All language subtitles for The SHIELD - S03 E06 - Posse Up (720p - BluRay)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,880 --> 00:00:03,553 NARRATOR: Previously on The Shield: 2 00:00:03,840 --> 00:00:05,640 doesn't mean you have to play Wonder Woman. 3 00:00:05,840 --> 00:00:08,912 Though I might be able to dig up the outfit for you. 4 00:00:09,200 --> 00:00:10,440 Victim's name is Isabel Nelson. 5 00:00:10,640 --> 00:00:11,994 Raped by a lone male. 6 00:00:12,320 --> 00:00:14,880 Guy was waiting in the house naked when she came home. 7 00:00:15,200 --> 00:00:16,349 Isabel's 73. 8 00:00:16,640 --> 00:00:18,233 We think this, uh, cuddler-rapist 9 00:00:18,520 --> 00:00:19,669 has been around for a while. 10 00:00:19,960 --> 00:00:21,792 Mueller's results have been proven accurate 11 00:00:22,120 --> 00:00:23,269 down to the square block. 12 00:00:23,560 --> 00:00:26,234 His fee's $5000. CLAUDETTE: Right. 13 00:00:26,520 --> 00:00:27,640 No. We don't have the money. 14 00:00:27,960 --> 00:00:29,360 AGENT NELL: Two of the bills you had 15 00:00:29,440 --> 00:00:30,919 in your possession are marked. 16 00:00:31,200 --> 00:00:33,840 Currency stolen from an Armenian money-laundering ring. 17 00:00:34,120 --> 00:00:35,997 Holy shit. We've been waiting for it. 18 00:00:36,280 --> 00:00:38,191 Our money's marked? Showed up in your hands. 19 00:00:39,200 --> 00:00:40,599 Chew on this, baby. 20 00:00:40,880 --> 00:00:43,161 We found out the feds marked some of our money train cash. 21 00:00:43,240 --> 00:00:44,639 What? 22 00:00:44,920 --> 00:00:46,736 Part of a sting they're doing on the Armenians. 23 00:00:46,760 --> 00:00:49,115 Oh, shit. Deep. 24 00:00:49,440 --> 00:00:51,158 AGENT NELL: Take it to the lab before 5, 25 00:00:51,480 --> 00:00:53,756 I can get fingerprint results by morning. You coming? 26 00:00:54,040 --> 00:00:55,997 I'm curious what else we might find here. 27 00:00:56,320 --> 00:00:58,630 Police! On your knees, man. 28 00:00:58,920 --> 00:00:59,920 [BOTH GRUNT] 29 00:01:00,200 --> 00:01:01,838 Let's see that mouth. 30 00:01:02,160 --> 00:01:03,160 Suck it! 31 00:01:13,640 --> 00:01:16,519 [GAGGING] 32 00:01:34,720 --> 00:01:36,711 VIC: Anything? 33 00:01:37,000 --> 00:01:39,560 RONNIE: Shit. 34 00:01:39,840 --> 00:01:43,959 All right, we switch, do it all again with new eyes. 35 00:01:44,280 --> 00:01:46,476 LEM: Goddamn. Shit. 36 00:01:46,760 --> 00:01:47,840 VIC: We can't spend a nickel 37 00:01:48,040 --> 00:01:50,350 until we know which bills are marked. 38 00:01:50,640 --> 00:01:53,678 I'm gonna check for dummy serial numbers this time. 39 00:01:54,000 --> 00:01:56,435 Who's got the Federal Reserve seal? 40 00:01:56,760 --> 00:01:58,956 SHANE: Uh, I'll take it. Here. 41 00:02:03,080 --> 00:02:05,993 The, uh, cuddler-rape case. Ahem. How many victims so far? 42 00:02:06,280 --> 00:02:08,078 Five. We're going to the press tomorrow. 43 00:02:08,360 --> 00:02:09,873 N-no. Not... Not yet. 44 00:02:10,160 --> 00:02:12,117 The reporters are already calling with questions. 45 00:02:12,440 --> 00:02:13,111 They've got the story. 46 00:02:13,440 --> 00:02:14,776 We might as well give them our side. 47 00:02:14,800 --> 00:02:16,440 We got a list of registered sex offenders, 48 00:02:16,680 --> 00:02:17,720 guys with prior robberies. 49 00:02:17,880 --> 00:02:19,200 Let us talk to 'em first. 50 00:02:19,480 --> 00:02:21,360 There have gotta be a hundred suspects at least. 51 00:02:21,640 --> 00:02:23,517 L-it'll take you a month. 52 00:02:23,800 --> 00:02:26,110 Actually, we've, uh, narrowed the list down to 14. 53 00:02:26,400 --> 00:02:27,400 How? 54 00:02:28,840 --> 00:02:30,990 We got the geo-profile. I said no to that. 55 00:02:31,280 --> 00:02:33,080 When I told the profiler who the victims were, 56 00:02:33,240 --> 00:02:34,833 he offered to do it for half-price. 57 00:02:35,120 --> 00:02:36,920 Apparently his grandma put him through school. 58 00:02:37,200 --> 00:02:38,200 It's still too much. 59 00:02:38,400 --> 00:02:39,400 I... Twenty-five hundred. 60 00:02:39,520 --> 00:02:41,272 I wrote him a check. 61 00:02:41,560 --> 00:02:43,760 I-if it doesn't work out, just take it out of my salary. 62 00:02:43,960 --> 00:02:44,960 Believe me, I will. 63 00:02:45,160 --> 00:02:46,434 Okay. 64 00:02:46,760 --> 00:02:49,400 The profiler gave us hot zones, 65 00:02:49,720 --> 00:02:51,552 places where the guy likely lives or works. 66 00:02:51,840 --> 00:02:54,229 Plus we've got high-risk areas for future rapes. 67 00:02:54,560 --> 00:02:55,880 Well, talk to whoever you need to, 68 00:02:56,080 --> 00:02:57,920 but you got 24 hours till the press conference. 69 00:02:58,080 --> 00:02:59,229 W-what if our guy, 70 00:02:59,520 --> 00:03:00,840 uh, has a lust for fame? 71 00:03:01,120 --> 00:03:02,918 Going public now will build his confidence, 72 00:03:03,240 --> 00:03:04,240 make him more dangerous. 73 00:03:04,520 --> 00:03:05,520 Give us another week. 74 00:03:05,720 --> 00:03:07,536 Potential rape victims need to know the threat, 75 00:03:07,560 --> 00:03:09,437 and they need to know it now. 76 00:03:09,720 --> 00:03:10,760 You've got until tomorrow. 77 00:03:13,160 --> 00:03:14,719 [CLASSICAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 78 00:03:26,400 --> 00:03:27,400 [KNOCKING ON DOOR] 79 00:03:30,200 --> 00:03:31,759 You're early. 80 00:03:32,040 --> 00:03:34,111 You told me you wanted me to check the pool filter. 81 00:03:34,440 --> 00:03:36,238 I'll do it before I take Cass to the game. 82 00:03:36,560 --> 00:03:38,471 Okay, I'll go get her ready. 83 00:03:43,440 --> 00:03:44,635 [MATTHEW GIGGLES] 84 00:03:49,440 --> 00:03:51,829 [GIGGLING] 85 00:03:52,160 --> 00:03:54,549 MATTH EWI Noisy. OWEN: Right. 86 00:03:54,840 --> 00:03:56,160 Hey, Mr. Mackey. How's it going? 87 00:03:58,320 --> 00:03:59,674 Hey, little man. 88 00:04:00,000 --> 00:04:01,280 That's enough for today, Matthew. 89 00:04:01,360 --> 00:04:03,400 You did a good job. I'm proud of you. Let's pack up. 90 00:04:06,520 --> 00:04:08,909 He's working on understanding concepts, as well as objects. 91 00:04:09,200 --> 00:04:10,840 Like a horn's not just a horn, but it's... 92 00:04:10,960 --> 00:04:14,237 Noisy. I get it. It's good. 93 00:04:16,880 --> 00:04:18,951 Matthew, those don't go there. 94 00:04:19,240 --> 00:04:20,920 Let's put 'em in your room right now, okay? 95 00:04:21,000 --> 00:04:22,136 It's okay. He can get it later. 96 00:04:22,160 --> 00:04:23,400 He knows he needs to do it now. 97 00:04:23,680 --> 00:04:28,231 And I said he can do it later. I got a job for him. 98 00:04:28,520 --> 00:04:30,696 She's getting her uniform on. She'll be out in a minute. 99 00:04:30,720 --> 00:04:33,678 I'll be by the pool. Come on, Matt. Help your dad. 100 00:04:40,880 --> 00:04:42,996 Hey, I talked to a nurse. Tavon's doing a lot better. 101 00:04:43,280 --> 00:04:44,953 That's great. SHANE: Yeah, it is. 102 00:04:45,240 --> 00:04:48,119 LEM: He's off the ventilator. Who? Tavon? 103 00:04:48,400 --> 00:04:50,440 LEM: Yeah. He's, uh, still not responding to voices, 104 00:04:50,680 --> 00:04:53,798 but, uh, breathing on his own was a big hurdle. 105 00:04:54,080 --> 00:04:55,559 He could still have a full recovery. 106 00:04:55,840 --> 00:04:57,120 I'm gonna go see him after work. 107 00:04:57,160 --> 00:04:58,480 Anybody wanna come with? 108 00:04:58,760 --> 00:05:00,990 SHANE: I... I can't make it today. 109 00:05:01,320 --> 00:05:04,551 Look, I got another idea on how to track those bills. 110 00:05:05,600 --> 00:05:08,479 You know those, uh, lists that the feds send around 111 00:05:08,760 --> 00:05:10,239 to banks to track counterfeits? 112 00:05:10,520 --> 00:05:12,033 You can't just walk into a bank 113 00:05:12,320 --> 00:05:13,880 and ask to see their Treasury watch list 114 00:05:14,000 --> 00:05:15,673 without attracting attention. 115 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Those lists also go around to check-cashing places, 116 00:05:18,080 --> 00:05:19,120 they go to Indian casinos. 117 00:05:19,600 --> 00:05:22,672 Anyway, I know this wink joint, he cashes checks-. 118 00:05:23,000 --> 00:05:24,752 I go in, I tin Uncle Ho, 119 00:05:25,040 --> 00:05:26,696 say I need to make sure his list is current. 120 00:05:26,720 --> 00:05:27,949 He'll go for that? 121 00:05:28,240 --> 00:05:30,040 If it keeps me from poking around his backroom 122 00:05:30,200 --> 00:05:31,640 where he's pimping slope cooch, yeah. 123 00:05:31,920 --> 00:05:33,274 Yeah, I think he'll go for it. 124 00:05:33,600 --> 00:05:35,671 VIC: Yeah, that's not bad. 125 00:05:35,960 --> 00:05:38,759 Just keep it quiet. Okay. 126 00:05:39,040 --> 00:05:40,633 Oh. All here. 127 00:05:42,760 --> 00:05:44,200 You're assigned to Trish for the day. 128 00:05:44,400 --> 00:05:45,720 I'll try to break you in easy. 129 00:05:46,000 --> 00:05:48,116 CLAUDETTE: Got gay bashers 130 00:05:48,440 --> 00:05:51,034 going after male hustlers out on the stroll. 131 00:05:51,360 --> 00:05:52,536 Where's the rest of the Decoy Squad? 132 00:05:52,560 --> 00:05:53,709 TRISH: Deep cover. 133 00:05:54,040 --> 00:05:56,509 Trish will fill you in on operational details. 134 00:05:56,800 --> 00:05:58,837 VIC: Just for the record. 135 00:05:59,160 --> 00:06:01,356 I have no problem working with the Decoy Squad, 136 00:06:01,640 --> 00:06:02,835 but we don't work for them. 137 00:06:03,120 --> 00:06:05,760 That's right. You work for me. 138 00:06:07,320 --> 00:06:09,470 [FOOTSTEPS DEPARTING] 139 00:06:09,800 --> 00:06:11,950 [DANNY & JULIEN LAUGHING] 140 00:06:12,240 --> 00:06:13,440 TOMMY: Who the hell wrote this? 141 00:06:13,680 --> 00:06:15,159 DANNY: Who do you think? Nina. 142 00:06:15,440 --> 00:06:17,238 What, are we in third grade? 143 00:06:21,080 --> 00:06:22,878 Hey, that yours? 144 00:06:23,160 --> 00:06:24,160 MAN: Tommy Hisk? 145 00:06:25,320 --> 00:06:26,719 Yeah? 146 00:06:27,000 --> 00:06:29,833 Detective Kouf, Wilshire. Can I talk with you? 147 00:06:30,120 --> 00:06:31,155 Shoot. 148 00:06:31,440 --> 00:06:32,919 Do you wanna come with me? 149 00:06:33,240 --> 00:06:34,240 I'm about to go on duty. 150 00:06:34,520 --> 00:06:36,079 Just step outside. 151 00:06:36,360 --> 00:06:37,680 Go get the captain. 152 00:06:44,960 --> 00:06:47,520 Your ex-wife and son were found murdered. 153 00:06:47,840 --> 00:06:49,160 I'm very sorry. 154 00:06:49,440 --> 00:06:52,512 I need to take you to Wilshire with me. 155 00:06:52,840 --> 00:06:53,840 Wait a minute. Why? 156 00:06:54,120 --> 00:06:55,315 That's my captain's orders. 157 00:06:55,640 --> 00:06:57,438 This happens and Griggs wants to sweat him? 158 00:06:57,760 --> 00:07:00,070 Just a couple of questions. We're all cops here. 159 00:07:00,360 --> 00:07:01,840 Think I had something to do with this? 160 00:07:01,880 --> 00:07:04,110 Hey, it's just procedure. What do you want? 161 00:07:04,440 --> 00:07:06,280 Save him the car ride and you talk to him here. 162 00:07:06,440 --> 00:07:08,040 You do it fast, and you get it over with. 163 00:07:08,120 --> 00:07:09,120 [SCREAMS] 164 00:07:13,840 --> 00:07:15,399 [SOBBING] 165 00:07:21,560 --> 00:07:23,198 Are you all right? 166 00:07:23,480 --> 00:07:24,480 Yeah. 167 00:07:25,360 --> 00:07:26,953 [TIT] 168 00:07:36,080 --> 00:07:38,037 Where were you last night between 10 and 11 p-m-? 169 00:07:41,000 --> 00:07:42,000 Is that when they, uh...? 170 00:07:42,120 --> 00:07:43,240 "KOUF". Just where were you'? 171 00:07:45,960 --> 00:07:46,960 [TOMMY SNIFFS] 172 00:07:47,080 --> 00:07:48,354 Uh... 173 00:07:48,640 --> 00:07:52,998 I don't know. I worked late and went home. 174 00:07:53,320 --> 00:07:55,960 Okay. Were you with anyone, like a girlfriend maybe or...? 175 00:07:56,280 --> 00:07:57,280 Don't have a girlfriend. 176 00:07:57,560 --> 00:07:59,517 I'm sorry? I don't have a girlfriend. 177 00:07:59,800 --> 00:08:01,279 This is bullshit. 178 00:08:01,560 --> 00:08:03,160 Heard his divorce got nasty, but come on. 179 00:08:03,360 --> 00:08:06,159 They'll get a statement, see there's nothing there. 180 00:08:06,440 --> 00:08:09,159 Meanwhile, the real killer's trail's going cold. 181 00:08:09,440 --> 00:08:12,193 It's Wilshire's case. Your team's got yours. 182 00:08:16,120 --> 00:08:17,120 How old was his kid? 183 00:08:17,240 --> 00:08:20,710 Four or 5. Goddamn it. 184 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 We gotta posse up. 185 00:08:23,040 --> 00:08:25,190 Find out who did Tommy's family. 186 00:08:25,520 --> 00:08:27,830 Who's coming? 187 00:08:28,120 --> 00:08:29,480 True they got him in Interrogation? 188 00:08:29,600 --> 00:08:30,600 We're gonna fix that. 189 00:08:30,800 --> 00:08:32,711 Talking about disappearing off the grid? 190 00:08:33,000 --> 00:08:34,800 If the hammer doesn't come down fast and hard, 191 00:08:35,040 --> 00:08:36,160 it sends a message that cops 192 00:08:36,400 --> 00:08:37,834 and their families are fair game. 193 00:08:38,160 --> 00:08:39,960 MAN: I got cage duty. What can I do from here? 194 00:08:40,280 --> 00:08:41,475 Run a records search. 195 00:08:41,760 --> 00:08:44,149 Anyone Tommy's put away, recently paroled. 196 00:08:44,440 --> 00:08:45,840 I'm gonna check out the crime scene. 197 00:08:46,000 --> 00:08:47,560 You guys come, canvass the neighborhood. 198 00:08:47,720 --> 00:08:49,074 All right. Okay. Let's go. 199 00:08:51,080 --> 00:08:54,436 Change of plans. I'm calling in sick. 200 00:08:54,760 --> 00:08:55,760 Are you? 201 00:08:55,880 --> 00:08:57,996 Well, I could put a penny under my tongue, 202 00:08:58,280 --> 00:08:59,560 or you could take me at my word. 203 00:08:59,680 --> 00:09:01,637 This about that uni's family getting killed? 204 00:09:01,920 --> 00:09:04,480 The only reason your old boss is clicking with Tommy 205 00:09:04,760 --> 00:09:07,673 is because Aceveda took you and your team from Wilshire. 206 00:09:07,960 --> 00:09:09,439 This is payback. 207 00:09:09,720 --> 00:09:11,438 And what am I supposed to tell Claudette? 208 00:09:11,720 --> 00:09:13,320 Tell her I was present and accounted for. 209 00:09:13,560 --> 00:09:17,076 Oh, she spanks me, I'll spank you. 210 00:09:17,400 --> 00:09:19,676 Hey, Vic. I'm coming too. VIC: No. 211 00:09:19,960 --> 00:09:21,400 I'm not sitting around on flamer duty 212 00:09:21,480 --> 00:09:22,800 while Tommy gets boned. 213 00:09:23,120 --> 00:09:25,080 You've got problems of your own if Tavon comes to. 214 00:09:25,120 --> 00:09:26,120 Besides, I need you here. 215 00:09:26,400 --> 00:09:28,277 Vic, come on. I got some bodies. 216 00:09:28,560 --> 00:09:30,080 I'll handle it. You handle this for me. 217 00:09:35,080 --> 00:09:36,600 VIC: Hey, Julien. You hear about Tommy? 218 00:09:36,920 --> 00:09:38,877 Yeah. There's no way he did this. 219 00:09:39,160 --> 00:09:41,913 A bunch of us are going out there to prove it. You want in? 220 00:09:42,200 --> 00:09:44,430 Yeah. He was my partner, I knew his son. 221 00:09:44,760 --> 00:09:45,760 It's a deep blue run. 222 00:09:45,920 --> 00:09:47,560 Could be consequences, a little hot water. 223 00:09:49,840 --> 00:09:50,840 Okay. 224 00:09:52,160 --> 00:09:53,200 Good, you're in. Let's go. 225 00:09:56,840 --> 00:09:59,673 Did you place any calls so we can prove you were home? 226 00:09:59,960 --> 00:10:02,918 No. Look, I wanna see them. 227 00:10:03,240 --> 00:10:04,878 KOUF: Mm-hm. When can I see 'em? 228 00:10:05,200 --> 00:10:07,237 KOUF: It's all right. We won't be here too long. 229 00:10:10,760 --> 00:10:11,795 Excuse me a minute. 230 00:10:16,760 --> 00:10:18,478 She's been crying for you. 231 00:10:18,800 --> 00:10:20,336 She doesn't understand where you've been. 232 00:10:20,360 --> 00:10:23,432 I'm sorry, it's, uh... 233 00:10:23,760 --> 00:10:25,194 It's been really busy right now. 234 00:10:25,480 --> 00:10:27,073 You're always busy. 235 00:10:27,360 --> 00:10:29,590 That's never stopped you from coming home before. 236 00:10:29,880 --> 00:10:31,080 I can't get into it right now. 237 00:10:31,160 --> 00:10:33,754 Well, we're here right now. 238 00:10:34,040 --> 00:10:35,917 That's all you gotta say? 239 00:10:37,760 --> 00:10:40,195 [SCOFFS] 240 00:10:40,480 --> 00:10:41,800 Will you be home for dinner? 241 00:10:42,080 --> 00:10:43,656 I don't know how long I'll be needed here. 242 00:10:43,680 --> 00:10:45,273 Spending another night? I don't know. 243 00:10:45,560 --> 00:10:48,916 For God's sake, what have you been doing? 244 00:10:49,240 --> 00:10:51,595 One of my cops just found out his family's been murdered. 245 00:10:51,920 --> 00:10:53,280 And on top of that, he's a suspect. 246 00:10:53,560 --> 00:10:55,000 And then you've been calling all day. 247 00:10:55,160 --> 00:10:57,071 And then you bring Sophia down here. 248 00:10:59,160 --> 00:11:01,320 You know, what are you thinking? You know, qué piensas? 249 00:11:01,560 --> 00:11:02,560 Calm down. 250 00:11:06,240 --> 00:11:07,435 Yeah. 251 00:11:08,880 --> 00:11:10,154 HEY- 252 00:11:16,240 --> 00:11:17,469 I'll be home when I get home. 253 00:11:24,120 --> 00:11:25,120 [HELICOPTER WHIRRING] 254 00:11:25,360 --> 00:11:26,919 I'll call it in. 255 00:11:27,240 --> 00:11:28,639 VIC: Mind if we take a look around? 256 00:11:28,920 --> 00:11:30,720 MAN: You're in the wrong district, aren't you? 257 00:11:30,760 --> 00:11:33,036 Uh, this was the family of one of our guys. 258 00:11:33,320 --> 00:11:34,879 Yeah. I heard. 259 00:11:35,160 --> 00:11:36,434 Techs are still inside. 260 00:11:36,720 --> 00:11:38,791 No one's gonna disturb your crime scene, man. 261 00:11:39,080 --> 00:11:40,878 Normally, sure, 262 00:11:41,160 --> 00:11:43,276 but the captain's taken a special interest in this. 263 00:11:43,560 --> 00:11:44,600 He could stop by any time. 264 00:11:44,880 --> 00:11:46,296 Look, we just wanna help out a friend 265 00:11:46,320 --> 00:11:47,833 who lost his wife and kid. 266 00:11:48,120 --> 00:11:50,000 Who's caught up in the middle of a pissing match 267 00:11:50,120 --> 00:11:51,200 between your boss and ours. 268 00:11:52,760 --> 00:11:56,913 Look, I'm not trying to be a pain in the ass. 269 00:11:57,200 --> 00:11:59,191 Two minutes. 270 00:11:59,520 --> 00:12:00,874 We just wanna see what happened-. 271 00:12:01,160 --> 00:12:06,439 Look, they can wait outside. Just me and Tommy's partner. 272 00:12:06,720 --> 00:12:07,720 Two minutes. In and out. 273 00:12:07,920 --> 00:12:08,920 Thanks. 274 00:12:15,240 --> 00:12:18,756 MAN: He came in a back window. Broken lock. 275 00:12:19,080 --> 00:12:20,957 Wife was stabbed a couple dozen times. 276 00:12:21,240 --> 00:12:22,355 The sister found her. 277 00:12:22,640 --> 00:12:23,960 Anything missing? 278 00:12:24,240 --> 00:12:25,360 MAN: Off the top of her head, 279 00:12:25,680 --> 00:12:27,751 a silver tea set and some jewelry. 280 00:12:31,800 --> 00:12:34,713 The kid ran to hide under the bed. 281 00:12:35,000 --> 00:12:36,560 Killer found him and slashed his throat. 282 00:12:47,920 --> 00:12:50,120 Think God's gonna show mercy to the person who did this? 283 00:12:51,840 --> 00:12:53,399 [SIGHS] 284 00:12:54,760 --> 00:12:56,239 How bad was it? 285 00:12:56,520 --> 00:12:58,272 Oh, it was a speed murder. 286 00:12:58,560 --> 00:13:00,080 The guy had to be cranked on something. 287 00:13:00,160 --> 00:13:02,390 Neighbors say there's been a lot of break-ins lately. 288 00:13:02,680 --> 00:13:05,559 There's a crack house right over there, across the street. 289 00:13:05,880 --> 00:13:08,030 VIC: Hey, anybody check that rock house over there? 290 00:13:08,320 --> 00:13:09,355 We knocked. No answer. 291 00:13:10,760 --> 00:13:12,273 Oh, for Christ's sake. 292 00:13:15,120 --> 00:13:16,120 [DOG BARKING] 293 00:13:23,200 --> 00:13:25,840 Hey, Vic, wait a minute. I just got my job back, okay? 294 00:13:26,120 --> 00:13:27,713 I'm not breaking into this place. 295 00:13:32,480 --> 00:13:34,278 There's a citizen inside here 296 00:13:34,560 --> 00:13:36,233 in need of immediate medical attention. 297 00:13:40,400 --> 00:13:42,835 See? Medical emergency. 298 00:13:43,120 --> 00:13:45,350 Somebody get this man an aspirin. 299 00:13:45,640 --> 00:13:48,314 Rise and shine, party people. 300 00:13:48,600 --> 00:13:50,273 Yo, dude, this is my crib. 301 00:13:50,560 --> 00:13:52,119 [YELLING] 302 00:13:59,480 --> 00:14:01,232 A cop's wife and kid across the street 303 00:14:01,560 --> 00:14:02,834 were murdered last night. 304 00:14:03,120 --> 00:14:05,480 This looks like a good place to round up the usual suspects. 305 00:14:05,720 --> 00:14:07,597 Ain't nobody here last night except myself. 306 00:14:07,880 --> 00:14:09,439 Well, that makes you a prime suspect. 307 00:14:09,720 --> 00:14:11,518 Y'all tripping for real. 308 00:14:11,800 --> 00:14:13,199 I was too blind off a eight ball 309 00:14:13,480 --> 00:14:16,518 to raise my hand against my fellow man. 310 00:14:16,800 --> 00:14:18,552 Are you playing a game with me? 311 00:14:18,840 --> 00:14:20,558 Because I know some games myself. 312 00:14:26,160 --> 00:14:27,309 [CLATTERING] 313 00:14:39,040 --> 00:14:40,040 DAN NY: Come on, Vic. 314 00:14:41,200 --> 00:14:42,474 JUNKIE: Ah! Okay, okay. 315 00:14:44,200 --> 00:14:46,396 This slanger, Darontay, 316 00:14:46,680 --> 00:14:48,671 came by here last night to make a delivery. 317 00:14:48,960 --> 00:14:51,395 Yeah? He sees that bitch outside 318 00:14:51,680 --> 00:14:54,194 writing down his goddamn license plate. 319 00:14:54,480 --> 00:14:56,915 Darontay goes out to regulate. 320 00:14:57,240 --> 00:15:00,596 Tells her to get ghost or be swarmed on by a nigga. 321 00:15:00,920 --> 00:15:03,196 VIC: What happened then? I don't know, man. I... 322 00:15:03,480 --> 00:15:04,960 I... When homes came with the product, 323 00:15:05,000 --> 00:15:07,071 I was too busy trying to get my smoke on. 324 00:15:14,240 --> 00:15:16,709 If Tommy's wife wrote down this guy's license plate, 325 00:15:17,000 --> 00:15:18,320 maybe it's still inside the house. 326 00:15:18,360 --> 00:15:20,400 Look, I think I saw some kind of list on the fridge. 327 00:15:20,680 --> 00:15:21,680 I'm not sure. 328 00:15:21,920 --> 00:15:23,149 Okay. Here's what we do. 329 00:15:25,280 --> 00:15:26,873 I need another quick look inside. 330 00:15:27,160 --> 00:15:29,197 I got a call that Captain Griggs is on the move. 331 00:15:29,520 --> 00:15:31,830 Come on, man, I'm just trying to lend a hand here. 332 00:15:32,120 --> 00:15:33,952 Then turn around and walk away. 333 00:15:34,280 --> 00:15:36,160 VIC: I thought we were working on the same team. 334 00:15:36,400 --> 00:15:38,869 I don't know what this beef between our captains is... 335 00:15:39,200 --> 00:15:40,713 You want me to break it down for you? 336 00:15:41,040 --> 00:15:43,475 No. I just want you out of here before mine shows up. 337 00:15:47,560 --> 00:15:48,709 All right, I'm out of here. 338 00:15:51,320 --> 00:15:53,834 Plate numbers. I figure the last one belongs to Darontay. 339 00:15:54,120 --> 00:15:55,872 Good. Copy down the last few to be safe. 340 00:15:56,160 --> 00:15:57,440 Gonna turn that over to Wilshire? 341 00:15:57,520 --> 00:15:58,720 After we run the numbers. Why? 342 00:15:58,960 --> 00:15:59,995 It's their investigation. 343 00:16:00,280 --> 00:16:02,157 Yeah, and they're focusing on the wrong guy. 344 00:16:02,480 --> 00:16:03,550 Wait a minute. 345 00:16:03,840 --> 00:16:06,832 Breaking and entering? Withholding evidence? 346 00:16:07,120 --> 00:16:09,320 If the perp fences the stuff he stole before we get him, 347 00:16:09,520 --> 00:16:11,240 it's gonna be harder to tie him to the case. 348 00:16:11,400 --> 00:16:12,600 We gotta get this asshole now. 349 00:16:12,880 --> 00:16:14,376 Look, I signed up to keep Tommy out of jail, 350 00:16:14,400 --> 00:16:15,913 not put myself in. 351 00:16:16,240 --> 00:16:18,834 Oh, please. We're just doing the job they should be doing. 352 00:16:19,160 --> 00:16:20,753 [SCOFFS] 353 00:16:21,080 --> 00:16:22,229 Julien, come on, let's go. 354 00:16:22,520 --> 00:16:25,478 I'm gonna see this through. 355 00:16:28,680 --> 00:16:30,114 We're on patrol. 356 00:16:30,400 --> 00:16:31,920 It's not like I haven't covered for you 357 00:16:32,000 --> 00:16:34,753 for a couple of hours when you've had an emergency. 358 00:16:35,040 --> 00:16:36,040 You got the numbers? 359 00:16:36,240 --> 00:16:37,240 Yeah. 360 00:16:38,600 --> 00:16:40,910 Feel free to return the list to Wilshire. 361 00:16:46,960 --> 00:16:48,917 You know, there was another break-in last month? 362 00:16:49,200 --> 00:16:49,917 She tell you about that? 363 00:16:50,200 --> 00:16:51,200 She told me. 364 00:16:51,480 --> 00:16:52,834 Same as last night. 365 00:16:53,120 --> 00:16:57,318 Came in through the same window, stole a bunch of valuables. 366 00:16:57,600 --> 00:16:59,432 Luckily, no one was home at the time. 367 00:16:59,720 --> 00:17:01,520 Why aren't you out looking for a break-in guy? 368 00:17:01,680 --> 00:17:03,990 Not a very good neighborhood for a mom and kid 369 00:17:04,280 --> 00:17:05,320 to be living alone, is it? 370 00:17:05,560 --> 00:17:07,517 IFS Shit-. 371 00:17:07,800 --> 00:17:10,235 I tried to get Barb to move, but she likes the house, 372 00:17:10,520 --> 00:17:12,480 and I don't make enough cash for something better. 373 00:17:12,560 --> 00:17:13,834 KOU F: You fought? 374 00:17:14,120 --> 00:17:15,400 So they argued. She's an ex-wife. 375 00:17:15,440 --> 00:17:16,560 It comes with the territory. 376 00:17:16,840 --> 00:17:18,638 KOUF: Divorce was final two weeks ago, right? 377 00:17:18,920 --> 00:17:20,240 What has that to do with anything? 378 00:17:20,480 --> 00:17:22,680 Well, you know, like you said, it's tough to get a house 379 00:17:22,880 --> 00:17:24,837 in the Hills on a uniform's alimony. 380 00:17:25,120 --> 00:17:26,520 Why the hell is that important? Why? 381 00:17:26,680 --> 00:17:27,960 We're here to discuss last night. 382 00:17:28,240 --> 00:17:29,992 Okay, am I interrogating you or him? 383 00:17:32,960 --> 00:17:34,837 I thought we were just talking. 384 00:17:35,120 --> 00:17:37,430 I, uh, reconned three victims' homes last night, 385 00:17:37,720 --> 00:17:39,552 all with windows facing the street. 386 00:17:39,840 --> 00:17:42,275 Tried to get a look inside. 387 00:17:42,560 --> 00:17:44,710 Drapes were closed in all three instances. 388 00:17:45,040 --> 00:17:46,440 I can't wait to hear the punch line. 389 00:17:46,640 --> 00:17:47,994 I reinterviewed the victims. 390 00:17:48,280 --> 00:17:49,280 Before the attacks, 391 00:17:49,520 --> 00:17:51,000 all had their drapes up during the day 392 00:17:51,080 --> 00:17:53,310 but closed at night. So? 393 00:17:53,600 --> 00:17:56,991 He's scoping them out during the day. Unemployed? 394 00:17:57,280 --> 00:17:59,556 Be less conspicuous if he worked in the area. 395 00:17:59,880 --> 00:18:01,791 A courier, construction, 396 00:18:02,080 --> 00:18:04,151 someone you wouldn't look at twice. 397 00:18:04,440 --> 00:18:06,351 CLAUDETTE: How's it going up there? 398 00:18:06,680 --> 00:18:08,239 You guys any closer to a suspect, 399 00:18:08,560 --> 00:18:09,789 or are you just $2500 poorer? 400 00:18:11,920 --> 00:18:13,638 We're gonna need daily surveillance patrols 401 00:18:13,920 --> 00:18:15,433 in areas of potential attacks. 402 00:18:15,720 --> 00:18:17,313 Save it till after the press conference. 403 00:18:17,600 --> 00:18:18,880 Yeah, I've got my notes for you. 404 00:18:19,080 --> 00:18:21,799 No, keep them. You're gonna be doing it. 405 00:18:22,120 --> 00:18:25,317 The press conference? Y-you always do those. 406 00:18:25,600 --> 00:18:27,034 I gotta get back up to Tommy. 407 00:18:27,320 --> 00:18:29,516 DUTCH: Um, I still think this is premature. 408 00:18:29,800 --> 00:18:31,480 We should at least release a psych profile, 409 00:18:31,640 --> 00:18:32,720 see if it gets us any tips. 410 00:18:32,840 --> 00:18:33,840 What's the profile? 411 00:18:34,040 --> 00:18:36,873 Uh, single, or with a submissive partner, 412 00:18:37,160 --> 00:18:38,720 frees him up for going out at all hours. 413 00:18:38,760 --> 00:18:42,719 No, no. Enough of the profiles. Just give them what we know. 414 00:18:45,600 --> 00:18:47,240 VIC [ON RADIO]: I need you to run a plate. 415 00:18:47,320 --> 00:18:50,199 One-zero-zero- Paul-Charles-Edward. 416 00:18:50,520 --> 00:18:53,399 Should come back to an owner, first name Darontay. 417 00:18:53,680 --> 00:18:55,114 Yeah, I need an address. 418 00:18:55,440 --> 00:18:57,351 ASAP. 419 00:18:57,640 --> 00:18:59,400 Hey, I, uh... I hit that check-cashing place. 420 00:18:59,680 --> 00:19:02,035 [DOOR OPENS] 421 00:19:02,360 --> 00:19:04,160 Palmed the serial numbers Treasury's watching. 422 00:19:04,440 --> 00:19:06,716 Everything's under control here. 423 00:19:07,040 --> 00:19:09,236 What, you can't talk? Right. 424 00:19:09,520 --> 00:19:11,120 Soon as we're done with the bone-smokers, 425 00:19:11,280 --> 00:19:13,032 we'll check our cash against that list. 426 00:19:13,320 --> 00:19:18,156 Uh, we don't know if your Cl's information is correct. 427 00:19:18,440 --> 00:19:22,798 His info may not jive with Aceveda's expectation. 428 00:19:23,080 --> 00:19:25,151 Aceveda might be working off a different list? 429 00:19:25,440 --> 00:19:26,157 Correct. 430 00:19:26,440 --> 00:19:28,033 You need to review the evidence 431 00:19:28,320 --> 00:19:30,789 collected in the Byz Lats investigation. 432 00:19:31,080 --> 00:19:33,390 Check it against the bills we know are marked in Property. 433 00:19:33,680 --> 00:19:35,114 There you go. 434 00:19:35,440 --> 00:19:37,192 Hey, Cacuzza. 435 00:19:37,520 --> 00:19:40,638 I could use a little help on this, uh, Byz Lat investigation. 436 00:19:40,920 --> 00:19:42,957 There was, uh, some cash logged into Property, 437 00:19:43,280 --> 00:19:44,759 last name "Salcido." 438 00:19:45,040 --> 00:19:46,189 I can't release property 439 00:19:46,480 --> 00:19:47,800 without the owner's signature. 440 00:19:48,120 --> 00:19:49,360 Doesn't need to leave the room. 441 00:19:49,560 --> 00:19:50,640 Drug residue on those bills 442 00:19:50,920 --> 00:19:52,240 gets me the search warrant I need. 443 00:19:55,400 --> 00:19:56,400 All right. 444 00:20:03,560 --> 00:20:04,834 [SHANE CLEARS THROAT] 445 00:20:05,120 --> 00:20:07,320 Here it is, the marked bills we're holding for Treasury. 446 00:20:07,600 --> 00:20:09,034 Great, great. 447 00:20:11,720 --> 00:20:13,920 KOUF: You haven't been back at the house since you left? 448 00:20:15,800 --> 00:20:16,800 Um... 449 00:20:19,200 --> 00:20:21,032 Picked up Jeff a few times outside the house. 450 00:20:21,360 --> 00:20:22,920 That's the only reason, to pick up Jeff? 451 00:20:23,120 --> 00:20:25,555 ACEVEDA: You heard him. Jesus Christ. 452 00:20:25,840 --> 00:20:29,470 The thing is, uh, one of the few items 453 00:20:29,760 --> 00:20:32,559 that was stolen, uh, last month in the break-in 454 00:20:32,840 --> 00:20:35,070 was an American Eagle coin collection from your father. 455 00:20:37,200 --> 00:20:38,349 We talked to Barb's sister. 456 00:20:38,640 --> 00:20:41,632 She said your son saw the coins last week at your place. 457 00:20:44,400 --> 00:20:46,232 He told his mom. 458 00:20:46,520 --> 00:20:47,960 She said she was gonna press charges, 459 00:20:48,040 --> 00:20:49,155 breaking and entering. 460 00:20:49,440 --> 00:20:50,760 That would have cost you your job. 461 00:20:55,280 --> 00:20:56,315 AC EVEDA: Tommy? 462 00:20:59,040 --> 00:21:00,917 Somebody made a mistake. 463 00:21:01,200 --> 00:21:02,998 KOU F: Yeah? What's your son, a liar? 464 00:21:03,320 --> 00:21:05,914 My son's dead and you pricks won't let me see him. 465 00:21:22,200 --> 00:21:24,476 Captain. Steve. 466 00:21:24,800 --> 00:21:27,314 What's going on, David? Why isn't he in custody? 467 00:21:27,600 --> 00:21:29,796 Well, you said just a few routine questions. 468 00:21:30,080 --> 00:21:31,275 There is a case against him. 469 00:21:31,600 --> 00:21:33,376 I'm not obliged to lay it out in front of him. 470 00:21:33,400 --> 00:21:35,038 Why don't you lay it out in front of me? 471 00:21:35,320 --> 00:21:38,392 Okay. He breaks into his ex-wife's house. 472 00:21:38,680 --> 00:21:41,877 Stole property, she found out. He kills her to cover it up. 473 00:21:42,160 --> 00:21:43,912 The son sees it, so he kills him too. 474 00:21:44,200 --> 00:21:45,800 Well, you've got nothing to support that. 475 00:21:45,840 --> 00:21:48,195 So why don't you just let it go? 476 00:21:48,480 --> 00:21:51,313 So if I search his place, I'm not gonna find those coins? 477 00:21:51,600 --> 00:21:53,920 Steve, you know you don't have enough for a search warrant. 478 00:21:56,240 --> 00:21:57,674 Are you still working with us, 479 00:21:59,240 --> 00:22:01,038 or are you a defense attorney now? 480 00:22:02,720 --> 00:22:04,000 Cuff him and put him in the car. 481 00:22:04,280 --> 00:22:06,351 No, he stays in my house until you show me more. 482 00:22:09,960 --> 00:22:10,960 Let's call the chief. 483 00:22:12,520 --> 00:22:14,557 Sure. Yeah. 484 00:22:14,840 --> 00:22:17,354 I think he's on the tenth hole at Rancho Park. 485 00:22:17,680 --> 00:22:19,336 I'll make sure to tell him what a great job 486 00:22:19,360 --> 00:22:22,079 the Decoy Squad's doing for me. 487 00:22:22,400 --> 00:22:24,710 Or you can finish up with Tommy here. 488 00:22:29,480 --> 00:22:30,550 Oops. 489 00:22:30,840 --> 00:22:33,070 Next time, I won't knock so hard. 490 00:22:33,360 --> 00:22:35,795 Put your clothes on, walk out the door, 491 00:22:36,120 --> 00:22:37,758 and change your taste in men. 492 00:22:42,200 --> 00:22:44,077 Where were you last night, playboy? 493 00:22:44,360 --> 00:22:46,670 You know, ruling the streets. 494 00:22:47,000 --> 00:22:48,000 Then back to the crib 495 00:22:48,160 --> 00:22:49,719 for a little thug passion with shorty. 496 00:22:50,000 --> 00:22:51,991 There was a double homicide 497 00:22:52,280 --> 00:22:54,794 right down the block from the crack house you supply. 498 00:22:55,080 --> 00:22:57,520 JULIEN: Police officer's wife and child were stabbed to death. 499 00:22:57,760 --> 00:22:58,989 See me crying? 500 00:22:59,280 --> 00:23:02,591 Well, we only just got here. 501 00:23:02,880 --> 00:23:03,995 Did you do it? 502 00:23:04,280 --> 00:23:07,159 I would have, but I had on a new suit. 503 00:23:07,480 --> 00:23:09,600 You wear that around your neck and you talk like that? 504 00:23:09,800 --> 00:23:12,519 Ah, you like the bling-bling. Twenty-five grand. 505 00:23:15,080 --> 00:23:16,200 Yo, why you tripping, nigga? 506 00:23:16,440 --> 00:23:19,353 Two less blue-eyed devils in this world. 507 00:23:19,640 --> 00:23:20,640 [CRIES OUT] 508 00:23:23,400 --> 00:23:25,198 Witnesses saw you arguing last night. 509 00:23:25,480 --> 00:23:26,960 Who didn't have words with that bitch? 510 00:23:27,120 --> 00:23:28,440 Telling folks to come correct 511 00:23:28,760 --> 00:23:31,320 or get dimed on 'cause her baby daddy five-0-. 512 00:23:31,600 --> 00:23:33,876 Hell, even your boy couldn't deal. 513 00:23:34,160 --> 00:23:36,310 Hired a straight G to come gank his own crib. 514 00:23:36,640 --> 00:23:39,632 No speak Ebonics, shithead. 515 00:23:39,920 --> 00:23:44,835 Her old man hired some dude to come rob his own damn house. 516 00:23:47,800 --> 00:23:48,995 How do you know? 517 00:23:49,320 --> 00:23:51,120 DARONTAY: My users tell me things of interest, 518 00:23:51,400 --> 00:23:54,438 like when a fellow smoke hound gets recruited by the po-po. 519 00:23:56,880 --> 00:23:58,553 Who'd this cop hire? 520 00:23:58,840 --> 00:23:59,840 Some smoker. 521 00:24:00,080 --> 00:24:02,959 Probably wasn't a wise choice. 522 00:24:15,960 --> 00:24:18,190 You hired someone to knock over your house? 523 00:24:18,480 --> 00:24:19,197 No. 524 00:24:19,480 --> 00:24:22,199 Cut the bullshit, Tommy. I found out. 525 00:24:22,520 --> 00:24:24,636 Now, we got about two minutes tops. 526 00:24:24,920 --> 00:24:26,035 Tell me what happened. 527 00:24:28,640 --> 00:24:30,836 I have a coin collection from my dad. 528 00:24:31,120 --> 00:24:32,235 Gold American Eagles. 529 00:24:32,520 --> 00:24:34,040 She got half of them in the settlement. 530 00:24:34,080 --> 00:24:35,718 She was gonna sell 'em. 531 00:24:36,000 --> 00:24:37,673 So you hired someone to steal 'em back? 532 00:24:37,960 --> 00:24:39,678 It was a one-time thing. 533 00:24:39,960 --> 00:24:41,314 Christ. 534 00:24:41,600 --> 00:24:42,976 You know, a bunch of us are out there 535 00:24:43,000 --> 00:24:44,070 trying to clear your name. 536 00:24:44,360 --> 00:24:45,920 You're making us all look like assholes. 537 00:24:46,080 --> 00:24:48,913 He was a 459 suspect I cut loose who owed me. 538 00:24:49,200 --> 00:24:50,520 Has nothing to do with last night. 539 00:24:50,840 --> 00:24:53,400 He came through the same window, the same broken lock. 540 00:24:58,320 --> 00:24:59,640 Ex-wives know how to push buttons. 541 00:25:02,120 --> 00:25:04,589 One way of getting out from under the alimony. 542 00:25:04,880 --> 00:25:08,510 My son, Vic? You think I would do this to him? You got kids. 543 00:25:08,800 --> 00:25:10,234 Yeah. I wouldn't hire some crackhead 544 00:25:10,560 --> 00:25:13,040 to break into where they sleep. Barb and Jeff were out of town. 545 00:25:13,160 --> 00:25:14,309 He wasn't a crackhead. 546 00:25:14,600 --> 00:25:16,113 Did you make him take a urine test? 547 00:25:18,040 --> 00:25:19,758 This guy came back for seconds, 548 00:25:20,080 --> 00:25:21,195 killed 'em both. 549 00:25:21,480 --> 00:25:23,437 Jesus Christ. 550 00:25:23,720 --> 00:25:24,994 I gotta find him. 551 00:25:25,280 --> 00:25:26,280 That's what I'm doing. 552 00:25:26,360 --> 00:25:27,839 Tell me his name. [KNOCKING ON DOOR] 553 00:25:28,160 --> 00:25:29,594 ACEVEDA: Hey, unlock this door. 554 00:25:29,920 --> 00:25:33,197 Soren Arnovic. Run his priors, you'll find him. 555 00:25:33,480 --> 00:25:35,869 I didn't know, Vic. If he did this, I didn't know. 556 00:25:38,440 --> 00:25:40,954 Keep your mouth shut. Let me do my thing. 557 00:25:41,240 --> 00:25:42,878 ACEVEDA: I said unlock this door. 558 00:25:43,160 --> 00:25:44,355 [BANGING ON DOOR] 559 00:25:47,560 --> 00:25:49,756 What's going on? 560 00:25:50,040 --> 00:25:52,077 VIC: Just showing a fellow officer some support. 561 00:25:59,560 --> 00:26:01,153 Uh, the rapes appear 562 00:26:01,440 --> 00:26:03,909 to be preferentially-motivated assaults. 563 00:26:04,240 --> 00:26:06,595 Can you put that in terms our viewers can understand? 564 00:26:06,880 --> 00:26:13,320 Yes. Uh, women, between the ages of 65 and 80, living alone. 565 00:26:13,600 --> 00:26:16,831 The perpetrator... Uh, rapist. 566 00:26:17,120 --> 00:26:18,838 Watches for women to leave the house, 567 00:26:19,120 --> 00:26:20,190 enters and waits for them. 568 00:26:20,480 --> 00:26:21,480 If you live in the area, 569 00:26:21,800 --> 00:26:23,200 keep your blinds drawn at all times, 570 00:26:23,360 --> 00:26:26,512 because he scopes out his victims during the day. 571 00:26:28,240 --> 00:26:30,709 Uh, we believe he's a white or Latino male, 572 00:26:31,000 --> 00:26:32,752 aged 25 to 40. 573 00:26:33,040 --> 00:26:34,600 That's three-quarters of the population. 574 00:26:34,880 --> 00:26:36,791 You don't have any hard suspects? 575 00:26:37,080 --> 00:26:40,277 We're making progress with our investigation. 576 00:26:40,560 --> 00:26:41,720 Sounds like you have nothing. 577 00:26:42,000 --> 00:26:44,514 Uh... 578 00:26:44,800 --> 00:26:47,076 We know he thinks of himself as a sophisticated predator. 579 00:26:47,360 --> 00:26:49,351 But really he has low intelligence 580 00:26:49,640 --> 00:26:51,916 and poor interpersonal skills. 581 00:26:52,200 --> 00:26:54,874 Probably in a menial job or unemployed. 582 00:26:55,160 --> 00:26:57,256 It's doubtful that he has a relationship with a woman. 583 00:26:57,280 --> 00:26:58,400 If he does, he's domineering 584 00:26:58,600 --> 00:26:59,920 and can come and go as he pleases. 585 00:27:02,880 --> 00:27:06,032 And he struggles with impotence- Thank you, that's all-. 586 00:27:06,320 --> 00:27:07,720 WOMAN: One more question, detective. 587 00:27:07,920 --> 00:27:08,920 I'm sorry. No, no. 588 00:27:10,040 --> 00:27:11,040 CLAUDETTE: Impotence? 589 00:27:11,280 --> 00:27:13,351 I-| said he struggles with impotence. 590 00:27:13,640 --> 00:27:14,640 He never ejaculates. 591 00:27:14,800 --> 00:27:16,473 Dutch. It's a solid tactic. 592 00:27:16,760 --> 00:27:18,398 Emasculate him in public, 593 00:27:18,680 --> 00:27:20,400 you draw him out or you defuse his impulses. 594 00:27:20,440 --> 00:27:21,635 Or piss him off. 595 00:27:21,920 --> 00:27:23,991 What if he uses this as an excuse to rape again? 596 00:27:24,320 --> 00:27:25,776 He's raped five women that we know of. 597 00:27:25,800 --> 00:27:27,199 He doesn't need an excuse. 598 00:27:27,480 --> 00:27:28,914 [SIGHS] 599 00:27:29,240 --> 00:27:30,440 Ran those bills from Evidence. 600 00:27:30,600 --> 00:27:32,910 They're not showing up on the Treasury list. 601 00:27:33,200 --> 00:27:34,998 Aceveda's working off a different list? 602 00:27:35,280 --> 00:27:37,120 The question is how to flush it. Hey, hey, hey. 603 00:27:37,360 --> 00:27:38,919 I got an address. 604 00:27:39,200 --> 00:27:40,952 All right. Meet back here after you're done. 605 00:27:41,240 --> 00:27:42,240 We'll get into it. 606 00:27:46,360 --> 00:27:48,520 Hear Tommy might not be as clean as we'd like to think. 607 00:27:48,760 --> 00:27:50,671 Think what you want to. 608 00:27:50,960 --> 00:27:53,031 DANNY: We gotta get back on patrol. 609 00:27:53,320 --> 00:27:55,240 What would you say if it was you in Interrogation 610 00:27:55,520 --> 00:27:57,079 for two murders you didn't do? 611 00:27:57,400 --> 00:27:59,835 Look, I'm not taking another fall. 612 00:28:00,120 --> 00:28:02,080 You guys go back out there, I gotta go to Aceveda. 613 00:28:05,640 --> 00:28:06,675 Let's go. 614 00:28:09,480 --> 00:28:11,073 KOU F: Tell us about the coins. 615 00:28:14,200 --> 00:28:16,476 GRIGGS: I got guys at your apartment right now. 616 00:28:16,760 --> 00:28:17,909 They gonna find 'em? 617 00:28:20,960 --> 00:28:22,598 According to the divorce settlement, 618 00:28:22,920 --> 00:28:26,515 they belonged to Barb, right, Tommy? 619 00:28:26,840 --> 00:28:28,911 Part of the division of property? 620 00:28:29,200 --> 00:28:30,793 I wanna see my lawyer. 621 00:28:31,080 --> 00:28:32,673 Helping us or trying to hide something? 622 00:28:32,960 --> 00:28:36,919 ACEVEDA: You have anything to do with the robbery? 623 00:28:37,200 --> 00:28:38,349 TOMMY: I want to see my son, 624 00:28:38,640 --> 00:28:40,551 or get me a lawyer. 625 00:28:40,840 --> 00:28:44,117 GRIGGS: A lawyer? Not a PBA rep, huh? 626 00:28:51,120 --> 00:28:52,120 You can take him. 627 00:28:59,120 --> 00:29:01,555 Let's go, buddy. Stand up. 628 00:29:08,080 --> 00:29:10,276 Three assaults on gay hustlers in the last month, 629 00:29:10,600 --> 00:29:12,637 all on Saturday nights. Victims give us anything? 630 00:29:12,920 --> 00:29:14,399 Besides big sad eyes? 631 00:29:14,720 --> 00:29:17,075 TRISHA: Descriptions are all over, but the m.o. tracks. 632 00:29:17,400 --> 00:29:19,277 Four to five guys grabbing for trick money. 633 00:29:19,600 --> 00:29:22,274 We're supposed to be shutting down vice in Farmington, right? 634 00:29:22,560 --> 00:29:24,160 That's the job. So if I'm a cocksucker... 635 00:29:24,400 --> 00:29:25,400 What do you mean "if"? 636 00:29:25,680 --> 00:29:27,440 And shit goes down in my place of business, 637 00:29:27,600 --> 00:29:29,876 don't I just take my willing mouth someplace else? 638 00:29:30,200 --> 00:29:31,395 You may find it trivial, 639 00:29:31,680 --> 00:29:34,672 but two victims ended up in ICU, one with a fractured skull. 640 00:29:35,000 --> 00:29:36,720 Shane, you'll be undercover with the fellas. 641 00:29:36,960 --> 00:29:38,360 Everyone else maintains a perimeter. 642 00:29:38,560 --> 00:29:41,313 Hold the phone there, doll face. You got me on salami patrol? No. 643 00:29:41,600 --> 00:29:43,432 What about one of these guys? 644 00:29:43,760 --> 00:29:45,034 They don't look gay enough. 645 00:29:45,320 --> 00:29:46,320 [LEM CHUCKLES] 646 00:29:49,120 --> 00:29:50,800 Shane, when you want your buddy to release, 647 00:29:51,080 --> 00:29:53,196 gently squeeze the shaft at the base, 648 00:29:53,520 --> 00:29:54,640 applying tongue to the glans 649 00:29:54,840 --> 00:29:56,160 and frenulum. [LAUGHS] 650 00:29:56,480 --> 00:29:57,879 SHANE [ON RADIO]: Hey, tube-steak, 651 00:29:58,160 --> 00:30:01,391 I'm engaged to a gorgeous female who's carrying my child. 652 00:30:01,680 --> 00:30:04,638 You're the one who actually knows the names of dick parts. 653 00:30:04,920 --> 00:30:07,070 You must be the undercover police officer. 654 00:30:07,400 --> 00:30:08,629 I'm glad to be of service. 655 00:30:08,920 --> 00:30:10,040 MAN: Thanks. SHANE: For what? 656 00:30:10,200 --> 00:30:11,280 MAN: For watching our backs. 657 00:30:11,520 --> 00:30:12,954 It's been the mama of drama here. 658 00:30:13,280 --> 00:30:15,078 You might wanna hold off on the thanks. 659 00:30:15,360 --> 00:30:17,120 More than likely be running you in next week. 660 00:30:20,160 --> 00:30:21,160 I didn't get your name. 661 00:30:22,520 --> 00:30:23,840 Yeah. 662 00:30:29,480 --> 00:30:33,075 Uh, I got a call. Guy claiming to be the rapist. 663 00:30:33,360 --> 00:30:35,078 He's demanding a formal statement from you 664 00:30:35,360 --> 00:30:36,640 retracting the impotence charge. 665 00:30:36,920 --> 00:30:37,920 So he's made contact. 666 00:30:38,160 --> 00:30:39,400 Well, we've had over 100 calls. 667 00:30:39,640 --> 00:30:41,392 It could be a hoax. 668 00:30:41,680 --> 00:30:44,991 Well, he said he took a figurine from the last victim's house. 669 00:30:45,320 --> 00:30:47,920 CLAUDETTE: Could say you take a figurine from an old woman's house 670 00:30:48,120 --> 00:30:50,111 and have a nine out of 10 shot at being right-. 671 00:30:50,440 --> 00:30:52,158 He says it was a Hummel? 672 00:30:57,720 --> 00:31:00,758 Danny's not gonna say anything. She wouldn't do that to me. 673 00:31:01,080 --> 00:31:02,912 She sure as hell isn't gonna do it to you. 674 00:31:05,920 --> 00:31:07,640 Listen, we find this guy, after what he did, 675 00:31:07,920 --> 00:31:09,513 we don't take any chances. 676 00:31:09,840 --> 00:31:11,399 He resists, he reaches for a piece, 677 00:31:11,720 --> 00:31:13,996 he lifts a finger, we use deadly force. 678 00:31:16,080 --> 00:31:17,160 Not gonna give him a chance 679 00:31:17,320 --> 00:31:19,709 to hurt us... or Tommy. 680 00:31:23,880 --> 00:31:25,598 [KNOCKING ON DOOR] 681 00:31:25,880 --> 00:31:26,880 Sir? 682 00:31:27,000 --> 00:31:28,000 What is it? 683 00:31:31,320 --> 00:31:33,516 Our deal was if I saw something? 684 00:31:33,800 --> 00:31:35,552 What happened? 685 00:31:35,840 --> 00:31:37,353 [EXHALES] 686 00:31:37,640 --> 00:31:40,280 Vic rounded up some guys to track down 687 00:31:40,560 --> 00:31:41,600 who killed Tommy's family. 688 00:31:41,760 --> 00:31:42,955 I was one of 'em. 689 00:31:43,240 --> 00:31:45,480 I mean, just to make sure Tommy was getting a fair shake. 690 00:31:45,720 --> 00:31:47,677 But now? But now 691 00:31:48,000 --> 00:31:52,119 it's gone from a fact-checking mission into a fox hunt. 692 00:31:52,400 --> 00:31:55,870 And who's with him? Julien. 693 00:31:56,160 --> 00:31:56,877 You let this happen? 694 00:31:57,160 --> 00:31:58,195 [CHUCKLES] 695 00:31:58,480 --> 00:32:00,756 Well, I'm not his TO anymore, am I? 696 00:32:01,040 --> 00:32:03,156 Obviously, Julien is responsible for himself. 697 00:32:03,480 --> 00:32:06,552 I-| thought you had some influence over the guy. 698 00:32:08,640 --> 00:32:09,914 Okay. 699 00:32:13,040 --> 00:32:16,590 Six-Paul-11 requesting backup at 95 Round Hill Road. 700 00:32:16,880 --> 00:32:18,678 Possible 187 suspect. 701 00:32:18,960 --> 00:32:20,871 All right, you take the front. 702 00:32:21,200 --> 00:32:24,033 He sees the uniform, he runs, he did it. 703 00:32:24,320 --> 00:32:25,993 I'll take the back. 704 00:32:28,200 --> 00:32:30,794 Hey, hey. No chances. 705 00:32:42,800 --> 00:32:44,632 JULIEN: Police! 706 00:32:44,920 --> 00:32:46,069 He's got a gun! 707 00:32:46,400 --> 00:32:47,913 He's running! Police! 708 00:32:49,440 --> 00:32:50,440 Oh, Shit. 709 00:32:56,960 --> 00:32:58,792 He's still got the gun. 710 00:32:59,120 --> 00:33:01,794 Couldn't get a good shot. 711 00:33:02,120 --> 00:33:04,475 Go out front, wait for backup. 712 00:33:07,800 --> 00:33:09,473 SOREN: Don't come near me. 713 00:33:09,760 --> 00:33:11,478 When he calls, tell him the only way 714 00:33:11,800 --> 00:33:13,560 the public's gonna hear his side of the story 715 00:33:13,640 --> 00:33:16,029 is for him to come forward and tell the truth himself. 716 00:33:16,320 --> 00:33:17,496 WOMAN: What if he doesn't call? 717 00:33:17,520 --> 00:33:19,033 He's gonna wanna hear our answer. 718 00:33:19,320 --> 00:33:20,680 You think he's gonna give it all up 719 00:33:20,760 --> 00:33:22,637 just to make it clear he's not impotent? 720 00:33:22,920 --> 00:33:24,479 Why would he do that? 721 00:33:24,760 --> 00:33:26,592 Uh, because he's mentally ill? 722 00:33:31,160 --> 00:33:32,160 SOREN: Don't come near me. 723 00:33:32,400 --> 00:33:34,038 [GUN COCKS] 724 00:33:35,520 --> 00:33:40,117 Thing I couldn't take about prison? The stink. 725 00:33:40,400 --> 00:33:42,118 Piss, shit... 726 00:33:42,400 --> 00:33:43,720 You're looking at 10 years of that 727 00:33:44,000 --> 00:33:45,832 before they hit you with the needle. 728 00:33:46,160 --> 00:33:47,992 The worst part? 729 00:33:48,280 --> 00:33:51,477 Can't fix up when you're hurting. 730 00:33:51,760 --> 00:33:53,751 Sometimes you can't fix at all. 731 00:33:54,040 --> 00:33:55,075 SOREN: Shut up! VIC: Me? 732 00:33:56,600 --> 00:33:59,114 I'd eat a bullet right now. 733 00:33:59,400 --> 00:34:02,119 JULIEN: Backup's two minutes out. 734 00:34:02,400 --> 00:34:05,279 VIC: You got two minutes before the cavalry gets here. 735 00:34:06,720 --> 00:34:08,074 You think it over. 736 00:34:12,600 --> 00:34:14,432 [SIRENS BLARING] 737 00:34:18,040 --> 00:34:19,678 [TIRES SCREECHING] 738 00:34:23,440 --> 00:34:25,556 Suspect who killed Tommy Hisk's family. 739 00:34:25,840 --> 00:34:27,319 Saw the stolen property in the house. 740 00:34:27,600 --> 00:34:29,696 Vic's trying to get him to put the gun down and come out. 741 00:34:29,720 --> 00:34:31,040 Hope he doesn't try too hard. 742 00:34:31,320 --> 00:34:34,233 MAN: Go around back. 743 00:34:34,520 --> 00:34:36,557 VIC: Stick the gun in your mouth and pull. 744 00:34:36,880 --> 00:34:38,553 Last chance. Do it, Soren. 745 00:34:42,480 --> 00:34:43,480 SOREN: Don't shoot! 746 00:34:45,080 --> 00:34:47,196 Please, don't shoot. 747 00:34:54,440 --> 00:34:55,999 Put your hands behind your head. 748 00:34:59,240 --> 00:35:00,435 Turn around. 749 00:35:04,840 --> 00:35:05,840 Take him. 750 00:35:09,720 --> 00:35:10,720 Come here. 751 00:35:11,960 --> 00:35:13,678 MAN: Behind your back. 752 00:35:23,520 --> 00:35:24,919 MAN: Check out the wheels. 753 00:35:25,200 --> 00:35:26,759 MAN 2: Chrome 22s, sweet. 754 00:35:27,040 --> 00:35:28,075 How much you think? 755 00:35:28,360 --> 00:35:29,360 MAN 2: I don't know. 756 00:35:29,680 --> 00:35:30,680 Couple of nights' work. 757 00:35:33,320 --> 00:35:38,349 Set of Kruz Laguna chrome 22s, run you around 3200. 758 00:35:38,640 --> 00:35:40,756 Throw in another grand for the spinners. 759 00:35:41,040 --> 00:35:43,554 Looks like our breeder knows a thing or two about rim jobs. 760 00:35:43,840 --> 00:35:46,150 Heh. Rim jobs. 761 00:35:46,440 --> 00:35:48,000 MAN [ON TAPE]: in front of the camera, 762 00:35:48,080 --> 00:35:50,071 so the cops can't do nothing to me. 763 00:35:50,360 --> 00:35:51,760 WOMAN [ON TAPE]: I can arrange that. 764 00:35:52,080 --> 00:35:53,479 I'll say what I gotta say, 765 00:35:53,760 --> 00:35:55,433 but he's gotta take back what he said. 766 00:35:55,720 --> 00:35:59,111 No one there except you, me and him. 767 00:35:59,400 --> 00:36:00,879 You mean, Detective Wagenbach? 768 00:36:01,160 --> 00:36:03,470 He needs to apologize. 769 00:36:03,800 --> 00:36:05,154 [TAPE CLICKS] 770 00:36:05,440 --> 00:36:07,272 I'm putting one of my men in with the camera. 771 00:36:07,600 --> 00:36:10,160 WOMAN: No, not unless you know someone who can run a Sony D600. 772 00:36:10,440 --> 00:36:12,431 You get the arrest, we get the video. 773 00:36:12,720 --> 00:36:14,074 I've done this dozens of times. 774 00:36:14,400 --> 00:36:16,040 My camera guy was in the middle of Baghdad 775 00:36:16,080 --> 00:36:17,120 when Desert Storm started. 776 00:36:19,440 --> 00:36:21,477 I want at least two guys in close proximity. 777 00:36:22,640 --> 00:36:23,755 I can handle it. 778 00:36:24,040 --> 00:36:25,189 Three backup teams 779 00:36:25,480 --> 00:36:27,676 with radio contact and everyone's wearing a vest 780 00:36:27,960 --> 00:36:28,960 or you get no video. 781 00:36:30,760 --> 00:36:33,320 MAN [OVER RADIO]: Back home, I had a Chevy 1500. 782 00:36:33,600 --> 00:36:36,353 Four-barrel carb on a high-rise. 783 00:36:36,640 --> 00:36:39,553 Slapped them paddle tires on every summer. 784 00:36:39,880 --> 00:36:41,473 Sand-dragged the shit out of it. 785 00:36:41,800 --> 00:36:44,394 I had an F-150 with a NOS system, 786 00:36:44,720 --> 00:36:47,155 so the nitrous shot straight into the manifold. 787 00:36:47,440 --> 00:36:49,040 My brother did that to a Dodge short bed. 788 00:36:49,320 --> 00:36:50,440 Oh, it's a bad move. No shit. 789 00:36:51,040 --> 00:36:53,680 Threw a rod, sent it sideways, tires smoked. 790 00:36:53,960 --> 00:36:55,016 Junked the whole engine, huh? 791 00:36:55,040 --> 00:36:56,040 Yeah. 792 00:36:56,320 --> 00:36:57,833 [METAL MUSIC PLAYING ON RADIO] 793 00:36:58,120 --> 00:37:00,080 THUG 1: Hey, faggot. THUG 2: Hey, come here, punk. 794 00:37:00,360 --> 00:37:01,589 THUG 1: Yeah, come on. Come on. 795 00:37:01,880 --> 00:37:03,837 Move! Move! 796 00:37:04,120 --> 00:37:05,918 SHANE: Police officer! Police officer! 797 00:37:06,240 --> 00:37:07,656 Drop the bat! Drop the bat right now! 798 00:37:07,680 --> 00:37:10,274 Police. Stop right there. Turn around. 799 00:37:10,560 --> 00:37:11,856 You, on the ground! On the ground! 800 00:37:11,880 --> 00:37:14,156 RONNIE: Turn around. Turn around. Get over here. 801 00:37:14,440 --> 00:37:16,113 Get over here. Against the wall. 802 00:37:16,400 --> 00:37:17,629 THUG 3: This way. This way. 803 00:37:17,960 --> 00:37:19,633 Stop right there! 804 00:37:21,880 --> 00:37:23,200 Nice tackle. 805 00:37:27,320 --> 00:37:28,549 What's this? 806 00:37:28,880 --> 00:37:30,757 The collar you and me been working on all clay. 807 00:37:31,040 --> 00:37:33,429 Oh, right. We're good. 808 00:37:33,760 --> 00:37:36,639 DA says this case has got the makings of a hate crime. 809 00:37:36,920 --> 00:37:38,936 That'll work, but they were also in it for the money. 810 00:37:38,960 --> 00:37:39,677 Got a confession out of one. 811 00:37:39,960 --> 00:37:41,439 Spilled his guts. 812 00:37:41,720 --> 00:37:43,960 Football players. After the game they go knock back a few 813 00:37:44,080 --> 00:37:45,840 and then go looking for queers to beat up on. 814 00:37:46,000 --> 00:37:48,514 Rip 'em off for their trick money, pay the bar tab. 815 00:37:48,800 --> 00:37:50,598 How'd the Strike Team do? 816 00:37:50,880 --> 00:37:53,838 Fine. That one's a natural-born undercover come-guzzler. 817 00:37:54,160 --> 00:37:55,230 I heard that, bitch. 818 00:37:55,520 --> 00:37:56,520 [LAUGHS] 819 00:38:01,600 --> 00:38:02,720 You went off the grid today? 820 00:38:06,320 --> 00:38:07,320 Who told you that? 821 00:38:15,560 --> 00:38:17,198 I knew Tommy didn't do it. 822 00:38:17,520 --> 00:38:21,479 Didn't like that Griggs asshole trying to prove otherwise. 823 00:38:21,760 --> 00:38:25,594 Today was a one-time thing. Got it? 824 00:38:25,880 --> 00:38:27,553 Got it. 825 00:38:27,840 --> 00:38:30,798 You weren't at the basher sting tonight? 826 00:38:31,120 --> 00:38:33,919 I was there in spirit. Busts got made. 827 00:38:41,520 --> 00:38:43,200 You never disappeared for a couple of hours 828 00:38:43,240 --> 00:38:44,240 to help another cop? 829 00:38:50,280 --> 00:38:52,112 You look like hell. 830 00:38:52,400 --> 00:38:53,834 Is everything else all right? 831 00:38:56,800 --> 00:38:58,632 Long day, that's all. 832 00:39:02,440 --> 00:39:04,511 I replaced the gasket on the filter. 833 00:39:04,800 --> 00:39:05,960 It's working just fine again. 834 00:39:06,280 --> 00:39:07,280 Thanks for doing that. 835 00:39:07,520 --> 00:39:09,955 [CLASSICAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 836 00:39:10,280 --> 00:39:11,714 Matt having another session? 837 00:39:12,000 --> 00:39:13,035 Not tonight. 838 00:39:15,880 --> 00:39:17,240 Owen's here a lot lately, isn't he? 839 00:39:18,600 --> 00:39:20,955 Matthew's improving. 840 00:39:21,240 --> 00:39:23,516 Something you want to tell me? 841 00:39:23,800 --> 00:39:25,711 About what? 842 00:39:26,040 --> 00:39:27,040 About you and Owen. 843 00:39:29,200 --> 00:39:30,713 Did Cassidy say something? 844 00:39:31,000 --> 00:39:32,000 No. 845 00:39:33,640 --> 00:39:36,040 You walked by the door in your panties without batting an eye 846 00:39:36,320 --> 00:39:38,630 that he was just inside. 847 00:39:40,720 --> 00:39:42,136 I don't have to discuss this with you- 848 00:39:42,160 --> 00:39:43,275 Yes, you do. 849 00:39:44,880 --> 00:39:46,951 I want him the hell away from Matthew. 850 00:39:47,240 --> 00:39:48,275 He's not his father. 851 00:39:48,560 --> 00:39:49,880 No, but he's here for him. 852 00:39:50,160 --> 00:39:51,719 I'm not shelling out my own money 853 00:39:52,000 --> 00:39:55,630 so that the hired help can play daddy to impress you. 854 00:39:55,920 --> 00:39:57,479 Get rid of him. 855 00:39:57,760 --> 00:39:59,800 He's an amazing teacher and that's what you pay for. 856 00:39:59,880 --> 00:40:01,837 Anything else is my business. 857 00:40:02,160 --> 00:40:04,117 You know he has a record? 858 00:40:04,400 --> 00:40:05,720 He got busted for weed in college. 859 00:40:05,880 --> 00:40:07,120 You've been checking up on him? 860 00:40:07,320 --> 00:40:10,278 Damn straight. He's alone with my son. 861 00:40:12,280 --> 00:40:14,954 So he smoked a joint. 862 00:40:15,240 --> 00:40:16,720 Wasn't possession. It was for dealing. 863 00:40:18,040 --> 00:40:19,519 It couldn't have been that serious 864 00:40:19,800 --> 00:40:21,160 if he got his teaching certificate. 865 00:40:23,280 --> 00:40:25,874 You date who you want, but he's out of a job. 866 00:40:28,640 --> 00:40:32,918 [DOOR OPENS AND SHUTS] 867 00:40:43,760 --> 00:40:45,910 Talked to a buddy over at Wilshire. 868 00:40:46,200 --> 00:40:48,316 Arnovic's given a full confession. 869 00:40:48,600 --> 00:40:50,273 Good. Not good. 870 00:40:50,560 --> 00:40:52,073 He's telling about how Tommy 871 00:40:52,360 --> 00:40:54,795 had him break into his ex's house last month. 872 00:40:55,080 --> 00:40:56,320 What's that gonna mean for him? 873 00:40:56,440 --> 00:40:57,635 Probably his job. 874 00:41:01,760 --> 00:41:03,273 I didn't have a shot. 875 00:41:05,480 --> 00:41:06,550 I know. 876 00:41:10,400 --> 00:41:12,311 Did the right thing riding with me today. 877 00:41:12,600 --> 00:41:13,749 People saw you stepped up. 878 00:41:18,560 --> 00:41:20,720 I'm going to church tonight. I'll say a prayer for him. 879 00:41:20,880 --> 00:41:22,154 For his wife and kid. 880 00:41:23,600 --> 00:41:24,795 Say one for all of us. 881 00:41:30,400 --> 00:41:33,279 It's now four hours past the designated surrender time 882 00:41:33,560 --> 00:41:35,915 of the alleged rapist who's been terrorizing elderly women 883 00:41:36,200 --> 00:41:37,998 in the Farmington District of Los Angeles. 884 00:41:38,280 --> 00:41:40,590 Is he sending a message that it's your department 885 00:41:40,880 --> 00:41:42,791 who is impotent? 886 00:41:43,080 --> 00:41:45,515 You may as well turn this off, 'cause it's never gonna air. 887 00:41:52,680 --> 00:41:53,680 We're chasing our tails. 888 00:41:53,840 --> 00:41:54,960 LEM: Maybe we'd be better off 889 00:41:55,160 --> 00:41:56,559 if the money train never happened. 890 00:41:56,840 --> 00:41:58,360 Give me a break. VIC: Calm down, girls. 891 00:41:58,520 --> 00:42:01,956 Now, we know Treasury's got Aceveda checking bills 892 00:42:02,280 --> 00:42:04,749 on any bust over a grand. SHANE: So? 893 00:42:05,080 --> 00:42:08,038 One of the uni's just logged two large into Evidence. 894 00:42:08,320 --> 00:42:10,197 We don't let that money out of our sight, 895 00:42:10,480 --> 00:42:12,630 we'll find the list he's working with. 896 00:42:13,800 --> 00:42:14,800 [KNOCKING ON DOOR] 897 00:42:17,400 --> 00:42:20,995 Here's your phone list and your schedule for tomorrow. 898 00:42:21,280 --> 00:42:23,157 Did you call Aurora back? 899 00:42:23,440 --> 00:42:24,440 Not yet. 900 00:42:24,680 --> 00:42:25,351 You really should. 901 00:42:25,680 --> 00:42:27,671 I'll do it when I do it. 902 00:42:27,960 --> 00:42:31,396 What? Somethings bothering you. 903 00:42:31,680 --> 00:42:32,880 If it's anything that I did... 904 00:42:33,120 --> 00:42:34,758 It's not, Nina. 905 00:42:35,040 --> 00:42:37,839 Please, just check the bills in Evidence like I asked you to. 906 00:43:15,640 --> 00:43:16,835 What do you need? 907 00:43:17,120 --> 00:43:19,350 Shane thinks he forgot to sign that evidence envelope 908 00:43:19,640 --> 00:43:20,880 from that 211. No, he signed it. 909 00:43:21,720 --> 00:43:23,757 All right. Great. I'll let him know. 910 00:43:31,920 --> 00:43:33,558 DUTCH: He was never coming. 911 00:43:33,880 --> 00:43:34,950 No. 912 00:43:35,240 --> 00:43:37,470 I embarrass him, he wanted to embarrass me. 913 00:43:37,800 --> 00:43:39,598 Probably. 914 00:43:39,920 --> 00:43:42,036 He's more self-controlled than I gave him credit for. 915 00:43:44,360 --> 00:43:47,159 We still got some time before we have to get back to work. 916 00:43:47,440 --> 00:43:48,794 You could buy me breakfast. 917 00:43:49,080 --> 00:43:50,080 I'm broke. 918 00:43:57,360 --> 00:44:02,480 We know where he lives, where he hunts. 919 00:44:03,720 --> 00:44:05,631 Now we've got him on tape. 920 00:44:05,920 --> 00:44:07,149 Voice analysis will tell us 921 00:44:07,440 --> 00:44:12,514 his ethnicity, personality traits... 922 00:44:12,800 --> 00:44:14,438 We're getting to know him. 923 00:44:16,720 --> 00:44:19,473 I was wrong. 924 00:44:19,800 --> 00:44:20,915 You were right. 925 00:44:23,280 --> 00:44:24,280 Maybe a little. 926 00:44:26,080 --> 00:44:27,080 Come on. 927 00:44:28,560 --> 00:44:29,834 I'm buying. 928 00:44:35,000 --> 00:44:36,195 Hey, Nina. 929 00:44:36,520 --> 00:44:38,750 Could you help with the computer in the briefing room? 930 00:44:39,040 --> 00:44:40,394 It's not taking my access code. 931 00:44:40,680 --> 00:44:43,513 I can't right now. It's really kind of urgent. 932 00:44:43,800 --> 00:44:45,160 I'm trying to access this database. 933 00:44:45,440 --> 00:44:47,272 I'm working on something for David. Sorry. 934 00:44:51,440 --> 00:44:52,760 [EXHALES] 935 00:45:00,440 --> 00:45:02,033 Thank you. 936 00:45:02,320 --> 00:45:03,320 Have a good night. 937 00:45:06,400 --> 00:45:07,720 [BEEPING] 938 00:45:11,600 --> 00:45:12,600 Close it. 939 00:45:14,320 --> 00:45:15,320 List's in Aceveda's safe. 940 00:45:16,800 --> 00:45:17,800 Well, so that's it. 941 00:45:17,920 --> 00:45:18,920 Not necessarily. 942 00:45:19,200 --> 00:45:20,759 RONNIE: What do you mean? 943 00:45:21,040 --> 00:45:23,554 Ripping off the money train was 10 times more complicated-. 944 00:45:23,840 --> 00:45:25,877 SHANE: It's in a safe, in a captain's office, 945 00:45:26,200 --> 00:45:27,713 inside of a police station. 946 00:45:28,000 --> 00:45:30,913 VIC: Without that list, none of that money is any good. 947 00:45:35,640 --> 00:45:36,640 [SOFTLY] Yeah. 948 00:45:37,680 --> 00:45:39,478 Gotta be a way. 949 00:45:45,640 --> 00:45:47,472 [TIT] 69449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.