All language subtitles for JAG.S06E09.Family.Secrets.DVDRip.XviD-SAiNTS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,990 --> 00:00:07,867 Come on. 2 00:00:09,160 --> 00:00:11,454 Oh, I don't know what to get you, Mic. 3 00:00:11,621 --> 00:00:14,332 That's because I'm a man who has everything. 4 00:00:14,666 --> 00:00:16,668 Hey, Santa. 5 00:00:17,210 --> 00:00:18,920 - Well, thank you. - Happy Christmas. 6 00:00:19,087 --> 00:00:22,549 - Merry Christmas to you. - Hey, look. It's you. 7 00:00:22,715 --> 00:00:24,926 Blimey. It's a bloody country squire. 8 00:00:25,093 --> 00:00:29,222 That's what you're gonna look like after a few years at Ryan, Price and Segal. 9 00:00:29,389 --> 00:00:32,057 Only if you'll be my country wife. 10 00:00:37,062 --> 00:00:41,024 - I know. I want you to... - Isn't this one darling? 11 00:00:41,442 --> 00:00:45,279 It also comes in eggplant, ivory and fuchsia. 12 00:00:45,863 --> 00:00:47,990 I don't think so. 13 00:00:48,615 --> 00:00:50,701 It's for my daughter. 14 00:00:51,452 --> 00:00:55,873 Leopard. Casual, but chic. It's perfect for parties. 15 00:00:56,039 --> 00:00:58,709 Or hunting antelope on a savanna. 16 00:00:58,876 --> 00:01:01,211 Renee knows if you've been naughty or nice. 17 00:01:01,378 --> 00:01:03,172 Yes, and which does she prefer? 18 00:01:03,338 --> 00:01:05,466 Well, if you don't know by now, sailor... 19 00:01:05,632 --> 00:01:07,259 You know, is my brother gonna like this? 20 00:01:07,426 --> 00:01:11,096 Yeah. Keep the chill out of those foxholes in Chechnya. 21 00:01:11,638 --> 00:01:13,307 Do they still have foxholes? 22 00:01:14,725 --> 00:01:17,060 I should get him a Kevlar vest. 23 00:01:45,171 --> 00:01:47,715 It can't end like this. 24 00:02:51,695 --> 00:02:54,406 She gave you a phoney address, Tiner. 25 00:02:54,781 --> 00:02:56,533 And her phone's listed under a man's name. 26 00:02:56,700 --> 00:02:57,743 Maybe it's her brother. 27 00:02:57,909 --> 00:03:00,370 Two divorces, a name change, and a bankruptcy. 28 00:03:00,537 --> 00:03:02,122 But she seemed like the girl next door. 29 00:03:03,790 --> 00:03:05,584 - Commander. Colonel. - What is this, gunny? 30 00:03:05,750 --> 00:03:07,835 Just teaching Tiner how to use CompuSpy, sir. 31 00:03:08,002 --> 00:03:10,671 Isn't that supposed to be used to track down UA personnel, gunny? 32 00:03:10,838 --> 00:03:16,302 Yes, ma'am, it is. It's a multiple-task software. 33 00:03:20,639 --> 00:03:22,892 Oh, man. 34 00:03:24,226 --> 00:03:25,436 Enter. 35 00:03:27,605 --> 00:03:29,190 Have a seat. 36 00:03:29,940 --> 00:03:33,277 Colonel, status report on Yokosuka, Japan. 37 00:03:33,694 --> 00:03:36,113 Well, the sailors that want their Christmas Mass in Latin 38 00:03:36,280 --> 00:03:37,656 have filed suit. 39 00:03:37,823 --> 00:03:41,368 English is good enough for the pope. 40 00:03:41,535 --> 00:03:47,166 Tell Lieutenant Singer to dispose of it without a junket to Japan. 41 00:03:47,875 --> 00:03:51,212 Commander, are you familiar with Joint Strike Fighter project? 42 00:03:51,378 --> 00:03:52,421 The X-35 Alpha. 43 00:03:52,588 --> 00:03:55,132 They're testing the engine full afterburner next week, sir. 44 00:03:55,299 --> 00:03:57,759 No, commander, you won't be flying it. 45 00:03:57,926 --> 00:04:02,305 You'll be vetting the procurement contracts. 46 00:04:03,181 --> 00:04:04,390 Thank you, sir. 47 00:04:04,557 --> 00:04:06,559 What's going on with the petty officer 48 00:04:06,726 --> 00:04:09,229 who can't seem to keep her uniform on? 49 00:04:09,396 --> 00:04:13,650 Yeoman Second Class Gloria Booth, sir. She denies having posed nude. 50 00:04:13,817 --> 00:04:14,859 Really? 51 00:04:15,026 --> 00:04:18,905 You'll notice she's wearing a gold chain around her waist, sir. 52 00:04:21,866 --> 00:04:23,910 Well, take care of it. 53 00:04:24,077 --> 00:04:28,248 If it goes to court martial, Lieutenant Roberts can defend. 54 00:04:28,998 --> 00:04:30,583 Where's Lieutenant Roberts? 55 00:04:30,750 --> 00:04:32,127 I know what happened. 56 00:04:32,293 --> 00:04:34,504 - I wanna know why. - It was a difficult delivery. 57 00:04:34,671 --> 00:04:37,757 The umbilical cord prolapsed. The baby wasn't getting oxygen. 58 00:04:37,924 --> 00:04:40,885 And when Dr. Gettis didn't respond to your page, you called Dr. Chadway. 59 00:04:41,052 --> 00:04:42,387 That happens sometimes. 60 00:04:42,554 --> 00:04:44,556 What happens? Your doctor just disappears? 61 00:04:44,722 --> 00:04:46,641 Are you cross-examining me, Lieutenant Roberts? 62 00:04:46,808 --> 00:04:49,852 Are you trying to make excuses for Dr. Gettis? 63 00:04:50,018 --> 00:04:53,731 I'm very sorry about what happened, and I'm no fan of Dr. Gettis. 64 00:04:53,897 --> 00:04:56,358 He's arrogant and cocky and made sure everybody knew 65 00:04:56,525 --> 00:04:58,610 how much money he'd be making in private practice. 66 00:04:58,777 --> 00:05:01,572 But the truth is, he's a good doctor. 67 00:05:01,739 --> 00:05:04,700 Lieutenant, somebody did something wrong. 68 00:05:04,867 --> 00:05:06,493 Was it Dr. Gettis? 69 00:05:07,161 --> 00:05:11,248 I'll have to speak to the chief nurse before answering any more questions. 70 00:05:13,625 --> 00:05:15,169 - Corresponds to this over here. 71 00:05:15,335 --> 00:05:17,963 - Harriet? - Come in, lieutenant. 72 00:05:18,756 --> 00:05:21,258 Bud, Dr. Chadway found something. 73 00:05:21,884 --> 00:05:23,677 A uterine leiomyoma, 74 00:05:23,844 --> 00:05:27,055 or, in layman's terms, a fibroid tumour. 75 00:05:27,222 --> 00:05:29,308 Is it dangerous? 76 00:05:29,516 --> 00:05:32,519 There's nothing to worry about. We can shrink it with medication. 77 00:05:32,686 --> 00:05:36,148 Doctor, could this have had anything to do with us losing the baby? 78 00:05:36,315 --> 00:05:37,357 Could it? 79 00:05:37,524 --> 00:05:40,359 Yes. Could've blocked the baby's head from coming down the birth canal 80 00:05:40,526 --> 00:05:43,112 so the head pinched the cord against the pelvic bone. 81 00:05:43,279 --> 00:05:45,865 Dr. Gettis never said anything about a tumour. 82 00:05:46,032 --> 00:05:48,409 Well, there's no mention in his notes, 83 00:05:48,576 --> 00:05:52,997 but it's right here on the ultrasound he took. 84 00:05:53,956 --> 00:05:55,833 All I see is our baby. 85 00:05:56,000 --> 00:05:58,336 The leiomyoma is not well-defined. 86 00:05:58,503 --> 00:06:01,839 But here. 87 00:06:02,006 --> 00:06:03,716 About the size of a tennis ball. 88 00:06:03,883 --> 00:06:05,885 If Dr. Gettis had seen that, 89 00:06:06,052 --> 00:06:07,929 should he have done anything differently? 90 00:06:08,763 --> 00:06:12,934 - That's not for me to say. - Doctor, please. 91 00:06:13,601 --> 00:06:15,186 We lost our baby. 92 00:06:16,187 --> 00:06:19,399 He could've done a myomectomy, removing it. 93 00:06:19,607 --> 00:06:22,402 Or at least prepared for a C-section. 94 00:06:22,568 --> 00:06:24,362 Should he have left the delivery room? 95 00:06:25,154 --> 00:06:26,739 I wouldn't have. 96 00:06:31,743 --> 00:06:33,829 Honey, what's this? 97 00:06:33,995 --> 00:06:38,166 Supplier-chain management contracts for JSF procurement. 98 00:06:38,333 --> 00:06:40,252 Silly me, I should've known. 99 00:06:40,419 --> 00:06:42,462 Joint Strike Fighter. See, the Pentagon feels 100 00:06:42,629 --> 00:06:46,216 if they build one aircraft for all the services, they save billions. 101 00:06:46,383 --> 00:06:50,637 - If it flies. - Yeah, well, that's not my job. 102 00:06:50,804 --> 00:06:53,348 I'm reviewing SURGE contracts at the moment. 103 00:06:53,515 --> 00:06:57,352 Supplier Utilisation Through Responsive Group Enterprises. 104 00:06:57,519 --> 00:06:58,562 Sounds... 105 00:06:58,729 --> 00:07:01,189 - Boring? - A little dry. 106 00:07:01,356 --> 00:07:03,316 Don't burn the veggies. 107 00:07:04,276 --> 00:07:06,778 I'll get it. You keep stirring. 108 00:07:10,073 --> 00:07:11,575 - Hello, Renee. - Clayton. 109 00:07:11,742 --> 00:07:13,744 Hey, if Harm saves the Pentagon a billion dollars, 110 00:07:13,910 --> 00:07:16,037 can we split it three ways? 111 00:07:16,204 --> 00:07:17,873 - Hello, Harm. - Hey. 112 00:07:18,039 --> 00:07:20,876 Mr. Webb, you hungry? Broccoli-tofu stir-fry. 113 00:07:21,042 --> 00:07:23,210 And I always thought pilots ate raw meat. 114 00:07:24,253 --> 00:07:26,714 Homemade garlic-ginger chutney, noodles. 115 00:07:26,881 --> 00:07:29,717 - I'm not that brave. - What's up? 116 00:07:30,801 --> 00:07:32,470 We've been keeping an eye on your brother, 117 00:07:32,636 --> 00:07:34,889 with some help from our contacts in the Caucasus. 118 00:07:35,056 --> 00:07:36,140 What's happening? 119 00:07:36,307 --> 00:07:38,184 He was flying a recon mission near Gekhi-Chu 120 00:07:38,350 --> 00:07:40,728 and made an emergency landing in the mountains. 121 00:07:40,895 --> 00:07:44,523 The Russians recovered the helo, but no sign of Sergei. 122 00:07:44,690 --> 00:07:46,525 - He's MIA? - They're still looking for him. 123 00:07:46,984 --> 00:07:50,029 And we're calling in favours to make it top priority. 124 00:07:50,196 --> 00:07:52,198 But he's in Chechen territory. 125 00:07:52,364 --> 00:07:55,785 - Oh, Harm. - Not again. 126 00:07:55,951 --> 00:07:57,203 I don't know, Bud. 127 00:07:57,369 --> 00:08:00,247 You love the Navy. I don't know how you can even think about suing. 128 00:08:00,414 --> 00:08:01,957 There's no other way, sweetie. 129 00:08:02,124 --> 00:08:05,002 - Harriet. - Mic. Hi. 130 00:08:06,087 --> 00:08:07,630 I'm so sorry about the baby. 131 00:08:07,797 --> 00:08:11,175 Thanks, Mic. I got your note. It was very sweet. Thank you. 132 00:08:11,342 --> 00:08:14,010 Bud, so why so mysterious on the phone? 133 00:08:14,677 --> 00:08:19,307 - We need representation. - Maybe we need representation. 134 00:08:19,641 --> 00:08:21,851 Okay, so, what is it, Bud? 135 00:08:22,018 --> 00:08:26,481 - Federal tort-claims case. - Suing your Uncle Sam. What for? 136 00:08:26,648 --> 00:08:29,067 Harriet's delivery at Bethesda. 137 00:08:29,234 --> 00:08:31,361 Navy hospital and Navy doctors. 138 00:08:31,528 --> 00:08:33,905 There will be an immunity issue under the Feres doctrine. 139 00:08:34,072 --> 00:08:36,491 Yeah, well, maybe a good lawyer can find a way around that. 140 00:08:37,200 --> 00:08:40,120 See, I'm convinced Dr. Gettis is guilty of malpractice. 141 00:08:40,286 --> 00:08:42,539 He was so anxious to get into private practice 142 00:08:42,705 --> 00:08:45,208 that his treatment was really slipshod. 143 00:08:45,375 --> 00:08:46,918 Dr. Lawrence Gettis? 144 00:08:47,877 --> 00:08:50,880 - You know him? - Bud, stop. 145 00:08:51,047 --> 00:08:52,298 I know it sounds tough, 146 00:08:52,465 --> 00:08:54,551 but I've already filed the notice of claim... 147 00:08:54,717 --> 00:08:56,344 Not another word, Bud. 148 00:08:57,887 --> 00:09:00,432 - Oh, no. - What is it? 149 00:09:01,057 --> 00:09:05,103 - Mic is representing Dr. Gettis. - Well, you can't be. 150 00:09:05,269 --> 00:09:07,146 The firm wrote his partnership agreement. 151 00:09:07,312 --> 00:09:11,400 When he heard a patient's husband was asking questions at Bethesda, 152 00:09:11,567 --> 00:09:13,694 he alerted us to possible litigation. 153 00:09:13,861 --> 00:09:15,446 Because he knew that he had screwed up. 154 00:09:15,612 --> 00:09:19,158 Bud, you're a lawyer. Innocent people hire us all the time. 155 00:09:19,324 --> 00:09:21,785 - But, Mic... - He didn't give us any names, Harriet. 156 00:09:22,661 --> 00:09:26,081 - I had no idea it was you. - And now that you do? 157 00:09:28,208 --> 00:09:30,711 Petty Officer Booth wants to be court-martialed, sir. 158 00:09:30,878 --> 00:09:33,922 Apparently, it increases her opportunities. 159 00:09:34,089 --> 00:09:38,677 - Opportunities for what? Hard labour? - Modelling, acting, endorsements. 160 00:09:38,844 --> 00:09:40,804 If she's kicked out of the Navy for posing nude, 161 00:09:40,971 --> 00:09:43,348 the publicity helps her. 162 00:09:44,725 --> 00:09:46,727 Well, in that case, do you have any suggestions 163 00:09:46,894 --> 00:09:49,521 for keeping her in the Navy, preferably clothed? 164 00:09:49,688 --> 00:09:53,150 A February transfer to Iceland, sir? 165 00:09:53,317 --> 00:09:56,736 - Sorry, I'm late, sir, ma'am. - Have a seat, lieutenant. 166 00:09:56,903 --> 00:09:59,280 - That'll be all, colonel. - Yes, sir. 167 00:10:01,199 --> 00:10:04,410 Heard from the Navy surgeon general. 168 00:10:04,577 --> 00:10:07,789 He got your notice of claim 169 00:10:07,955 --> 00:10:11,375 for Commander Gettis' alleged malpractice. 170 00:10:11,542 --> 00:10:13,294 He's going to deny it. 171 00:10:13,461 --> 00:10:16,214 Which gives me the right to sue under the Tort Claims Act, sir. 172 00:10:17,757 --> 00:10:18,800 Lieutenant, 173 00:10:18,966 --> 00:10:22,095 the doctor was active-duty military at the time of delivery, 174 00:10:22,261 --> 00:10:25,306 which puts you squarely in the Feres doctrine. 175 00:10:25,473 --> 00:10:28,226 Your lawsuit will be dismissed without a trial. 176 00:10:28,393 --> 00:10:32,063 I've done some research, sir. We may have a derivative claim for the baby. 177 00:10:33,189 --> 00:10:34,982 Lieutenant, 178 00:10:36,776 --> 00:10:41,364 it's natural to want to blame someone 179 00:10:41,531 --> 00:10:44,200 when a tragedy like this happens. 180 00:10:44,367 --> 00:10:47,036 All I want is justice, sir. 181 00:10:47,620 --> 00:10:50,163 Bud, look at me. 182 00:10:51,498 --> 00:10:55,502 For your sake and Harriet's, for your mental well-being, 183 00:10:55,669 --> 00:11:01,466 for dozens of reasons, let this go. You can't win. 184 00:11:05,721 --> 00:11:09,307 All right, sir. I won't sue. 185 00:11:10,058 --> 00:11:12,227 I will file criminal charges against Commander Gettis 186 00:11:12,394 --> 00:11:15,439 for dereliction of duty, and I will win, sir. 187 00:11:23,196 --> 00:11:24,573 Mic. 188 00:11:24,740 --> 00:11:28,744 You just missed me extracting the FTC from Charlie Conklin's backside. 189 00:11:28,910 --> 00:11:30,287 The price-fixing case? 190 00:11:30,454 --> 00:11:33,498 Whose side are you on? We call it free enterprise. 191 00:11:33,665 --> 00:11:35,751 - You have a hearing? - No, I just came by to talk. 192 00:11:35,917 --> 00:11:39,087 Me too. Damn fortuitous to have you here to handle the Gettis case. 193 00:11:39,254 --> 00:11:40,296 Yeah. 194 00:11:40,463 --> 00:11:41,881 Yeah. Pretty strange legal system 195 00:11:42,047 --> 00:11:45,634 where medical malpractice is potentially a felony. I don't get it. 196 00:11:45,801 --> 00:11:48,137 In the military, negligence can be dereliction of duty. 197 00:11:48,304 --> 00:11:49,346 Is that so? 198 00:11:49,513 --> 00:11:52,475 You gonna be able to blow the investigation out of the water? 199 00:11:52,641 --> 00:11:54,185 Larry. 200 00:11:55,728 --> 00:11:58,647 The woman who lost her baby, and her husband, 201 00:11:58,814 --> 00:11:59,857 they're friends of mine. 202 00:12:00,024 --> 00:12:02,902 Oh, good. You'll know their weaknesses. 203 00:12:04,236 --> 00:12:05,321 I want off the case. 204 00:12:05,488 --> 00:12:08,032 Mic, we hired you because you don't wet your drawers 205 00:12:08,199 --> 00:12:09,742 when you walk into a courtroom. 206 00:12:09,909 --> 00:12:13,537 You and I are the only stud trial lawyers in the stable. 207 00:12:13,954 --> 00:12:17,458 - No, I can't do it, mate. - This isn't government work, Mic. 208 00:12:17,625 --> 00:12:22,129 In private practice, we eat what we kill. You wanna eat, don't you? 209 00:12:22,797 --> 00:12:25,174 I wanna be able to look at myself in the mirror. 210 00:12:26,133 --> 00:12:29,220 If you wanna work in my firm, you'll defend Dr. Gettis. 211 00:12:33,139 --> 00:12:35,809 I'll have my things out of the office in an hour. 212 00:12:41,398 --> 00:12:45,026 Lieutenant Roberts' report of criminal offences went to Bethesda, 213 00:12:45,193 --> 00:12:47,487 which booted it over here for investigation, 214 00:12:47,654 --> 00:12:51,991 along with a note from Surgeon General Simmons: 215 00:12:52,158 --> 00:12:55,578 "A.J., there must not be enough work coming from the fleet 216 00:12:55,745 --> 00:12:58,915 if your staff has to create its own cases." 217 00:12:59,082 --> 00:13:01,668 He shouldn't prejudge it, sir. 218 00:13:02,919 --> 00:13:06,881 If I had the discretion to toss this out, I damn sure would. 219 00:13:07,048 --> 00:13:09,509 But under the law, I don't. 220 00:13:10,009 --> 00:13:13,346 Colonel, you'll handle the Rule 203 investigation of Commander Gettis. 221 00:13:13,513 --> 00:13:14,556 Yes, sir. 222 00:13:14,723 --> 00:13:18,017 And, lieutenant, you will stay the hell out of it. 223 00:13:18,184 --> 00:13:19,769 Aye, sir. 224 00:13:20,645 --> 00:13:21,855 Dismissed. 225 00:13:22,021 --> 00:13:23,731 - Aye, aye, sir. - Aye, aye. 226 00:13:25,107 --> 00:13:27,067 Colonel, I've done some research. 227 00:13:27,234 --> 00:13:30,070 Dr. Gettis did his residency at Jackson Memorial in Miami. 228 00:13:30,237 --> 00:13:32,865 - You could subpoena his records. - Didn't you hear the admiral? 229 00:13:33,031 --> 00:13:35,117 - It's just a suggestion. - You can't be objective. 230 00:13:35,284 --> 00:13:37,619 - And you could taint the investigation. - I'm sorry. 231 00:13:37,786 --> 00:13:39,621 But I have done a time line of the delivery. 232 00:13:39,788 --> 00:13:42,332 Bud, not another word. 233 00:13:45,544 --> 00:13:47,838 - Is the admiral still in? - Yes, sir. But he was just... 234 00:13:48,005 --> 00:13:49,715 - Leaving. - Sir, I have a request. 235 00:13:49,882 --> 00:13:51,175 Commander, I've talked to Webb, 236 00:13:51,341 --> 00:13:54,678 who's been on the line with his FSB friends in Grozny. 237 00:13:54,845 --> 00:13:57,139 SECNAV's in touch with his counterpart in Moscow. 238 00:13:57,306 --> 00:13:59,141 Everything is being done to find your brother. 239 00:13:59,308 --> 00:14:01,643 I understand that, sir, but he's still missing. 240 00:14:01,810 --> 00:14:04,188 And I have 22 days' leave accumulated, sir. 241 00:14:04,354 --> 00:14:07,483 - I'd like to take that time now. - That's not a good idea, commander. 242 00:14:07,649 --> 00:14:10,027 I've been to Chechnya. I know the Russian flag officers. 243 00:14:10,194 --> 00:14:11,528 And they know you. 244 00:14:11,695 --> 00:14:15,823 You run into friends of General Krylov, Sergei won't be the only one MIA. 245 00:14:15,990 --> 00:14:18,076 Sir, this is important to me. 246 00:14:18,242 --> 00:14:20,411 Look, I was too young to do anything about my father, 247 00:14:20,578 --> 00:14:21,871 but I can maybe help here. 248 00:14:22,038 --> 00:14:23,664 Commander, you don't speak the language. 249 00:14:23,831 --> 00:14:25,249 You have no authority, no support. 250 00:14:25,416 --> 00:14:28,753 Hell, you're gonna be caught between a bloodthirsty army on one side 251 00:14:28,920 --> 00:14:30,505 and cutthroat guerrillas on the other. 252 00:14:30,671 --> 00:14:34,050 - This is my brother, admiral. - I must be losing my grip. 253 00:14:34,217 --> 00:14:36,636 First, it's Lieutenant Roberts, and now it's you? 254 00:14:37,678 --> 00:14:39,806 We have commitments to our families, sir. 255 00:14:40,515 --> 00:14:43,017 And to the chain of command. Leave request denied. 256 00:14:43,184 --> 00:14:46,813 Permission to travel to Chechnya denied. 257 00:14:50,858 --> 00:14:56,322 - Gunny, what's a sesquipedalian? - Someone from Sesquipedalia? 258 00:14:56,489 --> 00:14:58,533 Somebody who uses big words. 259 00:14:58,699 --> 00:15:00,535 - Thank you, sir. - What are you doing, Tiner? 260 00:15:00,701 --> 00:15:03,204 Checking up on my Administration of Justice professor. 261 00:15:03,371 --> 00:15:06,790 Look, he drives an SUV, his birthday's December 20th, 262 00:15:06,957 --> 00:15:09,501 and he's a member of the Sesquipedalian Society. 263 00:15:09,668 --> 00:15:11,169 You're cyber-stalking? 264 00:15:11,336 --> 00:15:14,506 I'm building a file so I can establish common ground, sir. 265 00:15:14,673 --> 00:15:16,717 Why don't you just try studying? 266 00:15:16,883 --> 00:15:21,096 Yes, sir. But isn't it good tactics to have a secondary battle plan? 267 00:15:21,263 --> 00:15:23,432 Do you know of any other really big words I could use? 268 00:15:23,598 --> 00:15:26,643 Oh, yeah, sure. How about "misdemeanour"? 269 00:15:26,810 --> 00:15:30,147 Tiner, you can't use government property for personal use. 270 00:15:30,313 --> 00:15:33,984 - Tiner, give me back my computer. - Sorry, gunny. Lieutenant. 271 00:15:35,736 --> 00:15:37,571 - So, gunny. - Sir? 272 00:15:37,738 --> 00:15:39,990 What else can this thing do? 273 00:15:44,536 --> 00:15:46,913 Have I told you how proud I am of you? 274 00:15:47,080 --> 00:15:49,750 I'm not gonna sell out my friends to become that country squire. 275 00:15:49,916 --> 00:15:53,045 Oh, but you would've looked so good in that ascot. 276 00:15:53,837 --> 00:15:57,089 What are you in the mood for? Chinese? Italian? 277 00:15:57,256 --> 00:15:59,175 Australian. 278 00:16:13,105 --> 00:16:14,982 Are we violating a local ordinance, officer? 279 00:16:15,149 --> 00:16:16,734 Harm, what are you doing here? 280 00:16:18,694 --> 00:16:20,696 I was gonna try and catch you before you went out. 281 00:16:20,863 --> 00:16:22,531 But I'll get you another time. 282 00:16:22,698 --> 00:16:25,201 No worries, mate. Join us for dinner, please. 283 00:16:25,618 --> 00:16:28,537 - You sure? - Yeah, if you don't mind buying. 284 00:16:28,704 --> 00:16:31,248 Mic quit his job today. 285 00:16:31,415 --> 00:16:34,960 I like to pack it in every once in a while. Start all over. 286 00:16:35,127 --> 00:16:37,296 He refused to defend Harriet's doctor. 287 00:16:38,255 --> 00:16:42,676 - Well, good on you, mate. - Jobs are easier to find than friends. 288 00:16:43,552 --> 00:16:47,056 - Any news about your brother? - Nothing new. 289 00:16:48,348 --> 00:16:52,477 Tell me something, Mic. Was it hard leaving the Navy? 290 00:16:53,269 --> 00:16:55,146 Wasn't easy. 291 00:16:55,313 --> 00:16:57,857 Harm, you're not thinking about resigning your commission? 292 00:17:00,693 --> 00:17:02,028 Dr. Gettis, you apparently failed 293 00:17:02,195 --> 00:17:04,614 to diagnose Lieutenant Sims' fibroid tumour? 294 00:17:04,781 --> 00:17:07,242 There was no way to diagnose it on that old Navy equipment. 295 00:17:07,409 --> 00:17:09,744 Half the time, you couldn't tell a foetus from a football. 296 00:17:09,911 --> 00:17:11,579 My new office has 21 st-century equipment. 297 00:17:11,746 --> 00:17:14,416 It's got three-dimensional colour picturing, digital readouts. 298 00:17:14,582 --> 00:17:17,419 You also failed to diagnose the tumour on your physical examinations. 299 00:17:17,585 --> 00:17:19,629 I couldn't palpate it with the baby there, 300 00:17:19,796 --> 00:17:22,132 and the tumour wasn't visible on a pelvic exam. 301 00:17:22,298 --> 00:17:24,467 Then there's your delay in reaching the delivery room 302 00:17:24,634 --> 00:17:26,052 when the umbilical cord prolapsed. 303 00:17:26,219 --> 00:17:28,304 Colonel, Dr. Gettis agreed to answer your questions 304 00:17:28,471 --> 00:17:31,558 because he has nothing to hide. This is sounding like a witch-hunt. 305 00:17:31,725 --> 00:17:33,935 I'm still waiting for an answer on my last question. 306 00:17:37,105 --> 00:17:38,897 I was checking on other patients, 307 00:17:39,064 --> 00:17:40,899 and then I grabbed some coffee in the lounge. 308 00:17:41,066 --> 00:17:42,735 I'd had a 14-hour day. 309 00:17:42,901 --> 00:17:45,279 - Then you never left the hospital? - That's right. 310 00:17:45,446 --> 00:17:47,740 So why did it take so long to get to the delivery room? 311 00:17:47,906 --> 00:17:49,408 There was a dead battery in my beeper. 312 00:17:49,575 --> 00:17:52,619 I didn't know they were paging me until I heard the loudspeaker. 313 00:17:52,786 --> 00:17:54,246 I am... 314 00:17:54,413 --> 00:17:56,957 I'm sorry about the baby. 315 00:17:57,124 --> 00:17:58,876 But I didn't do anything wrong. 316 00:17:59,043 --> 00:18:01,628 Would you do anything differently if you could do it again? 317 00:18:01,795 --> 00:18:04,298 Yeah. Stay the hell out of the Navy. 318 00:18:05,299 --> 00:18:07,509 Maybe that would've been better for all concerned. 319 00:18:07,676 --> 00:18:09,636 Colonel, that's uncalled-for. 320 00:18:09,803 --> 00:18:11,597 - Is it? - What do you have here? 321 00:18:11,764 --> 00:18:13,640 Maybe an error in judgement? 322 00:18:13,807 --> 00:18:15,976 I mean, face it, this isn't a criminal case. 323 00:18:17,478 --> 00:18:20,230 Lieutenant, I have that research you wanted. 324 00:18:20,397 --> 00:18:22,858 - Thank you, gunny. - Yes, sir. 325 00:18:23,484 --> 00:18:26,236 - Thank you very much. - Yes, sir. 326 00:18:31,532 --> 00:18:34,243 - Yeah? - How did it go, ma'am? 327 00:18:34,410 --> 00:18:36,370 Inconclusive. 328 00:18:36,537 --> 00:18:39,248 I think there's something about Dr. Gettis you're gonna wanna see. 329 00:18:39,415 --> 00:18:42,251 I told you to stay out of it. The admiral told you to stay out of it. 330 00:18:42,418 --> 00:18:44,212 Do you need the president to tell you? 331 00:18:44,379 --> 00:18:46,964 - Gunny found something, ma'am. - Gunny? 332 00:18:47,131 --> 00:18:50,051 - Don't blame gunny. I twisted his arm. - Well, I may break his leg. 333 00:18:50,218 --> 00:18:52,720 He used the CompuSpy software, ma'am. 334 00:18:52,887 --> 00:18:55,098 Dr. Gettis bought himself a new Porsche. 335 00:18:55,681 --> 00:18:56,808 Who cares? 336 00:18:56,974 --> 00:19:00,395 Talk to the salesman, ma'am, and you will. 337 00:19:05,316 --> 00:19:08,528 Yes, Mrs. Jones. You are confirmed for Tuesday the 14th. 338 00:19:08,694 --> 00:19:10,571 Okay. Okay, thanks. 339 00:19:10,738 --> 00:19:14,158 Good morning. Dr. Robbins and Gettis. May I help you? 340 00:19:14,325 --> 00:19:16,994 I'll have the fertility nurse get back to you, Mrs. Sachs. 341 00:19:17,161 --> 00:19:18,746 Okay. 342 00:19:19,205 --> 00:19:20,665 Hi. Where's Dr. Gettis? 343 00:19:20,832 --> 00:19:23,375 - Do you have an appointment? - No. Where is he? 344 00:19:23,542 --> 00:19:26,169 With a patient. If you tell me what this is regarding... 345 00:19:26,336 --> 00:19:29,297 Watch your diet, Mrs. Forrestal, and everything will be just fine. Okay? 346 00:19:29,464 --> 00:19:30,882 - See you next week. - Bye. 347 00:19:31,049 --> 00:19:33,009 Commander Gettis. 348 00:19:33,260 --> 00:19:34,928 - Dr. Gettis. - As a lieutenant commander 349 00:19:35,095 --> 00:19:38,306 on the reserve, you're still subject to the Uniform Code of Military Justice 350 00:19:38,473 --> 00:19:40,392 for crimes committed on active duty. 351 00:19:40,559 --> 00:19:41,893 I don't believe this. 352 00:19:42,060 --> 00:19:44,730 Commander Lawrence Gettis, you're charged with dereliction of duty 353 00:19:44,896 --> 00:19:47,899 for your treatment of Harriet Sims, and obstruction of justice 354 00:19:48,066 --> 00:19:50,569 for making false statements in a Rule 203 investigation. 355 00:19:50,736 --> 00:19:53,822 - What false statements? - You said you never left the hospital. 356 00:19:53,989 --> 00:19:57,117 But your new Porsche was delivered the day Harriet Sims gave birth, 357 00:19:57,284 --> 00:20:01,663 and while her baby was dying, you were taking a test drive. 358 00:20:09,629 --> 00:20:11,173 - If we can get on top of that. 359 00:20:11,339 --> 00:20:13,883 I didn't know this was a double date. 360 00:20:15,009 --> 00:20:16,802 Sorry. Clay took me over to NSA 361 00:20:16,969 --> 00:20:19,597 to listen to communication intercepts from Chechnya. 362 00:20:19,764 --> 00:20:22,141 - Anything? - Nothing good. 363 00:20:22,308 --> 00:20:24,894 You know, the Russians bombed a village, killed some Chechens. 364 00:20:25,061 --> 00:20:27,855 Chechens ambushed a convoy, killed some Russians. 365 00:20:28,022 --> 00:20:31,692 Harm, Sergei has Rabb genes, all right? He's a survivor. 366 00:20:31,859 --> 00:20:34,361 Well, I got Rabb genes too, and I'm supposed to just sit here 367 00:20:34,528 --> 00:20:36,822 and peruse contracts about wing nuts and widgets? 368 00:20:36,989 --> 00:20:39,700 We do have people in Grozny. We're sending them into the field. 369 00:20:39,867 --> 00:20:42,620 But how motivated are they really? I mean, do they give a damn? 370 00:20:42,787 --> 00:20:44,163 Harm, what do you wanna do? 371 00:20:44,330 --> 00:20:46,457 Disobey a direct order from your commanding officer? 372 00:20:46,624 --> 00:20:48,918 I may not have to. 373 00:20:49,377 --> 00:20:51,170 If I resign my commission. 374 00:20:55,716 --> 00:20:57,301 Yes? 375 00:21:01,389 --> 00:21:03,766 Tomorrow? Great. 376 00:21:06,726 --> 00:21:08,561 The Washington Post is going to run a story 377 00:21:08,728 --> 00:21:11,064 about the son of Lieutenant Harmon Rabb Sr., 378 00:21:11,231 --> 00:21:13,316 an American POW from Vietnam, 379 00:21:13,483 --> 00:21:15,819 as a Russian soldier missing in Chechnya. 380 00:21:15,985 --> 00:21:17,904 - What? - Harm, it may not hurt. 381 00:21:18,071 --> 00:21:20,740 If the Chechens have him, they may take better care of him. 382 00:21:20,907 --> 00:21:22,492 Harm. 383 00:21:23,702 --> 00:21:25,620 Maybe I can catch the last flight to San Diego. 384 00:21:25,787 --> 00:21:29,332 - San Diego? - I never told my mother about Sergei. 385 00:21:29,499 --> 00:21:31,084 She reads The Post. 386 00:21:32,460 --> 00:21:35,380 As for evidentiary stipulation, can I have your assurance 387 00:21:35,547 --> 00:21:37,966 that Lieutenant Sims won't cry on the witness stand? 388 00:21:38,133 --> 00:21:41,136 - And how do I prevent that? - If you can't, I'll file a motion in limine 389 00:21:41,302 --> 00:21:43,096 to prevent any untoward displays of emotion. 390 00:21:43,263 --> 00:21:46,558 What about counsel, Mr. Kaliski? Am I allowed to display anger? 391 00:21:48,184 --> 00:21:52,564 - This doesn't have to be difficult. - It won't be, unless you... 392 00:21:54,149 --> 00:21:57,192 - I should be in there. - Bud, don't. 393 00:21:57,359 --> 00:21:59,194 That Kaliski is a real smooth operator. 394 00:21:59,361 --> 00:22:03,323 He's gonna have Colonel MacKenzie stipulate her whole case away. 395 00:22:04,742 --> 00:22:06,076 Bud. 396 00:22:06,243 --> 00:22:07,995 This will be interesting, colonel. 397 00:22:08,162 --> 00:22:12,166 Colonel, I'd appreciate it if you ran any pre-trial agreements by me. 398 00:22:12,332 --> 00:22:15,794 What's the matter, lieutenant? Don't you trust Colonel MacKenzie? 399 00:22:15,961 --> 00:22:17,129 With my life. 400 00:22:17,296 --> 00:22:20,466 It's the moneygrubbing shyster lawyer that I'm worried about. 401 00:22:20,632 --> 00:22:23,469 - Lieutenant, that's enough. - Highly unprofessional. 402 00:22:23,635 --> 00:22:24,887 I could have you sanctioned. 403 00:22:25,054 --> 00:22:27,014 - That is so gutless. - Bud. 404 00:22:27,723 --> 00:22:31,143 - Why don't we just step outside? - Counsel, would you excuse us? 405 00:22:31,518 --> 00:22:33,103 Gladly. 406 00:22:39,109 --> 00:22:41,153 Lieutenant Roberts, your conduct makes me wonder 407 00:22:41,320 --> 00:22:43,614 whether you have the discipline to be a Naval officer. 408 00:22:43,781 --> 00:22:46,492 - I'm sorry, ma'am, but l... - No "buts." No excuses. 409 00:22:46,658 --> 00:22:48,076 Your FITREP is due in three weeks. 410 00:22:48,242 --> 00:22:51,204 What do you think you deserve on judgement and military bearing? 411 00:22:51,371 --> 00:22:52,497 I don't know, ma'am. 412 00:22:52,663 --> 00:22:54,916 If there was a number lower than one, it'd be too high. 413 00:22:55,083 --> 00:22:58,628 You are this close to destroying a once-promising career. 414 00:22:58,795 --> 00:23:01,798 Now get out of this office and don't return unless it's for Navy business 415 00:23:01,964 --> 00:23:06,386 and not your own personal vendetta. Dismissed. 416 00:23:06,719 --> 00:23:08,346 Aye, aye, ma'am. 417 00:23:19,899 --> 00:23:22,860 Wish you'd tell me you were coming, Harm. Frank would love to see you. 418 00:23:23,027 --> 00:23:27,073 - Oh, give him my best, huh? - And I'd love to know why you're here. 419 00:23:27,240 --> 00:23:30,952 - A son can't visit his mom? - Sure, but you seldom do. 420 00:23:34,205 --> 00:23:37,875 - You think about Dad much, Mom? - Sure, I do. 421 00:23:38,042 --> 00:23:41,920 Whenever I look at you, I know some part of him is still alive. 422 00:23:44,131 --> 00:23:47,050 When Dad escaped the POW camp in Siberia, Mom, 423 00:23:47,217 --> 00:23:50,804 you know he was taken in by a woman and her brother? 424 00:23:50,971 --> 00:23:52,806 You told me. He went to work on their farm 425 00:23:52,973 --> 00:23:56,768 and was killed saving her from drunk soldiers. 426 00:23:56,935 --> 00:23:58,729 So like your father. 427 00:23:59,730 --> 00:24:02,357 The woman, Pitchta, 428 00:24:02,899 --> 00:24:04,401 when Dad died, 429 00:24:06,445 --> 00:24:08,363 she was carrying his baby. 430 00:24:09,865 --> 00:24:13,493 She gave birth to a son, Sergei. 431 00:24:13,869 --> 00:24:15,954 I met him when I was in Chechnya. 432 00:24:17,456 --> 00:24:19,624 I have a half brother. 433 00:24:27,090 --> 00:24:28,175 Before coming to Bethesda, 434 00:24:28,341 --> 00:24:30,926 did you have any special training, Dr. Cannon? 435 00:24:31,093 --> 00:24:33,888 I was chief resident in Radiology at Mass General, 436 00:24:34,055 --> 00:24:35,598 where I also trained in obstetrics. 437 00:24:36,557 --> 00:24:38,017 I completed a fellowship programme 438 00:24:38,184 --> 00:24:41,020 in maternal-foetal medicine at Johns Hopkins, 439 00:24:41,187 --> 00:24:44,023 where I had advanced training in serial ultrasonography. 440 00:24:44,190 --> 00:24:46,567 Have you had an opportunity to examine the ultrasound 441 00:24:46,734 --> 00:24:49,153 taken of Lieutenant Harriet Sims by Commander Gettis? 442 00:24:49,320 --> 00:24:50,571 I have. 443 00:24:50,738 --> 00:24:54,784 It shows an apparently healthy female foetus of about 24 weeks 444 00:24:54,950 --> 00:24:58,037 and what would appear to be a rather sizeable fibroid tumour 445 00:24:58,204 --> 00:24:59,497 on the wall of the uterus. 446 00:24:59,663 --> 00:25:02,583 Is there any mention of the tumour in Commander Gettis' office notes? 447 00:25:02,750 --> 00:25:05,544 - No. He apparently didn't see it. - Objection. 448 00:25:05,711 --> 00:25:08,923 As to what Dr. Gettis saw, outside scope of witness's knowledge. 449 00:25:09,090 --> 00:25:10,591 Sustained. 450 00:25:10,758 --> 00:25:12,385 Commander, what is the hospital protocol 451 00:25:12,551 --> 00:25:15,304 for examining ultrasounds of pregnant patients? 452 00:25:15,471 --> 00:25:18,474 The ob-gyns review their own patients' ultrasounds 453 00:25:18,641 --> 00:25:19,809 in early pregnancy. 454 00:25:20,309 --> 00:25:22,602 After four months, if the patient complains of pain, 455 00:25:22,769 --> 00:25:27,065 as Lieutenant Sims did, the protocol calls for a radiologist 456 00:25:27,232 --> 00:25:30,652 or a specialist in maternal-foetal medicine to be consulted. 457 00:25:30,819 --> 00:25:33,947 Now, did Commander Gettis follow this protocol? 458 00:25:34,114 --> 00:25:35,198 He did not. 459 00:25:36,449 --> 00:25:38,326 Your witness. 460 00:25:39,911 --> 00:25:42,455 Commander Cannon, you're not board-certified 461 00:25:42,622 --> 00:25:44,624 in maternal-foetal medicine or radiology, are you? 462 00:25:44,791 --> 00:25:46,501 I haven't taken my boards yet. 463 00:25:46,668 --> 00:25:49,003 You're convinced that you're better at reading ultrasounds 464 00:25:49,170 --> 00:25:50,672 than Commander Gettis? 465 00:25:50,839 --> 00:25:53,591 All I'm saying is I've had more training, 466 00:25:53,758 --> 00:25:55,677 and he did miss the tumour, didn't he? 467 00:25:55,844 --> 00:25:57,887 I'll ask the questions, if that's all right. 468 00:25:58,471 --> 00:26:02,434 Isn't it true that you were told Lieutenant Sims had a tumour 469 00:26:02,600 --> 00:26:04,561 before you examined her ultrasound? 470 00:26:04,728 --> 00:26:07,647 Yes. Dr. Chadway informed me of his examination. 471 00:26:07,814 --> 00:26:11,401 So having been told that a tumour existed, 472 00:26:11,568 --> 00:26:13,777 you proceeded to find it? 473 00:26:14,403 --> 00:26:17,031 If that's the way you want to put it, yes. 474 00:26:17,197 --> 00:26:18,782 Thank you. 475 00:26:19,825 --> 00:26:23,162 - I don't know who to be angry at. - I was trying to protect you, Mom. 476 00:26:23,328 --> 00:26:25,998 Protect me? You were trying to protect your father. 477 00:26:26,165 --> 00:26:28,333 I was born a little late for that. 478 00:26:28,500 --> 00:26:31,587 Seems like a lot of people were born too damn late. 479 00:26:31,754 --> 00:26:33,672 You know, he knew he'd never get out of Russia. 480 00:26:33,839 --> 00:26:35,466 He had no hope of seeing you again. 481 00:26:35,632 --> 00:26:38,343 Look, I'm not angry with him about that woman. 482 00:26:38,510 --> 00:26:40,596 I'm angry with him for not coming home. 483 00:26:40,763 --> 00:26:43,098 I'm angry with him for my Ionely heart. 484 00:26:43,265 --> 00:26:47,770 I'm angry with him for missing so much, for missing you. 485 00:26:48,520 --> 00:26:52,691 - And you should've told me. - I know. 486 00:26:54,985 --> 00:26:58,322 Tell me about your brother. 487 00:26:58,781 --> 00:27:00,908 He's a decent kid. 488 00:27:02,493 --> 00:27:07,663 - He's brave. Strong sense of duty. - What does he look like? 489 00:27:07,830 --> 00:27:10,249 Does he have his eyes? 490 00:27:10,917 --> 00:27:13,044 He's got his smile. 491 00:27:17,465 --> 00:27:20,009 You gonna try and find him too? 492 00:27:20,760 --> 00:27:24,097 The admiral's ordered me not to go to Chechnya. 493 00:27:24,680 --> 00:27:26,974 I must thank that man. 494 00:27:29,310 --> 00:27:34,649 Commander Chadway, are you and Commander Gettis friends? 495 00:27:34,816 --> 00:27:37,860 We're colleagues. Or were before he left the Navy. 496 00:27:38,403 --> 00:27:39,821 - Do you dislike him? - No. 497 00:27:39,987 --> 00:27:41,781 Even though he filed a complaint against you 498 00:27:41,948 --> 00:27:43,991 with the Peer Review Committee at the hospital? 499 00:27:44,158 --> 00:27:47,203 That was a misunderstanding about a patient's drug dosage. 500 00:27:47,370 --> 00:27:49,288 Did you ever criticise him to the nursing staff 501 00:27:49,455 --> 00:27:51,999 for going after big money in private practice? 502 00:27:52,166 --> 00:27:53,793 I never said anything that wasn't true. 503 00:27:53,960 --> 00:27:55,627 Have you had any offers to leave the Navy 504 00:27:55,794 --> 00:27:57,421 and join a prestigious private practice? 505 00:27:57,587 --> 00:28:00,090 - Objection. Irrelevant. - The members are entitled to know 506 00:28:00,257 --> 00:28:01,425 if the witness is a mediocre, 507 00:28:01,591 --> 00:28:03,385 passed-over Navy doctor with a grudge. 508 00:28:03,552 --> 00:28:04,803 - Your Honour. - Mr. Kaliski, 509 00:28:04,970 --> 00:28:06,805 I don't know how they practise law downtown, 510 00:28:06,972 --> 00:28:10,308 but that was totally improper. Now, the objection's sustained. 511 00:28:10,475 --> 00:28:13,186 - Move it along, please. - Yes, Your Honour. 512 00:28:13,353 --> 00:28:17,232 Commander, on direct, you testified that Lieutenant Sims' tumour 513 00:28:17,399 --> 00:28:19,985 is visible on the ultrasound taken by Dr. Gettis. 514 00:28:20,152 --> 00:28:21,528 That's right. 515 00:28:21,695 --> 00:28:24,156 Even to a doctor who's not specially trained in sonography? 516 00:28:24,322 --> 00:28:26,366 Yes. I'm not specially trained, and I saw it. 517 00:28:26,533 --> 00:28:28,452 But isn't it true that you diagnosed the tumour 518 00:28:28,618 --> 00:28:31,288 during a physical examination before seeing it on the ultrasound? 519 00:28:31,455 --> 00:28:34,541 Yes, but I would've seen it on the ultrasound whichever I did first. 520 00:28:34,708 --> 00:28:37,753 - So the tumour's highly visible? - I wouldn't put it that way. 521 00:28:37,919 --> 00:28:40,338 It was encapsulated in a rather thin membrane 522 00:28:40,505 --> 00:28:41,923 and not well-defined. 523 00:28:42,090 --> 00:28:44,009 Show us. 524 00:28:50,056 --> 00:28:53,059 - There. - Oh, thank you, commander. 525 00:28:56,812 --> 00:29:00,274 I'm sorry. This isn't Lieutenant Sims at all. 526 00:29:00,441 --> 00:29:03,903 This belongs to a pregnant Ensign Mahoney. 527 00:29:04,070 --> 00:29:05,446 - My mistake. - Objection. 528 00:29:05,613 --> 00:29:08,532 Let's see where Mr. Kaliski goes with it. 529 00:29:08,699 --> 00:29:10,076 Now, 530 00:29:10,576 --> 00:29:14,205 where was that tumour again on Ensign Mahoney's ultrasound? 531 00:29:14,372 --> 00:29:16,874 Objection. The entire line of questioning should be stricken. 532 00:29:17,041 --> 00:29:18,709 - On what grounds? - Mr. Kaliski's question 533 00:29:18,876 --> 00:29:20,294 is based on a false premise. 534 00:29:20,461 --> 00:29:22,922 Overruled. He's entitled to impeach. 535 00:29:23,089 --> 00:29:25,841 Actually, I'm not sure there is a tumour on this one. 536 00:29:26,008 --> 00:29:29,970 So without being told of the existence of a tumour, 537 00:29:30,137 --> 00:29:31,472 you can't be sure? 538 00:29:32,056 --> 00:29:33,766 Even though you previously saw it? 539 00:29:33,933 --> 00:29:38,812 Reading ultrasounds is part art, part science. 540 00:29:38,978 --> 00:29:41,439 And part power of suggestion? 541 00:30:01,126 --> 00:30:03,253 Hey. How'd you know I was here? 542 00:30:03,420 --> 00:30:05,755 Renee called me. She's worried about you. 543 00:30:05,922 --> 00:30:07,006 So am I. 544 00:30:08,216 --> 00:30:10,009 No worries here, mate. 545 00:30:10,468 --> 00:30:13,430 Harm, this is no time to make a life-changing decision. 546 00:30:13,596 --> 00:30:16,641 Hey, it's the best time, life-or-death time. 547 00:30:17,058 --> 00:30:19,144 You were born to be a Naval officer. 548 00:30:20,270 --> 00:30:23,106 - What could you do in Chechnya? - Well, I wouldn't be sitting around, 549 00:30:23,273 --> 00:30:26,192 waiting for Sergei's name to go up on the wall. 550 00:30:26,609 --> 00:30:30,237 I'm resigning my commission. I'm gonna go find my brother. 551 00:30:43,584 --> 00:30:46,378 You could call Commander Chadway back and try and rehabilitate him. 552 00:30:46,545 --> 00:30:48,505 I think one dose of the good doctor is enough. 553 00:30:48,672 --> 00:30:51,383 - Bud, I knew this was a mistake. - It's a minor setback. 554 00:30:51,550 --> 00:30:54,428 Look, I've done the medical research. The tumour must've grown fast, 555 00:30:54,595 --> 00:30:56,346 nourished by the blood flowing to the baby. 556 00:30:56,513 --> 00:30:58,348 If Dr. Gettis had ordered another ultrasound 557 00:30:58,515 --> 00:31:00,517 closer to the delivery date, he would've seen it. 558 00:31:00,684 --> 00:31:02,936 That's a great argument for negligence in a civil case. 559 00:31:03,103 --> 00:31:06,398 Unfortunately, I have to prove criminal behaviour beyond a reasonable doubt. 560 00:31:06,565 --> 00:31:08,484 You still have Gettis lying about where he was. 561 00:31:08,650 --> 00:31:10,736 And he still made the mistake that killed our baby, 562 00:31:10,903 --> 00:31:13,655 - your goddaughter, Sarah Roberts. - Bud, don't. 563 00:31:17,659 --> 00:31:20,745 I knew we should've listened to the admiral, Bud. 564 00:31:20,912 --> 00:31:23,498 We're not finished yet, Harriet. We still have our best weapon. 565 00:31:23,664 --> 00:31:26,667 - What's that? - You. 566 00:31:28,753 --> 00:31:32,715 Lieutenant Sims, when were you first examined by Commander Gettis? 567 00:31:32,882 --> 00:31:35,551 I was six-months pregnant, ma'am. 568 00:31:35,718 --> 00:31:40,431 Dr. Kalstone had been treating me, and then he was transferred. 569 00:31:40,598 --> 00:31:44,644 I was having abdominal pains, and that's when I met Dr. Gettis. 570 00:31:44,811 --> 00:31:46,479 What do you recall of the visit? 571 00:31:46,646 --> 00:31:49,273 Two things stand out in my mind, ma'am. 572 00:31:49,899 --> 00:31:52,568 First, when I arrived, 573 00:31:52,735 --> 00:31:55,780 Dr. Gettis was on the phone ordering his new Porsche. 574 00:31:57,031 --> 00:31:58,157 And second, 575 00:31:58,866 --> 00:32:03,246 when he read the ultrasound, he told me that my baby was a girl. 576 00:32:03,413 --> 00:32:06,124 Any mention of a fibroid tumour in your uterus? 577 00:32:06,290 --> 00:32:10,461 - No, ma'am. - Tell us about the delivery. 578 00:32:12,629 --> 00:32:16,091 It was a premature birth, ma'am. 579 00:32:16,383 --> 00:32:18,635 I was in a lot of pain. 580 00:32:18,802 --> 00:32:22,389 And when my water broke, it pushed the umbilical cord out. 581 00:32:22,556 --> 00:32:25,183 How did Commander Gettis handle that? 582 00:32:25,350 --> 00:32:27,519 He didn't, ma'am. 583 00:32:27,936 --> 00:32:28,979 He wasn't there. 584 00:32:29,146 --> 00:32:30,647 How long has the cord been prolapsed? 585 00:32:30,814 --> 00:32:32,649 Since right before we called you, Dr. Chadway. 586 00:32:32,816 --> 00:32:34,234 Foetal heart rate's falling again. 587 00:32:34,401 --> 00:32:35,986 - She had an epidural? - Two hours ago. 588 00:32:36,153 --> 00:32:39,114 - All right. Prepare for a C-section. - The head's too far down. 589 00:32:39,281 --> 00:32:42,325 Get me a vacuum and call Neonatal for resuscitation at delivery. 590 00:32:42,492 --> 00:32:43,618 Where's Dr. Gettis? 591 00:32:44,536 --> 00:32:48,749 - I'll take it from here. - Where have you been, Dr. Gettis? 592 00:32:49,583 --> 00:32:51,710 They got her out. 593 00:32:52,085 --> 00:32:55,255 Sarah, my baby. 594 00:32:56,715 --> 00:32:59,676 And they tried to resuscitate her. 595 00:32:59,843 --> 00:33:02,304 But she never started breathing. 596 00:33:02,471 --> 00:33:04,555 Did you ever learn of Commander Gettis' whereabouts 597 00:33:04,722 --> 00:33:07,683 during the time your baby was in distress? 598 00:33:07,850 --> 00:33:09,477 Yes, ma'am. 599 00:33:09,643 --> 00:33:11,145 The car salesman 600 00:33:11,312 --> 00:33:13,689 delivered his new Porsche to the hospital, 601 00:33:14,732 --> 00:33:17,902 and Dr. Gettis was out taking a test drive. 602 00:33:22,448 --> 00:33:24,283 Your witness. 603 00:33:31,040 --> 00:33:32,750 Lieutenant, 604 00:33:33,459 --> 00:33:35,586 I want you to know that I'm sorry for what happened. 605 00:33:36,212 --> 00:33:38,339 But I need to ask you some questions. 606 00:33:38,506 --> 00:33:39,715 I know. 607 00:33:40,674 --> 00:33:43,677 Did you always follow your doctor's instructions during your pregnancy? 608 00:33:44,095 --> 00:33:45,137 Yes. 609 00:33:45,304 --> 00:33:48,057 You ever attend any strenuous aerobics classes? 610 00:33:48,224 --> 00:33:52,019 Low impact. And at the end, water aerobics. 611 00:33:52,186 --> 00:33:55,146 - Did you drink alcohol? - Objection. Irrelevant. 612 00:33:55,313 --> 00:33:57,691 I'll give the defence some latitude. Overruled. 613 00:33:57,857 --> 00:33:58,900 No. 614 00:33:59,067 --> 00:34:01,945 After I found out I was pregnant, I did not drink alcohol. 615 00:34:02,112 --> 00:34:04,531 Did you ever miss any scheduled doctor's appointments? 616 00:34:04,698 --> 00:34:06,408 One. 617 00:34:06,574 --> 00:34:08,702 I had to take my son to his paediatrician. 618 00:34:08,868 --> 00:34:10,829 Lieutenant, you have one child, correct? 619 00:34:10,995 --> 00:34:13,623 - Right. - So this was your second pregnancy? 620 00:34:19,045 --> 00:34:20,588 Lieutenant? 621 00:34:23,800 --> 00:34:26,052 On the history you filled out at the hospital, 622 00:34:26,219 --> 00:34:30,640 you listed only one prior pregnancy, resulting in the birth of your son, A.J. 623 00:34:30,807 --> 00:34:34,102 But earlier insurance records from your parents' policy 624 00:34:34,269 --> 00:34:37,939 indicate a prior hospitalization involving a pregnancy. 625 00:34:38,106 --> 00:34:39,524 - Which is correct? - Objection. 626 00:34:39,691 --> 00:34:41,109 - Irrelevant. - Goes to credibility 627 00:34:41,276 --> 00:34:43,278 and whether Dr. Gettis was given accurate information 628 00:34:43,445 --> 00:34:44,654 by Lieutenant Sims. 629 00:34:44,821 --> 00:34:46,780 Overruled. 630 00:34:51,660 --> 00:34:53,370 It's true. 631 00:34:54,288 --> 00:34:56,957 I was pregnant once before. 632 00:34:58,125 --> 00:35:01,879 And I was 18, 633 00:35:02,046 --> 00:35:04,131 I wasn't married, 634 00:35:04,673 --> 00:35:07,051 and I had a miscarriage. 635 00:35:09,053 --> 00:35:10,596 Only my parents knew. 636 00:35:13,015 --> 00:35:15,559 And I never told anybody until now. 637 00:35:15,726 --> 00:35:18,937 So you didn't tell Commander Gettis about the miscarriage? 638 00:35:19,563 --> 00:35:20,939 No. 639 00:35:21,106 --> 00:35:23,525 Did you have any fibroid tumours during that pregnancy? 640 00:35:23,692 --> 00:35:27,237 Yes, but that had nothing to do with the miscarriage. 641 00:35:28,447 --> 00:35:30,366 Perhaps Commander Gettis 642 00:35:30,532 --> 00:35:33,535 should've made that determination, lieutenant. 643 00:35:35,996 --> 00:35:38,748 But you didn't tell him about the earlier tumours either, did you? 644 00:35:39,749 --> 00:35:41,167 No. 645 00:35:59,227 --> 00:36:00,937 What time is it in Moscow? 646 00:36:04,440 --> 00:36:07,777 Oh, time to dream about Miami Beach. 647 00:36:07,944 --> 00:36:10,238 - Any news? - No. 648 00:36:11,072 --> 00:36:13,449 I would call you. The Army's still looking. 649 00:36:13,616 --> 00:36:15,743 Look, can you get me into Chechnya? 650 00:36:15,910 --> 00:36:17,578 Again? 651 00:36:17,745 --> 00:36:19,997 We did pretty good there last time, you and me. 652 00:36:20,164 --> 00:36:23,126 If you don't count losing a court-martial, 653 00:36:23,543 --> 00:36:25,545 almost getting shot by the Chechens, 654 00:36:26,045 --> 00:36:29,005 almost getting blown up by Colonel General Krylov. 655 00:36:29,172 --> 00:36:31,550 I'm landing in Moscow Thursday morning. 656 00:36:34,594 --> 00:36:37,347 - Sheremetyevo? - Yeah. 657 00:36:38,974 --> 00:36:43,311 You have travel documents, right? Official Navy business? 658 00:36:43,478 --> 00:36:45,439 Not anymore. 659 00:37:05,333 --> 00:37:06,918 Sarah. 660 00:37:07,252 --> 00:37:09,921 I wasn't expecting you. Come in. 661 00:37:11,548 --> 00:37:13,675 That's not so bad. 662 00:37:14,051 --> 00:37:17,429 Some women come home and find their men dressed in pantyhose. 663 00:37:21,223 --> 00:37:23,309 - How's the trial going? - Oh, could be better. 664 00:37:23,476 --> 00:37:26,145 I came by for some cheering up. 665 00:37:27,480 --> 00:37:31,567 - Moonlighting? - My old CO called from Sydney. 666 00:37:31,734 --> 00:37:34,945 There's an opening for a deputy at MHQ. 667 00:37:35,488 --> 00:37:36,697 I see. 668 00:37:37,490 --> 00:37:39,700 I've made a few phone calls, Sarah. 669 00:37:40,201 --> 00:37:43,120 I don't have a book of business to bring with me. 670 00:37:45,164 --> 00:37:47,583 Won't be easy finding a position in a new firm. 671 00:37:49,001 --> 00:37:52,338 But Australia? When things are going so well between us? 672 00:37:52,505 --> 00:37:54,215 This week. 673 00:37:54,423 --> 00:37:57,134 Things do have a way of going up and down, don't they? 674 00:37:57,301 --> 00:37:59,053 That's the nature of relationships, Mic. 675 00:37:59,220 --> 00:38:02,223 You have to work at them. You have to be together. 676 00:38:02,390 --> 00:38:04,558 It's a really good opportunity, Sarah. 677 00:38:06,686 --> 00:38:08,062 Is that what you want? 678 00:38:14,067 --> 00:38:15,485 I want you. 679 00:38:16,820 --> 00:38:18,029 You have me. 680 00:38:19,364 --> 00:38:20,949 Do I? 681 00:38:22,534 --> 00:38:26,204 Sometimes I feel I moved 12,000 miles to be your Saturday-night date. 682 00:38:26,371 --> 00:38:28,331 You're more than that. 683 00:38:32,043 --> 00:38:34,462 When I proposed to you, 684 00:38:35,046 --> 00:38:37,757 you put the ring on your right hand, 685 00:38:38,341 --> 00:38:41,052 said you needed time to think about it. 686 00:38:43,972 --> 00:38:46,307 It's been ten months. 687 00:39:16,253 --> 00:39:20,007 - I guess I won't be needing this. - No. 688 00:39:27,556 --> 00:39:30,142 Oh, Bud, I'm so sorry. 689 00:39:31,477 --> 00:39:34,438 It happened so long ago, and I just wanted to forget about it. 690 00:39:34,605 --> 00:39:36,357 Oh, honey. 691 00:39:36,523 --> 00:39:38,525 It's all right. 692 00:39:39,193 --> 00:39:41,653 I guess I wrecked our case. 693 00:39:42,071 --> 00:39:45,032 That's not important, sweetie. 694 00:39:46,492 --> 00:39:48,660 Can you forgive me? 695 00:39:48,869 --> 00:39:50,913 Can you forgive me? 696 00:39:51,080 --> 00:39:52,122 For what? 697 00:39:52,289 --> 00:39:54,749 Well, for putting you through all of this. 698 00:39:54,916 --> 00:39:56,292 - Oh, Bud, that's... - No. 699 00:39:56,459 --> 00:40:01,881 Your happiness is more important to me than anything. 700 00:40:02,423 --> 00:40:06,052 Than any stupid court case. 701 00:40:08,388 --> 00:40:13,017 I thought I was punishing Dr. Gettis, and I just ended up punishing us. 702 00:40:14,644 --> 00:40:16,938 Are we gonna be okay? 703 00:40:17,647 --> 00:40:19,774 We are okay. 704 00:40:21,442 --> 00:40:23,444 Hey, come here. 705 00:40:26,698 --> 00:40:30,618 - I love you so much. - Oh, I love you too, honey. 706 00:40:33,329 --> 00:40:36,874 For 25 centuries, physicians have taken an oath. 707 00:40:37,041 --> 00:40:41,754 They swear before all the gods never to harm a patient. 708 00:40:42,380 --> 00:40:45,716 Leaving the hospital without notifying his backup, 709 00:40:45,882 --> 00:40:50,345 lying about his whereabouts, failing to respond to a page, 710 00:40:50,512 --> 00:40:53,140 are all violations of that oath 711 00:40:53,306 --> 00:40:56,935 and of the Uniform Code of Military Justice. 712 00:40:57,686 --> 00:40:59,730 Physicians 713 00:41:00,814 --> 00:41:02,899 are not perfect. 714 00:41:03,567 --> 00:41:06,403 They cannot heal every wound, 715 00:41:07,320 --> 00:41:09,573 or save every life. 716 00:41:10,949 --> 00:41:14,619 And no obstetrician stands by his patient's bedside 717 00:41:14,786 --> 00:41:18,457 through seven hours of labour. 718 00:41:19,249 --> 00:41:21,293 They attend to other patients. 719 00:41:21,460 --> 00:41:24,171 They go for a walk. They have a meal. 720 00:41:25,047 --> 00:41:28,508 If you find that Dr. Lawrence Gettis made an error in judgement, 721 00:41:28,967 --> 00:41:31,678 or is guilty of mere negligence, 722 00:41:31,845 --> 00:41:34,097 he did not commit a crime. 723 00:41:36,600 --> 00:41:38,392 You must find him not guilty. 724 00:41:42,772 --> 00:41:44,482 You may publish your findings. 725 00:41:44,648 --> 00:41:46,817 Lieutenant Commander Lawrence Gettis, 726 00:41:46,984 --> 00:41:51,072 United States Naval Reserve, this court martial finds you, 727 00:41:51,238 --> 00:41:56,619 on all charges and specifications, not guilty. 728 00:41:57,203 --> 00:41:59,705 This court martial's adjourned. 729 00:42:10,049 --> 00:42:14,970 I know what you must think of me, but I am truly sorry for your loss. 730 00:42:15,346 --> 00:42:18,307 You may not believe me, and you may not even care, 731 00:42:18,599 --> 00:42:23,396 but I promise you, nothing like this will ever happen again. 732 00:42:35,824 --> 00:42:37,325 As you were. 733 00:42:37,867 --> 00:42:40,036 Admiral, I'm... 734 00:42:40,203 --> 00:42:41,454 Redecorating? 735 00:42:41,621 --> 00:42:44,165 Sir, I've left a request for voluntary separation 736 00:42:44,332 --> 00:42:47,961 with a statement of special circumstance in your box. 737 00:42:49,337 --> 00:42:52,007 It's not a decision I arrived at easily, admiral. 738 00:42:52,173 --> 00:42:53,717 Tell him. 739 00:42:53,883 --> 00:42:55,802 Major Sokol called. 740 00:42:55,969 --> 00:42:58,763 A Russian listening post picked up a Chechen field radio. 741 00:42:59,764 --> 00:43:03,810 A local commander mentioned a captured helo pilot: 742 00:43:04,477 --> 00:43:08,064 Sergei Zhukov, alive and uninjured. 743 00:43:08,898 --> 00:43:10,025 He's a POW. 744 00:43:10,191 --> 00:43:12,902 SECNAV's talking to Russian brass about a prisoner swap. 745 00:43:13,069 --> 00:43:15,572 And our people will make sure it includes Sergei. 746 00:43:16,031 --> 00:43:18,033 Hey, that's good news. 747 00:43:18,199 --> 00:43:23,245 So there's nothing anyone else can do over there now, is there? 748 00:43:24,038 --> 00:43:26,749 No, I suppose not. 749 00:43:27,624 --> 00:43:30,794 - Webb, will you excuse us a minute? - Sure. 750 00:43:33,422 --> 00:43:34,757 You know, this thing's no good. 751 00:43:34,923 --> 00:43:37,009 It's supposed to be filled out in triplicate. 60722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.