Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:01,219
Previously, on
Heartland
2
00:00:01,303 --> 00:00:02,821
Well, good for Ezra.
3
00:00:02,906 --> 00:00:04,972
Do I detect a bit of
jealousy, Mr. Fleming?
4
00:00:05,057 --> 00:00:06,757
Kinda goin' out of his way
to help ya.
5
00:00:06,859 --> 00:00:08,109
You have nothing
to worry about.
6
00:00:08,194 --> 00:00:10,312
- We dated for a while.
- And you dated.
7
00:00:10,497 --> 00:00:12,263
- What's his name?
- LHowler.
8
00:00:12,348 --> 00:00:14,727
I'm not taking this, Lily.
If you think that money.
9
00:00:14,812 --> 00:00:16,610
Can make up for everything
that's happened
10
00:00:16,695 --> 00:00:18,455
in the last year,
then you are out of your mind.
11
00:00:18,539 --> 00:00:21,243
Up next,
we have platinum bow.
12
00:00:21,328 --> 00:00:23,329
$800,000,
now eight and a half.
13
00:00:23,414 --> 00:00:25,499
Sold! $800,000.
14
00:00:25,583 --> 00:00:27,350
Even though
we don't live together,
15
00:00:27,485 --> 00:00:29,179
You're both always there
when I need you.
16
00:00:29,352 --> 00:00:31,237
I love my life
just the way it is.
17
00:00:31,322 --> 00:00:33,488
I... I wouldn't want anything
to change.
18
00:00:33,625 --> 00:00:34,791
That's you, mom.
19
00:00:34,926 --> 00:00:36,444
Aw, is this the man
in the moon?
20
00:00:36,528 --> 00:00:37,912
No, that's dada.
21
00:00:37,996 --> 00:00:40,296
That's where he said he'll be.
22
00:00:42,000 --> 00:00:48,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
23
00:01:08,756 --> 00:01:10,796
I thought I might find
you here.
24
00:01:12,306 --> 00:01:14,373
Nothing like a ride
to clear your head.
25
00:01:33,685 --> 00:01:36,054
'Kay, spill.
26
00:01:36,460 --> 00:01:39,227
Have you talked to Peter yet?
Is that why you're so stressed?
27
00:01:39,351 --> 00:01:40,742
No, I haven't,
28
00:01:40,827 --> 00:01:43,633
And... I know I can't let this
go on any longer.
29
00:01:43,761 --> 00:01:46,762
I have to let him know what I
wanna do, one way or the other.
30
00:01:46,898 --> 00:01:47,948
But...?
31
00:01:48,032 --> 00:01:50,017
But I'm torn.
32
00:01:50,101 --> 00:01:51,619
I mean, that camping trip
with Katie,
33
00:01:51,703 --> 00:01:54,655
She made it perfectly clear
that she's fine.
34
00:01:54,739 --> 00:01:56,791
Better than fine. I mean,
she's certainly not hoping
35
00:01:56,875 --> 00:01:58,793
Peter and I will get back
together, so...
36
00:02:00,645 --> 00:02:04,231
If she's fine, then maybe
I shouldn't rock the boat.
37
00:02:04,315 --> 00:02:07,434
Well, that's great, Lou,
but are you fine?
38
00:02:07,519 --> 00:02:10,753
Ha. No, clearly, I'm not.
39
00:02:13,791 --> 00:02:16,377
I know this isn't
a fair question,
40
00:02:16,468 --> 00:02:19,535
But... how would you feel
if you lost Peter?
41
00:02:27,739 --> 00:02:29,805
Oh shoot, Amy,
I gotta get to work.
42
00:02:29,941 --> 00:02:31,007
come on.
43
00:02:43,688 --> 00:02:45,172
Jack! Look who's back!
44
00:02:45,256 --> 00:02:47,341
Welcome home, Jessica!
45
00:02:56,400 --> 00:02:58,834
No, do what you need to do,
lise.
46
00:02:58,977 --> 00:03:02,378
I understand.
We'll see ya when we see ya.
47
00:03:02,506 --> 00:03:04,491
Yeah, I love you, too.
48
00:03:04,575 --> 00:03:07,695
Hey, thanks for the talk.
It helped.
49
00:03:07,779 --> 00:03:09,563
Bye, grandpa!
50
00:03:09,647 --> 00:03:12,600
Okay, so however it was
that you helped her,
51
00:03:12,684 --> 00:03:14,368
Maybe you can do the same
with Lisa,
52
00:03:14,452 --> 00:03:17,638
Because this race that
she's entered platinum bow in,
53
00:03:17,722 --> 00:03:19,540
It's got her all wound up.
54
00:03:19,624 --> 00:03:22,576
- When does she leave?
- In a few days.
55
00:03:22,660 --> 00:03:24,159
This is for you.
56
00:03:25,596 --> 00:03:28,530
- It's from Lily.
- Well.
57
00:04:11,843 --> 00:04:14,243
? And at the break of day ?
58
00:04:14,378 --> 00:04:18,914
? You sank into your dream ?
59
00:04:19,050 --> 00:04:20,334
? You dreamer ?
60
00:04:20,418 --> 00:04:22,937
? Oh, oh, oh, oh... ?
61
00:04:23,028 --> 00:04:24,827
? You dreamer ?
62
00:04:27,138 --> 00:04:31,040
? You dreamer ?
63
00:04:36,660 --> 00:04:38,980
So, Lily and Wade separated.
64
00:04:39,065 --> 00:04:40,706
Yeah, and as part
of their agreement,
65
00:04:40,791 --> 00:04:43,272
Lily got to keep howler,
and his winnings,
66
00:04:43,407 --> 00:04:45,659
And he's continued to win.
67
00:04:45,743 --> 00:04:47,242
Look at this.
68
00:04:49,414 --> 00:04:52,599
That is a lot of money.
69
00:04:52,683 --> 00:04:54,617
I know.
And I didn't tell you this,
70
00:04:54,752 --> 00:04:56,804
But last year,
when Lily was here,
71
00:04:56,888 --> 00:04:58,954
She tried to pay me
part of howler's purse,
72
00:04:59,090 --> 00:05:01,375
- But I refused.
- Oh?
73
00:05:01,459 --> 00:05:03,711
Because I told her that
he was not ready to race.
74
00:05:03,795 --> 00:05:05,746
And Wade convinced her
to enter him anyway,
75
00:05:05,830 --> 00:05:07,163
And I was, I was mad at them!
76
00:05:07,298 --> 00:05:09,750
And now she wants you
to accept this.
77
00:05:09,834 --> 00:05:11,418
Because she figures
you're the reason.
78
00:05:11,502 --> 00:05:12,953
- Howler's doing so well.
- Yes,
79
00:05:13,037 --> 00:05:14,822
But it is too much money,
grandpa.
80
00:05:14,906 --> 00:05:16,390
It's a lot.
81
00:05:16,474 --> 00:05:19,842
I'm just afraid that I'll
feel like I owe her something.
82
00:05:19,977 --> 00:05:21,409
What should I do?
83
00:05:24,315 --> 00:05:25,966
I'm glad the condo sale
went well.
84
00:05:26,050 --> 00:05:28,168
Yeah, it did.
It closed without a hitch.
85
00:05:28,252 --> 00:05:29,652
I put so much stuff in storage.
86
00:05:29,787 --> 00:05:31,320
That I know I'm never
gonna use,
87
00:05:31,455 --> 00:05:33,340
But I just, I couldn't
part with it.
88
00:05:33,424 --> 00:05:35,109
Well, it sounds like
you had fun.
89
00:05:35,193 --> 00:05:36,877
I did.
90
00:05:36,961 --> 00:05:39,313
I went to galleries,
I caught up with friends,
91
00:05:39,397 --> 00:05:41,582
I walked a lot.
It was so hot.
92
00:05:41,666 --> 00:05:43,866
I forgot what Manhattan
was like in the summer.
93
00:05:45,736 --> 00:05:48,789
And how's Ezra?
94
00:05:48,873 --> 00:05:50,391
Ezra was great.
95
00:05:50,475 --> 00:05:52,208
I couldn't have done it
without him.
96
00:05:52,343 --> 00:05:54,895
I treated him to a ridiculously
expensive meal.
97
00:05:54,979 --> 00:05:56,597
To say thank you.
98
00:05:56,681 --> 00:05:58,265
He thought all the lumberjack
photos were great,
99
00:05:58,349 --> 00:06:00,182
- By the way. Everyone did.
- Mm.
100
00:06:00,318 --> 00:06:03,037
- Glad I measured up.
- You did.
101
00:06:03,121 --> 00:06:05,688
It was, it was sad
to say goodbye,
102
00:06:05,823 --> 00:06:08,023
But I'm kinda ready
to close the door.
103
00:06:08,159 --> 00:06:09,824
On that part of my life.
104
00:06:12,497 --> 00:06:13,896
Well, I'm glad
to have you back.
105
00:06:14,031 --> 00:06:15,698
Mm.
106
00:06:19,003 --> 00:06:21,354
Um, I'm just, I'm gonna take
a shower and freshen up.
107
00:06:21,438 --> 00:06:22,971
Yeah!
108
00:06:26,777 --> 00:06:28,729
Okay.
109
00:06:28,813 --> 00:06:30,631
Okay, you can do this.
You can just...
110
00:06:35,920 --> 00:06:37,771
Where did this come from?
111
00:06:37,855 --> 00:06:39,588
Oh, I bought it for you.
112
00:06:39,723 --> 00:06:41,175
Meet Alexa.
113
00:06:41,259 --> 00:06:43,744
I figured you could use some...
Relaxing music,
114
00:06:43,828 --> 00:06:45,779
From time to time,
of your choice,
115
00:06:45,863 --> 00:06:48,382
Just to, you know,
take the edge off.
116
00:06:48,466 --> 00:06:51,085
- Now, will you make the call?
- What call?
117
00:06:51,169 --> 00:06:52,920
The one you've been trying
to make for the last week.
118
00:06:53,004 --> 00:06:54,788
Wait, sorry, the last month.
119
00:06:54,872 --> 00:06:56,223
I don't know
what you're talking about.
120
00:06:56,307 --> 00:06:57,958
Yeah, you do!
And to be honest,
121
00:06:58,042 --> 00:06:59,626
It's driving me a bit mad.
122
00:06:59,710 --> 00:07:01,277
Not to mention
your concentration level.
123
00:07:01,412 --> 00:07:04,198
Is on par with my golden
retriever.
124
00:07:04,282 --> 00:07:06,867
Oh, wait...
I'm insulting Penelope.
125
00:07:06,951 --> 00:07:08,802
Thanks for that, Rick.
126
00:07:08,886 --> 00:07:10,304
- Will you just call Peter?
- You know what?
127
00:07:10,388 --> 00:07:12,739
I wish I had never told you
anything about my life.
128
00:07:12,823 --> 00:07:14,208
Yeah, but you did,
129
00:07:14,292 --> 00:07:16,258
And now I've gotta live
with it.
130
00:07:24,936 --> 00:07:27,087
lease leave
a message after the tone.
131
00:07:27,171 --> 00:07:29,271
Mommy?!
132
00:07:30,374 --> 00:07:32,025
- Hi, sweetheart!
- Hi.
133
00:07:32,109 --> 00:07:33,426
Unnggghh!
134
00:07:33,510 --> 00:07:35,462
How many days
until kindergarten?
135
00:07:35,546 --> 00:07:37,980
Um, four more sleeps.
Are you excited?
136
00:07:38,115 --> 00:07:39,833
Just a minute.
137
00:07:39,917 --> 00:07:41,969
Hello?
138
00:07:42,053 --> 00:07:44,037
- Amy.
- Hi, Clint. Um...
139
00:07:44,121 --> 00:07:45,654
- Hey, did you get my message?
- Yeah.
140
00:07:45,789 --> 00:07:47,341
No, I can come over
to the centre right now.
141
00:07:47,425 --> 00:07:49,710
- Okay.
- Great, see you soon.
142
00:07:49,794 --> 00:07:52,146
All right, we are gonna go
find Katie,
143
00:07:52,230 --> 00:07:53,247
And see if she wants
to practice.
144
00:07:53,331 --> 00:07:55,115
Her babysitting skills.
145
00:07:55,199 --> 00:07:57,117
Ungh!
146
00:08:13,484 --> 00:08:16,952
If he does that in Kentucky,
platinum bow will be a star.
147
00:08:19,023 --> 00:08:21,375
He's one in a million.
148
00:08:21,459 --> 00:08:24,693
I certainly hope so.
149
00:08:24,828 --> 00:08:27,047
Lisa, this is my cousin,
Carlos.
150
00:08:27,131 --> 00:08:29,716
He's working with me now.
151
00:08:29,800 --> 00:08:31,752
- Welcome aboard, Carlos.
- Good to be here.
152
00:08:31,836 --> 00:08:33,156
All right, gentlemen,
thank you.
153
00:08:33,270 --> 00:08:35,170
Um, let's give my beautiful,
new horse.
154
00:08:35,306 --> 00:08:36,623
A little bit of
a well-earned rest.
155
00:08:36,707 --> 00:08:38,559
And that'll be it for today.
156
00:08:38,643 --> 00:08:40,294
Hmm. For bow, maybe.
157
00:08:40,378 --> 00:08:42,311
I've got another horse
I'd like you to breeze.
158
00:08:42,446 --> 00:08:44,064
Absolutely!
159
00:08:44,148 --> 00:08:47,034
Hey!
160
00:08:47,118 --> 00:08:48,402
Come on, boy!
Hey, Clint,
161
00:08:48,486 --> 00:08:51,205
- How are things?
- Good, all things considered.
162
00:08:51,289 --> 00:08:53,574
Your prot�g� has been
my saving grace.
163
00:08:53,658 --> 00:08:56,058
- He's really stepped up.
- That's great.
164
00:08:56,193 --> 00:08:57,578
Logan's a huge help
with the other kids.
165
00:08:57,662 --> 00:08:59,213
He's a natural born leader,
166
00:08:59,297 --> 00:09:01,114
And he's really starting
to make a bond with challenge.
167
00:09:01,198 --> 00:09:03,866
Well, I told you,
he's a natural with horses.
168
00:09:04,001 --> 00:09:06,853
- I'm worried about him.
- Why?
169
00:09:06,937 --> 00:09:09,990
He's talking about not going
back to school in the fall.
170
00:09:10,074 --> 00:09:11,925
Really.
171
00:09:12,009 --> 00:09:14,194
Says it's a waste of time,
wants to get outta there,
172
00:09:14,278 --> 00:09:16,196
Make some money.
173
00:09:16,280 --> 00:09:17,746
I can't tell him what to do.
174
00:09:17,881 --> 00:09:20,382
I'd like him to stay here
at the centre to help me out,
175
00:09:21,618 --> 00:09:23,804
But there's too many things
up in the air right now.
176
00:09:23,888 --> 00:09:25,973
Have you talked to Cooper?
177
00:09:26,057 --> 00:09:27,975
Yeah, I've been
in touch with him.
178
00:09:28,059 --> 00:09:30,359
I think there's more
than a good chance.
179
00:09:30,494 --> 00:09:32,579
He might not be back.
180
00:09:34,465 --> 00:09:37,117
I can't oversee things
indefinitely.
181
00:09:37,201 --> 00:09:39,820
And I think this place has
too many financial problems.
182
00:09:39,904 --> 00:09:41,688
To sustain itself.
183
00:09:41,772 --> 00:09:43,890
Uh...
184
00:09:43,974 --> 00:09:45,425
You take that.
I'm gonna go talk to him.
185
00:09:48,346 --> 00:09:49,912
- Come on!
- Hello.
186
00:09:50,047 --> 00:09:52,448
Hey, how's it goin'?
187
00:09:52,583 --> 00:09:54,350
Oh, it's good!
188
00:09:56,220 --> 00:09:59,221
- And how's this guy doin'?
- He's great.
189
00:09:59,356 --> 00:10:01,041
Yeah, you know, he lets me
ride him whenever now,
190
00:10:01,125 --> 00:10:02,643
- No problem.
- That's good.
191
00:10:02,727 --> 00:10:05,612
Yeah. I'm just, uh, you know,
192
00:10:05,696 --> 00:10:07,648
Trying to get as much time
as I can with him while...
193
00:10:07,732 --> 00:10:09,182
While I still can.
194
00:10:09,266 --> 00:10:10,984
Challenge isn't going
anywhere.
195
00:10:11,068 --> 00:10:12,801
Yeah, I mean,
he might not be,
196
00:10:12,936 --> 00:10:14,937
But let's face it,
197
00:10:15,072 --> 00:10:17,157
You know, I heard the talk,
this place is goin' down.
198
00:10:17,241 --> 00:10:19,192
- You don't know that, Logan.
- No, it doesn't matter.
199
00:10:19,276 --> 00:10:21,461
I mean, either way,
I gotta make a plan, right?
200
00:10:23,280 --> 00:10:24,998
Can't be at the group home
forever.
201
00:10:25,082 --> 00:10:29,036
So yeah... I gotta face facts
and get a job.
202
00:10:29,120 --> 00:10:32,072
All right. Come on, boy.
203
00:10:33,758 --> 00:10:35,175
New guy on the block.
204
00:10:35,259 --> 00:10:37,010
Lisa just bought him.
205
00:10:37,094 --> 00:10:39,012
I think he's got great promise.
206
00:10:39,096 --> 00:10:40,881
You take him out
and start him slow and easy,
207
00:10:40,965 --> 00:10:43,650
- And then, see what he can do.
- You got it.
208
00:10:53,310 --> 00:10:54,695
Chuck?
209
00:10:54,779 --> 00:10:56,178
That horse hasn't been proven.
210
00:10:56,313 --> 00:10:58,246
Could you not have used
a different jockey?
211
00:10:58,382 --> 00:11:00,000
It's fine.
He's just breezing him.
212
00:11:00,084 --> 00:11:01,501
But...
213
00:11:10,928 --> 00:11:13,447
Oh no!
214
00:11:13,531 --> 00:11:15,349
Ow! Agh!
215
00:11:15,433 --> 00:11:18,085
- Agh!
- Relax.
216
00:11:18,169 --> 00:11:19,786
- Hold on, I'm getting the Van.
- Just breathe.
217
00:11:19,870 --> 00:11:22,270
Bring the Van to the track,
right now. Right now.
218
00:11:32,883 --> 00:11:34,483
Okay, what's goin' on?
219
00:11:36,887 --> 00:11:38,754
Well,
220
00:11:38,889 --> 00:11:42,376
My jockey, platinum bow's
only jockey, Eddie,
221
00:11:42,460 --> 00:11:45,245
Was doing some extracurricular
activities today.
222
00:11:45,329 --> 00:11:47,229
- And broke his foot.
- Oh no.
223
00:11:47,364 --> 00:11:49,383
Yeah, so, days before
I have to leave for Kentucky,
224
00:11:49,467 --> 00:11:52,386
I have to find a new jockey
and I was... Was thinking,
225
00:11:52,470 --> 00:11:55,822
It's just going too well,
something bad is bound to...
226
00:11:55,906 --> 00:11:57,557
- That's going a bit far.
- No, it's not!
227
00:11:57,641 --> 00:12:00,827
It's true! I mean, I bought
this beautiful horse -
228
00:12:00,911 --> 00:12:03,045
It was fortuitous,
I was over the moon -
229
00:12:03,180 --> 00:12:05,632
And then, remember,
he got potomac fever.
230
00:12:05,716 --> 00:12:07,567
- But you got him better.
- Yes, we did,
231
00:12:07,651 --> 00:12:09,518
And he is in peak condition.
232
00:12:09,653 --> 00:12:13,055
And the new trainer, Chuck,
is amazing, except for today,
233
00:12:13,190 --> 00:12:16,176
And Eddie, a perfect match
for platinum bow.
234
00:12:16,260 --> 00:12:18,645
And, and look! Look!
235
00:12:18,729 --> 00:12:20,747
The worst thing that could
possibly happen,
236
00:12:20,831 --> 00:12:22,516
Days before this
important race,
237
00:12:22,600 --> 00:12:24,718
Would put platinum bow
on the map...
238
00:12:24,802 --> 00:12:26,268
And I knew it!
239
00:12:26,403 --> 00:12:27,754
I knew everything was going
too well.
240
00:12:27,838 --> 00:12:30,257
That's a ridiculous
superstition.
241
00:12:30,341 --> 00:12:33,427
I own racehorses, Jack!
242
00:12:33,511 --> 00:12:34,995
I get to be superstitious.
243
00:12:37,815 --> 00:12:39,866
You're not hungry?
244
00:12:39,950 --> 00:12:42,736
Uh, I'm always just a little
out of it after a long flight.
245
00:12:42,820 --> 00:12:44,671
Uh, would anyone mind
if I turn in early?
246
00:12:44,755 --> 00:12:46,755
- Not at all. Get some rest.
- Okay, good night.
247
00:12:46,890 --> 00:12:48,408
- Night.
- Well, I'll...
248
00:12:48,492 --> 00:12:50,292
No, stay. Have some dessert,
'Kay? I'm fine.
249
00:12:55,266 --> 00:12:57,417
I-I have to go back
to Fairfield.
250
00:12:57,501 --> 00:12:58,952
And find someone to ride
my horse.
251
00:12:59,036 --> 00:13:00,569
So, I'll see you later.
252
00:13:00,704 --> 00:13:02,823
Wish me luck.
253
00:13:02,907 --> 00:13:05,559
You know, I totally get
what Lisa was talking about.
254
00:13:05,643 --> 00:13:07,561
You get too happy,
things go bad.
255
00:13:07,645 --> 00:13:10,464
- Oh, come on, Lou.
- It's true.
256
00:13:10,548 --> 00:13:12,581
I mean, look at me and Peter.
We were so good,
257
00:13:12,716 --> 00:13:14,316
And then it's all just gone
kaboom.
258
00:13:14,451 --> 00:13:15,635
The only reason
it's gone kaboom.
259
00:13:15,719 --> 00:13:17,637
Is 'cause you haven't
followed through.
260
00:13:17,721 --> 00:13:19,372
- And made a decision yet.
- It's not that easy.
261
00:13:19,456 --> 00:13:20,574
It's also not that hard!
262
00:13:20,658 --> 00:13:22,476
You just have to make up
your mind.
263
00:13:22,560 --> 00:13:24,777
- Ugh.
- Make up your mind about what?
264
00:13:24,861 --> 00:13:28,782
Nothing. Um, you must be
happy Jessica's back.
265
00:13:28,866 --> 00:13:31,585
Yeah, I am. I'm not sure
she feels the same way.
266
00:13:31,669 --> 00:13:33,653
Why would you say that?
267
00:13:33,737 --> 00:13:35,989
Well... I don't think
it's easy for her.
268
00:13:36,073 --> 00:13:38,191
To come back and live in a loft
above a barn.
269
00:13:38,275 --> 00:13:41,343
I heard her... Condo in New York
was pretty big.
270
00:13:41,478 --> 00:13:42,662
No,
it wasn't just big,
271
00:13:42,746 --> 00:13:44,598
It was like a mansion
in the sky.
272
00:13:44,682 --> 00:13:46,600
I went there a couple times
for corporate cocktail parties.
273
00:13:46,684 --> 00:13:49,236
It was like something
out of "architectural digest."
274
00:13:49,320 --> 00:13:50,886
Thanks for that.
275
00:13:51,021 --> 00:13:52,739
Actually, I think someone
did say it was featured.
276
00:13:52,823 --> 00:13:54,555
In a design magazine.
277
00:14:43,641 --> 00:14:47,041
Our little girl starts
kindergarten in a few days, Ty.
278
00:14:48,412 --> 00:14:51,264
I'm not sure how I feel
about it.
279
00:14:51,348 --> 00:14:53,481
It is such a big step.
280
00:14:55,419 --> 00:14:58,820
and I wish you were
here to share it with me.
281
00:15:00,524 --> 00:15:02,142
I love you.
282
00:15:16,373 --> 00:15:18,272
- You okay?
- I'm fine.
283
00:15:19,309 --> 00:15:21,309
You comin' to bed?
284
00:15:22,513 --> 00:15:24,045
Can I ask you something?
285
00:15:25,115 --> 00:15:26,581
What?
286
00:15:28,385 --> 00:15:29,751
Are you happy?
287
00:15:31,555 --> 00:15:33,287
Yes, I am happy.
288
00:15:34,324 --> 00:15:36,476
To be here with you.
289
00:15:36,560 --> 00:15:38,278
Too happy.
290
00:15:41,598 --> 00:15:44,451
You're happy living
in a loft above a barn.
291
00:15:44,535 --> 00:15:46,667
Instead of a penthouse
on park Avenue?
292
00:15:48,072 --> 00:15:49,537
Yeah.
293
00:15:54,678 --> 00:15:56,830
do you have a moment?
294
00:15:56,914 --> 00:15:59,481
Yeah, yeah, of course.
295
00:15:59,616 --> 00:16:02,736
Um, so I've been thinking
about it,
296
00:16:02,820 --> 00:16:04,871
And the more I do,
297
00:16:04,955 --> 00:16:07,474
The more I realize
I might have upset you.
298
00:16:07,558 --> 00:16:10,025
On our camping trip.
299
00:16:10,160 --> 00:16:13,013
Why do you say that?
We... We had fun!
300
00:16:13,097 --> 00:16:15,463
We did. It was awesome.
301
00:16:17,267 --> 00:16:20,186
But I said some things
I probably shouldn't have...
302
00:16:20,270 --> 00:16:21,821
About you and dad.
303
00:16:21,905 --> 00:16:25,025
do you mean about
the arguments?
304
00:16:25,109 --> 00:16:27,093
No.
305
00:16:27,177 --> 00:16:30,178
I know I said I was fine...
306
00:16:30,313 --> 00:16:32,113
With the way things are
between you and dad,
307
00:16:34,051 --> 00:16:36,318
But I'm not always fine, mom.
308
00:16:38,188 --> 00:16:40,774
I'm completely confused
about what I want.
309
00:16:42,526 --> 00:16:44,778
Because I saw the two of you
together at the wedding...
310
00:16:44,862 --> 00:16:47,662
and I thought...
311
00:16:47,798 --> 00:16:50,250
I really did...
312
00:16:50,334 --> 00:16:52,519
That you might get back
together.
313
00:16:54,138 --> 00:16:57,257
That we could be
a family again.
314
00:16:58,876 --> 00:17:01,861
I didn't wanna get my hopes up
and...
315
00:17:01,945 --> 00:17:03,878
Come here. Come here.
316
00:17:04,014 --> 00:17:06,266
Hey, it's okay, it's okay.
317
00:17:20,697 --> 00:17:22,816
- Good morning, Lou!
- Hey, you.
318
00:17:22,900 --> 00:17:24,684
Is, uh, Tim around today?
319
00:17:24,768 --> 00:17:26,886
Tim is up in the loft.
320
00:17:26,970 --> 00:17:28,988
So...
321
00:17:29,072 --> 00:17:30,972
How are things?
322
00:17:31,107 --> 00:17:32,692
- You know, life?
- Uh...
323
00:17:32,776 --> 00:17:34,894
Life is okay.
324
00:17:34,978 --> 00:17:36,411
Uh, why?
325
00:17:36,546 --> 00:17:38,412
I know about you and Peter.
326
00:17:39,583 --> 00:17:41,716
- You do.
- Uh-huh.
327
00:17:41,852 --> 00:17:44,838
Look, Peter and I, we had
a big talk at Tim's wedding.
328
00:17:44,922 --> 00:17:46,840
Hey, look... not that he needed
to tell me anything -
329
00:17:46,924 --> 00:17:48,608
The look on his face.
330
00:17:48,692 --> 00:17:50,210
- I'm not stupid.
- Caleb...
331
00:17:50,294 --> 00:17:52,127
The guy's still in love
with you, Lou,
332
00:17:52,262 --> 00:17:53,728
After all these years.
333
00:17:53,864 --> 00:17:56,264
So? Are you guys back together?
334
00:17:57,601 --> 00:17:59,100
It's complicated.
335
00:18:00,671 --> 00:18:02,069
It doesn't need to be.
336
00:18:03,307 --> 00:18:05,125
I'm rooting for you guys.
337
00:18:16,019 --> 00:18:18,271
who's that?
338
00:18:18,355 --> 00:18:20,273
Uh, wrong number.
339
00:18:20,357 --> 00:18:21,890
Hey, Tim, you up there?
340
00:18:23,827 --> 00:18:25,879
Hey, guys, sorry.
Glad you're both decent.
341
00:18:25,963 --> 00:18:28,430
- Yeah, we are glad, too.
- You coulda knocked.
342
00:18:28,565 --> 00:18:30,083
Well, I thought I did.
343
00:18:30,167 --> 00:18:32,886
Hey, do you have the saddles
for the school?
344
00:18:32,970 --> 00:18:34,554
I got time to drop 'em off now,
if you want.
345
00:18:34,638 --> 00:18:37,238
- You should knock.
- You should get a door.
346
00:18:38,608 --> 00:18:41,094
Uh, hi, it's Lou Fleming.
347
00:18:41,178 --> 00:18:43,163
Yeah, hi.
Is, um, is Peter around?
348
00:18:43,247 --> 00:18:45,746
He didn't answer
his cell phone.
349
00:18:47,417 --> 00:18:48,917
He's where?
350
00:18:49,987 --> 00:18:52,105
Oh.
351
00:18:52,189 --> 00:18:55,056
No, no, he um...
He didn't mention it.
352
00:18:56,260 --> 00:18:57,811
Mm-hmm.
353
00:18:57,895 --> 00:19:00,328
Okay, thank you.
354
00:19:01,899 --> 00:19:04,332
Okay, there's been a change
in your schedule.
355
00:19:04,467 --> 00:19:06,452
Yeah, you bet there's been
a change.
356
00:19:06,536 --> 00:19:08,788
Complete 180.
357
00:19:10,206 --> 00:19:12,258
I made the call!
358
00:19:12,342 --> 00:19:13,827
To Peter.
359
00:19:13,911 --> 00:19:15,944
And guess what?
360
00:19:16,079 --> 00:19:17,897
- He wasn't there.
- So?
361
00:19:17,981 --> 00:19:20,333
So, just when I decided
to talk to him,
362
00:19:20,417 --> 00:19:22,001
Needed...
363
00:19:22,085 --> 00:19:23,937
Needed to talk to him,
364
00:19:24,021 --> 00:19:26,821
He's away... On business.
365
00:19:26,957 --> 00:19:29,475
Didn't even bother to tell me
he was going.
366
00:19:29,559 --> 00:19:31,611
Did you know he was always
away on business.
367
00:19:31,695 --> 00:19:33,580
When we were married?
Like, all the time,
368
00:19:33,664 --> 00:19:35,348
And obviously,
he always will be.
369
00:19:35,432 --> 00:19:37,517
Like what was I thinking?
370
00:19:37,601 --> 00:19:39,285
Do you know where he is?
371
00:19:39,369 --> 00:19:41,521
- Paris.
- Ontario?
372
00:19:41,605 --> 00:19:43,590
No! Ugh! France!
373
00:19:43,674 --> 00:19:45,091
And, and... And, and...
374
00:19:45,175 --> 00:19:46,960
He was supposed to propose
to me there,
375
00:19:47,044 --> 00:19:49,362
But it turned into
a business trip.
376
00:19:49,446 --> 00:19:51,379
Okay, but like,
how many years ago was that?
377
00:19:51,514 --> 00:19:53,700
It doesn't matter!
Nothing has changed!
378
00:19:53,784 --> 00:19:55,835
God, why? Why did I think
it would change?
379
00:19:55,919 --> 00:19:57,737
Lou, come on,
you're overreacting.
380
00:19:57,821 --> 00:19:59,539
No. Do you know, I'm not.
381
00:19:59,623 --> 00:20:02,375
I am just back where I started,
which is abandoned.
382
00:20:02,459 --> 00:20:03,959
I...
383
00:20:04,094 --> 00:20:05,793
I can't... I gotta get
outta here.
384
00:20:05,928 --> 00:20:07,128
No, no, no, you can't.
385
00:20:07,264 --> 00:20:09,082
You've, you've got a meeting
in an hour.
386
00:20:09,166 --> 00:20:10,932
- Cancel it.
- I can't!
387
00:20:11,067 --> 00:20:12,652
okay.
388
00:20:12,736 --> 00:20:14,602
Alexa, cancel my meeting
for 4:00 P.M. Today.
389
00:20:14,738 --> 00:20:17,056
Delete your meeting
at 4:00 P.M. Right?
390
00:20:17,140 --> 00:20:19,759
- Right.
- Okay, done.
391
00:20:19,843 --> 00:20:22,328
See, I like her.
She listens to me.
392
00:20:22,412 --> 00:20:25,013
Lou, come on,
just call Peter.
393
00:20:25,148 --> 00:20:26,666
Fine!
394
00:20:26,750 --> 00:20:29,884
Alexa what time is it
in Paris?
395
00:20:30,020 --> 00:20:33,239
In Paris, it's 11:13 P.M.
396
00:20:33,323 --> 00:20:35,008
Oh, shoot!
397
00:20:35,092 --> 00:20:38,760
Way too late to call Peter.
398
00:20:49,172 --> 00:20:51,024
Slow time.
Not even close to Eddie.
399
00:20:51,108 --> 00:20:52,892
I'm so sorry.
400
00:20:52,976 --> 00:20:54,827
No, it's bad luck
and a plastic bag.
401
00:20:54,911 --> 00:20:56,162
- It's not your fault.
- It doesn't matter.
402
00:20:56,246 --> 00:20:58,046
Whose fault it is.
We're going to Kentucky.
403
00:20:58,181 --> 00:21:00,300
And we don't have a...
We don't have a jockey, so.
404
00:21:02,019 --> 00:21:03,451
Carlos!
405
00:21:03,586 --> 00:21:05,238
Could you give my cousin
a shot?
406
00:21:05,322 --> 00:21:06,906
He's the one who exercises
platinum bow,
407
00:21:06,990 --> 00:21:08,374
And they're good together.
408
00:21:08,458 --> 00:21:10,643
Carlos has a feel for him.
409
00:21:10,727 --> 00:21:12,560
- Are you a jockey?
- Yes,
410
00:21:12,695 --> 00:21:14,480
I apprenticed in Buenos Aires.
411
00:21:14,564 --> 00:21:18,051
Oh! Well, yes, let's...
Let's see what you got.
412
00:21:26,777 --> 00:21:29,062
Well?
413
00:21:29,146 --> 00:21:30,396
- Oh my goodness!
- He's okay?
414
00:21:30,480 --> 00:21:32,632
Oh, he's incredible!
He's... you are lucky!
415
00:21:32,716 --> 00:21:34,334
You are very lucky!
416
00:21:34,418 --> 00:21:36,535
Oh my goodness,
it's so exciting!
417
00:21:36,619 --> 00:21:40,088
? Finding it hard to believe ?
418
00:21:40,223 --> 00:21:42,942
? I couldn't be feeling
any better now ?
419
00:21:43,026 --> 00:21:44,344
You can't quit school.
420
00:21:44,428 --> 00:21:46,412
? And I don't wanna live
forever now ?
421
00:21:46,496 --> 00:21:48,681
Why not?
422
00:21:48,765 --> 00:21:51,417
Because. Not when you're
this close to graduating.
423
00:21:51,501 --> 00:21:54,087
Look, I was never an a-student,
424
00:21:54,171 --> 00:21:56,137
But I stuck it out.
425
00:21:56,272 --> 00:21:59,425
And I've always regretted
not going further.
426
00:22:01,111 --> 00:22:03,363
Did I ever tell you that
my husband went back.
427
00:22:03,447 --> 00:22:04,998
And finished high school,
428
00:22:05,082 --> 00:22:06,966
And then went on to college
to become a vet?
429
00:22:07,050 --> 00:22:09,483
Yeah. Yeah, Clint told me
all about Ty.
430
00:22:10,720 --> 00:22:12,153
You know, he um...
431
00:22:13,256 --> 00:22:15,156
Says I remind him of him.
432
00:22:16,259 --> 00:22:18,926
You do. You know...
433
00:22:19,996 --> 00:22:21,848
You can do anything
you put your mind to.
434
00:22:23,200 --> 00:22:25,050
Right, like I'm gonna get
to go to college.
435
00:22:25,134 --> 00:22:27,720
Why not? Have you ever
even thought about it?
436
00:22:29,406 --> 00:22:32,125
Why would I?
437
00:22:36,146 --> 00:22:38,031
You know, I'm gonna go find.
438
00:22:38,115 --> 00:22:40,666
Ty's college course books.
439
00:22:40,750 --> 00:22:43,036
And you can see
how many amazing options.
440
00:22:43,120 --> 00:22:44,871
There are for you,
441
00:22:44,955 --> 00:22:47,340
But only if you finish
high school.
442
00:22:47,424 --> 00:22:49,241
You never give up, do you?
443
00:22:49,325 --> 00:22:51,144
I don't,
444
00:22:51,228 --> 00:22:54,195
And neither do you.
445
00:24:28,792 --> 00:24:30,443
"Dear Amy,
446
00:24:30,527 --> 00:24:33,446
I have a hard time writing
things like this,
447
00:24:33,530 --> 00:24:36,349
But you need to know
how you've changed my life.
448
00:24:36,433 --> 00:24:39,000
How heartland changed my life.
449
00:24:39,135 --> 00:24:40,720
I was a kid who didn't know
who he was.
450
00:24:40,804 --> 00:24:42,804
Or what he wanted to do.
451
00:24:42,939 --> 00:24:44,390
I was lost.
452
00:24:44,474 --> 00:24:47,260
I didn't think I had a future.
453
00:24:47,344 --> 00:24:51,063
And now I have you
and our beautiful daughter.
454
00:24:51,147 --> 00:24:54,066
I have a life I never dreamed
I would have.
455
00:24:54,150 --> 00:24:56,351
I think you and I can do
anything.
456
00:24:57,621 --> 00:25:00,940
Let's leave a legacy together.
457
00:25:01,024 --> 00:25:03,190
I love you always. Ty."
458
00:25:27,717 --> 00:25:30,770
All right, just make sure
he's settled properly.
459
00:25:30,854 --> 00:25:33,172
I'll be right there.
460
00:25:40,263 --> 00:25:41,581
I love you.
461
00:25:41,665 --> 00:25:43,583
I love you, too.
462
00:25:43,667 --> 00:25:46,500
- Wish me luck.
- The best luck.
463
00:25:47,804 --> 00:25:50,704
And, um, you know...
Watch the race!
464
00:25:52,008 --> 00:25:54,075
Maybe I will.
465
00:25:55,145 --> 00:25:56,596
Thank you.
466
00:26:23,840 --> 00:26:25,891
Hey! What's goin' on?
Where's Lou?
467
00:26:25,975 --> 00:26:28,127
Hey, Peter.
Uh, it is so good to see you.
468
00:26:28,211 --> 00:26:29,629
How was your flight?
469
00:26:29,713 --> 00:26:31,379
It was long and turbulent,
Rick.
470
00:26:31,514 --> 00:26:33,699
Can you tell me what happened,
please? Is Lou all right?
471
00:26:33,783 --> 00:26:35,101
Of course, she is!
472
00:26:35,185 --> 00:26:36,550
- She is.
- Yes!
473
00:26:37,721 --> 00:26:39,472
You told me
it was an emergency;
474
00:26:39,556 --> 00:26:41,240
That I had to get home
right away.
475
00:26:41,324 --> 00:26:42,908
I just grabbed the first
flight out of Paris, Rick.
476
00:26:42,992 --> 00:26:44,443
And perhaps that's
the best decision.
477
00:26:44,527 --> 00:26:46,145
- You ever could have made.
- Rick!
478
00:26:46,229 --> 00:26:47,947
Let me explain.
Her mayorship,
479
00:26:48,031 --> 00:26:50,383
She may not be the easiest
boss to work for,
480
00:26:50,467 --> 00:26:53,468
And for the last month alone
she has been near impossible.
481
00:26:53,603 --> 00:26:55,403
I mean, I cannot tell you
how many times
482
00:26:55,538 --> 00:26:57,390
I've been this close
to quitting,
483
00:26:57,474 --> 00:26:59,992
- And I, sir, am no quitter.
- Stop, Rick. Stop, please.
484
00:27:00,076 --> 00:27:01,794
I haven't slept in two days.
485
00:27:01,878 --> 00:27:03,478
Can you get to the point,
please?
486
00:27:03,613 --> 00:27:06,399
The point is Lou may drive me
absolutely bonkers,
487
00:27:06,483 --> 00:27:08,301
But she's my friend.
488
00:27:08,385 --> 00:27:10,670
And I couldn't just sit here
and watch her suffer.
489
00:27:10,754 --> 00:27:13,421
And you think that I'm
the cause of that suffering.
490
00:27:13,556 --> 00:27:15,308
You did leave, didn't you,
491
00:27:15,392 --> 00:27:16,642
Just when Lou needed you
the most,
492
00:27:16,726 --> 00:27:19,211
When she was making a big
decision about her life?
493
00:27:19,295 --> 00:27:20,813
Yeah, I would've made that
decision with her,
494
00:27:20,897 --> 00:27:23,182
If that's what she wanted,
Rick, but she didn't.
495
00:27:23,266 --> 00:27:25,017
She wanted to make it on
her own. Do you unders...
496
00:27:25,101 --> 00:27:26,452
What do you even know about
any of this?
497
00:27:26,536 --> 00:27:28,754
Everything. I mean, I realize
it's none of my business...
498
00:27:28,838 --> 00:27:30,656
- No, it isn't, actually.
- Yeah, and I've tried my best.
499
00:27:30,740 --> 00:27:32,425
To stay out of it,
I really have,
500
00:27:32,509 --> 00:27:35,628
But Lou means a lot to me and...
So do you.
501
00:27:35,712 --> 00:27:38,431
I mean, it's no secret I've
been team Peter from the start,
502
00:27:38,515 --> 00:27:41,567
But you both obviously need
someone, an outside person.
503
00:27:41,651 --> 00:27:44,203
To help, you know,
put things in motion.
504
00:27:44,287 --> 00:27:46,205
Right.
505
00:27:46,289 --> 00:27:48,723
And you think you're just
the person to do that?
506
00:27:48,858 --> 00:27:52,460
Well, unfortunately,
it has fallen upon me, yes.
507
00:27:52,595 --> 00:27:54,729
- I mean...
- Peter?
508
00:27:54,864 --> 00:27:56,182
Hey.
509
00:27:56,266 --> 00:27:57,783
What're you doing here?
510
00:27:57,867 --> 00:27:59,785
You were supposed to be
in Paris!
511
00:27:59,869 --> 00:28:01,787
Yeah, I was, but I was
under the impression.
512
00:28:01,871 --> 00:28:03,456
That you were in trouble,
513
00:28:03,540 --> 00:28:05,458
Or that you had some sort
of accident, or something.
514
00:28:05,542 --> 00:28:07,208
Somebody led me to believe.
515
00:28:07,343 --> 00:28:08,994
That there was an emergency
situation.
516
00:28:09,078 --> 00:28:11,464
What did you do?
517
00:28:11,548 --> 00:28:13,699
What I had to. I made a call.
518
00:28:13,783 --> 00:28:17,002
So, you two are gonna figure
things out, face to face,
519
00:28:17,086 --> 00:28:19,353
And you're gonna make a
decision before it's too late.
520
00:28:21,024 --> 00:28:22,742
Before you both end up losing.
521
00:28:22,826 --> 00:28:27,228
So, I'm gonna leave you to it
and you both are welcome.
522
00:28:32,569 --> 00:28:34,368
Hi.
523
00:28:37,006 --> 00:28:38,624
I've decided what I want
to do with the money
524
00:28:38,708 --> 00:28:40,359
Lily gave me.
525
00:28:40,443 --> 00:28:42,495
I'm going to invest it
in the centre.
526
00:28:42,579 --> 00:28:45,131
Oh, wait a minute.
527
00:28:45,215 --> 00:28:47,633
From what's been said about
the financial situation there,
528
00:28:47,717 --> 00:28:49,402
I don't know.
529
00:28:49,486 --> 00:28:50,669
Not all of it.
530
00:28:50,753 --> 00:28:53,239
I will put some aside
for lyndy's future.
531
00:28:53,323 --> 00:28:54,607
But... Grandpa,
532
00:28:54,691 --> 00:28:56,809
When I see a kid like Logan,
533
00:28:56,893 --> 00:28:58,844
I know what I have to do.
534
00:28:58,928 --> 00:29:00,713
Logan needs that place.
535
00:29:00,797 --> 00:29:04,750
It's like... It's like what
heartland was for Ty.
536
00:29:04,834 --> 00:29:08,120
That centre could be a haven
for so many kids,
537
00:29:08,204 --> 00:29:10,137
If it's allowed to grow.
538
00:29:11,207 --> 00:29:14,393
And Ty and I can leave
a legacy together,
539
00:29:14,477 --> 00:29:15,928
Just like he wanted.
540
00:29:21,251 --> 00:29:23,150
And I think Lily
would approve, too.
541
00:29:25,721 --> 00:29:27,955
So will Clint, I'd wager.
542
00:29:30,026 --> 00:29:31,877
I'm gonna call them.
543
00:29:35,898 --> 00:29:38,099
Lily, hi, it's Amy.
544
00:29:38,234 --> 00:29:40,167
I wanna talk to you
about your generous gift.
545
00:29:43,539 --> 00:29:45,157
Amy always says a trail ride.
546
00:29:45,241 --> 00:29:47,460
Is the best way
to clear your head.
547
00:29:47,544 --> 00:29:49,495
My head has been the farthest
thing from clear.
548
00:29:49,579 --> 00:29:52,298
Ever since... You left.
549
00:29:52,382 --> 00:29:55,234
Well, I didn't leave.
Just waitin'.
550
00:29:55,318 --> 00:29:57,136
And I've kept you waiting,
and I'm sorry.
551
00:29:57,220 --> 00:29:58,637
No, don't apologize.
552
00:29:58,721 --> 00:30:01,288
I told ya I was gonna give you
time to... Make a decision.
553
00:30:02,859 --> 00:30:04,443
Do you mind if we stop
for awhile?
554
00:30:04,527 --> 00:30:06,679
Yeah, sure.
555
00:30:06,763 --> 00:30:08,481
Whoa.
556
00:30:11,334 --> 00:30:13,052
You know, when you were
here last,
557
00:30:13,136 --> 00:30:15,020
That time we had together,
558
00:30:15,104 --> 00:30:17,672
It was magic. I...
559
00:30:17,807 --> 00:30:20,459
I've never been happier.
560
00:30:20,543 --> 00:30:22,610
But then, I was on my own,
561
00:30:22,745 --> 00:30:25,664
And I started questioning
everything.
562
00:30:25,748 --> 00:30:27,600
What would it look like
if we got back together?
563
00:30:27,684 --> 00:30:30,002
How would it work?
The pros, the cons.
564
00:30:30,086 --> 00:30:32,653
- You know me.
- I do.
565
00:30:32,788 --> 00:30:34,255
But I realized something.
566
00:30:34,390 --> 00:30:36,675
I realized that all throughout
our marriage,
567
00:30:36,759 --> 00:30:39,211
I had this picture perfect idea
in my head.
568
00:30:39,295 --> 00:30:41,881
Of what it should be,
what it should look like.
569
00:30:41,965 --> 00:30:44,750
And I was so aware
of our flaws, I...
570
00:30:44,834 --> 00:30:47,234
I would look for them.
I created them.
571
00:30:50,740 --> 00:30:53,841
But I don't care about
perfect anymore, Peter.
572
00:30:53,976 --> 00:30:56,295
I mean, look at us,
573
00:30:56,379 --> 00:30:58,179
We've been doing this
all of these years,
574
00:30:58,314 --> 00:31:00,165
Raising our girls together.
575
00:31:00,249 --> 00:31:01,649
And I'm more in love
with you now.
576
00:31:01,784 --> 00:31:03,550
Than I have ever been.
577
00:31:05,355 --> 00:31:07,273
Me, me too.
578
00:31:07,357 --> 00:31:09,642
So, if we do this again,
579
00:31:09,726 --> 00:31:11,911
I wanna do things differently.
580
00:31:11,995 --> 00:31:13,712
Yeah. No, exactly.
Yeah, th-th-that...
581
00:31:13,796 --> 00:31:15,547
I mean, that's what's
I've been saying. We...
582
00:31:15,631 --> 00:31:17,249
Right. We don't, we don't
need to be traditional.
583
00:31:17,333 --> 00:31:18,832
We're better when we're not.
584
00:31:19,969 --> 00:31:21,987
Okay, so, um...
585
00:31:22,071 --> 00:31:23,671
So what are you saying?
586
00:31:25,808 --> 00:31:28,008
I'm saying... Yes.
587
00:31:29,212 --> 00:31:31,897
I think we should give
ourselves a new beginning.
588
00:31:31,981 --> 00:31:34,333
I think we deserve it.
589
00:31:34,417 --> 00:31:37,218
And I know it won't be perfect,
590
00:31:37,353 --> 00:31:39,204
But it'll be perfect for us.
591
00:31:39,288 --> 00:31:42,289
I'm a hundred percent sure.
592
00:31:42,425 --> 00:31:44,209
- A hundred percent?
- yes!
593
00:31:44,293 --> 00:31:45,960
- A hundred, hundred percent?
- Yes!
594
00:31:48,064 --> 00:31:50,349
Are you sure?
595
00:31:50,433 --> 00:31:51,732
Yes.
596
00:31:56,673 --> 00:31:58,973
Thank you. I'll-I'll...
I'll pass the message on.
597
00:32:00,209 --> 00:32:01,976
All right.
598
00:32:07,383 --> 00:32:08,968
Did I leave my phone
up here?
599
00:32:10,953 --> 00:32:14,387
Oh! Thank goodness.
I thought I lost it.
600
00:32:15,591 --> 00:32:17,390
What's wrong?
601
00:32:20,930 --> 00:32:23,616
I just picked up a call.
602
00:32:23,700 --> 00:32:26,867
It... It was your doctor,
from New York.
603
00:32:30,673 --> 00:32:33,607
I told him I was
your husband and...
604
00:32:33,743 --> 00:32:34,994
He just wanted to know why.
605
00:32:35,078 --> 00:32:37,745
You hadn't answered
any of his calls.
606
00:32:37,880 --> 00:32:40,466
Apparently, his office had left
a number of messages.
607
00:32:40,550 --> 00:32:41,982
While you were in New York.
608
00:32:43,452 --> 00:32:45,337
And he wanted me to ask you
to make an appointment.
609
00:32:45,421 --> 00:32:48,489
With a Dr. Wilson, in calgary.
610
00:32:52,729 --> 00:32:55,329
Wh... Why didn't you go
to your appointment?
611
00:32:55,464 --> 00:32:57,431
I did.
612
00:32:58,968 --> 00:33:01,168
And then I had
some follow-up tests.
613
00:33:01,303 --> 00:33:04,471
And, uh, they said that if I...
614
00:33:05,708 --> 00:33:07,526
Didn't hear anything,
that everything was fine,
615
00:33:07,610 --> 00:33:08,909
And if I did that...
616
00:33:10,046 --> 00:33:12,031
You know, that wasn't
a good sign.
617
00:33:12,115 --> 00:33:13,966
So, the day before I left
to come home,
618
00:33:14,050 --> 00:33:15,816
I got a message to call.
619
00:33:17,053 --> 00:33:18,919
And you didn't.
620
00:33:22,391 --> 00:33:24,558
Why?
621
00:33:25,762 --> 00:33:27,160
'Cause...
622
00:33:28,197 --> 00:33:29,930
I got a message, so.
623
00:33:36,439 --> 00:33:39,406
Well, you know,
that's not good news.
624
00:33:41,477 --> 00:33:43,662
It's just,
I got scared, okay?
625
00:33:43,746 --> 00:33:44,930
Everything from my first
diagnosis,
626
00:33:45,014 --> 00:33:46,465
It just came rushing back.
I just, I couldn't,
627
00:33:46,549 --> 00:33:48,233
I just couldn't do it.
628
00:33:48,317 --> 00:33:50,150
I get it.
629
00:33:52,354 --> 00:33:55,188
But that's... That's important.
630
00:33:58,227 --> 00:33:59,678
I know.
631
00:33:59,762 --> 00:34:01,413
You know, I was just,
I was so happy.
632
00:34:01,497 --> 00:34:03,148
I just...
633
00:34:03,232 --> 00:34:06,567
All I wanted to do was
to come back here, to you,
634
00:34:07,670 --> 00:34:09,121
And then, I got that message.
635
00:34:09,205 --> 00:34:11,056
And I just knew that something
bad was gonna happen.
636
00:34:11,140 --> 00:34:13,140
Because obviously,
I was just too happy.
637
00:34:13,275 --> 00:34:15,442
Wh... Why would you think
that?
638
00:34:15,578 --> 00:34:17,730
'Cause that's the way
that it works.
639
00:34:17,814 --> 00:34:19,413
You know, you're on top
of the world,
640
00:34:19,548 --> 00:34:21,715
You think that everything
is gonna stay that way,
641
00:34:21,851 --> 00:34:23,611
And then, all of a sudden,
something happens.
642
00:34:24,720 --> 00:34:26,572
And it's the universe saying,
643
00:34:26,656 --> 00:34:29,241
"Jessica, you are not gonna get
your happy ending..."
644
00:34:29,325 --> 00:34:30,909
- Okay.
- "because you... Because you.
645
00:34:30,993 --> 00:34:33,126
Took it for granted."
646
00:34:38,668 --> 00:34:40,753
I'm scared.
647
00:34:45,808 --> 00:34:47,608
We're gonna make
the appointment.
648
00:34:50,046 --> 00:34:52,880
And no matter what news we get,
649
00:34:53,015 --> 00:34:55,534
We're gonna deal with it.
650
00:34:55,618 --> 00:34:57,751
Together.
651
00:34:57,887 --> 00:35:00,754
Okay. Okay.
652
00:35:12,902 --> 00:35:14,686
Sweetie, you got a second?
Um...
653
00:35:14,770 --> 00:35:17,489
- Dad? What's up?
- Um...
654
00:35:17,573 --> 00:35:19,940
We just wanted to uh...
Tell you something.
655
00:35:20,076 --> 00:35:22,561
- Yeah.
- Um...
656
00:35:22,645 --> 00:35:25,779
We've thought about this
for a long time,
657
00:35:26,849 --> 00:35:29,650
And uh... Uh, we wanted
to make sure.
658
00:35:29,785 --> 00:35:31,336
Uh, we took our time,
I took my time.
659
00:35:31,420 --> 00:35:33,405
Right, mom took her time.
Well, we both did,
660
00:35:33,489 --> 00:35:35,107
Because we wanted to be
absolutely certain.
661
00:35:35,191 --> 00:35:36,924
- We're doing the right thing.
- And we are.
662
00:35:37,059 --> 00:35:38,977
- We're a 100 percent certain.
- Right.
663
00:35:39,061 --> 00:35:41,380
Can you guys just cut
to the chase?
664
00:35:41,464 --> 00:35:45,250
Because I know what's coming.
I mean, I do know, right?
665
00:35:45,334 --> 00:35:46,934
Yeah, I-I think you know.
666
00:35:47,069 --> 00:35:49,054
We love each other very much.
667
00:35:49,138 --> 00:35:51,590
And we've decided to give
ourselves a second chance.
668
00:35:51,674 --> 00:35:53,125
But it's not just a chance.
669
00:35:53,209 --> 00:35:54,901
Because we know we can
make it work.
670
00:35:54,986 --> 00:35:56,081
Right.
671
00:35:56,879 --> 00:35:58,946
We're getting back together
is what we're saying.
672
00:36:01,651 --> 00:36:04,536
So, how is this gonna work?
Are you moving back?
673
00:36:04,620 --> 00:36:07,206
No, our living situation
won't change.
674
00:36:07,290 --> 00:36:08,974
Your dad will stay
in Vancouver.
675
00:36:09,058 --> 00:36:11,176
Right, and mom will-will
stay here, of course,
676
00:36:11,260 --> 00:36:14,179
But, um, but we are gonna
be together,
677
00:36:14,263 --> 00:36:16,530
You know, as a family,
from now on, I-I promise.
678
00:36:16,665 --> 00:36:18,817
And I think we should start
by all taking a trip.
679
00:36:18,901 --> 00:36:20,485
Down to Florida.
680
00:36:20,569 --> 00:36:23,088
To tell Georgie the good news.
How's that sound?
681
00:36:23,172 --> 00:36:25,057
It sounds perfect!
682
00:36:25,141 --> 00:36:27,426
- It all does!
- Yeah?
683
00:36:27,510 --> 00:36:29,109
come here.
684
00:36:34,917 --> 00:36:37,069
Well, here we are.
685
00:36:37,153 --> 00:36:39,371
Look, I just wanna say a few
words about this young woman.
686
00:36:39,455 --> 00:36:42,541
Who's, uh,
standing beside me here -
687
00:36:42,625 --> 00:36:45,177
A few words about
her generosity.
688
00:36:45,261 --> 00:36:48,729
A young woman who has been here
for this centre since it began,
689
00:36:48,864 --> 00:36:50,883
And even before that,
690
00:36:50,967 --> 00:36:53,585
And now this amazing donation.
691
00:36:53,669 --> 00:36:55,703
To help keep it alive.
692
00:36:57,406 --> 00:37:00,192
We can't thank you enough.
693
00:37:00,276 --> 00:37:01,941
Amy.
694
00:37:03,212 --> 00:37:07,132
First, I'd like to say
what a difference Clint made.
695
00:37:07,216 --> 00:37:09,616
To my husband, Ty borden.
696
00:37:09,752 --> 00:37:12,004
You changed his life.
697
00:37:12,088 --> 00:37:14,239
Completely turned it around.
698
00:37:14,323 --> 00:37:16,008
Well, I think,
I think your mother, Marion,
699
00:37:16,092 --> 00:37:18,625
And heartland had something
to do with that.
700
00:37:18,761 --> 00:37:22,296
Not to mention the fact
that Ty met you.
701
00:37:22,431 --> 00:37:25,017
And then fell head over heels.
702
00:37:25,101 --> 00:37:27,486
Well, you were
a great influence.
703
00:37:27,570 --> 00:37:29,621
And inspiration to him.
704
00:37:29,705 --> 00:37:32,491
Don't forget that.
705
00:37:32,575 --> 00:37:34,541
Uh, I don't wanna make
a big speech here.
706
00:37:34,676 --> 00:37:36,762
I... I just want to tell you.
707
00:37:36,846 --> 00:37:39,546
About something
I found recently.
708
00:37:39,681 --> 00:37:42,701
A special gift that Ty
was planning to give me.
709
00:37:42,785 --> 00:37:44,751
On our sixth anniversary.
710
00:37:46,388 --> 00:37:48,307
It's a horseshoe.
711
00:37:48,391 --> 00:37:50,642
I know, romantic, right?
712
00:37:50,726 --> 00:37:54,795
It's engraved with the words,
"stronger together."
713
00:37:56,799 --> 00:38:00,067
And I hope that now this centre
only gets stronger.
714
00:38:01,270 --> 00:38:03,603
And continues to thrive.
715
00:38:04,740 --> 00:38:08,259
I want this to be Ty's legacy,
716
00:38:08,343 --> 00:38:10,262
And mine.
717
00:38:10,346 --> 00:38:12,531
And Lily, Ty's mom, she...
718
00:38:12,615 --> 00:38:14,048
She wants this, too.
719
00:38:15,284 --> 00:38:17,402
And, deep in my heart, I know.
720
00:38:17,486 --> 00:38:20,339
That Ty would be thrilled
to do his part.
721
00:38:43,279 --> 00:38:45,230
I'm looking forward
to staying on here,
722
00:38:45,314 --> 00:38:46,965
Help things run smoothly.
723
00:38:47,049 --> 00:38:48,433
Yeah, it was great
to hear that.
724
00:38:48,517 --> 00:38:50,384
Well, turns out
the powers that be,
725
00:38:50,519 --> 00:38:52,653
- They have faith in this place.
- And so they should!
726
00:38:52,788 --> 00:38:55,856
I was glad.
I'm sure he is, too.
727
00:38:57,093 --> 00:38:58,492
Hey, Logan!
728
00:38:58,627 --> 00:39:00,445
How'd you like to move out
of the group home.
729
00:39:00,529 --> 00:39:02,428
And bunk in here at the centre?
730
00:39:03,632 --> 00:39:05,517
Oh... Wow!
731
00:39:05,601 --> 00:39:06,867
Really?
732
00:39:07,002 --> 00:39:08,453
Yeah, but I'm actually
offering you a job.
733
00:39:08,537 --> 00:39:10,322
Okay.
734
00:39:10,406 --> 00:39:12,124
You know, you'll look after
the horses,
735
00:39:12,208 --> 00:39:13,992
And the kids
who come through here,
736
00:39:14,076 --> 00:39:15,927
But there is one condition:
737
00:39:16,011 --> 00:39:18,130
That you finish high school
in Hudson.
738
00:39:18,214 --> 00:39:20,132
All right.
739
00:39:20,216 --> 00:39:22,367
Yeah, no, I think I could
stick it out.
740
00:39:22,451 --> 00:39:24,136
You know, there were actually
some cool things.
741
00:39:24,220 --> 00:39:26,271
In that college book
Amy gave me, so...
742
00:39:26,355 --> 00:39:30,008
- Yeah, I'll do my best.
- Okay. Duly noted.
743
00:39:31,460 --> 00:39:33,160
I'm gonna hold you to that.
744
00:39:36,832 --> 00:39:39,151
Okay, should be starting
any minute!
745
00:39:39,235 --> 00:39:40,819
A horse for this
race.
746
00:39:40,903 --> 00:39:42,487
The field is very tightly
matched.
747
00:39:42,571 --> 00:39:44,256
There's new fangled,
one of the favourites.
748
00:39:44,340 --> 00:39:46,158
I'm kinda nervous about this.
749
00:39:46,242 --> 00:39:48,727
I don't get nervous
at horse races.
750
00:39:55,851 --> 00:39:57,602
Uh, they're announcing it.
751
00:39:57,686 --> 00:39:59,720
- Lou!
- I, uh, I have to go.
752
00:39:59,855 --> 00:40:01,306
- Sorry.
- Lou!
753
00:40:01,390 --> 00:40:03,075
- Sorry.
- Lou, come on!
754
00:40:03,159 --> 00:40:05,577
Look, it's startin'!
You've gotta watch this!
755
00:40:06,294 --> 00:40:08,579
And they're off!
756
00:40:13,602 --> 00:40:15,568
Yes.
757
00:40:18,941 --> 00:40:20,373
Yeah, I will.
758
00:40:23,412 --> 00:40:24,945
I understand.
759
00:40:26,815 --> 00:40:28,781
Okay, thank you.
760
00:40:35,624 --> 00:40:37,476
I'm clear.
761
00:40:37,560 --> 00:40:40,212
- I'm fine!
- yes!
762
00:40:40,296 --> 00:40:42,114
- Oh!
- Oh...
763
00:40:42,198 --> 00:40:43,729
Oh!
764
00:40:45,889 --> 00:40:47,479
Oh...
765
00:40:48,771 --> 00:40:50,555
Leaping year
has taken over first place.
766
00:40:50,639 --> 00:40:52,090
Look at him go!
767
00:40:52,174 --> 00:40:53,358
Platinum bow
is picking up speed.
768
00:40:53,442 --> 00:40:55,093
- Come on, bow! Come on!
- Come on, come on!
769
00:40:55,177 --> 00:40:57,095
And they're making
the final turn.
770
00:40:57,179 --> 00:40:58,796
And there they are,
and it's a close one!
771
00:40:58,880 --> 00:41:00,699
- Come on, platinum bow!
- Look at him! Oh my gosh!
772
00:41:00,783 --> 00:41:02,633
And it's platinum
bow taking the lead!
773
00:41:02,717 --> 00:41:04,136
Come on! Come on!
774
00:41:04,220 --> 00:41:05,770
Leaping year
is making a final push.
775
00:41:05,854 --> 00:41:07,421
Go, bow! Go, bow!
776
00:41:07,556 --> 00:41:11,291
Whoa! No, it's
platinum bow across the line!
777
00:41:11,427 --> 00:41:13,778
Oh, I'm so happy! He did it!
778
00:41:13,862 --> 00:41:15,313
- He did it!
- Hello, honey!
779
00:41:15,397 --> 00:41:17,798
Congratulations!
We just saw the race!
780
00:41:17,933 --> 00:41:19,917
It was beautiful!
781
00:41:20,001 --> 00:41:21,720
Absolutely amazing!
782
00:41:23,939 --> 00:41:26,892
? Standing at a new start ?
783
00:41:29,945 --> 00:41:33,732
? Gathering pieces
I didn't know I needed ?
784
00:41:33,816 --> 00:41:36,016
? Before I fell apart ?
785
00:41:37,286 --> 00:41:39,671
? And I am ?
786
00:41:39,755 --> 00:41:42,088
? I am in this moment ?
787
00:41:43,926 --> 00:41:46,244
? Moving free
from all the pain ?
788
00:41:46,328 --> 00:41:48,895
? Of everything I've been ?
789
00:41:52,368 --> 00:41:55,053
You remember these?
790
00:41:55,137 --> 00:41:56,621
Of course.
791
00:41:56,705 --> 00:41:58,290
Our second anniversary.
792
00:41:58,374 --> 00:42:00,192
What do you think?
793
00:42:00,276 --> 00:42:02,194
Shall we make another wish,
794
00:42:02,278 --> 00:42:04,444
Send it out to the universe?
795
00:42:05,581 --> 00:42:07,480
- To new beginnings?
- Yes.
796
00:42:10,986 --> 00:42:13,171
- To our future.
- The second time around.
797
00:42:15,057 --> 00:42:17,324
- I love you.
- I love you, too.
798
00:42:18,727 --> 00:42:21,528
? Begin again ?
799
00:42:21,663 --> 00:42:23,782
- To us.
- To us.
800
00:42:23,866 --> 00:42:25,717
The best is yet to come.
801
00:42:25,801 --> 00:42:29,654
- And there we go.
- ? Begin again ?
802
00:42:33,809 --> 00:42:36,595
? We can burn the world ?
803
00:42:36,928 --> 00:42:40,332
? We stand in the flame ?
804
00:42:40,649 --> 00:42:43,801
? The fire blows out ?
805
00:42:43,886 --> 00:42:46,707
? We start again ?
806
00:42:47,523 --> 00:42:50,624
Hi, sweetheart.
You should be asleep.
807
00:42:50,759 --> 00:42:53,324
It's your first day
of kindergarten tomorrow.
808
00:42:54,348 --> 00:42:56,081
I know.
809
00:42:56,169 --> 00:42:59,037
- Are you excited?
- A little.
810
00:43:01,236 --> 00:43:02,954
But I'm a little scared.
811
00:43:03,038 --> 00:43:05,957
Hey, it's okay to be
a little bit scared.
812
00:43:06,041 --> 00:43:08,575
But I think you are gonna be
just fine.
813
00:43:13,048 --> 00:43:14,915
lyndy, look!
814
00:43:19,455 --> 00:43:22,255
A falling star.
815
00:43:22,391 --> 00:43:23,590
Make a wish.
816
00:43:27,096 --> 00:43:30,530
? Begin again ?
817
00:43:33,841 --> 00:43:37,609
? Begin again ?
818
00:43:38,305 --> 00:44:38,650
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
819
00:44:38,700 --> 00:44:43,250
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.