Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,578
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:03,653 --> 00:00:05,957
Look, I gotta
get so much shit done today,
3
00:00:05,990 --> 00:00:06,991
I don't even
know where to start.
4
00:00:07,024 --> 00:00:07,859
Oh, yeah?
5
00:00:07,892 --> 00:00:09,026
Where do
you want me to start?
6
00:00:09,060 --> 00:00:11,763
Whose fucking lawn were you
sleeping in tonight, Hank?
7
00:00:11,796 --> 00:00:13,330
Well, fuck. I've been...
8
00:00:13,597 --> 00:00:15,398
You think
I don't fucking hear?
9
00:00:15,432 --> 00:00:17,400
I know all the fucking
neighbors because I actually
10
00:00:17,434 --> 00:00:18,970
take the time to get
to fucking know...
11
00:00:19,003 --> 00:00:20,604
You know what? It's cool.
I'll fucking do it!
12
00:00:20,637 --> 00:00:21,773
I'll fucking do it...!
13
00:00:22,006 --> 00:00:23,707
Woah. Where did Carolyn go?
14
00:00:23,740 --> 00:00:25,810
You're Scaro-lyn. Again.
15
00:00:25,843 --> 00:00:27,744
- Rewind it.
- Oh, come on.
16
00:00:27,779 --> 00:00:28,946
Fuck you!
17
00:00:31,916 --> 00:00:33,951
I asked you to stop
leaving your fucking beer cans
18
00:00:33,985 --> 00:00:35,920
everywhere so we don't look
like we're fucking animals!
19
00:00:35,953 --> 00:00:37,922
Well, I fixed the
fucking toilet so we don't have
20
00:00:37,955 --> 00:00:39,523
to feel like it.
21
00:00:39,556 --> 00:00:41,324
Yeah! There were
fucking glass in the toilet!
22
00:00:44,361 --> 00:00:46,030
Okay,
so where were you all day, huh?
23
00:00:46,063 --> 00:00:48,398
- Why...
- I fucking called you.
24
00:00:48,431 --> 00:00:51,501
Five times for work
because I told you all
25
00:00:51,535 --> 00:00:54,571
you had to do was
fucking pick that shit up
26
00:00:55,039 --> 00:00:57,008
and fucking go
to your job interview.
27
00:00:57,041 --> 00:00:59,376
Yes, I know. I fucking did all
these things this morning.
28
00:00:59,409 --> 00:01:00,778
It's a fucking mess!
29
00:01:00,812 --> 00:01:01,946
I thought you were
supposed to clean out
30
00:01:01,979 --> 00:01:03,580
the fucking front yard, huh?
31
00:01:03,613 --> 00:01:05,549
- I did.
- Oh, you did, really?
32
00:01:05,582 --> 00:01:07,517
Beer can. Beer can. Beer can.
33
00:01:07,551 --> 00:01:09,787
It smells like
fucking shit out there.
34
00:01:09,821 --> 00:01:12,890
Out there. It's fine
out there. It blows away...
35
00:01:12,924 --> 00:01:14,959
Take a look. What
the fuck have you done all day?
36
00:01:14,992 --> 00:01:16,828
You had a job interview.
You didn't go.
37
00:01:16,861 --> 00:01:18,562
My dad buys us a fucking house.
38
00:01:18,595 --> 00:01:20,697
- I work all fucking day.
- It's Saturday...
39
00:01:20,730 --> 00:01:23,667
It's not Saturday,
Hank, it's Wednesday.
40
00:01:23,700 --> 00:01:25,635
You know what?
It's fine.
41
00:01:25,669 --> 00:01:27,470
I'll go fucking do it myself.
I'm gonna fucking... No!
42
00:01:27,504 --> 00:01:28,973
I'm gonna fucking do it,
43
00:01:29,006 --> 00:01:30,808
because that's what
I have to fucking do.
44
00:01:30,842 --> 00:01:32,609
Saturday.
45
00:01:32,642 --> 00:01:34,078
You make
me do fucking everything
46
00:01:34,111 --> 00:01:36,013
while you sit downstairs
and jerk off
47
00:01:36,047 --> 00:01:39,449
to fucking Night Court! Who
fucking watches Night Court?
48
00:01:39,482 --> 00:01:41,551
Fucking me watches Night...
49
00:01:41,585 --> 00:01:44,688
Yeah, you! It's not
sexy. It's fucking weird!
50
00:01:45,355 --> 00:01:47,557
Why don't we just make
sure all the neighbors know
51
00:01:47,591 --> 00:01:49,093
all our fucking
problems, Hank? Huh?
52
00:01:49,126 --> 00:01:50,962
Why don't you scream
a little fucking louder,
53
00:01:50,995 --> 00:01:52,729
you piece of shit?
54
00:01:52,763 --> 00:01:54,765
I fucking hate that earing.
I fucking hate it.
55
00:01:54,799 --> 00:01:57,001
You bought it for me. Jesus!
56
00:01:57,034 --> 00:01:59,502
Christ. Hey, buddy!
We tidied up!
57
00:01:59,536 --> 00:02:01,438
We're looking good
over here if you want a beer...
58
00:02:01,471 --> 00:02:03,406
Shut the fuck up
and get away from the window.
59
00:02:03,440 --> 00:02:05,076
Get away from
the fucking window, Hank!
60
00:02:05,109 --> 00:02:06,643
Is this okay?
61
00:02:06,676 --> 00:02:08,612
Can I sit here? Can I just...
62
00:02:08,645 --> 00:02:10,547
I'm going to bed. I can't.
63
00:02:10,580 --> 00:02:11,949
I can't even with this anymore.
64
00:02:11,983 --> 00:02:13,851
Look, can you...
65
00:02:13,885 --> 00:02:15,652
Grab my
sunglasses on the table?
66
00:02:16,686 --> 00:02:18,856
My cigs? Smokes.
67
00:02:34,571 --> 00:02:35,639
Fuck off.
68
00:03:03,968 --> 00:03:07,671
Hey.
I'm tired.
69
00:03:08,272 --> 00:03:10,107
You're always tired.
70
00:03:11,641 --> 00:03:13,878
I checked in on my mom today,
before I left.
71
00:03:15,745 --> 00:03:17,580
Um, frail.
72
00:03:18,682 --> 00:03:20,084
Hope this treatment works.
73
00:03:20,885 --> 00:03:22,887
There isn't
really any other option.
74
00:03:24,889 --> 00:03:26,656
Oh, you did?
75
00:03:26,690 --> 00:03:28,793
Yeah. I'll be back
in school in a couple of days.
76
00:03:28,826 --> 00:03:30,962
I was granted some me time.
77
00:03:30,995 --> 00:03:35,066
Or, me and my crazy
aunt who I barely know-time.
78
00:03:36,267 --> 00:03:38,002
She's lived alone forever.
79
00:03:38,035 --> 00:03:39,736
I'm sure she's thrilled
to have me pushed on her.
80
00:03:40,972 --> 00:03:42,907
I know, this is shit.
81
00:03:42,940 --> 00:03:44,875
Thirty miles feels like
it's across the fucking country
82
00:03:44,909 --> 00:03:45,977
without a car.
83
00:03:46,576 --> 00:03:49,113
Oh, and I get
to start taking the bus.
84
00:03:49,512 --> 00:03:53,583
Can't wait to ride beside...
sweatpants boner guy
85
00:03:53,616 --> 00:03:55,086
and the woman
who eats her own skin
86
00:03:55,119 --> 00:03:56,686
while I enjoy my
coffee every morning.
87
00:03:58,189 --> 00:04:00,191
And then, when I'm
at Auntie Loner's place,
88
00:04:00,224 --> 00:04:01,792
like, what am I supposed to do?
89
00:04:01,826 --> 00:04:03,761
Start fucking
crocheting with her?
90
00:04:03,794 --> 00:04:06,496
I haven't even seen
her since I was probably nine.
91
00:04:07,630 --> 00:04:09,200
Yeah.
92
00:04:09,233 --> 00:04:11,068
Whatever. It's fine.
93
00:04:11,102 --> 00:04:12,937
She's my only option
while my mom's in the hospital.
94
00:04:15,006 --> 00:04:17,707
No, actually.
95
00:04:17,741 --> 00:04:19,576
They were going
to pull me out of school
96
00:04:19,609 --> 00:04:21,178
and have me go
to Michigan to my uncle Steve's
97
00:04:21,212 --> 00:04:22,679
and I'm not doing that.
98
00:04:22,712 --> 00:04:24,115
I'd miss prom.
99
00:04:25,916 --> 00:04:27,852
Yeah, I do hate that shit.
100
00:04:27,885 --> 00:04:30,021
But I'd like to at least have
the option to not have Carla
101
00:04:30,054 --> 00:04:32,890
fucking Macuso swoop in and
try to get you to go with her.
102
00:04:33,891 --> 00:04:35,192
Unless you want to, I mean.
103
00:04:35,592 --> 00:04:39,163
I heard she's saving her hymen
but anal is fair game.
104
00:04:40,097 --> 00:04:42,900
Seriously, like,
what's even the point of that?
105
00:04:44,701 --> 00:04:46,703
Yeah, I love you too.
106
00:04:47,471 --> 00:04:49,739
Sorry, this feels like
it all changed overnight,
107
00:04:49,774 --> 00:04:52,009
but that's my life.
108
00:04:53,811 --> 00:04:55,112
Oh, is this it?
109
00:04:56,080 --> 00:04:57,214
I guess I'm here.
110
00:04:58,115 --> 00:04:59,582
Wish me luck.
111
00:05:00,384 --> 00:05:01,819
I'll call you later.
112
00:05:02,685 --> 00:05:03,754
Bye.
113
00:05:38,355 --> 00:05:42,860
Parker. I barely recognize you.
114
00:05:42,893 --> 00:05:46,130
The last I saw you,
you were peeing in my bathtub.
115
00:05:46,163 --> 00:05:47,697
Not anymore.
116
00:05:47,730 --> 00:05:49,266
Come on in.
117
00:05:54,972 --> 00:05:56,673
What? No hug?
118
00:05:56,706 --> 00:05:59,143
Oh, yeah. Thanks.
119
00:05:59,877 --> 00:06:02,947
Um, for letting me stay
with you. You saved my ass.
120
00:06:02,980 --> 00:06:05,015
Is that right?
121
00:06:05,049 --> 00:06:08,018
Yeah, it'd be hard leaving
in the middle of 11th grade.
122
00:06:08,552 --> 00:06:11,021
I suppose it would.
123
00:06:11,055 --> 00:06:14,091
Just know that I live alone
because that's how I desire it.
124
00:06:14,125 --> 00:06:17,194
So please try
to be clean and quiet,
125
00:06:17,228 --> 00:06:19,163
and follow
my house rules.
126
00:06:19,196 --> 00:06:21,432
I'm more than happy to help
you and your poor mother out.
127
00:06:21,465 --> 00:06:23,934
God only knows
she's been through enough.
128
00:06:23,968 --> 00:06:27,838
Yeah, she has.
And I will. Promise.
129
00:06:27,872 --> 00:06:29,206
How was the drive here?
130
00:06:29,240 --> 00:06:30,941
Longer than I remember it.
131
00:06:30,975 --> 00:06:33,743
Yeah,
traffic has gotten hideous.
132
00:06:33,777 --> 00:06:35,779
Well,
let me show you around.
133
00:06:35,813 --> 00:06:37,647
Living room.
134
00:06:38,282 --> 00:06:40,151
Dining room.
135
00:06:46,957 --> 00:06:49,093
Kitchen.
136
00:06:51,328 --> 00:06:54,031
Make sure you clean up
after yourself, I get ants.
137
00:06:54,731 --> 00:06:55,933
Okay.
138
00:06:59,136 --> 00:07:01,172
You remember this place at all?
139
00:07:01,205 --> 00:07:02,973
Not really.
140
00:07:03,007 --> 00:07:05,442
Well, you were
pretty young last time.
141
00:07:06,210 --> 00:07:10,414
No one ever wants
to visit boring Aunt Len.
142
00:07:10,447 --> 00:07:12,249
No, that's not true.
143
00:07:12,283 --> 00:07:14,051
It's just been a busy
few years with dad's move
144
00:07:14,084 --> 00:07:15,486
and mom being sick.
145
00:07:15,519 --> 00:07:18,055
You ever hear
from that old bastard?
146
00:07:18,088 --> 00:07:19,156
My dad?
147
00:07:19,190 --> 00:07:20,758
Not that much.
148
00:07:20,791 --> 00:07:22,860
He's remarried
and living in Florida.
149
00:07:22,893 --> 00:07:25,329
Ah, he was always
such a lump of shit.
150
00:07:25,362 --> 00:07:28,232
And to leave your poor,
sick mother like that.
151
00:07:28,265 --> 00:07:29,934
Ugh.
152
00:07:36,240 --> 00:07:37,808
Well, this will be your room.
153
00:07:39,843 --> 00:07:43,247
I got a few empty drawers over
there. Feel free to unpack.
154
00:07:44,114 --> 00:07:45,182
Thanks.
155
00:07:48,252 --> 00:07:51,388
You know. I remember
something about this place.
156
00:07:52,923 --> 00:07:55,125
I thought I saw
a ghost here when I was little.
157
00:07:55,159 --> 00:07:56,994
I was sure it was haunted.
158
00:07:59,997 --> 00:08:02,933
A lot worse things to be
afraid of than a little ghost.
159
00:08:02,967 --> 00:08:05,069
Yeah,
I was a spaz when I was a kid.
160
00:08:05,102 --> 00:08:07,238
Yeah, well,
get yourself settled.
161
00:08:07,271 --> 00:08:10,241
I got a stew
in the slow cooker for dinner.
162
00:08:10,274 --> 00:08:13,277
Sounds good. Thanks again.
163
00:08:13,777 --> 00:08:15,045
Yeah.
164
00:08:34,365 --> 00:08:35,866
Feeling settled?
165
00:08:37,167 --> 00:08:38,235
Thanks for this.
166
00:08:38,969 --> 00:08:40,971
Eh, I'm sure
it's nothing fancy
167
00:08:41,005 --> 00:08:42,840
like you're used
to in the big city.
168
00:08:42,873 --> 00:08:45,075
Oh, me and mom
usually just get Postmates.
169
00:08:45,109 --> 00:08:47,544
Postmates?
What the fuck is that?
170
00:08:47,578 --> 00:08:49,580
... Oh,
it's just like this...
171
00:08:49,613 --> 00:08:52,583
Oh! I forgot
to mention, that room.
172
00:08:52,616 --> 00:08:55,152
The room over
there is off limits.
173
00:08:55,185 --> 00:08:56,987
It's my personal space, anyway.
174
00:08:57,021 --> 00:09:00,090
I keep it locked up,
so just stay out of there.
175
00:09:01,925 --> 00:09:04,228
You got it. No problem.
176
00:09:27,584 --> 00:09:31,188
It's fine, we just
ate stew and I unpacked.
177
00:09:32,656 --> 00:09:34,091
She was being nice enough.
178
00:09:35,059 --> 00:09:37,528
It does smell like
bleach and dust here, though.
179
00:09:38,295 --> 00:09:40,464
Oh, she has this
weird, secret room
180
00:09:40,497 --> 00:09:42,232
that I'm not allowed
to go near, apparently.
181
00:09:43,467 --> 00:09:45,302
I don't know.
Her porn collection.
182
00:09:45,969 --> 00:09:48,539
That's fucking gross!
183
00:09:50,007 --> 00:09:52,009
I got to get some sleep,
I'm so dead.
184
00:09:53,243 --> 00:09:54,511
Yeah. Love you.
185
00:09:54,545 --> 00:09:55,913
Call me tomorrow.
186
00:10:31,181 --> 00:10:34,251
Hey. You're trespassing.
187
00:10:35,519 --> 00:10:37,388
Sorry, I just live over there.
188
00:10:37,955 --> 00:10:39,223
You live with that old lizard?
189
00:10:39,256 --> 00:10:40,457
Huh?
190
00:10:42,292 --> 00:10:45,028
You must have just moved in.
I don't forget a pretty face.
191
00:10:47,564 --> 00:10:48,632
Almost a week ago.
192
00:10:50,467 --> 00:10:53,437
I'm sorry for cutting through
your yard. I won't do it again.
193
00:10:53,470 --> 00:10:55,239
Oh, this isn't my place.
194
00:10:55,272 --> 00:10:57,307
Oh, then why...
195
00:11:00,043 --> 00:11:01,578
You got something right there.
196
00:11:03,480 --> 00:11:04,548
Thanks.
197
00:11:04,581 --> 00:11:06,116
Got it.
198
00:11:07,484 --> 00:11:10,554
I... Gotta... Get going.
199
00:11:11,188 --> 00:11:13,657
I... I just
live down the street.
200
00:11:15,025 --> 00:11:16,560
Well, I'm sure
you'll see me again.
201
00:11:22,599 --> 00:11:24,635
Aunt Len, I, uh...
202
00:11:24,668 --> 00:11:26,103
No.
203
00:11:26,136 --> 00:11:28,639
Oh. What?
204
00:11:30,340 --> 00:11:33,243
- No?
- I'm meditating.
205
00:11:37,648 --> 00:11:39,550
Oh, um, I was just...
206
00:11:39,583 --> 00:11:40,717
No!
207
00:11:46,590 --> 00:11:52,129
I'm... I'm going
to go be... Upstairs.
208
00:12:11,748 --> 00:12:13,450
Ugh.
209
00:13:17,147 --> 00:13:19,149
Hi, yeah, it's Parker.
210
00:13:22,553 --> 00:13:23,755
How is she?
211
00:13:25,322 --> 00:13:27,357
Oh, yeah, for sure.
212
00:13:27,391 --> 00:13:28,458
Yeah, that's fine.
213
00:13:28,826 --> 00:13:30,494
Oh, ca...
Hey, can you just...
214
00:13:32,696 --> 00:13:33,831
Tell her I love her?
215
00:13:49,313 --> 00:13:50,414
What do you expect?
216
00:13:50,447 --> 00:13:51,682
Your sleep like shit, here.
217
00:15:28,880 --> 00:15:30,882
You ready for this, beautiful?
218
00:15:32,449 --> 00:15:34,317
I can't wait.
219
00:15:34,351 --> 00:15:36,253
Let's just breathe, okay?
220
00:15:43,326 --> 00:15:44,962
Ah... Ah.
221
00:15:49,566 --> 00:15:54,939
Ah! Ah!
222
00:15:57,775 --> 00:15:59,609
It's okay, mama.
223
00:16:04,048 --> 00:16:05,850
I'm just so tired, baby.
224
00:16:07,451 --> 00:16:09,020
She's all right.
225
00:16:09,053 --> 00:16:10,922
Okay, yeah.
226
00:16:12,289 --> 00:16:15,392
I'm right here.
Try to get some sleep.
227
00:16:15,425 --> 00:16:19,496
I know. I know.
228
00:16:30,041 --> 00:16:31,708
It seems extra bad today.
229
00:16:32,110 --> 00:16:34,277
That's to be expected.
230
00:16:35,479 --> 00:16:36,948
Is it ever going to get better?
231
00:16:36,981 --> 00:16:40,417
I hope so.
This is an intense case.
232
00:16:41,185 --> 00:16:44,789
I've never seen anyone get
to this point and, you know...
233
00:16:46,323 --> 00:16:47,724
What? Live? Jesus.
234
00:16:51,461 --> 00:16:52,529
What can I do?
235
00:16:52,562 --> 00:16:53,697
You're doing it.
236
00:16:54,731 --> 00:16:56,666
Your mother may
need to be moved.
237
00:16:56,934 --> 00:16:59,469
Her requirements for
treatment are becoming too much
238
00:16:59,503 --> 00:17:01,939
to handle at home.
239
00:17:01,973 --> 00:17:04,041
She mentioned you have an aunt.
240
00:17:05,509 --> 00:17:06,576
Who?
241
00:17:07,111 --> 00:17:09,346
Oh, Aunt Len? Um...
242
00:17:10,514 --> 00:17:11,916
I haven't seen her in years.
243
00:17:12,315 --> 00:17:16,686
She's worried about you missing
school, falling behind.
244
00:17:17,420 --> 00:17:19,656
She shouldn't
be worrying about me.
245
00:17:20,825 --> 00:17:22,026
It's a mother's job, dear.
246
00:17:24,028 --> 00:17:26,730
Is there no one else nearby?
247
00:17:26,764 --> 00:17:28,498
Who? Like, family?
248
00:17:28,532 --> 00:17:32,469
No, everyone's across
the country, basically.
249
00:17:33,370 --> 00:17:38,308
You're such a strong girl.
An example.
250
00:17:41,846 --> 00:17:43,080
I don't feel so strong.
251
00:17:46,383 --> 00:17:47,551
Come here.
252
00:17:52,489 --> 00:17:53,858
You have a good day, baby?
253
00:17:55,793 --> 00:17:57,094
It's all right.
254
00:18:01,899 --> 00:18:05,136
Is Josh gonna
take you to that dance?
255
00:18:05,169 --> 00:18:07,337
I don't know if I'll go.
256
00:18:09,140 --> 00:18:13,376
Go, baby. You should go.
257
00:18:13,410 --> 00:18:15,512
You
deserve to have some fun.
258
00:18:17,181 --> 00:18:19,683
Just haven't really
been in a fun mood, lately.
259
00:18:22,987 --> 00:18:24,055
Yeah.
260
00:18:29,459 --> 00:18:32,063
You know why
you're here, right?
261
00:18:35,032 --> 00:18:36,133
You do?
262
00:18:44,741 --> 00:18:46,143
I'm fine.
263
00:18:49,013 --> 00:18:50,547
If I have to be a martyr,
264
00:18:53,550 --> 00:18:58,722
just know for me,
it was worth it.
265
00:19:01,025 --> 00:19:04,028
Every goddamn moment.
266
00:19:08,933 --> 00:19:12,870
I raised you to be strong.
A leader.
267
00:19:21,478 --> 00:19:27,417
That voice, telling you to run?
Don't you listen to it.
268
00:19:33,024 --> 00:19:37,494
It's gonna,
it's gonna get dark.
269
00:19:39,964 --> 00:19:41,766
It's gonna be different.
270
00:19:45,502 --> 00:19:49,807
The shadows
that follow you, the agony
271
00:19:49,840 --> 00:19:52,575
and the voices
that call out to you...
272
00:19:52,609 --> 00:19:56,914
They're not real!
None of it's real!
273
00:19:58,783 --> 00:20:02,820
The only thing
that's real is right here.
274
00:20:04,554 --> 00:20:07,490
You and me!
275
00:20:12,897 --> 00:20:17,101
Don't trust.
Don't let it get to you.
276
00:20:19,103 --> 00:20:22,206
Stay one step ahead,
just like I taught you.
277
00:20:25,608 --> 00:20:29,914
I know you'll be fine.
With or without me.
278
00:20:29,947 --> 00:20:31,548
No.
279
00:20:32,083 --> 00:20:35,086
I don't want to be
fine without you. I can't.
280
00:20:35,119 --> 00:20:38,789
You can. I know you're in pain,
281
00:20:38,823 --> 00:20:42,093
but I promise
it won't be forever.
282
00:20:44,128 --> 00:20:46,263
I don't have anyone.
283
00:20:48,598 --> 00:20:50,633
Mama!
284
00:20:54,071 --> 00:20:55,806
Parker! Take a walk!
285
00:20:56,073 --> 00:20:58,109
She needs to be sedated.
She's been hurting too hard.
286
00:20:58,142 --> 00:20:59,676
She has to sleep!
287
00:21:00,610 --> 00:21:02,645
Don't fucking touch me!
288
00:21:02,679 --> 00:21:04,181
What
is she talking about?
289
00:21:04,215 --> 00:21:06,583
Pass me that!
We're fine. Go!
290
00:21:06,616 --> 00:21:07,985
We're not...
Fine!
291
00:21:08,019 --> 00:21:10,121
Mama, let her help you!
292
00:21:10,154 --> 00:21:13,723
I can feel it. It's
inside me! It's talking to me!
293
00:21:16,227 --> 00:21:17,995
Just go! Now!
294
00:21:19,063 --> 00:21:21,198
Go! Now!
295
00:21:49,060 --> 00:21:51,594
Keep
your enemies close, Parker.
296
00:21:56,067 --> 00:21:58,169
Louise!
297
00:21:58,502 --> 00:22:00,905
Oh. She's gone.
298
00:22:01,305 --> 00:22:03,140
She's gone.
299
00:22:38,675 --> 00:22:41,711
She knows.
300
00:22:54,724 --> 00:22:57,094
She knows.
301
00:23:01,198 --> 00:23:03,367
Aunt Len, what are you doing?
302
00:23:03,400 --> 00:23:05,002
You were having a nightmare.
303
00:23:05,569 --> 00:23:07,838
I was letting
it run its course.
304
00:23:08,506 --> 00:23:10,975
No, but...
Why are you in my bed?
305
00:23:12,376 --> 00:23:14,744
Try and get
some more sleep, dear.
306
00:23:14,778 --> 00:23:15,880
It's late.
307
00:23:16,814 --> 00:23:19,183
Only good dreams in this house.
308
00:23:25,856 --> 00:23:26,924
What?
309
00:23:41,038 --> 00:23:42,773
Ugh. Fuck!
310
00:23:47,144 --> 00:23:49,880
Uh... This is so stupid.
311
00:23:50,481 --> 00:23:51,949
What are
we doing in here again?
312
00:23:52,783 --> 00:23:54,218
Ugh, she's weird.
313
00:23:54,251 --> 00:23:55,853
I have to bring
up you coming over
314
00:23:55,886 --> 00:23:57,188
but I know she won't like it.
315
00:23:57,488 --> 00:23:58,822
She doesn't like
people in her space.
316
00:23:59,790 --> 00:24:01,091
You live with her now.
317
00:24:01,625 --> 00:24:04,762
Yeah, I don't think she likes
me either. Just tolerates me.
318
00:24:05,296 --> 00:24:06,729
Yeah, I don't blame her.
319
00:24:06,964 --> 00:24:08,299
You are kind
of the worst, so...
320
00:24:08,332 --> 00:24:10,000
Fuck off.
321
00:24:16,807 --> 00:24:17,908
You like that?
322
00:24:17,942 --> 00:24:19,310
Mm. Mm-hm.
323
00:24:21,412 --> 00:24:22,479
Ooh.
324
00:24:23,047 --> 00:24:24,782
You down for some foreplay?
325
00:24:25,082 --> 00:24:26,951
Get the fuck away from me.
326
00:24:26,984 --> 00:24:28,786
Well, you should
at least let her know that
327
00:24:28,819 --> 00:24:30,921
they've updated sex
toys in the last 40 years.
328
00:24:31,322 --> 00:24:33,723
Yeah, I don't think
that's what they are.
329
00:24:34,191 --> 00:24:37,061
Okay, smart girl,
then exactly why does she have?
330
00:24:37,094 --> 00:24:40,531
Meat hooks? Cleavers?
Is that what they are?
331
00:24:40,564 --> 00:24:42,032
I don't know
what they look like.
332
00:24:42,233 --> 00:24:44,068
I
told you, she's a weird lady.
333
00:24:48,505 --> 00:24:51,375
Okay. You have 13
minutes to get on this.
334
00:24:51,408 --> 00:24:52,776
Oh.
335
00:24:52,977 --> 00:24:54,345
I have a test
in the morning, so.
336
00:24:54,744 --> 00:24:56,746
- Thirteen minutes?
- Mm-hm.
337
00:24:57,915 --> 00:24:59,350
- You only need three.
- Oh, okay cool.
338
00:24:59,383 --> 00:25:00,951
Now I am going to kill you.
339
00:25:03,520 --> 00:25:05,055
I'm sorry, I'm so far away.
340
00:25:05,089 --> 00:25:07,358
I'm in such a stupid situation.
341
00:25:07,825 --> 00:25:09,226
I promise you won't always
342
00:25:09,460 --> 00:25:11,061
have to take me
sneakily in the shed.
343
00:25:11,962 --> 00:25:13,931
I was starting to think
you were ashamed of me.
344
00:25:13,964 --> 00:25:15,199
Oh no, I am.
345
00:25:15,232 --> 00:25:17,134
Oh, cool. Perfect.
346
00:25:28,012 --> 00:25:29,913
You sure you don't
want to come with me, babe?
347
00:25:29,947 --> 00:25:32,316
- I'll break you out of here.
- Ugh. More than you know.
348
00:25:32,750 --> 00:25:34,385
I have to be here,
you know I do.
349
00:25:34,418 --> 00:25:36,020
Yuh.
350
00:25:36,053 --> 00:25:37,388
I'll see you tomorrow.
351
00:25:39,256 --> 00:25:42,860
Oh, and uh, babe, by the way,
those three minutes,
352
00:25:42,893 --> 00:25:45,095
totally worth the drive.
353
00:25:45,129 --> 00:25:48,065
Ooh! Pretty sure
it was two and a half.
354
00:26:15,492 --> 00:26:16,960
Aunt Len?
355
00:26:21,432 --> 00:26:23,000
Aunt Len.
356
00:26:24,568 --> 00:26:27,905
Aunt Len!
Aunt Len, are you okay?
357
00:26:38,215 --> 00:26:39,450
Did I scare you?
358
00:26:39,483 --> 00:26:41,185
I'm sorry.
359
00:26:42,219 --> 00:26:45,189
Are... Are you okay?
360
00:26:45,556 --> 00:26:47,157
Oh, fine.
361
00:26:47,524 --> 00:26:49,293
I was just
watching a movie in there.
362
00:26:49,626 --> 00:26:51,462
I'm used to living alone.
363
00:26:51,495 --> 00:26:53,630
I forgot you were even here.
364
00:26:55,466 --> 00:26:57,968
Oh. Thank God.
365
00:26:59,002 --> 00:27:00,270
You scared the crap out of me.
366
00:27:02,005 --> 00:27:06,176
You know, dear, there's
such a stigma against people
367
00:27:06,210 --> 00:27:08,545
that choose to live
their lives in solitude.
368
00:27:09,580 --> 00:27:12,249
We're crazy, weird or broken.
369
00:27:13,050 --> 00:27:16,987
But what most people fail
to understand is that maybe
370
00:27:17,020 --> 00:27:22,059
people like me see things very
clearly and they're the ones
371
00:27:22,092 --> 00:27:25,429
that are oblivious
to the dangers out there.
372
00:27:25,462 --> 00:27:28,599
Just dating, having families,
373
00:27:28,632 --> 00:27:32,069
going out for drinks
with friends at bars,
374
00:27:32,970 --> 00:27:34,438
opening themselves up.
375
00:27:35,172 --> 00:27:39,309
And then they call
people like me paranoid,
376
00:27:40,677 --> 00:27:44,915
while we're the ones
that were right all along.
377
00:27:46,683 --> 00:27:50,220
It's a good thing
you're afraid, Parker.
378
00:27:51,121 --> 00:27:54,191
There are some very
dark things out there
379
00:27:54,224 --> 00:27:56,326
that you don't even realize.
380
00:27:58,395 --> 00:28:02,499
Uh, okay. I... I don't...
381
00:28:02,533 --> 00:28:07,204
I know you don't dear. But
one day you will understand.
382
00:28:07,237 --> 00:28:09,406
Now, go back to sleep.
383
00:28:10,340 --> 00:28:11,475
Okay.
384
00:28:11,508 --> 00:28:12,609
Goodnight.
385
00:28:12,643 --> 00:28:14,278
Sorry for scaring you.
386
00:28:14,311 --> 00:28:16,013
It's
okay.
387
00:28:23,454 --> 00:28:25,622
Aunt Len, you here?
388
00:28:38,702 --> 00:28:42,372
Oh, dear, did I miss a spot?
I cut my foot last night.
389
00:28:42,406 --> 00:28:43,640
I thought I got it all.
390
00:28:44,341 --> 00:28:46,643
Oh, are you okay?
391
00:28:47,110 --> 00:28:50,347
Of course, dear. When do you
plan on going back to school?
392
00:28:51,114 --> 00:28:54,117
Actually, even though
they gave me a few days off,
393
00:28:54,151 --> 00:28:56,220
I was thinking
of going back today.
394
00:28:56,821 --> 00:28:59,056
No point putting
off the inevitable.
395
00:28:59,089 --> 00:29:02,526
Exactly. Um.
396
00:29:03,660 --> 00:29:06,296
Would you mind if my boyfriend,
Josh, came by sometime?
397
00:29:08,565 --> 00:29:11,168
Well, I suppose we can
discuss it at some point.
398
00:29:11,201 --> 00:29:12,703
I'm not a fan of visitors.
399
00:29:12,736 --> 00:29:15,239
Yeah, I know.
I promise, he's super chill.
400
00:29:15,739 --> 00:29:19,042
Let's just settle
in for a bit first, okay?
401
00:29:19,676 --> 00:29:22,379
Yeah, okay.
Sure.
402
00:30:11,161 --> 00:30:12,229
Yo.
403
00:30:14,665 --> 00:30:16,733
This is private property.
404
00:30:18,803 --> 00:30:21,138
Oh, well, I'm
friends with that little girl
405
00:30:21,171 --> 00:30:22,573
you got living with ya.
406
00:30:26,911 --> 00:30:28,612
You don't have any friends.
407
00:30:29,279 --> 00:30:31,648
You smell like
booze and old meat.
408
00:30:32,382 --> 00:30:33,450
Ouch.
409
00:30:33,785 --> 00:30:35,652
I don't have time for this.
410
00:30:36,520 --> 00:30:38,555
Well, you're
a fiery old bitch, ain't ya?
411
00:30:40,657 --> 00:30:42,192
Please leave.
412
00:30:42,426 --> 00:30:44,528
What must
your poor wife think?
413
00:30:44,561 --> 00:30:46,096
Oh, you met my wife.
414
00:30:47,731 --> 00:30:49,666
Carolyn's mean like you.
415
00:30:51,301 --> 00:30:52,770
Here, why don't
you have a little of this?
416
00:30:54,338 --> 00:30:59,409
I'm not gonna tell you again.
Get out of my yard!
417
00:30:59,743 --> 00:31:01,478
Oh, you're
not gonna tell me again?
418
00:31:01,745 --> 00:31:05,349
Come on. Just, have a drink
with your old buddy Hank.
419
00:31:06,717 --> 00:31:08,352
Lizards are thirsty, huh?
420
00:31:10,253 --> 00:31:13,323
Uh. Why is everyone so
goddamn uptight around here?
421
00:31:14,291 --> 00:31:17,160
Phew. It's fucking' hot.
422
00:31:19,529 --> 00:31:20,832
Huh?
423
00:31:59,703 --> 00:32:00,772
Hey!
424
00:32:00,805 --> 00:32:02,305
Hello, Parker.
425
00:32:02,539 --> 00:32:05,242
I just got home.
Your garden's looking nice.
426
00:32:05,609 --> 00:32:06,978
Thank you, dear.
427
00:32:07,011 --> 00:32:09,446
It was a difficult
one to deal with.
428
00:32:09,981 --> 00:32:11,515
Well, it looks really good.
429
00:32:12,416 --> 00:32:13,818
A bit better everyday.
430
00:32:14,217 --> 00:32:17,220
It's all about getting
the right compost in there.
431
00:32:21,358 --> 00:32:23,393
Aunt Len, were you drinking?
432
00:32:23,795 --> 00:32:25,295
It smells like beer.
433
00:32:25,963 --> 00:32:27,899
Oh, dear. I don't drink.
434
00:32:30,600 --> 00:32:33,370
I know.
I was just kidding.
435
00:32:34,772 --> 00:32:36,440
You're hilarious.
436
00:32:47,051 --> 00:32:49,252
Josh may come over for dinner.
437
00:32:49,821 --> 00:32:51,956
What? Really?
438
00:32:54,524 --> 00:32:55,860
Don't make me regret it.
439
00:32:55,893 --> 00:32:57,327
I won't. I promise.
440
00:32:57,962 --> 00:32:59,229
You're the best, Aunt Len.
441
00:33:04,936 --> 00:33:06,536
See that, Hank?
442
00:33:06,570 --> 00:33:08,538
The lizard-lady's the best.
443
00:33:36,000 --> 00:33:37,534
Thanks again for having me.
444
00:33:37,567 --> 00:33:38,903
Mm-hmm.
445
00:33:40,838 --> 00:33:42,405
Certainly.
446
00:33:42,706 --> 00:33:44,842
It's um. It was
a pretty long drive out here.
447
00:33:45,475 --> 00:33:46,710
But it's nice.
448
00:33:47,011 --> 00:33:48,780
It was like
a really nice drive out here.
449
00:33:49,279 --> 00:33:50,647
I don't like the city.
450
00:33:50,882 --> 00:33:52,784
Yeah, no. For sure, for sure.
451
00:33:52,817 --> 00:33:54,317
I feel that. I feel that.
452
00:33:54,786 --> 00:33:56,453
It was kinda nice
just having some alone time
453
00:33:56,486 --> 00:33:57,989
with my thoughts
and stuff on the drive.
454
00:33:58,488 --> 00:34:04,028
Just like, really great just
thinking about life, stuff.
455
00:34:07,799 --> 00:34:09,934
You got
a sick-ass pad, Aunt Len.
456
00:34:14,071 --> 00:34:16,373
Uh, so Aunt Len.
457
00:34:16,406 --> 00:34:19,409
Josh loves that,
um, Star Trek show you watch.
458
00:34:19,911 --> 00:34:21,444
Oh, yeah?
459
00:34:21,478 --> 00:34:23,446
But the only
good run was the Voyager.
460
00:34:23,480 --> 00:34:24,614
It's so cool and vintage.
461
00:34:24,882 --> 00:34:26,650
It's the original or nothing.
462
00:34:26,683 --> 00:34:28,953
You kids don't know
what quality is anymore.
463
00:34:28,986 --> 00:34:30,955
You're crazy, Aunt Len.
464
00:34:30,988 --> 00:34:32,824
I mean, Voyager's got
some serious girl power, too.
465
00:34:32,857 --> 00:34:36,027
You gotta appreciate that.
Captain Janeway. Jeez.
466
00:34:36,060 --> 00:34:37,962
Do I?
467
00:34:37,995 --> 00:34:40,597
Okay, well, then,
I gotta know this.
468
00:34:40,630 --> 00:34:42,632
You're obviously
into it, especially now,
469
00:34:42,666 --> 00:34:44,035
with the government releasing
new information...
470
00:34:45,236 --> 00:34:48,005
What's your thoughts on the
whole extraterrestrial thing?
471
00:34:49,539 --> 00:34:50,875
The whole thing?
472
00:34:50,908 --> 00:34:52,944
Yeah, I mean, are they real,
not real?
473
00:34:52,977 --> 00:34:54,744
Of course they're real.
474
00:34:55,246 --> 00:34:58,515
How could anyone
be so unbelievably naive
475
00:34:58,548 --> 00:35:00,483
and narrow minded to think that
476
00:35:00,517 --> 00:35:02,787
we're the only intelligent
beings in this entire universe?
477
00:35:03,821 --> 00:35:05,823
See? Yes, I completely agree.
478
00:35:05,857 --> 00:35:08,059
So let's... Let's
take it to the next level.
479
00:35:08,092 --> 00:35:10,828
What do they want?
Are they good? Are they bad?
480
00:35:10,862 --> 00:35:15,099
What do they want?
Domination at any cost.
481
00:35:15,732 --> 00:35:18,069
Oh, but they're not
like the ridiculous aliens
482
00:35:18,102 --> 00:35:20,470
you see in TV
and in the movies.
483
00:35:20,838 --> 00:35:24,041
They're highly
intelligent and strategic.
484
00:35:24,474 --> 00:35:28,145
Alien is a pedestrian
word for what they are.
485
00:35:29,146 --> 00:35:31,681
You could be right.
You could be right.
486
00:35:31,715 --> 00:35:33,617
I mean, you likely are.
487
00:35:33,650 --> 00:35:35,086
But what do they do?
488
00:35:35,119 --> 00:35:37,788
I mean,
is it Alien or Body Snatchers?
489
00:35:37,822 --> 00:35:39,924
Do they just
want to learn from us?
490
00:35:39,957 --> 00:35:41,893
Experiment?
Or kill?
491
00:35:42,894 --> 00:35:43,995
Kill.
492
00:35:47,231 --> 00:35:50,167
Star Trek gets it so wrong.
493
00:35:51,235 --> 00:35:53,838
Yes, they do.
494
00:35:53,871 --> 00:35:55,672
You can hang, Aunt Len.
495
00:35:55,705 --> 00:35:56,974
Thank you.
496
00:35:57,008 --> 00:35:58,976
And this meat loaf is fuego.
497
00:35:59,010 --> 00:36:01,112
Yeah,
really delicious, Aunt Len.
498
00:36:01,145 --> 00:36:04,714
I added a teaspoon of syrup.
My secret.
499
00:36:04,748 --> 00:36:06,483
I'll have to remember that.
500
00:36:09,586 --> 00:36:10,855
Hey, Aunt Len.
501
00:36:10,888 --> 00:36:12,589
Do you know this guy
502
00:36:12,622 --> 00:36:13,758
who was supposedly
one of your neighbours?
503
00:36:13,791 --> 00:36:15,059
Hank, I think.
504
00:36:15,092 --> 00:36:17,128
Nah, he's nothing
to worry about.
505
00:36:18,495 --> 00:36:19,663
Hank?
506
00:36:19,696 --> 00:36:21,498
He seemed pretty off.
507
00:36:21,531 --> 00:36:23,134
Yeah.
He won't bother you again.
508
00:36:24,101 --> 00:36:25,568
Okay.
509
00:36:26,003 --> 00:36:28,471
So any word from Mama Park?
510
00:36:31,708 --> 00:36:33,044
What?
511
00:36:33,077 --> 00:36:34,845
She's had a bad few days.
512
00:36:36,948 --> 00:36:39,649
The treatment
caused a terrible reaction.
513
00:36:40,217 --> 00:36:41,919
Shit babe,
I'm sorry, I didn't know.
514
00:36:42,452 --> 00:36:44,021
Why didn't you tell me?
515
00:36:45,522 --> 00:36:46,891
It's okay,
let's just enjoy the night.
516
00:36:52,096 --> 00:36:53,798
Are you going to finish that?
517
00:36:59,136 --> 00:37:01,038
Thanks, Aunt Len.
518
00:37:02,539 --> 00:37:03,707
You want some?
519
00:37:03,740 --> 00:37:04,809
No.
520
00:37:09,180 --> 00:37:10,247
That went well.
521
00:37:10,281 --> 00:37:11,681
You think?
522
00:37:11,983 --> 00:37:14,218
Yeah,
you sure were talking a lot.
523
00:37:14,251 --> 00:37:16,954
Yeah. Just feeling her out.
524
00:37:21,058 --> 00:37:22,559
I'm sorry about your mom.
525
00:37:22,592 --> 00:37:25,196
I hate that this
is happening to you.
526
00:37:25,830 --> 00:37:28,531
Weird, how some can
just have a reaction like that.
527
00:37:28,565 --> 00:37:31,501
Yeah, me too.
528
00:37:32,236 --> 00:37:34,071
See you tomorrow.
529
00:37:34,105 --> 00:37:36,941
I have math first, so
I'll see you between classes.
530
00:37:39,709 --> 00:37:40,911
You are so pretty.
531
00:37:42,645 --> 00:37:43,747
Bye.
532
00:38:03,733 --> 00:38:05,302
She's going to be all right.
533
00:38:06,137 --> 00:38:07,238
Huh?
534
00:38:08,005 --> 00:38:10,041
I know you're
worried about your mother.
535
00:38:10,908 --> 00:38:12,243
She's strong.
536
00:38:12,476 --> 00:38:15,112
We have to believe
she's going to pull through.
537
00:38:17,782 --> 00:38:20,885
I know. You're right.
538
00:38:22,753 --> 00:38:24,021
It's just been really hard.
539
00:38:25,156 --> 00:38:26,723
And not seeing her is...
540
00:38:30,127 --> 00:38:31,862
Why haven't
we seen you in so long?
541
00:38:34,631 --> 00:38:37,600
Your mother and I
were very close as children,
542
00:38:38,069 --> 00:38:39,904
all the way through to our 20s.
543
00:38:40,871 --> 00:38:43,841
We just chose
different paths for our lives.
544
00:38:44,241 --> 00:38:45,642
Things got busy.
545
00:38:46,243 --> 00:38:49,880
I blinked and bam,
the little girl I once knew
546
00:38:49,914 --> 00:38:51,748
was almost an adult.
547
00:38:53,150 --> 00:38:56,619
I'm sorry, I didn't make
an effort to come see you more.
548
00:38:56,653 --> 00:38:57,822
And your mother.
549
00:38:58,556 --> 00:39:01,959
That's why I have to believe
she's going to pull through.
550
00:39:02,827 --> 00:39:05,662
I hope to get
a chance to make things right.
551
00:39:06,964 --> 00:39:08,899
Like before
the change happened.
552
00:39:10,167 --> 00:39:11,302
It's not all on you.
553
00:39:13,204 --> 00:39:14,972
Don't feel bad.
554
00:39:15,005 --> 00:39:17,842
Mom could have tried harder.
We all could have.
555
00:39:19,076 --> 00:39:21,779
You're a good girl, Parker.
556
00:39:22,313 --> 00:39:25,648
Don't let the bad
things out there get you.
557
00:39:29,854 --> 00:39:32,722
- Sky booms.
- What is it?
558
00:39:32,756 --> 00:39:37,061
Nobody really knows
for sure. I've got my theories.
559
00:39:38,395 --> 00:39:40,630
Sounds like a war out there.
560
00:39:41,098 --> 00:39:44,301
Perhaps it is.
We just don't know it yet.
561
00:39:45,436 --> 00:39:47,204
I've been
hearing them a lot lately.
562
00:39:47,972 --> 00:39:49,874
They come and they go.
563
00:39:49,907 --> 00:39:51,108
What do you mean?
564
00:39:53,344 --> 00:39:56,280
No worries!
Nothing to worry about!
565
00:39:57,214 --> 00:39:59,116
What the... fuck?
566
00:40:01,018 --> 00:40:03,988
I... I'm going to bed.
567
00:40:15,199 --> 00:40:16,333
Parker?
568
00:40:16,367 --> 00:40:17,968
Not now.
569
00:40:21,172 --> 00:40:22,439
What happened?
570
00:40:22,473 --> 00:40:23,874
Boy shit.
571
00:40:24,674 --> 00:40:26,777
I'm not very good at that.
572
00:40:27,978 --> 00:40:29,780
That's okay. I'll be fine.
573
00:40:30,614 --> 00:40:33,884
Anyone who makes
you cry is not worth your time.
574
00:40:33,918 --> 00:40:35,786
I've never
wasted a moment on it.
575
00:40:37,988 --> 00:40:39,056
I love the idiot.
576
00:40:39,924 --> 00:40:41,025
That's the problem.
577
00:40:42,526 --> 00:40:44,727
What is young love?
578
00:40:44,762 --> 00:40:47,064
It's almost certain
you'll move on from each other,
579
00:40:47,097 --> 00:40:49,266
it's not permanent.
580
00:40:49,466 --> 00:40:54,905
It's hormones and insecurities,
neediness and jealousy.
581
00:40:54,939 --> 00:40:58,175
Believe me, you're better off.
582
00:40:59,076 --> 00:41:02,980
Believe me.
I wish it was that simple.
583
00:41:03,480 --> 00:41:06,250
He just basically
lied to me about everything
584
00:41:06,283 --> 00:41:08,252
and destroyed our entire plan.
585
00:41:08,953 --> 00:41:10,387
I guess we're
talking about this.
586
00:41:10,421 --> 00:41:12,957
So Josh
is a year older than me.
587
00:41:14,425 --> 00:41:15,993
He was going to put off school
588
00:41:16,026 --> 00:41:18,028
for a year
and work to save money.
589
00:41:18,062 --> 00:41:20,064
And then when I graduate, we
were going to move out together
590
00:41:20,097 --> 00:41:21,432
and go to the same school.
591
00:41:21,899 --> 00:41:25,436
Now apparently he wants to go
to college now and not defer.
592
00:41:25,469 --> 00:41:27,504
And he got accepted
into a totally different school
593
00:41:27,538 --> 00:41:29,206
I didn't even
know he applied to.
594
00:41:30,074 --> 00:41:31,475
Guys are fucking liars.
595
00:41:32,443 --> 00:41:34,044
All people are liars.
596
00:41:39,583 --> 00:41:42,086
I don't know
if this will help you,
597
00:41:42,486 --> 00:41:44,488
but maybe,
you need to know this.
598
00:41:46,590 --> 00:41:49,526
We're not alone
here on this Earth, Parker.
599
00:41:50,327 --> 00:41:55,132
We're being secretly
attacked and life as we know it
600
00:41:55,165 --> 00:41:57,301
may change
sooner than you think.
601
00:41:57,768 --> 00:42:02,473
So all this crap with your
boyfriend may not even matter.
602
00:42:03,474 --> 00:42:04,541
What are you talking about?
603
00:42:05,142 --> 00:42:09,213
That's why
I keep people out. It's safer.
604
00:42:10,614 --> 00:42:14,785
Sometimes I think
I'm the last one left.
605
00:42:15,486 --> 00:42:17,021
Last what?
606
00:42:18,322 --> 00:42:19,390
Human.
607
00:42:21,292 --> 00:42:22,426
Person.
608
00:42:24,261 --> 00:42:25,829
What are you talking about...?
609
00:42:25,863 --> 00:42:28,799
Do you mind
if I just take a nap?
610
00:42:29,099 --> 00:42:30,868
I need to clear my head.
611
00:42:31,235 --> 00:42:33,137
Oh, of course,
it's a lot to process.
612
00:42:33,170 --> 00:42:34,571
Dinner's at 6:30.
613
00:42:35,372 --> 00:42:36,907
Thanks.
614
00:42:57,628 --> 00:42:58,896
What?
615
00:42:59,730 --> 00:43:02,166
No, I'm not going
to talk about this right now.
616
00:43:02,199 --> 00:43:03,267
I need time.
617
00:43:05,102 --> 00:43:06,603
No, don't come here.
618
00:43:08,372 --> 00:43:09,440
Maybe tomorrow.
619
00:43:11,141 --> 00:43:12,509
My aunt won't
let you in anyway.
620
00:43:14,311 --> 00:43:15,412
Hang on.
621
00:43:15,446 --> 00:43:17,014
I'm going to go for a walk.
622
00:43:17,047 --> 00:43:18,916
I'll give you
15 minutes to explain
623
00:43:18,949 --> 00:43:20,384
how you magically
thought it would be fine
624
00:43:20,718 --> 00:43:23,320
to change around our entire
future without talking to me.
625
00:43:40,137 --> 00:43:41,305
I'm going to get some air.
626
00:43:41,338 --> 00:43:42,639
I'll be back by dinner.
627
00:44:11,702 --> 00:44:13,337
Hi! I'm Carolyn.
628
00:44:13,370 --> 00:44:15,005
I live seven
or eight houses over.
629
00:44:15,038 --> 00:44:16,173
Okay.
630
00:44:16,206 --> 00:44:17,274
Can I come in?
631
00:44:18,509 --> 00:44:21,545
Wow, nice place. Very vintage.
632
00:44:22,179 --> 00:44:25,015
You know, I bet it perfectly
compliments your personality.
633
00:44:25,048 --> 00:44:26,316
That's what
all the design shows
634
00:44:26,350 --> 00:44:28,018
are going
for these days, right?
635
00:44:29,019 --> 00:44:30,954
Anyways, our little dog
went missing last night.
636
00:44:30,988 --> 00:44:33,157
She's a little white Maltese.
Her name's Angel.
637
00:44:33,190 --> 00:44:34,591
I've been going around seeing
638
00:44:34,625 --> 00:44:36,160
if any
of the neighbors have seen her.
639
00:44:36,193 --> 00:44:38,162
Don't worry,
she's super friendly.
640
00:44:38,195 --> 00:44:40,063
She'd open mouth kiss
you the first time she met you.
641
00:44:40,097 --> 00:44:41,432
No, I haven't seen it.
642
00:44:41,465 --> 00:44:43,000
And if it's
been gone overnight,
643
00:44:43,033 --> 00:44:44,701
it's probably not coming back.
644
00:44:44,735 --> 00:44:46,603
Oh no, I like
to keep a super positive
645
00:44:46,637 --> 00:44:48,071
attitude about these things.
646
00:44:48,105 --> 00:44:50,240
It drives my husband crazy.
647
00:44:50,274 --> 00:44:52,509
He says, "I come on too strong
and I force myself on people."
648
00:44:53,143 --> 00:44:55,546
I just tell him every
stranger is a new friend
649
00:44:55,579 --> 00:44:57,281
I'm waiting to meet, right?
650
00:44:57,314 --> 00:44:59,349
Yeah,
I haven't got any friends.
651
00:45:00,217 --> 00:45:02,419
That's not
right, you have me now.
652
00:45:05,088 --> 00:45:06,723
Sure you haven't seen her?
653
00:45:06,758 --> 00:45:09,560
I have not. I need
to get back to my dinner.
654
00:45:09,593 --> 00:45:11,261
It's on the stove.
655
00:45:13,096 --> 00:45:16,366
Okay.
Well, it was nice to meet you.
656
00:45:18,469 --> 00:45:21,972
Nice try, you motherfucker.
657
00:45:32,249 --> 00:45:34,117
Okay. All right.
658
00:45:42,326 --> 00:45:44,595
Oh, my God. What happened?
659
00:45:44,628 --> 00:45:46,730
Parker, be careful.
660
00:45:46,764 --> 00:45:49,801
Who is this? What happened?
661
00:45:49,834 --> 00:45:51,235
She's one of them.
662
00:45:51,268 --> 00:45:52,569
One of who?
663
00:45:53,103 --> 00:45:56,740
I swear, kids really
are the worst listeners.
664
00:45:57,174 --> 00:46:00,511
One of those things,
the invaders.
665
00:46:01,612 --> 00:46:03,213
She's not human, Parker.
666
00:46:03,247 --> 00:46:06,183
She came here to hurt us.
667
00:46:06,216 --> 00:46:08,752
This is really fucked up.
She needs a doctor, Aunt Len!
668
00:46:09,686 --> 00:46:13,290
Oh. It's too late for that.
669
00:46:13,323 --> 00:46:15,692
That won't help the poor thing.
670
00:46:21,498 --> 00:46:23,567
Ah!
671
00:46:30,975 --> 00:46:34,144
No, you do not
come barging into my house!
672
00:46:44,621 --> 00:46:46,758
You fucking killed her!
673
00:46:46,791 --> 00:46:48,860
What the fuck?
674
00:46:48,893 --> 00:46:50,862
You're
going to help me with this?
675
00:46:50,895 --> 00:46:52,496
Help you do what?
676
00:46:53,297 --> 00:46:54,731
I'm calling the police.
677
00:46:55,532 --> 00:46:58,602
Oh, no, you're not.
678
00:46:59,369 --> 00:47:04,207
I'll cry and say I came
home and found you doing this
679
00:47:04,241 --> 00:47:08,111
to my neighbor,
my poor sweet neighbor.
680
00:47:08,145 --> 00:47:12,516
She was my friend
and you killed her!
681
00:47:14,551 --> 00:47:16,821
I'm not stupid, dear.
682
00:47:17,354 --> 00:47:20,190
I know you're
a troubled girl of the past.
683
00:47:20,223 --> 00:47:21,692
You've been arrested.
684
00:47:21,725 --> 00:47:23,660
Got caught up
with the wrong crowd.
685
00:47:24,394 --> 00:47:25,562
And me?
686
00:47:25,596 --> 00:47:28,732
I am squeaky fucking clean.
687
00:47:33,337 --> 00:47:34,571
That was a long time ago.
688
00:47:35,539 --> 00:47:36,607
After my dad left.
689
00:47:37,307 --> 00:47:42,613
Tell that to them, I'm sure
they'll be very understanding.
690
00:47:47,517 --> 00:47:48,752
I'm going to my room.
691
00:47:52,255 --> 00:47:54,458
What a mess.
692
00:49:21,311 --> 00:49:22,746
I can't talk right now.
693
00:49:22,980 --> 00:49:24,816
What do you mean
you're almost here?
694
00:49:25,315 --> 00:49:26,717
It's not a good time.
695
00:49:27,919 --> 00:49:30,253
I said that to get
you to stop yesterday!
696
00:49:31,655 --> 00:49:32,957
Fuck!
697
00:49:53,577 --> 00:49:54,745
Hello.
698
00:50:00,317 --> 00:50:01,384
Hello?
699
00:50:28,512 --> 00:50:31,348
Uh... Why's it so
fucking dark in here?
700
00:50:31,381 --> 00:50:32,682
You don't want to know.
701
00:50:32,716 --> 00:50:33,818
Where's your aunt?
702
00:50:34,451 --> 00:50:36,020
I'm not sure.
703
00:50:36,053 --> 00:50:39,723
Oh, so we have
the house to ourselves, do we?
704
00:50:42,059 --> 00:50:43,326
What's wrong?
705
00:50:44,929 --> 00:50:46,630
I need you to come
in that room with me.
706
00:50:47,497 --> 00:50:49,033
You do, do you?
707
00:50:50,500 --> 00:50:52,502
Can you ever
not think about sex?
708
00:50:53,771 --> 00:50:54,939
Ugh...
709
00:50:54,972 --> 00:50:56,573
Okay. What the fuck's going on?
710
00:50:58,642 --> 00:51:00,610
I think my
aunt's a serial killer.
711
00:51:00,845 --> 00:51:02,312
I think she's
going to come for us.
712
00:51:04,748 --> 00:51:05,783
Okay, what?
713
00:51:06,150 --> 00:51:07,450
Seriously.
714
00:51:10,154 --> 00:51:12,455
You're starting
to freak me out, now.
715
00:51:12,489 --> 00:51:14,959
Okay. Wait. What exactly
are we looking for in here?
716
00:51:17,161 --> 00:51:18,562
It's unlocked.
717
00:51:20,932 --> 00:51:22,365
Babe, was that you?
718
00:51:22,934 --> 00:51:24,068
Stop.
719
00:51:24,101 --> 00:51:25,635
Oh my God.
720
00:51:34,744 --> 00:51:35,913
You see anything down there?
721
00:51:36,247 --> 00:51:37,714
No.
722
00:51:47,591 --> 00:51:48,826
Ah!
723
00:51:53,965 --> 00:51:55,800
Holy shit!
724
00:51:55,833 --> 00:51:57,634
We gotta get
the fuck out of here, now!
725
00:51:57,667 --> 00:51:59,871
- I have to see something!
- Right fucking now!
726
00:52:11,916 --> 00:52:13,617
Oh fuck.
727
00:52:14,852 --> 00:52:16,087
She was right.
728
00:52:19,991 --> 00:52:21,625
You were right, you know?
729
00:52:21,658 --> 00:52:23,460
Aunt Len.
730
00:52:24,762 --> 00:52:26,563
Right about what?
731
00:52:33,503 --> 00:52:35,505
You were the last one left.
732
00:52:50,620 --> 00:52:52,023
No, no, Aunt Len!
733
00:52:52,056 --> 00:52:54,591
No! Open up!
734
00:52:54,624 --> 00:52:57,028
Let us out! Help!
735
00:53:03,633 --> 00:53:07,872
I fucking told you,
I fucking told you.
736
00:53:07,905 --> 00:53:10,674
Parker, you fucking fooled me!
737
00:53:11,275 --> 00:53:13,110
I'm such a fool.
738
00:53:13,144 --> 00:53:15,645
I broke my own rules.
739
00:53:15,679 --> 00:53:16,881
I can't believe this...
740
00:53:16,914 --> 00:53:18,950
Aunt Len, open the door.
741
00:53:18,983 --> 00:53:21,085
I knew better than that.
Dammit.
742
00:53:24,255 --> 00:53:28,025
This light?
This light is very important.
743
00:53:28,059 --> 00:53:31,461
I keep them on in all the
closets and in the basement.
744
00:53:31,963 --> 00:53:37,034
Those things, they prefer
unoccupied dark places
745
00:53:37,068 --> 00:53:38,635
to take their rest.
746
00:53:38,668 --> 00:53:41,205
These lights,
they don't like them.
747
00:53:41,238 --> 00:53:43,207
These lights expose them.
748
00:53:43,240 --> 00:53:45,042
They expose them.
749
00:53:45,076 --> 00:53:46,944
Aunt Len, come on.
Let us out. This is weird.
750
00:53:48,913 --> 00:53:55,119
I keep hoping, hoping that
maybe I'm not the last of us.
751
00:53:56,220 --> 00:54:01,691
Maybe, just maybe there's
still some of us out there.
752
00:54:02,426 --> 00:54:05,262
Just the tiniest
bit of hope left.
753
00:54:06,897 --> 00:54:09,800
Or maybe not. Probably not.
754
00:54:12,635 --> 00:54:14,839
I first noticed them
infiltrating my neighborhood
755
00:54:14,872 --> 00:54:16,841
about 68 days ago...
756
00:54:16,874 --> 00:54:18,742
Parker! She's fucking crazy!
757
00:54:18,776 --> 00:54:22,880
I saw it in a woman on the news
then in some politicians
758
00:54:24,015 --> 00:54:25,983
and my own sister,
759
00:54:26,851 --> 00:54:28,618
Parker's mother.
760
00:54:29,854 --> 00:54:31,322
She was one of the first.
761
00:54:31,355 --> 00:54:33,057
She's not ill.
762
00:54:33,090 --> 00:54:35,026
She's contaminated.
763
00:54:35,059 --> 00:54:36,593
She's contaminated.
764
00:54:37,128 --> 00:54:41,098
I knew it was too far gone and
I knew I'd never see her again.
765
00:54:41,365 --> 00:54:43,700
I just prayed
I could save Parker.
766
00:54:44,068 --> 00:54:45,602
What are you doing?
767
00:54:47,304 --> 00:54:49,140
I let my weak feelings in.
768
00:54:49,340 --> 00:54:53,778
Loneliness, loneliness
and only trusting yourself.
769
00:54:53,811 --> 00:54:56,047
That's the only way to survive.
770
00:54:57,815 --> 00:54:59,984
Look at me. Look at me.
771
00:55:00,017 --> 00:55:02,987
I've become a killer. I've
become a fucking serial killer.
772
00:55:04,088 --> 00:55:05,122
Fuck!
773
00:55:05,790 --> 00:55:07,958
What? Are you just
going to keep us down here?
774
00:55:10,660 --> 00:55:11,728
This is it.
775
00:55:12,396 --> 00:55:14,631
I've been preparing
for it my whole life.
776
00:55:14,664 --> 00:55:16,666
I knew this day would come.
777
00:55:18,269 --> 00:55:20,771
Probably even
before they got here.
778
00:55:23,174 --> 00:55:27,878
Ask yourself. Who's crazy now?
779
00:55:39,056 --> 00:55:40,191
Let us out, Aunt Len!
780
00:55:40,224 --> 00:55:44,895
Who's crazy now?
781
00:55:50,401 --> 00:55:52,403
Open the door!
782
00:56:32,742 --> 00:56:33,811
Aunt... Aunt Len...
783
00:57:12,459 --> 00:57:17,459
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
50912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.