All language subtitles for station.eleven.s01e01.2160p.web.h265-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,231 --> 00:01:17,555 "Ay, every inch a king 2 00:01:19,797 --> 00:01:23,201 "When I do stare see how the subject quakes 3 00:01:26,284 --> 00:01:29,588 "I pardon that man's life 4 00:01:29,688 --> 00:01:33,491 "What was thy cause? Adultery?" (PHONE KEYPAD CLICKING) 5 00:01:34,132 --> 00:01:36,234 "Thou shalt not die 6 00:01:36,334 --> 00:01:38,076 "For Gloucester's bastard son 7 00:01:38,176 --> 00:01:41,760 "was kinder to his father than my daughters got..." (KEYPAD CLICKING) 8 00:01:41,860 --> 00:01:45,424 "To 't luxury, pell-mell! for I lack soldiers 9 00:01:48,907 --> 00:01:53,932 "Behold yond simpering dame 10 00:01:54,032 --> 00:01:58,857 "Whose face between her forks presages snow 11 00:01:58,957 --> 00:02:00,959 "That minces... 12 00:02:14,413 --> 00:02:17,456 "The fitchew, nor the..." 13 00:02:19,538 --> 00:02:21,540 He's having a heart attack. 14 00:02:22,421 --> 00:02:24,363 He's acting. 15 00:02:24,463 --> 00:02:26,085 No, look. 16 00:02:26,185 --> 00:02:28,187 "Dost thou know me?" 17 00:02:31,831 --> 00:02:34,814 What are you doing? Jeevan, sit down. I can't... 18 00:02:34,914 --> 00:02:38,658 Sorry. Excuse me. Sorry. Jeevan. 19 00:02:38,758 --> 00:02:40,760 Sir... 20 00:02:41,881 --> 00:02:43,883 Sir! 21 00:02:49,729 --> 00:02:51,731 Sir! 22 00:02:53,493 --> 00:02:55,495 Arthur. 23 00:02:59,659 --> 00:03:01,641 Are you a doctor? 24 00:03:01,741 --> 00:03:06,106 Is there a doctor? Can you... Is there a doctor? 25 00:03:09,069 --> 00:03:12,792 Can someone stop the snow? Bob? 26 00:03:16,556 --> 00:03:18,558 I can't do this. I don't know how to... 27 00:03:20,000 --> 00:03:22,002 How is there not a doctor... 28 00:03:23,924 --> 00:03:25,305 Please, get out of the way. Quick. 29 00:03:25,405 --> 00:03:28,328 I need a defibrillator. Quickly. 30 00:03:30,651 --> 00:03:32,653 Unpack it now, you. Yeah. 31 00:03:33,574 --> 00:03:35,576 I got it. This is crazy. 32 00:03:39,219 --> 00:03:41,702 MAN: Someone please turn off the fucking snow. 33 00:03:42,783 --> 00:03:44,785 Stay with me, sir. Stay with me. 34 00:03:48,148 --> 00:03:50,150 Clear! 35 00:03:53,354 --> 00:03:54,375 Charging again. 36 00:04:01,242 --> 00:04:03,924 All right. Okay. So, one more time. One more time. 37 00:04:10,011 --> 00:04:12,253 OFFICER: Hold on. So you don't know CPR? 38 00:04:14,375 --> 00:04:17,178 JEEVAN: Uh, no. But you ran onstage anyway. 39 00:04:19,660 --> 00:04:22,784 Yeah. Did you know the victim? 40 00:04:24,145 --> 00:04:26,147 No. 41 00:04:29,831 --> 00:04:33,194 No. I was just in the audience. Sorry, excuse me? 42 00:04:39,521 --> 00:04:42,163 Hey. Weren't you in the play? 43 00:04:44,606 --> 00:04:46,608 What's your name? 44 00:04:47,569 --> 00:04:49,151 Kirsten. 45 00:04:49,251 --> 00:04:51,253 Where's your mom or dad? 46 00:04:52,214 --> 00:04:54,216 Who looks after you when you're here? 47 00:04:54,656 --> 00:04:56,658 Tanya. 48 00:04:57,019 --> 00:04:59,021 The wrangler. 49 00:05:06,228 --> 00:05:08,230 Like you're cows? 50 00:05:09,031 --> 00:05:12,855 They call the person who looks after the kids, "the wrangler." 51 00:05:12,955 --> 00:05:15,357 All right. Come on. Let's go find your wrangler. 52 00:05:16,158 --> 00:05:17,219 Hey. Excuse me, sir. 53 00:05:17,319 --> 00:05:20,002 Do you know where Tanya... Wrangler... No. 54 00:05:24,607 --> 00:05:26,989 Tanya? 55 00:05:27,089 --> 00:05:31,534 Hey, excuse me. Do you know a Tanya? She's the wrangler for the... 56 00:05:33,656 --> 00:05:35,658 Do you think Arthur's dead? 57 00:05:37,620 --> 00:05:39,622 If he is, 58 00:05:41,344 --> 00:05:43,806 he was doing what he loved most in the world when he died. 59 00:05:43,906 --> 00:05:45,948 So, that's cool, right? 60 00:05:49,152 --> 00:05:51,994 Acting is what I love most in the world, too. 61 00:05:55,678 --> 00:06:00,583 Okay, well, it's good that you have something. 62 00:06:00,683 --> 00:06:03,326 Honey. My God. Are you okay? 63 00:06:04,007 --> 00:06:05,548 Okay, let's go. 64 00:06:05,648 --> 00:06:07,650 Thank you. All right. 65 00:06:09,612 --> 00:06:11,614 Bye. 66 00:06:59,503 --> 00:07:01,505 Fuck. 67 00:07:15,159 --> 00:07:16,781 MAN: All I can tell you is tonight, 68 00:07:16,881 --> 00:07:19,143 Arthur Leander fainted due to dehydration. 69 00:07:19,243 --> 00:07:22,787 WOMAN: Oh, come on. We saw him. That's not dehydration. 70 00:07:22,887 --> 00:07:24,889 You have any questions? 71 00:07:36,180 --> 00:07:38,163 Hi. 72 00:07:38,263 --> 00:07:39,684 Hi. 73 00:07:39,784 --> 00:07:42,287 What happened to Tanya the wrangler? 74 00:07:42,387 --> 00:07:44,389 Oh, she's in there with Arthur. 75 00:07:51,276 --> 00:07:53,338 So, how do you usually get home? 76 00:07:53,438 --> 00:07:55,440 I take the L with Tanya. 77 00:07:57,642 --> 00:08:00,725 Okay, come on. I'll walk you to the L. 78 00:08:02,567 --> 00:08:06,732 But I can't go with a stranger unless Tanya and my parents say it's okay. 79 00:08:12,257 --> 00:08:16,341 Okay. Hello. I'm Jeevan Chaudhary. 80 00:08:18,383 --> 00:08:20,926 And you're Kirsten... Raymonde. 81 00:08:21,026 --> 00:08:22,728 Raymonde. Okay. 82 00:08:22,828 --> 00:08:24,830 So, now we're not strangers. 83 00:08:26,392 --> 00:08:28,394 Come on. 84 00:08:50,056 --> 00:08:52,658 ?? There is someone 85 00:08:53,619 --> 00:08:56,863 ?? Walking behind you 86 00:08:58,264 --> 00:09:00,746 ?? Turn around 87 00:09:01,908 --> 00:09:04,911 ?? Look at me 88 00:09:06,072 --> 00:09:09,215 ?? There is someone 89 00:09:09,315 --> 00:09:11,878 ?? Watching your footsteps 90 00:09:14,320 --> 00:09:16,883 ?? Turn around 91 00:09:17,804 --> 00:09:20,687 ?? Look at me?? 92 00:09:26,292 --> 00:09:28,295 You know they gave me a Shakespeare coach? 93 00:09:34,901 --> 00:09:38,385 Yeah. When movie stars decide to do Shakespeare, they make you take a test. 94 00:09:39,226 --> 00:09:41,228 I'll bet. 95 00:09:44,671 --> 00:09:48,415 You know, until yesterday I thought that... 96 00:09:48,515 --> 00:09:50,517 I thought that I was never gonna see you again. 97 00:09:55,682 --> 00:09:57,684 Why are you here? 98 00:10:10,297 --> 00:10:12,299 I finished. 99 00:10:13,460 --> 00:10:15,463 I wanted you to have it. 100 00:10:24,031 --> 00:10:25,973 She's Kiki. 101 00:10:26,073 --> 00:10:28,075 She's in the play with us. 102 00:10:32,480 --> 00:10:34,342 Hi. 103 00:10:34,442 --> 00:10:36,444 Hi. 104 00:10:50,899 --> 00:10:52,901 Who's that? 105 00:10:57,946 --> 00:11:00,068 He's the asshole that ruined my life. 106 00:11:10,559 --> 00:11:12,561 JEEVAN: Hi, Laura. It's me again. 107 00:11:14,843 --> 00:11:17,045 I'm gonna be a bit later, 'cause I have... 108 00:11:18,407 --> 00:11:20,409 I have to drop something off. 109 00:11:22,170 --> 00:11:24,613 But I wish you hadn't left. 110 00:11:26,014 --> 00:11:28,016 But I hope you're feeling better. 111 00:11:30,299 --> 00:11:32,301 All right, bye. 112 00:11:34,943 --> 00:11:37,146 You should save your battery. You're in the red. 113 00:11:41,510 --> 00:11:45,234 What happens if it dies before you plug it in again? Do you die, too? 114 00:11:52,201 --> 00:11:54,203 Who's Laura? 115 00:11:56,125 --> 00:11:58,127 Laura is my girlfriend. 116 00:12:00,690 --> 00:12:02,692 You gonna get married? 117 00:12:04,934 --> 00:12:07,456 Probably, yeah. I think so. 118 00:12:10,980 --> 00:12:12,982 What kind of job do you have? 119 00:12:17,627 --> 00:12:19,629 I'm a reporter. 120 00:12:21,351 --> 00:12:26,936 Like a reporter. Or a cultural critic slash... 121 00:12:27,036 --> 00:12:29,038 I had a website. 122 00:12:30,880 --> 00:12:32,882 I create content... I don't have a job. 123 00:12:36,166 --> 00:12:38,168 I thought you were a doctor. 124 00:12:41,651 --> 00:12:44,694 How did you know how to do all that EMT stuff with Arthur? 125 00:12:46,857 --> 00:12:50,901 Yeah, I think I just... I learned that watching ER. 126 00:12:53,543 --> 00:12:56,346 But you were the first one in the theatre to know. 127 00:12:58,629 --> 00:13:01,592 Or just the first one who stood up. 128 00:13:13,724 --> 00:13:16,206 It must be hard not knowing what you wanna be. 129 00:13:18,008 --> 00:13:19,350 It takes a while. 130 00:13:19,450 --> 00:13:22,253 Yeah. I'm eight. 131 00:13:45,316 --> 00:13:47,318 Want a cashew? 132 00:13:47,718 --> 00:13:49,720 No, thanks. 133 00:14:04,776 --> 00:14:06,958 Do you know your parents' numbers by heart? 134 00:14:07,058 --> 00:14:08,600 Yeah. 135 00:14:08,700 --> 00:14:10,702 In my phone. 136 00:14:18,270 --> 00:14:21,573 I spy with my little eye, something blue and pink. 137 00:14:21,673 --> 00:14:23,675 SIYA: Do you know about this flu? 138 00:14:24,796 --> 00:14:26,798 What, that thing in Asia? Mostly Europe. 139 00:14:27,519 --> 00:14:28,700 Hold on. 140 00:14:28,800 --> 00:14:31,543 Fuck you. Do you think I care at all, Sam? 141 00:14:31,643 --> 00:14:34,286 Northwestern ER just sent their overflow to us. 142 00:14:35,407 --> 00:14:36,788 Hi. Hi. 143 00:14:36,888 --> 00:14:39,151 Okay, I wasn't supposed to be at work today 144 00:14:39,251 --> 00:14:41,834 but I got called back into the ER an hour ago. 145 00:14:41,934 --> 00:14:44,156 Sixteen-year-old flew in from Moscow last night. 146 00:14:44,256 --> 00:14:46,719 Presented with flu symptoms early. By mid-morning... (MAN CHEERING) 147 00:14:46,819 --> 00:14:50,242 we've got 12 more, same symptoms. Sorry, Siya. One second. 148 00:14:50,342 --> 00:14:53,846 We've never seen a flu like this before. It's fucking chaos. 149 00:14:53,946 --> 00:14:56,388 Yeah, I know, it sounds kinda bad. 150 00:14:57,670 --> 00:14:59,652 I was gonna ask you if you wanted to get a drink 151 00:14:59,752 --> 00:15:01,414 but I guess you're working late tonight. 152 00:15:01,514 --> 00:15:03,015 Laura and I had a fight. (SHOUTING) Ronnie, 153 00:15:03,115 --> 00:15:04,577 where is my Tamivir? I lost my job 154 00:15:04,677 --> 00:15:07,239 at the flower shop again. Jeevan, it's too late to run. 155 00:15:08,040 --> 00:15:10,042 You need to get to Frank. 156 00:15:16,208 --> 00:15:20,633 Don't believe a word the news says. The city's gonna be fucked. 157 00:15:20,733 --> 00:15:24,557 People are walking around already exposed and they don't even know it. 158 00:15:24,657 --> 00:15:29,382 Avoid contact with anyone. Just you. Just Frank. 159 00:15:33,226 --> 00:15:35,989 Okay, but this happens though, right? I mean, this happens. 160 00:15:38,271 --> 00:15:39,773 This is happening? Get to Frank. 161 00:15:39,873 --> 00:15:42,335 Lock yourselves in. Build a barricade. 162 00:15:42,435 --> 00:15:43,977 It's your best chance at surviving. 163 00:15:44,077 --> 00:15:45,458 Surviving? Yes. 164 00:15:45,558 --> 00:15:48,622 Jeevan, that is what I'm trying to tell you. Hold on. 165 00:15:48,722 --> 00:15:52,946 I want them in the lobby. Wherever they fit. I don't care. 166 00:15:53,046 --> 00:15:54,347 Yes! 167 00:15:54,447 --> 00:15:57,010 What part of "yes" do you not fucking understand? 168 00:15:59,052 --> 00:16:01,675 Send them here instead then. 169 00:16:01,775 --> 00:16:04,578 MAN: Yes! Yes, yes! 170 00:16:05,499 --> 00:16:07,501 Yes! 171 00:16:08,502 --> 00:16:10,884 Text me when you get to Frank's, okay? 172 00:16:10,984 --> 00:16:12,986 Send a picture on the Chaudhary chain. 173 00:16:19,793 --> 00:16:21,935 Jeevan... 174 00:16:25,719 --> 00:16:28,822 Hey, these kids just came in. 175 00:16:28,922 --> 00:16:32,606 Do you remember the time you barfed strawberry Yoo-hoo on Jenny Kempken? 176 00:16:33,807 --> 00:16:35,469 Yeah. 177 00:16:35,569 --> 00:16:39,033 Everyone had chocolate but you found that one strawberry and you were, like, 178 00:16:39,133 --> 00:16:41,395 "What? I like strawberries." 179 00:16:41,495 --> 00:16:45,539 And then you barfed on her when we were playing, uh... 180 00:16:46,661 --> 00:16:49,323 Sardines, Siya. Yeah. Sardines. 181 00:16:49,423 --> 00:16:51,626 And you were like, "It was good." 182 00:16:54,428 --> 00:16:56,430 Yeah, I remember. 183 00:16:58,072 --> 00:17:00,314 I liked when we were kids. 184 00:17:06,040 --> 00:17:08,042 Siya, why are you... 185 00:17:08,363 --> 00:17:10,064 Get to Frank's. 186 00:17:10,164 --> 00:17:11,986 No. No, Siya. 187 00:17:12,086 --> 00:17:14,088 Siya, what about you... 188 00:17:22,057 --> 00:17:25,100 The next stop is Chicago Avenue. 189 00:18:22,158 --> 00:18:24,160 Are you okay? 190 00:18:30,006 --> 00:18:32,008 Yeah. 191 00:18:40,096 --> 00:18:42,198 How far is your house? 192 00:18:42,298 --> 00:18:45,622 It's pretty far. We got off at the wrong stop. 193 00:18:50,346 --> 00:18:52,348 It's this way. 194 00:18:56,192 --> 00:18:58,194 Okay. 195 00:18:59,195 --> 00:19:02,779 In the last few moments, new guidance from the WHO, 196 00:19:02,879 --> 00:19:04,141 the World Health Organisation, 197 00:19:04,241 --> 00:19:06,823 they're recommending you drink plenty of water, 198 00:19:06,923 --> 00:19:10,547 and avoid contact with those who are displaying... 199 00:19:10,647 --> 00:19:14,031 What happens if your phone dies? Do you die? 200 00:19:14,131 --> 00:19:17,434 ...and watch for further updates as this situation changes. 201 00:19:17,534 --> 00:19:21,999 Can you slow down? I have snow in my boots. 202 00:19:22,099 --> 00:19:23,921 Come on. Hi, you've reached Frank Chaudhary. 203 00:19:24,021 --> 00:19:26,083 Please leave me a message and I'll get back to you. 204 00:19:26,183 --> 00:19:29,626 This is the one time you should take my call, you hermit idiot. 205 00:19:33,070 --> 00:19:36,133 I think Tanya and Arthur were boyfriend and girlfriend. 206 00:19:36,233 --> 00:19:39,016 Yeah, it fits for Arthur. I'd believe anything about Tanya. 207 00:19:39,116 --> 00:19:41,518 Do you think she loves him? Definitely not. 208 00:19:43,921 --> 00:19:45,923 This is it. 209 00:19:46,964 --> 00:19:48,966 Bye, Jeevan. 210 00:19:53,651 --> 00:19:55,653 I'll wait until you get in the door. 211 00:20:00,698 --> 00:20:03,681 Hi, you've reached Laura. I can't answer the phone right... 212 00:20:16,554 --> 00:20:18,556 Don't you have a key? 213 00:20:20,038 --> 00:20:22,520 Tanya has it. Fucking Tanya. 214 00:20:24,362 --> 00:20:26,364 Okay, what about your neighbours? 215 00:20:27,765 --> 00:20:29,668 My dad hates the neighbours. 216 00:20:29,768 --> 00:20:32,791 What about those neighbours? They're really old. 217 00:20:32,891 --> 00:20:36,354 Okay, Kirsten, please tell me one person in the world who cares about you 218 00:20:36,454 --> 00:20:38,456 and I will take you to them. Please. 219 00:20:39,057 --> 00:20:41,059 Arthur. 220 00:20:44,823 --> 00:20:46,825 I'm really cold. 221 00:20:49,067 --> 00:20:50,929 Come on. 222 00:20:51,029 --> 00:20:53,031 Come run an errand with me. 223 00:20:54,112 --> 00:20:56,114 I can't leave you here. Come on. Let's go. 224 00:21:00,599 --> 00:21:02,601 All right, come on. 225 00:21:11,970 --> 00:21:15,014 Miranda, is that you? Miranda Carroll. 226 00:21:15,374 --> 00:21:17,116 Clark? 227 00:21:17,216 --> 00:21:19,718 How are you calling this phone? 228 00:21:19,818 --> 00:21:22,101 I wanted to tell you this directly. 229 00:21:24,503 --> 00:21:26,505 Arthur has died. 230 00:21:26,826 --> 00:21:30,329 I'm so sorry, he... 231 00:21:30,429 --> 00:21:32,992 He had a heart attack onstage tonight, 232 00:21:34,153 --> 00:21:36,155 doing Lear. 233 00:21:40,520 --> 00:21:43,963 I mean, I don't know how much you've been in touch lately, you know? 234 00:21:46,526 --> 00:21:48,528 Miranda? 235 00:21:49,649 --> 00:21:51,651 What did you say? 236 00:21:52,291 --> 00:21:54,294 Miranda? 237 00:21:55,775 --> 00:21:57,837 In the US, the FAA has not set 238 00:21:57,937 --> 00:22:00,480 any travel restrictions, into or out of the country. 239 00:22:00,580 --> 00:22:03,363 Now whether that means the Americans are behind them or ahead of it, 240 00:22:03,463 --> 00:22:05,205 no one's certain. 241 00:22:05,305 --> 00:22:08,488 But the holiday travel season is likely to remain... 242 00:22:08,588 --> 00:22:10,450 MAN: Well, it looks like your flight's safe. 243 00:22:10,550 --> 00:22:13,133 And in the last few moments, new guidance... 244 00:22:13,233 --> 00:22:14,694 Yeah. 245 00:22:14,794 --> 00:22:17,998 You should sleep another hour. We don't have to leave until 7:00. 246 00:22:19,439 --> 00:22:20,741 I'm not coming. 247 00:22:20,841 --> 00:22:23,623 ...with those who are displaying symptoms... 248 00:22:23,723 --> 00:22:26,186 It's your friend's funeral. 249 00:22:26,286 --> 00:22:27,868 I just can't take two weeks off. 250 00:22:27,968 --> 00:22:29,970 ...as this situation changes. 251 00:22:30,891 --> 00:22:32,032 No, you're right. 252 00:22:32,132 --> 00:22:34,134 ...much more serious this is, doesn't it? 253 00:22:39,780 --> 00:22:41,281 It's my burden. 254 00:22:41,381 --> 00:22:43,704 You can't share my weight every time. 255 00:22:45,065 --> 00:22:47,067 Okay? 256 00:22:50,150 --> 00:22:52,152 I accept this. 257 00:23:14,535 --> 00:23:16,878 No fucking thank you. 258 00:23:16,978 --> 00:23:20,561 This thing is much bigger than the major governments expected. 259 00:23:20,661 --> 00:23:24,946 This is not a boy crying wolf. This is the wolf. 260 00:23:34,475 --> 00:23:37,218 - Do you have money? - Of course. 261 00:23:37,318 --> 00:23:38,820 You don't have a job. 262 00:23:38,920 --> 00:23:40,922 Okay, but I have money. 263 00:23:41,483 --> 00:23:43,485 What's it like having a brother? 264 00:23:45,767 --> 00:23:47,769 It's annoying. 265 00:23:48,209 --> 00:23:50,152 Why? 266 00:23:50,252 --> 00:23:52,654 Because brothers and sisters know you too well. 267 00:23:55,257 --> 00:23:57,259 Was that your sister on the phone? 268 00:23:58,820 --> 00:24:00,822 Yeah. 269 00:24:02,344 --> 00:24:04,346 What did she say? 270 00:24:09,591 --> 00:24:11,613 Jeevan? 271 00:24:11,713 --> 00:24:13,715 What did she say? 272 00:24:15,157 --> 00:24:17,159 Do you like Yoo-hoo? 273 00:24:17,920 --> 00:24:19,702 She talked for way longer than that. 274 00:24:19,802 --> 00:24:23,445 No. I mean the drink. Come on. 275 00:24:24,206 --> 00:24:26,208 Come on, it's the best. 276 00:24:27,610 --> 00:24:29,311 Is that chocolate milk? 277 00:24:29,411 --> 00:24:31,393 'Cause I'm not allowed to have sugar. 278 00:24:31,493 --> 00:24:34,096 Even on a sleepover, I can't break the rule. 279 00:24:56,719 --> 00:24:58,721 What? 280 00:25:04,527 --> 00:25:06,529 Now is usually when I... 281 00:25:08,611 --> 00:25:10,613 When I would have a panic attack, but I... 282 00:25:13,456 --> 00:25:15,859 I did that already. Back there. 283 00:25:21,665 --> 00:25:23,667 It's kind of like I planned it. 284 00:25:28,151 --> 00:25:29,653 Okay. 285 00:25:29,753 --> 00:25:31,995 Come on, let's go. We need way more stuff than this. 286 00:26:09,834 --> 00:26:11,836 We don't take check. 287 00:26:12,596 --> 00:26:14,378 Yeah, I mean, are people really paying 288 00:26:14,478 --> 00:26:16,801 for their groceries with checks still? 289 00:26:18,763 --> 00:26:20,765 When they're fake, yeah. 290 00:26:24,128 --> 00:26:26,130 Yeah, right. 291 00:26:35,580 --> 00:26:37,582 Never any doubt. 292 00:26:48,553 --> 00:26:50,555 Hey, excuse me? 293 00:26:52,077 --> 00:26:54,359 Is this because of that thing? 294 00:26:56,241 --> 00:26:58,243 The flu? 295 00:27:02,127 --> 00:27:04,129 Should I go somewhere? 296 00:27:14,539 --> 00:27:16,541 You should go home. 297 00:27:17,542 --> 00:27:19,544 Come on. 298 00:27:22,347 --> 00:27:24,349 Is everyone still feeling okay? 299 00:27:26,552 --> 00:27:31,977 Yeah? Any coughing? Any sore throats? Anyone feeling hot? 300 00:27:32,077 --> 00:27:35,100 No? Okay, that's great. That's great. 301 00:27:35,200 --> 00:27:36,702 Now listen, all of your parents 302 00:27:36,802 --> 00:27:40,105 are getting really, really good treatment right now, okay? 303 00:27:40,205 --> 00:27:42,248 You guys stay warm. I'll see you. 304 00:27:53,979 --> 00:27:55,982 Fuck. 305 00:27:59,785 --> 00:28:01,988 Tell them to keep their masks on as much as they can. 306 00:28:03,229 --> 00:28:06,292 Who did you call? My ex-husband. You? 307 00:28:06,392 --> 00:28:09,255 One of my brothers won a Pulitzer when he was 23. 308 00:28:09,355 --> 00:28:12,218 I picked the one who owes me $18,000 and eats cereal for dinner. 309 00:28:12,318 --> 00:28:14,320 Which one is that? Frank? Jeevan. 310 00:28:17,243 --> 00:28:19,786 Hey, anyone heard anything else from the CDC? 311 00:28:19,886 --> 00:28:23,550 Our doors are not closing, people. 312 00:28:23,650 --> 00:28:26,272 They said the Tamivir shipment was sent to the East Tower. 313 00:28:26,372 --> 00:28:30,076 Something about a new shipping process. What? 314 00:28:30,176 --> 00:28:35,041 Hey, Terence, who'd you call? I just tweeted, "Bye." 315 00:28:35,141 --> 00:28:39,486 Dotson thought Tamivir would work. At least he died hopeful. 316 00:28:39,586 --> 00:28:42,429 Would you wanna know Tamivir doesn't work, if you were dying? 317 00:28:43,029 --> 00:28:45,031 You wanna have hope? 318 00:28:47,074 --> 00:28:48,895 Someone? Anyone? 319 00:28:48,995 --> 00:28:52,479 Hey. Hi, I'm sorry to bother you guys. Where do I take her? 320 00:28:53,600 --> 00:28:55,602 Come with me. Be right back. 321 00:29:17,665 --> 00:29:19,667 Why did you say that to that man? 322 00:29:28,195 --> 00:29:30,197 Why did you tell him to go home? 323 00:29:34,081 --> 00:29:36,664 When are you gonna take me home? 324 00:29:36,764 --> 00:29:39,807 My parents don't know where I am. Look, Kirsten, I know... 325 00:29:41,289 --> 00:29:43,651 I know this is all a little scary, okay? 326 00:29:45,973 --> 00:29:49,797 But they're saying that there's a health scare coming, okay? 327 00:29:49,897 --> 00:29:52,100 And people are supposed to get inside. 328 00:29:53,541 --> 00:29:55,543 The problem is 329 00:29:56,824 --> 00:30:00,608 we can't reach anyone who knows you even exist. 330 00:30:00,708 --> 00:30:02,710 That's not fair. 331 00:30:06,114 --> 00:30:08,136 If you wanna go back to your house, 332 00:30:08,236 --> 00:30:11,800 you wanna try and get in, we'll call a cab. We'll figure it out. 333 00:30:15,924 --> 00:30:19,027 Or you can spend the night at my brother's apartment. 334 00:30:19,127 --> 00:30:21,129 I'm not allowed to say you have to 335 00:30:22,050 --> 00:30:24,733 'cause that's kidnapping, I think. 336 00:30:27,336 --> 00:30:29,578 And people should choose for themselves what they want. 337 00:30:31,700 --> 00:30:33,862 I'm eight. I know, but... 338 00:30:47,796 --> 00:30:49,798 You have to choose. 339 00:31:03,372 --> 00:31:07,496 Okay. I'll go home. 340 00:31:13,903 --> 00:31:15,905 Okay. 341 00:31:22,952 --> 00:31:25,134 You got enough money for a cab? 342 00:31:25,234 --> 00:31:28,798 Yeah. It was nice to meet you. Yeah. 343 00:31:43,733 --> 00:31:45,735 Hey, Kirsten. 344 00:31:52,062 --> 00:31:54,064 Yeah, it's really weird. 345 00:31:55,465 --> 00:31:57,047 Your parents just messaged me. 346 00:31:57,147 --> 00:31:59,469 I messaged them earlier, I think they just got it. 347 00:32:02,392 --> 00:32:06,476 Yeah, turns out their car got stuck in Lake Forest. 348 00:32:09,479 --> 00:32:11,622 So... 349 00:32:11,722 --> 00:32:13,724 So, yeah, they want you to come with me 350 00:32:14,485 --> 00:32:16,567 and stay the night at Frank's. 351 00:32:19,530 --> 00:32:22,573 Turns out, they know Frank from a work thing, so... 352 00:32:24,655 --> 00:32:26,657 They're cool with it. 353 00:32:31,742 --> 00:32:35,866 Also, I was wrong. The world's not ending. 354 00:32:38,269 --> 00:32:41,312 So, that's cool. 355 00:32:57,288 --> 00:32:59,110 You're gonna steer, okay? I'll push. 356 00:32:59,210 --> 00:33:00,992 Okay. You got it? 357 00:33:04,776 --> 00:33:06,778 Frank's gonna be excited. 358 00:33:36,688 --> 00:33:38,830 Hello, you've reached Frank Chaudhary. 359 00:33:38,930 --> 00:33:41,253 Leave a message and I'll get back to you. 360 00:34:05,477 --> 00:34:07,480 Just wait here, okay? 361 00:34:28,381 --> 00:34:30,383 Hello? 362 00:34:50,403 --> 00:34:52,405 Don't open the door. 363 00:34:54,968 --> 00:34:58,251 I'll call an ambulance for you. I'll have an ambulance come. 364 00:35:01,414 --> 00:35:03,416 Don't open it, man. 365 00:35:04,297 --> 00:35:07,420 I got a kid with me. I have to get to Houston. 366 00:35:13,667 --> 00:35:15,168 Okay, come on. Let's go. 367 00:35:15,268 --> 00:35:17,751 What was wrong with him? Don't look at him. Let's just go. 368 00:35:25,559 --> 00:35:27,641 We're going for that door. 369 00:35:28,962 --> 00:35:30,964 Just watch out for the ice. 370 00:35:36,971 --> 00:35:39,613 Okay. All right. To the left. 371 00:35:41,455 --> 00:35:43,657 All right, slow, slow, slow. Okay, okay. 372 00:35:48,582 --> 00:35:50,584 Hi. 373 00:35:51,105 --> 00:35:55,089 I'm the brother of Frank Chaudhary, 374 00:35:55,189 --> 00:35:58,112 who lives on the 42nd floor, I think, and... 375 00:35:59,994 --> 00:36:01,996 This is his niece. 376 00:36:02,757 --> 00:36:05,880 Our niece, both our niece, Kirsten. 377 00:36:07,361 --> 00:36:10,265 I gotta call up. That's fine, he knows we're coming. 378 00:36:10,365 --> 00:36:13,988 And we got some things for his Christmas party. 379 00:36:14,088 --> 00:36:16,431 Good evening, Mr. Chaudhary, I've got a Jeevan down here. 380 00:36:16,531 --> 00:36:18,873 He says he's your brother, he's with your niece. 381 00:36:18,973 --> 00:36:21,316 Wanna come up, they've got some items for your Christmas... 382 00:36:21,416 --> 00:36:22,477 Hey, Frank! 383 00:36:22,577 --> 00:36:24,579 Hi, Uncle Frank. 384 00:36:33,668 --> 00:36:35,750 Freight elevator's that way. All right, thank you. 385 00:36:46,641 --> 00:36:48,643 Hold that, please. 386 00:36:50,365 --> 00:36:53,028 I'm so sorry. 387 00:36:53,128 --> 00:36:55,471 This thing is huge. 388 00:36:55,571 --> 00:36:57,813 Can I squeeze in with you guys? It's really full. 389 00:36:59,254 --> 00:37:01,937 I think if I just kinda angle it... It's fucking full! 390 00:37:13,549 --> 00:37:15,551 It was really full. 391 00:37:17,633 --> 00:37:19,575 Frank? Open the door, Frank. 392 00:37:19,675 --> 00:37:22,037 Come on. Open it. Hold on. 393 00:37:24,440 --> 00:37:26,442 Jeev. 394 00:37:27,763 --> 00:37:28,865 Little white girl. 395 00:37:28,965 --> 00:37:30,967 Okay, this is all coming in. Back up. 396 00:37:31,767 --> 00:37:33,629 Frank, this is Kirsten. Kirsten, Frank. 397 00:37:33,729 --> 00:37:35,351 Hi. Hi. 398 00:37:35,451 --> 00:37:37,553 Do you know what's happening? No, what's happening? 399 00:37:37,653 --> 00:37:38,995 Have you spoken to Siya? 400 00:37:39,095 --> 00:37:41,357 No, I've been working. What are you... No. 401 00:37:41,457 --> 00:37:43,439 I don't need all this. Back up. I need to get in! 402 00:37:43,539 --> 00:37:45,722 I got groceries. The world's ending, Frank, okay? 403 00:37:45,822 --> 00:37:48,985 It's actually ending! Sorry, I lied. It's ending. 404 00:37:51,147 --> 00:37:52,489 Spoke to Siya at the hospital. 405 00:37:52,589 --> 00:37:54,691 How do you know my brother? She's not answering. 406 00:37:54,791 --> 00:37:56,793 We met at the play. 407 00:37:57,554 --> 00:38:01,338 She told me that this thing, this flu, it's mutated. 408 00:38:01,438 --> 00:38:04,220 I appreciate you bringing me stuff and no, this is not a storage unit. 409 00:38:04,320 --> 00:38:07,344 You know my neighbors... No one knows anything, Frank. 410 00:38:07,444 --> 00:38:09,446 Sit down. Calm down. Just breathe. 411 00:38:13,570 --> 00:38:16,433 You pay for all this? Yeah, I did. It's the flu! 412 00:38:16,533 --> 00:38:18,675 Sure. The flu? 413 00:38:18,775 --> 00:38:22,219 The flu made you buy groceries? It's not just any flu. 414 00:38:36,353 --> 00:38:37,935 I didn't see. 415 00:38:38,035 --> 00:38:41,619 Well, turn on the TV for one minute and maybe you'll see the... 416 00:38:41,719 --> 00:38:43,781 Just... Just... 417 00:38:43,881 --> 00:38:46,063 What is that? 418 00:38:46,163 --> 00:38:48,165 I think it's that. 419 00:39:19,677 --> 00:39:21,679 We have to go get Siya. 420 00:39:25,603 --> 00:39:27,605 She told me to come get you. 421 00:39:33,171 --> 00:39:35,173 And to build a barricade. 422 00:39:49,508 --> 00:39:53,412 Hey, I'm glad you guys are together. 423 00:39:53,512 --> 00:39:56,174 It's quiet here now. I love you. 424 00:40:09,368 --> 00:40:11,370 Love you, miss you, bye. 425 00:40:21,981 --> 00:40:25,744 ?? Well, it ain't no use to sit and wonder why, babe 426 00:40:27,586 --> 00:40:29,668 ?? If'n you don't know by now 427 00:40:31,150 --> 00:40:34,713 ?? And it ain't no use to sit and wonder why, babe 428 00:40:36,595 --> 00:40:38,597 ?? It'll never do somehow 429 00:40:39,879 --> 00:40:45,064 ?? When your rooster crows at the break of dawn 430 00:40:45,164 --> 00:40:49,148 ?? Look out your window and I'll be gone 431 00:40:49,248 --> 00:40:53,272 ?? You're the reason I'm a-traveling on 432 00:40:53,372 --> 00:40:56,335 ?? But don't think twice It's all right 433 00:41:08,668 --> 00:41:13,173 ?? And it ain't no use in a-turning on your light, babe 434 00:41:13,273 --> 00:41:17,577 ?? The light I never knowed 435 00:41:17,677 --> 00:41:21,201 ?? And it ain't no use in turning on your light, babe 436 00:41:22,642 --> 00:41:25,986 ?? I'm on the dark side of the road 437 00:41:26,086 --> 00:41:30,590 ?? But I wish there was something you would do or say 438 00:41:30,690 --> 00:41:34,875 ?? To try and make me change my mind and stay 439 00:41:34,975 --> 00:41:39,039 ?? But we never did too much talking anyway 440 00:41:39,139 --> 00:41:41,942 ?? But don't think twice It's all right 441 00:41:55,996 --> 00:41:58,919 ?? So long, honey babe 442 00:42:00,080 --> 00:42:03,123 ?? Where I'm bound I can't tell 443 00:42:04,885 --> 00:42:08,169 ?? Goodbye's too good a word, babe 444 00:42:09,570 --> 00:42:11,772 ?? So I'll just say "Fare thee well" 445 00:42:13,374 --> 00:42:15,796 ?? I ain't a-saying you treated me unkind 446 00:42:15,896 --> 00:42:17,558 Let's get to the lake. 447 00:42:17,658 --> 00:42:22,083 ?? You could've done better But I don't mind 448 00:42:22,183 --> 00:42:26,127 ?? You just kinda wasted my precious time 449 00:42:26,227 --> 00:42:28,910 ?? But don't think twice It's all right?? 450 00:43:29,611 --> 00:43:31,613 Kirsten! 451 00:43:32,735 --> 00:43:33,996 We're rehearsing again. 452 00:43:34,096 --> 00:43:36,098 Okay. I'll be there in a minute. 453 00:43:37,019 --> 00:43:38,360 See you over there. 454 00:43:38,460 --> 00:43:40,462 Okay. 32852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.