All language subtitles for Lost.in.Space.2018.S03E02.Contact.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-AGLET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,197 --> 00:00:33,950 Hello, Commander Kelly. I'm your daughter. 2 00:00:35,201 --> 00:00:37,245 Hello, Grant, I'm your daughter. 3 00:00:40,331 --> 00:00:42,667 Hello, I'm your... daughter. 4 00:01:15,742 --> 00:01:17,869 Cabin pressure equalized. 5 00:01:47,816 --> 00:01:49,192 Okay. Wake... 6 00:01:54,781 --> 00:01:56,741 Fortuna wake sequence initiated. 7 00:01:59,953 --> 00:02:01,663 Wake sequence malfunction. 8 00:02:01,746 --> 00:02:03,873 No! No, no, no, no, no! 9 00:02:04,666 --> 00:02:06,334 Heart rate decreasing. 10 00:02:08,503 --> 00:02:10,338 Blood oxygen levels falling. 11 00:02:14,384 --> 00:02:16,761 Pulmonary response suboptimal. 12 00:02:19,264 --> 00:02:20,264 Okay. 13 00:02:22,016 --> 00:02:23,016 Defibrillator. 14 00:02:24,811 --> 00:02:26,354 Where's the defibrillator? 15 00:02:29,023 --> 00:02:30,358 Okay. Find a solution. 16 00:02:30,441 --> 00:02:32,193 Cortisol spiking. 17 00:02:32,861 --> 00:02:34,195 Okay, okay. Okay... 18 00:02:38,658 --> 00:02:40,618 Capillary response declining. 19 00:02:55,300 --> 00:02:56,301 I got you. 20 00:03:07,187 --> 00:03:08,187 Come on. 21 00:03:09,272 --> 00:03:11,441 Vital signs stabilizing. 22 00:03:13,318 --> 00:03:14,318 Hi. 23 00:03:15,403 --> 00:03:16,529 Who are you? 24 00:03:16,613 --> 00:03:17,614 Oh, I'm... 25 00:03:18,114 --> 00:03:19,157 Um... 26 00:03:19,240 --> 00:03:20,658 Mr. Kelly, I'm... 27 00:03:23,995 --> 00:03:25,163 I'm an astronaut. 28 00:04:53,293 --> 00:04:55,461 Okay, I signed up to help, 29 00:04:55,545 --> 00:04:58,006 but I feel like I should know what I signed up for, 30 00:04:58,089 --> 00:05:01,050 because I'm pretty sure I need to write a report about all this. 31 00:05:01,134 --> 00:05:03,594 So, if you guys want me to make you look good... 32 00:05:03,678 --> 00:05:07,557 You'd rather stay on a ring of Jupiters with a resting temperature of 106 degrees? 33 00:05:07,640 --> 00:05:10,518 John Robinson. One demerit. Problem with authority. 34 00:05:10,601 --> 00:05:12,478 The only way we can get to Alpha Centauri 35 00:05:12,562 --> 00:05:14,814 is with an alien engine and a robot to operate it. 36 00:05:14,897 --> 00:05:16,774 And currently, we have neither, 37 00:05:16,858 --> 00:05:19,569 because the danger of acquiring one is insurmountable. 38 00:05:19,652 --> 00:05:22,905 Let me guess. You found a way to make it mountable. 39 00:05:24,032 --> 00:05:26,367 - That sounded dirtier than I wanted. - So, new plan. 40 00:05:26,868 --> 00:05:29,245 Instead of taking the risk of capturing a live robot, 41 00:05:29,329 --> 00:05:31,748 we're gonna use the parts of a destroyed one and reboot it. 42 00:05:32,415 --> 00:05:35,543 Are you talking about the robots that blew up in the Resolute? 43 00:05:35,626 --> 00:05:39,088 How can we possibly find every single part of one specific robot? 44 00:05:39,172 --> 00:05:43,134 Every part we need is in one place on this planet, 45 00:05:43,676 --> 00:05:46,137 outside a cave, under a tarp, 46 00:05:46,220 --> 00:05:48,473 right where Adler and I left it. 47 00:05:51,434 --> 00:05:54,979 It's the one that Will called SAR, for Second Alien Robot. 48 00:05:55,063 --> 00:05:58,191 Only your son would name something that was trying to kill him. 49 00:05:59,150 --> 00:06:02,028 Okay, best case scenario, 50 00:06:02,111 --> 00:06:05,823 which I know isn't a thing with you guys, but let's say it was. 51 00:06:05,907 --> 00:06:08,743 Even if this works, we still need an engine. 52 00:06:09,327 --> 00:06:11,537 I think the fact that we've got a robot of our own 53 00:06:11,621 --> 00:06:13,748 will make it a heck of a lot easier, don't you? 54 00:06:14,540 --> 00:06:16,334 The storm will give us some cover. 55 00:06:16,417 --> 00:06:19,045 - But we're gonna have to be quick. - Uh-huh. Uh-huh. 56 00:06:19,712 --> 00:06:21,464 What if we put it back together 57 00:06:21,547 --> 00:06:24,509 and, I don't know, it decides it doesn't wanna help us? 58 00:06:26,969 --> 00:06:28,596 Then we don't give it a choice. 59 00:06:37,814 --> 00:06:40,316 ...pretty sure he came back here, I mean... 60 00:06:40,400 --> 00:06:43,444 Hey, you, pigtails, load those carefully. 61 00:06:43,528 --> 00:06:44,862 Oui, madame. 62 00:06:44,946 --> 00:06:48,199 Make sure your little friends know that if anything of mine gets broken, 63 00:06:48,282 --> 00:06:50,284 I will be handing out detention. 64 00:06:50,368 --> 00:06:53,538 Is detention really a threat when you're stranded on an alien planet? 65 00:06:53,621 --> 00:06:54,872 The power of words. 66 00:06:55,373 --> 00:06:58,209 You're not the only one who's afraid of danger, Will Robinson. 67 00:06:58,876 --> 00:07:01,170 It's nice to see you back at work, by the way. 68 00:07:01,712 --> 00:07:04,757 Speaking of which, I notice you came down the wall one sister short. 69 00:07:04,841 --> 00:07:08,010 - Judy will be back soon. - Yeah, but with how many passengers? 70 00:07:08,803 --> 00:07:11,889 I'm just curious, since she's very particular about her math 71 00:07:11,973 --> 00:07:14,308 and how much air we'll have in our Jupiter. 72 00:07:14,392 --> 00:07:17,937 Adding an extra adult astronaut might complicate things. 73 00:07:18,521 --> 00:07:20,321 Let's focus on getting the ship ready to leave 74 00:07:20,398 --> 00:07:22,316 before we worry about who's on board. 75 00:07:24,152 --> 00:07:26,237 Is there anything I can do to help? 76 00:07:29,365 --> 00:07:30,408 Um... 77 00:07:32,034 --> 00:07:35,037 - You can let me know if you see Robot. - He's missing? 78 00:07:35,746 --> 00:07:37,582 He wanders off sometimes. Just... 79 00:07:38,541 --> 00:07:42,170 - ...not usually for this long. - How long has he been gone for? 80 00:07:42,253 --> 00:07:44,839 - Since last night. - You think something's happened to him? 81 00:07:45,840 --> 00:07:47,884 He's a seven-foot-tall, 400-pound robot. 82 00:07:47,967 --> 00:07:50,178 There's probably not much here that can hurt him. 83 00:07:50,261 --> 00:07:52,555 Well, maybe not here, where we've settled. 84 00:07:53,973 --> 00:07:57,310 But there's a whole planet we haven't explored. 85 00:07:58,269 --> 00:07:59,770 If he's wandered off far, 86 00:08:01,481 --> 00:08:03,065 who knows what's out there? 87 00:08:03,774 --> 00:08:07,069 Are you sure this missing Robot story isn't just some elaborate ruse 88 00:08:07,153 --> 00:08:09,363 to get me alone and far away from camp? 89 00:08:09,447 --> 00:08:12,366 Are you inferring I have to trick you into spending time with me? 90 00:08:12,867 --> 00:08:15,912 No, it's just... we've been looking for a long time. 91 00:08:15,995 --> 00:08:18,372 He's kind of the most important person on the planet. 92 00:08:18,456 --> 00:08:19,707 More important than me? 93 00:08:19,790 --> 00:08:21,709 Unless you can open up a rift in space, 94 00:08:21,792 --> 00:08:24,170 I'm gonna say, yeah, Robot's more important than you. 95 00:08:25,254 --> 00:08:27,465 Okay, um... serious question. 96 00:08:28,799 --> 00:08:32,803 I know we're getting out of here soon, but aren't you gonna miss this place a little? 97 00:08:33,304 --> 00:08:37,934 No rules? Things will just be different when we get back to Alpha Centauri, 98 00:08:38,017 --> 00:08:39,310 and everything's back to normal. 99 00:08:40,603 --> 00:08:43,481 Just because we get back to Alpha Centauri doesn't mean it'll be normal. 100 00:08:43,564 --> 00:08:47,026 Okay? There's nothing normal about 97 kids without their parents. 101 00:08:47,818 --> 00:08:48,818 Yeah. 102 00:08:50,279 --> 00:08:51,656 Sorry. I, um... 103 00:08:54,617 --> 00:08:56,035 When we separated, 104 00:08:56,577 --> 00:08:58,788 I thought it was just gonna be a few months 105 00:08:58,871 --> 00:09:01,332 'cause my mom always has an answer to everything, 106 00:09:01,832 --> 00:09:03,084 but it's been a year. 107 00:09:05,253 --> 00:09:07,046 So I don't know if they're, um... 108 00:09:08,130 --> 00:09:12,635 Hey. I know there's nothing I can do to make those questions go away, 109 00:09:14,053 --> 00:09:16,722 but, um, maybe I can take your mind off them. 110 00:09:24,480 --> 00:09:25,773 What? 111 00:09:25,856 --> 00:09:26,899 - Your... - What? 112 00:09:26,983 --> 00:09:29,318 ...hair is, uh... 113 00:09:30,361 --> 00:09:32,446 - Wh... - What? 114 00:09:34,574 --> 00:09:35,575 Will! 115 00:09:36,867 --> 00:09:37,867 Will! 116 00:09:38,244 --> 00:09:40,246 How did they decide who gets to go? 117 00:09:40,955 --> 00:09:42,748 Was there a... a lottery or a... 118 00:09:42,832 --> 00:09:47,295 Uh... sort of, but you had to take a series of tests in order to qualify. 119 00:09:48,045 --> 00:09:52,592 So, now thousands of people are living on Alpha Centauri. 120 00:09:55,344 --> 00:09:56,637 And you're a captain. 121 00:09:58,180 --> 00:10:00,391 - I'm sorry. It's just that you're... - Young. 122 00:10:00,474 --> 00:10:02,810 - Very. - Well, since you're gonna meet them, 123 00:10:02,893 --> 00:10:05,688 you should know that my crew is mostly children. 124 00:10:05,771 --> 00:10:06,771 Children? 125 00:10:07,732 --> 00:10:09,692 Yep, 97 of them. 126 00:10:10,401 --> 00:10:12,695 Why would you bring children on a rescue mission? 127 00:10:15,156 --> 00:10:16,157 Oh. 128 00:10:16,991 --> 00:10:19,410 You weren't actually looking for us, were you? 129 00:10:20,536 --> 00:10:23,623 Our Colonist Group ran into a little bit of trouble. 130 00:10:23,706 --> 00:10:25,374 It's complicated, but... 131 00:10:26,917 --> 00:10:28,044 rest assured, 132 00:10:28,753 --> 00:10:31,130 we are more than capable enough to handle this. 133 00:10:31,213 --> 00:10:33,215 If you knew everything we'd been through... 134 00:10:33,299 --> 00:10:34,467 Look, Robinson, 135 00:10:35,217 --> 00:10:37,845 in the last 30 minutes, I learned that I lost my crewmate, 136 00:10:37,928 --> 00:10:40,765 my ship, damn near 20 years of my life. 137 00:10:41,891 --> 00:10:46,020 Maybe we should just cool it on any other... news for a bit. 138 00:10:48,773 --> 00:10:50,816 Yeah. Yeah, I agree. 139 00:10:50,900 --> 00:10:51,901 I... I... 140 00:10:53,903 --> 00:10:56,489 Let's just focus on getting you back on your feet. 141 00:11:01,786 --> 00:11:03,788 One thing I am curious about, though. 142 00:11:04,705 --> 00:11:07,625 If you weren't trying to find me, how is it you know so much about me? 143 00:11:07,708 --> 00:11:11,587 Um... You're... You're pretty famous back on Earth. 144 00:11:12,171 --> 00:11:16,717 In fact, when I was in school, I... I did a little report on you. 145 00:11:17,968 --> 00:11:18,968 Is that right? 146 00:11:20,471 --> 00:11:22,890 I always wondered what it would be like to meet you. 147 00:11:26,936 --> 00:11:29,855 Well, I can't wait to see your ship. 148 00:11:30,856 --> 00:11:33,359 NASA must have made some pretty impressive advances 149 00:11:33,442 --> 00:11:35,903 to get you to travel this far, this fast. 150 00:11:36,570 --> 00:11:39,281 - Mm. We've had a little bit of help. - From who? 151 00:11:39,365 --> 00:11:41,450 Russians? Chinese? 152 00:11:42,785 --> 00:11:43,828 A robot. 153 00:11:46,580 --> 00:11:47,580 Okay. 154 00:11:48,541 --> 00:11:50,459 On the count of three. Ready? 155 00:11:50,543 --> 00:11:51,543 Yeah. 156 00:11:52,378 --> 00:11:56,006 One, two, three. 157 00:11:59,135 --> 00:12:01,846 Oh! Just like on the Resolute. 158 00:12:01,929 --> 00:12:05,099 Yeah, but we're not on the Resolute, so why is it happening here? 159 00:12:05,182 --> 00:12:07,727 You know, your mother and I... 160 00:12:09,019 --> 00:12:11,564 once experienced the same phenomenon. 161 00:12:11,647 --> 00:12:12,523 You followed me here? 162 00:12:12,606 --> 00:12:15,860 Honestly, if I'd known it'd been this far, I wouldn't have. 163 00:12:15,943 --> 00:12:19,655 but it's a good thing I did, because I know what this hair thing means. 164 00:12:19,739 --> 00:12:23,868 Somewhere on the other side of that wall is... 165 00:12:23,951 --> 00:12:26,787 - ...alien technology. - Alien technology. We know. 166 00:12:27,371 --> 00:12:28,789 That's not possible. 167 00:12:28,873 --> 00:12:30,207 We would have seen a sign, 168 00:12:30,291 --> 00:12:32,460 or the robot would have said something, or... 169 00:12:34,920 --> 00:12:35,921 What is that? 170 00:12:37,798 --> 00:12:40,217 Some kind of... tunnel. 171 00:12:41,969 --> 00:12:43,345 Cool. Yeah. 172 00:12:43,429 --> 00:12:46,474 So I agree with whoever suggested we just cover this up 173 00:12:46,557 --> 00:12:48,350 and pretend we were never here. 174 00:12:48,434 --> 00:12:50,936 - No one suggested that, Penny. - Well, they should have. 175 00:12:51,020 --> 00:12:55,232 Do either of you think it's a coincidence we found this the day Robot goes missing? 176 00:12:56,150 --> 00:12:58,068 There's only one way to know for sure. 177 00:13:01,197 --> 00:13:02,531 Someone has to go in. 178 00:13:04,909 --> 00:13:08,078 You really think it's a good idea to bring a robot back from the dead? 179 00:13:08,162 --> 00:13:09,830 Haven't you guys read Pet Sematary? 180 00:13:09,914 --> 00:13:12,291 This is as far as we can go on the Chariot. 181 00:13:12,374 --> 00:13:14,210 We're gonna have to travel the rest by foot. 182 00:13:14,293 --> 00:13:16,420 Okay, Don, that's us. Let's gear up. 183 00:13:16,504 --> 00:13:19,089 Can I just suggest, once again, my original plan, 184 00:13:19,173 --> 00:13:22,843 which is me staying here and Maureen can go out with you? You... 185 00:13:22,927 --> 00:13:25,179 Maureen''s the only one who knows what we're lookin' for. 186 00:13:25,262 --> 00:13:27,431 We'll be pretty much blind out there. 187 00:13:27,515 --> 00:13:30,059 She'll be monitoring both our cameras from in here. 188 00:13:30,142 --> 00:13:32,728 Okay, but if we end up with a robot zombie on our hands, 189 00:13:32,812 --> 00:13:35,272 I want it on the record that it was Admiral Don West... 190 00:13:35,356 --> 00:13:36,690 You're not an admiral, Don. 191 00:13:36,774 --> 00:13:39,235 - Brigadier Don West... - No. 192 00:13:39,318 --> 00:13:41,904 - Ready? - Sure! So excited. 193 00:13:53,749 --> 00:13:57,169 I'll find us a spot in the shade, set up a picnic. It'll be great. 194 00:13:57,253 --> 00:14:00,548 Did you bring the pomegranate juice, or was that my responsibility? 195 00:14:00,631 --> 00:14:03,133 I never remember, 'cause I did mango last time. 196 00:14:03,217 --> 00:14:04,426 Well, see you both soon. 197 00:14:11,308 --> 00:14:14,854 Okay, I'm reading you both. Keep straight ahead. 198 00:14:14,937 --> 00:14:17,147 Yeah, ground's a little unsteady here. 199 00:14:17,231 --> 00:14:20,693 - Don, watch your feet. - I can't even see my feet. 200 00:14:21,652 --> 00:14:24,572 Fade 20 degrees to your right. 201 00:14:24,655 --> 00:14:26,115 Right 20. 202 00:14:26,198 --> 00:14:28,826 Don? Don, you're a little loose. Tighten up. 203 00:14:28,909 --> 00:14:32,288 This is disorienting. Is John to my left or my right? 204 00:14:32,371 --> 00:14:33,414 Left. 205 00:14:33,497 --> 00:14:35,708 Don, just look for my light. 206 00:14:35,791 --> 00:14:37,501 Okay... 207 00:14:39,086 --> 00:14:40,086 Don? 208 00:14:42,464 --> 00:14:44,008 His picture cut out. 209 00:14:44,091 --> 00:14:45,091 Don! 210 00:14:46,051 --> 00:14:47,344 Can you hear him? 211 00:14:49,096 --> 00:14:50,514 His audio cut out too. 212 00:14:51,015 --> 00:14:53,517 Don? 213 00:14:53,601 --> 00:14:55,686 Don? I... I barely... 214 00:14:58,188 --> 00:15:01,108 Wait, I think I see something out there. 215 00:15:01,692 --> 00:15:03,193 John. John, be careful. 216 00:15:03,777 --> 00:15:04,777 Don? 217 00:15:07,323 --> 00:15:08,616 Wait. 218 00:15:09,992 --> 00:15:10,910 I don't like this. 219 00:15:13,787 --> 00:15:15,122 I... I think I'm gonna... 220 00:15:16,624 --> 00:15:18,417 John! 221 00:15:20,920 --> 00:15:23,464 - Oops! Sorry about that. - Oh... Oh, God. 222 00:15:23,547 --> 00:15:26,175 What's goin' on? There's nobody answering me. 223 00:15:26,759 --> 00:15:28,594 Hey, I thought we lost ya. 224 00:15:28,677 --> 00:15:29,762 Okay. 225 00:15:30,554 --> 00:15:31,472 John, wait. 226 00:15:31,555 --> 00:15:33,682 - Turn back to your left. - Yeah. 227 00:15:35,059 --> 00:15:36,936 There! Right ahead of you. 228 00:15:37,019 --> 00:15:39,146 Yeah. Yeah, I got it. I see it. 229 00:15:41,690 --> 00:15:44,985 There's, uh... there's nothing here. 230 00:15:45,569 --> 00:15:48,656 Just keep digging. Maybe... Maybe it's been buried by all the... 231 00:15:48,739 --> 00:15:50,741 Uh, there's nothing. It's just solid... 232 00:15:52,451 --> 00:15:56,288 If SAR's not here, where the hell is it? 233 00:16:00,042 --> 00:16:03,754 Sure it's a good idea to have both acting cocaptains here at the same time? 234 00:16:03,837 --> 00:16:06,715 This is exactly the kind of thing captains are supposed to do. 235 00:16:07,257 --> 00:16:08,257 Really? 236 00:16:08,926 --> 00:16:11,887 I thought it was more about ordering people around and pointing. 237 00:16:12,471 --> 00:16:13,806 Just relax. 238 00:16:15,349 --> 00:16:18,435 Feels like we're walking in poo. 239 00:16:19,103 --> 00:16:21,230 It's just mud built up on the ground. 240 00:16:21,772 --> 00:16:22,898 We're gonna be fine. 241 00:16:22,982 --> 00:16:26,485 I'd like to take a second to remind you the last time I was stuck in a tunnel, 242 00:16:26,568 --> 00:16:29,530 I was drooled on by a bat monster that wanted to eat my face. 243 00:16:32,533 --> 00:16:33,534 Smith? 244 00:16:36,370 --> 00:16:38,122 Smith, are you still there? 245 00:16:38,205 --> 00:16:39,373 Of course! 246 00:16:39,873 --> 00:16:42,793 - You sure we're doing this right? - Absolutely! 247 00:16:42,876 --> 00:16:44,211 In the Girl Scouts, 248 00:16:44,294 --> 00:16:47,381 this is how we kept track of each other on nature hikes. 249 00:16:47,464 --> 00:16:50,467 Once you're out of earshot, if anything goes wrong, 250 00:16:50,551 --> 00:16:53,470 just tug on the line, and I'll know you need help. 251 00:16:53,554 --> 00:16:55,389 You were in the Girl Scouts? 252 00:16:55,472 --> 00:16:57,182 Is that so hard to believe? 253 00:16:57,266 --> 00:17:00,019 Okay, then answer me this. 254 00:17:00,102 --> 00:17:03,022 Do you have any Thin Mints? 255 00:17:03,105 --> 00:17:05,315 - Penny! - What? 256 00:17:05,399 --> 00:17:07,443 You know cookies help me when I'm nervous. 257 00:17:07,526 --> 00:17:08,526 Just come on. 258 00:17:10,154 --> 00:17:13,449 Just keep going. I'll be here the whole time. 259 00:17:29,339 --> 00:17:30,339 Robot? 260 00:17:31,884 --> 00:17:32,926 Are you here? 261 00:17:44,188 --> 00:17:45,188 Whoa. 262 00:17:45,689 --> 00:17:46,689 What? 263 00:17:53,947 --> 00:17:54,990 Footprints. 264 00:17:55,824 --> 00:17:56,824 Yeah. 265 00:17:57,493 --> 00:18:00,746 It... It looks like they could belong to an alien robot. 266 00:18:03,123 --> 00:18:05,751 Okay, uh... Yeah, so that's my cue. 267 00:18:05,834 --> 00:18:08,295 I just think that we should get out of here. 268 00:18:08,378 --> 00:18:10,214 Whoa! 269 00:18:12,341 --> 00:18:13,884 Penny! Will! 270 00:18:14,468 --> 00:18:15,636 No, no, no. 271 00:18:15,719 --> 00:18:17,471 - What happened? - I don't know. 272 00:18:17,554 --> 00:18:20,599 I just hit, like, a button or a switch or something. 273 00:18:20,682 --> 00:18:22,601 I don't know, maybe if I hit it again? 274 00:18:25,104 --> 00:18:27,106 Um... Smith! 275 00:18:28,023 --> 00:18:29,483 Smith, help! 276 00:18:30,025 --> 00:18:31,026 It's okay, right? 277 00:18:31,110 --> 00:18:34,071 Smith is outside, and she knows where we are, and she can help us. 278 00:18:34,154 --> 00:18:36,031 Yeah. Yeah. 279 00:18:36,115 --> 00:18:38,200 Yeah. Of course she will. 280 00:18:41,620 --> 00:18:44,414 - Will, these prints look really fresh. - I don't know. 281 00:18:45,666 --> 00:18:48,752 It's a cold, damp room. No light, little airflow. 282 00:18:49,461 --> 00:18:51,672 It's the perfect conditions for preservation. 283 00:18:51,755 --> 00:18:54,591 - Wh... which means what? - Which means they could be old. 284 00:18:54,675 --> 00:18:58,178 Buzz Aldrin's boot prints are still on the moon because there's no atmosphere... 285 00:18:58,262 --> 00:19:00,556 I appreciate you're using history and science 286 00:19:00,639 --> 00:19:04,059 to try and bore me into submission, but... 287 00:19:05,310 --> 00:19:08,021 Listen, Will, I saw the robots on the Resolute. 288 00:19:09,064 --> 00:19:10,274 They know your name. 289 00:19:11,191 --> 00:19:13,694 So if they're here somewhere, you're in serious danger, 290 00:19:13,777 --> 00:19:15,028 and we both know that. 291 00:19:15,112 --> 00:19:17,948 So, please, just be honest with me. Could these be recent? 292 00:19:23,162 --> 00:19:24,162 Yeah. 293 00:19:25,247 --> 00:19:26,707 Yeah, it's... it's possible. 294 00:19:32,462 --> 00:19:35,507 Uh... believe it or not, back in the day, this was cool. 295 00:19:35,591 --> 00:19:37,843 - No, some people still think they are. - Hmm. 296 00:19:37,926 --> 00:19:41,471 My little brother wore one on our last Halloween before we left Earth. 297 00:19:42,931 --> 00:19:44,892 - Where you going? - Come this way. 298 00:19:45,726 --> 00:19:48,145 If the crew's wake systems were compromised like mine, 299 00:19:48,228 --> 00:19:49,730 we can't risk triggering them. 300 00:19:49,813 --> 00:19:53,066 And it's not like we can walk the pods back to your camp, so... 301 00:19:54,693 --> 00:19:56,820 Seriously? This has been on ice for 20 years. 302 00:19:56,904 --> 00:19:58,238 Yeah, well, so have I. 303 00:19:58,322 --> 00:20:01,325 Right, which is why I wouldn't strap 800 pounds to your back 304 00:20:01,408 --> 00:20:03,827 and ride you across a meteor minefield. 305 00:20:03,911 --> 00:20:05,913 Odd metaphor, but okay. 306 00:20:09,583 --> 00:20:10,959 Here's the thing. 307 00:20:11,043 --> 00:20:14,213 You said the launch window off this planet won't hold for much longer. 308 00:20:14,296 --> 00:20:16,006 So the question is, 309 00:20:16,590 --> 00:20:19,551 do you wanna walk back, or do you wanna ride? 310 00:20:37,986 --> 00:20:41,323 - Is everything all right? - Oh, yeah. Sorry. 311 00:20:42,241 --> 00:20:46,161 Shen. He and Faith, the woman you saw on the Fortuna, they were... 312 00:20:47,371 --> 00:20:50,499 You know, when you train for a deep-space mission like ours, 313 00:20:50,582 --> 00:20:52,000 people can get close. 314 00:20:55,837 --> 00:20:58,257 - Can I ask you a question? - Yep. 315 00:20:58,840 --> 00:21:00,926 When you made the decision to leave Earth, 316 00:21:01,009 --> 00:21:05,514 was there... was there anything that was hard to leave behind? 317 00:21:06,348 --> 00:21:08,308 You know, anything that you miss? 318 00:21:08,392 --> 00:21:11,019 Part of the job was teaching yourself not to miss anything. 319 00:21:12,312 --> 00:21:15,107 It was the farthest space travel anyone had ever attempted. 320 00:21:15,774 --> 00:21:19,861 For our mental health, we had to commit to leaving everything and everyone behind. 321 00:21:21,905 --> 00:21:23,448 Okay, that's not totally true. 322 00:21:24,032 --> 00:21:27,452 There was something from back home I thought about all the time... 323 00:21:29,496 --> 00:21:32,791 the rocky road ice cream at McConnell's in Pasadena. 324 00:21:37,170 --> 00:21:40,173 - The one across from the bookstore. - You know it? 325 00:21:40,257 --> 00:21:42,676 Yeah, my mom used to take us there all the time. 326 00:21:45,637 --> 00:21:48,849 - Rocky road was actually also my favorite. - Hmm. 327 00:21:49,391 --> 00:21:50,642 Small world. 328 00:21:50,726 --> 00:21:52,477 Yeah. 329 00:21:53,145 --> 00:21:55,105 Better get movin' before the meteors do. 330 00:21:59,860 --> 00:22:02,112 Alert. Depressurizing cabin. 331 00:22:16,335 --> 00:22:18,295 I thought these suits are supposed to be airtight. 332 00:22:18,378 --> 00:22:21,757 I got sand in places where it's not supposed to be without my permission. 333 00:22:21,840 --> 00:22:24,718 It's okay. We'll go back, get reinforcements. 334 00:22:24,801 --> 00:22:28,013 We'll get enough people and equipment to capture one of those robots. 335 00:22:28,096 --> 00:22:31,683 I'm not worried about that right now. I am worried about our son. 336 00:22:31,767 --> 00:22:35,228 I'm worried about all our kids, but right now, we need to focus on how... 337 00:22:35,312 --> 00:22:39,274 John, you weren't there in that cave. That robot, it... it wanted Will. 338 00:22:40,359 --> 00:22:42,986 It was... it was like it was personal. 339 00:22:44,196 --> 00:22:47,491 If SAR is back, he'll find a way to get to Will. 340 00:23:07,844 --> 00:23:10,389 - Will, what is it? - Something strange. 341 00:23:11,598 --> 00:23:14,101 I actually don't think these were made by the robots. 342 00:23:14,184 --> 00:23:15,310 What do you mean? 343 00:23:15,394 --> 00:23:19,022 These prints have chitinous striations and textured joints. 344 00:23:19,523 --> 00:23:23,151 They're shaped like the alien robots, but... but they weren't made by metal. 345 00:23:24,236 --> 00:23:25,612 They're organic. 346 00:23:26,196 --> 00:23:28,365 Then, if the robots didn't make those, who did? 347 00:23:30,659 --> 00:23:33,370 Penny? Will? 348 00:23:37,207 --> 00:23:42,045 If you want me to stay out here where it's safe, just say nothing! 349 00:23:46,591 --> 00:23:47,801 Smith! 350 00:23:50,011 --> 00:23:53,723 I mean, we just walked into a dark tunnel, with no idea what was inside. 351 00:23:53,807 --> 00:23:56,393 How stupid do we have to be? 352 00:24:00,480 --> 00:24:03,024 Sometimes you have to walk into dark places. 353 00:24:05,235 --> 00:24:07,296 Sometimes you don't have a choice. 354 00:24:07,320 --> 00:24:08,613 There's always a choice. 355 00:24:08,697 --> 00:24:11,575 Not if it's the only way to protect the people you love. 356 00:24:12,742 --> 00:24:15,454 That's what Mom and Dad would do. 357 00:24:15,537 --> 00:24:17,998 Will, Mom and Dad aren't here, okay? 358 00:24:18,081 --> 00:24:21,126 And neither is Don, and neither is Judy. 359 00:24:21,209 --> 00:24:24,087 She's on the surface, and I don't even know if she's okay. 360 00:24:24,171 --> 00:24:25,672 We don't even know... 361 00:24:26,673 --> 00:24:28,675 And me saying this right now is reminding me 362 00:24:28,758 --> 00:24:32,345 that I'm a really crappy older sister because I'm supposed to be comforting you. 363 00:24:39,436 --> 00:24:40,770 Why aren't you scared? 364 00:24:41,980 --> 00:24:43,106 Who says I'm not? 365 00:24:43,815 --> 00:24:45,942 Then why don't you ever talk about it? 366 00:24:50,947 --> 00:24:52,365 Oh, Will, what is that? 367 00:25:00,665 --> 00:25:01,583 Sorry I'm late. 368 00:25:01,666 --> 00:25:04,211 No way was I coming in here unarmed. 369 00:25:07,464 --> 00:25:08,507 Robot! 370 00:25:10,175 --> 00:25:11,718 Are you okay? Where'd you go? 371 00:25:11,801 --> 00:25:14,596 Really? Isn't he the one who's supposed to be rescuing you? 372 00:25:16,139 --> 00:25:19,476 I think he wants us to follow him. Why? 373 00:25:20,060 --> 00:25:21,603 Danger, family. 374 00:25:35,158 --> 00:25:38,411 So, you've been gone for almost two years now. 375 00:25:39,412 --> 00:25:41,206 Any idea what's goin' on back on Earth? 376 00:25:41,289 --> 00:25:43,667 Maybe a way to contact someone back home? 377 00:25:43,750 --> 00:25:45,460 No. Unfortunately, no. 378 00:25:46,211 --> 00:25:47,045 Why? 379 00:25:47,128 --> 00:25:48,128 My mom, 380 00:25:48,797 --> 00:25:50,382 she'd be almost 80 by now. 381 00:25:50,465 --> 00:25:53,718 She was always worried about me going into space. 382 00:25:53,802 --> 00:25:55,720 Can't wait for that big "told you so." 383 00:25:58,932 --> 00:26:00,058 What about your parents? 384 00:26:00,141 --> 00:26:02,894 Um, my parents are in space. They're headed to the colony. 385 00:26:02,978 --> 00:26:04,396 At least, I think... 386 00:26:04,479 --> 00:26:06,314 Whoa! Feel that? 387 00:26:06,398 --> 00:26:08,400 - Yeah. - Felt like it's somewhere close. 388 00:26:08,483 --> 00:26:10,360 I could almost feel it in my stomach. 389 00:26:14,447 --> 00:26:16,366 - No! - What are you doing? 390 00:26:16,449 --> 00:26:18,159 One of the pods got loose. 391 00:26:19,202 --> 00:26:21,830 Just keep moving. I got this. 392 00:26:21,913 --> 00:26:23,790 Be careful. 393 00:26:34,050 --> 00:26:37,178 - How you doin' back there? - Just keep driving. 394 00:26:43,101 --> 00:26:44,311 Whoa! 395 00:26:50,233 --> 00:26:51,484 Hold on! I got you! 396 00:27:04,539 --> 00:27:06,541 Judy! 397 00:27:06,625 --> 00:27:09,169 I know. 398 00:27:19,763 --> 00:27:22,515 You need to buckle up now! 399 00:27:39,282 --> 00:27:42,494 - Where did you learn to drive like that? - Actually, my mom. 400 00:27:43,953 --> 00:27:46,998 - Where'd you learn to be so brave? - I guess... 401 00:27:49,542 --> 00:27:50,542 ...my dad. 402 00:27:53,171 --> 00:27:55,173 The sandstorm's starting to die down. 403 00:27:55,256 --> 00:27:58,218 Its kinetic energy won't be masking us much longer. 404 00:27:58,718 --> 00:28:00,804 Hey, Don, let's start powering down 405 00:28:00,887 --> 00:28:03,640 in case any of those robots are patrolling the area. 406 00:28:03,723 --> 00:28:06,142 Listen, the most important thing we can do right now 407 00:28:06,685 --> 00:28:08,645 is find out if SAR is functional again. 408 00:28:08,728 --> 00:28:11,314 Well, even if he is, even if he's here on this planet, 409 00:28:11,398 --> 00:28:14,150 it doesn't matter because Will isn't, which means he's safe. 410 00:28:14,234 --> 00:28:16,152 - All the kids are. - Are they? 411 00:28:16,903 --> 00:28:20,782 I mean, I know we've spent the last year telling ourselves that they are, but... 412 00:28:21,950 --> 00:28:22,992 what if they're not? 413 00:28:23,993 --> 00:28:24,993 Hey. 414 00:28:26,413 --> 00:28:29,749 It's... it's the not knowing. It's the hardest part. 415 00:28:30,417 --> 00:28:33,378 Hey, guys. Were these marks here before? 416 00:28:44,889 --> 00:28:47,475 There's something on the ship. 417 00:29:14,502 --> 00:29:16,296 What is he looking for? 418 00:29:16,379 --> 00:29:18,757 I don't think he's looking for anything. 419 00:29:19,466 --> 00:29:21,384 I think he wants to show us something. 420 00:29:22,177 --> 00:29:24,304 Well, I really hope it's the way out. 421 00:29:38,151 --> 00:29:39,194 Incredible. 422 00:29:41,488 --> 00:29:42,864 Is this where you're from? 423 00:29:46,201 --> 00:29:48,578 He looks like he's trying to remember. 424 00:29:50,830 --> 00:29:52,957 Do you think whoever made this place 425 00:29:53,917 --> 00:29:54,917 made you? 426 00:29:56,085 --> 00:29:58,463 Yes, Will Robinson. 427 00:29:59,088 --> 00:30:02,091 More importantly, are they still here? 428 00:30:04,469 --> 00:30:05,303 No. 429 00:30:05,386 --> 00:30:07,514 Does that make you sad? 430 00:30:08,139 --> 00:30:11,476 Just because someone made you, doesn't mean you're sad when they're gone. 431 00:30:12,018 --> 00:30:13,978 Sometimes, you're better off without them. 432 00:30:14,062 --> 00:30:17,357 Not everyone can have parents like John and Maureen Robinson. 433 00:30:20,568 --> 00:30:25,156 Yeah, maybe robots and humans aren't so different after all. 434 00:30:25,240 --> 00:30:28,284 Both only as good as the ones who programmed us. 435 00:30:29,494 --> 00:30:32,997 But we can break our programming. I mean, look at Robot. 436 00:30:34,916 --> 00:30:35,916 Look at you. 437 00:30:36,334 --> 00:30:38,962 That's sweet, but at the end of the day, 438 00:30:39,045 --> 00:30:40,463 I fear we are... 439 00:30:41,798 --> 00:30:43,550 who we were built to be. 440 00:30:48,680 --> 00:30:50,807 Hey. Hey, where you going? 441 00:30:51,349 --> 00:30:53,059 Help family. 442 00:30:55,728 --> 00:30:58,022 Uh... our family or his? 443 00:31:13,580 --> 00:31:16,374 - What are you doing? - You said we needed a robot. 444 00:31:16,457 --> 00:31:19,127 Yeah. To be fair, she says a lot of crazy things. 445 00:31:19,210 --> 00:31:23,047 Your plan can still work. All the parts are in one place. 446 00:31:23,131 --> 00:31:26,718 Only difference is, that place is on our ship. 447 00:31:27,677 --> 00:31:29,971 That's not the only difference. 448 00:31:30,805 --> 00:31:33,975 This robot is alive and could kill you, John. 449 00:31:34,058 --> 00:31:35,560 Yeah, it's also alone. 450 00:31:36,352 --> 00:31:39,397 If we were ever gonna get a chance of capturing one of 'em alive, 451 00:31:39,480 --> 00:31:42,275 of ever seeing our kids again, this is it. 452 00:31:56,039 --> 00:31:57,039 Wow. 453 00:31:57,790 --> 00:31:59,334 Why'd you bring us here? 454 00:32:00,001 --> 00:32:01,711 Danger, family. 455 00:32:02,962 --> 00:32:05,632 You keep saying that, but we don't know what you mean. 456 00:32:06,591 --> 00:32:07,759 Danger from what? 457 00:32:36,829 --> 00:32:38,164 Shh! 458 00:33:12,865 --> 00:33:13,992 The Danger System. 459 00:33:25,336 --> 00:33:26,879 Is that the Jupiter 2? 460 00:33:28,006 --> 00:33:30,675 Our parents. Is that who's in danger? 461 00:33:36,431 --> 00:33:38,057 Are you looking for my son? 462 00:33:43,730 --> 00:33:46,607 Who is that? What is that? 463 00:33:47,191 --> 00:33:48,401 Danger. 464 00:33:48,484 --> 00:33:50,653 Why would you show us this if we can't help? 465 00:33:55,825 --> 00:33:56,825 Come on. 466 00:33:59,579 --> 00:34:02,665 - Help family, Will Robinson. - I don't know how! 467 00:34:11,841 --> 00:34:13,801 - We have to do something! - I... I'm trying! 468 00:34:16,471 --> 00:34:17,638 Help family. 469 00:34:17,722 --> 00:34:18,722 Mom! 470 00:34:19,390 --> 00:34:20,725 Dad! Mom! 471 00:34:21,976 --> 00:34:22,976 Dad! 472 00:34:23,019 --> 00:34:24,896 - John, wait! - No, this is our one shot! 473 00:34:24,979 --> 00:34:25,980 - Mom! - Will! 474 00:34:26,731 --> 00:34:28,775 Will? 475 00:34:28,858 --> 00:34:30,568 What's happening? 476 00:34:37,909 --> 00:34:38,993 Scarecrow. 477 00:34:40,078 --> 00:34:42,205 John, stand down. I... 478 00:34:43,372 --> 00:34:44,665 I... I think it's okay. 479 00:34:45,333 --> 00:34:46,876 Mom? Mom, is that you? 480 00:34:49,545 --> 00:34:51,047 This is some kind of trick. 481 00:34:51,130 --> 00:34:52,882 Dad! Dad, I can hear you too! 482 00:34:53,466 --> 00:34:54,466 Will? 483 00:34:55,093 --> 00:34:59,180 Will, I... I don't know what's happening, but we're talking to you through a robot. 484 00:34:59,847 --> 00:35:02,058 I think it's Scarecrow. 485 00:35:02,141 --> 00:35:04,435 Will, did you send him to us? 486 00:35:06,270 --> 00:35:07,270 No. 487 00:35:08,606 --> 00:35:09,440 Robot did. 488 00:35:09,524 --> 00:35:12,110 We were about to defend ourselves. 489 00:35:12,193 --> 00:35:14,737 - If you hadn't stopped us... - That's what danger was. 490 00:35:15,321 --> 00:35:17,657 They didn't understand that you were trying to help. 491 00:35:17,740 --> 00:35:19,367 Penny... Penny, is that you? 492 00:35:19,450 --> 00:35:22,078 - Yeah. Mom. Yeah. Hi, it's me. - Oh, my God! 493 00:35:22,161 --> 00:35:23,663 We miss you so much! 494 00:35:23,746 --> 00:35:24,747 I miss you too. 495 00:35:24,831 --> 00:35:26,624 Guess what. I read your book. 496 00:35:26,707 --> 00:35:29,377 Uh, four, five times already, and... 497 00:35:30,461 --> 00:35:33,589 Oh, all I've wanted every day 498 00:35:33,673 --> 00:35:38,761 is just to tell you how brilliant it is and how brilliant you are. 499 00:36:13,421 --> 00:36:17,049 Penn, Will, it's so good to hear your voices. 500 00:36:17,133 --> 00:36:18,176 How's Jude? 501 00:36:18,801 --> 00:36:19,801 She's fine. 502 00:36:20,219 --> 00:36:21,220 Is she with you? 503 00:36:22,138 --> 00:36:23,389 Uh... 504 00:36:23,472 --> 00:36:25,558 No. No, she's... 505 00:36:27,101 --> 00:36:29,187 - she's busy. - Uh, busy captaining. 506 00:36:30,188 --> 00:36:32,481 You know, heavy is the head that wears, um... 507 00:36:33,649 --> 00:36:35,026 whatever captains wear. 508 00:36:36,527 --> 00:36:37,820 How's Alpha Centauri? 509 00:36:38,321 --> 00:36:40,615 Well, don't freak out, 510 00:36:40,698 --> 00:36:42,491 but we're not quite there yet. 511 00:36:42,575 --> 00:36:45,036 - What? - No, we're fine. We're fine. We just... 512 00:36:45,119 --> 00:36:46,662 we just got a bit sidetracked. 513 00:36:46,746 --> 00:36:47,830 What? For a year? 514 00:36:47,914 --> 00:36:50,750 It's fine. I was sidetracked for most of my 20s. 515 00:36:51,250 --> 00:36:54,795 We had to repair one of our thrusters, but we should be there in a couple days. 516 00:36:55,379 --> 00:36:56,797 What about you guys? 517 00:36:57,882 --> 00:36:59,383 We, uh... 518 00:37:00,301 --> 00:37:02,595 We need two things to get to Alpha Centauri, 519 00:37:02,678 --> 00:37:04,263 and now we have one of them. 520 00:37:04,347 --> 00:37:07,099 Well, he's on our ship. I don't know whether we have him. 521 00:37:07,183 --> 00:37:08,768 Help friend. 522 00:37:08,851 --> 00:37:09,852 Help family. 523 00:37:09,936 --> 00:37:12,146 I think Robot's saying you can help each other. 524 00:37:12,230 --> 00:37:13,439 Will, you're breaking up. 525 00:37:13,522 --> 00:37:15,691 - Same here. - Will, I need you to listen. 526 00:37:15,775 --> 00:37:17,235 When you get to Alpha Centauri, 527 00:37:17,318 --> 00:37:20,446 you need to turn that engine off so no one can find you. 528 00:37:20,529 --> 00:37:22,240 - Okay? - That was always the plan. 529 00:37:22,323 --> 00:37:25,910 I know. I know, but now it is... it is more important than ever. 530 00:37:26,535 --> 00:37:28,746 SAR might be alive. 531 00:37:31,999 --> 00:37:33,834 Mom? Mom? 532 00:37:33,918 --> 00:37:36,879 Mom, can you hear me? I love you... 533 00:37:40,424 --> 00:37:42,885 They're okay. They're okay! 534 00:37:45,096 --> 00:37:46,096 They are. 535 00:37:47,223 --> 00:37:48,223 They are. 536 00:37:48,933 --> 00:37:50,476 Oh, man! 537 00:37:51,352 --> 00:37:54,689 So, what do we do about this guy? 538 00:37:55,648 --> 00:37:56,899 We get to work. 539 00:38:00,736 --> 00:38:02,947 I thought you said getting across the surface 540 00:38:03,030 --> 00:38:04,030 was the hard part. 541 00:38:04,532 --> 00:38:05,574 Yeah, it was. 542 00:38:06,951 --> 00:38:09,078 We're a two-mile vertical drop from your camp. 543 00:38:09,161 --> 00:38:11,372 Unless you have one hell of an airbag there, 544 00:38:11,455 --> 00:38:14,000 - this is officially the hard part. - Don't worry. 545 00:38:14,792 --> 00:38:16,627 Every problem has a solution. 546 00:38:17,211 --> 00:38:18,879 Wait, what did you just say? 547 00:38:19,505 --> 00:38:23,592 Nothing. It's just... something my mom always says. 548 00:38:24,427 --> 00:38:28,347 I used to know a woman who used that phrase a lot too. 549 00:38:31,726 --> 00:38:33,477 There's something I have to tell you. 550 00:38:34,103 --> 00:38:37,815 I know you said that... that maybe you don't want any more news today, 551 00:38:37,898 --> 00:38:41,610 but I think you deserve to know the reason why I chose you 552 00:38:41,694 --> 00:38:43,404 to do my report on back in school. 553 00:38:45,197 --> 00:38:49,952 The assignment was to talk about somebody that was a hero to us, 554 00:38:50,036 --> 00:38:53,247 and I couldn't decide between two people. 555 00:38:53,331 --> 00:38:56,876 One was my father, a Navy SEAL 556 00:38:56,959 --> 00:39:02,048 and probably the bravest and best dad that I could ever ask for, 557 00:39:02,131 --> 00:39:06,886 and... and the second was someone that I never met 558 00:39:07,511 --> 00:39:10,389 but was kind of always a part of my life. 559 00:39:10,973 --> 00:39:13,476 His mother would come over every Thanksgiving, and... 560 00:39:15,519 --> 00:39:17,021 she was there that day 561 00:39:17,730 --> 00:39:19,148 that I gave that report. 562 00:39:20,316 --> 00:39:22,693 My mom worked with him at NASA, 563 00:39:24,111 --> 00:39:27,615 and... when she would talk about him, 564 00:39:27,698 --> 00:39:32,078 she would say that... that he gave his life to space. 565 00:39:32,703 --> 00:39:36,957 But... that he gave her life something more. 566 00:39:39,877 --> 00:39:41,003 He gave her me. 567 00:39:44,382 --> 00:39:46,384 And he never knew that I existed, 568 00:39:47,385 --> 00:39:52,390 and... I never referred to him as my father 569 00:39:52,473 --> 00:39:56,394 because, well, that job was already taken, 570 00:39:56,477 --> 00:39:59,897 but I always wondered what he would say if he got to hear this story. 571 00:40:08,155 --> 00:40:09,155 I think... 572 00:40:10,157 --> 00:40:12,535 he would start by saying, "Nice to meet you." 573 00:40:21,710 --> 00:40:22,962 Nice to meet you too. 574 00:40:34,348 --> 00:40:37,893 Come on! We have to go back to camp, tell everyone the good news. 575 00:40:37,977 --> 00:40:39,520 Okay, I'll be right there. 576 00:40:49,905 --> 00:40:53,576 I noticed you didn't mention to your parents that I was still alive. 577 00:40:53,659 --> 00:40:56,871 No offense, but there were more important things to talk about. 578 00:40:58,998 --> 00:41:02,543 I have another theory. I think you were being a protector. 579 00:41:03,794 --> 00:41:06,881 Protecting me from getting in trouble for being a stowaway 580 00:41:06,964 --> 00:41:08,591 and protecting your parents 581 00:41:08,674 --> 00:41:11,635 so they wouldn't worry about the fact that you were alone with me. 582 00:41:11,719 --> 00:41:13,053 Interesting theory. 583 00:41:13,137 --> 00:41:15,264 You're a good person, Will Robinson. 584 00:41:15,931 --> 00:41:20,478 Even being on your own this past year, the values your parents instilled in you, 585 00:41:21,395 --> 00:41:23,606 your original programming, 586 00:41:24,899 --> 00:41:26,025 it stuck with you. 587 00:41:29,028 --> 00:41:31,363 I guess it's a good thing we didn't take off sooner. 588 00:41:32,031 --> 00:41:33,240 What do you mean? 589 00:41:33,324 --> 00:41:36,368 Well, if we hadn't been stranded here for so long, 590 00:41:36,452 --> 00:41:38,579 we never would have found this place, 591 00:41:38,662 --> 00:41:41,499 and you never would have connected with your parents. 592 00:41:42,666 --> 00:41:45,002 Sometimes, things work out for the best. 593 00:41:53,719 --> 00:41:58,557 So, finding Scarecrow to help my parents, 594 00:42:00,518 --> 00:42:02,228 was that your way of saying sorry? 595 00:42:05,564 --> 00:42:06,649 Well, either way, 596 00:42:08,150 --> 00:42:09,150 thank you. 597 00:42:11,403 --> 00:42:12,488 What's out there? 598 00:42:39,390 --> 00:42:40,724 The other robots, 599 00:42:42,268 --> 00:42:44,353 do they know what happened to this place? 600 00:42:46,897 --> 00:42:48,607 That whoever made them is... 601 00:42:50,985 --> 00:42:51,985 extinct? 602 00:42:52,027 --> 00:42:54,363 No, Will Robinson. 603 00:42:56,198 --> 00:42:57,866 Then that's how we end this. 604 00:42:59,034 --> 00:43:02,162 When the robots attacked us, it's not what they wanted to do. 605 00:43:02,246 --> 00:43:04,665 It's what they were programmed to do. 606 00:43:05,332 --> 00:43:09,003 Those orders, their original programming, 607 00:43:09,086 --> 00:43:10,462 it's obsolete now. 608 00:43:13,382 --> 00:43:15,301 We have to find a way to prove it to them. 609 00:43:16,176 --> 00:43:18,554 Danger, Will Robinson. 610 00:43:20,055 --> 00:43:21,682 You're thinking about SAR. 611 00:43:27,271 --> 00:43:28,939 Do you think he'll remember me? 612 00:44:09,229 --> 00:44:12,566 Find Will Robinson. 46763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.