All language subtitles for Naughty.Princess.E01[SARVFILM.IR]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,432 --> 00:00:07,940 تنظیم و پخش از SARVFILM.IR مترجم : BaroMoviz 2 00:00:08,160 --> 00:00:09,627 قسمت اول 3 00:00:22,248 --> 00:00:23,274 (مشکلم چیه؟) 4 00:00:23,685 --> 00:00:25,089 (دیشب نقشه نکشیدم که فرار کنم؟) 5 00:00:25,091 --> 00:00:26,320 (چرا هنوز اینجام؟) 6 00:00:26,322 --> 00:00:27,985 (پرنسس کوچولو دان لی) 7 00:00:27,987 --> 00:00:28,811 (پرنسس کوچولو دان لی) (سرم خیلی درد میکنه) 8 00:00:30,442 --> 00:00:31,280 کی هستی؟ 9 00:00:33,014 --> 00:00:34,014 چیکارم کردی؟ 10 00:00:34,283 --> 00:00:35,642 مراقب رفتارت باش 11 00:00:36,040 --> 00:00:37,220 خیلی وقته خوابیدی 12 00:00:37,533 --> 00:00:39,593 همه چیز تقصیر خودته 13 00:00:39,595 --> 00:00:41,317 میشه مثل آدم حرف بزنی؟ 14 00:00:41,319 --> 00:00:42,599 قراره چه بلایی سرم بیاری؟ 15 00:00:44,614 --> 00:00:46,459 پس اشتباه کردی 16 00:00:46,766 --> 00:00:48,264 هرچند، فرایند به خوبی پیش رفت 17 00:00:48,974 --> 00:00:50,054 قرار نیست خودمو 18 00:00:50,056 --> 00:00:51,560 بندازم وسط اشتباهت 19 00:00:51,562 --> 00:00:52,234 فرایند؟ 20 00:00:52,720 --> 00:00:53,981 (دیشب باهاش خوابیدم؟) 21 00:00:54,988 --> 00:00:56,122 چه فرایندی؟ 22 00:00:56,261 --> 00:00:56,901 داری مسخره بازی در میاری 23 00:00:57,584 --> 00:00:58,571 ادامه بده 24 00:00:59,363 --> 00:01:00,690 چطوری میتونی 25 00:01:01,773 --> 00:01:03,086 دیشب رو فراموش کنی؟ 26 00:01:03,659 --> 00:01:03,992 چی؟ 27 00:01:03,994 --> 00:01:05,920 (ازم سوءاستفاده کرده) 28 00:01:05,922 --> 00:01:07,327 (قبل از اینکه بکشمش باید فرار کنم) 29 00:01:07,824 --> 00:01:09,710 اوه، لطفاً 30 00:01:09,712 --> 00:01:10,746 جذاب 31 00:01:11,421 --> 00:01:14,007 یهویی هیچی یادم نمیاد 32 00:01:14,422 --> 00:01:15,716 میشه کمک کنی 33 00:01:15,718 --> 00:01:17,833 به یاد بیارم؟ 34 00:01:17,835 --> 00:01:19,760 مجبورم نکن دوباره اشتباه کنم 35 00:01:23,950 --> 00:01:24,631 دختر 36 00:01:25,494 --> 00:01:26,920 از اونجایی که اصرار میکنی 37 00:01:27,701 --> 00:01:28,740 فقط میتونم 38 00:01:29,086 --> 00:01:30,440 اینکار رو انجام بدم 39 00:01:36,698 --> 00:01:37,520 ،توی نگاه اول 40 00:01:37,522 --> 00:01:38,824 میدونستم که خیلی عوضی هستی 41 00:01:38,826 --> 00:01:39,971 !فکر میکنی چه خری هستی؟ 42 00:01:39,973 --> 00:01:40,920 صبر کن تا برگردم 43 00:01:40,922 --> 00:01:42,492 میرم یکی رو پیدا میکنم که بزنت 44 00:01:43,576 --> 00:01:44,286 بیا 45 00:01:44,629 --> 00:01:45,376 برگرد 46 00:01:46,208 --> 00:01:46,880 برگرد 47 00:01:47,868 --> 00:01:49,040 مراقب رفتارت باش 48 00:01:49,617 --> 00:01:50,637 باید 49 00:01:50,934 --> 00:01:52,307 احساس گناه کنی 50 00:01:53,355 --> 00:01:53,882 ...تو 51 00:02:00,829 --> 00:02:01,656 ( قصر هوآییون) خیلی مزخرفه 52 00:02:02,408 --> 00:02:04,508 محافظ هام توی قصر هوآییون ناپدید شدن؟ 53 00:02:05,294 --> 00:02:06,111 محافظ 54 00:02:06,718 --> 00:02:07,349 کمک 55 00:02:07,862 --> 00:02:09,080 کمک 56 00:02:10,777 --> 00:02:12,745 چطور جرأت میکنی قبل من فریاد بزنی؟ 57 00:02:12,747 --> 00:02:13,859 قربانی منم 58 00:02:14,312 --> 00:02:15,840 محافظ 59 00:02:15,842 --> 00:02:17,073 کمک 60 00:02:17,075 --> 00:02:19,702 یه عوضی برای اعلیحضرت قلدری کرده 61 00:02:22,307 --> 00:02:22,967 بیا اینجا 62 00:02:22,969 --> 00:02:23,640 از این طرف 63 00:02:23,642 --> 00:02:24,320 بزنش 64 00:02:26,241 --> 00:02:27,354 چیکار داری میکنی؟ 65 00:02:27,356 --> 00:02:28,260 اون طرف 66 00:02:29,847 --> 00:02:31,287 به خاطر دیر کردن محافظ ها متاسفم 67 00:02:31,504 --> 00:02:32,890 اعلیحضرت حتماً آشفته شدین 68 00:02:33,850 --> 00:02:34,803 حالتون خوبه؟ 69 00:02:35,414 --> 00:02:36,454 اعلیحضرت 70 00:02:37,280 --> 00:02:38,407 تو امپراتوری 71 00:02:38,624 --> 00:02:41,089 متخلف رو به زندان ببر 72 00:02:41,091 --> 00:02:42,002 ،بعدا 73 00:02:42,174 --> 00:02:43,508 خودم شخصاً ازم بازجویی میکنم 74 00:02:45,647 --> 00:02:46,040 برو 75 00:02:46,040 --> 00:02:47,140 بیخیال، داری چیکار میکنی؟ 76 00:02:47,329 --> 00:02:48,384 میدونی من کی ام؟ 77 00:02:48,470 --> 00:02:49,577 برو گمشو 78 00:02:49,579 --> 00:02:50,623 نزار دیگه چشمم بهت بیوفته 79 00:02:50,625 --> 00:02:52,127 وگرنه حسابی از خجالتت در میام 80 00:02:52,129 --> 00:02:52,867 اعلیحضرت 81 00:02:53,233 --> 00:02:53,767 الان به دکتر سلطنتی میگم بیاد 82 00:02:53,769 --> 00:02:54,551 منو معاینه کنه 83 00:03:01,266 --> 00:03:02,846 اعلیحضرت امر، امر شماست 84 00:03:03,457 --> 00:03:04,609 دکتر گفت اگه زخمتون 85 00:03:04,889 --> 00:03:06,200 یکم پایین تر بود حتماً 86 00:03:06,202 --> 00:03:08,569 یه فاجعه رخ میداد 87 00:03:10,726 --> 00:03:11,866 اون دختره ی دیوونه 88 00:03:12,290 --> 00:03:13,640 ،با همه‌ی احترام 89 00:03:13,949 --> 00:03:16,069 از اینکه جلوی شورش جنگیدیم خیلی خسته ایم 90 00:03:16,071 --> 00:03:17,540 باید بیشتر استراحت کنی 91 00:03:18,075 --> 00:03:20,561 چرا رفتی دیدن پرنسس؟ 92 00:03:24,417 --> 00:03:26,909 اون نوری که بهت گفتم رو یادته؟ 93 00:03:30,497 --> 00:03:31,737 کدوم قصره؟ 94 00:03:33,279 --> 00:03:34,399 قصر هوآییون 95 00:03:37,717 --> 00:03:39,920 قصر پرنسس کوچک 96 00:03:40,326 --> 00:03:41,966 همه‌ی این مدت اشتباه فکر میکردم 97 00:03:42,232 --> 00:03:43,852 بعدا رفتم اونجا 98 00:03:43,854 --> 00:03:45,119 منظورت اینه که 99 00:03:45,786 --> 00:03:47,793 دیشب یه خائن اونجا بوده؟ 100 00:03:49,550 --> 00:03:50,973 توی اتاق پرنسس 101 00:03:51,483 --> 00:03:52,499 یه دایره ی جادویی پیدا کردم 102 00:03:55,824 --> 00:03:56,370 متوجهم 103 00:03:56,837 --> 00:03:58,657 (کارهای بی‌شرمانه ای باهام کرد) 104 00:03:58,659 --> 00:04:00,265 (و بعدش تظاهر کرد یادش نیست) 105 00:04:00,267 --> 00:04:01,354 (درموردم چه فکری میکنه؟) 106 00:04:02,351 --> 00:04:03,632 الان میخوام ازش بازجویی کنم 107 00:04:04,819 --> 00:04:06,240 بزارین برم بیرون 108 00:04:06,242 --> 00:04:08,004 آدم های بی حیا 109 00:04:08,006 --> 00:04:09,196 هیولا 110 00:04:09,523 --> 00:04:11,376 بزار برم 111 00:04:14,428 --> 00:04:15,120 هی 112 00:04:15,267 --> 00:04:16,694 شایعه هایی درمورد امپراتور حرومزاده شنیدم 113 00:04:16,696 --> 00:04:17,754 هیچکس علاقه نداره؟ 114 00:04:18,167 --> 00:04:20,047 نباید از دستش بدی 115 00:04:20,579 --> 00:04:21,372 چجور شایعه ای؟ 116 00:04:21,744 --> 00:04:22,477 بهم بگو 117 00:04:24,327 --> 00:04:25,240 سومو 118 00:04:25,242 --> 00:04:26,147 (خائن، سومو) 119 00:04:26,618 --> 00:04:27,757 (یک روز پیش) 120 00:04:27,759 --> 00:04:28,400 دانلی 121 00:04:28,537 --> 00:04:29,944 یه جادوی جدید درست کردم 122 00:04:29,945 --> 00:04:31,099 حتماً میتونم کنترلت کنم 123 00:04:31,101 --> 00:04:31,769 شرط ببند 124 00:04:31,771 --> 00:04:33,720 چند بار تا حالا اینو امتحان کردم؟ 125 00:04:33,722 --> 00:04:34,720 هربار شکست خوردی 126 00:04:34,722 --> 00:04:35,880 این دفعه فرق داره 127 00:04:35,882 --> 00:04:37,419 اسمش فیلتر سه صفره 128 00:04:37,421 --> 00:04:38,508 بزرگتر و قویتر 129 00:04:38,510 --> 00:04:39,621 حتماً میتونم کنترلت کنم 130 00:04:41,926 --> 00:04:42,532 قوانین قدیمی 131 00:04:42,711 --> 00:04:44,125 اگه بردم، تحت کنترلم در میای 132 00:04:44,127 --> 00:04:44,872 ،اگه تو بردی 133 00:04:45,110 --> 00:04:46,136 هرکاری بگی انجام میدم 134 00:04:46,138 --> 00:04:47,498 چرا باید جادو ات رو انجام بدم 135 00:04:47,500 --> 00:04:48,897 وقتی میخوام فرار کنم؟ 136 00:04:48,899 --> 00:04:50,653 ،اگه دوست دوران بچگیم نبودی 137 00:04:50,655 --> 00:04:52,320 صدبار کتک خورده بودی 138 00:04:52,583 --> 00:04:53,369 واقعاً میخوای بزنیم؟ 139 00:04:53,800 --> 00:04:54,467 همونطور که گفتم 140 00:04:54,758 --> 00:04:55,478 ،اگه بردی 141 00:04:55,650 --> 00:04:56,610 هرکاری بگی انجام میدم 142 00:04:57,021 --> 00:04:57,548 پس 143 00:04:57,675 --> 00:04:59,452 اگه باختی، میری بیرون 144 00:04:59,454 --> 00:05:00,094 خوبه؟ 145 00:05:00,096 --> 00:05:01,556 باشه، هرکاری که بگی 146 00:05:02,696 --> 00:05:03,709 خوبه 147 00:05:03,711 --> 00:05:04,436 بیا اینجا 148 00:05:04,438 --> 00:05:05,101 سریع 149 00:05:10,484 --> 00:05:12,150 هیچ حسی ندارم، تحت کنترل خودمم 150 00:05:12,152 --> 00:05:13,284 میتونی انجامش بدی؟ 151 00:05:18,186 --> 00:05:19,230 یکم میتونم حس کنم 152 00:05:19,570 --> 00:05:20,237 پس 153 00:05:20,411 --> 00:05:22,040 بعد از شمارشم حرکت کن 154 00:05:22,272 --> 00:05:23,625 اگه باختی، بعداً نگی برات قلدری کردم 155 00:05:24,708 --> 00:05:25,342 سه 156 00:05:26,173 --> 00:05:27,040 دو 157 00:05:27,592 --> 00:05:28,386 یک 158 00:05:28,812 --> 00:05:29,492 بیوفت 159 00:05:32,182 --> 00:05:32,902 چطور امکان داره؟ 160 00:05:33,322 --> 00:05:33,929 زود باش 161 00:05:37,034 --> 00:05:37,580 تمومه 162 00:05:38,232 --> 00:05:38,925 اشتباه کردم 163 00:05:39,292 --> 00:05:39,845 دانلی 164 00:05:39,847 --> 00:05:40,518 برو اونجا و ببین 165 00:05:40,520 --> 00:05:41,638 خائن رو زنده دستگیر کن 166 00:05:41,640 --> 00:05:42,851 لعنتی، یکی داره میاد 167 00:05:42,853 --> 00:05:43,522 میرم قایم بشم 168 00:05:43,952 --> 00:05:45,606 واقعا مطمئنی که یه مَردی؟ 169 00:05:45,608 --> 00:05:46,743 دارن دنبال خائن میرن 170 00:05:46,745 --> 00:05:47,840 اگه دستگیر بشم، میکشنم 171 00:05:47,842 --> 00:05:49,280 بعد از طلسم نجاتت میدم 172 00:05:49,446 --> 00:05:50,039 مراقب خودت باش 173 00:05:50,683 --> 00:05:51,276 دارم مخفی میشم 174 00:05:53,880 --> 00:05:54,952 کله خر 175 00:06:02,397 --> 00:06:03,411 (امروز، ترسیدم) 176 00:06:03,624 --> 00:06:04,936 (این بار نمیتونم نجات پیدا کنم) 177 00:06:06,947 --> 00:06:07,960 کی بهت آسیب زده؟ 178 00:06:08,501 --> 00:06:09,167 همون خائنه؟ 179 00:06:10,957 --> 00:06:13,285 کمکم کن 180 00:06:14,962 --> 00:06:15,456 صبر کن 181 00:06:17,076 --> 00:06:18,240 (رایحه اش چرا اینجوریه؟) 182 00:06:18,242 --> 00:06:20,057 (وقتی نفس میکشم، احساس قدرت میکنم) 183 00:06:20,967 --> 00:06:21,895 (خیلی خاصه) 184 00:06:22,288 --> 00:06:22,933 چی؟ 185 00:06:23,545 --> 00:06:24,480 دماغت درد میکنه؟ 186 00:06:25,156 --> 00:06:26,600 (بزار دوباره تنفسش کنم) 187 00:06:26,602 --> 00:06:27,919 یکی رو پیدا میکنم که نجاتت بده 188 00:06:28,374 --> 00:06:29,920 نجاتت بده 189 00:06:30,255 --> 00:06:31,261 نجات بده 190 00:06:32,117 --> 00:06:34,600 (خدای من، زنده ام) 191 00:06:38,979 --> 00:06:40,103 قراره توسط من کنترل بشی 192 00:06:40,574 --> 00:06:41,558 چرند نگو 193 00:06:41,560 --> 00:06:43,386 به خاطر دیشب سرزنشت نمیکنم 194 00:06:43,388 --> 00:06:44,153 زود باش، بزار برم 195 00:06:44,772 --> 00:06:45,698 برام مهم نیست که آزادت کنم 196 00:06:45,878 --> 00:06:46,900 اما باید بهم قول بدی 197 00:06:47,015 --> 00:06:48,106 اگه بری بیرون، باید بگی 198 00:06:48,108 --> 00:06:49,112 باختم، هرکاری میخوای بکن 199 00:06:49,114 --> 00:06:50,663 زر نزن، فقط از جادوت استفاده کن 200 00:06:54,773 --> 00:06:55,446 آتش 201 00:07:01,436 --> 00:07:02,908 تمومه؟ 202 00:07:02,910 --> 00:07:03,600 خودم انجامش میدم 203 00:07:03,872 --> 00:07:04,770 باور نمیکنم 204 00:07:04,772 --> 00:07:06,200 به اندازه ای که رد بشم لاغرم 205 00:07:14,587 --> 00:07:15,286 به چی نگاه میکنی؟ 206 00:07:15,288 --> 00:07:16,826 هولم بده 207 00:07:20,760 --> 00:07:22,160 نون نخوردی؟ 208 00:07:22,162 --> 00:07:22,949 اصلاً انرژی داری؟ 209 00:07:22,951 --> 00:07:24,200 خب،دارم سخت تلاش میکنم 210 00:07:24,202 --> 00:07:24,820 صبور باش 211 00:07:26,279 --> 00:07:27,218 خیلی درد داره 212 00:07:27,220 --> 00:07:28,202 باید با درد کنار بیای 213 00:07:28,319 --> 00:07:28,878 دردش داره میکشم 214 00:07:28,880 --> 00:07:31,190 بفرما اعلیحضرت 215 00:07:31,966 --> 00:07:32,570 تمومه 216 00:07:33,366 --> 00:07:33,960 خدای من، چیکار میتونم بکنم؟ 217 00:07:33,962 --> 00:07:35,160 گیر کردم، یه کاری بکن 218 00:07:35,565 --> 00:07:36,683 اومدن خائن رو دستگیر کنن 219 00:07:36,685 --> 00:07:37,303 میرم قائم بشم 220 00:07:37,431 --> 00:07:39,120 !چی !داری میری؟ 221 00:07:39,290 --> 00:07:40,171 احساس خوبی به امروز ندارم 222 00:07:40,173 --> 00:07:41,520 بعد از طلسم نجاتت میدم 223 00:07:41,522 --> 00:07:42,114 خداحافظ 224 00:07:42,581 --> 00:07:43,109 دارم مخفی میشم 225 00:07:44,124 --> 00:07:45,868 سومو، خیلی حرومزاده ای 226 00:08:01,748 --> 00:08:02,603 خائن 227 00:08:02,792 --> 00:08:03,560 (چیکار کنم؟) 228 00:08:03,562 --> 00:08:05,204 (چطوری جواب بدم؟ چطوری فرار کنم؟) 229 00:08:08,576 --> 00:08:11,072 چین یو، خیلی عیاشی 230 00:08:11,074 --> 00:08:12,012 ظالم و فاسد 231 00:08:12,169 --> 00:08:13,460 هممون اسیریم 232 00:08:13,462 --> 00:08:15,151 حتماً نابودمون میکنه 233 00:08:15,153 --> 00:08:16,597 خیلی هرزه ای 234 00:08:16,599 --> 00:08:17,640 و زن ظالمی ای 235 00:08:17,908 --> 00:08:18,680 بزار برم 236 00:08:18,682 --> 00:08:20,880 (چرا احساس وحشی بودن میکنم؟) 16515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.