Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,303 --> 00:00:07,296
[Man coughs] And how long
have you been a superhero?
2
00:00:07,374 --> 00:00:10,434
Me? Well, I guess
I've always been a superhero.
3
00:00:10,510 --> 00:00:12,876
- [Coughs] I don't know much else.
- [Feedback]
4
00:00:12,946 --> 00:00:16,177
Arthur, what's the Tick really like?
5
00:00:16,249 --> 00:00:17,944
The Tick? He's great.
6
00:00:18,018 --> 00:00:21,818
He's hard to work with sometimes,
but he's stronger than anybody.
7
00:00:21,888 --> 00:00:24,015
Listen! Ours is an epic tale.
8
00:00:24,090 --> 00:00:26,650
True friendship, heart-stopping danger,
9
00:00:26,726 --> 00:00:29,718
men and women in tights
making the rules and breaking 'em.
10
00:00:29,796 --> 00:00:33,391
We are not two men.
We are ten men! Listen.
11
00:00:33,466 --> 00:00:35,457
It all started in Reno.
12
00:00:37,203 --> 00:00:39,933
Every year heroes flock
to the National Super Institute
13
00:00:40,006 --> 00:00:43,271
to compete for the best cities
to protect from crime.
14
00:00:43,343 --> 00:00:47,074
[MC] Laies an gentlemen,
the Blowfish Avenger!
15
00:00:47,147 --> 00:00:49,308
[Crowd murmurs]
16
00:00:51,785 --> 00:00:54,754
Blowfish gets New Rochelle.
Way to go, Blow!
17
00:00:57,223 --> 00:00:59,214
[Tick] One year
I ecie to compete.
18
00:01:06,166 --> 00:01:07,827
[Grunting]
19
00:01:12,005 --> 00:01:14,667
- Hello, Reno!
- [Feedback]
20
00:01:14,741 --> 00:01:16,971
I am the Tick!
21
00:01:25,051 --> 00:01:27,042
I am mighty!
22
00:01:27,921 --> 00:01:31,448
Now, you may ask, "But how
does one prove one's mightiness?"
23
00:01:31,524 --> 00:01:35,392
To this I reply, "By surviving
the deadliest engine of destruction
24
00:01:35,462 --> 00:01:38,397
174 had to offer."
25
00:01:38,465 --> 00:01:42,731
You may want to shield yourselves
with your dessert menus.
26
00:01:42,802 --> 00:01:45,396
I might be dangerous!
27
00:01:59,285 --> 00:02:01,583
Well, this is disappointing.
28
00:02:06,526 --> 00:02:08,517
Whoa!
29
00:02:10,530 --> 00:02:13,294
An the rest is history!
30
00:02:15,068 --> 00:02:16,365
[Buzzer]
31
00:02:28,314 --> 00:02:30,248
[Man scats]
32
00:03:17,330 --> 00:03:19,127
[Coyote howls]
33
00:03:28,608 --> 00:03:30,269
[Groans]
34
00:03:31,611 --> 00:03:36,742
Ah, destiny! Destiny's powerful hand
has made the bed of my future.
35
00:03:36,816 --> 00:03:39,080
And it's up to me to lie in it.
36
00:03:39,152 --> 00:03:41,620
I am destined to be a superhero.
37
00:03:41,688 --> 00:03:43,155
To right wrongs
38
00:03:43,223 --> 00:03:48,024
and pound two-fisted justice into
the hearts of evildoers everywhere.
39
00:03:48,761 --> 00:03:51,389
You don't fight destiny, no sir!
40
00:03:51,464 --> 00:03:55,400
And you don't eat crackers in the
bed of your future, or you get all...
41
00:03:55,468 --> 00:03:56,662
[passengers groan]
42
00:03:56,736 --> 00:03:58,226
...scratchy.
43
00:03:58,304 --> 00:04:01,068
Hey, I'm narrating here!
44
00:04:01,140 --> 00:04:03,005
[Coughs]
45
00:04:03,076 --> 00:04:04,976
They've assigned me a city.
46
00:04:05,044 --> 00:04:09,981
My mission: To free it from
the ravages of evil and super-villainy
47
00:04:10,049 --> 00:04:13,143
so its citizens may sleep easy,
48
00:04:13,219 --> 00:04:17,212
secure in the knowledge
that they are protected.
49
00:04:17,290 --> 00:04:20,748
The city. My, the city!
50
00:04:22,295 --> 00:04:24,889
It cries to me of its need.
51
00:04:26,966 --> 00:04:28,957
[Superhero] Excuse me.
52
00:04:33,072 --> 00:04:34,937
[Coughs] Arthur?
53
00:04:35,008 --> 00:04:36,703
Yes, Mr. Wiederspan.
54
00:04:36,776 --> 00:04:38,300
Arthur...
55
00:04:38,378 --> 00:04:43,611
I'm afraid the firm feels that it's time
to allow you the opportunity
56
00:04:43,683 --> 00:04:46,151
to pursue other avenues of employment.
57
00:04:46,219 --> 00:04:47,618
I'm fired?
58
00:04:47,687 --> 00:04:51,384
- Is there a problem with my work?
- Oh no, Arthur, no! It's...
59
00:04:52,792 --> 00:04:54,692
It's that stupid bunny outfit!
60
00:04:54,761 --> 00:04:58,162
Oh, no. Not bunny, sir. Moth.
61
00:04:58,231 --> 00:05:01,200
It's my moth suit.
Actually it's a flying suit.
62
00:05:01,267 --> 00:05:03,167
The wings are in my briefcase.
63
00:05:03,236 --> 00:05:07,229
Arthur, you're making the other
accountants nervous.
64
00:05:07,307 --> 00:05:13,109
We all find this kind of rampant
individuality very disturbing.
65
00:05:13,179 --> 00:05:17,445
I know you think I'm crazy,
Mr. Wiederspan. But I'm not.
66
00:05:17,517 --> 00:05:19,280
It's just...
67
00:05:19,352 --> 00:05:23,846
Ever since I found this suit
I've felt strange new... needs.
68
00:05:23,923 --> 00:05:25,413
Urges.
69
00:05:25,491 --> 00:05:27,550
I can't live this life a moment longer.
70
00:05:28,194 --> 00:05:32,927
Somewhere out there a destiny of
adventure and excitement waits for me.
71
00:05:32,999 --> 00:05:35,968
Accounting is a fine skill
to fall back on,
72
00:05:36,035 --> 00:05:39,232
but the road less-traveled,
much less-traveled,
73
00:05:39,305 --> 00:05:43,708
the moth-suit-and-wings road,
is a lot more exciting than taxes!
74
00:05:51,851 --> 00:05:53,443
[Smashing glass]
75
00:05:53,519 --> 00:05:56,079
City, it is I, the Tick!
76
00:05:56,155 --> 00:05:58,020
Your destined defender.
77
00:05:58,091 --> 00:06:00,321
Show me where it hurts.
78
00:06:02,795 --> 00:06:04,456
Tall!
79
00:06:05,264 --> 00:06:07,255
- [Elevator music]
- [Humming]
80
00:06:09,635 --> 00:06:11,262
[Hums]
81
00:06:18,010 --> 00:06:20,001
[Bell pings]
82
00:06:21,514 --> 00:06:24,347
Oh, there's crime here. I can smell it.
83
00:06:24,417 --> 00:06:26,647
I can taste it!
84
00:06:26,719 --> 00:06:29,347
So shall I begin
my first patrol of the city,
85
00:06:29,422 --> 00:06:31,720
with one giant leap!
86
00:06:37,196 --> 00:06:39,562
Soon they will know me.
87
00:06:39,632 --> 00:06:42,328
Soon they will need me.
88
00:06:46,239 --> 00:06:49,766
Well, great! Now I'm unemployed.
89
00:06:49,842 --> 00:06:54,404
How am I gonna find adventure
when I can't even cover my expenses?
90
00:06:57,984 --> 00:06:59,349
[Smashing]
91
00:06:59,419 --> 00:07:01,011
And double-flip!
92
00:07:02,355 --> 00:07:06,257
I'll bounce off that flagpole
and flip to safety.
93
00:07:06,325 --> 00:07:07,485
Ah-ha!
94
00:07:07,560 --> 00:07:10,586
I'll bounce off that...
broad, flat, surface.
95
00:07:10,663 --> 00:07:14,565
If I don't eat out and reverse my
underwear to get an extra day...
96
00:07:14,634 --> 00:07:15,760
Or maybe not.
97
00:07:17,904 --> 00:07:20,304
[Screams]
98
00:07:21,874 --> 00:07:24,434
Gravity is a harsh mistress.
99
00:07:25,178 --> 00:07:27,146
- Are you all right?
- I'm fine.
100
00:07:27,213 --> 00:07:30,444
I'm a superhero. I'm nigh invulnerable!
101
00:07:30,516 --> 00:07:32,746
I'm built for this kind of thing.
102
00:07:32,819 --> 00:07:35,549
- Nice outfit!
- A superhero?
103
00:07:35,621 --> 00:07:38,419
Known to evildoers
everywhere as... the Tick!
104
00:07:38,491 --> 00:07:42,894
I'm Arthur. Known to taxpayers
everywhere as... the accountant.
105
00:07:42,962 --> 00:07:45,021
- I'm looking for adventure.
- Hmm.
106
00:07:45,097 --> 00:07:48,533
Come have lunch with me, Arthur.
Adventure will follow!
107
00:07:56,375 --> 00:07:58,172
[Slurps]
108
00:08:00,346 --> 00:08:02,109
[Both slurp]
109
00:08:02,181 --> 00:08:06,709
Why would they send a superhero
of my caliber to a place like this?
110
00:08:06,786 --> 00:08:09,482
I'm not sure this city
even needs a champion.
111
00:08:09,555 --> 00:08:12,456
[Customer] So, you're a superhero, huh?
112
00:08:12,525 --> 00:08:14,459
And what sort of costume is that?
113
00:08:14,527 --> 00:08:16,893
Costume? No costume, friend.
114
00:08:16,963 --> 00:08:19,523
I am simply... the Tick.
115
00:08:19,599 --> 00:08:21,692
Well, you can't be the Tick.
116
00:08:21,767 --> 00:08:24,133
Ticks are arachnids.
They got eight legs.
117
00:08:24,203 --> 00:08:25,795
How do you know I don't?
118
00:08:25,872 --> 00:08:28,773
Ticks suck blood. Do you suck blood?
119
00:08:28,841 --> 00:08:31,639
Uh... yeah. I suck blood all the time.
120
00:08:31,711 --> 00:08:34,305
- Yeah, right!
- Look! I got a straw right here, pal.
121
00:08:34,380 --> 00:08:36,507
You want a demonstration?
122
00:08:36,582 --> 00:08:38,607
Uh... No, no. Thanks, no.
123
00:08:40,086 --> 00:08:41,417
[Explosion]
124
00:08:41,487 --> 00:08:44,217
- An explosion!
- Come, Arthur. Evil is afoot.
125
00:08:44,290 --> 00:08:45,757
A foot? That's funny.
126
00:08:45,825 --> 00:08:48,225
I have only seconds
to shed my everyday disguise.
127
00:08:48,961 --> 00:08:50,986
This looks like a job for...
128
00:08:51,063 --> 00:08:54,499
- [woman] There's somebody in here!
- Occupied!
129
00:08:54,567 --> 00:08:55,693
[Alarm bell]
130
00:08:55,768 --> 00:09:00,000
This looks like a job for...
the Caped Chameleon!
131
00:09:09,649 --> 00:09:11,776
[Muffled cries]
132
00:09:11,851 --> 00:09:13,546
Hey, they've got guns.
133
00:09:13,619 --> 00:09:16,679
This is definitely illegal.
134
00:09:16,756 --> 00:09:17,814
[Arthur groans]
135
00:09:17,890 --> 00:09:19,551
Arthur, do you fly?
136
00:09:19,625 --> 00:09:21,525
My wings are in my briefcase.
137
00:09:21,594 --> 00:09:23,653
Back at the diner. I'll go get them.
138
00:09:23,729 --> 00:09:25,720
No time, chum!
139
00:09:26,999 --> 00:09:28,796
[Arthur whimpers]
140
00:09:30,503 --> 00:09:32,494
[Agitated mumbling]
141
00:09:33,906 --> 00:09:36,636
I think I'll just lie down
here for a second.
142
00:09:41,847 --> 00:09:46,648
Criminals, you face the sworn
protector of this fair city.
143
00:09:46,719 --> 00:09:49,688
You face... the Tick!
144
00:09:49,755 --> 00:09:51,916
[Defiant mumbling]
145
00:09:51,991 --> 00:09:53,253
Speak up.
146
00:09:53,326 --> 00:09:56,625
I can't understand a word you're saying
through those stupid masks.
147
00:09:56,696 --> 00:09:58,186
[Angry mumbling]
148
00:09:58,264 --> 00:10:00,095
Enunciate!
149
00:10:06,238 --> 00:10:08,934
Can't... do... plaid.
150
00:10:09,008 --> 00:10:10,669
Eat desk!
151
00:10:13,746 --> 00:10:15,737
[Groaning]
152
00:10:17,650 --> 00:10:19,481
Are we dead yet?
153
00:10:19,552 --> 00:10:22,419
Far from it, Arthur.
We have them on the run.
154
00:10:25,291 --> 00:10:27,122
Onward!
155
00:10:30,229 --> 00:10:33,130
Hey, cool! They got a blimp.
156
00:10:33,199 --> 00:10:36,532
[Presenter] That was the scene
toay at the Rive Droite bank
157
00:10:36,602 --> 00:10:40,094
as the mysterious gang known
as the lea Men struck again,
158
00:10:40,172 --> 00:10:42,470
continuing their terrible crime wave.
159
00:10:42,541 --> 00:10:45,305
It was the sixth time in as many days
160
00:10:45,378 --> 00:10:48,711
that the baffling criminals
have descended from the sky
161
00:10:48,781 --> 00:10:52,148
to literally lift the city's
most valued assets.
162
00:10:52,218 --> 00:10:57,349
But toay their nefarious plot was
thwarte... by an heroic blue stranger.
163
00:10:57,423 --> 00:10:59,789
Hey, cool! They got a blimp.
164
00:10:59,859 --> 00:11:03,886
Our modest blue benefactor
exited the scene without comment.
165
00:11:03,963 --> 00:11:08,593
The Idea Men menace is far from over,
says Mayor Blank.
166
00:11:08,668 --> 00:11:11,136
We have reason to believe
that these criminals
167
00:11:11,203 --> 00:11:14,366
have been merely practicing
for a much larger caper.
168
00:11:14,440 --> 00:11:17,341
We'll have more on this story
as it develops.
169
00:11:17,410 --> 00:11:19,401
Meanwhile, on a lighter note...
170
00:11:19,478 --> 00:11:21,139
Clowns!
171
00:11:21,981 --> 00:11:25,917
[Chuckles]
I always have trouble with these keys.
172
00:11:25,985 --> 00:11:28,351
Well, this is my place.
What do you think?
173
00:11:28,421 --> 00:11:31,720
It's great! It looks
just like an apartment.
174
00:11:31,791 --> 00:11:34,123
Where's your
secret-headquarters trigger?
175
00:11:34,193 --> 00:11:36,184
- Is this it?
- No, wait!
176
00:11:36,262 --> 00:11:37,729
You know, the trigger.
177
00:11:37,797 --> 00:11:40,766
Like a statue that you twist
and then everything flips over
178
00:11:40,833 --> 00:11:42,994
and your crime-busting
equipment pops out!
179
00:11:43,069 --> 00:11:44,934
- This is it, right?
- No!
180
00:11:46,272 --> 00:11:49,469
What does your sofa turn into?
Your radar perimeter defense unit?
181
00:11:49,542 --> 00:11:52,739
No! It turns into a bed.
182
00:11:52,812 --> 00:11:55,246
Please, this is just an apartment.
183
00:11:55,314 --> 00:11:58,044
- It is?
- Yes, yes!
184
00:11:58,117 --> 00:12:02,349
Oh. Well, this place'll take a lot of
work if it's gonna be our headquarters.
185
00:12:02,421 --> 00:12:04,184
- No!
- No?
186
00:12:04,256 --> 00:12:06,816
I don't know.
I just don't know if I'm ready for this.
187
00:12:06,892 --> 00:12:09,383
- Too much excitement and adventure.
- [Snapping]
188
00:12:09,462 --> 00:12:13,159
- I think I'm going crazy.
- You're not going crazy, Arthur.
189
00:12:13,232 --> 00:12:15,826
You're going sane in a crazy world!
190
00:12:15,901 --> 00:12:19,428
Some people are destined
for greater things!
191
00:12:19,505 --> 00:12:22,838
Arthur, you are one of those people.
192
00:12:22,908 --> 00:12:25,536
You can't hide from it.
You've got to hug it.
193
00:12:25,611 --> 00:12:28,512
Hug your destiny, Arthur!
194
00:12:28,581 --> 00:12:30,173
Hug it.
195
00:12:31,217 --> 00:12:35,176
Uh-huh. I... I think I'll just
sleep on it, OK?
196
00:12:35,254 --> 00:12:37,347
That's fine, my small friend.
197
00:12:37,423 --> 00:12:40,517
You rest up
and I will monitor the culture.
198
00:12:41,494 --> 00:12:45,328
Taste me! That's Drama
Flakes' tasty challenge.
199
00:12:45,397 --> 00:12:49,265
Attractive, successful people
love Drama Flakes.
200
00:12:49,335 --> 00:12:52,600
Guarantee to make
your life more ramatic an eventful
201
00:12:52,671 --> 00:12:54,662
with every golen spoonful.
202
00:12:54,740 --> 00:12:57,334
Just listen to them! Get an earful.
203
00:12:57,409 --> 00:12:59,400
[Screaming]
204
00:13:02,314 --> 00:13:05,681
Goo evening. This is
Sally Vacuum with a special report.
205
00:13:05,751 --> 00:13:07,844
I'm at the the city hyroelectric plant.
206
00:13:07,920 --> 00:13:12,289
Apparently the notorious lea Men
have taken the city am hostage
207
00:13:12,358 --> 00:13:15,816
although we can't unerstan
a wor they're saying.
208
00:13:15,895 --> 00:13:17,590
- [Mumbles]
- What?
209
00:13:17,663 --> 00:13:19,654
I'm sorry. We in't get that.
210
00:13:20,699 --> 00:13:22,599
[Mumbles]
211
00:13:22,668 --> 00:13:25,330
Good heavens!
They're going to flood the city.
212
00:13:27,339 --> 00:13:31,105
Arthur, get up! The city calls upon
her steadfast protectors.
213
00:13:31,177 --> 00:13:32,337
[Stutters] What?
214
00:13:32,411 --> 00:13:36,211
This looks like a job for Bipolar Bear!
215
00:13:36,282 --> 00:13:39,342
But I just can't seem
to get out of bed this month.
216
00:13:39,418 --> 00:13:41,249
This looks like a job for...
217
00:13:41,320 --> 00:13:45,017
Captain Lemming!
218
00:13:45,090 --> 00:13:46,751
[Thud]
219
00:13:46,826 --> 00:13:49,260
Come on, spine. Work with me!
220
00:13:49,328 --> 00:13:52,729
Uh, excuse me, miss.
I've got to change my outfit.
221
00:13:53,465 --> 00:13:55,626
This looks a job for the Human Bullet.
222
00:13:55,701 --> 00:13:57,692
Fire me, boy!
223
00:13:59,939 --> 00:14:02,499
- Get those wings on.
- This isn't such a good idea.
224
00:14:02,575 --> 00:14:04,543
- Put them on.
- I'm not so good at this.
225
00:14:04,610 --> 00:14:07,170
- You'll get better.
- I've never flown before.
226
00:14:08,214 --> 00:14:09,647
Not a problem.
227
00:14:09,715 --> 00:14:12,650
No. No, no, no, no.
228
00:14:12,718 --> 00:14:14,709
Changed my mind, wanna come down.
229
00:14:14,787 --> 00:14:18,018
It's your destiny, Arthur. Hug it!
230
00:14:18,090 --> 00:14:20,456
[Yells]
231
00:14:29,335 --> 00:14:30,962
I'm very frightened.
232
00:14:31,036 --> 00:14:34,233
No, Arthur. You're very flying!
233
00:14:34,306 --> 00:14:37,537
You see, no more doubting yourself!
234
00:14:38,377 --> 00:14:41,972
Now, onto the dam! We have work to do.
235
00:14:55,928 --> 00:14:58,089
We're all out of roofs.
236
00:15:03,402 --> 00:15:04,960
What happens now?
237
00:15:09,775 --> 00:15:10,799
- Wow!
- Wow!
238
00:15:12,945 --> 00:15:14,970
All out of roofs, eh?
239
00:15:15,047 --> 00:15:16,844
- Uh, yeah.
- Guess so.
240
00:15:16,916 --> 00:15:20,511
Die Fledermaus! I should have known
you'd be out tonight.
241
00:15:20,586 --> 00:15:25,387
Well, if it isn't American Maid,
the world's most patriotic domestic.
242
00:15:25,457 --> 00:15:29,826
This looks like a job for
Die Fledermaus, not some mop squeezer.
243
00:15:29,895 --> 00:15:32,329
Why don't you go
scrub out a toilet somewhere?
244
00:15:32,398 --> 00:15:34,764
Why don't you go smell up some cave?
245
00:15:35,501 --> 00:15:39,062
People, people!
There's a dam about to blow up.
246
00:15:39,138 --> 00:15:42,801
We should team up and use
all our resources to battle this evil.
247
00:15:42,875 --> 00:15:45,343
- [Both] Team up?
- I'm not gonna team up with her.
248
00:15:45,411 --> 00:15:47,572
There's that fear of commitment again.
249
00:15:47,646 --> 00:15:50,513
Oh, listen to Miss Intimacy here.
250
00:15:50,582 --> 00:15:51,810
- Jerk.
- Jingoist.
251
00:15:51,884 --> 00:15:54,512
- Rabid goon.
- Clean freak.
252
00:15:54,586 --> 00:15:56,986
Some people just
shouldn't be in this business.
253
00:15:57,056 --> 00:15:58,614
[Bickering continues]
254
00:15:58,691 --> 00:16:00,556
- To the dam!
- But how?
255
00:16:00,626 --> 00:16:02,526
We'll figure it out.
256
00:16:02,594 --> 00:16:06,052
- You are so incredibly immature!
- Hey, sticks and stones, baby.
257
00:16:06,131 --> 00:16:10,966
Amateurs! None of them
really know how to handle evil.
258
00:16:11,036 --> 00:16:13,163
This looks like a job...
259
00:16:13,238 --> 00:16:14,796
for Bigshot!
260
00:16:14,873 --> 00:16:16,864
[Cackles]
261
00:16:29,121 --> 00:16:33,148
The mayor is arriving and it looks like
he's brought the ransom money.
262
00:16:33,225 --> 00:16:34,385
Mayor Blank,
263
00:16:34,460 --> 00:16:38,294
are you actually going to give in
to the Idea Men's criminal demands?
264
00:16:38,364 --> 00:16:40,992
Well, Sally, let me put it this way.
265
00:16:41,066 --> 00:16:43,398
How well can you swim? [laughs]
266
00:16:43,469 --> 00:16:45,198
But seriously, we have no choice.
267
00:16:45,270 --> 00:16:48,706
They have our dam and no force
on earth can stop 'em now.
268
00:16:50,943 --> 00:16:52,137
[Groans]
269
00:16:55,614 --> 00:16:57,673
Uh, let's see. 15 per cent of...
270
00:16:57,750 --> 00:16:59,650
Arthur! Onward!
271
00:16:59,718 --> 00:17:02,050
Oh, just keep the change.
272
00:17:03,455 --> 00:17:06,288
[Gasps]
273
00:17:06,358 --> 00:17:08,349
[Tick] Arthur!
274
00:17:08,427 --> 00:17:14,366
Seconds from now, the mayor will hand
over a briefcase containing $10 million,
275
00:17:14,433 --> 00:17:17,891
the biggest ransom ever paid
in the city's history.
276
00:17:36,455 --> 00:17:39,117
[Mumbling]
277
00:17:39,191 --> 00:17:40,180
Look!
278
00:17:40,259 --> 00:17:42,250
[Mumbling]
279
00:17:47,066 --> 00:17:49,057
[Triumphant mumbling]
280
00:17:50,202 --> 00:17:51,897
They must have gotten their money.
281
00:17:58,844 --> 00:18:02,302
Hey! They got their money and
they're still gonna blow up the dam!
282
00:18:02,381 --> 00:18:04,474
Oh, no fair!
283
00:18:04,550 --> 00:18:06,541
[Mumbling]
284
00:18:14,693 --> 00:18:18,527
OK, Idea Man. What's the big idea?
285
00:18:18,597 --> 00:18:20,565
Well...
286
00:18:20,632 --> 00:18:23,795
We thought we'd steal a lot of money
and then we'd be rich
287
00:18:23,869 --> 00:18:25,894
and we wouldn't have to work anymore.
288
00:18:25,971 --> 00:18:27,905
You cads!
289
00:18:27,973 --> 00:18:29,964
Now turn off your bomb.
290
00:18:30,042 --> 00:18:33,534
We can't. Once it's activated
it can't be shut off.
291
00:18:39,118 --> 00:18:40,642
What are you doing?
292
00:18:40,719 --> 00:18:43,381
Shh! I'm defusing it.
293
00:18:48,694 --> 00:18:49,922
[Frantic mumbling]
294
00:18:49,995 --> 00:18:51,326
[Gunfire]
295
00:18:56,969 --> 00:18:57,958
[Cackles]
296
00:18:58,036 --> 00:19:02,598
Hmm. Guns and superheroes don't mix.
297
00:19:03,742 --> 00:19:05,972
- Seek professional help.
- [Beeping]
298
00:19:06,044 --> 00:19:09,104
My goodness! I'm a walking time bomb.
299
00:19:09,181 --> 00:19:11,376
Get out of my way!
300
00:19:11,450 --> 00:19:13,782
Why didn't you love me, Mom?
301
00:19:13,852 --> 00:19:15,843
[Sobs]
302
00:19:20,359 --> 00:19:22,350
[Frantic mumbling]
303
00:19:38,343 --> 00:19:40,334
[Anxious mumbling]
304
00:19:43,182 --> 00:19:44,843
[Coughs]
305
00:19:47,119 --> 00:19:49,280
I guess we saved the city.
306
00:19:49,354 --> 00:19:51,117
For the moment, yes, my friend.
307
00:19:51,190 --> 00:19:56,594
But, with luck, our future holds still
more dire threats, more perilous plots.
308
00:19:56,662 --> 00:19:59,222
Wherever villainy
rears its great big head,
309
00:19:59,298 --> 00:20:02,529
wherever evil sets its giant,
ill-smelling foot,
310
00:20:02,601 --> 00:20:05,035
you will find the Tick!
311
00:20:07,072 --> 00:20:09,802
Oh! And Arthur, his, uh...
312
00:20:09,875 --> 00:20:11,502
sidekick!
313
00:20:11,577 --> 00:20:14,842
Good show! And yes, my sidekick Arthur.
314
00:20:14,913 --> 00:20:17,438
Certainly a force to be reckoned with.
315
00:20:17,516 --> 00:20:20,349
And so, may evil beware!
316
00:20:20,419 --> 00:20:23,877
And may good dress warmly
and eat plenty of fresh vegetables.
317
00:20:23,956 --> 00:20:27,221
- [Thud]
- [Human Bullet] I'm OK.
318
00:20:27,271 --> 00:20:31,821
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.