All language subtitles for S.W.A.T.S05E08.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:02,959 Previously onSWAT...Stop! 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,657 Marcos, you've done time. Help us find who did this, 3 00:00:05,701 --> 00:00:07,311 I can get the charges dropped. 4 00:00:07,355 --> 00:00:09,009 You want black and whites outside your door every morning? 5 00:00:09,052 --> 00:00:10,662 We should be working together on this. 6 00:00:10,706 --> 00:00:12,055 Look, just because we shook hands once or twice 7 00:00:12,099 --> 00:00:13,187 don't mean we're a team. 8 00:00:13,230 --> 00:00:14,840 HONDO: When I got back from Mexico, 9 00:00:14,884 --> 00:00:16,407 I had a real clear idea of what I wanted. 10 00:00:16,451 --> 00:00:17,713 You. 11 00:00:17,756 --> 00:00:20,542 I love you.I love you, too. 12 00:00:30,117 --> 00:00:31,857 WOMAN: Please... 13 00:00:31,901 --> 00:00:34,338 ♪ 14 00:00:40,605 --> 00:00:43,565 [doors squeak] 15 00:00:43,608 --> 00:00:45,480 DRIVER: You gettin' on? 16 00:00:53,836 --> 00:00:55,490 Thank you. Mm-hmm. 17 00:01:04,673 --> 00:01:06,501 [tires screech] 18 00:01:06,544 --> 00:01:09,678 [music pulsating on car stereo] 19 00:01:14,335 --> 00:01:16,989 [car horn blares] 20 00:01:34,572 --> 00:01:36,096 [cries out] 21 00:01:41,753 --> 00:01:44,843 [entry tone chimes][speaking rapid Spanish] 22 00:01:45,279 --> 00:01:46,715 Miss, I don't understand you. 23 00:01:46,758 --> 00:01:47,803 No hable. 24 00:01:52,851 --> 00:01:54,114 [cries out] 25 00:01:54,157 --> 00:01:57,508 [entry tone chiming] 26 00:02:05,125 --> 00:02:06,691 [sizzling] 27 00:02:06,735 --> 00:02:08,040 CHARICE: We were waiting what felt like days 28 00:02:08,084 --> 00:02:09,781 in that ER. 29 00:02:09,825 --> 00:02:11,696 All the while, I'm cradling little Winnie, 30 00:02:11,740 --> 00:02:14,003 poor baby, sick as a dog. 31 00:02:14,046 --> 00:02:15,657 How old was she?She was five. 32 00:02:15,700 --> 00:02:17,224 Daniel was three. 33 00:02:17,267 --> 00:02:18,877 Although he was acting grown, 34 00:02:18,921 --> 00:02:21,706 pacing and demanding answers about the wait. 35 00:02:21,750 --> 00:02:23,273 Mm, sounds like someone I know. 36 00:02:23,317 --> 00:02:26,058 [chuckles]So finally they call us into the exam room. 37 00:02:26,102 --> 00:02:28,887 Soon as the doctor comes in, little Daniel-- 38 00:02:28,931 --> 00:02:30,889 all two feet of him...Okay, 39 00:02:30,933 --> 00:02:32,413 I was taller than two feet, Mom. 40 00:02:32,456 --> 00:02:36,373 Little Daniel yelled at that doctor, "What took you so long? 41 00:02:36,417 --> 00:02:38,723 You know my sister's sick." 42 00:02:38,767 --> 00:02:39,898 [laughter] 43 00:02:39,942 --> 00:02:43,163 My son, taking care of his big sister, 44 00:02:43,206 --> 00:02:44,381 even as a little boy. 45 00:02:44,425 --> 00:02:46,775 Good man in the making.Mm. 46 00:02:47,689 --> 00:02:48,864 So, Nichelle, 47 00:02:48,907 --> 00:02:51,606 tell me, how is your community center? 48 00:02:51,649 --> 00:02:53,651 Actually, perfect. 49 00:02:53,695 --> 00:02:55,740 Ever since we did the renovations, 50 00:02:55,784 --> 00:02:58,613 I haven't had to worry about pipes bursting 51 00:02:58,656 --> 00:02:59,875 or mold growing. 52 00:02:59,918 --> 00:03:01,093 I've been able to focus 53 00:03:01,137 --> 00:03:02,791 on what matters: the kids. Yeah. 54 00:03:02,834 --> 00:03:04,793 Daniel's always talking about how wonderful you are 55 00:03:04,836 --> 00:03:06,403 with those children. 56 00:03:06,447 --> 00:03:07,926 I have my moments. 57 00:03:07,970 --> 00:03:09,624 HONDO: That you do, baby. 58 00:03:09,667 --> 00:03:10,755 Well, I don't know about you two, 59 00:03:10,799 --> 00:03:13,105 but I am readyto eat. 60 00:03:13,149 --> 00:03:17,632 So, Nichelle, do you want to have children? 61 00:03:20,548 --> 00:03:22,071 Okay, Mama, 62 00:03:22,114 --> 00:03:24,813 I think you done drank a little too much wine. 63 00:03:24,856 --> 00:03:26,728 Baby, kill that noise. I'm just asking a question. 64 00:03:26,771 --> 00:03:28,382 We're all adults here. 65 00:03:28,425 --> 00:03:29,818 You know, after 35, 66 00:03:29,861 --> 00:03:32,429 [laughs]: we call it a "geriatric pregnancy." 67 00:03:32,473 --> 00:03:34,083 I'm very aware...No, no. 68 00:03:34,126 --> 00:03:36,433 This friend of mine, Mitzi, at 49, 69 00:03:36,477 --> 00:03:38,392 gave birth naturally. 70 00:03:38,435 --> 00:03:40,307 'Course, that child doesn't have any grandparents. 71 00:03:40,350 --> 00:03:41,743 They're long dead. 72 00:03:41,786 --> 00:03:42,918 Okay, who's hungry? 73 00:03:42,961 --> 00:03:44,224 I know, it's just... 74 00:03:44,267 --> 00:03:47,792 nothing like a... newborn baby's smell. 75 00:03:47,836 --> 00:03:49,272 God, I miss it. 76 00:03:49,316 --> 00:03:50,882 Don't you want that for yourself? 77 00:03:50,926 --> 00:03:53,320 Okay, next topic, Mama. 78 00:03:53,363 --> 00:03:55,452 Oh, I don't know, a... 79 00:03:55,496 --> 00:03:57,846 new car smell is a close second. [laughs] 80 00:03:57,889 --> 00:04:00,283 [laughs]: New car smell, okay. 81 00:04:00,327 --> 00:04:02,154 Well, you are gonna love 82 00:04:02,198 --> 00:04:03,765 this roast. 83 00:04:03,808 --> 00:04:05,854 The recipe is a Harrelson family secret. 84 00:04:05,897 --> 00:04:09,249 [phone beeping] 85 00:04:10,728 --> 00:04:12,730 Ah, ladies. 86 00:04:14,036 --> 00:04:15,211 I'm sorry. It's work. 87 00:04:15,690 --> 00:04:17,605 HONDO: 50-Squad's tied up with a burglary in Larchmont. 88 00:04:17,648 --> 00:04:19,607 Patrol got a visual on one male shooter inside. 89 00:04:19,650 --> 00:04:21,043 When they arrived on the scene, 90 00:04:21,086 --> 00:04:23,480 our trigger-happy suspect fired shots at the unis. 91 00:04:23,524 --> 00:04:25,221 How many hostages?We got eyeson one. 92 00:04:25,265 --> 00:04:28,398 Male. Likely the store owner. 93 00:04:28,442 --> 00:04:30,052 Suspect's got him pinned in the front interior. 94 00:04:30,095 --> 00:04:31,445 Bang and breach, front entry? 95 00:04:31,488 --> 00:04:33,011 Bang and breach, yes, 96 00:04:33,055 --> 00:04:34,839 but we enter on the three side. 97 00:04:37,146 --> 00:04:38,060 Deacon. 98 00:04:38,103 --> 00:04:39,801 Tan, get a flashbang. 99 00:04:40,889 --> 00:04:42,107 [whirring] 100 00:04:42,151 --> 00:04:44,153 Ready. 101 00:04:47,374 --> 00:04:49,463 20-David making entry. 102 00:04:53,728 --> 00:04:54,816 Clear. 103 00:04:54,859 --> 00:04:56,296 Looks like somebody tried to get out 104 00:04:56,339 --> 00:04:57,819 through that window.Ain't nobody getting through that. 105 00:04:57,862 --> 00:05:00,430 But they were desperate enough to try. 106 00:05:03,781 --> 00:05:06,697 20-David, we're approaching the north side of the building. 107 00:05:06,741 --> 00:05:08,656 Hold. 108 00:05:12,964 --> 00:05:17,317 HONDO: LAPD! Come out with your hands raised! 109 00:05:29,851 --> 00:05:31,592 We're in position. 110 00:05:36,292 --> 00:05:37,424 [gunshots] 111 00:05:37,467 --> 00:05:38,990 HONDO: Put the gun down! 112 00:05:39,034 --> 00:05:41,341 You got no way out of this! We got you surrounded! 113 00:05:43,995 --> 00:05:45,170 Come out slowly! 114 00:05:45,214 --> 00:05:46,302 Show us your face!Drop your weapon! 115 00:05:46,346 --> 00:05:47,695 Get on the ground! Now! 116 00:05:47,738 --> 00:05:49,697 [Taser crackling] 117 00:05:53,353 --> 00:05:54,484 DEACON: Going hands-on. 118 00:05:54,528 --> 00:05:58,227 20-David. Suspect in custody. Code 4. 119 00:05:59,924 --> 00:06:02,362 25-David requesting emergency transport 120 00:06:02,405 --> 00:06:03,493 for one gunshot victim. 121 00:06:03,537 --> 00:06:05,582 You're gonna be okay.HONDO: Sir, 122 00:06:05,626 --> 00:06:08,106 was there anyone else in the store when the shooter came in? 123 00:06:08,150 --> 00:06:11,109 Young girl, 19, maybe 20, 124 00:06:11,153 --> 00:06:13,329 ran in here, scared out of her mind. 125 00:06:13,373 --> 00:06:15,984 They got away with her right before cops showed up. 126 00:06:16,027 --> 00:06:17,638 How many suspects total?Four men, 127 00:06:17,681 --> 00:06:18,856 including that one. 128 00:06:18,900 --> 00:06:20,684 And... [gasps in pain] 129 00:06:20,728 --> 00:06:21,859 And what? 130 00:06:21,903 --> 00:06:23,383 It seemed like they knew her. 131 00:06:24,340 --> 00:06:26,211 They were targeting her. 132 00:06:26,255 --> 00:06:28,431 The question is why. 133 00:06:29,258 --> 00:06:31,391 ♪ 134 00:07:05,729 --> 00:07:07,557 Any idea who she is yet? Still a Jane Doe. 135 00:07:07,601 --> 00:07:08,602 No luck IDing her 136 00:07:08,645 --> 00:07:10,342 and no one has reported her missing. 137 00:07:10,386 --> 00:07:12,127 Liquor store owner said it seemed the perps knew her, 138 00:07:12,170 --> 00:07:13,911 like it was personal.Sex trafficking? 139 00:07:13,955 --> 00:07:16,044 That's one theory.Well, say that is the case. 140 00:07:16,087 --> 00:07:18,742 Must be one hell of an axe to grind to make this much noise. 141 00:07:18,786 --> 00:07:21,745 Pretty stupid, actually.Unless their marching orders 142 00:07:21,789 --> 00:07:23,443 were to use deadly force. 143 00:07:23,486 --> 00:07:24,879 They shot up a liquor store, they nearly killed a civilian, 144 00:07:24,922 --> 00:07:26,271 and when unis responded... 145 00:07:26,315 --> 00:07:28,056 They deserted one of their own to get away 146 00:07:28,099 --> 00:07:30,406 with our Jane Doe.Probably means she doesn't have much time. 147 00:07:30,450 --> 00:07:32,713 All right, contact Vice, see if we can get any leads 148 00:07:32,756 --> 00:07:35,280 on trafficking rings in or around the Gardena area. 149 00:07:35,324 --> 00:07:36,804 Roger that, Commander. 150 00:07:36,847 --> 00:07:38,240 Any footage on the other suspects? Not really. 151 00:07:38,283 --> 00:07:39,763 There's only one camera inside, 152 00:07:39,807 --> 00:07:42,200 and the kidnappers' faces were obstructed from view. 153 00:07:42,244 --> 00:07:43,593 The outside camera was grainy, 154 00:07:43,637 --> 00:07:45,508 but they left in a late-model black Chrysler 300. 155 00:07:45,552 --> 00:07:47,858 Couldn't make out the plates, though.Shooter in custody 156 00:07:47,902 --> 00:07:50,513 is Carlos Ochoa.And he isn't saying a word. 157 00:07:50,557 --> 00:07:52,080 He's staying loyal to someone. 158 00:07:52,123 --> 00:07:53,908 How noble of him. Rap sheet? 159 00:07:53,951 --> 00:07:55,387 Not even a traffic citation. 160 00:07:55,431 --> 00:07:57,041 Any gang affiliation?Few tattoos. No ganging. 161 00:07:57,085 --> 00:07:59,479 But we were going through the booking photos and noticed this. 162 00:07:59,522 --> 00:08:00,958 It's a pretty gnarly branding mark. 163 00:08:01,002 --> 00:08:02,569 DEACON: "RC." 164 00:08:02,612 --> 00:08:04,309 That could be gang initials.I mean, that's our guess, 165 00:08:04,353 --> 00:08:05,789 but it doesn't link to any crew we know, so... 166 00:08:05,833 --> 00:08:07,312 Let's put a call in to Gangs and Narcotics 167 00:08:07,356 --> 00:08:08,618 and get someone down here. 168 00:08:08,662 --> 00:08:10,315 All right, I'm on it, boss. All right, 169 00:08:10,359 --> 00:08:12,230 you two keep combing through that security footage. 170 00:08:12,274 --> 00:08:14,494 Still no ID, huh? 171 00:08:14,537 --> 00:08:15,930 No. 172 00:08:15,973 --> 00:08:17,540 The store owner said that she only spoke Spanish. 173 00:08:17,584 --> 00:08:18,889 He didn't understand her, but she kept repeating 174 00:08:18,933 --> 00:08:20,021 the word "escoderme"? 175 00:08:20,064 --> 00:08:21,022 Esconderme. Means, uh, "hide me." 176 00:08:21,065 --> 00:08:22,414 Pretty odd thing 177 00:08:22,458 --> 00:08:24,286 to say instead of "call the cops."It is, 178 00:08:24,329 --> 00:08:25,940 unless she's undocumented. 179 00:08:25,983 --> 00:08:28,159 With no papers, 911 is the last number you're calling, 180 00:08:28,203 --> 00:08:29,639 even in an emergency. 181 00:08:29,683 --> 00:08:31,380 Well, if that's true, it's gonna make it harder 182 00:08:31,423 --> 00:08:32,729 to ID her or find her. 183 00:08:37,647 --> 00:08:40,041 Thought I'd take a chance and swing by. 184 00:08:40,084 --> 00:08:41,738 Okay. 185 00:08:43,131 --> 00:08:45,176 I got a few minutes. 186 00:08:45,220 --> 00:08:46,961 Hey, and before you say anything, 187 00:08:47,004 --> 00:08:48,919 I know my mom was being a little... 188 00:08:48,963 --> 00:08:50,573 Pushy? 189 00:08:50,617 --> 00:08:53,533 I was gonna say a little overcurious, but okay. 190 00:08:53,576 --> 00:08:55,404 I swear she means well. 191 00:08:55,447 --> 00:08:58,189 See, my sister Winnie swore off kids 192 00:08:58,233 --> 00:09:00,017 when she moved to Vegas, and my mama's spotlight 193 00:09:00,061 --> 00:09:01,715 has been on me ever since. Nichelle, we don't have 194 00:09:01,758 --> 00:09:04,239 to have the "where do you stand on having kids" conversation. 195 00:09:04,282 --> 00:09:07,590 It's too soon, and I get that.Hondo, please, I just need 196 00:09:07,634 --> 00:09:09,374 to say this. [exhales] 197 00:09:09,418 --> 00:09:11,986 Your mom didn't make me uncomfortable. 198 00:09:12,029 --> 00:09:14,466 I made me uncomfortable. 199 00:09:14,510 --> 00:09:17,948 Because I haven't been completely honest with you. 200 00:09:18,775 --> 00:09:19,994 Okay. 201 00:09:20,037 --> 00:09:21,430 Three years ago, 202 00:09:21,473 --> 00:09:23,432 I started thinking about adoption. 203 00:09:23,475 --> 00:09:27,871 I contacted an agency, filled out a thousand forms... 204 00:09:27,915 --> 00:09:29,394 I mean, I knew it was a long shot-- 205 00:09:29,438 --> 00:09:31,614 a single woman living on a nonprofit salary 206 00:09:31,658 --> 00:09:32,920 didn't exactly make me 207 00:09:32,963 --> 00:09:35,618 desirable to most birth mothers. 208 00:09:35,662 --> 00:09:36,924 [sighs]:Well... 209 00:09:36,967 --> 00:09:40,797 a week ago, the agency called. 210 00:09:40,841 --> 00:09:43,191 There's a pregnant teen in Riverside 211 00:09:43,234 --> 00:09:46,237 who wants me to be her baby's mother. 212 00:09:47,369 --> 00:09:49,284 Me. 213 00:09:49,327 --> 00:09:53,680 So...I mean, if this is something you really want, I... 214 00:09:53,723 --> 00:09:55,377 I'm happy for you. 215 00:09:55,420 --> 00:09:58,293 But I'm not sure what it would mean for...Us. 216 00:09:58,336 --> 00:10:01,209 I know. The timing isn't perfect. 217 00:10:01,252 --> 00:10:03,298 I honestly didn't expect this to ever happen. 218 00:10:03,341 --> 00:10:05,953 I've kind of been in shock. 219 00:10:05,996 --> 00:10:08,520 I just wanted to be honest.Honest? 220 00:10:09,391 --> 00:10:11,654 You could have told me this before. 221 00:10:12,481 --> 00:10:14,614 When do you have to let them know? 222 00:10:14,657 --> 00:10:18,052 I have to give the agency an answer by tomorrow. 223 00:10:18,095 --> 00:10:20,358 Are you looking for my okay, 224 00:10:20,402 --> 00:10:23,013 or have you already made your decision? 225 00:10:23,884 --> 00:10:25,973 I've wanted this for a long time. 226 00:10:26,016 --> 00:10:27,975 Before I ever met you. 227 00:10:28,018 --> 00:10:31,195 But if I do this, I need to know where you stand. 228 00:10:31,239 --> 00:10:33,284 Where westand. 229 00:10:35,547 --> 00:10:38,463 Why don't we talk about this when my shift is over? 230 00:10:38,507 --> 00:10:39,769 Sure. 231 00:10:39,813 --> 00:10:41,684 Call me when you're done. 232 00:10:41,728 --> 00:10:43,077 Okay. 233 00:10:52,042 --> 00:10:53,827 What do we got?Connected with Vice. 234 00:10:53,870 --> 00:10:56,351 No intel linking our suspects to a trafficking ring 235 00:10:56,394 --> 00:10:58,658 based out of Gardena or the South Bay area. 236 00:10:58,701 --> 00:11:00,572 Well, that puts us back to square one. 237 00:11:00,616 --> 00:11:02,183 Did we get ahold of GND? 238 00:11:02,226 --> 00:11:04,098 A detective's on his way over now.Good. 239 00:11:04,141 --> 00:11:06,056 Let's hope we get a handle on the situation then. 240 00:11:07,057 --> 00:11:09,407 Luca, come with me. 241 00:11:14,630 --> 00:11:17,067 Well, I'll be damned. Marcos? 242 00:11:17,111 --> 00:11:19,113 He say why he's here?Not a clue. 243 00:11:19,156 --> 00:11:20,897 He asked for you. 244 00:11:20,941 --> 00:11:23,117 Marcos, man, what's up? 245 00:11:24,901 --> 00:11:27,034 I ain't here to talk to you. 246 00:11:27,077 --> 00:11:29,210 So you can go ahead and bounce now. 247 00:11:29,253 --> 00:11:30,951 Someone with your record, sport? 248 00:11:30,994 --> 00:11:32,953 Until I know the nature of your business, 249 00:11:32,996 --> 00:11:35,259 you get two cops for the price of one. 250 00:11:36,957 --> 00:11:38,523 [quietly]: Uh, Commander? 251 00:11:38,567 --> 00:11:41,309 This won't take long. Just a few minutes, okay? 252 00:11:41,352 --> 00:11:43,311 Well, if that's the way you want it, Luca... 253 00:11:44,442 --> 00:11:46,096 ...sure. 254 00:11:49,796 --> 00:11:51,798 All right, man, so talk to me. 255 00:11:51,841 --> 00:11:53,147 What's going on?That shooting 256 00:11:53,190 --> 00:11:54,975 at the liquor store, at Gardena Boulevard? 257 00:11:55,018 --> 00:11:56,454 Yeah.About the missing girl. 258 00:11:56,498 --> 00:11:58,239 I got something you're gonna want to hear. 259 00:11:58,282 --> 00:11:59,631 What makes you think there's a girl missing? 260 00:11:59,675 --> 00:12:01,503 Come on, man, that's how you want to play this? 261 00:12:01,546 --> 00:12:03,374 I got a friend in the car willing to talk. 262 00:12:03,418 --> 00:12:04,767 All right, then bring him in. 263 00:12:04,811 --> 00:12:06,290 Only way she's talking is outside. 264 00:12:06,334 --> 00:12:07,291 And why is that? 265 00:12:07,335 --> 00:12:08,510 Look, what aren't you telling me? 266 00:12:08,553 --> 00:12:10,251 This friend is like family to me. 267 00:12:10,294 --> 00:12:13,602 She needs help, and I'm out of options. 268 00:12:13,645 --> 00:12:15,125 MARCOS: Is this really necessary? 269 00:12:15,169 --> 00:12:16,779 Yeah, thisis. Your friend's so nervous 270 00:12:16,823 --> 00:12:18,302 about talking inside, 271 00:12:18,346 --> 00:12:19,782 maybe another woman will put her at ease. 272 00:12:19,826 --> 00:12:21,479 Whatever you say. 273 00:12:22,480 --> 00:12:24,395 Mama Pina, these here 274 00:12:24,439 --> 00:12:26,571 are Officers Dominique Luca and...? 275 00:12:26,615 --> 00:12:27,747 Chris Alonso. 276 00:12:27,790 --> 00:12:29,357 They're here to help, okay? 277 00:12:29,400 --> 00:12:31,446 [speaks Spanish] 278 00:12:34,884 --> 00:12:36,581 LUCA: Miss-- I mean Mama Pina-- 279 00:12:36,625 --> 00:12:38,409 I'm gonna show you a video, 280 00:12:38,453 --> 00:12:41,108 and can you tell me if you recognize this woman? 281 00:12:44,894 --> 00:12:47,810 [groans]: Oh. That's Jenni Moreno. 282 00:12:47,854 --> 00:12:49,116 How do you know her? 283 00:12:49,159 --> 00:12:51,553 Uh, she fled Honduras some time ago, 284 00:12:51,596 --> 00:12:53,598 and she's been staying with me 285 00:12:53,642 --> 00:12:54,774 for about three weeks. 286 00:12:54,817 --> 00:12:56,776 Are you family?No. 287 00:12:56,819 --> 00:12:59,213 Not by blood, anyway. 288 00:13:01,563 --> 00:13:03,434 I open my home 289 00:13:03,478 --> 00:13:08,135 to undocumented women escaping bad situations. 290 00:13:09,223 --> 00:13:11,399 What was Jenni's situation?Back home 291 00:13:11,442 --> 00:13:13,488 she was kidnapped by a local gang, 292 00:13:13,531 --> 00:13:16,273 and they forced her to become a drug mule. 293 00:13:16,317 --> 00:13:18,275 Somehow she escaped, 294 00:13:18,319 --> 00:13:21,191 and by the grace of God, she found her way here. 295 00:13:21,235 --> 00:13:24,847 [sighs]: She's only 21 years old... 296 00:13:24,891 --> 00:13:27,719 and already on her ninth life. 297 00:13:27,763 --> 00:13:30,331 Did Jenni ever mention the name of the gang she fled? 298 00:13:30,374 --> 00:13:31,767 No. 299 00:13:31,811 --> 00:13:34,857 She was afraid that it would somehow get back to them. 300 00:13:39,819 --> 00:13:43,126 Hey. This is Detective Rios with Gangs and Narcotics. 301 00:13:43,170 --> 00:13:44,911 Sergeant Harrelson.Good to meet you, Sergeant. 302 00:13:44,954 --> 00:13:46,303 Looks like your team's theory 303 00:13:46,347 --> 00:13:48,479 about Carlos Ochoa's branding mark holds water. 304 00:13:48,523 --> 00:13:49,654 "RC" stands 305 00:13:49,698 --> 00:13:51,221 for Rebeldes Centrales. 306 00:13:51,265 --> 00:13:53,093 Central Rebels.It's a new street gang 307 00:13:53,136 --> 00:13:54,877 based out of San Pedro Sula in Honduras. 308 00:13:54,921 --> 00:13:57,010 Popped up on GND's radar about a year ago. 309 00:13:57,053 --> 00:14:00,187 Meet the ringleader, Ignacio Cuevas. 310 00:14:00,230 --> 00:14:02,276 HONDO: Pretty young to be a boss. 311 00:14:02,319 --> 00:14:03,799 RIOS: Don't let the baby face fool you. 312 00:14:03,843 --> 00:14:05,496 He's just as ruthless 313 00:14:05,540 --> 00:14:07,411 and relentless as his elders.When you first caught wind 314 00:14:07,455 --> 00:14:09,849 of the RCs last year, was Cuevas trying to establish 315 00:14:09,892 --> 00:14:11,328 some sort of L.A. presence? 316 00:14:11,372 --> 00:14:13,113 Tried and failed. ICE deported him 317 00:14:13,156 --> 00:14:14,984 for entering the U.S. with false docs. 318 00:14:15,028 --> 00:14:16,899 Drug trafficking-- that's his main vice? 319 00:14:16,943 --> 00:14:19,075 Drugs, arms and people, among other things. 320 00:14:19,119 --> 00:14:20,903 It doesn't matter what it is, 321 00:14:20,947 --> 00:14:22,992 as long as it turns a profit and turns it fast. 322 00:14:23,036 --> 00:14:24,341 Zero code of honor. 323 00:14:24,385 --> 00:14:26,169 Missing victim is 21-year-old Jenni Moreno, 324 00:14:26,213 --> 00:14:27,518 undocumented from Honduras. 325 00:14:27,562 --> 00:14:29,477 She fled a local gang that forced her 326 00:14:29,520 --> 00:14:30,782 into becoming a drug mule. 327 00:14:30,826 --> 00:14:32,697 Detective Rios here just ID'd that gang: 328 00:14:32,741 --> 00:14:34,134 Rebeldes Centrales. 329 00:14:34,177 --> 00:14:36,832 Initials RC.It's a new crew headed by this guy: 330 00:14:36,876 --> 00:14:40,444 Ignacio Cuevas.Ignacio went this far to track down Jenni Moreno-- 331 00:14:40,488 --> 00:14:42,533 he's probably after some twisted retribution. 332 00:14:42,577 --> 00:14:44,492 For a young punk still fairly new in the game, 333 00:14:44,535 --> 00:14:46,798 one of his mules going AWOL ain't a good look. 334 00:14:46,842 --> 00:14:48,061 Yeah, it makes him look weak. 335 00:14:48,104 --> 00:14:49,366 Easy for the competition to dismiss him. 336 00:14:49,410 --> 00:14:51,194 He probably wants Jenni back in Honduras 337 00:14:51,238 --> 00:14:53,022 to make an example of her-- keeps his reputation intact 338 00:14:53,066 --> 00:14:55,068 and the rest of his drug mules in line. 339 00:14:55,111 --> 00:14:57,026 Which means it won't be long before they move her back 340 00:14:57,070 --> 00:14:58,941 across the border.As soon as I got your inquiry, 341 00:14:58,985 --> 00:15:00,421 I checked all the entry ports-- no sign 342 00:15:00,464 --> 00:15:02,379 Ignacio's entered the U.S.That doesn't mean 343 00:15:02,423 --> 00:15:03,467 he's not here. 344 00:15:03,511 --> 00:15:04,860 Let's put out a BOLO. 345 00:15:04,904 --> 00:15:06,644 We find Ignacio, we find Jenni. I'm on it. 346 00:15:06,688 --> 00:15:08,037 I'll talk to my CI, 347 00:15:08,081 --> 00:15:09,473 find out if there's any buzz on the street. 348 00:15:09,517 --> 00:15:11,475 HONDO: Thanks, Detective.You got it. 349 00:15:11,519 --> 00:15:13,347 Jenni was staying at a safe house in Gardena. 350 00:15:13,390 --> 00:15:15,697 A friend of Luca's neighbor runs it at her personal home. 351 00:15:15,740 --> 00:15:17,960 All right, grab Luca. The two of you head down there, 352 00:15:18,004 --> 00:15:20,223 see what you can find. 353 00:16:29,423 --> 00:16:31,381 [sobs] 354 00:16:34,776 --> 00:16:37,474 [quiet sobbing] 355 00:16:45,569 --> 00:16:48,311 [dog barking in distance] 356 00:17:00,149 --> 00:17:02,934 Can, uh, can we come in? 357 00:17:10,942 --> 00:17:13,336 [door closes] 358 00:17:13,380 --> 00:17:14,511 Look, what's the problem? 359 00:17:14,555 --> 00:17:16,296 Y'all look like po-po, that's the problem. 360 00:17:16,339 --> 00:17:18,515 Last people these women trust are cops. 361 00:17:18,559 --> 00:17:20,561 Thought you know better than to show up like that. 362 00:17:20,604 --> 00:17:21,779 Well, I thought you'd assure them 363 00:17:21,823 --> 00:17:23,172 that we're here in good faith. 364 00:17:23,216 --> 00:17:26,175 For them, cops and good faith don't go together. 365 00:17:26,219 --> 00:17:28,177 Maybe we can convince them otherwise. 366 00:17:39,145 --> 00:17:40,798 LUCA: Ask them about any names 367 00:17:40,842 --> 00:17:42,322 Jenni might have mentioned. 368 00:17:55,683 --> 00:17:58,599 I was the last one to see her. 369 00:17:58,642 --> 00:18:00,296 What happened?We had planned 370 00:18:00,340 --> 00:18:02,472 to meet up to take the bus home together, 371 00:18:02,516 --> 00:18:04,257 but I was running late. 372 00:18:04,300 --> 00:18:06,824 I know she was probably waiting for me when... 373 00:18:06,868 --> 00:18:08,435 It's okay. What did she say? 374 00:18:08,478 --> 00:18:10,089 [tires screech] 375 00:18:14,310 --> 00:18:18,227 That matches the Chrysler from the liquor store. 376 00:18:18,271 --> 00:18:20,186 Look, keep that piece where it belongs. 377 00:18:20,229 --> 00:18:22,101 Put it back.Get everyone to hide. 378 00:18:22,144 --> 00:18:23,841 Stay low and stay quiet. 379 00:18:23,885 --> 00:18:24,973 Come on. Come on. 380 00:18:25,016 --> 00:18:27,410 Let's go. Come on.Okay, okay. 381 00:18:28,237 --> 00:18:30,457 [rings doorbell] 382 00:18:37,072 --> 00:18:39,248 [men speaking Spanish] 383 00:18:44,253 --> 00:18:46,473 I'll cover your four side. Go. 384 00:18:56,309 --> 00:18:57,919 LAPD! Hands up! 385 00:18:57,962 --> 00:19:00,095 Drop your weapon! Turn around!CHRIS: On your knees! 386 00:19:00,139 --> 00:19:02,141 Hands behind your back!Turn around! Hand behind your back! Now! 387 00:19:02,184 --> 00:19:04,317 Do not move. Do not move. 388 00:19:04,360 --> 00:19:06,362 Going hands-on.Okay, go. 389 00:19:06,406 --> 00:19:07,624 Hey! 390 00:19:20,463 --> 00:19:21,812 [gunshot] 391 00:19:22,596 --> 00:19:25,164 Hands behind your back![groaning] 392 00:19:36,653 --> 00:19:40,135 [indistinct radio transmission, chatter] 393 00:19:42,703 --> 00:19:44,313 Hey. 394 00:19:44,357 --> 00:19:45,619 Hey. 395 00:19:45,662 --> 00:19:47,969 Look, I can't shake the feeling 396 00:19:48,012 --> 00:19:49,927 that there's something you're still not telling me. 397 00:19:49,971 --> 00:19:52,103 Okay? Rebeldes Centrales trying to stake a claim 398 00:19:52,147 --> 00:19:55,106 in the L.A. street game means competition for your crew. 399 00:19:55,150 --> 00:19:57,413 What? Are you for real right now? 400 00:19:57,457 --> 00:19:59,241 You really think I had something to do 401 00:19:59,285 --> 00:20:01,243 with these fools rolling up here?No. You know why? 402 00:20:01,287 --> 00:20:02,897 I don't think you'd be that stupid. 403 00:20:02,940 --> 00:20:05,247 But right now the optics also don't look good. 404 00:20:05,291 --> 00:20:07,728 Optics, huh? 405 00:20:07,771 --> 00:20:09,469 In a way, you're right. 406 00:20:09,512 --> 00:20:11,993 Me and you working together ain't no good look. 407 00:20:12,036 --> 00:20:14,213 Never will be. 408 00:20:20,741 --> 00:20:23,483 [quiet background chatter] 409 00:20:23,526 --> 00:20:25,485 The hell happened here? 410 00:20:25,528 --> 00:20:27,182 Sir, there was no way of us knowing 411 00:20:27,226 --> 00:20:28,618 Ignacio's guys would show up. 412 00:20:28,662 --> 00:20:30,403 Would have been a lot worse if you hadn't been here. 413 00:20:30,446 --> 00:20:31,621 Our chances of finding Jenni Moreno 414 00:20:31,665 --> 00:20:33,014 are getting slimmer by the hour. 415 00:20:33,057 --> 00:20:34,058 The RCs already have her. 416 00:20:34,102 --> 00:20:35,582 Why come here? 417 00:20:35,625 --> 00:20:37,627 None of the other women are associated with them. 418 00:20:37,671 --> 00:20:39,629 Well, Jenni was a drug mule, so say she had their product 419 00:20:39,673 --> 00:20:42,632 when she escaped.Then it makes sense why they'd show up here. 420 00:20:42,676 --> 00:20:44,808 Do you think Jenni intentionally stole her boss's drugs? 421 00:20:44,852 --> 00:20:46,984 I don't know about intentionally but it's a possibility. 422 00:20:49,248 --> 00:20:51,162 Mrs., um... 423 00:20:51,206 --> 00:20:53,164 It's Mama Pina.Okay, then. 424 00:20:53,208 --> 00:20:55,776 Mama Pina, do you have any reason to believe 425 00:20:55,819 --> 00:20:58,648 that Jenni would have something here that this gang would want? 426 00:20:58,692 --> 00:21:01,347 By "something," do you mean narcotics? 427 00:21:01,390 --> 00:21:02,696 Mm, yeah. 428 00:21:02,739 --> 00:21:04,480 I don't believe so.Is that a yes 429 00:21:04,524 --> 00:21:07,004 or a no, ma'am?I don't strip-search 430 00:21:07,048 --> 00:21:09,790 these women and conduct daily cell checks. 431 00:21:09,833 --> 00:21:11,574 But it is your house. 432 00:21:11,618 --> 00:21:12,880 You should know what's going on in here. 433 00:21:12,923 --> 00:21:17,363 Before these women came here, no inch 434 00:21:17,406 --> 00:21:19,452 of their body belonged to them. 435 00:21:19,495 --> 00:21:21,323 I refuse to repeat that trauma. 436 00:21:21,367 --> 00:21:22,455 And so do we. 437 00:21:22,498 --> 00:21:23,760 Now, if you have any idea 438 00:21:23,804 --> 00:21:25,414 what they want or where it might be, 439 00:21:25,458 --> 00:21:26,850 I promise you, 440 00:21:26,894 --> 00:21:27,851 whatever you tell us 441 00:21:27,895 --> 00:21:30,071 won't jeopardize you or the others. 442 00:21:30,114 --> 00:21:31,768 Mrs. Sosa, we're trying to help. 443 00:21:31,812 --> 00:21:34,771 Holding back information is only gonna put Jenni in more danger. 444 00:21:34,815 --> 00:21:36,512 Are you ready to help us help you? 445 00:21:36,556 --> 00:21:38,253 Or would you rather we just start searching your house? 446 00:21:38,297 --> 00:21:39,646 Deacon, back off. 447 00:21:39,689 --> 00:21:42,344 None of you are really 448 00:21:42,388 --> 00:21:44,215 on our side. 449 00:21:44,259 --> 00:21:46,957 Do what you need to do... Officer. 450 00:21:47,001 --> 00:21:48,307 Excuse me. 451 00:21:55,488 --> 00:21:57,925 [indistinct radio transmission] 452 00:21:57,968 --> 00:21:59,361 [sighs] 453 00:21:59,405 --> 00:22:02,103 I'm sorry about that. 454 00:22:02,146 --> 00:22:05,062 We want to find Jenni as much as you do. 455 00:22:05,889 --> 00:22:08,196 We're on the same side. 456 00:22:08,239 --> 00:22:10,807 I'd really love to believe you. 457 00:22:11,634 --> 00:22:15,769 I know it's really hard for you to trust someone like me, 458 00:22:15,812 --> 00:22:17,771 someone in uniform... 459 00:22:17,814 --> 00:22:20,295 but please try. 460 00:22:20,339 --> 00:22:24,212 Seems to me that that uniform is wearing you 461 00:22:24,255 --> 00:22:27,084 instead of you wearing it. 462 00:22:32,307 --> 00:22:34,091 SWAT won't compromise the location 463 00:22:34,135 --> 00:22:37,094 of your safe house to anyone, especially ICE. 464 00:22:38,879 --> 00:22:42,535 Jenni wouldn't be the first woman I've lost. 465 00:22:43,927 --> 00:22:45,668 [sighs heavily]: Oh... 466 00:22:47,453 --> 00:22:49,150 I'm sorry. 467 00:22:49,933 --> 00:22:51,587 Mama Pina, 468 00:22:51,631 --> 00:22:53,720 what you said back there 469 00:22:53,763 --> 00:22:56,592 about these women's bodies... if we don't work together, 470 00:22:56,636 --> 00:23:01,597 that nightmare will be Jenni's reality again, or worse. 471 00:23:06,515 --> 00:23:07,995 [sighs] 472 00:23:09,953 --> 00:23:12,086 This is her bed. 473 00:23:13,043 --> 00:23:14,741 May I?Yeah. 474 00:23:22,488 --> 00:23:24,490 Is there a problem? 475 00:23:24,533 --> 00:23:26,927 Uh, she had a backpack. 476 00:23:26,970 --> 00:23:28,058 It's gone. 477 00:23:28,102 --> 00:23:30,583 Did she have it with her yesterday? 478 00:23:30,626 --> 00:23:32,802 No. It was here. 479 00:23:32,846 --> 00:23:34,413 Who does she share the room with? 480 00:23:34,456 --> 00:23:35,849 Vera. 481 00:23:38,112 --> 00:23:39,983 [tires screech] 482 00:23:56,435 --> 00:23:58,437 [tires squeal] 483 00:23:59,525 --> 00:24:01,614 They're about to bring Javier into interrogation. 484 00:24:01,657 --> 00:24:03,398 Great. I'll grab Hondo. 485 00:24:03,442 --> 00:24:05,008 What's your problem? 486 00:24:05,052 --> 00:24:06,880 At the safe house, 487 00:24:06,923 --> 00:24:08,490 why'd you come at Mama Pina like that? 488 00:24:08,534 --> 00:24:09,883 I was questioning her. 489 00:24:09,926 --> 00:24:11,406 No, you were accusing her.Chris, calm down. 490 00:24:11,450 --> 00:24:12,668 You stay out of this. 491 00:24:13,539 --> 00:24:15,497 Listen, I'm sorry you saw it that way, 492 00:24:15,541 --> 00:24:17,064 but I was doing my job. 493 00:24:17,107 --> 00:24:19,066 The one where we ask witnesses and potential suspects 494 00:24:19,109 --> 00:24:20,850 the hard questions.Potential suspects? 495 00:24:20,894 --> 00:24:22,504 You think she's hiding something? 496 00:24:22,548 --> 00:24:23,984 Those are your words, not mine. 497 00:24:24,027 --> 00:24:25,768 Let's just leave it at that, huh? 498 00:24:25,812 --> 00:24:29,337 No. I want to hear you say it. 499 00:24:29,380 --> 00:24:30,730 Say what? 500 00:24:30,773 --> 00:24:33,515 Come on, Chris, whether you want to admit it or not, 501 00:24:33,559 --> 00:24:35,865 Mrs. Sosa is doing those women more harm than good.How's that? 502 00:24:35,909 --> 00:24:38,085 What if you and Luca hadn't been there? Huh? 503 00:24:38,128 --> 00:24:40,217 Then what happens? At best, 504 00:24:40,261 --> 00:24:41,654 she's a vigilante. And at worst... 505 00:24:41,697 --> 00:24:43,220 At worst, a criminal? 506 00:24:43,264 --> 00:24:45,527 Do you have any clue the sacrifice that lady makes 507 00:24:45,571 --> 00:24:47,181 on a daily basis just so young women 508 00:24:47,224 --> 00:24:49,400 fleeing oppression and violence get a chance? 509 00:24:49,444 --> 00:24:51,664 Those young women have no legal standing 510 00:24:51,707 --> 00:24:53,056 living under her roof, all right? 511 00:24:53,100 --> 00:24:54,754 So without it, they're just sitting ducks. 512 00:24:54,797 --> 00:24:56,625 They could be deported at the drop of a hat, 513 00:24:56,669 --> 00:24:58,148 sent back to the very danger they're fleeing. 514 00:24:58,192 --> 00:25:00,542 You're right. They should go through the proper channels, 515 00:25:00,586 --> 00:25:01,935 like sweating it out in detention centers 516 00:25:01,978 --> 00:25:03,589 where they'll probably endure 517 00:25:03,632 --> 00:25:05,460 the same abuses they fled! 518 00:25:05,504 --> 00:25:07,157 And maybe by the time they're 40, 519 00:25:07,201 --> 00:25:09,551 be given permission to be in this country.Hey, 520 00:25:09,595 --> 00:25:10,857 I'm not saying the process isn't flawed, 521 00:25:10,900 --> 00:25:11,945 but it's a process. 522 00:25:11,988 --> 00:25:13,686 You don't get to just choose which law 523 00:25:13,729 --> 00:25:15,383 you feel like breaking.Wow, 524 00:25:15,426 --> 00:25:16,776 it must be so nice throwing stones 525 00:25:16,819 --> 00:25:18,560 perched up in your tidy corner of the world. 526 00:25:18,604 --> 00:25:20,388 Hey, that's enough. 527 00:25:20,431 --> 00:25:23,957 Right now I don't give a damn about either of your politics. 528 00:25:24,000 --> 00:25:26,350 We got a young woman's life hanging in the balance, period. 529 00:25:26,394 --> 00:25:27,787 So get your anger in check 530 00:25:27,830 --> 00:25:29,397 and your priorities straight. 531 00:25:29,440 --> 00:25:30,877 Chris, you go check in with Luca. 532 00:25:30,920 --> 00:25:32,748 Deacon, you're with me in interrogation, right now. 533 00:25:33,575 --> 00:25:35,185 Hey, Chris, hold up. 534 00:25:35,229 --> 00:25:37,448 Let's get some air, yeah?I don't need a lecture. 535 00:25:37,492 --> 00:25:38,754 Don't plan on giving one. 536 00:25:38,798 --> 00:25:41,017 Please, stay out of my way right now, okay? 537 00:25:44,151 --> 00:25:46,109 Got a little carried away back there. Sorry. 538 00:25:46,153 --> 00:25:48,503 Any hits on the BOLO we put out for Ignacio? 539 00:25:48,547 --> 00:25:50,897 Not yet. I reached out to ICE again-- 540 00:25:50,940 --> 00:25:52,420 radio silence. 541 00:25:52,463 --> 00:25:54,248 Sounds about right. 542 00:25:54,291 --> 00:25:57,207 We know you were after the drugs that Jenni stole from your boss. 543 00:25:57,251 --> 00:25:58,600 We got to them before you did. 544 00:25:58,644 --> 00:26:00,776 Sitting in our evidence locker as we speak. 545 00:26:00,820 --> 00:26:02,604 The same evidence the D.A. will use 546 00:26:02,648 --> 00:26:04,737 to put you away for a long time. 547 00:26:04,780 --> 00:26:06,042 Prison here? 548 00:26:06,086 --> 00:26:08,088 Like a vacation. 549 00:26:08,131 --> 00:26:10,960 DEACON: Well, that depends on the facility. 550 00:26:11,004 --> 00:26:13,180 I mean, a guy like you, wherever you get assigned, 551 00:26:13,223 --> 00:26:14,834 that makes all the difference, 552 00:26:14,877 --> 00:26:18,054 for better orfor worse. 553 00:26:18,098 --> 00:26:20,970 Tell us where your buddies are keeping Jenni Moreno. 554 00:26:22,885 --> 00:26:25,409 [smacks lips] Well, this is usually the part 555 00:26:25,453 --> 00:26:28,108 where we offer you some form of immunity. 556 00:26:28,151 --> 00:26:29,588 Usually. 557 00:26:29,631 --> 00:26:31,111 In your case, 558 00:26:31,154 --> 00:26:32,765 no doubt you're going to prison. 559 00:26:32,808 --> 00:26:34,854 But if you cooperate and tell us where Jenni is, 560 00:26:34,897 --> 00:26:38,161 we'll make sure you land in one that's more to your liking. 561 00:26:38,205 --> 00:26:39,641 Sorry. 562 00:26:39,685 --> 00:26:41,948 Got nothing for you. 563 00:26:46,692 --> 00:26:48,476 Detective Rios called. 564 00:26:48,519 --> 00:26:50,130 According to his CI, word on the street: 565 00:26:50,173 --> 00:26:53,046 RCs arranged a meeting for later today, right here 566 00:26:53,089 --> 00:26:54,221 in L.A.With who? 567 00:26:54,264 --> 00:26:55,657 Marcos Guzman. 568 00:26:56,789 --> 00:26:58,878 How's Marcos tied up in all of this? Not sure, 569 00:26:58,921 --> 00:27:00,923 but I didn't like it the moment he stepped foot in here. 570 00:27:00,967 --> 00:27:02,925 I already sent Luca and Tan out looking for him. 571 00:27:02,969 --> 00:27:05,798 Let's hope we get to him before he gets to that meeting. 572 00:27:06,886 --> 00:27:08,888 [sighs] 573 00:27:17,548 --> 00:27:19,333 [tires squeal] 574 00:27:19,376 --> 00:27:20,900 [siren chirps] 575 00:27:23,206 --> 00:27:24,904 Where you headed, Marcos? 576 00:27:24,947 --> 00:27:26,079 Out. 577 00:27:26,122 --> 00:27:27,820 What's in the duffel and the backpack? 578 00:27:27,863 --> 00:27:29,822 You don't got a warrant. I don't got time for playing. 579 00:27:29,865 --> 00:27:31,432 So get out of my face and move the damn cruiser. 580 00:27:31,475 --> 00:27:32,738 TAN: Got a gun in plain view, Luca. 581 00:27:32,781 --> 00:27:35,044 Sounds like probable cause to me. 582 00:27:35,088 --> 00:27:36,872 Plus, a credible source says you're meeting 583 00:27:36,916 --> 00:27:38,091 with Ignacio's crew. 584 00:27:38,134 --> 00:27:39,527 So who's playing now?Hey, you don't know 585 00:27:39,570 --> 00:27:40,397 what the hell you're talking about. 586 00:27:40,441 --> 00:27:42,835 Hey, Luca. Drugs. 587 00:27:42,878 --> 00:27:45,359 You know what? I thought you were smarter than this. 588 00:27:45,402 --> 00:27:46,534 Turn around. 589 00:27:46,577 --> 00:27:47,666 You're under arrest.You dumbasses 590 00:27:47,709 --> 00:27:48,884 are gonna get that girl killed. 591 00:27:48,928 --> 00:27:50,669 I said turn around! Give me your hands. 592 00:27:56,587 --> 00:28:00,591 [clock ticking] 593 00:28:00,635 --> 00:28:01,810 Are you ready to tell us when and where 594 00:28:01,854 --> 00:28:03,812 your meeting with the RCs is happening? 595 00:28:03,856 --> 00:28:05,814 Sit your ass down, man. 596 00:28:05,858 --> 00:28:07,860 Sit down! 597 00:28:09,122 --> 00:28:11,167 Look, this was never about saving that girl, was it? 598 00:28:11,211 --> 00:28:13,474 It was about getting your hands on her drugs. 599 00:28:13,517 --> 00:28:14,997 Don't matter what I say. 600 00:28:15,041 --> 00:28:16,433 You ain't gonna believe me anyway. 601 00:28:16,477 --> 00:28:18,740 Optics, right?Look, we're trying 602 00:28:18,784 --> 00:28:20,002 to get Jenni back to Mama Pina safely. 603 00:28:20,046 --> 00:28:21,438 We thought you wanted that, too. 604 00:28:21,482 --> 00:28:23,353 What the hell do you think I was doing? 605 00:28:23,397 --> 00:28:25,181 The meeting was never about business. 606 00:28:25,225 --> 00:28:26,661 Exactly what was it about, then? 607 00:28:26,705 --> 00:28:28,532 When things were popping off at Mama Pina's, 608 00:28:28,576 --> 00:28:30,317 I saw Vera take off with the backpack. 609 00:28:30,360 --> 00:28:32,928 I knew something was up, so I found her and took it. 610 00:28:32,972 --> 00:28:34,930 Okay, and you didn't think to call us? I did. 611 00:28:34,974 --> 00:28:36,497 But I knew you'd play it straight. 612 00:28:36,540 --> 00:28:39,543 So I set up the meet with Rebeldes Centrales. 613 00:28:39,587 --> 00:28:41,023 Clean swap. 614 00:28:41,067 --> 00:28:42,895 The coke for Jenni. 615 00:28:42,938 --> 00:28:45,288 It was always about getting her back safe. 616 00:28:45,332 --> 00:28:47,638 Not that this matters to either one of you, 617 00:28:47,682 --> 00:28:50,772 but Ignacio is somebody I would never do business with. 618 00:28:50,816 --> 00:28:54,950 What he does to women, to girls... 619 00:28:54,994 --> 00:28:56,386 He deserves a hole in the desert. 620 00:28:56,430 --> 00:28:57,953 LUCA: Okay, let's say I believe you. 621 00:28:57,997 --> 00:28:59,738 It still wasn't your call to make. 622 00:28:59,781 --> 00:29:01,087 Well, there's still time. 623 00:29:01,130 --> 00:29:02,479 But you got to let me get out of here. 624 00:29:02,523 --> 00:29:03,916 You know that's not happening, man. 625 00:29:03,959 --> 00:29:05,265 So I'm gonna ask you again. 626 00:29:05,308 --> 00:29:07,397 When and where is it going down? Look, 627 00:29:07,441 --> 00:29:10,400 I made a promise to Mama Pina, to bring Jenni back home to her. 628 00:29:10,444 --> 00:29:12,402 If I break that promise... 629 00:29:12,446 --> 00:29:14,100 [sighs] 630 00:29:14,143 --> 00:29:16,189 Look... 631 00:29:17,407 --> 00:29:19,061 ...there was a time in my mom's life 632 00:29:19,105 --> 00:29:21,107 where she hit rock bottom. 633 00:29:21,150 --> 00:29:23,457 I mean, we were damn near living in our car. 634 00:29:23,500 --> 00:29:26,852 Mama Pina took us in, no questions asked. 635 00:29:26,895 --> 00:29:29,332 She sees the good in people. 636 00:29:29,376 --> 00:29:32,771 And after all these years, after everything I've done... 637 00:29:32,814 --> 00:29:35,164 she still sees that in me. 638 00:29:35,208 --> 00:29:37,950 I can't break my promise to her. 639 00:29:39,821 --> 00:29:41,475 HICKS: No. 640 00:29:41,518 --> 00:29:42,781 No way in hell. 641 00:29:42,824 --> 00:29:44,565 Commander, this is our best option right now. 642 00:29:44,608 --> 00:29:46,001 You're asking me 643 00:29:46,045 --> 00:29:47,742 to let you piggyback on Marcos for the trade-- 644 00:29:47,786 --> 00:29:50,266 the same guy who just pulled the wool over our eyes. 645 00:29:50,310 --> 00:29:51,833 Do I really have to break it down for you two? 646 00:29:51,877 --> 00:29:54,444 Sir, with Marcos going in, there's no way Ignacio's men 647 00:29:54,488 --> 00:29:55,968 will ever see us coming. 648 00:29:56,011 --> 00:29:58,274 We get Jenni Moreno back, and then we take them down. 649 00:29:58,318 --> 00:30:00,973 Marcos'll be under our thumb the entire time. 650 00:30:01,016 --> 00:30:02,278 He's a wild card. 651 00:30:02,322 --> 00:30:03,366 There's too many unknown variables. 652 00:30:03,410 --> 00:30:04,454 I'll be with him. 653 00:30:04,498 --> 00:30:05,499 Undercover? 654 00:30:05,542 --> 00:30:06,630 Wouldn't be my first time. 655 00:30:06,674 --> 00:30:08,197 Except in those situations 656 00:30:08,241 --> 00:30:11,026 we knew exactly who our allies and our enemies were. 657 00:30:11,070 --> 00:30:12,811 Commander, I get your concerns. I do. 658 00:30:12,854 --> 00:30:14,551 I just can't see this going down 659 00:30:14,595 --> 00:30:17,250 any other way that doesn't tip off the Rebeldes Centrales. 660 00:30:17,293 --> 00:30:18,904 We've taken them down twice now. 661 00:30:18,947 --> 00:30:20,644 Their defenses are way up. 662 00:30:20,688 --> 00:30:22,429 Marcos is our only way in, 663 00:30:22,472 --> 00:30:24,518 and that girl's only chance at survival. And I'm sure 664 00:30:24,561 --> 00:30:26,346 his cooperation comes with a cost. 665 00:30:26,389 --> 00:30:27,347 Uh, let me guess. 666 00:30:27,390 --> 00:30:29,305 We drop the charges against him? 667 00:30:29,349 --> 00:30:31,220 Please. 668 00:30:31,264 --> 00:30:33,353 [sighs] 669 00:30:35,137 --> 00:30:38,575 I'll alert agencies to stay clear of the sting. 670 00:30:38,619 --> 00:30:40,839 Thank you, Commander. 671 00:30:41,796 --> 00:30:43,842 If you screw this up... 672 00:30:45,191 --> 00:30:47,236 I... 673 00:30:47,280 --> 00:30:50,457 So don't screw it up. 674 00:30:52,763 --> 00:30:55,070 Units are on standby within a mile radius of the marina. 675 00:30:55,114 --> 00:30:57,594 Now, the place is gonna be crawling with Saturday shoppers, 676 00:30:57,638 --> 00:30:59,379 so let's get in and out 677 00:30:59,422 --> 00:31:01,642 without any civilian getting hurt. LUCA: Ignacio's dudes 678 00:31:01,685 --> 00:31:03,600 wanted to do the exchange in public. 679 00:31:03,644 --> 00:31:06,081 My guess-- they don't want this going sideways. 680 00:31:06,125 --> 00:31:08,388 But still, the area surrounding the marina is tight and dense. 681 00:31:08,431 --> 00:31:10,172 Too many exits. Too many hiding spots. 682 00:31:10,216 --> 00:31:12,566 Our eyes and ears won't leave those grounds once.Or Alonso. 683 00:31:12,609 --> 00:31:15,177 Each and every one of you better have her six at all times. 684 00:31:15,221 --> 00:31:16,178 Hundred percent, sir. 685 00:31:16,222 --> 00:31:17,310 And is she ready 686 00:31:17,353 --> 00:31:20,356 to sell it as Guzman's girlfriend? 687 00:31:21,923 --> 00:31:23,751 Ask her yourself. 688 00:31:23,794 --> 00:31:26,058 I'm gonna go with she's ready. 689 00:31:30,801 --> 00:31:32,238 Where's your service weapon, Alonso? 690 00:31:32,281 --> 00:31:33,500 In my Louis. 691 00:31:33,543 --> 00:31:35,328 That looks like a Gucci to me. 692 00:31:35,371 --> 00:31:36,590 Bonnie's got one just like it. 693 00:31:36,633 --> 00:31:38,897 Whatever. As long as my gun fits. 694 00:31:40,028 --> 00:31:41,508 Did you search Marcos? 695 00:31:41,551 --> 00:31:43,423 I did a sweep of his car 696 00:31:43,466 --> 00:31:45,251 and patted him down twice. 697 00:31:45,294 --> 00:31:46,774 He's clean. 698 00:31:46,817 --> 00:31:49,472 All right, then. Everyone go in stealth. 699 00:31:49,516 --> 00:31:50,821 I'll do that, sir. 700 00:31:50,865 --> 00:31:52,998 All right, Chris and Marcos ride together. 701 00:31:53,041 --> 00:31:54,956 Tan and Street, you're with Luca. 702 00:31:55,000 --> 00:31:56,175 Deacon, you're with me. 703 00:31:56,218 --> 00:31:57,828 Let's get Jenni home safe. 704 00:32:00,135 --> 00:32:02,007 [sizzling] 705 00:32:02,964 --> 00:32:04,444 Thanks, man.You're welcome. 706 00:32:04,487 --> 00:32:06,663 [indistinct chatter] 707 00:32:08,752 --> 00:32:10,189 20-David. 708 00:32:10,232 --> 00:32:11,451 Everyone in position? 709 00:32:11,494 --> 00:32:13,453 22-David ready to rock and roll. 710 00:32:13,496 --> 00:32:14,976 TAN: 25-David ready. 711 00:32:15,020 --> 00:32:16,195 26-David in position. 712 00:32:16,238 --> 00:32:17,631 HONDO: Roger that. 713 00:32:17,674 --> 00:32:19,981 Everyone stay loose. Should be any minute now. 714 00:32:28,424 --> 00:32:30,426 They should be here by now. 715 00:32:30,470 --> 00:32:31,950 They'll be here. 716 00:32:46,877 --> 00:32:49,837 25-David. I got eyes on Jenni. 717 00:32:51,926 --> 00:32:53,884 [over radio]: Hondo, you seeing this? 718 00:32:53,928 --> 00:32:55,277 Guess he wasn't out of the country. 719 00:32:55,321 --> 00:32:56,583 20-David to Command. We have eyes 720 00:32:56,626 --> 00:32:57,801 on Ignacio Cuevas. 721 00:32:57,845 --> 00:33:00,543 All right. All right, this is Command. 722 00:33:00,587 --> 00:33:03,285 Nothing changes. Stick to the script. 723 00:33:03,329 --> 00:33:04,634 HONDO: Roger that, Commander. 724 00:33:04,678 --> 00:33:06,419 Wasn't expecting the top dog. 725 00:33:06,462 --> 00:33:09,030 I knew you would know who I am. 726 00:33:09,074 --> 00:33:10,510 This is your extra muscle? 727 00:33:10,553 --> 00:33:12,860 Yeah, this is my girl. 728 00:33:12,903 --> 00:33:15,558 She's here helping us all look chill as a cucumber. 729 00:33:15,602 --> 00:33:17,604 Guess she must have a strong grip where it counts. 730 00:33:17,647 --> 00:33:18,997 Hey, watch your mouth. 731 00:33:19,040 --> 00:33:20,911 My mistake. 732 00:33:21,912 --> 00:33:23,392 That belong to me? 733 00:33:29,833 --> 00:33:31,879 Jenni takes a seat next to my girl, 734 00:33:31,922 --> 00:33:33,620 then you get your bag. 735 00:33:37,711 --> 00:33:39,191 Okay. 736 00:33:39,234 --> 00:33:40,540 But first, there's some business 737 00:33:40,583 --> 00:33:42,759 I've come a long way to discuss with you. 738 00:33:42,803 --> 00:33:43,978 Hmm. 739 00:33:44,022 --> 00:33:45,545 20-David. We're still not in the clear. 740 00:33:45,588 --> 00:33:47,242 Hold your positions. 741 00:33:47,286 --> 00:33:48,548 What the... 742 00:33:48,591 --> 00:33:50,550 What the hell is this? 743 00:33:50,593 --> 00:33:52,900 20-David to Command. ICE is here. 744 00:33:52,943 --> 00:33:55,511 OFFICER: Federal officers! Hands in the air! 745 00:33:55,555 --> 00:33:57,296 [helicopter blades whirring] 746 00:33:57,339 --> 00:33:58,819 OFFICER: Move in! Move in! 747 00:34:03,258 --> 00:34:05,521 LAPD SWAT! Put your gun down! 748 00:34:05,565 --> 00:34:07,219 !¡Vamos! !Vamos! !¡Vamos! 749 00:34:07,262 --> 00:34:09,264 [gunshots, people screaming] 750 00:34:14,139 --> 00:34:16,184 Move in, move in. Stay low. 20-David to Command. 751 00:34:16,228 --> 00:34:17,229 Shots fired. Shots fired.Get down, get down. 752 00:34:17,272 --> 00:34:18,404 Tan, circle north. 753 00:34:18,447 --> 00:34:20,058 TAN: I'll go around.Code 8. 754 00:34:20,101 --> 00:34:22,495 Command to 20-David. Sending backup. 755 00:34:22,538 --> 00:34:24,192 RIOS: I checked the narcotics database. 756 00:34:24,236 --> 00:34:26,107 No indication ICE was actively investigating Cuevas. 757 00:34:26,151 --> 00:34:28,414 Typical three-letter agency, leaving the rest of us 758 00:34:28,457 --> 00:34:30,416 in the dark.Yeah. 759 00:34:30,459 --> 00:34:31,939 Damn it! 760 00:34:31,982 --> 00:34:33,723 [people screaming] 761 00:34:33,767 --> 00:34:36,726 [gunshots] 762 00:34:41,383 --> 00:34:42,732 Hands behind your back! 763 00:34:43,951 --> 00:34:45,431 Hands behind your back!Behind your back, now! 764 00:34:45,474 --> 00:34:47,433 22-David. One suspect in custody. 765 00:34:47,476 --> 00:34:50,305 Which way did Chris go?That way. 766 00:34:57,007 --> 00:34:58,531 Drop your weapon! 767 00:35:01,925 --> 00:35:04,972 Gun on the ground, or she gets a bullet between the brows. 768 00:35:05,015 --> 00:35:06,104 Okay. Okay. 769 00:35:09,629 --> 00:35:12,675 [grunting] 770 00:35:13,241 --> 00:35:15,069 [gunshots][screams] 771 00:35:43,837 --> 00:35:45,404 MAN: Don't move! 772 00:35:48,929 --> 00:35:50,235 Hands up where I can see 'em! 773 00:35:50,278 --> 00:35:51,323 Now! 774 00:35:51,366 --> 00:35:52,672 HONDO: She's LAPD! 775 00:35:52,715 --> 00:35:53,977 Stand down. 776 00:35:54,021 --> 00:35:55,414 Stand down. 777 00:36:01,333 --> 00:36:02,551 20-David. 778 00:36:02,595 --> 00:36:04,466 Suspect in custody. Code 4. 779 00:36:04,510 --> 00:36:06,729 Hey, you all right? 780 00:36:08,862 --> 00:36:10,559 Where is she? Where's Jenni? 781 00:36:12,605 --> 00:36:14,737 At about 1300 hours, Cuevas entered the States 782 00:36:14,781 --> 00:36:16,391 using a false name. 783 00:36:16,435 --> 00:36:19,916 Now, ICE located him, but they didn't alert anyone. 784 00:36:19,960 --> 00:36:21,788 So this is their screwup, not ours. 785 00:36:21,831 --> 00:36:24,312 Now, typically, I wouldn't condone it, 786 00:36:24,356 --> 00:36:26,880 but that was good thinking, letting Jenni run. 787 00:36:26,923 --> 00:36:28,403 It would have been even a bigger mess 788 00:36:28,447 --> 00:36:29,839 to sort out with DHS. 789 00:36:29,883 --> 00:36:31,406 How's she doing? 790 00:36:31,450 --> 00:36:32,929 HONDO: With the exception 791 00:36:32,973 --> 00:36:34,931 of a hand laceration, she's okay. Good. 792 00:36:34,975 --> 00:36:36,585 Now, Cuevas and his men 793 00:36:36,629 --> 00:36:39,022 are looking at nice, long prison stints, thanks to all of you. 794 00:36:39,066 --> 00:36:40,241 Really good work. 795 00:36:40,285 --> 00:36:42,287 Now, get out of my office and go home. 796 00:36:42,330 --> 00:36:43,897 Thank you. 797 00:36:45,551 --> 00:36:46,682 Luca. 798 00:36:46,726 --> 00:36:47,988 Yes, sir. 799 00:36:48,031 --> 00:36:50,077 How's Mr. Guzman? 800 00:36:50,120 --> 00:36:52,558 [chuckles] Couple stitches, but he'll be all right. 801 00:36:52,601 --> 00:36:55,256 Well, tell him SWAT appreciates his cooperation, 802 00:36:55,300 --> 00:36:58,172 even though it came after obstructing justice. 803 00:36:58,216 --> 00:37:01,436 All right, you got it, boss. 804 00:37:02,437 --> 00:37:04,091 [chuckles quietly] 805 00:37:06,833 --> 00:37:09,096 [speaking Spanish] 806 00:37:14,754 --> 00:37:16,756 [sighs] 807 00:37:19,106 --> 00:37:22,152 [quietly speaking Spanish] 808 00:37:29,421 --> 00:37:31,423 [sets emergency brake] 809 00:37:33,773 --> 00:37:35,905 MAMA PINA: My Jenni. 810 00:37:36,602 --> 00:37:39,431 [speaking Spanish] 811 00:37:39,474 --> 00:37:41,084 ¿Sí? 812 00:37:41,128 --> 00:37:42,216 Jenni. 813 00:37:44,000 --> 00:37:46,046 Thanks for, uh... thanks for driving 814 00:37:46,089 --> 00:37:49,397 and for being so patient with me earlier. 815 00:37:49,441 --> 00:37:51,269 Always there for you. 816 00:37:59,277 --> 00:38:02,105 My, uh, cell phone number's on the back. 817 00:38:02,149 --> 00:38:06,153 If you need any help in the future, I'm your first call. 818 00:38:06,196 --> 00:38:08,764 Okay. Thank you. 819 00:38:11,941 --> 00:38:13,943 LUCA: Pizza and wings on me tonight 820 00:38:13,987 --> 00:38:15,945 if you want to come by.I got to pass. 821 00:38:15,989 --> 00:38:17,730 I promised Bonnie we'd hit up our favorite taco truck 822 00:38:17,773 --> 00:38:20,602 and just grub in front of the TV.Ah, sounds like a solid plan. 823 00:38:20,646 --> 00:38:23,126 All right, you two lovebirds have fun. All right. 824 00:38:23,170 --> 00:38:24,476 Hey. 825 00:38:25,477 --> 00:38:27,087 What else you fools need? 826 00:38:27,130 --> 00:38:29,002 I already gave my statement. 827 00:38:29,045 --> 00:38:30,960 Nothing. We're good. 828 00:38:31,004 --> 00:38:32,962 Then I can go. 829 00:38:33,006 --> 00:38:34,616 Yeah, hold up, hold up. 830 00:38:34,660 --> 00:38:36,923 Look, despite everything... 831 00:38:36,966 --> 00:38:38,925 you came through for that girl. 832 00:38:38,968 --> 00:38:40,579 Mama Pina knows that. 833 00:38:40,622 --> 00:38:41,971 She's a good lady. 834 00:38:42,015 --> 00:38:44,974 Thanks for your help today, man. 835 00:38:47,281 --> 00:38:49,022 [car door closes] 836 00:38:50,023 --> 00:38:51,459 Hey. 837 00:38:51,503 --> 00:38:53,243 Don't think I'm gonna bail your ass out 838 00:38:53,287 --> 00:38:54,941 every time you can't solve a case. 839 00:38:54,984 --> 00:38:56,899 Don't think I won't pull you over 840 00:38:56,943 --> 00:38:58,727 if I see your taillight out. 841 00:39:01,861 --> 00:39:03,950 [engine starts] 842 00:39:11,740 --> 00:39:13,829 Adoption? 843 00:39:13,873 --> 00:39:16,745 Is Nichelle going to do it? 844 00:39:17,877 --> 00:39:20,358 I know she really wants to. 845 00:39:20,401 --> 00:39:23,012 And you, baby, what do you want her to do? 846 00:39:23,056 --> 00:39:25,014 It's up to her. 847 00:39:25,058 --> 00:39:27,669 Nichelle doesn't need you or any man to raise a child 848 00:39:27,713 --> 00:39:29,149 and raise it well. 849 00:39:29,192 --> 00:39:31,064 I know-- I've done it myself. 850 00:39:31,107 --> 00:39:33,240 Doesn't mean I liked doing it alone. 851 00:39:33,283 --> 00:39:36,156 It may not be a popular thing by today's standards to say, 852 00:39:36,199 --> 00:39:39,812 but there's a comfort in raising a child 853 00:39:39,855 --> 00:39:41,988 with the man that you love. 854 00:39:42,031 --> 00:39:44,643 Nichelle loves you, Daniel. 855 00:39:44,686 --> 00:39:46,688 And I love her. Very much. 856 00:39:46,732 --> 00:39:48,168 I know you do. 857 00:39:48,211 --> 00:39:50,475 And I also know-- now, forgive me for saying it-- 858 00:39:50,518 --> 00:39:53,086 you look great, but you're not getting any younger. 859 00:39:53,129 --> 00:39:55,915 Thanks for reminding me, Ma.No, what I mean is, 860 00:39:55,958 --> 00:39:58,744 I just don't want you to miss out on being a parent, 861 00:39:58,787 --> 00:40:01,050 if that's something you really want. 862 00:40:01,094 --> 00:40:04,837 I know I'm pushy, and it's not just because I want grandbabies. 863 00:40:04,880 --> 00:40:06,273 Oh, you don't. 864 00:40:06,316 --> 00:40:10,103 I do, yes, I do. [laughing] 865 00:40:10,146 --> 00:40:12,105 But that's not why I bug you. 866 00:40:12,148 --> 00:40:14,237 It's because raising you and your sister 867 00:40:14,281 --> 00:40:17,327 has been the most precious part of my life. 868 00:40:17,371 --> 00:40:20,243 And I'd be lying if I said I didn't want that for you. 869 00:40:20,287 --> 00:40:21,810 I know you do. 870 00:40:21,854 --> 00:40:23,769 Daniel... 871 00:40:25,510 --> 00:40:28,382 Daniel, look at me. 872 00:40:28,426 --> 00:40:30,079 You... 873 00:40:30,123 --> 00:40:32,560 will be a great father. 874 00:40:32,604 --> 00:40:35,868 You won't make the same mistakes your daddy made. 875 00:40:35,911 --> 00:40:39,567 You've long ago proved that you're your own man. 876 00:40:39,611 --> 00:40:42,004 A loving man. 877 00:40:42,048 --> 00:40:43,615 I don't know, sometimes... 878 00:40:43,658 --> 00:40:45,268 I've always known. 879 00:40:45,312 --> 00:40:46,966 Three-year-old Hondo in the hospital 880 00:40:47,009 --> 00:40:48,968 looking out for your big sister. 881 00:40:49,011 --> 00:40:51,797 [chuckles] That night, I said to myself, 882 00:40:51,840 --> 00:40:54,495 "My son is a protector. 883 00:40:54,539 --> 00:40:56,802 My son is good." 884 00:40:58,064 --> 00:41:01,067 Now, come on, take this old lady to a proper dinner. 885 00:41:01,110 --> 00:41:03,591 Never old. Always beautiful. 886 00:41:03,635 --> 00:41:05,637 [door opens][laughs] 887 00:41:05,680 --> 00:41:07,160 [door closes] 888 00:41:08,161 --> 00:41:09,902 Hey. 889 00:41:09,945 --> 00:41:11,556 Hey.Hi, Charice. 890 00:41:11,599 --> 00:41:13,775 Oh, hi, sweetheart. 891 00:41:13,819 --> 00:41:15,255 Uh... [chuckles] 892 00:41:15,298 --> 00:41:16,909 ...well, you know, I'm just gonna go, 893 00:41:16,952 --> 00:41:18,780 um, get a little makeup. 894 00:41:18,824 --> 00:41:20,086 Mm. 895 00:41:22,784 --> 00:41:24,699 Hondo...Nichelle. 896 00:41:24,743 --> 00:41:27,049 Let me just say this first. 897 00:41:27,093 --> 00:41:30,575 I'm sorry for not supporting you at first today. 898 00:41:30,618 --> 00:41:33,621 I made it about me, and that was selfish. 899 00:41:33,665 --> 00:41:36,058 This has always been your dream. 900 00:41:36,102 --> 00:41:39,845 And, baby, you deserve all your dreams to come true. 901 00:41:39,888 --> 00:41:42,456 I told the agency yes. 902 00:41:45,938 --> 00:41:49,289 We'll figure it out together, then. 903 00:41:57,079 --> 00:41:58,298 CHARICE: Oh... 904 00:41:58,341 --> 00:42:00,082 [groans softly] 905 00:42:00,126 --> 00:42:02,911 What did I miss? 906 00:42:02,955 --> 00:42:03,956 [Charice chuckles softly] 907 00:42:19,711 --> 00:42:21,713 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.