All language subtitles for swan.song.2021.1080p.web.h264-naisu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,746 --> 00:01:17,384 Good evening. 2 00:01:19,485 --> 00:01:25,859 I'm Mister Pat. 3 00:01:25,892 --> 00:01:30,397 And I'm... and I am... 4 00:01:31,964 --> 00:01:35,068 back. 5 00:02:34,628 --> 00:02:36,029 Good afternoon, residents. 6 00:02:36,330 --> 00:02:38,866 Lunch will be served in five minutes. 7 00:02:39,266 --> 00:02:43,471 Our special item of the day, fruit cocktail. 8 00:03:24,978 --> 00:03:27,981 Good, Pat. Keep those legs moving. 9 00:03:44,698 --> 00:03:45,732 A word? 10 00:03:45,998 --> 00:03:47,043 What's it, Doc? What's it say? 11 00:03:47,067 --> 00:03:48,836 I wouldn't suggest a... 12 00:03:49,169 --> 00:03:51,639 No, I don't think so, the words are too small. 13 00:03:54,006 --> 00:03:55,676 You guys gonna go outside? 14 00:03:56,543 --> 00:03:59,747 - I wouldn't. I'm not going... - You're going outside? 15 00:03:59,779 --> 00:04:02,650 - Or I think I will. - No, no. 16 00:04:02,682 --> 00:04:04,050 I'll help you get out there. 17 00:04:04,083 --> 00:04:05,785 We'll have a little picnic outside. 18 00:04:05,819 --> 00:04:09,624 It won't hurt my hair or anything if it's windy. 19 00:04:09,956 --> 00:04:11,758 You're not getting hurt by any of that. 20 00:04:11,791 --> 00:04:13,760 You're not gonna let me go outside with you? 21 00:04:13,794 --> 00:04:15,195 Sure, it'll be fine. 22 00:04:15,228 --> 00:04:16,830 I don't know. I don't know. 23 00:04:16,863 --> 00:04:19,166 I think my daughter is coming today. 24 00:04:24,104 --> 00:04:26,272 How is your book coming along? 25 00:04:26,306 --> 00:04:29,043 It's not very interesting. 26 00:04:29,075 --> 00:04:30,743 Why do you keep reading it? 27 00:04:32,145 --> 00:04:34,047 I haven't got anything else to do. 28 00:04:34,847 --> 00:04:35,847 That's too bad. 29 00:05:43,150 --> 00:05:44,952 Eunice! 30 00:05:47,287 --> 00:05:48,289 Eunice! 31 00:05:49,722 --> 00:05:53,093 Pat! You're still alive? 32 00:05:57,464 --> 00:05:58,932 What did I tell you about 33 00:05:58,964 --> 00:06:00,301 keeping your head elevated? 34 00:06:03,936 --> 00:06:06,706 What am I gonna do with you? 35 00:06:12,912 --> 00:06:13,948 There you go. 36 00:06:18,085 --> 00:06:19,854 I saw that, bitch. 37 00:06:20,520 --> 00:06:23,089 Girl, you are too much. 38 00:06:29,729 --> 00:06:31,265 Good morning, everyone. 39 00:06:31,530 --> 00:06:33,266 Good morning, miss. 40 00:08:11,431 --> 00:08:17,171 A Mr. Shanrock here to see you. Says he's an attorney. 41 00:08:19,905 --> 00:08:22,175 Should I tell him you dead? 42 00:08:24,044 --> 00:08:28,248 Patrick Pitsenbarger! It's been years. 43 00:08:31,685 --> 00:08:33,354 Have you seen The Register today? 44 00:08:34,420 --> 00:08:37,090 I'm sorry to let you know that, 45 00:08:37,624 --> 00:08:40,027 a former client has passed away. 46 00:08:41,428 --> 00:08:42,563 We've lost... 47 00:08:44,496 --> 00:08:46,199 Rita Parker Sloan. 48 00:08:48,068 --> 00:08:51,005 Rita specified in her will that you 49 00:08:51,204 --> 00:08:53,573 were to do her hair and make-up for the funeral. 50 00:08:54,607 --> 00:08:58,279 Uh, first showing is day after tomorrow at 11:00 a.m. 51 00:08:59,279 --> 00:09:03,284 Ransom Funeral Home will require your services tomorrow night. 52 00:09:09,088 --> 00:09:10,991 That photo is from a year ago. 53 00:09:11,591 --> 00:09:14,528 Perhaps you could recreate the same hairstyle? 54 00:09:16,096 --> 00:09:19,332 - Split ends and all? - He speaks! 55 00:09:19,966 --> 00:09:23,270 Oh, I'll... I'll never forget... 56 00:09:24,069 --> 00:09:27,607 how you used to make up Rita for her Christmas parties 57 00:09:27,640 --> 00:09:28,875 at the mansion. 58 00:09:29,643 --> 00:09:31,312 Boy oh boy, Patrick... 59 00:09:32,544 --> 00:09:34,414 you made Rita Parker Sloan 60 00:09:34,447 --> 00:09:36,283 the most glamorous woman in town. 61 00:09:36,316 --> 00:09:37,952 She should have updated her will. 62 00:09:38,785 --> 00:09:41,921 I entered her final revisions personally 63 00:09:41,954 --> 00:09:43,122 a week before she died. 64 00:09:43,689 --> 00:09:47,560 Rita left me as a client. You remember? 65 00:09:47,794 --> 00:09:51,231 I also remember you were close friends, 66 00:09:51,264 --> 00:09:53,634 dear friends. 67 00:09:55,635 --> 00:09:57,637 I haven't pulled hair in years. 68 00:09:58,005 --> 00:10:01,408 Naturally, the will makes a provision 69 00:10:01,674 --> 00:10:03,177 for services rendered. 70 00:10:12,452 --> 00:10:14,554 Rita wants to make things right. 71 00:10:19,558 --> 00:10:21,028 I'm retired. 72 00:10:23,228 --> 00:10:25,465 Let bygones be bygones, Patrick. 73 00:10:26,066 --> 00:10:28,202 It's not healthy to hold a grudge. 74 00:10:31,203 --> 00:10:35,342 You would deny a great woman her dying wish? 75 00:10:38,611 --> 00:10:40,213 Show the gentleman the door. 76 00:10:44,650 --> 00:10:46,185 Mr. Shanrock? 77 00:10:48,053 --> 00:10:51,357 Bury her with bad hair. 78 00:10:54,059 --> 00:10:55,294 The medication window 79 00:10:55,327 --> 00:10:57,130 is now open. The medication... 80 00:14:47,327 --> 00:14:49,630 You smoking in here, Pat? 81 00:14:51,698 --> 00:14:56,436 Uh-uh. Well, let's elevate your head. 82 00:15:07,880 --> 00:15:09,982 Okay, stay calm, stay calm. 83 00:15:10,015 --> 00:15:13,252 Breathe. 84 00:15:13,285 --> 00:15:15,654 How many times have you promised? 85 00:15:17,723 --> 00:15:19,193 Where they at, Pat? 86 00:15:21,260 --> 00:15:22,762 I know they are around here somewhere. 87 00:15:24,329 --> 00:15:27,633 Sometimes I think you want to have another stroke. 88 00:15:32,771 --> 00:15:36,576 Shaundell, that's all I have. 89 00:17:08,368 --> 00:17:10,470 Miss Gertie always had beautiful hair. 90 00:17:18,578 --> 00:17:19,980 Remember this one? 91 00:17:44,570 --> 00:17:45,739 Beautiful. 92 00:18:03,656 --> 00:18:04,825 Don't worry. 93 00:18:07,059 --> 00:18:08,528 We will clean it up. 94 00:20:10,181 --> 00:20:13,152 Here, it's open. 95 00:21:39,271 --> 00:21:41,140 - Morning. - Hello. 96 00:21:43,376 --> 00:21:47,013 Is the Ransom Funeral Home still downtown? 97 00:21:47,246 --> 00:21:48,582 Yes, sir. 98 00:21:49,082 --> 00:21:51,650 Water Street, just down past the Parker Sloan Mansion. 99 00:21:52,717 --> 00:21:53,786 Have a nice day. 100 00:21:54,553 --> 00:21:56,055 It's some hike from here though. 101 00:22:01,660 --> 00:22:05,798 Sir, are you all right? 102 00:22:07,166 --> 00:22:08,168 Lemme give you a hand. 103 00:22:16,141 --> 00:22:17,243 I'm fine. 104 00:22:17,642 --> 00:22:18,886 Can I give you a ride to Ransom? 105 00:22:18,910 --> 00:22:19,912 No, no, no. 106 00:22:22,047 --> 00:22:23,182 I'm going shopping. 107 00:22:43,101 --> 00:22:47,107 - Pack of Mores. - Mores? For real? 108 00:22:52,378 --> 00:22:54,214 Folks don't ask for these nowadays. 109 00:22:56,248 --> 00:22:58,250 Your wife still smokes Mores? 110 00:23:13,466 --> 00:23:14,967 She adores them. 111 00:23:18,938 --> 00:23:22,708 Knapp Beauty Supply, still on Tiffin Avenue? 112 00:23:23,208 --> 00:23:24,910 No clue, dude. 113 00:23:24,944 --> 00:23:27,847 Uh, there's a fabulous salon down by the waterfront, 114 00:23:27,880 --> 00:23:29,348 Dee Dee Dale's place. 115 00:23:29,380 --> 00:23:31,316 She's still alive? 116 00:23:31,617 --> 00:23:34,986 - Dee Dee has everything. - Thank you, miss, 117 00:23:35,019 --> 00:23:39,725 but my client demands high quality beauty products. 118 00:23:40,159 --> 00:23:42,261 Like Vivanté. 119 00:23:42,294 --> 00:23:45,098 They still make Vivanté? 120 00:23:45,331 --> 00:23:47,766 5.23. 121 00:23:47,800 --> 00:23:49,069 For one pack? 122 00:23:53,773 --> 00:23:55,074 You can charge it instead? 123 00:23:55,374 --> 00:23:57,943 - You cash checks? - Personal? 124 00:24:00,813 --> 00:24:01,948 Government. 125 00:24:04,449 --> 00:24:06,218 I know what you're thinking. 126 00:24:06,851 --> 00:24:09,788 "How could someone so flawless, 127 00:24:10,523 --> 00:24:14,127 possibly be on Social Security?" 128 00:24:14,694 --> 00:24:17,363 You took the words right out of my mouth. 129 00:24:19,364 --> 00:24:21,800 Two more packs of Mores for the road. 130 00:24:33,344 --> 00:24:35,481 21.92 is your change. 131 00:24:37,149 --> 00:24:38,450 And some tickets. 132 00:24:41,019 --> 00:24:45,090 Two, "Some Like it Hot", eight, "Casino Royale" 133 00:24:45,123 --> 00:24:47,493 and one, "Fastest Road To One Million." 134 00:24:49,527 --> 00:24:50,527 Hit me. 135 00:25:22,328 --> 00:25:25,865 Hm. 136 00:25:55,694 --> 00:25:58,464 That rock sure is different. 137 00:25:58,930 --> 00:26:02,067 There are plenty more where this came from. 138 00:26:06,237 --> 00:26:12,544 David gave them all to me and each one has a story. 139 00:26:14,045 --> 00:26:15,047 I'll bet. 140 00:26:18,984 --> 00:26:22,188 - I have a job to do. - What's that? 141 00:26:22,921 --> 00:26:26,258 I have to make a lady beautiful. Her hair. 142 00:26:27,059 --> 00:26:28,160 Is that what you do? 143 00:26:28,192 --> 00:26:29,427 - You are a beautician? - Yeah. 144 00:26:29,460 --> 00:26:31,096 I was. Yeah, yeah. 145 00:26:31,831 --> 00:26:35,967 I'm a hairdresser, I was very successful... 146 00:26:36,001 --> 00:26:39,572 - Oh! - When I was young in this beautiful town. 147 00:26:40,005 --> 00:26:43,443 I had the best clients, the richest woman. 148 00:26:45,377 --> 00:26:46,453 - Who was that? - And then... 149 00:26:46,477 --> 00:26:48,081 - What? - Who was that? 150 00:26:48,380 --> 00:26:49,448 Rita. 151 00:26:51,350 --> 00:26:54,553 And then, my assistant opened her own store 152 00:26:54,585 --> 00:26:56,955 right across from me. 153 00:26:57,255 --> 00:27:01,060 And took one of my most important clients with her. 154 00:27:01,259 --> 00:27:05,230 - That took some nerve. - Yeah, and then my friend died. 155 00:27:07,265 --> 00:27:08,601 Your friend, David? 156 00:27:08,801 --> 00:27:14,640 Yeah, David died. And I took a second mortgage. 157 00:27:15,408 --> 00:27:21,080 But, the nephew took everything. He got everything. I lost it. 158 00:27:22,581 --> 00:27:25,618 - What did David die of? - AIDS. 159 00:31:32,863 --> 00:31:33,863 Hello. 160 00:31:36,301 --> 00:31:37,736 Sandusky. 161 00:31:51,416 --> 00:31:53,327 Now, you know, there's a lot of things that I am not, 162 00:31:53,351 --> 00:31:55,286 - and the one is one of them. - I know that. 163 00:31:55,320 --> 00:31:57,590 I know that, girl. I know it. 164 00:31:57,622 --> 00:31:59,391 Honey, you are a fiery one yourself too. 165 00:32:05,496 --> 00:32:07,600 - This used to be... - White? 166 00:32:09,034 --> 00:32:10,703 My beauty supply store. 167 00:32:12,303 --> 00:32:14,640 - I had an account. - Oh. 168 00:32:15,140 --> 00:32:19,245 You goin' way back in the day. 169 00:32:19,644 --> 00:32:21,246 Whatchu looking for? 170 00:32:21,280 --> 00:32:23,916 Perfect Powder Bleach and Vivanté. 171 00:32:28,053 --> 00:32:29,388 You won't get that here. 172 00:32:30,788 --> 00:32:33,592 And baby, that smack don't stick to nappy heads. 173 00:32:34,060 --> 00:32:36,595 Now, if you want some Kizzy's Daughter Pomade, 174 00:32:36,628 --> 00:32:38,264 or Miss Zora's Buttercream. 175 00:32:38,296 --> 00:32:41,499 Hell, even some juicy ass Jerri Curl, I got you. 176 00:32:41,733 --> 00:32:45,904 - Try Dee Dee Dale's downtown. - I'd rather swallow mucus. 177 00:32:45,937 --> 00:32:48,541 Oh! 178 00:32:48,806 --> 00:32:51,476 Why don't you tell us, how you really feel? 179 00:32:51,677 --> 00:32:56,548 He right though, I graduated with Dee Dee and she nasty. 180 00:32:56,581 --> 00:33:00,419 Well, Dee Dee's the only game in town these days, for real. 181 00:33:03,255 --> 00:33:06,458 Aw, baby. You look like your poodle just died. 182 00:33:07,226 --> 00:33:08,927 I mean, we lost our Sally Beauty. 183 00:33:08,959 --> 00:33:10,962 Unless you finna drive all the way out to Lorain. 184 00:33:13,497 --> 00:33:16,869 Whoa, hold up, baby. Slow your roll. 185 00:33:18,704 --> 00:33:21,407 Now, your poor, white head turned to a hot damn crisp. 186 00:33:21,439 --> 00:33:22,475 Yes, it is. 187 00:33:22,707 --> 00:33:24,575 I don't suppose you sell sunscreen? 188 00:33:26,711 --> 00:33:30,448 Sunscreen! You... 189 00:33:30,748 --> 00:33:32,951 Oh, bless his heart. Help him out. 190 00:33:35,954 --> 00:33:37,023 Hmm. 191 00:33:44,763 --> 00:33:49,068 Here, take Erma's hat. 192 00:33:49,435 --> 00:33:53,339 I don't wanna hear nothing about no skin cancer. 193 00:33:54,739 --> 00:33:56,409 And Erma won't miss it? 194 00:33:59,444 --> 00:34:02,882 No, baby. Erma's dead. 195 00:34:04,582 --> 00:34:06,718 Erma don't miss shit. 196 00:34:10,923 --> 00:34:12,425 Come on, sashay. 197 00:34:13,392 --> 00:34:14,727 "Hattitude." 198 00:34:15,093 --> 00:34:19,630 - "Hattitude" - Ro Ro: Yes. That girl! 199 00:34:20,999 --> 00:34:23,502 - My goodness. - A mess. 200 00:34:23,702 --> 00:34:27,807 Oh, child. 201 00:34:28,039 --> 00:34:29,807 102.7. 202 00:34:29,840 --> 00:34:31,843 It's gonna be another scorcher out there, Sandusky. 203 00:34:31,876 --> 00:34:34,380 Checking the weather, it is hot! 204 00:34:48,059 --> 00:34:49,628 Let's go. 205 00:35:13,651 --> 00:35:15,887 What? Oh! 206 00:35:29,066 --> 00:35:31,503 - Bye. - Bye. 207 00:36:49,780 --> 00:36:53,785 Hey, mister. 208 00:36:54,985 --> 00:36:56,955 Everyone's here. 209 00:37:03,028 --> 00:37:04,697 Come out to the garden. 210 00:37:05,197 --> 00:37:06,499 Can you hear me? 211 00:37:15,907 --> 00:37:17,709 You tore my house down? 212 00:37:21,880 --> 00:37:23,948 - She was just too far gone. - We feel sick. 213 00:37:27,184 --> 00:37:29,220 Did you find anything down there? 214 00:37:29,553 --> 00:37:34,193 - Like what? - There was a box of Vivanté. 215 00:37:38,262 --> 00:37:40,164 Ooh! Don't go anywhere. 216 00:37:42,934 --> 00:37:45,104 Please, let's step outside. 217 00:37:51,075 --> 00:37:55,981 Here, David and I planted the calla lilies. 218 00:37:58,782 --> 00:38:02,853 And there, was the fountain. 219 00:38:02,887 --> 00:38:04,289 Oh, is that what that was? 220 00:38:08,059 --> 00:38:09,327 My client, 221 00:38:09,827 --> 00:38:13,097 Rita, donated the tiles she brought back from Italy, 222 00:38:13,564 --> 00:38:15,133 to do her master bath. 223 00:38:15,434 --> 00:38:18,035 But then she changed her mind about the color. 224 00:38:23,941 --> 00:38:27,579 David built it. Everything from scratch. 225 00:38:28,380 --> 00:38:32,651 - Sounds like quite a guy. - But he didn't have a will. 226 00:38:34,686 --> 00:38:35,686 Oh. 227 00:38:36,720 --> 00:38:40,159 His nephew inherited everything. 228 00:38:47,331 --> 00:38:50,034 Well, at least something like that can never happen today. 229 00:38:50,568 --> 00:38:54,640 - Yeah. Great. - Surprise! Remember this? 230 00:38:56,206 --> 00:38:57,308 Where's my shampoo? 231 00:38:57,742 --> 00:38:59,745 This was all that was left in your old house. 232 00:39:06,684 --> 00:39:07,952 I think I should go. 233 00:39:08,552 --> 00:39:10,355 Will you come back and visit sometime? 234 00:39:12,256 --> 00:39:13,325 Yeah. 235 00:39:22,300 --> 00:39:24,336 - Bye, Pat. - Bye. 236 00:39:24,568 --> 00:39:27,105 Thanks for the lunch! 237 00:39:45,490 --> 00:39:49,328 Sandusky, here I come. 238 00:39:57,334 --> 00:39:59,237 - Hello. - Hi. 239 00:40:16,488 --> 00:40:17,723 Eunice? 240 00:40:19,289 --> 00:40:20,289 Eunice? 241 00:40:23,193 --> 00:40:24,193 Eunice. 242 00:40:35,307 --> 00:40:36,842 Shanrock and Shanrock. 243 00:40:37,342 --> 00:40:39,443 Uh, Walter Shanrock, please. 244 00:40:39,477 --> 00:40:41,480 He's at the courthouse until 4:00. 245 00:40:41,512 --> 00:40:45,784 - What's this in reference to? - Rita Parker Sloan. 246 00:40:51,389 --> 00:40:53,124 Uh, cream and sugar. 247 00:41:17,849 --> 00:41:19,284 Try Dee Dee Dale's downtown. 248 00:41:19,316 --> 00:41:21,152 Dee Dee has everything. 249 00:41:21,186 --> 00:41:23,488 I graduated with Dee Dee. She nasty. 250 00:41:30,994 --> 00:41:32,764 That'll be 83 cents. 251 00:41:36,901 --> 00:41:37,903 Thank you. 252 00:42:13,604 --> 00:42:15,106 Hey, mister. 253 00:42:17,275 --> 00:42:18,376 Come to the garden. 254 00:43:21,673 --> 00:43:23,408 So sorry to hear about Rita. 255 00:43:23,441 --> 00:43:24,877 Yes, great woman. 256 00:43:26,144 --> 00:43:27,312 Mr. Shanrock. 257 00:43:30,581 --> 00:43:33,117 - Mr. Shanrock? - Pat? 258 00:43:35,385 --> 00:43:38,456 I'll do Rita. One condition. 259 00:43:39,189 --> 00:43:41,927 I need cash now. 260 00:43:42,394 --> 00:43:44,930 Oh, I'm sure, Rita would be tickled pink. 261 00:43:45,396 --> 00:43:47,131 But there's a protocol, Pat. 262 00:43:47,465 --> 00:43:50,434 I can't just make a withdrawal from First Sandusky. 263 00:43:50,468 --> 00:43:53,572 Oh no? Your brother owns the bank! 264 00:43:54,472 --> 00:43:58,109 We will be delighted to prepare a certified check 265 00:43:58,142 --> 00:44:02,581 for 25,000 dollars after the estate clears probate. 266 00:44:02,914 --> 00:44:06,584 - And how long will that take? - No more than six months. 267 00:44:07,151 --> 00:44:11,188 Six months? I'll be dead by then! 268 00:44:11,222 --> 00:44:14,124 Listen, buster. I know we've had our ups and downs. 269 00:44:14,157 --> 00:44:15,393 But like I told you, 270 00:44:15,660 --> 00:44:17,662 when your partner's next of kin retained the firm, 271 00:44:17,695 --> 00:44:20,432 to settle his estate, I don't make the rules. 272 00:44:20,764 --> 00:44:22,700 And I most certainly don't walk around town 273 00:44:22,733 --> 00:44:24,436 with my client's money. 274 00:44:24,468 --> 00:44:30,976 I have expenses. I have to purchase beauty products. 275 00:44:34,644 --> 00:44:40,017 Give me a loan. Some kind of advance, please. 276 00:44:42,019 --> 00:44:46,557 Would two tens help? 277 00:44:54,698 --> 00:44:58,202 The Ransoms will have Rita ready by 7:00 p.m. tonight. 278 00:44:58,235 --> 00:45:01,238 Please be prompt. You know Sherman doesn't like to wait. 279 00:45:19,590 --> 00:45:22,293 Please stop! Please stop! Please stop! 280 00:45:29,034 --> 00:45:33,604 - Jeffrey, keep the change. - Why, thank you. 281 00:46:35,532 --> 00:46:37,334 I don't have a two, I don't have three, 282 00:46:37,367 --> 00:46:39,804 I don't have four, but I have five. 283 00:46:40,405 --> 00:46:43,207 Linda, I'm gonna take you at five. 284 00:46:43,240 --> 00:46:44,742 We're gonna do the straightener. 285 00:46:45,477 --> 00:46:48,680 - Do you have an appointment? - No. 286 00:46:49,546 --> 00:46:53,617 Okay. I'm just gonna put this in for you. 287 00:46:53,651 --> 00:46:56,521 And, here's five percent off of your next 288 00:46:56,553 --> 00:46:59,624 and you'll have Caroline. She's so good. Okay, darling? 289 00:46:59,657 --> 00:47:01,292 - Thank you very much. - Of course. 290 00:47:01,325 --> 00:47:03,294 - Have a wonderful day. - You too. 291 00:47:13,436 --> 00:47:14,805 Oh my God. 292 00:47:18,342 --> 00:47:19,342 Pat? 293 00:47:21,479 --> 00:47:22,481 Is it you? 294 00:47:23,947 --> 00:47:24,947 No. 295 00:47:25,749 --> 00:47:27,351 You look so... 296 00:47:29,787 --> 00:47:30,856 athletic. 297 00:47:36,293 --> 00:47:38,729 Wow. Come on in. 298 00:47:41,298 --> 00:47:43,767 Now, Tristan, check this out. 299 00:47:45,336 --> 00:47:47,671 This man gave me my first job in the business. 300 00:47:48,972 --> 00:47:51,909 And now he is, mopping your Vivanté. 301 00:47:52,510 --> 00:47:53,510 Well... 302 00:47:54,345 --> 00:47:57,849 he shouldn't have done that, but after all, 303 00:47:58,416 --> 00:48:03,220 you gotta catch this guy a break 'cause, he really is a legend. 304 00:48:04,889 --> 00:48:06,724 This is Patrick Pitsenbarger. 305 00:48:07,224 --> 00:48:10,794 He did all the socialites of Sandusky back in the day. 306 00:48:12,697 --> 00:48:14,900 That's right. Once upon a time. 307 00:48:16,767 --> 00:48:20,772 Well, I can dust that off for you if you want. 308 00:48:24,008 --> 00:48:26,945 Yeah, you know, I started off sweeping hair, 309 00:48:27,211 --> 00:48:30,715 and then, I worked my way all the way up to second chair. 310 00:48:32,249 --> 00:48:35,719 I was so proud when Dee Dee opened up her own shop. 311 00:48:36,253 --> 00:48:39,191 Right across the street from mine. 312 00:48:40,691 --> 00:48:46,198 You know, Patrick was always so particular. 313 00:48:47,131 --> 00:48:50,401 And Dee Dee was very nice to my clients. 314 00:48:51,001 --> 00:48:56,273 In fact, she took my best one with her when she quit. 315 00:48:59,677 --> 00:49:01,479 Well, Sandusky is... 316 00:49:02,780 --> 00:49:04,849 having a real comeback right now, huh? 317 00:49:06,784 --> 00:49:07,818 Maybe... 318 00:49:08,452 --> 00:49:12,591 My business is doing great. I know that. 319 00:49:13,090 --> 00:49:16,493 I mean, I've had to expand this place and make it 320 00:49:16,526 --> 00:49:20,231 a multi-service salon with all the amenities. 321 00:49:21,099 --> 00:49:26,671 Clients want craft, Dee Dee, not bells and whistles. 322 00:49:27,738 --> 00:49:28,873 No... 323 00:49:29,572 --> 00:49:34,011 God forbid, you ever listened to anybody about anything. 324 00:49:41,385 --> 00:49:42,754 You know what, they, uh... 325 00:49:43,988 --> 00:49:46,658 they've discontinued the Vivanté 326 00:49:46,691 --> 00:49:50,562 because it's... It's got too high VOCs. 327 00:49:50,861 --> 00:49:52,896 But you know, I mean, there's plenty 328 00:49:53,097 --> 00:49:55,932 of green and clean technologies 329 00:49:55,965 --> 00:49:58,736 you know, that came up after you lost your little shop. 330 00:50:01,372 --> 00:50:06,778 But that's okay. It's Rita's favorite. 331 00:50:07,445 --> 00:50:08,445 Oh. 332 00:50:10,113 --> 00:50:15,352 Well, maybe, you're gonna have to tell Rita that in Heaven. 333 00:50:17,021 --> 00:50:18,856 I mean, you don't even know this, 334 00:50:19,356 --> 00:50:21,892 but Rita kicked the bucket this week. 335 00:50:23,059 --> 00:50:26,797 My dear, I'm on the way to Ransom. 336 00:50:28,698 --> 00:50:29,800 No, you're not. 337 00:50:32,403 --> 00:50:34,005 Sherman is doing her, in house. 338 00:50:35,673 --> 00:50:41,713 Shanrock came personally. And he begged me. 339 00:50:43,680 --> 00:50:45,784 He begged me to do her hair. 340 00:50:47,117 --> 00:50:48,117 Really? 341 00:50:48,718 --> 00:50:54,892 In death, Rita remembered that she had taste. 342 00:50:58,162 --> 00:51:00,999 Taste or dementia? You decide. 343 00:51:02,999 --> 00:51:05,936 But anyway, you know, whatever you gotta do 344 00:51:06,137 --> 00:51:07,539 to feel good about yourself. 345 00:51:11,041 --> 00:51:16,414 Guess what, I'm gonna give this to you for 2.49. 346 00:51:16,646 --> 00:51:19,416 That's a dead stock discount. 347 00:51:22,586 --> 00:51:23,788 Oh, you don't have the money? 348 00:51:24,521 --> 00:51:29,526 Aw, I'm sorry. I can't give it to you. 349 00:51:29,860 --> 00:51:30,995 Because guess what, 350 00:51:31,561 --> 00:51:33,997 I'm still waiting for my last three paychecks. 351 00:51:37,635 --> 00:51:41,139 All right... silly! 352 00:51:42,472 --> 00:51:44,007 So it's... I'm gonna give it to you. 353 00:51:46,477 --> 00:51:47,912 It's just, I mean, I... 354 00:51:48,579 --> 00:51:53,051 I don't know how much it's gonna do you because, you know... 355 00:51:54,184 --> 00:51:55,552 all the bald spots. 356 00:52:13,637 --> 00:52:16,140 I didn't steal Rita from you, Mister Pat. 357 00:52:19,108 --> 00:52:23,514 You dropped the ball and I was there to catch it. 358 00:52:34,224 --> 00:52:37,094 Eunice? 359 00:52:39,028 --> 00:52:40,164 Eunice! 360 00:53:00,651 --> 00:53:02,486 WCPZ... 361 00:53:09,793 --> 00:53:12,162 Hmm. 362 00:53:22,171 --> 00:53:25,175 - You made me blonde. - Excuse me? 363 00:53:25,543 --> 00:53:27,512 I wasn't sure at first, 364 00:53:27,544 --> 00:53:30,914 but then I saw the rings and I knew. 365 00:53:31,414 --> 00:53:34,017 I came to you when I was nineteen. Remember? 366 00:53:34,885 --> 00:53:37,588 Yes. 367 00:53:37,621 --> 00:53:39,090 I wouldn't think you would remember. 368 00:53:39,122 --> 00:53:40,691 I only came in there once. 369 00:53:42,159 --> 00:53:43,193 I'm sorry. 370 00:53:43,561 --> 00:53:45,829 Are you kidding me? You were wonderful. 371 00:53:46,363 --> 00:53:48,600 I had a young one at the time 372 00:53:48,832 --> 00:53:51,202 and I couldn't keep up with the blonde maintenance. 373 00:53:51,235 --> 00:53:56,207 Or the price, as I recall. You weren't cheap. 374 00:53:56,874 --> 00:54:00,645 No? 375 00:54:02,313 --> 00:54:04,715 I'm surprised you still remember me. 376 00:54:05,582 --> 00:54:08,952 Who could forget the "Liberace of Sandusky?" 377 00:54:09,519 --> 00:54:12,990 Was I that butch? 378 00:54:14,892 --> 00:54:16,594 Can I help you find something? 379 00:54:17,160 --> 00:54:19,664 How about everything? 380 00:54:19,997 --> 00:54:23,301 Oh! Give me one second. 381 00:54:37,381 --> 00:54:38,381 Ta-da! 382 00:54:40,184 --> 00:54:42,653 I've been saving it for the right customer. 383 00:54:43,854 --> 00:54:44,854 Try it on? 384 00:54:49,093 --> 00:54:50,628 So, how's it fitting? 385 00:54:51,160 --> 00:54:53,298 Not sure I can still pull it off. 386 00:54:53,530 --> 00:54:54,998 Show me. 387 00:55:02,805 --> 00:55:04,675 Don't move. 388 00:55:18,822 --> 00:55:20,691 The icing on the cake. 389 00:55:29,332 --> 00:55:31,135 You're starting to look like you again. 390 00:55:33,037 --> 00:55:34,138 Thank you, Sue. 391 00:55:36,773 --> 00:55:38,375 How did you know my name? 392 00:55:39,443 --> 00:55:41,379 You came for a perm 393 00:55:41,412 --> 00:55:43,982 and I talked you into a "Dorothy Hamill." 394 00:55:45,048 --> 00:55:49,186 And you told me that you dropped out of nursing school 395 00:55:49,452 --> 00:55:51,121 because you got pregnant. 396 00:55:51,755 --> 00:55:55,360 And the name of your son, is Danny. 397 00:55:56,727 --> 00:55:59,263 You know, sometimes, it takes a while. 398 00:55:59,563 --> 00:56:02,800 But it's all up there somewhere. 399 00:56:05,068 --> 00:56:07,137 My husband thought the "Dorothy Hamill" cut 400 00:56:07,171 --> 00:56:08,673 was too short, by the way. 401 00:56:10,173 --> 00:56:14,945 But, looking back... I never felt prettier. 402 00:56:17,280 --> 00:56:19,016 It's still in there. 403 00:56:19,483 --> 00:56:22,387 I wish. 404 00:56:24,722 --> 00:56:26,290 I must tell you something. 405 00:56:30,026 --> 00:56:31,963 I don't have any money. 406 00:56:46,008 --> 00:56:47,211 - Hello. - Hello. 407 00:57:04,994 --> 00:57:06,229 Sandusky. 408 00:57:29,919 --> 00:57:32,055 Sandusky! 409 00:57:36,360 --> 00:57:37,428 Pat is back. 410 00:57:55,044 --> 00:57:56,880 It's a win-win proposition. 411 00:57:58,416 --> 00:58:00,017 We... We'll sharpen our pencils 412 00:58:00,050 --> 00:58:01,385 and make it happen. 413 00:58:01,718 --> 00:58:05,790 Uh, that's the funeral home. Let me circle back to you later. 414 00:58:06,856 --> 00:58:07,925 Mr. Ransom. 415 00:58:09,992 --> 00:58:12,262 No, it's 50 extra chairs, not 30. 416 00:58:13,162 --> 00:58:14,298 She was very specific. 417 00:58:16,432 --> 00:58:18,936 Oh, I appreciate you going the extra mile for grandma. 418 00:58:20,102 --> 00:58:21,305 Thank you, sir. 419 00:58:23,273 --> 00:58:24,273 Hello? 420 00:58:26,008 --> 00:58:27,311 I can still see you there. 421 00:58:31,314 --> 00:58:34,385 - What do you want? - I'm the hairdresser. 422 00:58:36,019 --> 00:58:37,488 Oh my God. Pat? 423 00:58:39,956 --> 00:58:41,092 I'm Dustin. 424 00:58:42,191 --> 00:58:43,527 Rita's grandson. 425 00:58:45,061 --> 00:58:46,797 So nice to finally meet you! 426 00:58:47,398 --> 00:58:49,499 I remember when you were born. 427 00:58:52,336 --> 00:58:55,372 Well, this calls for a highball. Please. 428 00:58:58,474 --> 00:59:00,177 Welcome. Please, come in. 429 00:59:03,046 --> 00:59:04,148 Thank you. 430 00:59:12,088 --> 00:59:13,857 We had hospice in the home. 431 00:59:16,325 --> 00:59:17,325 Come. 432 00:59:43,052 --> 00:59:44,321 Did you style her wedding? 433 00:59:44,889 --> 00:59:47,325 All three of them. 434 00:59:58,468 --> 01:00:01,272 Grandma chose all the photos for her funeral display. 435 01:00:09,345 --> 01:00:12,483 She was... She was quite the perfectionist. 436 01:00:12,782 --> 01:00:14,485 Is that what you call it? 437 01:00:19,189 --> 01:00:21,158 So, how did you put up with her all those years? 438 01:00:22,459 --> 01:00:26,130 Canadian whiskey. Rocks. 439 01:00:27,064 --> 01:00:28,966 I'll get it. 440 01:00:33,436 --> 01:00:35,316 You must have some great memories of this house. 441 01:00:36,606 --> 01:00:39,176 I never set foot inside. 442 01:00:39,776 --> 01:00:41,178 What? 443 01:00:45,215 --> 01:00:46,483 What about all those parties? 444 01:00:51,320 --> 01:00:54,025 I always knew my place. 445 01:00:57,427 --> 01:00:58,428 I'll get some ice. 446 01:01:41,872 --> 01:01:43,341 You have reached Rita Parker Sloan. 447 01:01:43,807 --> 01:01:45,309 Please leave a message, 448 01:01:45,809 --> 01:01:48,379 and I shall return your call at my earliest convenience. 449 01:02:03,492 --> 01:02:04,492 Pat? 450 01:02:19,776 --> 01:02:22,345 Another double, please. 451 01:02:22,378 --> 01:02:25,115 - Oh, thirsty, huh? - Mm-hmm. 452 01:02:27,184 --> 01:02:28,753 In five minutes... 453 01:02:30,419 --> 01:02:34,025 I'm supposed to make a dead bitch look human. 454 01:02:37,293 --> 01:02:40,263 Not sure I'm up for the challenge. 455 01:02:40,664 --> 01:02:44,334 At least she won't complain. 456 01:02:44,601 --> 01:02:46,236 For once. 457 01:02:46,269 --> 01:02:47,772 Was she a handful? 458 01:02:48,104 --> 01:02:51,775 Oh! A demanding, Republican monster, 459 01:02:51,807 --> 01:02:56,813 but she had great taste, in shoes. 460 01:02:56,847 --> 01:02:59,650 Sounds like a nightmare. 461 01:03:03,787 --> 01:03:05,523 I adored her. 462 01:03:18,735 --> 01:03:20,838 Nobody remembers me. 463 01:03:22,771 --> 01:03:27,577 I used to perform here... every Saturday night. 464 01:03:27,778 --> 01:03:30,481 Really? What was your drag name? 465 01:03:30,514 --> 01:03:31,814 Mister Pat. 466 01:03:31,847 --> 01:03:34,684 Must have been before my time. 467 01:03:35,285 --> 01:03:39,423 Yes. It was before you were conceived. 468 01:03:40,090 --> 01:03:42,693 - You see that stage? - Uh-huh. 469 01:03:44,427 --> 01:03:50,367 My lover, David, built that. He was, uh, very handy. 470 01:03:52,468 --> 01:03:55,171 In more ways than one. 471 01:03:58,340 --> 01:04:00,243 I sewed the curtains, 472 01:04:00,276 --> 01:04:04,180 and Eunice put the glitter in the paint. 473 01:04:04,213 --> 01:04:09,552 Every queen in town pitched in to open this dump. 474 01:04:09,753 --> 01:04:15,526 But maybe you're too young to know who Tim and Mike was. 475 01:04:15,559 --> 01:04:16,794 They opened the bar. 476 01:04:17,961 --> 01:04:21,564 There were so many people I remember. 477 01:04:21,798 --> 01:04:26,137 Miss Cheesecake, Dirty Ankle? 478 01:04:26,637 --> 01:04:31,775 And there was one very interesting customer. 479 01:04:32,742 --> 01:04:33,878 Harry. 480 01:04:34,611 --> 01:04:40,383 He was a truck driver and he came every Saturday 481 01:04:41,218 --> 01:04:42,820 to see me perform. 482 01:04:43,320 --> 01:04:48,159 "Mister Pat." He was very nice. 483 01:04:50,459 --> 01:04:53,563 Well, I heard that most of the regulars 484 01:04:53,597 --> 01:04:56,233 stopped coming out. But... But maybe your friends will 485 01:04:56,265 --> 01:04:59,336 will make it tonight, for old times' sake. 486 01:05:12,448 --> 01:05:14,450 This place was family. 487 01:05:19,488 --> 01:05:21,724 What's happened with the crystal chandelier, 488 01:05:22,092 --> 01:05:24,494 that hung above the dance floor? 489 01:05:24,526 --> 01:05:27,463 It got old. They took it down. 490 01:05:27,764 --> 01:05:28,764 Huh. 491 01:05:29,231 --> 01:05:32,969 Another of Rita's hand-me-downs. 492 01:05:35,671 --> 01:05:40,276 If she would have known, what these crystals have seen. 493 01:05:41,278 --> 01:05:42,278 Oh! 494 01:05:50,387 --> 01:05:53,756 - What? Where? - Tonight's the last night. 495 01:05:54,957 --> 01:05:56,459 I don't understand. 496 01:05:56,726 --> 01:05:59,363 Harvey sold out to some young gay couple. 497 01:05:59,396 --> 01:06:01,298 They're turning the whole building into this 498 01:06:01,331 --> 01:06:03,733 straight, gastro micro brew pub. 499 01:06:03,967 --> 01:06:05,635 "Gastro" what? 500 01:06:05,836 --> 01:06:09,939 They are installing giant tanks to brew artisan craft beer. 501 01:06:12,374 --> 01:06:13,776 But where will we dance? 502 01:06:25,988 --> 01:06:32,862 - Here. Keep the change. - Hey, big spender. 503 01:06:46,175 --> 01:06:50,581 I'm back. 504 01:06:51,780 --> 01:06:53,583 Why don't you see me? 505 01:06:55,084 --> 01:06:56,486 I'm right here. 506 01:06:58,655 --> 01:07:05,296 Oh. Oh. Oh. 507 01:07:08,631 --> 01:07:10,801 Pick it up, guys. We're falling behind. 508 01:07:18,508 --> 01:07:23,314 Send that arrangement back. Everything must be perfect. 509 01:07:24,747 --> 01:07:28,918 Taxi! 510 01:07:32,756 --> 01:07:35,059 - Where to? - I don't know. Just drive! 511 01:07:38,727 --> 01:07:39,896 Grandma chose all the photos 512 01:07:39,928 --> 01:07:41,731 for her funeral display. 513 01:07:41,764 --> 01:07:42,908 Rita wants to make things right. 514 01:07:42,932 --> 01:07:44,368 God forbid 515 01:07:44,700 --> 01:07:47,470 you ever listen to anybody about anything. 516 01:08:48,697 --> 01:08:49,900 Eunice? 517 01:08:52,235 --> 01:08:53,469 Eunice. 518 01:08:54,504 --> 01:08:55,939 Yeah? 519 01:08:59,875 --> 01:09:01,477 Holy hell! 520 01:09:02,745 --> 01:09:05,782 Pat, you're still alive? 521 01:09:06,549 --> 01:09:10,786 - You're still sucking cock? - Christ on the cross, queen. 522 01:09:10,820 --> 01:09:12,688 A bitch can't even powder her nose 523 01:09:12,722 --> 01:09:14,590 without getting the third degree. 524 01:09:15,558 --> 01:09:18,762 Now, step back, lemme get a good look at you. 525 01:09:20,129 --> 01:09:22,866 You look fantastic. 526 01:09:25,869 --> 01:09:31,875 Shit, I just saw your shoes. 527 01:09:33,843 --> 01:09:37,180 Oh baby, I missed you. 528 01:09:37,213 --> 01:09:39,916 I missed you too. Don't overdo it. 529 01:09:39,948 --> 01:09:41,617 Oh, I always do. 530 01:09:42,885 --> 01:09:43,885 Hmm. 531 01:09:45,254 --> 01:09:49,792 I heard the Fruit and Nut is closing. You going? 532 01:09:51,693 --> 01:09:53,196 I haven't set foot in years. 533 01:09:55,197 --> 01:09:56,200 Why not? 534 01:09:57,200 --> 01:09:59,769 Gay bars are so '90s. 535 01:10:00,504 --> 01:10:03,039 The Velvet Slipper's gone in Lorain 536 01:10:03,071 --> 01:10:05,641 and the bar in Mansfield's about to close too. 537 01:10:06,776 --> 01:10:08,945 - Our safe places. - Mm-hmm. 538 01:10:08,978 --> 01:10:10,780 I mean, who needs the Fruit and Nut 539 01:10:10,812 --> 01:10:13,182 when they can hold hands at Applebee's? 540 01:10:15,384 --> 01:10:17,487 Besides, that place made me a goddamn drunk. 541 01:10:21,924 --> 01:10:25,962 Do you remember what we performed for the opening night? 542 01:10:26,995 --> 01:10:29,832 Oh, and thank God I talked you out 543 01:10:29,866 --> 01:10:31,602 of that Marlene Dietrich number. 544 01:10:32,102 --> 01:10:36,173 But your Shirley Bassey routine brought down the house! 545 01:10:36,805 --> 01:10:40,843 And you did both, the Peaches and Herb. 546 01:10:41,643 --> 01:10:44,046 - At the same time. - At the same time. 547 01:10:46,348 --> 01:10:49,818 Girl, you taught me everything I never wanted to know. 548 01:10:51,220 --> 01:10:53,689 - You got a call. - Oops. 549 01:10:57,893 --> 01:11:00,897 - One of your boys? - Lemme tell ya something. 550 01:11:01,130 --> 01:11:04,700 The trade on here, would make your head spin. 551 01:11:06,001 --> 01:11:07,102 Show me. 552 01:11:07,135 --> 01:11:09,540 Ah! 553 01:11:09,973 --> 01:11:14,311 I do better on here, than I ever did in the bars. 554 01:11:14,678 --> 01:11:19,916 Yet, here you are, cruising the tearoom. 555 01:11:19,948 --> 01:11:24,120 I like to cover my bases. 556 01:11:24,152 --> 01:11:25,955 What on earth? 557 01:11:28,790 --> 01:11:32,628 What on earth are they doing? 558 01:11:33,963 --> 01:11:35,866 These daddies with their... 559 01:11:36,398 --> 01:11:38,000 - babies. - Mm-hmm. 560 01:11:40,704 --> 01:11:43,639 I wouldn't even know how to be gay anymore. 561 01:11:45,107 --> 01:11:49,078 Tell that to your pantsuit. 562 01:11:53,683 --> 01:11:55,652 Great. Great job, buddy. 563 01:12:04,059 --> 01:12:05,329 I'm happy for them. 564 01:12:06,896 --> 01:12:08,898 And jealous as hell. 565 01:12:09,265 --> 01:12:11,300 Those kids will remember them, 566 01:12:11,701 --> 01:12:14,104 long after they have gone. 567 01:12:15,838 --> 01:12:17,707 And who will remember us? 568 01:12:19,409 --> 01:12:22,813 - You left a big mark. - On who? 569 01:12:23,213 --> 01:12:25,948 Those gay dads should drop to their knees 570 01:12:25,982 --> 01:12:27,884 and kiss your rings. 571 01:12:29,218 --> 01:12:30,621 Which one? 572 01:12:31,088 --> 01:12:35,258 Especially the cubic zirconia on your left ring finger. 573 01:12:35,890 --> 01:12:39,129 'Cause bitch, you know that's the only one that's real. 574 01:12:44,267 --> 01:12:46,403 You evil bitch. 575 01:12:50,205 --> 01:12:52,074 I went to see David today. 576 01:12:54,777 --> 01:12:56,246 Is he still dead? 577 01:12:59,314 --> 01:13:01,418 My name was on the tombstone. 578 01:13:02,951 --> 01:13:05,988 No shit. You paid for the damn thing. 579 01:13:06,621 --> 01:13:09,191 Today was the first time I saw it. 580 01:13:09,659 --> 01:13:14,031 Don't tell me, you are still mad at that old whore. 581 01:13:17,900 --> 01:13:21,071 Jesus, honey, when are you gonna move on? 582 01:13:26,342 --> 01:13:29,344 Why didn't you tell me about my house? 583 01:13:29,378 --> 01:13:32,148 I went there. There was nothing there. 584 01:13:36,451 --> 01:13:39,722 You don't tell someone in the goddamn nursing home 585 01:13:39,755 --> 01:13:41,691 their house has been demolished. 586 01:13:42,357 --> 01:13:43,994 It's bad etiquette. 587 01:13:44,827 --> 01:13:48,064 But you could have come and said, "Hi." 588 01:13:51,968 --> 01:13:53,836 At least you had a home. 589 01:13:57,072 --> 01:13:58,275 And a David. 590 01:14:01,477 --> 01:14:05,849 I had a house, and a David. 591 01:14:06,848 --> 01:14:08,718 And both are gone. 592 01:14:10,018 --> 01:14:11,287 But you are here. 593 01:14:17,893 --> 01:14:19,262 You're not gone. 594 01:14:25,468 --> 01:14:26,503 Eunice. 595 01:14:30,205 --> 01:14:31,307 Eunice. 596 01:14:37,513 --> 01:14:41,751 And you old bitch, sitting next to me. 597 01:15:28,897 --> 01:15:30,933 How did it go? 598 01:15:32,000 --> 01:15:33,936 I quit the bitch. 599 01:15:36,339 --> 01:15:38,441 Frozen fucking pizza lit the toaster oven on fire. 600 01:15:38,473 --> 01:15:40,175 But I extinguished the blaze, girl. 601 01:15:40,209 --> 01:15:43,412 - I am here, I am alive! - And did you select a song? 602 01:15:43,979 --> 01:15:46,316 I barely survive a DiGiorno inferno 603 01:15:46,348 --> 01:15:48,384 and you trifle me for song selection? 604 01:15:48,684 --> 01:15:51,153 Shame on you, Gabriel. Shame. 605 01:15:53,054 --> 01:15:54,523 Is Velma all right? 606 01:15:54,557 --> 01:15:59,362 One Coco Roco and she will be just fine. 607 01:16:14,677 --> 01:16:16,179 Look like you seen a ghost. 608 01:16:18,147 --> 01:16:20,216 Gabriel sent on me to check on you. 609 01:16:23,286 --> 01:16:25,055 I dropped this bitch on a Crockpot. 610 01:16:25,554 --> 01:16:28,057 It's the last night, I have no idea what I'm doing. 611 01:16:28,089 --> 01:16:30,125 Take the edge off. 612 01:16:53,249 --> 01:16:55,452 Gorgeous skin. 613 01:17:00,089 --> 01:17:03,026 - Where are you from? - Hancock Street. 614 01:17:03,058 --> 01:17:04,192 Nice. 615 01:17:04,226 --> 01:17:05,428 You been there lately? 616 01:17:07,263 --> 01:17:10,567 - Been performing long? - Two years. 617 01:17:10,832 --> 01:17:14,070 I finally start to get good and they close the damn bar. 618 01:17:16,405 --> 01:17:17,573 What's your act? 619 01:17:19,342 --> 01:17:21,143 Batten down the hatches, boys, 620 01:17:21,443 --> 01:17:27,483 man your harpoons and make way for Miss Velma Humpback! 621 01:17:27,717 --> 01:17:30,653 - "Thar she blows!" - Aw, yes, queen. 622 01:17:31,388 --> 01:17:34,424 Forget this little town, Miss Velma. 623 01:17:34,956 --> 01:17:37,026 You'd be big in Cleveland. 624 01:17:37,058 --> 01:17:39,929 Well, ain't you just the sweetest thing? 625 01:18:04,120 --> 01:18:08,457 - Oh, hell no. - Sit down. Close your eyes. 626 01:18:08,491 --> 01:18:11,561 I'm a professional. No peeking. 627 01:18:27,442 --> 01:18:29,378 No peeking. 628 01:18:42,691 --> 01:18:46,629 Voila. 629 01:19:14,590 --> 01:19:19,661 - I love your rings. - Thanks. Each one has a story. 630 01:19:19,695 --> 01:19:21,764 Oh yeah? What are they? 631 01:19:23,299 --> 01:19:24,701 I don't remember. 632 01:20:00,803 --> 01:20:03,473 I forgot how much I missed this. 633 01:20:03,505 --> 01:20:05,842 - Dancing? - Our people! 634 01:21:35,665 --> 01:21:37,200 Slay, girl! 635 01:22:36,491 --> 01:22:37,492 Sir. 636 01:22:38,227 --> 01:22:40,662 Sir, you sustained a serious head injury! 637 01:22:40,696 --> 01:22:42,365 Please get back in your room. 638 01:22:43,398 --> 01:22:45,000 I'm late for my funeral. 639 01:22:45,300 --> 01:22:46,969 Sir, get your ass back here. 640 01:23:27,910 --> 01:23:34,317 Get the hell out of the way. 641 01:24:04,646 --> 01:24:07,416 Bitch. 642 01:24:16,592 --> 01:24:21,630 Sherman. I'm... I'm sorry! 643 01:24:22,330 --> 01:24:25,034 You're too late. 644 01:24:29,604 --> 01:24:32,008 Oh. Hey, Pat. 645 01:24:33,976 --> 01:24:35,777 She's a real hot mess in there. 646 01:24:37,179 --> 01:24:38,881 Total resting bitch face. 647 01:24:41,150 --> 01:24:43,986 Resting dead bitch face. 648 01:24:54,662 --> 01:24:55,964 She needs your touch. 649 01:26:05,099 --> 01:26:06,602 Get Dee Dee back. 650 01:26:10,772 --> 01:26:12,508 Don't you dare. 651 01:26:20,281 --> 01:26:22,184 Dee Dee would do a better job. 652 01:26:23,117 --> 01:26:24,187 Bullshit. 653 01:26:25,120 --> 01:26:27,556 I didn't know that you looked that bad. 654 01:26:28,290 --> 01:26:30,493 Well then fix me, goddammit. 655 01:26:34,963 --> 01:26:39,936 When David died, you didn't come to the funeral. 656 01:26:42,870 --> 01:26:46,508 And now you want me to rescue yours? 657 01:26:47,776 --> 01:26:50,546 Pat, for Christ's sake, I never even met David. 658 01:26:51,647 --> 01:26:53,515 We talked about him, 659 01:26:53,715 --> 01:26:58,920 every Friday at 4:00 for 33 years. 660 01:27:02,189 --> 01:27:04,227 You know, I don't do well at funerals. 661 01:27:05,826 --> 01:27:07,062 Really? 662 01:27:09,830 --> 01:27:11,032 I adore them. 663 01:27:12,334 --> 01:27:14,036 You're not making this easy, Patrick. 664 01:27:14,068 --> 01:27:15,871 I'm trying to make this right. 665 01:27:18,839 --> 01:27:20,642 I know I was your servant... 666 01:27:22,844 --> 01:27:25,848 but I thought I was your friend. 667 01:27:26,348 --> 01:27:29,051 You knew every goddamn secret I ever had. 668 01:27:30,585 --> 01:27:32,787 And you never listened once to mine. 669 01:27:33,155 --> 01:27:35,558 It was another world back then, Pat. 670 01:27:35,857 --> 01:27:37,893 People evolve, they let go. 671 01:27:39,894 --> 01:27:41,296 Maybe you should too. 672 01:27:45,032 --> 01:27:46,736 Have a fun funeral. 673 01:27:47,603 --> 01:27:49,939 I was embarrassed! Okay? 674 01:27:52,139 --> 01:27:54,110 About how David died. 675 01:28:01,249 --> 01:28:02,885 When I did let you know... 676 01:28:04,686 --> 01:28:06,121 how much it hurt... 677 01:28:07,356 --> 01:28:10,693 that you weren't there. 678 01:28:11,559 --> 01:28:15,764 Because I needed you there at that moment. 679 01:28:18,967 --> 01:28:20,036 Where were you? 680 01:28:22,269 --> 01:28:25,240 I left you. 681 01:28:25,773 --> 01:28:28,143 And the whole town followed. 682 01:28:36,317 --> 01:28:37,652 I'm sorry. 683 01:28:41,255 --> 01:28:43,625 I'm sorry. 684 01:29:06,947 --> 01:29:08,249 I forgive you. 685 01:29:11,286 --> 01:29:12,755 I forgive you. 686 01:29:17,259 --> 01:29:19,895 You're going to be beautiful. 687 01:29:20,327 --> 01:29:22,263 I'll make you beautiful. 688 01:29:23,397 --> 01:29:24,666 Yes. 689 01:33:43,625 --> 01:33:44,994 Pat. 690 01:34:03,445 --> 01:34:04,445 Thank you. 691 01:34:10,184 --> 01:34:11,424 May I share something with you? 692 01:34:17,192 --> 01:34:21,029 I was 15 when Grandma Rita sat me down 693 01:34:21,062 --> 01:34:26,969 and asked me if there was anything I needed to tell her. 694 01:34:30,104 --> 01:34:31,406 We were so conservative. 695 01:34:37,045 --> 01:34:39,048 I was scared to death to tell her the truth. 696 01:34:41,616 --> 01:34:43,719 But finally... 697 01:34:46,521 --> 01:34:47,555 I did. 698 01:34:51,759 --> 01:34:53,528 "Don't worry," she said. 699 01:34:56,130 --> 01:34:58,133 "My best friend's gay too." 700 01:35:03,470 --> 01:35:05,073 We stayed up all night. 701 01:35:07,041 --> 01:35:10,345 She told me all about you and David. 702 01:35:21,121 --> 01:35:23,258 Even though I never really knew you... 703 01:35:27,394 --> 01:35:29,630 I want you to know you changed my life. 704 01:37:05,559 --> 01:37:08,763 Oh, baby, I missed you. 705 01:37:08,795 --> 01:37:10,465 Hey, mister. 706 01:44:55,062 --> 01:44:56,665 Bye, everybody! 707 01:44:58,064 --> 01:45:00,268 Come and see me sometimes. 49392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.