All language subtitles for Queens Of Mystery s02e02 Sparring with Death 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,960 --> 00:00:10,640 NARRATOR: Previously on "Queens of Mystery"... 2 00:00:10,640 --> 00:00:14,640 The next director of the Wildemarsh Wellness Retreat 3 00:00:14,640 --> 00:00:16,200 will be Grace Mulberry. 4 00:00:19,240 --> 00:00:21,040 [ Hissing ] 5 00:00:22,600 --> 00:00:24,280 I can't get out! 6 00:00:24,280 --> 00:00:25,800 Help! 7 00:00:25,800 --> 00:00:26,880 Have you heard? 8 00:00:26,880 --> 00:00:28,280 [ Gasps ] 9 00:00:28,280 --> 00:00:29,560 Where were you last night? 10 00:00:29,560 --> 00:00:31,400 At home. 11 00:00:31,400 --> 00:00:33,520 My sister owns this place, and I demand to know 12 00:00:33,520 --> 00:00:35,960 what's going on, irregardless. 13 00:00:37,960 --> 00:00:39,200 CAT: I heard she won the money 14 00:00:39,200 --> 00:00:41,200 to buy this place in a poker game. 15 00:00:41,200 --> 00:00:43,200 Cat Stone to see Lucky Jim. 16 00:00:43,200 --> 00:00:45,400 MATILDA: Can you explain why we found 17 00:00:45,400 --> 00:00:47,440 one of your false nails in the maintenance room 18 00:00:47,440 --> 00:00:49,400 and Grace Mulberry's pass card in your bedroom? 19 00:00:49,400 --> 00:00:51,600 Someone must have planted them. 20 00:00:51,600 --> 00:00:54,040 "...the formal engagement of their daughter 21 00:00:54,040 --> 00:00:55,400 to Dr. Daniel Lynch." 22 00:00:55,400 --> 00:00:56,880 - Shall we? - Please. 23 00:00:56,880 --> 00:00:58,840 Bryant? 24 00:00:58,840 --> 00:01:00,840 Was her husband in the police? 25 00:01:02,280 --> 00:01:03,800 JANE: Target on the move. 26 00:01:06,720 --> 00:01:09,280 Yasmin Hayes couldn't have killed Dr. Isherwood. 27 00:01:09,280 --> 00:01:11,400 I'm her alibi. 28 00:01:11,400 --> 00:01:15,600 Our finances have taken a bit of a hit recently. 29 00:01:15,600 --> 00:01:20,400 If we close, even temporarily, it'll sink the place. 30 00:01:20,400 --> 00:01:22,800 The Yasmin Hayes we arrested isn't who she says she is. 31 00:01:22,800 --> 00:01:24,520 She's using a false name. 32 00:01:24,520 --> 00:01:25,760 [ Gasps ] 33 00:01:25,760 --> 00:01:28,520 [ Panting ] 34 00:01:31,720 --> 00:01:33,600 She's dead. 35 00:01:33,600 --> 00:01:36,440 [ Theme music plays ] 36 00:02:33,040 --> 00:02:36,080 [ Suspenseful music plays ] 37 00:02:51,960 --> 00:02:54,200 Despite knowing there was a dead body 38 00:02:54,200 --> 00:02:56,480 awaiting his forensic eye, 39 00:02:56,480 --> 00:02:59,080 Dr. Daniel Lynch was at least grateful 40 00:02:59,080 --> 00:03:01,680 the occasion would allow him further opportunity 41 00:03:01,680 --> 00:03:03,640 to explain to Matilda 42 00:03:03,640 --> 00:03:07,200 the circumstances surrounding his recent engagement. 43 00:03:11,200 --> 00:03:12,800 Or so he thought. 44 00:03:15,960 --> 00:03:19,120 Natasha, what are you doing? 45 00:03:19,120 --> 00:03:22,600 I agreed to lend a hand until the calvary arrived. 46 00:03:22,600 --> 00:03:24,480 Anyway, she was poisoned. 47 00:03:24,480 --> 00:03:26,880 And I'm off for my beauty sleep. 48 00:03:26,880 --> 00:03:30,360 Inspector, Margo. 49 00:03:30,360 --> 00:03:33,200 What do we know about the deceased? 50 00:03:33,200 --> 00:03:36,080 Unusually, sir, less than we did an hour ago. 51 00:03:36,080 --> 00:03:37,480 We thought her name was Yasmin Hayes, 52 00:03:37,480 --> 00:03:39,360 but that turns out to be false. 53 00:03:39,360 --> 00:03:42,400 PC Foster's searching her room for clues now. 54 00:03:42,400 --> 00:03:45,000 The deceased was undergoing acupuncture 55 00:03:45,000 --> 00:03:47,400 when she started having difficulty breathing. 56 00:03:47,400 --> 00:03:49,360 The therapist, Grace Mulberry, raised the alarm, 57 00:03:49,360 --> 00:03:51,720 but by the time I arrived, she was dead. 58 00:03:51,720 --> 00:03:54,840 [ Romantic music plays ] 59 00:03:54,840 --> 00:03:58,200 - Your assessment, Dr. Lynch? -[ Music stops ] 60 00:03:58,200 --> 00:04:00,360 LYNCH: Could be poisoning. 61 00:04:00,360 --> 00:04:03,200 Equally, it could be anaphylactic shock. 62 00:04:03,200 --> 00:04:05,440 I'll know more after the post mortem. 63 00:04:05,440 --> 00:04:08,400 The evidence suggests the former. 64 00:04:08,400 --> 00:04:10,400 It's the packaging for the acupuncture needles. 65 00:04:10,400 --> 00:04:12,760 There's tiny puncture marks suggesting a substance 66 00:04:12,760 --> 00:04:14,600 was injected to coat the needle. 67 00:04:14,600 --> 00:04:16,240 And you think this Grace Mulberry unwittingly 68 00:04:16,240 --> 00:04:18,760 administered it while performing acupuncture? 69 00:04:18,760 --> 00:04:20,360 It's a theory. 70 00:04:20,360 --> 00:04:22,400 I finished searching the deceased's room. 71 00:04:22,400 --> 00:04:24,520 There's nothing to suggest her real identity. 72 00:04:24,520 --> 00:04:26,000 MATILDA: Mobile phone? 73 00:04:26,000 --> 00:04:27,960 There's no sign of it, but I did find this. 74 00:04:27,960 --> 00:04:30,800 [ Suspenseful music plays ] 75 00:04:40,600 --> 00:04:43,680 [ Crow caws ] 76 00:05:06,800 --> 00:05:08,720 Boss. 77 00:05:08,720 --> 00:05:11,080 Cat Stone. 78 00:05:11,080 --> 00:05:14,680 Well, I knew you couldn't keep away from here forever. 79 00:05:14,680 --> 00:05:17,200 I'm here for information, not action. 80 00:05:17,200 --> 00:05:18,520 Well, let's not be hasty. 81 00:05:18,520 --> 00:05:20,040 Sit, please. 82 00:05:22,960 --> 00:05:25,200 You hosted a poker game about 20 years ago 83 00:05:25,200 --> 00:05:27,720 where a woman called Angela Isherwood 84 00:05:27,720 --> 00:05:29,640 won half a million from a high roller. 85 00:05:29,640 --> 00:05:32,080 I remember. 86 00:05:32,080 --> 00:05:35,600 I'd never seen either of them before, never seen them since. 87 00:05:35,600 --> 00:05:38,720 The high roller was worse than you. 88 00:05:38,720 --> 00:05:42,480 Bet thousands on hands he didn't have a chance of winning with. 89 00:05:42,480 --> 00:05:43,480 I need his name. 90 00:05:43,480 --> 00:05:45,400 I could look it up for you, 91 00:05:45,400 --> 00:05:49,520 but my members do so value their privacy. 92 00:05:49,520 --> 00:05:51,840 Or we could wait till your man here goes on a break 93 00:05:51,840 --> 00:05:56,200 and I could beat it out of you. 94 00:05:56,200 --> 00:05:59,200 Or you could change the habit of a lifetime 95 00:05:59,200 --> 00:06:01,760 and try beating me at poker. 96 00:06:04,880 --> 00:06:08,240 Texas Hold'em or five-card draw? 97 00:06:08,240 --> 00:06:09,960 Five-card draw. 98 00:06:15,200 --> 00:06:17,080 That's me done for the moment. 99 00:06:17,080 --> 00:06:18,600 I'll e-mail you my initial findings. 100 00:06:18,600 --> 00:06:20,040 Thanks. 101 00:06:24,240 --> 00:06:26,600 About the engagement, I just want-- 102 00:06:26,600 --> 00:06:28,960 Matilda. Dr. Lynch. 103 00:06:28,960 --> 00:06:30,440 Sorry, George, I just need another minute 104 00:06:30,440 --> 00:06:31,600 with Sergeant Stone. 105 00:06:31,600 --> 00:06:32,640 That's okay, George. 106 00:06:32,640 --> 00:06:34,240 How can I help? 107 00:06:34,240 --> 00:06:36,720 Wondered if I could have a word, in private. 108 00:06:36,720 --> 00:06:37,920 We're all colleagues here. 109 00:06:37,920 --> 00:06:40,840 Say what you need to say. 110 00:06:40,840 --> 00:06:42,040 I was wondering if you'd like to go to dinner 111 00:06:42,040 --> 00:06:44,360 with me tomorrow night. 112 00:06:44,360 --> 00:06:45,920 Oh... 113 00:06:48,360 --> 00:06:50,360 Yes, that would be really nice. 114 00:06:50,360 --> 00:06:52,200 Thank you, George. 115 00:06:52,200 --> 00:06:55,560 Great. I'll be in touch. 116 00:06:55,560 --> 00:06:57,120 Dr. Lynch. 117 00:07:37,400 --> 00:07:39,120 Oh, dear. 118 00:07:39,120 --> 00:07:43,920 Looks as though I'm about to take all your money again. 119 00:07:43,920 --> 00:07:48,400 I'll see you 120 00:07:48,400 --> 00:07:49,760 and raise you. 121 00:07:58,920 --> 00:08:01,120 Unh-unh, and the membership book. 122 00:08:04,960 --> 00:08:08,000 [ Suspenseful music plays ] 123 00:08:15,000 --> 00:08:19,040 I've shown you mine, now you show me yours. 124 00:08:24,680 --> 00:08:29,600 You bet your precious motorbike on a pair of lousy queens. 125 00:08:29,600 --> 00:08:32,760 Not just one pair. 126 00:08:32,760 --> 00:08:34,200 You can always count on four queens 127 00:08:34,200 --> 00:08:35,920 to get you out of trouble. 128 00:08:35,920 --> 00:08:37,440 Now give me that name. 129 00:08:37,440 --> 00:08:40,280 [ Suspenseful music plays ] 130 00:08:56,440 --> 00:08:58,400 What about your money? 131 00:08:58,400 --> 00:09:00,800 Give it to a gambling charity of your choice. 132 00:09:03,880 --> 00:09:05,920 You heard the lady. 133 00:09:14,520 --> 00:09:17,360 [ Mid-tempo music plays ] 134 00:09:20,680 --> 00:09:23,880 Have a good day at work. 135 00:09:23,880 --> 00:09:27,480 Sir, I wasn't expecting you. 136 00:09:27,480 --> 00:09:30,080 I know you weren't, Stone, but... 137 00:09:30,080 --> 00:09:33,600 What Inspector Thorne wanted to say next was... 138 00:09:33,600 --> 00:09:35,880 I woke up this morning, and for some inexplicable reason 139 00:09:35,880 --> 00:09:38,520 all I wanna do is... 140 00:09:38,520 --> 00:09:40,040 tango! 141 00:09:40,040 --> 00:09:43,080 [ Tango music plays ] 142 00:09:49,000 --> 00:09:52,200 But what he chose to say was... 143 00:09:52,200 --> 00:09:53,640 I was passing and wondered whether you found 144 00:09:53,640 --> 00:09:55,400 - those missing mobiles. - MATILDA: Not yet, sir. 145 00:09:55,400 --> 00:09:57,640 But I've been going through the phone company records 146 00:09:57,640 --> 00:10:00,080 and it shows that Yasmin Hayes, or whoever she was, 147 00:10:00,080 --> 00:10:02,920 sent Dr. Isherwood text messages on the day of her death, 148 00:10:02,920 --> 00:10:05,000 but it doesn't say what those texts were. 149 00:10:05,000 --> 00:10:07,240 That's very good, Sergeant. 150 00:10:07,240 --> 00:10:08,640 Well done. 151 00:10:08,640 --> 00:10:09,720 Jane. 152 00:10:09,720 --> 00:10:13,080 Inspector. 153 00:10:13,080 --> 00:10:14,440 THORNE: I'll see you at the station. 154 00:10:21,400 --> 00:10:23,240 We checked Yasmin against the National Crime Database 155 00:10:23,240 --> 00:10:24,480 when she was arrested. 156 00:10:24,480 --> 00:10:25,760 Her fingerprints came back negative, 157 00:10:25,760 --> 00:10:27,360 but we're still waiting on DNA. 158 00:10:27,360 --> 00:10:28,760 Tell the lab to make it a priority. 159 00:10:28,760 --> 00:10:30,600 [ Clears throat ] 160 00:10:30,600 --> 00:10:32,960 - Dr. Lynch. - No toxicology report yet, 161 00:10:32,960 --> 00:10:34,240 but I thought you would want to know 162 00:10:34,240 --> 00:10:35,360 that the autopsy revealed the victim 163 00:10:35,360 --> 00:10:37,720 was a heart transplant recipient. 164 00:10:37,720 --> 00:10:39,120 The tablets we found in her room, 165 00:10:39,120 --> 00:10:40,400 could they be immunosuppressants? 166 00:10:40,400 --> 00:10:42,200 Yes. 167 00:10:42,200 --> 00:10:43,960 Transplant patients have to take them for life after surgery. 168 00:10:43,960 --> 00:10:46,720 I have a question. 169 00:10:46,720 --> 00:10:49,480 Why can't we use dental records 170 00:10:49,480 --> 00:10:51,400 to find the victim's real identity? 171 00:10:51,400 --> 00:10:53,440 'Cause they're only used to crosscheck someone's identity 172 00:10:53,440 --> 00:10:55,400 once there's a name linked with a body. 173 00:10:55,400 --> 00:10:57,960 There is no national dental database we can check against. 174 00:10:57,960 --> 00:11:01,760 But there is a national transplant database. 175 00:11:01,760 --> 00:11:04,400 How long ago do you estimate Yasmin had her heart transplant? 176 00:11:04,400 --> 00:11:07,120 Judging by the age of her scars, 15 years ago, maybe longer. 177 00:11:07,120 --> 00:11:09,840 Meaning she'd have been a child at the time. 178 00:11:09,840 --> 00:11:11,400 How many heart transplants take place each year 179 00:11:11,400 --> 00:11:12,640 on those under 16? 180 00:11:12,640 --> 00:11:14,440 A handful. 181 00:11:14,440 --> 00:11:16,200 If we compile a list of patients on the database, 182 00:11:16,200 --> 00:11:17,960 we match the victim's profile at the time -- 183 00:11:17,960 --> 00:11:19,240 Then we can cross reference those names 184 00:11:19,240 --> 00:11:20,640 with her dental records to find a match. 185 00:11:20,640 --> 00:11:24,000 Exactly. 186 00:11:24,000 --> 00:11:26,440 Well, don't just stand there, Stone, get on with it. 187 00:11:35,480 --> 00:11:37,440 Where did you learn to do this stuff? 188 00:11:37,440 --> 00:11:41,720 You'd be amazed what you can learn at night school. 189 00:11:41,720 --> 00:11:45,400 Why exactly are we breaking into Dr. Isherwood's office? 190 00:11:45,400 --> 00:11:48,120 Because we need to see the text messages between her 191 00:11:48,120 --> 00:11:49,880 and Yasmin Hayes on the day of her death. 192 00:11:49,880 --> 00:11:52,480 We don't have either of their phones. 193 00:11:52,480 --> 00:11:54,040 We don't need them. 194 00:11:58,600 --> 00:12:00,760 [ Lock beeps, clicks ] 195 00:12:00,760 --> 00:12:02,200 Yes. 196 00:12:02,200 --> 00:12:03,480 I've narrowed down the list 197 00:12:03,480 --> 00:12:05,360 of heart transplant recipients to 19. 198 00:12:05,360 --> 00:12:06,760 Where do we start? 199 00:12:06,760 --> 00:12:08,880 Contact dental practices near their home address. 200 00:12:08,880 --> 00:12:10,640 And if the dental records match the victim, 201 00:12:10,640 --> 00:12:12,360 it will reveal her real identity. 202 00:12:12,360 --> 00:12:15,600 - Clever. - Let's get started. 203 00:12:15,600 --> 00:12:17,640 JANE: Mobile phones are often linked to computers 204 00:12:17,640 --> 00:12:20,920 with apps that show text messages on both devices. 205 00:12:20,920 --> 00:12:22,120 Give me five minutes. 206 00:12:22,120 --> 00:12:24,040 I'm sure I can bypass the firewall. 207 00:12:25,680 --> 00:12:27,720 Let me. 208 00:12:27,720 --> 00:12:31,880 Dr. Isherwood mentioned her poor memory when we first met. 209 00:12:31,880 --> 00:12:33,960 People like her tend to keep a list 210 00:12:33,960 --> 00:12:36,440 of their passwords close to hand. 211 00:12:40,000 --> 00:12:41,400 [ Computer chimes ] 212 00:12:41,400 --> 00:12:42,920 Bingo. 213 00:12:42,920 --> 00:12:45,880 JANE: Open that picture file. 214 00:12:45,880 --> 00:12:48,760 Oh, who's that naked man? 215 00:12:48,760 --> 00:12:51,480 I'm not certain, but I think I recognize 216 00:12:51,480 --> 00:12:53,520 that mole on his inner thigh. 217 00:12:53,520 --> 00:12:55,600 - Really? - What? 218 00:12:55,600 --> 00:12:57,040 I'm widowed, not dead. 219 00:13:02,040 --> 00:13:04,840 I've got a hit. 220 00:13:04,840 --> 00:13:08,200 The dental records match a woman called Kelly Underfield. 221 00:13:08,200 --> 00:13:09,480 According to the transplant database, 222 00:13:09,480 --> 00:13:11,680 she received a new heart 20 years ago. 223 00:13:11,680 --> 00:13:12,920 Aged six. 224 00:13:12,920 --> 00:13:15,520 Good work, Foster. 225 00:13:15,520 --> 00:13:18,200 It was Sergeant Stone's idea. 226 00:13:18,200 --> 00:13:19,840 Yes. Well done, Stone. 227 00:13:23,760 --> 00:13:26,720 Terry, dig up everything you can on Kelly Underfield. 228 00:13:26,720 --> 00:13:29,240 I'm going to the retreat to see if anyone's heard of her. 229 00:13:29,240 --> 00:13:31,080 Sarge. 230 00:13:31,080 --> 00:13:33,480 ANNOUNCER: And breathe and stretch. 231 00:13:33,480 --> 00:13:36,800 And breathe and stretch. 232 00:13:36,880 --> 00:13:38,640 And breathe and stretch. 233 00:13:38,640 --> 00:13:40,040 You joining us, ladies? 234 00:13:40,040 --> 00:13:41,680 Could we talk to you? 235 00:13:41,680 --> 00:13:46,000 ANNOUNCER: The breath is the prana that powers your life. 236 00:13:46,000 --> 00:13:48,240 Take five, ladies, okay? 237 00:13:48,240 --> 00:13:49,920 I'll be back with you. 238 00:13:49,920 --> 00:13:51,960 BETH: Care to explain why the two women 239 00:13:51,960 --> 00:13:55,680 who exchanged this photo are now both dead? 240 00:13:55,680 --> 00:13:59,000 I admit it, I'm a fraud. 241 00:13:59,000 --> 00:14:01,520 I'm not a ladies man at all. 242 00:14:01,520 --> 00:14:03,960 I married my childhood sweetheart. 243 00:14:03,960 --> 00:14:06,120 She passed away a few years ago, 244 00:14:06,120 --> 00:14:09,600 and I found myself single for the first time in my life. 245 00:14:11,920 --> 00:14:15,360 But then I met Yasmin and for a brief moment 246 00:14:15,360 --> 00:14:18,400 I thought -- who am I kidding? 247 00:14:18,400 --> 00:14:20,280 I don't know what I thought. 248 00:14:20,280 --> 00:14:22,160 And the naked photo? 249 00:14:22,160 --> 00:14:26,480 SWIFT: Yasmin kept asking me to send her an intimate photo. 250 00:14:26,480 --> 00:14:28,520 Naively, in the end, 251 00:14:28,520 --> 00:14:30,400 I gave her what she wanted. 252 00:14:30,400 --> 00:14:32,200 [ Scoffs ] 253 00:14:32,200 --> 00:14:35,240 And I'm guessing that's when things changed between you. 254 00:14:35,240 --> 00:14:37,640 Yasmin threatened to send the photo to Dr. Isherwood 255 00:14:37,640 --> 00:14:39,240 unless I gave her money. 256 00:14:39,240 --> 00:14:41,920 But you refused to be blackmailed? 257 00:14:41,920 --> 00:14:45,360 No, I gave her the money but it wasn't enough. 258 00:14:45,360 --> 00:14:47,680 She kept squeezing me for more until I'd used up 259 00:14:47,680 --> 00:14:49,960 my entire life savings, 260 00:14:49,960 --> 00:14:52,600 nearly £7,000. 261 00:14:52,600 --> 00:14:54,280 That evening, Yasmin rang to say 262 00:14:54,280 --> 00:14:58,040 she'd text Dr. Isherwood the photo. 263 00:14:58,040 --> 00:15:00,000 It was just gone 10:00... 264 00:15:00,000 --> 00:15:01,720 when she rang. 265 00:15:01,720 --> 00:15:04,400 I knew Dr. Isherwood would be taking her nightly steam 266 00:15:04,400 --> 00:15:06,400 and wouldn't have seen it yet. 267 00:15:06,400 --> 00:15:09,880 I crept back in and went through Dr. Isherwood's locker. 268 00:15:09,880 --> 00:15:12,720 I was going to delete the picture, 269 00:15:12,720 --> 00:15:15,760 but her phone was locked, 270 00:15:15,760 --> 00:15:20,080 so I took the phone instead. 271 00:15:20,080 --> 00:15:22,960 And what about Yasmin's phone? 272 00:15:22,960 --> 00:15:25,200 SWIFT: I used to my pass card to enter her room 273 00:15:25,200 --> 00:15:28,200 and stole it as she slept. 274 00:15:28,200 --> 00:15:31,000 It's why we were arguing yesterday. 275 00:15:31,000 --> 00:15:34,960 Yasmin knew I had taken her phone but couldn't prove it. 276 00:15:34,960 --> 00:15:38,880 Look, I know what I did was wrong. 277 00:15:38,880 --> 00:15:42,200 I'm an idiot, but that doesn't make me a killer. 278 00:15:45,720 --> 00:15:47,880 [ Sighs ] Why do I get the feeling 279 00:15:47,880 --> 00:15:49,560 you two have been meddling? 280 00:15:49,560 --> 00:15:52,600 We prefer to think of it as supporting a loved one. 281 00:15:52,600 --> 00:15:54,840 [ Vehicle approaches ] 282 00:15:54,840 --> 00:15:56,200 The missing mobiles. 283 00:15:56,200 --> 00:15:58,840 Stephen Swift had them all along. 284 00:15:58,840 --> 00:16:00,880 MATILDA: I'm going to need more detail. 285 00:16:00,880 --> 00:16:02,080 BETH: It's a long story. 286 00:16:02,080 --> 00:16:04,400 Oh, oh, I recognize that mole. 287 00:16:04,400 --> 00:16:06,720 Please don't tell me you've been supporting me as well. 288 00:16:06,720 --> 00:16:09,200 The high roller Dr. Isherwood won the money from 289 00:16:09,200 --> 00:16:12,200 for this place, Paul Underfield. 290 00:16:12,200 --> 00:16:14,040 He practically gave her the cash. 291 00:16:14,040 --> 00:16:15,200 Underfield? 292 00:16:15,200 --> 00:16:16,760 You know him? 293 00:16:16,760 --> 00:16:19,040 Yasmin Hayes' real name was Kelly Underfield. 294 00:16:19,040 --> 00:16:21,600 [ Cellphone rings ] 295 00:16:21,600 --> 00:16:23,400 Terry? 296 00:16:23,400 --> 00:16:26,000 I've been looking into Kelly Underfield's whereabouts. 297 00:16:26,000 --> 00:16:27,680 No one's seen her in months. 298 00:16:27,680 --> 00:16:29,960 - Put it on speakerphone. - No. 299 00:16:29,960 --> 00:16:33,160 Turns out Kelly was the sole heir to a large inheritance, 300 00:16:33,160 --> 00:16:35,440 but she had blown through the lot. 301 00:16:35,440 --> 00:16:38,080 And then I looked at Kelly's bank accounts. 302 00:16:38,080 --> 00:16:41,720 Two lots of £50,000 had been deposited in the last few weeks. 303 00:16:41,720 --> 00:16:44,600 The second one, on the morning of Dr. Isherwood's murder, 304 00:16:44,600 --> 00:16:46,480 and both came from the Wellness Retreat. 305 00:16:46,480 --> 00:16:49,880 Why would Dr. Isherwood pay Kelly 100 grand? 306 00:16:49,880 --> 00:16:52,400 Good work, Terry. 307 00:16:52,400 --> 00:16:53,840 Well? 308 00:16:53,840 --> 00:16:58,120 Rowena Walker's been keeping secrets from me. 309 00:16:58,120 --> 00:16:59,760 The payments to Yasmin are not something 310 00:16:59,760 --> 00:17:01,600 I'm in a position to talk about. 311 00:17:01,600 --> 00:17:03,600 Would you rather I brought in a forensic accountant 312 00:17:03,600 --> 00:17:06,360 while you wait things out in a prison cell? 313 00:17:06,360 --> 00:17:08,840 No, no, of course not. 314 00:17:08,840 --> 00:17:10,280 Then I need the truth. 315 00:17:19,760 --> 00:17:21,040 It's Alistair. 316 00:17:21,040 --> 00:17:22,600 Dr. Isherwood's brother? 317 00:17:26,480 --> 00:17:30,720 Have you ever experienced love at first sight, Sergeant? 318 00:17:30,720 --> 00:17:32,360 I might have. 319 00:17:32,360 --> 00:17:34,400 WALKER: I know we've nothing in common, 320 00:17:34,400 --> 00:17:38,840 but Alistair has a good heart and that's enough for me. 321 00:17:38,840 --> 00:17:40,760 The only problem is I've never had the courage 322 00:17:40,760 --> 00:17:42,400 to tell him how I feel. 323 00:17:42,400 --> 00:17:45,640 I can't make out a word she's saying. 324 00:17:45,640 --> 00:17:46,920 Oh, I need to go. 325 00:17:46,920 --> 00:17:48,720 I'm hosting a party at 3:00. 326 00:17:48,720 --> 00:17:51,200 Mattie's in the middle of a double murder investigation 327 00:17:51,200 --> 00:17:52,600 and you're hosting a party. 328 00:17:52,600 --> 00:17:55,240 Yes. A face lift party. 329 00:17:55,240 --> 00:17:56,800 Oh, can I come? 330 00:17:59,200 --> 00:18:00,960 Irregardless? 331 00:18:03,840 --> 00:18:05,920 I've always done the Retreat's books. 332 00:18:05,920 --> 00:18:08,400 Two months ago, I spotted £50,000 333 00:18:08,400 --> 00:18:10,600 being siphoned out of the company bank account. 334 00:18:10,600 --> 00:18:12,360 Dr. Isherwood fobbed me off the first time, 335 00:18:12,360 --> 00:18:14,200 but when it happened again a few days ago, 336 00:18:14,200 --> 00:18:15,760 I demanded an explanation. 337 00:18:15,760 --> 00:18:17,400 Is that what you and Dr. Isherwood 338 00:18:17,400 --> 00:18:21,000 were really arguing about the other day? 339 00:18:21,000 --> 00:18:23,400 Dr. Isherwood wouldn't tell me why, 340 00:18:23,400 --> 00:18:26,360 but said that Yasmin was blackmailing Alistair. 341 00:18:26,360 --> 00:18:28,240 - Alistair? - WALKER: He went to her for help 342 00:18:28,240 --> 00:18:30,720 and she agreed to pay Yasmin off. 343 00:18:30,720 --> 00:18:34,920 Dr. Isherwood knew I had feelings for Alistair. 344 00:18:34,920 --> 00:18:37,600 She told me he'd get into terrible trouble 345 00:18:37,600 --> 00:18:39,400 if I said anything. 346 00:18:39,400 --> 00:18:41,640 You should have told me the truth when I first asked. 347 00:18:41,640 --> 00:18:44,760 I was worried you'd think he was caught up in the murders. 348 00:18:44,760 --> 00:18:46,360 And what about you? 349 00:18:46,360 --> 00:18:48,200 You weren't angry with Dr. Isherwood 350 00:18:48,200 --> 00:18:50,680 for making Grace the next Retreat director? 351 00:18:50,680 --> 00:18:54,520 [ Cellphone rings ] 352 00:18:54,520 --> 00:18:56,400 Dr. Lynch? 353 00:18:56,400 --> 00:18:57,880 LYNCH: I've had the toxicology results back 354 00:18:57,880 --> 00:18:59,280 on Kelly Underfield. 355 00:18:59,280 --> 00:19:01,200 It looks like we were both right. 356 00:19:01,200 --> 00:19:02,920 - Right how? - She was poisoned 357 00:19:02,920 --> 00:19:05,200 and she died of anaphylactic shock. 358 00:19:05,200 --> 00:19:06,720 She was injected with bee venom. 359 00:19:06,720 --> 00:19:08,160 Bee venom? 360 00:19:08,160 --> 00:19:09,440 LYNCH: I checked her medical records. 361 00:19:09,440 --> 00:19:11,400 She was allergic to bee stings. 362 00:19:11,400 --> 00:19:13,440 Thanks, have the report sent to the station. 363 00:19:13,440 --> 00:19:16,040 [ Dial tone ] 364 00:19:20,000 --> 00:19:21,440 Did you say bee venom? 365 00:19:21,440 --> 00:19:22,640 Why? 366 00:19:22,640 --> 00:19:24,520 We use it in our facial treatments. 367 00:19:24,520 --> 00:19:28,840 We keep a supply of it in the medicine cabinet. 368 00:19:28,840 --> 00:19:30,000 MATILDA: Do guests fill in a medical questionnaire 369 00:19:30,000 --> 00:19:31,720 - when they arrive? - Always. 370 00:19:31,720 --> 00:19:34,200 And who'd have access to those records? The staff? 371 00:19:34,200 --> 00:19:35,880 And probably any regular guests, 372 00:19:35,880 --> 00:19:37,200 well, if they knew where to look. 373 00:19:37,200 --> 00:19:38,480 Where'd you keep the bee venom? 374 00:19:38,480 --> 00:19:40,040 Over here. 375 00:19:45,960 --> 00:19:47,680 What's that? 376 00:19:47,680 --> 00:19:50,360 MULBERRY: It's a security camera. 377 00:19:50,360 --> 00:19:52,840 Dr. Isherwood was worried someone was stealing. 378 00:19:52,840 --> 00:19:55,120 She asked me to set it up months ago. 379 00:19:55,120 --> 00:19:57,920 As Matilda eyed the hidden camera, 380 00:19:57,920 --> 00:19:59,480 she couldn't help but feel 381 00:19:59,480 --> 00:20:02,440 things were finally coming into focus. 382 00:20:02,440 --> 00:20:05,280 [ Suspenseful music plays ] 383 00:20:19,840 --> 00:20:21,840 What are we looking at? 384 00:20:21,840 --> 00:20:24,640 Security footage from inside the Retreat's medicine cabinet. 385 00:20:24,640 --> 00:20:28,120 Dr. Isherwood was the only one qualified to book out medicine. 386 00:20:28,120 --> 00:20:30,680 So as well as blackmailing Stephen Swift, Kelly, 387 00:20:30,680 --> 00:20:32,400 aka Yasmin Hayes, 388 00:20:32,400 --> 00:20:34,200 was also blackmailing Alistair Isherwood, 389 00:20:34,200 --> 00:20:36,200 who in turn was getting his sister to foot the bill. 390 00:20:36,200 --> 00:20:37,760 Looks like it, sir. 391 00:20:40,880 --> 00:20:42,760 That's not Dr. Isherwood. 392 00:20:42,760 --> 00:20:45,080 That's her brother Alistair. 393 00:20:45,080 --> 00:20:46,400 He's the one who has been stealing. 394 00:20:46,400 --> 00:20:49,000 And he had reason to want Kelly Underfield dead. 395 00:20:49,000 --> 00:20:51,200 Why would he want to kill his sister? 396 00:20:51,200 --> 00:20:53,840 Maybe he was angry that Grace was promoted instead of him. 397 00:20:53,840 --> 00:20:55,840 By killing Dr. Isherwood, he inherits the Retreat 398 00:20:55,840 --> 00:20:58,960 and can be in charge. 399 00:20:58,960 --> 00:21:00,440 Put a BOLO out for Alistair Isherwood. 400 00:21:00,440 --> 00:21:02,520 I want him found and brought in for questioning. 401 00:21:02,520 --> 00:21:03,520 Sir. 402 00:21:03,520 --> 00:21:06,360 [ Suspenseful music plays ] 403 00:21:14,720 --> 00:21:16,280 [ Doorbell rings ] 404 00:21:16,280 --> 00:21:18,720 It's party time. 405 00:21:20,440 --> 00:21:22,080 [ Bell dings ] 406 00:21:24,760 --> 00:21:27,800 [ Whimsical music plays ] 407 00:21:29,240 --> 00:21:32,200 Should we run after him? 408 00:21:32,200 --> 00:21:33,600 Nah. 409 00:21:38,680 --> 00:21:40,200 Going somewhere, Mr. Isherwood? 410 00:21:43,600 --> 00:21:47,800 THORNE: Do you want to tell us about this? 411 00:21:47,800 --> 00:21:49,720 It's just a sideline, 412 00:21:49,720 --> 00:21:52,120 a chance to earn a bit of extra cash. 413 00:21:52,120 --> 00:21:54,200 Did your sister know what you were up to? 414 00:21:54,200 --> 00:21:57,960 Not to start with, but yes, eventually she found out. 415 00:21:57,960 --> 00:21:59,400 I can't imagine it was easy 416 00:21:59,400 --> 00:22:02,000 growing up in your sister's shadow. 417 00:22:02,000 --> 00:22:03,600 She was so good at everything. 418 00:22:03,600 --> 00:22:04,600 And that made you jealous. 419 00:22:04,600 --> 00:22:07,440 No, I admired it. 420 00:22:07,440 --> 00:22:10,520 Despite what everyone thinks, I'm not stupid. 421 00:22:10,520 --> 00:22:12,280 I know that if it wasn't for Angela, 422 00:22:12,280 --> 00:22:13,760 I wouldn't have this job. 423 00:22:13,760 --> 00:22:16,600 I just... I wanted to have something of my own. 424 00:22:16,600 --> 00:22:18,720 - Something I was good at. - But then Yasmin found out 425 00:22:18,720 --> 00:22:21,000 about your illegal face lift parties. 426 00:22:21,000 --> 00:22:22,880 You have to be level six qualified 427 00:22:22,880 --> 00:22:25,360 to administer the dermal fillers. 428 00:22:25,360 --> 00:22:28,400 And I failed the test three times. 429 00:22:28,400 --> 00:22:30,480 Yasmin knew I'd be struck off the nursing register 430 00:22:30,480 --> 00:22:32,160 if word got out. 431 00:22:32,160 --> 00:22:34,400 Please, please, please let me just explain. 432 00:22:34,400 --> 00:22:37,000 She threatened to blab unless I gave her money. 433 00:22:37,000 --> 00:22:38,360 Problem was I was broke. 434 00:22:38,360 --> 00:22:40,240 So you went to your sister. 435 00:22:40,240 --> 00:22:42,120 Alistair, for God's sake. 436 00:22:42,120 --> 00:22:45,680 ALISTAIR: I'd not seen Angela that mad since we were kids. 437 00:22:45,680 --> 00:22:48,880 And she agreed to pay Yasmin £100,000. 438 00:22:48,880 --> 00:22:50,960 £100,000? Yasmin only wanted £10,000. 439 00:22:50,960 --> 00:22:52,760 I think you were angry your sister was going to promote 440 00:22:52,760 --> 00:22:55,480 Grace Mulberry instead of you, so you killed her. 441 00:22:55,480 --> 00:22:57,360 - No. - Then you planted the false nail 442 00:22:57,360 --> 00:22:59,200 and the missing pass card to make it look like 443 00:22:59,200 --> 00:23:01,400 - Yasmin Hayes was the killer. - No. 444 00:23:01,400 --> 00:23:03,840 And when that failed, you tainted acupuncture needles 445 00:23:03,840 --> 00:23:06,200 with bee venom stolen from the medicine cabinet 446 00:23:06,200 --> 00:23:08,960 so that Grace Mulberry would inadvertently poison Yasmin. 447 00:23:08,960 --> 00:23:11,440 I wouldn't. I couldn't. 448 00:23:11,440 --> 00:23:15,040 This is you stealing supplies from the medicine cabinet. 449 00:23:15,040 --> 00:23:18,240 Oh, you've got it all wrong. 450 00:23:18,240 --> 00:23:21,920 I was stealing hyaluronic acid for the dermal fillers. 451 00:23:21,920 --> 00:23:23,440 I'd never hurt Angela. 452 00:23:23,440 --> 00:23:25,400 I loved her. 453 00:23:25,400 --> 00:23:27,920 You had the means, motive, and opportunity for both murders. 454 00:23:27,920 --> 00:23:29,600 - No. - Alistair Isherwood, 455 00:23:29,600 --> 00:23:31,600 I'm charging you with the murders of Dr. Angela Isherwood 456 00:23:31,600 --> 00:23:34,200 and Kelly Underfield, also known as Yasmin Hayes. 457 00:23:34,200 --> 00:23:35,280 No, please. 458 00:23:35,280 --> 00:23:36,840 I didn't do it. 459 00:23:40,440 --> 00:23:42,280 JANE: I'm having dinner with Beth and Cat later. 460 00:23:42,280 --> 00:23:45,720 You're welcome to join us if you'd like? 461 00:23:45,720 --> 00:23:48,360 Mattie? 462 00:23:48,360 --> 00:23:51,080 Sorry, no, I'm fine, thanks. 463 00:23:51,080 --> 00:23:52,600 I promised the inspector I'd have all the paperwork 464 00:23:52,600 --> 00:23:54,120 done by morning. 465 00:23:54,120 --> 00:23:57,000 Do you really think Alistair is guilty? 466 00:23:57,000 --> 00:23:58,960 Inspector Thorne says it's the court's job 467 00:23:58,960 --> 00:24:00,320 to decide guilt or innocent, 468 00:24:00,320 --> 00:24:02,760 ours is to gather and present the evidence. 469 00:24:02,760 --> 00:24:05,480 Sounds like you think the killer is still out there. 470 00:24:07,640 --> 00:24:10,600 Everything points to Alistair being the murderer. 471 00:24:10,600 --> 00:24:12,400 My head tells me it's him, but... 472 00:24:12,400 --> 00:24:14,200 Your heart tells you something different. 473 00:24:14,200 --> 00:24:16,400 It was at that precise moment 474 00:24:16,400 --> 00:24:19,360 that Matilda thought she might be onto something. 475 00:24:19,360 --> 00:24:21,680 My heart tells me something different. 476 00:24:21,680 --> 00:24:24,520 [ Suspenseful music plays ] 477 00:24:28,480 --> 00:24:30,200 Mattie? 478 00:24:30,200 --> 00:24:33,280 And a heartbeat later when she knew she was. 479 00:24:33,280 --> 00:24:35,440 They match. 480 00:24:35,440 --> 00:24:38,480 The dates, they all match. 481 00:24:38,480 --> 00:24:40,120 - Where are you going? - The station. 482 00:24:44,280 --> 00:24:47,240 Do we have to go to this keep fit class? 483 00:24:47,240 --> 00:24:48,720 It will be good for us. 484 00:24:48,720 --> 00:24:49,880 [ Cellphone rings ] 485 00:24:49,880 --> 00:24:51,960 Oh, it's Jane. 486 00:24:51,960 --> 00:24:54,120 Hello. 487 00:24:54,120 --> 00:24:56,680 - Matilda's onto something. - Did she say what? 488 00:24:56,680 --> 00:24:58,280 JANE: No, just something about the dates matching, 489 00:24:58,280 --> 00:24:59,760 and then she was off. 490 00:24:59,760 --> 00:25:01,600 -[ Intercom chimes ] - ANNOUNCER: Attention, 491 00:25:01,600 --> 00:25:04,200 the healthy heart workout begins in two minutes 492 00:25:04,200 --> 00:25:06,520 in the dance studio. 493 00:25:06,520 --> 00:25:08,000 What is that noise? 494 00:25:08,000 --> 00:25:09,600 It's just the intercom announcing the start 495 00:25:09,600 --> 00:25:12,960 of our healthy heart workout. 496 00:25:12,960 --> 00:25:15,680 Healthy heart workout? 497 00:25:15,680 --> 00:25:18,440 Oh, I need one of you to come with me to Dr. Lynch's practice. 498 00:25:18,440 --> 00:25:20,200 Oh, yeah, me, me, I'll go. 499 00:25:20,200 --> 00:25:21,360 It looks like you've got a reprieve. 500 00:25:21,360 --> 00:25:22,440 - Yeah. - Bye. 501 00:25:22,440 --> 00:25:23,440 Bye. 502 00:25:26,360 --> 00:25:28,200 Oh, am I too late for an appointment? 503 00:25:28,200 --> 00:25:29,240 I was heading home. 504 00:25:29,240 --> 00:25:30,800 It won't take long. 505 00:25:34,520 --> 00:25:36,080 I'll wait here. 506 00:25:40,040 --> 00:25:41,600 Take a seat. 507 00:25:43,760 --> 00:25:45,520 What seems to be the problem? 508 00:25:45,520 --> 00:25:49,680 Well, I've been having these dizzy spells 509 00:25:49,680 --> 00:25:51,840 and I almost fainted last week. 510 00:25:51,840 --> 00:25:54,680 [ Suspenseful music plays ] 511 00:26:08,720 --> 00:26:11,320 [ Computer chimes ] 512 00:26:14,040 --> 00:26:16,440 [ Objects clatter ] 513 00:26:16,440 --> 00:26:17,560 Did you hear that? 514 00:26:17,560 --> 00:26:19,120 No. 515 00:26:21,440 --> 00:26:24,000 Oh, oh, my head's spinning. 516 00:26:24,000 --> 00:26:26,040 I think I'm having another one of my turns. 517 00:26:34,160 --> 00:26:37,000 Oh, you know what? I'm feeling much better. 518 00:26:37,000 --> 00:26:39,200 Thanks, doc. You're a miracle worker. 519 00:26:39,200 --> 00:26:40,360 I haven't done anything. 520 00:26:40,360 --> 00:26:41,640 It must be the placebo effect. 521 00:26:41,640 --> 00:26:43,640 Thank you. 522 00:26:43,640 --> 00:26:46,240 Despite a desire to believe the best of people, 523 00:26:46,240 --> 00:26:49,720 Dr. Daniel Lynch couldn't help but feel his affections 524 00:26:49,720 --> 00:26:52,240 for all things related to Matilda 525 00:26:52,240 --> 00:26:55,280 had ironically been taken advantage of 526 00:26:55,280 --> 00:26:58,960 by those directly related to her. 527 00:27:01,640 --> 00:27:05,200 Affections he now felt compelled to act upon. 528 00:27:05,200 --> 00:27:08,040 [ Dramatic music plays ] 529 00:27:25,440 --> 00:27:28,120 Hello? 530 00:27:28,200 --> 00:27:29,920 Hello? 531 00:27:29,920 --> 00:27:32,760 [ Suspenseful music plays ] 532 00:27:38,600 --> 00:27:40,040 Hello? 533 00:27:43,480 --> 00:27:45,040 Anybody there? 534 00:27:57,680 --> 00:27:59,040 Where's Grace? 535 00:27:59,040 --> 00:28:00,480 She was in the maintenance room. 536 00:28:00,480 --> 00:28:02,680 Show me. 537 00:28:02,680 --> 00:28:04,200 It's this way. 538 00:28:07,800 --> 00:28:09,600 [ Jug clatters ] 539 00:28:15,880 --> 00:28:18,440 Why would she switch off the state room's fire alarm? 540 00:28:18,440 --> 00:28:20,240 Call the fire brigade. Get everybody out. 541 00:28:20,240 --> 00:28:21,840 Where are you going? 542 00:28:21,840 --> 00:28:23,360 To stop Grace Mulberry from burning this place 543 00:28:23,360 --> 00:28:24,880 to the ground. 544 00:28:24,880 --> 00:28:27,920 [ Suspenseful music plays ] 545 00:28:37,040 --> 00:28:39,080 I'm sorry, Beth. 546 00:28:39,080 --> 00:28:41,040 I couldn't let you get in the way of my plans. 547 00:28:48,400 --> 00:28:51,360 By the time these chlorine tablets react with the alcohol 548 00:28:51,360 --> 00:28:56,400 and start the fire, I'll be long gone. 549 00:28:56,400 --> 00:29:00,760 Why do you want to burn the place down? 550 00:29:00,760 --> 00:29:02,840 Why would I want to burn down the Retreat? 551 00:29:02,840 --> 00:29:06,200 Because it was built with blood money. 552 00:29:06,200 --> 00:29:08,880 Stay back. 553 00:29:08,880 --> 00:29:12,200 One step closer, we all go up in flames. 554 00:29:12,200 --> 00:29:14,000 Everyone gather on the flagstones. 555 00:29:14,000 --> 00:29:15,680 Have you seen Matilda? 556 00:29:15,680 --> 00:29:17,520 She's gone to the state room. 557 00:29:17,520 --> 00:29:19,480 MATILDA: Kelly Underfield wasn't only blackmailing 558 00:29:19,480 --> 00:29:22,240 Stephen Swift and Alistair, 559 00:29:22,240 --> 00:29:25,080 she was also blackmailing Dr. Isherwood. 560 00:29:25,080 --> 00:29:26,640 You and your parents weren't the only people 561 00:29:26,640 --> 00:29:30,200 in that car accident. 562 00:29:30,200 --> 00:29:33,440 You had a younger brother, Miles, 563 00:29:33,440 --> 00:29:35,280 who like you ended up in a coma 564 00:29:35,280 --> 00:29:38,960 in Dr. Isherwood's intensive care unit. 565 00:29:38,960 --> 00:29:42,080 Kelly was six at the time. 566 00:29:42,080 --> 00:29:43,640 She had a genetic heart condition 567 00:29:43,640 --> 00:29:47,600 and she had been waiting years for a heart transplant. 568 00:29:47,600 --> 00:29:49,400 With Kelly days from death, 569 00:29:49,400 --> 00:29:52,200 her father heard about your story, 570 00:29:52,200 --> 00:29:54,440 and I'm betting he bribed Dr. Isherwood 571 00:29:54,440 --> 00:29:57,280 to give Kelly Miles's heart. 572 00:29:57,280 --> 00:29:59,920 Tell me I'm wrong. 573 00:29:59,920 --> 00:30:03,600 Dr. Isherwood made it look like Miles wasn't gonna pull through. 574 00:30:03,600 --> 00:30:06,920 She switched off his life support 575 00:30:06,920 --> 00:30:11,560 so that his heart could be used to save Kelly's life. 576 00:30:11,560 --> 00:30:13,920 And Dr. Isherwood used Paul Underfield's bribe 577 00:30:13,920 --> 00:30:15,680 to set up the Wellness Retreat. 578 00:30:18,080 --> 00:30:19,760 - LYNCH: Natasha. - Daniel, what're you doing here? 579 00:30:19,760 --> 00:30:21,360 - Where's Matilda? - Oh. 580 00:30:21,360 --> 00:30:22,920 Please. It's important. 581 00:30:22,920 --> 00:30:24,720 I think she's in the state room. 582 00:30:24,720 --> 00:30:26,720 Daniel? Daniel?! 583 00:30:26,720 --> 00:30:31,240 When did you realize Kelly had your brother's heart? 584 00:30:31,240 --> 00:30:34,960 Not long after I saw her heart transplant scar. 585 00:30:34,960 --> 00:30:37,840 Therapists are like hairdressers. 586 00:30:37,840 --> 00:30:40,440 Customers like to tell you their life story. 587 00:30:40,440 --> 00:30:44,080 She kept going on about how ill she'd been as a child. 588 00:30:44,080 --> 00:30:47,280 How she had this big heart transplant operation, 589 00:30:47,280 --> 00:30:50,200 but she didn't stop there. 590 00:30:50,200 --> 00:30:55,600 She bragged about how before her father died, 591 00:30:55,600 --> 00:31:02,000 he passed on his big secret about he saved her life. 592 00:31:02,000 --> 00:31:05,360 He boasted about paying an intensive care doctor 593 00:31:05,360 --> 00:31:07,200 half a million to switch off 594 00:31:07,200 --> 00:31:09,840 some dying kid's life support early 595 00:31:09,840 --> 00:31:12,520 so that Kelly could have his heart. 596 00:31:12,520 --> 00:31:14,960 It was like she was proud of it. 597 00:31:14,960 --> 00:31:18,400 And you knew that doctor was Angela Isherwood. 598 00:31:18,400 --> 00:31:21,520 The dates of Miles's death and Kelly's operation 599 00:31:21,520 --> 00:31:24,240 were too close for it to be a coincidence. 600 00:31:24,240 --> 00:31:26,600 It had to be her. 601 00:31:26,600 --> 00:31:28,200 So you planned your revenge. 602 00:31:28,200 --> 00:31:29,720 Wouldn't you? 603 00:31:29,720 --> 00:31:32,200 If you found out someone you trusted 604 00:31:32,200 --> 00:31:34,920 had been lying to you your whole life. 605 00:31:34,920 --> 00:31:38,200 Everything Dr. Isherwood did for me, 606 00:31:38,200 --> 00:31:41,840 it was born out of guilt for killing my brother. 607 00:31:41,840 --> 00:31:45,880 But why frame Kelly for Dr. Isherwood's murder? 608 00:31:45,880 --> 00:31:49,040 Miles was... 609 00:31:49,040 --> 00:31:50,800 pure, 610 00:31:50,800 --> 00:31:52,600 honest, 611 00:31:52,600 --> 00:31:55,600 too good for this world. 612 00:31:55,600 --> 00:31:57,520 Kelly didn't deserve his heart. 613 00:31:57,520 --> 00:31:59,400 She was rotten to the core. 614 00:31:59,400 --> 00:32:01,840 Which is why when my aunts uncovered an alibi for Kelly, 615 00:32:01,840 --> 00:32:03,360 you decided to kill her as well. 616 00:32:03,360 --> 00:32:05,280 LYNCH: Matilda! 617 00:32:05,280 --> 00:32:07,280 Say goodbye to your aunt, Sergeant. 618 00:32:07,280 --> 00:32:10,120 [ Suspenseful music plays ] 619 00:32:20,440 --> 00:32:22,320 [ Sighs ] 620 00:32:29,440 --> 00:32:30,600 [ Police radio chatter ] 621 00:32:30,600 --> 00:32:33,040 [ Siren wails ] 622 00:32:38,440 --> 00:32:41,400 Grace had been one step ahead of us this whole time. 623 00:32:41,400 --> 00:32:42,720 Feeding us suspects while 624 00:32:42,720 --> 00:32:46,400 deflecting suspicion from herself. 625 00:32:46,400 --> 00:32:48,640 When Lord Overshaw supplied an alibi for Yasmin, 626 00:32:48,640 --> 00:32:50,960 AKA Kelly Underfield, 627 00:32:50,960 --> 00:32:52,840 Grace decided to kill her as well 628 00:32:52,840 --> 00:32:55,200 and set Alistair up for both murders. 629 00:32:55,200 --> 00:32:56,920 But why Alistair? 630 00:32:56,920 --> 00:32:58,840 Dr. Isherwood promoting Grace 631 00:32:58,840 --> 00:33:00,680 instead of Alistair gave him motive 632 00:33:00,680 --> 00:33:03,720 plus Grace was the one who set up the security camera 633 00:33:03,720 --> 00:33:05,600 in the medicine cabinet. 634 00:33:05,600 --> 00:33:08,600 When she saw footage of Alistair stealing the hyaluronic acid, 635 00:33:08,600 --> 00:33:10,720 she knew she could use it to make us believe 636 00:33:10,720 --> 00:33:14,360 he was the one who stole the bee venom. 637 00:33:14,360 --> 00:33:15,720 With everything in place, 638 00:33:15,720 --> 00:33:17,640 Grace killed Kelly Underfield 639 00:33:17,640 --> 00:33:19,200 and made it look like she'd been duped 640 00:33:19,200 --> 00:33:21,280 into administering the fatal poison. 641 00:33:24,000 --> 00:33:26,000 And Dr. Isherwood went through with the charade 642 00:33:26,000 --> 00:33:28,080 that she won all the money in a poker game -- 643 00:33:28,080 --> 00:33:29,360 Because she knew it would be impossible 644 00:33:29,360 --> 00:33:31,560 to hide a £500,000 bribe. 645 00:33:31,560 --> 00:33:34,200 Money won in licensed gambling premises in the UK 646 00:33:34,200 --> 00:33:37,080 is tax free and totally legit. 647 00:33:37,080 --> 00:33:39,240 It was the perfect way for her to launder the money 648 00:33:39,240 --> 00:33:40,920 without drawing suspicion, 649 00:33:40,920 --> 00:33:43,200 especially as no one knew who she won the money from. 650 00:33:43,200 --> 00:33:45,560 Until Cat uncovered the truth. 651 00:33:45,560 --> 00:33:47,400 Dr. Isherwood thought it was all in the past, 652 00:33:47,400 --> 00:33:48,960 but it all came back to haunt her 653 00:33:48,960 --> 00:33:50,880 when Kelly Underfield booked into the Retreat 654 00:33:50,880 --> 00:33:55,200 under a false name and started blackmailing her. 655 00:33:55,200 --> 00:33:57,000 Well done on getting your man, Stone. 656 00:33:57,000 --> 00:33:58,760 I mean woman. 657 00:33:58,760 --> 00:34:00,760 Thank you, sir. 658 00:34:00,760 --> 00:34:02,720 I'll expect a full report on my desk by the morning. 659 00:34:02,720 --> 00:34:04,600 Sir. 660 00:34:04,600 --> 00:34:06,040 THORNE: Ladies. 661 00:34:08,360 --> 00:34:12,880 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 662 00:34:12,880 --> 00:34:14,520 Yes! 663 00:34:14,520 --> 00:34:17,360 [ Soothing music plays ] 664 00:34:31,360 --> 00:34:33,200 Oh, do hurry up, Mummy. 665 00:34:33,200 --> 00:34:34,280 Oh, you'll be fine. 666 00:34:37,520 --> 00:34:39,000 I don't know why I've put on weight 667 00:34:39,000 --> 00:34:41,400 since I've been here, sweet pea. 668 00:34:41,400 --> 00:34:43,200 Must be my metabolism. 669 00:34:43,200 --> 00:34:45,640 Beth, do you have a moment? 670 00:34:45,640 --> 00:34:47,040 See you in a sec. 671 00:34:52,760 --> 00:34:55,520 Thank you for everything you've done. 672 00:34:55,520 --> 00:34:57,440 I'd still be under arrest if it weren't for you. 673 00:34:57,440 --> 00:35:00,240 There's still the matter of the face lift parties. 674 00:35:00,240 --> 00:35:02,600 I've decided to take early retirement, 675 00:35:02,600 --> 00:35:04,120 and I've written to the Nursing Board 676 00:35:04,120 --> 00:35:05,480 this morning to let them know. 677 00:35:05,480 --> 00:35:07,560 And what about this place? 678 00:35:07,560 --> 00:35:10,600 It's mine in name, but I'm going to leave the day-to-day 679 00:35:10,600 --> 00:35:12,720 running to our new Retreat Director. 680 00:35:12,720 --> 00:35:14,680 - Congratulations. - Thank you. 681 00:35:14,680 --> 00:35:17,880 The Retreat's reputation has taken a serious blow, 682 00:35:17,880 --> 00:35:20,360 but I'm determined to turn that around. 683 00:35:20,360 --> 00:35:23,760 Thanks again for everything. 684 00:35:23,760 --> 00:35:27,880 Did you ever tell Alistair how you feel about him? 685 00:35:27,880 --> 00:35:29,600 Decided against it. 686 00:35:29,600 --> 00:35:31,200 After recent events, I've started thinking 687 00:35:31,200 --> 00:35:32,920 that the idea of love at first sight 688 00:35:32,920 --> 00:35:35,200 is a load of old nonsense. 689 00:35:35,200 --> 00:35:38,360 It's time I moved on with my life. 690 00:35:38,360 --> 00:35:39,680 Now, if you'll excuse me, Sergeant, 691 00:35:39,680 --> 00:35:41,320 I have a Wellness Retreat to run. 692 00:35:46,600 --> 00:35:48,400 What did loverboy want? 693 00:35:48,400 --> 00:35:49,600 Dinner. 694 00:35:49,600 --> 00:35:51,480 He asked you out? 695 00:35:51,480 --> 00:35:54,840 Well, there's no need to look quite so surprised. 696 00:35:54,840 --> 00:35:56,280 He figured I'd already seen him naked, 697 00:35:56,280 --> 00:35:57,760 so what's the worst that could happen? 698 00:35:57,760 --> 00:36:00,320 Well, I hope you said no. 699 00:36:00,320 --> 00:36:02,880 I said I'd think about it. 700 00:36:02,880 --> 00:36:07,600 Well, I'll ring him later and let him down gently. 701 00:36:07,600 --> 00:36:09,400 Very sensible. 702 00:36:09,400 --> 00:36:11,960 I just don't think he's your type, that's all. 703 00:36:15,640 --> 00:36:18,640 Although looking forward to her date with George, 704 00:36:18,640 --> 00:36:22,360 Matilda knew she wouldn't be able to enjoy the evening 705 00:36:22,360 --> 00:36:24,600 until she had first investigated 706 00:36:24,600 --> 00:36:29,200 the marital history of a certain person of interest, 707 00:36:29,200 --> 00:36:32,880 the resident of 33 Brick Lane. 708 00:36:32,880 --> 00:36:35,720 [ Somber music plays ] 709 00:36:44,680 --> 00:36:46,520 [ Doorbell rings ] 710 00:36:49,640 --> 00:36:52,200 Edith Bryant? Sorry to bother you. 711 00:36:52,200 --> 00:36:53,440 I'm Matilda Stone. 712 00:36:53,440 --> 00:36:54,680 Yes? 713 00:36:54,680 --> 00:36:56,880 I was wondering, 714 00:36:56,880 --> 00:37:00,040 was your husband Chief Inspector Bryant? 715 00:37:00,040 --> 00:37:02,880 I think you must be mistaken. 716 00:37:02,880 --> 00:37:04,400 I've never been married. 717 00:37:04,400 --> 00:37:05,960 I'm sorry. I have to go. 718 00:37:07,200 --> 00:37:10,600 [ Lock clicks ] 719 00:37:10,600 --> 00:37:12,680 And while Matilda considered 720 00:37:12,680 --> 00:37:16,400 ringing Edith Bryant's doorbell for a second time, 721 00:37:16,400 --> 00:37:18,400 her Aunt Beth was considering 722 00:37:18,400 --> 00:37:21,520 a ring of a very different kind. 723 00:37:21,520 --> 00:37:24,360 [ Down-tempo music plays ] 724 00:37:36,080 --> 00:37:39,720 Hi, Stephen. It's Beth Stone. 725 00:37:39,720 --> 00:37:40,960 Look, I'm sorry. 726 00:37:40,960 --> 00:37:43,280 I'm afraid I can't make dinner. 727 00:37:43,280 --> 00:37:45,400 No. 728 00:37:45,400 --> 00:37:47,200 But I wouldn't say no to a drink sometime. 729 00:37:52,640 --> 00:37:56,120 Matilda, sorry. I mucked up. 730 00:37:56,120 --> 00:37:58,400 There's a private party tonight. They can't give us a table. 731 00:37:58,400 --> 00:38:00,880 No, no, no, the sign's all wrong. 732 00:38:00,880 --> 00:38:02,440 It needs to be higher. 733 00:38:06,400 --> 00:38:08,640 I specifically told you not to invite 734 00:38:08,640 --> 00:38:10,040 any of your work colleagues. 735 00:38:12,440 --> 00:38:13,880 I mean, I ask you to do one... 736 00:38:13,880 --> 00:38:16,400 Seeing Daniel, Matilda wondered 737 00:38:16,400 --> 00:38:19,480 if the notion of love at first sight was, 738 00:38:19,480 --> 00:38:22,400 as Rowena Walker so eloquently put it, 739 00:38:22,400 --> 00:38:25,600 a load of old nonsense and whether, like Rowena, 740 00:38:25,600 --> 00:38:28,840 it was time she too moved on. 741 00:38:28,840 --> 00:38:30,760 Don't worry about it. 742 00:38:30,760 --> 00:38:33,200 Let's eat at the Crepe Gatsby tonight instead. 743 00:38:33,200 --> 00:38:35,520 - You don't mind? - Of course not. 744 00:38:35,520 --> 00:38:37,080 Come on. 745 00:38:41,880 --> 00:38:43,200 Goodbye, Daniel. 746 00:38:43,200 --> 00:38:44,680 Yes, that's right. 747 00:38:47,200 --> 00:38:49,000 GEORGE: Matilda, quick question. 748 00:38:49,000 --> 00:38:50,400 Do you always walk that slowly? 749 00:38:50,400 --> 00:38:52,600 MATILDA: Sorry. Oh, your shoe lace is undone. 750 00:38:55,240 --> 00:38:56,880 Last one to the restaurant pays for dinner. 751 00:38:56,880 --> 00:38:59,680 Hang on, that's not fair. Matilda! 752 00:38:59,680 --> 00:39:02,920 Despite attempts to move on with their lives, 753 00:39:02,920 --> 00:39:04,680 the recent return of Matilda 754 00:39:04,680 --> 00:39:07,280 has forced certain local residents 755 00:39:07,280 --> 00:39:10,520 to relive what we shall call 756 00:39:10,520 --> 00:39:14,880 less virtuous aspects of their past. 757 00:39:14,880 --> 00:39:16,840 I panicked. 758 00:39:16,840 --> 00:39:19,080 Aspects of their past they hoped 759 00:39:19,080 --> 00:39:22,600 had long since been buried. 760 00:39:22,600 --> 00:39:25,440 BRYANT: I didn't know what else to say. 761 00:39:25,440 --> 00:39:27,760 What am I gonna do when she finds out the truth? 762 00:39:29,920 --> 00:39:32,480 Hello? 763 00:39:32,560 --> 00:39:34,200 Hello? 764 00:39:34,200 --> 00:39:35,760 Are you still there? 765 00:39:35,760 --> 00:39:38,600 [ Suspenseful music plays ] 766 00:39:59,280 --> 00:40:01,040 [ Crow caws ] 767 00:40:02,880 --> 00:40:05,720 [ Theme music plays ] 768 00:40:05,770 --> 00:40:10,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.