All language subtitles for Mr.Inbetween.S03E08.1080p.WEB.H264-GGEZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,990 --> 00:00:25,659 (PUMP RUMBLES) 2 00:00:45,112 --> 00:00:47,414 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 3 00:00:50,350 --> 00:00:53,687 (COUNTRY MUSIC PLAYS SOFTLY) 4 00:01:09,837 --> 00:01:10,804 (LAUGHS) 5 00:01:10,838 --> 00:01:13,040 ‐Taste good? ‐Mm‐hm. 6 00:01:13,073 --> 00:01:16,610 Huh? Help yourself. 7 00:01:21,515 --> 00:01:23,150 Thanks. 8 00:01:25,953 --> 00:01:28,755 Would you like me to order you some chips? 9 00:01:29,823 --> 00:01:33,694 No. I'm kind of on a diet. 10 00:01:33,727 --> 00:01:35,996 (CHUCKLES) 11 00:01:36,797 --> 00:01:38,098 (LAUGHS SOFTLY) 12 00:01:57,618 --> 00:01:59,019 Hey, Ray. 13 00:02:00,554 --> 00:02:04,124 (CAMERA CLICKS, WHIRRS) 14 00:02:17,604 --> 00:02:19,540 I like you. 15 00:02:23,877 --> 00:02:25,979 I like you. 16 00:02:29,750 --> 00:02:31,418 (LAUGHS SOFTLY) 17 00:02:32,786 --> 00:02:34,188 (CLEARS THROAT) 18 00:02:34,221 --> 00:02:36,290 I think you've got a good heart. 19 00:02:37,591 --> 00:02:39,693 What heart? 20 00:02:41,495 --> 00:02:42,830 There's a heart. 21 00:02:42,863 --> 00:02:44,598 ‐Is there? ‐Mm‐hm. 22 00:02:47,334 --> 00:02:48,569 But... 23 00:02:51,238 --> 00:02:53,307 ..you are a criminal. 24 00:02:55,876 --> 00:02:58,245 So are you. 25 00:02:59,646 --> 00:03:01,281 Touché. 26 00:03:11,191 --> 00:03:14,728 (CAMERA CLICKS, WHIRRS) 27 00:03:34,081 --> 00:03:36,016 (ZOE CHUCKLES) 28 00:03:43,090 --> 00:03:46,093 ‐ZOE: Mm, maybe. ‐So, who'd you vote for? 29 00:03:46,126 --> 00:03:48,795 I don't vote anymore. 30 00:03:48,829 --> 00:03:50,964 They fine you, though. 31 00:03:51,798 --> 00:03:53,634 Yeah, but there's ways around that. 32 00:03:55,235 --> 00:03:56,203 How? 33 00:03:56,236 --> 00:03:59,573 Well, they send you that form 34 00:03:59,606 --> 00:04:03,577 and it says, "It appears you have failed to vote." 35 00:04:05,279 --> 00:04:06,780 Which means that they don't actually know 36 00:04:06,813 --> 00:04:08,081 whether or not you've voted. 37 00:04:08,115 --> 00:04:10,250 Like, they can't prove whether or not you've voted. 38 00:04:10,284 --> 00:04:12,252 Yeah, they cross your name off a list. 39 00:04:12,286 --> 00:04:14,254 Yeah, but they could have crossed the wrong name off. 40 00:04:14,288 --> 00:04:16,390 Like, they could have made a mistake with it. 41 00:04:17,591 --> 00:04:18,759 Mm. 42 00:04:18,792 --> 00:04:21,461 So they can't actually prove whether or not you've voted. 43 00:04:21,495 --> 00:04:23,664 And... 44 00:04:23,697 --> 00:04:26,433 ..most people just admit it, 45 00:04:26,466 --> 00:04:29,736 but I say, "Oh, no, I did. I voted." 46 00:04:31,371 --> 00:04:35,742 ‐And they don't fine you. ‐They can't. 47 00:04:35,776 --> 00:04:37,444 So, why don't you vote? 48 00:04:37,477 --> 00:04:39,913 'Cause, like, what's the point, you know? 49 00:04:39,947 --> 00:04:41,915 Either way, we're fucked. 50 00:04:41,949 --> 00:04:43,884 Like, whatever party you vote for, 51 00:04:43,917 --> 00:04:45,385 they're gonna fuck you over. 52 00:04:45,419 --> 00:04:48,822 So, it's like all you're actually doing, 53 00:04:48,856 --> 00:04:50,858 like, the only choice you really have is 54 00:04:50,891 --> 00:04:52,326 who do you wanna get fucked by? 55 00:04:52,359 --> 00:04:55,028 Do you wanna get fucked in the arse by these guys over here 56 00:04:55,062 --> 00:04:56,897 or do you wanna get fucked in the arse 57 00:04:56,930 --> 00:04:58,632 by those guys over there? 58 00:05:03,070 --> 00:05:05,205 But wouldn't it be easier just to vote 59 00:05:05,239 --> 00:05:07,908 than go through all that bullshit, though? 60 00:05:07,941 --> 00:05:10,477 I just don't like being told what to do. 61 00:05:11,612 --> 00:05:13,647 (RAY CHUCKLES) 62 00:05:13,680 --> 00:05:15,082 (SCREAMS) 63 00:05:18,685 --> 00:05:20,320 ‐(ZOE GASPS) ‐(RAY GRUNTS) 64 00:05:25,959 --> 00:05:27,694 (RAY GRUNTS) 65 00:05:27,728 --> 00:05:29,696 (COUGHS) 66 00:05:42,943 --> 00:05:44,845 Zo. 67 00:05:44,878 --> 00:05:46,747 Zo! 68 00:05:50,017 --> 00:05:53,320 (PANTS) 69 00:06:00,794 --> 00:06:02,996 We've had a crash. 70 00:06:05,132 --> 00:06:07,000 How bad's the damage? 71 00:06:08,101 --> 00:06:11,939 Don't know. Zoe's unconscious. 72 00:06:11,972 --> 00:06:13,841 So you'd better get back here. 73 00:06:13,874 --> 00:06:16,510 Oh, fuck. 74 00:06:16,543 --> 00:06:19,346 Yep, OK, I'm on my way. 75 00:06:29,289 --> 00:06:30,991 (GRUNTS) 76 00:06:51,979 --> 00:06:54,248 Ah, fuck. 77 00:07:00,854 --> 00:07:02,422 (GRUNTS) 78 00:07:41,562 --> 00:07:43,564 (GROANS SOFTLY) 79 00:07:48,335 --> 00:07:50,037 (ENGINE STOPS) 80 00:07:53,240 --> 00:07:54,975 ‐You OK? ‐Yeah, mate. 81 00:07:55,008 --> 00:07:58,278 ‐Yeah, yeah. Yeah, fine. ‐Do you need a lift? 82 00:08:00,113 --> 00:08:03,450 Uh... No. I've got, uh... 83 00:08:03,483 --> 00:08:06,486 I've got the tow truck coming, so... Yeah. 84 00:08:06,520 --> 00:08:07,788 ‐Yeah? OK. ‐Yeah. 85 00:08:07,821 --> 00:08:10,324 ‐But thanks for stopping, guys. ‐You sure you don't need a lift? 86 00:08:10,357 --> 00:08:11,725 Yeah, mate, all good. Thank you. 87 00:08:11,758 --> 00:08:12,759 Do you want some water? 88 00:08:12,793 --> 00:08:14,261 No, I got water in the car, mate, 89 00:08:14,294 --> 00:08:15,863 so I'm good, but, yeah, appreciate it. 90 00:08:15,896 --> 00:08:16,930 Thanks again. 91 00:08:16,964 --> 00:08:18,065 Yeah, well, we'd better get 92 00:08:18,098 --> 00:08:20,200 this poor bugger off the road. 93 00:08:21,401 --> 00:08:23,604 ‐Yeah, mate, I can do that. ‐Yeah. Come on. 94 00:08:25,072 --> 00:08:27,007 You get that end. 95 00:08:27,908 --> 00:08:29,443 (CAR DOOR RATTLES) 96 00:08:29,476 --> 00:08:30,744 RAY: Jeez. 97 00:08:32,846 --> 00:08:34,681 Reg! 98 00:08:36,550 --> 00:08:38,619 Grab the first‐aid kit. 99 00:08:46,093 --> 00:08:48,061 We just had a car crash, OK? 100 00:08:48,095 --> 00:08:49,630 WOMAN: Oh, my God. 101 00:08:49,663 --> 00:08:51,098 OK? You're gonna be alright. 102 00:08:51,131 --> 00:08:52,266 Have you called an ambulance? 103 00:08:52,299 --> 00:08:53,600 Yeah, love, we called an ambulance. 104 00:08:53,634 --> 00:08:55,802 It's on the way, OK? Just don't worry about it. 105 00:08:55,836 --> 00:08:58,172 ‐RAFAEL: Jesus. ‐OK, come on. OK? 106 00:08:58,205 --> 00:09:00,541 ‐What happened? ‐RAY: OK, pop down. 107 00:09:00,574 --> 00:09:02,609 ‐WOMAN: ..get back in the car. ‐RAFAEL: Hey, mate. 108 00:09:02,643 --> 00:09:03,844 G'day, mate. 109 00:09:03,877 --> 00:09:06,747 ‐Is everyone alright? ‐No, not really. 110 00:09:06,780 --> 00:09:07,848 No. 111 00:09:07,881 --> 00:09:11,218 (WOMAN SCREAMS) 112 00:09:12,920 --> 00:09:16,089 ‐(WOMAN CONTINUES SCREAMING) ‐(GUNSHOTS BLAST) 113 00:09:17,624 --> 00:09:19,426 (GASPS, PANTS) 114 00:09:19,459 --> 00:09:22,095 It's alright, darling. It's alright. 115 00:09:24,665 --> 00:09:26,500 Put Zoe in my car. 116 00:09:31,171 --> 00:09:33,207 Alright, love, we gotta go. Come on. 117 00:09:35,976 --> 00:09:38,078 (GRUNTS) Get out. Get out. 118 00:09:39,513 --> 00:09:42,416 ‐Let's go. ‐(PANTS) 119 00:09:42,449 --> 00:09:44,751 (GASPS, PANTS) 120 00:09:48,155 --> 00:09:50,491 It's all gonna be right. 121 00:09:51,625 --> 00:09:54,394 Come on. In there. Yep. 122 00:09:55,696 --> 00:09:57,130 Watch your head there, OK? 123 00:09:57,164 --> 00:10:00,100 Legs in. Feet across. OK. 124 00:10:04,271 --> 00:10:06,273 ‐(SOBS) ‐It's alright. It's OK, OK? 125 00:10:06,306 --> 00:10:09,142 We're gonna... We're gonna get you to the hospital, alright? 126 00:10:11,945 --> 00:10:12,980 Come on! 127 00:10:13,013 --> 00:10:15,115 ‐(SIGHS) ‐OK? I'll see you soon, darling. 128 00:10:15,148 --> 00:10:17,150 ‐I'll see you soon, OK? ‐RAFAEL: Let's get outta here. 129 00:10:17,184 --> 00:10:19,820 We're not going anywhere until we clean this fucking mess up. 130 00:10:19,853 --> 00:10:21,522 You get her. 131 00:10:25,826 --> 00:10:27,294 Fuck! 132 00:10:31,598 --> 00:10:33,000 (GRUNTS) 133 00:10:34,568 --> 00:10:36,503 (GROANS) 134 00:10:38,972 --> 00:10:41,675 (ZOE BREATHES SHAKILY) 135 00:10:50,584 --> 00:10:53,086 (BOTH PANT) 136 00:10:56,123 --> 00:10:58,258 RAY: Right, I gotta get this thing off the road. 137 00:10:58,292 --> 00:11:00,460 No, fuck that. Let's just go! 138 00:11:00,494 --> 00:11:03,263 We can't leave it here with bodies in it, you fuckwit. 139 00:11:04,798 --> 00:11:06,667 What did you call me? 140 00:11:08,435 --> 00:11:12,139 If we leave it here, we're gonna have the cops all over us. 141 00:11:12,172 --> 00:11:14,708 I've gotta get it upstream, right, 142 00:11:14,741 --> 00:11:17,010 I've gotta get rid of the bodies, 143 00:11:17,044 --> 00:11:18,745 and you've gotta get Zoe to the hospital. 144 00:11:18,779 --> 00:11:21,415 I can't take Zoe to a fucking hospital. 145 00:11:21,448 --> 00:11:26,486 You can, right? You dump her at Emergency and then you fuck off. 146 00:11:26,520 --> 00:11:30,657 When I'm done here, I'll meet you at the RV point. 147 00:11:34,895 --> 00:11:37,364 ‐Go! ‐Fuck! 148 00:11:44,538 --> 00:11:47,508 (ENGINE STARTS) 149 00:12:02,923 --> 00:12:06,693 (LOW, OMINOUS MUSIC) 150 00:12:56,910 --> 00:12:58,579 (ENGINE STOPS) 151 00:13:10,057 --> 00:13:12,659 TS CHIRP AND HUM) 152 00:13:28,475 --> 00:13:31,011 (FLY BUZZES) 153 00:13:36,283 --> 00:13:38,318 (GROANS) 154 00:13:47,027 --> 00:13:49,263 (ENGINE RUMBLES) 155 00:14:06,680 --> 00:14:08,282 (ENGINE STOPS) 156 00:14:10,884 --> 00:14:13,320 (BIRDS CALL) 157 00:14:49,790 --> 00:14:53,126 (LOW, TENSE MUSIC) 158 00:15:04,104 --> 00:15:07,207 (WATER SPLOSHES IN BOTTLE) 159 00:15:31,064 --> 00:15:33,400 (INSECTS CHIRP) 160 00:16:07,901 --> 00:16:11,271 (BIRDS CALL) 161 00:16:34,194 --> 00:16:36,597 (DOG BARKS IN DISTANCE) 162 00:17:04,992 --> 00:17:06,627 (RADIO PLAYS SOFTLY) 163 00:17:06,660 --> 00:17:08,695 (DOORBELL CHIMES) 164 00:17:10,497 --> 00:17:12,299 Need any help, mate? 165 00:17:12,332 --> 00:17:14,635 No, I'm good, thanks, mate. Cheers. 166 00:17:14,668 --> 00:17:16,537 (CLEARS THROAT) 167 00:17:27,214 --> 00:17:32,019 ‐Just that one, mate. ‐Uh, 12 bucks, thanks. 168 00:17:33,253 --> 00:17:35,289 ‐Here you go. ‐20. 169 00:17:39,827 --> 00:17:44,531 ‐How's your day been? ‐Yeah, good. You? 170 00:17:44,565 --> 00:17:46,033 Yeah, I can't complain. 171 00:17:46,066 --> 00:17:50,037 ‐Yeah. Thanks, mate. ‐Cheers. 172 00:17:53,540 --> 00:17:55,275 (DOORBELL CHIMES) 173 00:17:56,910 --> 00:17:59,780 (LORIKEETS SQUAWK IN DISTANCE) 174 00:17:59,813 --> 00:18:01,715 (DOG BARKS IN DISTANCE) 175 00:18:26,507 --> 00:18:27,674 (LOCK RATTLES) 176 00:18:39,820 --> 00:18:42,556 (ENGINE STARTS) 177 00:19:20,994 --> 00:19:23,397 (RAFAEL SPEAKS INDISTINCTLY) 178 00:19:33,740 --> 00:19:36,977 Yeah, that's right, but that's not till June, is it? 179 00:19:37,010 --> 00:19:39,046 Yeah, right. 180 00:19:41,315 --> 00:19:43,884 Well, that's why we send them to private school, isn't it? 181 00:19:43,917 --> 00:19:46,153 (LAUGHS) 182 00:19:46,186 --> 00:19:49,489 Yeah. No, I know. I know. 183 00:19:49,523 --> 00:19:50,624 I can... Yep. 184 00:19:50,657 --> 00:19:54,027 Listen, I gotta go. I'll see you back in Sydney, yeah? 185 00:19:56,697 --> 00:19:57,865 How's Zo? 186 00:19:57,898 --> 00:20:00,534 (SIGHS) 187 00:20:00,567 --> 00:20:02,236 Zo didn't make it. 188 00:20:05,405 --> 00:20:07,140 (EXHALES) 189 00:20:09,810 --> 00:20:11,879 Why not? 190 00:20:11,912 --> 00:20:13,847 I don't know. 191 00:20:13,881 --> 00:20:16,250 I'm not a doctor. (CHUCKLES) 192 00:20:22,122 --> 00:20:23,824 Did you take her to the hospital? 193 00:20:23,857 --> 00:20:28,395 Well, why would I? She was dead before I got anywhere near one. 194 00:20:32,032 --> 00:20:33,767 So, what did you do with her? 195 00:20:33,800 --> 00:20:36,103 Does it matter? 196 00:20:45,913 --> 00:20:48,348 Hey, look, mate, 197 00:20:48,382 --> 00:20:50,684 I'm sorry things turned out the way they did, you know. 198 00:20:50,717 --> 00:20:52,920 It was a shitty situation. 199 00:20:52,953 --> 00:20:54,388 RAY: Yeah. 200 00:20:55,656 --> 00:20:57,558 'Cause you panicked. 201 00:20:58,559 --> 00:21:01,662 I saved our arses. 202 00:21:05,432 --> 00:21:09,536 ‐I could have handled it. ‐(LAUGHS) 203 00:21:09,570 --> 00:21:12,005 Oh, I don't think so, pal. 204 00:21:14,675 --> 00:21:16,643 I don't think so. 205 00:21:21,515 --> 00:21:23,550 You got a car for me? 206 00:21:27,821 --> 00:21:30,424 Take the Merc. 207 00:21:40,467 --> 00:21:42,169 You got keys? 208 00:21:45,072 --> 00:21:46,673 They're in it. 209 00:22:29,316 --> 00:22:32,286 (MELANCHOLY ELECTRIC GUITAR MUSIC) 210 00:22:47,534 --> 00:22:51,104 ('WIYATHUL' BY GEOFFREY GURRUMUL YUNUPINGU PLAYS ON STEREO) 211 00:23:11,992 --> 00:23:14,094 (ENGINE STOPS) 212 00:23:16,563 --> 00:23:20,267 (MUSIC CONTINUES) 213 00:24:04,444 --> 00:24:05,712 (INHALES SHARPLY) 214 00:24:25,532 --> 00:24:28,101 (MUSIC CONTINUES) 215 00:24:35,609 --> 00:24:38,045 (BREATHES SHAKILY) 216 00:24:51,458 --> 00:24:54,595 ('WIYATHUL' BY GEOFFREY GURRUMUL YUNUPINGU CONTINUES) 14157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.