All language subtitles for Heartland s15e08 Brand New Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,093 --> 00:00:01,722 AMY: Previously on "Heartland"... 2 00:00:01,755 --> 00:00:03,515 I mean, I make it a firm rule 3 00:00:03,537 --> 00:00:05,512 not to date anyone I'm in business with. 4 00:00:05,552 --> 00:00:09,663 Sorry, that was my clumsy segue to asking you out. 5 00:00:10,340 --> 00:00:12,042 - Lou, help! - Fred! 6 00:00:12,078 --> 00:00:15,399 - Help! Help, Lou! - You got it! 7 00:00:15,621 --> 00:00:17,224 You know you saved their lives. 8 00:00:17,509 --> 00:00:18,543 Thank you, Sam, 9 00:00:18,571 --> 00:00:20,141 for everything. 10 00:00:20,436 --> 00:00:22,308 Yeah, no worries. When you're ready, 11 00:00:22,334 --> 00:00:23,906 - you just let me know. - Mm-hmm. 12 00:00:23,932 --> 00:00:25,530 And I'll be with you in a heartbeat. 13 00:00:25,561 --> 00:00:26,642 Okay. 14 00:00:26,865 --> 00:00:28,907 GEORGIE: You can treat his arthritis. 15 00:00:28,953 --> 00:00:31,591 AMY: I know, but he's never gonna be like he was. 16 00:00:31,658 --> 00:00:33,442 I think I've known that for a while. I... 17 00:00:33,929 --> 00:00:35,557 I just didn't wanna believe it. 18 00:00:38,056 --> 00:00:44,056 ? 19 00:00:47,400 --> 00:00:48,906 Good boy, Spartan. 20 00:00:49,009 --> 00:00:51,970 (HOOVES THUD, GRASS CRUNCHES) 21 00:00:52,071 --> 00:00:54,940 (HOOVES THUD HEAVILY) 22 00:00:55,041 --> 00:00:59,411 ? 23 00:00:59,512 --> 00:01:01,296 (SPARTAN GRUNTS) 24 00:01:01,658 --> 00:01:03,225 (SPARTAN NICKERS) 25 00:01:04,259 --> 00:01:07,171 Come on, Spartan. It's okay. Come on, let's go. 26 00:01:07,507 --> 00:01:09,736 - (SPARTAN GRUNTS) - Hey, hey, it's okay. 27 00:01:09,891 --> 00:01:11,871 - What's wrong? - (SPARTAN GRUNTS) 28 00:01:12,978 --> 00:01:14,426 You're hurting, aren't you? 29 00:01:14,742 --> 00:01:16,587 - (SPARTAN GRUNTS) - Yeah. 30 00:01:17,166 --> 00:01:19,747 - (SPARTAN NICKERS) - I know, it's okay. 31 00:01:21,066 --> 00:01:22,659 We don't have to go up there. 32 00:01:22,773 --> 00:01:24,640 - (SPARTAN GRUNTS) - Let's walk home, okay? 33 00:01:24,733 --> 00:01:25,892 Come on. 34 00:01:25,995 --> 00:01:27,873 (BIRDS CHIRP, HOOVES THUD) 35 00:01:29,484 --> 00:01:30,542 (AMY SIGHS) 36 00:01:30,568 --> 00:01:32,796 JESSICA: Thanks, Ezra. Yeah, I'll text you when I get to town. 37 00:01:32,838 --> 00:01:35,237 Okay, all right. You're the best. 38 00:01:35,589 --> 00:01:37,973 - (FOOTSTEPS APPROACH) - Hey. 39 00:01:38,092 --> 00:01:39,499 - Hey! - Who was that? 40 00:01:39,525 --> 00:01:41,071 Oh, that's my friend, Ezra. 41 00:01:41,096 --> 00:01:43,383 He's helping me wrap up a few things in New York 42 00:01:43,403 --> 00:01:47,421 and make sure my condo sale goes off without a hitch. 43 00:01:47,783 --> 00:01:49,645 Well, good for Ezra. 44 00:01:49,903 --> 00:01:51,548 Sounds like a great guy. 45 00:01:52,091 --> 00:01:55,743 Mr. Fleming, do I detect a little bit of jealousy? 46 00:01:56,151 --> 00:01:59,156 Well, he's kinda going out of his way to help ya. 47 00:01:59,228 --> 00:02:01,597 Oh, trust me, you have nothing to worry about. 48 00:02:01,628 --> 00:02:03,546 We dated for a while years ago, 49 00:02:03,578 --> 00:02:04,969 but we are better off as friends. 50 00:02:04,980 --> 00:02:07,312 - And you dated. - (JESSICA'S PHONE RINGS) 51 00:02:08,673 --> 00:02:09,836 Hey, Ez. 52 00:02:10,219 --> 00:02:12,584 Yeah, no, no, you don't need to pick me up from the airport. 53 00:02:13,503 --> 00:02:15,806 Okay, sure. Yeah, I mean, it'll save me the Uber drive. 54 00:02:16,577 --> 00:02:18,790 Okay, all right. I'll see you in a few days. 55 00:02:18,801 --> 00:02:20,896 - Okay, bye. - (PHONE CLICKS OFF) 56 00:02:21,461 --> 00:02:24,396 ? 57 00:02:24,708 --> 00:02:26,465 (ENGINE RUMBLES TO A STOP) 58 00:02:27,929 --> 00:02:30,402 (ENGINE TURNS OFF, DOORS CLICK OPEN AND SHUT) 59 00:02:32,072 --> 00:02:33,551 AMY: Okay, come on, sweetheart! 60 00:02:33,773 --> 00:02:34,773 Can you get out? 61 00:02:37,424 --> 00:02:38,945 I thought you said we were meeting them here. 62 00:02:38,991 --> 00:02:41,820 Yeah, but you were late, so they must've gone on ahead. 63 00:02:41,845 --> 00:02:44,360 I'm sorry, but Spartan's arthritis was acting up 64 00:02:44,370 --> 00:02:46,222 and I had to walk him all the way home. 65 00:02:46,227 --> 00:02:47,483 (CHAINSAW BUZZES NEARBY) 66 00:02:47,711 --> 00:02:50,053 Oh. Sounds like they're that way. 67 00:02:50,756 --> 00:02:54,246 - Let's go! I wanna see the giant horse! - Okay. 68 00:02:55,061 --> 00:02:56,628 That way. Oh. 69 00:02:56,729 --> 00:02:59,044 - (BUTCH NICKERS) - LYNDY: There he is! 70 00:02:59,063 --> 00:03:00,399 Awww... 71 00:03:00,589 --> 00:03:02,121 (HOOVES THUD HEAVILY, HARNESS JINGLES) 72 00:03:02,212 --> 00:03:04,048 - Whoa... - (BUTCH NICKERS) 73 00:03:04,940 --> 00:03:06,814 Hey, uh, Al? 74 00:03:07,525 --> 00:03:08,876 Oh, yeah, hi. 75 00:03:08,947 --> 00:03:12,115 Uh, thanks for letting us come and see you in action. 76 00:03:12,723 --> 00:03:15,573 Well, not much to see, really. 77 00:03:15,632 --> 00:03:17,262 Don't be modest. I've heard all about 78 00:03:17,288 --> 00:03:19,706 your impressive winning streak in the draft horse races. 79 00:03:19,822 --> 00:03:21,290 It's gonna be the perfect halftime show 80 00:03:21,309 --> 00:03:22,647 for the lumberjack competition. 81 00:03:22,655 --> 00:03:24,523 I see ya already brought a crowd. 82 00:03:24,864 --> 00:03:26,891 - (CHUCKLES) - This is my sister, Amy, 83 00:03:26,928 --> 00:03:28,598 and her daughter, Lyndy. 84 00:03:29,762 --> 00:03:32,684 Ah. She's named after your grandma, huh? 85 00:03:33,480 --> 00:03:36,246 - Yeah. - Yeah, I knew her. 86 00:03:36,619 --> 00:03:38,905 - And Jack. - Huh. 87 00:03:39,205 --> 00:03:41,935 Uh, this... this is my grandson, Finn. 88 00:03:42,230 --> 00:03:44,343 - It's nice to meet you. - Nice to meet you, too. 89 00:03:44,759 --> 00:03:47,303 I think it's really great that you're doing 90 00:03:47,329 --> 00:03:49,631 - this heritage way of logging. - Well... 91 00:03:49,703 --> 00:03:51,316 And that you're keeping it in the family. 92 00:03:51,720 --> 00:03:53,634 I'm, I'm just helping out for the day. 93 00:03:53,665 --> 00:03:55,491 Yeah, Finn's from Saskatchewan. 94 00:03:55,537 --> 00:03:57,590 He's comin' to keep an eye on the old man. 95 00:03:57,730 --> 00:03:59,778 Well, you know, we do need some more competitors 96 00:03:59,788 --> 00:04:00,946 in the competition... 97 00:04:01,003 --> 00:04:02,859 - since you grew up around this? - I'm not... 98 00:04:02,901 --> 00:04:05,957 - Yeah, he'll do it. - Grandpa... (CHUCKLES) 99 00:04:06,542 --> 00:04:08,869 Well, I'm too old to take part in the other events. 100 00:04:08,885 --> 00:04:11,099 Someone's gotta represent the family name, right? 101 00:04:11,208 --> 00:04:13,737 - (SNORTS) I guess I'm in. - Great! 102 00:04:13,762 --> 00:04:16,320 Well, can you show us a little of what you'll do this weekend? 103 00:04:16,434 --> 00:04:17,980 - (BUTCH GRUNTS) - Sure. 104 00:04:19,046 --> 00:04:22,775 I'll, uh, I'll wind him through a few trees there 105 00:04:23,282 --> 00:04:25,211 and take him between those two aspens. 106 00:04:25,495 --> 00:04:26,861 He's gonna fit between there? 107 00:04:26,928 --> 00:04:28,955 Oh yeah, while he's draggin' a log! 108 00:04:29,684 --> 00:04:32,024 Come on, fella, show 'em what we can do. 109 00:04:32,125 --> 00:04:33,340 (HOOVES THUD HEAVILY) 110 00:04:33,459 --> 00:04:36,161 (CHAIN JINGLES, LOG RUMBLES) 111 00:04:37,643 --> 00:04:38,864 (BUTCH NEIGHS) 112 00:04:38,965 --> 00:04:43,602 ? 113 00:04:43,885 --> 00:04:45,136 - Get up! - (BUTCH GRUNTS) 114 00:04:45,238 --> 00:04:48,306 - Steady. - (BUTCH WHINNIES WILDLY) 115 00:04:49,509 --> 00:04:51,446 - Whoa, boy! Agh! - (HEAVY THUMP) 116 00:04:51,746 --> 00:04:53,478 - Oh! (GROANS) - Grandpa! 117 00:04:53,799 --> 00:04:56,499 Agh! I'm fine, I'm fine! 118 00:04:56,623 --> 00:04:59,482 Whoa... steady, Butch. Whoa... 119 00:04:59,508 --> 00:05:01,060 (AL GROANS AND PANTS) 120 00:05:02,384 --> 00:05:04,458 What's wrong with the horse, Mommy? 121 00:05:04,680 --> 00:05:06,754 (SIGHS) I'm not sure, honey. 122 00:05:08,064 --> 00:05:09,940 Oh, you poor old thing. 123 00:05:09,951 --> 00:05:12,935 Butch, come on! You can do better than that. 124 00:05:15,605 --> 00:05:21,605 ? 125 00:05:23,613 --> 00:05:29,613 ? 126 00:05:30,787 --> 00:05:33,367 ? And at the break of day ? 127 00:05:33,403 --> 00:05:36,425 ? You sank into your dream ? 128 00:05:37,994 --> 00:05:39,454 ? You dreamer ? 129 00:05:39,485 --> 00:05:41,964 ? Oh, oh, oh, oh... ? 130 00:05:42,096 --> 00:05:43,699 ? You dreamer ? 131 00:05:46,202 --> 00:05:50,105 ? You dreamer ? 132 00:05:50,169 --> 00:05:55,169 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 133 00:05:56,262 --> 00:05:59,334 - You're sure you're all right? - I told ya, I'm fine. 134 00:06:03,453 --> 00:06:04,836 Hey, um... 135 00:06:05,455 --> 00:06:06,760 maybe I could take a look at him. 136 00:06:06,796 --> 00:06:08,172 I work with horses. 137 00:06:08,348 --> 00:06:10,096 I'll have him ready for the race. 138 00:06:10,225 --> 00:06:12,734 It's more your day-to-day that I'm worried about. 139 00:06:12,762 --> 00:06:14,864 You or Butch could be seriously injured. 140 00:06:14,898 --> 00:06:16,742 Has this happened a lot before? 141 00:06:16,766 --> 00:06:19,132 I know how to handle my horse! 142 00:06:21,337 --> 00:06:23,439 - (BUTCH WHINNIES) - Come on, Butch. 143 00:06:23,540 --> 00:06:24,773 (HOOVES THUD HEAVILY) 144 00:06:24,874 --> 00:06:26,398 (SIGHS) 145 00:06:26,605 --> 00:06:29,419 You know, I think you're right about Butch 146 00:06:30,447 --> 00:06:31,917 and my grandpa knows it, too. 147 00:06:32,782 --> 00:06:34,389 They've been together for 20 years. 148 00:06:34,784 --> 00:06:36,619 Maybe it's time to retire the horse. 149 00:06:37,020 --> 00:06:38,450 Probably the end of my grandpa, too. 150 00:06:38,488 --> 00:06:41,445 - But this isn't safe. - Let me talk to him. 151 00:06:42,025 --> 00:06:43,363 I can usually get through to him. 152 00:06:43,927 --> 00:06:45,137 Thanks. 153 00:06:45,395 --> 00:06:47,729 (PAPERS RUSTLE) 154 00:06:51,601 --> 00:06:53,168 (FOOTSTEPS APPROACH) 155 00:06:54,537 --> 00:06:56,556 - Hey, sorry I'm late! - Ah, no problem! 156 00:06:56,561 --> 00:06:58,783 I was just, uh, thinkin' that there's probably room 157 00:06:58,784 --> 00:07:01,137 for a corporate banner along the bottom of the main stage. 158 00:07:01,153 --> 00:07:02,451 Let me guess, Garland Foods. 159 00:07:02,482 --> 00:07:04,163 (CHUCKLES) Well, we are the lead sponsor. 160 00:07:04,209 --> 00:07:05,280 Fair enough. 161 00:07:05,311 --> 00:07:07,516 You know, we still need an announcer for the event. 162 00:07:07,617 --> 00:07:09,148 Oh, I was hoping you might do it. 163 00:07:09,285 --> 00:07:11,501 - Me? - Yeah. Who better than the mayor? 164 00:07:11,982 --> 00:07:14,490 Um, okay. Yeah, if you really want me to. 165 00:07:14,524 --> 00:07:16,590 Great! You know, thanks, Lou. 166 00:07:16,626 --> 00:07:19,254 You know, I, I really appreciate you doing all this. 167 00:07:19,285 --> 00:07:20,872 I mean, ever since my brother, Evan, 168 00:07:20,903 --> 00:07:22,145 started doing these competitions, 169 00:07:22,150 --> 00:07:23,582 I've-I've wanted to put one on. 170 00:07:23,600 --> 00:07:25,661 I'm happy to help! It sounds like fun. 171 00:07:25,869 --> 00:07:28,645 Yeah, well, I'd like to take you to dinner. 172 00:07:29,439 --> 00:07:30,939 As a... thank you. 173 00:07:31,040 --> 00:07:34,293 Uh, plus, I do still owe you for saving my life on the cattle drive. 174 00:07:34,310 --> 00:07:37,277 You would've done the same for me if you knew how to throw a rope. 175 00:07:37,313 --> 00:07:39,214 BOTH: (CHUCKLE) 176 00:07:39,315 --> 00:07:41,632 Uh, so, uh... well, how about Friday night? 177 00:07:42,552 --> 00:07:45,480 Um... maybe. Let me just check my schedule. 178 00:07:45,522 --> 00:07:46,866 'Kay! 179 00:07:47,223 --> 00:07:49,353 LYNDY: I saw a giant horse today! 180 00:07:49,392 --> 00:07:51,572 (LAUGHS) Yes, she did. It was a Clydesdale. 181 00:07:51,597 --> 00:07:53,898 - Oh! - He's in that, uh, logging competition. 182 00:07:53,950 --> 00:07:56,117 Right, right. Lou, you're... 183 00:07:56,360 --> 00:07:58,697 really sinking your teeth into this thing. 184 00:07:58,707 --> 00:08:01,396 Well, with Katie away visiting her dad, I have time. 185 00:08:01,407 --> 00:08:03,067 Besides, it could be good for tourism. 186 00:08:03,264 --> 00:08:04,696 That's one of the platforms I ran on, 187 00:08:04,727 --> 00:08:06,041 so I want this to go well. 188 00:08:06,142 --> 00:08:08,244 Fred and I have some local celebrities lined up. 189 00:08:08,260 --> 00:08:10,261 Okay, so why do you need celebrities 190 00:08:10,297 --> 00:08:11,534 for a lumberjack competition? 191 00:08:11,565 --> 00:08:13,142 Uh, just to draw people out 192 00:08:13,168 --> 00:08:15,743 and to, uh, show how hard this really is. 193 00:08:15,785 --> 00:08:17,352 So, who've you got? 194 00:08:17,453 --> 00:08:19,984 Sam Langston's coming, and Caleb. 195 00:08:20,023 --> 00:08:21,805 (CHOKES AND COUGHS) (FORK CLATTERS) 196 00:08:22,458 --> 00:08:25,130 Caleb? Why-why didn't you ask me? 197 00:08:25,202 --> 00:08:26,816 Actually, I was hoping you and Grandpa 198 00:08:26,826 --> 00:08:28,662 could be part of it as the officiants. 199 00:08:28,688 --> 00:08:29,898 I'm happy to help. 200 00:08:29,999 --> 00:08:31,814 'Kay, this sounds really fun. When is it? 201 00:08:31,907 --> 00:08:33,381 - Saturday. - Oh good! 202 00:08:33,386 --> 00:08:35,289 'Kay, I'm not leaving for New York until Sunday night. 203 00:08:35,304 --> 00:08:36,954 So, I'm gonna take my camera, of course, 204 00:08:36,990 --> 00:08:39,525 show all my friends what I'm trading in the Big Apple for. 205 00:08:40,843 --> 00:08:44,510 So, tell me where this giant horse fits into all of this. 206 00:08:44,665 --> 00:08:46,253 Two old-time loggers go head-to-head 207 00:08:46,282 --> 00:08:48,717 driving their draft horses through an obstacle course. 208 00:08:48,818 --> 00:08:50,622 Yeah, one of them's actually a local guy. 209 00:08:50,653 --> 00:08:53,611 His name is Al Cotter. He said he knows you, Grandpa. 210 00:08:55,158 --> 00:08:57,267 Yeah. From away back. 211 00:08:57,594 --> 00:09:00,095 Well, you might have a chance to get reacquainted. 212 00:09:00,129 --> 00:09:02,891 I'm hoping he'll bring his horse over so I can work with it. 213 00:09:05,068 --> 00:09:06,301 Okay. 214 00:09:07,403 --> 00:09:08,936 (CRICKETS CHIRP) 215 00:09:08,994 --> 00:09:12,433 So, Fred and I were going over some details for the event today 216 00:09:12,942 --> 00:09:14,443 and he asked me out to dinner. 217 00:09:14,544 --> 00:09:17,055 - Like a work dinner? - No. 218 00:09:17,480 --> 00:09:19,765 Ooh... like a date! 219 00:09:20,122 --> 00:09:21,363 No! 220 00:09:21,653 --> 00:09:23,118 At least I don't think so. 221 00:09:23,219 --> 00:09:24,870 Come on, Lou. Two people out for dinner? 222 00:09:24,880 --> 00:09:26,748 That sounds very much like a date. 223 00:09:27,991 --> 00:09:30,906 Fred is a nice guy, but we've tried this before 224 00:09:30,931 --> 00:09:32,918 - and he bored me to tears. - (LAUGHS) 225 00:09:32,985 --> 00:09:34,961 I mean, all he wants to talk about is the high stakes, 226 00:09:34,964 --> 00:09:37,557 - fast-paced world of the grocery store industry. - (SIGHS) 227 00:09:37,950 --> 00:09:40,164 Okay. What're you gonna tell him? 228 00:09:40,203 --> 00:09:42,314 I dunno. I'm in an awkward position. 229 00:09:42,345 --> 00:09:43,871 We're running the event together. 230 00:09:46,342 --> 00:09:48,624 - Why don't you come with me? - (LAUGHS) No. 231 00:09:48,639 --> 00:09:50,883 I'm not gonna be a third wheel with Fred. 232 00:09:51,421 --> 00:09:53,231 Why don't you just tell him the truth? 233 00:09:53,277 --> 00:09:54,783 That I don't wanna go out with him? 234 00:09:54,884 --> 00:09:56,799 That you're not exactly single. 235 00:09:57,053 --> 00:09:58,397 - Amy. - Come on. 236 00:09:58,454 --> 00:09:59,892 I can see what you're doing. 237 00:10:00,189 --> 00:10:01,878 You're throwing everything into this event 238 00:10:01,884 --> 00:10:05,566 to distract yourself from... something? 239 00:10:05,648 --> 00:10:07,862 Like, maybe Peter? 240 00:10:09,032 --> 00:10:11,140 What is going on with you guys? 241 00:10:11,574 --> 00:10:13,502 (FORK SCRAPES AND CLANKS) 242 00:10:14,604 --> 00:10:15,975 It's complicated. 243 00:10:16,339 --> 00:10:17,639 (DISH CLANKS) 244 00:10:18,775 --> 00:10:20,142 (SIGHS) 245 00:10:20,243 --> 00:10:22,110 (THUNDER RUMBLES IN THE DISTANCE) 246 00:10:23,880 --> 00:10:25,816 (THUDDING BLOW, WOOD CLATTERS) 247 00:10:27,150 --> 00:10:28,650 (SIGHS) 248 00:10:30,875 --> 00:10:32,154 - (HARD THUD, WOOD CLATTERS) - Dad. 249 00:10:33,254 --> 00:10:35,633 You don't need to do that. We have enough firewood for months. 250 00:10:35,743 --> 00:10:37,676 That lumberjack competition? 251 00:10:38,261 --> 00:10:40,111 Thought I'd throw my hat in the ring. 252 00:10:40,334 --> 00:10:43,069 Are you serious? Those guys are like half your age. 253 00:10:43,099 --> 00:10:46,268 If you're talking about Sam and Caleb, I think I'll be fine. 254 00:10:46,369 --> 00:10:47,836 - (WOOD CLATTERS) - (SIGHS) 255 00:10:48,462 --> 00:10:49,705 (TRUCK RUMBLES) 256 00:10:49,806 --> 00:10:54,309 ? 257 00:10:54,410 --> 00:10:55,744 (HOOVES CLOP) 258 00:10:57,814 --> 00:11:00,052 It took some work, but I convinced him. 259 00:11:00,243 --> 00:11:01,882 How long's this gonna take? 260 00:11:02,224 --> 00:11:03,372 It really depends. 261 00:11:03,386 --> 00:11:05,166 Maybe you could leave Butch here and come back later? 262 00:11:05,188 --> 00:11:08,104 No, no, we got some forest to clear this afternoon. 263 00:11:08,156 --> 00:11:10,560 - It's a new contract. - (FOOTSTEPS SQUISH) 264 00:11:10,715 --> 00:11:13,028 Hey, Grandpa! You remember Al? 265 00:11:13,129 --> 00:11:15,030 (THUNDER RUMBLES) 266 00:11:18,768 --> 00:11:20,521 It's been a long time. 267 00:11:21,003 --> 00:11:22,312 Sure has. 268 00:11:22,480 --> 00:11:25,635 Maybe you guys could catch up over coffee? 269 00:11:27,677 --> 00:11:30,031 Maybe another time. You comin'? 270 00:11:30,346 --> 00:11:33,302 No, I'm gonna stay and see if she needs a hand. 271 00:11:33,819 --> 00:11:35,558 (SIGHS) 272 00:11:37,420 --> 00:11:39,121 (FOOTSTEPS SQUISH) 273 00:11:39,222 --> 00:11:43,592 ? 274 00:11:43,693 --> 00:11:45,894 - (TIRE THUMPS ON THE GROUND) - Thanks for stickin' around. 275 00:11:45,995 --> 00:11:47,672 I'd love it if you could just ground drive him 276 00:11:47,682 --> 00:11:49,643 - around these barrels, - (HARNESS CLICKS) 277 00:11:50,233 --> 00:11:52,114 just like he does through the trees. 278 00:11:52,568 --> 00:11:54,435 (SIGHS) Thank you. 279 00:11:55,656 --> 00:11:57,544 - All right, Butch. - (BUTCH NICKERS) 280 00:11:57,807 --> 00:11:59,474 - Let's go! - (HOOVES THUD) 281 00:12:00,576 --> 00:12:02,811 - Good. - (HARNESS JINGLES) 282 00:12:03,913 --> 00:12:05,524 Attaboy. Yep. 283 00:12:05,815 --> 00:12:07,159 That's it! 284 00:12:09,352 --> 00:12:10,986 - Whoa, not too close. - Whoa, whoa, whoa, whoa! 285 00:12:10,987 --> 00:12:12,621 (BARREL CLUNKS) 286 00:12:12,722 --> 00:12:14,042 (BUTCH NEIGHS) 287 00:12:14,291 --> 00:12:17,398 - Ho, ho, ho, you're okay. - There's somethin' off. 288 00:12:17,693 --> 00:12:19,581 (SIGHS) I have a hunch. 289 00:12:19,996 --> 00:12:21,355 Hey, buddy. 290 00:12:22,665 --> 00:12:24,499 (BUTCH PANTS) 291 00:12:27,203 --> 00:12:28,570 (BUTCH NICKERS) 292 00:12:29,629 --> 00:12:32,810 It's what I thought. He's blind in his left eye. 293 00:12:32,909 --> 00:12:36,781 ? 294 00:12:43,611 --> 00:12:45,552 So, he's gone completely blind? 295 00:12:45,613 --> 00:12:47,155 Just in his left eye. 296 00:12:47,227 --> 00:12:49,333 I'm gonna have to retire you, Butch. 297 00:12:50,351 --> 00:12:52,187 I guess that means I'm done, too. 298 00:12:52,386 --> 00:12:53,754 Come on, Grandpa. 299 00:12:53,954 --> 00:12:56,702 Well, I'm not gonna go through all the growing pains 300 00:12:56,765 --> 00:12:59,232 of training a new horse at my age. 301 00:12:59,493 --> 00:13:01,300 I think that Butch can still log, 302 00:13:01,341 --> 00:13:03,694 but he'll need to do it without blinders on. 303 00:13:03,864 --> 00:13:07,175 Ah, nah, nah, nah, that's not gonna work. 304 00:13:07,201 --> 00:13:09,947 Butch is a flighty horse; he needs those blinders 305 00:13:09,988 --> 00:13:12,176 to keep him calm and focused on the job. 306 00:13:12,206 --> 00:13:14,100 I understand, but without blinders, 307 00:13:14,110 --> 00:13:15,512 he'll have a greater range of vision 308 00:13:15,543 --> 00:13:17,353 so he can navigate through the forest 309 00:13:17,394 --> 00:13:18,822 or through an obstacle course. 310 00:13:18,853 --> 00:13:20,069 He'll be able to turn his head 311 00:13:20,100 --> 00:13:21,641 and see what's coming with his good eye. 312 00:13:21,749 --> 00:13:23,373 Look, Grandpa, 313 00:13:23,951 --> 00:13:25,328 give Amy a chance. 314 00:13:25,920 --> 00:13:27,821 What's it gonna hurt, right? 315 00:13:30,424 --> 00:13:32,206 - You know what I mean? - Suit yourself. 316 00:13:33,359 --> 00:13:35,925 But I don't mean to make a fool of myself 317 00:13:35,961 --> 00:13:38,565 in front of the whole town, I'll tell ya that. 318 00:13:40,234 --> 00:13:42,698 Gimme a second. (FOOTSTEPS CRUNCH) 319 00:13:43,270 --> 00:13:48,875 ? 320 00:13:48,976 --> 00:13:50,977 (PESTLE GRINDS) 321 00:13:51,101 --> 00:13:53,780 Ah, Spartan's arthritis acting up? 322 00:13:53,881 --> 00:13:56,206 (SIGHS) I really don't know what's going on. 323 00:13:56,217 --> 00:13:58,244 I'm trying some new supplements. 324 00:13:58,953 --> 00:14:01,487 How'd it go with that Clydesdale? 325 00:14:01,956 --> 00:14:03,727 He's blind in one eye. 326 00:14:04,425 --> 00:14:06,137 I'm sorry to hear that. 327 00:14:07,261 --> 00:14:09,084 Grandpa, what was that about today? 328 00:14:09,390 --> 00:14:11,536 - What? - You and Al. 329 00:14:11,681 --> 00:14:13,758 You didn't exactly seem happy to see each other 330 00:14:13,759 --> 00:14:14,924 after all these years. 331 00:14:14,935 --> 00:14:17,898 - Yeah, it's complicated. - What happened? 332 00:14:18,472 --> 00:14:20,405 It was a long time ago. 333 00:14:21,238 --> 00:14:23,327 How did you guys know each other? 334 00:14:23,420 --> 00:14:27,278 Oh, he helped out here for a bit. 335 00:14:27,848 --> 00:14:30,747 Yeah, way back when my dad was messed up 336 00:14:30,773 --> 00:14:33,835 and I was struggling to run this place on my own. 337 00:14:34,093 --> 00:14:36,909 Well, it sounds like he was there for you during a tough time. 338 00:14:37,925 --> 00:14:39,775 Like I said, it was a long time ago. 339 00:14:39,790 --> 00:14:41,425 There's nothin' left to say about it. 340 00:14:41,629 --> 00:14:44,042 I'm sorry if I put you in a tough spot. 341 00:14:44,073 --> 00:14:46,860 - I, I didn't know there was... - That's fine. 342 00:14:47,368 --> 00:14:50,069 Is, uh, he comin' back here tomorrow? 343 00:14:50,171 --> 00:14:52,405 I don't know. He's having a hard time with this. 344 00:14:52,506 --> 00:14:54,908 I know that he has a strong bond with his horse. 345 00:14:57,878 --> 00:15:00,413 (FOOTSTEPS RECEDE) 346 00:15:02,750 --> 00:15:04,966 Really? I know I have a lot of stuff to store, 347 00:15:04,971 --> 00:15:06,553 but that sounds expensive. 348 00:15:06,654 --> 00:15:08,984 Okay, would you mind getting me a second quote? 349 00:15:09,356 --> 00:15:11,998 Ow! Ooh, leg cramp. 350 00:15:12,193 --> 00:15:14,661 Okay. Sorry, Ezra, I have to go. 351 00:15:14,762 --> 00:15:16,038 (WINCES) 352 00:15:16,430 --> 00:15:17,978 All right, stretch it out. 353 00:15:18,432 --> 00:15:19,659 That's what I'm doin'. 354 00:15:20,334 --> 00:15:22,493 Is this because of that lumberjack competition? 355 00:15:22,519 --> 00:15:25,172 I don't know why you entered that in the first place. 356 00:15:25,198 --> 00:15:27,013 It's just a cramp. I'll be fine. 357 00:15:27,059 --> 00:15:29,330 Would you like me to run you an Epsom salt bath? 358 00:15:29,376 --> 00:15:30,602 Epsom salt? 359 00:15:30,799 --> 00:15:32,676 - What am I, 85? - Well, I don't know, 360 00:15:32,707 --> 00:15:35,415 but this is what happens when you act like you're 25. 361 00:15:35,516 --> 00:15:38,351 ? 362 00:15:38,452 --> 00:15:40,553 (HORSES WHINNY) 363 00:15:44,325 --> 00:15:45,637 This is gonna feel a bit different, 364 00:15:45,641 --> 00:15:47,308 but I promise you'll be okay. 365 00:15:49,263 --> 00:15:50,597 - (BUTCH GRUNTS NERVOUSLY) - It's all right. 366 00:15:50,698 --> 00:15:53,469 He's just hookin' you up. You do this all the time. 367 00:15:53,535 --> 00:15:54,701 (CHAIN RATTLES, BUTCH GRUNTS) 368 00:15:54,835 --> 00:15:56,402 - Whoa! It's all right! - (BUTCH GRUNTS NERVOUSLY) 369 00:15:56,440 --> 00:15:58,761 Hey, you're okay. 370 00:15:59,006 --> 00:16:01,268 - That's not good. - Well... (SIGHS) 371 00:16:01,542 --> 00:16:03,163 this is gonna take a few steps. 372 00:16:03,171 --> 00:16:06,225 First, we take off the blinders so he can turn his head 373 00:16:06,436 --> 00:16:08,509 and have a bigger range of vision and 374 00:16:08,592 --> 00:16:10,946 next, I have to work on desensitizing him 375 00:16:10,962 --> 00:16:13,253 so he doesn't spook every time he sees something behind him. 376 00:16:15,356 --> 00:16:16,800 Thank you for giving this a shot. 377 00:16:17,391 --> 00:16:19,051 I know my grandpa's difficult, 378 00:16:19,393 --> 00:16:21,455 and this horse means more to him than he lets on. 379 00:16:21,847 --> 00:16:22,935 I get it. 380 00:16:22,936 --> 00:16:24,471 You know, I remember when he first got him. 381 00:16:24,732 --> 00:16:26,395 I used to come out here every summer as a kid. 382 00:16:26,734 --> 00:16:28,427 Still come out a couple times a year, but... 383 00:16:29,581 --> 00:16:31,233 it's hard to see him slowing down like this. 384 00:16:31,332 --> 00:16:33,039 (BUTCH GRUNTS) 385 00:16:33,140 --> 00:16:36,830 And, you know, him being out here on his own. 386 00:16:39,079 --> 00:16:40,098 But... 387 00:16:41,048 --> 00:16:42,196 What's next, Amy? 388 00:16:42,950 --> 00:16:46,293 Well, I think I'd like to do some work with him on my own for a bit, 389 00:16:46,294 --> 00:16:48,817 and then maybe you could come back this afternoon? 390 00:16:49,390 --> 00:16:52,012 Yeah. Let's do that. (LIGHT PATS) 391 00:16:52,348 --> 00:16:54,070 - Okay. - Thanks. 392 00:16:54,261 --> 00:16:56,162 (FOOTSTEPS CRUNCH SOFTLY) 393 00:16:57,264 --> 00:16:58,590 (LIGHT KNOCK) FRED: Hey, you! 394 00:16:58,619 --> 00:17:00,298 - Oh, hey Fred! - You got some good news? 395 00:17:00,344 --> 00:17:03,410 I do. I got Clancy's Pub to put on a small event 396 00:17:03,426 --> 00:17:06,016 for everyone involved in the lumberjack contest. 397 00:17:06,078 --> 00:17:07,568 Half off food and drinks tonight. 398 00:17:07,651 --> 00:17:09,467 - Ah! That's fantastic! - (PHONE RINGS NEARBY) 399 00:17:09,843 --> 00:17:12,268 Um, but what about our dinner? 400 00:17:12,318 --> 00:17:13,848 I was hoping I could take you out tonight? 401 00:17:13,881 --> 00:17:16,277 - Yeah, we could eat at Clancy's. - At a pub? 402 00:17:16,409 --> 00:17:19,094 Well, we are the team putting this whole thing on anyway. 403 00:17:19,119 --> 00:17:20,936 We should probably be there, right? 404 00:17:21,288 --> 00:17:22,824 Yeah... 405 00:17:23,190 --> 00:17:24,791 I guess you're right. 406 00:17:25,106 --> 00:17:27,459 Plus, we do make a pretty great team, don't we? 407 00:17:27,620 --> 00:17:30,555 - Yeah. Yeah. - All right, see ya tonight. 408 00:17:32,166 --> 00:17:33,566 (SIGHS) 409 00:17:35,369 --> 00:17:38,345 JACK: How's it goin' with that Clydesdale today? 410 00:17:38,397 --> 00:17:40,789 Oh, well, baby steps, 411 00:17:40,847 --> 00:17:42,809 but we'll get back at it this afternoon. 412 00:17:43,000 --> 00:17:45,624 Al's grandson, Finn, he's giving me a hand. 413 00:17:45,679 --> 00:17:47,841 Finn. He from around here? 414 00:17:47,887 --> 00:17:49,619 No, he lives in Saskatchewan, 415 00:17:49,650 --> 00:17:52,224 but, uh, he still visits Al every summer. 416 00:17:52,263 --> 00:17:55,722 - Oh yeah? - Yeah. Seems like they're pretty close. 417 00:17:55,823 --> 00:17:57,603 It must be nice for Al to have someone around, 418 00:17:57,629 --> 00:17:59,653 even if it is for a short period of time. 419 00:18:00,027 --> 00:18:01,463 Yeah, it must be. 420 00:18:01,929 --> 00:18:05,271 You know, Finn's really all he has... 421 00:18:05,966 --> 00:18:07,604 well, other than his horse, 422 00:18:07,973 --> 00:18:09,324 which is kinda sad. 423 00:18:09,383 --> 00:18:11,510 Yeah, well, there's nothin' I can do about that 424 00:18:11,568 --> 00:18:13,766 'cause sometimes, in life, there are lines 425 00:18:13,844 --> 00:18:16,175 - that can't be uncrossed. - (NEWSPAPER RUSTLES) 426 00:18:16,276 --> 00:18:20,847 ? 427 00:18:27,628 --> 00:18:30,196 (TRUCK RUMBLES, RAIN PUDDLES SPLASH) 428 00:18:30,297 --> 00:18:32,098 (HOOVES CLOP) 429 00:18:32,199 --> 00:18:34,252 Ho. It's okay. 430 00:18:34,336 --> 00:18:35,751 (FEET SPLAT LIGHTLY) 431 00:18:35,842 --> 00:18:39,339 - How's it goin'? - Ah, it's okay. 432 00:18:39,406 --> 00:18:41,374 Spartan here isn't really himself. 433 00:18:41,475 --> 00:18:43,644 You know, he's aging and he has arthritis, 434 00:18:43,670 --> 00:18:47,179 but still, this sudden change can't be good. 435 00:18:47,280 --> 00:18:49,966 - You know, he's not sound. - Yes, he is. 436 00:18:50,017 --> 00:18:52,281 No, what I mean is, he, he seems sore. 437 00:18:52,598 --> 00:18:54,189 Maybe he needs corrective shoeing. 438 00:18:54,350 --> 00:18:55,999 My farrier's never mentioned it, 439 00:18:56,031 --> 00:18:58,016 but I could ask him next time he's out. 440 00:18:59,026 --> 00:19:00,460 I don't think you should wait. 441 00:19:00,570 --> 00:19:01,869 (GENTLE PATS) 442 00:19:02,362 --> 00:19:04,753 - I can do it for you. - (SIGHS) 443 00:19:05,160 --> 00:19:06,562 Look, I'm a... 444 00:19:07,228 --> 00:19:09,676 I'm a farrier back home. I'm not trying to poach any work, 445 00:19:09,754 --> 00:19:11,092 and I'm here anyway. 446 00:19:11,338 --> 00:19:12,938 Okay, if you don't mind. 447 00:19:14,374 --> 00:19:16,549 Plus, you've been helpin' out Butch so much, 448 00:19:16,568 --> 00:19:17,943 it's the least I can do. 449 00:19:18,045 --> 00:19:20,434 Well, that's still a work in progress, but... 450 00:19:20,480 --> 00:19:23,173 - I'll show you what we've accomplished. - All right. 451 00:19:24,117 --> 00:19:28,621 ? 452 00:19:28,662 --> 00:19:30,394 - AMY: Good boy. It's okay. - Good boy. 453 00:19:30,490 --> 00:19:33,122 - (BUTCH GRUNTS) - Good boy. 454 00:19:33,360 --> 00:19:35,708 (FLAG FLUTTERS) Good boy. 455 00:19:35,934 --> 00:19:38,061 This morning when I started doing this with the flag, 456 00:19:38,065 --> 00:19:39,832 Butch totally freaked out. 457 00:19:39,933 --> 00:19:41,248 He's so used to having blinders on 458 00:19:41,268 --> 00:19:42,826 that anything in his peripheral vision 459 00:19:42,836 --> 00:19:46,121 just kinda makes him anxious and nervous. 460 00:19:46,379 --> 00:19:48,872 Well, he's... he's lookin' pretty calm right now. 461 00:19:49,142 --> 00:19:51,050 I'm gonna put the flag right here, 462 00:19:51,078 --> 00:19:52,394 so he can see it, 463 00:19:52,627 --> 00:19:54,463 and I've added a new obstacle. 464 00:19:54,551 --> 00:19:57,949 This will mimic what Butch goes through in the forest. 465 00:19:58,166 --> 00:19:59,564 Wanna give it a go? 466 00:19:59,651 --> 00:20:01,043 - Let's do it. - 'Kay. 467 00:20:01,321 --> 00:20:03,389 All right. Walk on, boy! 468 00:20:03,490 --> 00:20:05,091 (CLUCKS TONGUE) 469 00:20:05,192 --> 00:20:07,793 (BUTCH GRUNTS, HARNESS JINGLES) 470 00:20:07,894 --> 00:20:10,161 - (HOOVES THUD HEAVILY) - Good boy. 471 00:20:10,290 --> 00:20:12,100 Attaboy, Butch. 472 00:20:12,399 --> 00:20:14,400 (HARNESS JINGLES, HOOVES THUD HEAVILY) 473 00:20:14,448 --> 00:20:16,185 - Nice! - (BUTCH SNORTS) 474 00:20:17,671 --> 00:20:19,500 'Kay, do it! 475 00:20:19,740 --> 00:20:21,874 (BUTCH WHINNIES NERVOUSLY) 476 00:20:21,921 --> 00:20:23,008 Come on, Butch! 477 00:20:23,110 --> 00:20:26,011 (HARNESS JINGLES, BUTCH SNORTS) 478 00:20:27,114 --> 00:20:29,905 - Agghhh! So close! - It's okay! I don't wanna push it. 479 00:20:29,942 --> 00:20:31,222 And I think with your Grandpa at the reins, 480 00:20:31,254 --> 00:20:33,536 - he'll go right through. - Huh? 481 00:20:33,685 --> 00:20:37,091 I um... I just mean, like, he is the pro, right? 482 00:20:37,124 --> 00:20:39,024 - Fair enough, fair enough. - (CHUCKLES) 483 00:20:39,126 --> 00:20:40,925 So, is he gonna be good to go this weekend? 484 00:20:41,328 --> 00:20:43,291 Yeah. Yeah, he should be. 485 00:20:43,750 --> 00:20:45,178 Wow. 486 00:20:45,430 --> 00:20:47,633 You really are the miracle girl, huh? 487 00:20:49,202 --> 00:20:51,604 - (CHUCKLES) - Yeah, I, I googled you. 488 00:20:51,705 --> 00:20:53,639 (HARNESS WOOD AND CHAIN RATTLE) 489 00:20:54,775 --> 00:20:56,776 (FINN AND AMY CHUCKLE) 490 00:20:56,877 --> 00:20:58,244 (TRAILER DOOR CLUNKS SHUT) 491 00:20:58,345 --> 00:21:00,841 So, just remember, when you come close to an obstacle, 492 00:21:00,867 --> 00:21:02,574 you wanna pull on that rein and turn his head, 493 00:21:02,607 --> 00:21:05,543 - so he can see what's coming. - Yeah, yeah, I get it. 494 00:21:05,819 --> 00:21:07,566 You shoulda see him, Grandpa. 495 00:21:07,921 --> 00:21:10,122 He was doing great without the blinders. 496 00:21:10,223 --> 00:21:12,796 Yeah, but pressure of competition, 497 00:21:12,826 --> 00:21:14,885 that's a whole other thing. 498 00:21:15,228 --> 00:21:17,196 (FOOTSTEPS THUD) 499 00:21:18,431 --> 00:21:20,024 I'm gonna stick around and uh... 500 00:21:20,033 --> 00:21:21,129 take a look at Amy's horse. 501 00:21:21,168 --> 00:21:23,599 Yeah. Um, I'll go get Spartan ready. 502 00:21:25,505 --> 00:21:27,840 (FOOTSTEPS RECEDE) 503 00:21:30,443 --> 00:21:32,211 (BIRDS CHIRP) 504 00:21:34,072 --> 00:21:36,341 You come to throw me off the property? 505 00:21:37,184 --> 00:21:39,793 Isn't that what you said you'd do if I ever came back here? 506 00:21:39,820 --> 00:21:42,515 I think I mighta used some stronger language than that. 507 00:21:42,528 --> 00:21:45,291 Yeah, and a couple of haymakers if memory serves. 508 00:21:47,527 --> 00:21:50,239 All these years, I can see it in your eyes, 509 00:21:50,562 --> 00:21:52,097 you still hold a grudge. 510 00:21:52,199 --> 00:21:54,733 You and I, we were friends. 511 00:21:55,836 --> 00:21:58,087 You and Lyndy were hardly even dating! 512 00:21:58,104 --> 00:22:00,194 That's bull and you know it! 513 00:22:00,271 --> 00:22:01,958 I already bought her a ring! 514 00:22:01,991 --> 00:22:04,396 Yeah, but ya didn't put it on her finger yet! 515 00:22:06,698 --> 00:22:10,337 Ah... I asked her out, she said no. 516 00:22:10,686 --> 00:22:13,317 - What's the big deal? - You kept asking. 517 00:22:13,796 --> 00:22:15,464 That's what the big deal is, 518 00:22:15,490 --> 00:22:17,707 you kept asking 'til I had to step in 519 00:22:17,752 --> 00:22:20,034 - and give you the answer. - Yeah. 520 00:22:21,428 --> 00:22:23,796 (FOOTSTEPS RECEDE) 521 00:22:29,002 --> 00:22:30,674 I'm building him a bar shoe. 522 00:22:30,837 --> 00:22:33,072 This should help with his arthritis pain. 523 00:22:33,240 --> 00:22:35,708 (TOOLS CLANG GENTLY) 524 00:22:35,809 --> 00:22:37,142 (FLAME HISSES) 525 00:22:37,244 --> 00:22:40,212 (METALLIC SCRAPE, FORGE DOOR CREAKS) 526 00:22:40,313 --> 00:22:43,716 (TONGS CLINK, DOOR CREAKS SHUT) 527 00:22:43,817 --> 00:22:45,050 (TOOLS RATTLE) 528 00:22:45,151 --> 00:22:46,819 (HISSING) 529 00:22:46,920 --> 00:22:48,487 (DOOR CREAKS OPEN) 530 00:22:49,890 --> 00:22:52,791 (CLAMP CLANGS, DOOR CREAKS SHUT) 531 00:22:52,893 --> 00:22:54,793 (HAMMER CLANKS) 532 00:22:54,895 --> 00:22:59,398 ? 533 00:22:59,499 --> 00:23:02,568 (HAMMER CLATTERS, WIRE BRUSH SCRAPES) 534 00:23:02,668 --> 00:23:04,169 (SHOE HISSES, WATER SPLASHES) 535 00:23:05,805 --> 00:23:07,806 (PRITCHEL CLANKS, HAMMER CLANGS) 536 00:23:07,908 --> 00:23:13,412 ? 537 00:23:13,587 --> 00:23:17,782 No matter how many times I see it, I just love watching this process. 538 00:23:18,285 --> 00:23:20,407 - You're not the first one who's told me that. - (CHUCKLES) 539 00:23:20,569 --> 00:23:23,534 My husband used to say it was almost meditative to him. 540 00:23:23,787 --> 00:23:25,112 He was a vet. 541 00:23:25,719 --> 00:23:27,326 Yeah, I see the sign on the barn. 542 00:23:27,427 --> 00:23:28,829 You guys are partners, too? 543 00:23:28,907 --> 00:23:30,264 Yeah, we were. 544 00:23:31,731 --> 00:23:33,271 Ty passed away almost two years ago. 545 00:23:33,300 --> 00:23:34,569 (SPARTAN NICKERS) 546 00:23:36,069 --> 00:23:37,202 I'm sorry. 547 00:23:38,872 --> 00:23:40,552 I can't even believe it's been that long. 548 00:23:40,722 --> 00:23:43,453 You know, time just sorta rolls by. 549 00:23:44,193 --> 00:23:47,136 You know, you go through your daily routine. 550 00:23:47,781 --> 00:23:49,210 Put the blinders on? 551 00:23:49,949 --> 00:23:51,573 (SIGHS) Exactly. 552 00:23:51,885 --> 00:23:53,295 'Cause if you look at the bigger picture 553 00:23:53,320 --> 00:23:55,276 you know you're probably gonna get spooked. 554 00:23:55,369 --> 00:23:57,132 And when you start moving forward, 555 00:23:57,424 --> 00:23:58,849 allow yourself to 556 00:23:59,330 --> 00:24:01,631 have fun and be happy, you start feeling guilty. 557 00:24:02,029 --> 00:24:03,157 Yeah. 558 00:24:03,663 --> 00:24:05,748 But you can't stay in that place too long, Amy. 559 00:24:06,565 --> 00:24:08,500 You're not supposed to feel guilty about being happy. 560 00:24:09,903 --> 00:24:11,772 So, it's time to take the blinders off? 561 00:24:12,539 --> 00:24:13,836 Yeah, maybe. 562 00:24:16,109 --> 00:24:17,242 (SNORTS SOFTLY) 563 00:24:17,344 --> 00:24:20,479 ? 564 00:24:20,580 --> 00:24:22,381 (SCREEN DOOR CLICKS OPEN) 565 00:24:22,482 --> 00:24:25,517 (ITEMS THUNK, FOOTSTEPS APPROACH) 566 00:24:25,618 --> 00:24:28,198 Oh, you're goin' out with Fred. 567 00:24:28,435 --> 00:24:29,894 It's more of a business thing now, 568 00:24:29,925 --> 00:24:31,807 but I still don't feel right about it. 569 00:24:32,359 --> 00:24:34,916 Amy, please come with me. When was the last time you went out? 570 00:24:34,961 --> 00:24:36,452 - (SIGHS) - You need to have some fun! 571 00:24:36,496 --> 00:24:39,498 Hmm. Oh yeah, you, Fred, and me. 572 00:24:39,711 --> 00:24:41,697 Sam and Caleb might be there. 573 00:24:42,509 --> 00:24:44,003 Please? 574 00:24:46,507 --> 00:24:48,301 - Okay, fine, I'll come. - Really? 575 00:24:48,337 --> 00:24:50,074 Yeah, you're right, it might be fun. 576 00:24:50,116 --> 00:24:52,060 Yeah, exactly. Okay, great, let's go, 577 00:24:52,066 --> 00:24:55,147 - 'cause I'm gonna be late. - Uh, can I at least get cleaned up first? 578 00:24:55,191 --> 00:24:57,616 Fine! Fine, but hurry up, before you change your mind! 579 00:24:57,718 --> 00:24:59,284 (SIGHS) 580 00:24:59,386 --> 00:25:02,721 (COUNTRY MUSIC PLAYS, CROWD CHATTERS) 581 00:25:02,822 --> 00:25:05,178 - BARTENDER: Hey, Lou! - Oh! 582 00:25:05,625 --> 00:25:08,727 (PATRONS CHATTER, MUSIC PLAYS) 583 00:25:08,828 --> 00:25:10,732 - Hey! - Oh! 584 00:25:10,919 --> 00:25:14,138 Uh, hey! I, uh, I got us the best table in the house. 585 00:25:14,200 --> 00:25:16,840 Great. Uh, look who decided to tag along. 586 00:25:16,870 --> 00:25:19,103 - Hi, Fred. - Oh, hey, Amy! 587 00:25:19,122 --> 00:25:22,076 Uh... this is a nice surprise. 588 00:25:22,742 --> 00:25:25,212 - Uh, have a, have a seat. - Great! 589 00:25:26,880 --> 00:25:29,504 Uh, well you can have one of these. 590 00:25:29,524 --> 00:25:30,538 Now, what're you doin' 591 00:25:30,550 --> 00:25:32,669 hoggin' the two best looking women in the bar, huh? 592 00:25:32,685 --> 00:25:33,969 Look, a little respect, Evan. 593 00:25:33,989 --> 00:25:36,379 This is the mayor of Hudson, Lou Fleming. 594 00:25:36,404 --> 00:25:38,657 Oh. Evan Garland. Pleased to meet you. 595 00:25:38,758 --> 00:25:41,193 Oh, wait a second. You're not his... 596 00:25:41,294 --> 00:25:44,482 Oh, yes. Yes, his younger, more handsome brother. 597 00:25:44,497 --> 00:25:45,909 (CHUCKLES) 598 00:25:46,157 --> 00:25:47,404 And who might you be? 599 00:25:47,867 --> 00:25:50,693 Uh, I'm the mayor's sister, Amy. 600 00:25:50,737 --> 00:25:52,565 - Oh, nice to meet you. - You too. 601 00:25:53,773 --> 00:25:56,310 (SIGHS) Well, you don't mind if I join. 602 00:25:56,972 --> 00:26:00,240 Uh, no, no! The more, the merrier... apparently. 603 00:26:00,780 --> 00:26:02,392 CALEB: Hey, gang! 604 00:26:03,116 --> 00:26:04,419 - Hey! - LOU: Hey! 605 00:26:04,451 --> 00:26:06,663 Sam and I, we're here to talk uh, strategy, 606 00:26:06,684 --> 00:26:08,065 for your lumberjack thing. 607 00:26:08,173 --> 00:26:10,355 Over pool and half-priced beer, of course. 608 00:26:10,457 --> 00:26:13,143 - Perfect. - This is, uh, Caleb and Sam. 609 00:26:13,174 --> 00:26:15,062 They're a couple local celebrities here. 610 00:26:15,087 --> 00:26:16,829 This is my little brother, Evan. 611 00:26:16,930 --> 00:26:19,607 Yeah, he competes in these lumberjack competitions all the time. 612 00:26:19,612 --> 00:26:21,215 Uh, logger sports. 613 00:26:21,577 --> 00:26:23,936 They're called logger sports. 614 00:26:24,003 --> 00:26:26,092 Oh. So, are you a logger? 615 00:26:26,139 --> 00:26:29,578 No, no, no, I grew up watching these events on TSN and 616 00:26:30,064 --> 00:26:31,944 now I win them all the time. 617 00:26:32,045 --> 00:26:34,379 CALEB: Oh, don't-don't count your chickens just yet. 618 00:26:34,481 --> 00:26:37,443 I've been on TSN myself for rodeo, so, yeah. 619 00:26:37,682 --> 00:26:40,921 But don't worry. If he swings an axe the same way he swings a bat, 620 00:26:40,934 --> 00:26:42,984 - you'll be fine. - Ooh! 621 00:26:43,022 --> 00:26:44,729 Ha, ha, ha, ha! 622 00:26:44,891 --> 00:26:46,909 'Kay, now you're goin' down at eight ball. 623 00:26:47,160 --> 00:26:48,727 - Enjoy your dinner. - Ha. 624 00:26:48,828 --> 00:26:52,151 ? 625 00:26:52,481 --> 00:26:55,134 So, can I start you off with some drinks? 626 00:26:55,235 --> 00:26:57,039 Oh, yeah, yeah. I would love to get 627 00:26:57,078 --> 00:26:59,217 a bottle of your finest wine for the table. 628 00:26:59,702 --> 00:27:01,255 Do you have anything from Italy? 629 00:27:01,508 --> 00:27:03,275 You know this is a pub, right? 630 00:27:03,576 --> 00:27:05,327 So, no, we don't. 631 00:27:06,423 --> 00:27:08,513 Uh, do you have any suggestions? 632 00:27:08,901 --> 00:27:11,088 Yeah. I'd go with a... 633 00:27:11,202 --> 00:27:13,368 pitcher of our finest beer. 634 00:27:14,035 --> 00:27:16,048 Hmm. (CHUCKLES) Okay! 635 00:27:16,589 --> 00:27:18,029 Well, it's... 636 00:27:19,092 --> 00:27:21,193 - when not in Rome... - (CHUCKLES) 637 00:27:21,995 --> 00:27:26,344 ? 638 00:27:26,571 --> 00:27:28,687 FRED: You should've seen us. I mean, right, Lou? 639 00:27:28,749 --> 00:27:31,283 I mean, we made such an amazing team on this drive. 640 00:27:31,304 --> 00:27:32,602 Yeah, we were somethin' all right. 641 00:27:32,617 --> 00:27:34,339 I mean, yeah, she's just a natural. 642 00:27:34,370 --> 00:27:36,542 - I mean, such an amazing leader. - (CHUCKLES LIGHTLY) 643 00:27:36,643 --> 00:27:39,778 You know, there is something about a strong, 644 00:27:39,879 --> 00:27:41,652 independent woman like Lou. 645 00:27:42,081 --> 00:27:43,982 You know, I'd follow her anywhere. 646 00:27:45,084 --> 00:27:46,659 Uh, (CLEARS THROAT) Evan, 647 00:27:46,686 --> 00:27:50,274 do you do these lumberjack competitions for a living? 648 00:27:50,362 --> 00:27:52,518 Uh, logger sports, and uh, no. 649 00:27:52,554 --> 00:27:53,841 No, it's more of a hobby. 650 00:27:53,893 --> 00:27:55,594 My real passion is racing horses. 651 00:27:55,695 --> 00:27:58,130 - No way! What kinda racing? - Endurance. 652 00:27:58,231 --> 00:28:00,465 It's a long distance kinda thing. 653 00:28:00,567 --> 00:28:02,568 Uh, she knows what that is, Evan. 654 00:28:02,643 --> 00:28:04,318 Uh, Amy's a horse trainer. 655 00:28:04,671 --> 00:28:07,013 - She's kinda famous around here. - Really. 656 00:28:07,240 --> 00:28:08,409 That's cool. 657 00:28:08,684 --> 00:28:10,970 You should see the papers on this new colt I just picked up. 658 00:28:11,010 --> 00:28:14,456 Now, cost a bundle, but uh, he's totally worth it. 659 00:28:14,554 --> 00:28:15,930 He's an amazing racer. 660 00:28:16,209 --> 00:28:18,272 Does he love racing as much as you? 661 00:28:18,785 --> 00:28:21,515 Took a little um... encouragement, 662 00:28:22,042 --> 00:28:23,232 if you know what I mean. 663 00:28:23,387 --> 00:28:26,707 Yeah, I think I do. But I'm not sure that 664 00:28:26,759 --> 00:28:29,143 fear is the best motivator for horses. 665 00:28:29,662 --> 00:28:32,287 Well, at least he knows who's boss now. 666 00:28:33,233 --> 00:28:34,403 He's good to go. 667 00:28:35,287 --> 00:28:36,502 I'm gonna go get another water. 668 00:28:36,538 --> 00:28:38,162 I think the waitress will be right back. 669 00:28:38,240 --> 00:28:40,122 I'm gonna go to the bar and get one. 670 00:28:41,373 --> 00:28:42,697 Would you like some more? 671 00:28:43,887 --> 00:28:45,154 Sure. 672 00:28:45,211 --> 00:28:46,511 (CUE STRIKES, BALL CLATTERS) 673 00:28:46,545 --> 00:28:49,602 Woo-hoo-hoo! (LAUGHS TRIUMPHANTLY) 674 00:28:50,765 --> 00:28:52,022 Hey, guys. 675 00:28:52,074 --> 00:28:53,816 How's it goin' with the Garland boys? 676 00:28:53,853 --> 00:28:57,007 Uh, well, Fred is awkwardly fawning over Lou 677 00:28:57,028 --> 00:29:00,158 and his fascinating brother has quite the approach to horsemanship. 678 00:29:00,260 --> 00:29:02,647 Well, other than that, it sounds like a great double date. 679 00:29:02,718 --> 00:29:05,686 Hey, it is not a date, believe me. 680 00:29:05,879 --> 00:29:08,533 'Kay, well, then, uh, grab a cue. Join us. 681 00:29:08,635 --> 00:29:10,243 I would love to, but... 682 00:29:10,295 --> 00:29:12,804 I think that Lou might kill me if I left her alone. 683 00:29:12,905 --> 00:29:14,306 (SIGHS) 684 00:29:14,407 --> 00:29:16,158 Yeah, she is outnumbered over there. 685 00:29:16,643 --> 00:29:18,078 All right, good luck. 686 00:29:18,155 --> 00:29:19,416 I'll rack 'em up. 687 00:29:20,385 --> 00:29:23,326 Hey, um, all kidding aside, 688 00:29:24,341 --> 00:29:27,219 it makes me really happy to see you getting back out there again. 689 00:29:27,320 --> 00:29:28,981 Date or no date, 690 00:29:29,222 --> 00:29:31,890 it's gotta be a good thing, right, meeting new people? 691 00:29:31,991 --> 00:29:33,861 - Mm-hmm. - Even if it's a Garland. 692 00:29:33,960 --> 00:29:35,894 - (LAUGHS) Yeah. - (LAUGHS) 693 00:29:35,995 --> 00:29:37,707 Thank you, Caleb. 694 00:29:37,997 --> 00:29:41,366 (LOW HUM OF CHATTER, GLASSES CLANK) 695 00:29:43,269 --> 00:29:44,569 (INDISTINCT CHATTER) 696 00:29:44,671 --> 00:29:45,833 Thank you. 697 00:29:45,892 --> 00:29:47,922 Would you like some chili flakes for your jambalaya? 698 00:29:47,947 --> 00:29:49,574 Oh yes, the spicier, the better. 699 00:29:50,591 --> 00:29:53,603 - Okay. - Uh, yeah, you know, me too. 700 00:29:53,862 --> 00:29:56,842 What? You've never been able to handle spice. 701 00:29:56,939 --> 00:30:00,132 Actually, I've developed a taste for it over the years. 702 00:30:00,145 --> 00:30:02,020 Just, you know, bring it on. 703 00:30:02,121 --> 00:30:03,908 - Uh, okay. - No, no, keep goin'. 704 00:30:03,934 --> 00:30:05,375 Bring it on. Yeah, yeah. 705 00:30:05,492 --> 00:30:07,185 - So, uh, tell me, Amy... - Thank you. 706 00:30:07,226 --> 00:30:09,209 What supplements should I be looking at to, uh, 707 00:30:09,228 --> 00:30:10,592 you know, boost my horse's stamina? 708 00:30:10,618 --> 00:30:12,596 Well, what's your training schedule like? 709 00:30:12,725 --> 00:30:14,070 - Well, I work him pretty hard. - Mmm, mmm. 710 00:30:14,115 --> 00:30:16,145 I figure you gotta practice like it's race day 711 00:30:16,204 --> 00:30:17,910 if you want a horse to perform on race day. 712 00:30:17,930 --> 00:30:20,510 There is such a thing as overtraining. 713 00:30:20,606 --> 00:30:22,236 (FRED COUGHS VIOLENTLY) 714 00:30:24,622 --> 00:30:25,850 Are you okay? 715 00:30:26,913 --> 00:30:28,339 (CHOKING) 716 00:30:28,921 --> 00:30:32,121 - Is that better? - (COUGHS) No, it's worse. No! 717 00:30:32,160 --> 00:30:34,332 Oh my gosh. Here, eat, eat some of this, Fred. 718 00:30:34,410 --> 00:30:36,698 - Eat this. - (COUGHING) 719 00:30:37,323 --> 00:30:39,624 (WHEEZING COUGHS) 720 00:30:41,194 --> 00:30:42,729 (HAND THUMPS, FRED CHOKES) 721 00:30:42,795 --> 00:30:44,307 - Oh no, I think he's choking. - Are you okay? 722 00:30:44,352 --> 00:30:45,741 Oh my gosh. Everyone outta the way. 723 00:30:45,857 --> 00:30:49,267 I got this, I got this. Fred, stay calm, stay calm. 724 00:30:49,369 --> 00:30:51,817 - Okay. - (CHOKING) 725 00:30:52,638 --> 00:30:55,619 (GRUNTS FORCEFULLY) Ha! (COUGHS ROUGHLY) 726 00:30:56,642 --> 00:30:58,404 (CLAPPING, CHEERING, AND WHISTLING) 727 00:30:58,728 --> 00:31:00,518 MAN: Nice save! 728 00:31:00,881 --> 00:31:04,616 ? I know that it might be filled with whiskey ? 729 00:31:04,617 --> 00:31:06,919 ? But at least it's me ? 730 00:31:06,953 --> 00:31:09,841 ? Who's calling the shots ? 731 00:31:09,880 --> 00:31:11,399 ? 732 00:31:11,458 --> 00:31:13,225 (SIGHS HEAVILY) 733 00:31:29,870 --> 00:31:33,174 All right, where should we set up? 734 00:31:33,251 --> 00:31:35,397 Wanna go right up here so you can see, Lyndy? 735 00:31:35,417 --> 00:31:36,968 Get right to the front, and then, 736 00:31:37,001 --> 00:31:38,862 I can get some good pictures. Perfect! 737 00:31:38,888 --> 00:31:41,515 Here, I'll set up the blanket. All set. 738 00:31:43,362 --> 00:31:46,971 Welcome everyone to the Hudson Lumberjack Games! 739 00:31:46,999 --> 00:31:49,434 (CROWD CHEERS AND CLAPS) 740 00:31:49,884 --> 00:31:53,563 Let's give a round of applause to all our competitors today. 741 00:31:53,737 --> 00:31:55,807 (CROWD CHEERS AND CLAPS) 742 00:31:58,114 --> 00:32:00,066 We have a lot of fun events lined up for you 743 00:32:00,085 --> 00:32:01,417 and we are gonna kick things off 744 00:32:01,475 --> 00:32:04,683 with a good, old-fashioned standing block chop. 745 00:32:04,784 --> 00:32:07,765 And first up, we have Evan Garland 746 00:32:07,823 --> 00:32:09,705 and Finn Cotter. 747 00:32:09,795 --> 00:32:11,489 Give 'em a round of applause. 748 00:32:11,590 --> 00:32:14,492 (CROWD CHEERS AND CLAPS) 749 00:32:18,627 --> 00:32:20,424 - MAN: Get ready! - JACK: Lumberjacks... 750 00:32:21,297 --> 00:32:23,043 On the whistle! 751 00:32:23,236 --> 00:32:25,266 And... (WHISTLE BLASTS) 752 00:32:25,415 --> 00:32:27,939 (FINN AND EVAN GRUNT, WOOD CRACKS) 753 00:32:28,040 --> 00:32:29,714 (HARSH, ECHOING CHOP) 754 00:32:30,009 --> 00:32:31,843 (HARSH, ECHOING CHOP) 755 00:32:32,945 --> 00:32:34,846 (EVAN GRUNTS, WOOD CRACKS) 756 00:32:34,947 --> 00:32:39,951 ? 757 00:32:40,052 --> 00:32:42,320 (FINN GRUNTS, HARSH, ECHOING CHOP) 758 00:32:42,421 --> 00:32:44,861 JACK: Winner, Finn Cotter! 759 00:32:45,291 --> 00:32:47,625 (CROWD CHEERS AND CLAPS) 760 00:32:48,828 --> 00:32:50,395 (ANNOYED SIGH) 761 00:32:50,496 --> 00:32:52,689 AMY: Way to go, Finn! Woo! (CLAPPING) 762 00:32:52,732 --> 00:32:54,175 - Not bad! - Nice! 763 00:32:54,305 --> 00:32:56,684 LOU: And Finn Cotter takes that one. 764 00:32:56,736 --> 00:32:59,010 Now, from our celebrity category, 765 00:32:59,038 --> 00:33:02,607 former professional baseball player, Sam Langston 766 00:33:02,675 --> 00:33:07,011 versus former champion all-round cowboy and my dad, 767 00:33:07,113 --> 00:33:09,049 - Tim Fleming! - (CAMERA SHUTTER SNAPS) 768 00:33:09,081 --> 00:33:11,094 - Give it up, folks! - (CROWD CHEERS AND CLAPS) 769 00:33:11,144 --> 00:33:12,984 JACK: On the whistle. 770 00:33:13,085 --> 00:33:15,120 And... (WHISTLE BLASTS) 771 00:33:15,387 --> 00:33:17,055 (SAM AND TIM GRUNT, HARSH, ECHOING CHOP) 772 00:33:17,156 --> 00:33:19,891 ? 773 00:33:19,992 --> 00:33:22,093 - JESSICA: Come on, Tim! - Ungh! 774 00:33:22,194 --> 00:33:23,873 (WOOD CRACKS LOUDLY, LOG CRASHES) 775 00:33:24,002 --> 00:33:25,955 Winner, Tim Fleming! 776 00:33:26,181 --> 00:33:28,032 Oh, yeah! Nice! 777 00:33:28,134 --> 00:33:30,068 (CROWD CHEERS AND CLAPS) 778 00:33:30,169 --> 00:33:33,700 - How'd he beat me? - Technique, Boys. Technique. 779 00:33:33,907 --> 00:33:36,040 - (CAMERA SHUTTER SNAPS) - Way to go, Tim! 780 00:33:38,110 --> 00:33:39,544 (AXE CLATTERS, CROWD LAUGHS) 781 00:33:39,645 --> 00:33:41,646 JACK: On the whistle. (WHISTLE BLASTS) 782 00:33:41,747 --> 00:33:43,648 (SAWS RASP, CROWD CHEERS) 783 00:33:44,884 --> 00:33:50,884 ? 784 00:33:51,991 --> 00:33:54,025 - (WOOD COOKIE THUNKS) - JACK: Winner! 785 00:33:54,126 --> 00:33:55,794 (CROWD CHEERS AND CLAPS) 786 00:33:55,895 --> 00:33:57,395 Boom. (LAUGHS) 787 00:33:57,445 --> 00:33:59,720 JACK: On the whistle! And... 788 00:34:01,967 --> 00:34:04,269 (WHISTLE BLASTS, TREE CLIMBING SPIKES TAP) 789 00:34:04,370 --> 00:34:07,672 (CROWD CHEERS AND CLAPS) 790 00:34:07,773 --> 00:34:09,073 (COWBELL CLANGS) 791 00:34:09,175 --> 00:34:11,009 (CHEERING AND CLAPPING) 792 00:34:12,578 --> 00:34:14,012 Whoa! 793 00:34:14,113 --> 00:34:15,814 CROWD: Oh! 794 00:34:15,915 --> 00:34:17,228 (CHUCKLES) 795 00:34:17,415 --> 00:34:19,503 - (BREATHING HARD) - EVAN: Woo! 796 00:34:19,985 --> 00:34:22,348 You need someone to come and get you, Caleb? 797 00:34:22,388 --> 00:34:24,088 (BLOWS OUT A SHAKY BREATH) 798 00:34:24,888 --> 00:34:26,407 Ah! 799 00:34:28,327 --> 00:34:30,428 - Winner, Evan Garland! - Woo! 800 00:34:30,529 --> 00:34:32,263 (CROWD CHEERS AND CLAPS) 801 00:34:32,364 --> 00:34:33,364 (CLAPPING) 802 00:34:33,465 --> 00:34:34,818 (FEET THUNK SLOWLY) 803 00:34:34,941 --> 00:34:37,135 ? 804 00:34:37,417 --> 00:34:39,913 - What's Grandpa doing? - What was he doing? 805 00:34:42,541 --> 00:34:44,843 (AXE WHOOSHES AND THUDS, CROWD CHEERS AND CLAPS) 806 00:34:46,145 --> 00:34:48,313 (AXE WHOOSHES AND THUDS, CROWD CHEERS AND CLAPS) 807 00:34:50,282 --> 00:34:53,918 (AXE WHOOSHES AND THUDS, CROWD CHEERS WILDLY AND CLAPS) 808 00:34:54,019 --> 00:34:55,182 Whoa! 809 00:34:55,221 --> 00:34:57,361 Yeah, Dad! Woo-hoo! 810 00:34:57,389 --> 00:34:58,957 (WHISTLE BLASTS SHARPLY) 811 00:34:59,058 --> 00:35:00,981 - You are disqualified. - What? 812 00:35:01,091 --> 00:35:03,294 - You stepped over the line. - CROWD: Boo! 813 00:35:03,395 --> 00:35:05,875 I did not! Look it, there's my footprint, 814 00:35:05,888 --> 00:35:07,387 there's the line. 815 00:35:08,167 --> 00:35:10,768 (CROWD GROANS, THEN CLAPS) 816 00:35:10,870 --> 00:35:13,204 - JESSICA: Nice try, nice try. - (CHUCKLES) 817 00:35:15,174 --> 00:35:19,644 LOU: Okay, next up, we have Evan Garland and Finn Cotter! 818 00:35:19,745 --> 00:35:21,646 Give 'em a round of applause. 819 00:35:21,747 --> 00:35:24,215 JACK: Gentlemen, get on that log. 820 00:35:24,316 --> 00:35:25,450 (WHISTLE BLASTS) 821 00:35:25,554 --> 00:35:28,453 (WATER SPLASHES, CROWD CHEERS AND CLAPS) 822 00:35:31,724 --> 00:35:33,057 (WATER SPLASHES LOUDLY) 823 00:35:33,158 --> 00:35:35,026 JACK: (LAUGHS) 824 00:35:35,127 --> 00:35:36,761 (WATER SPLATS SHARPLY) 825 00:35:36,862 --> 00:35:39,491 Winner: Finn Cotter. 826 00:35:39,531 --> 00:35:42,333 - (CLAPPING) - LOU: Finn Cotter for the win! 827 00:35:42,434 --> 00:35:43,681 (HAT THWAPS ON THE GROUND) 828 00:35:43,726 --> 00:35:45,600 And now, for a couple of rodeo cowboys 829 00:35:45,619 --> 00:35:47,882 giving this a try for the first time, 830 00:35:47,907 --> 00:35:50,546 Tim Fleming and Caleb Odell. 831 00:35:50,649 --> 00:35:52,343 (CROWD CLAPPING) 832 00:35:52,444 --> 00:35:53,921 (SHARP EXHALE) Good luck. 833 00:35:54,480 --> 00:35:55,893 Do you want a lifejacket? 834 00:35:57,883 --> 00:36:00,518 Gentlemen, step onto that log. 835 00:36:00,619 --> 00:36:02,086 (WHISTLE BLASTS) 836 00:36:02,187 --> 00:36:05,823 (WATER SPLASHES, CROWD CHEERS AND CLAPS) 837 00:36:05,925 --> 00:36:07,525 (WATER SPLASHING) 838 00:36:07,626 --> 00:36:09,527 (CROWD CHEERS AND CLAPS) 839 00:36:10,571 --> 00:36:13,570 I've gotta give this one to Tim Fleming. 840 00:36:13,599 --> 00:36:15,333 - Yeah, Dad! - (LAUGHS) 841 00:36:15,434 --> 00:36:16,964 Tim Fleming is the winner! 842 00:36:17,036 --> 00:36:18,536 - (CROWD CHEERS AND CLAPS) - Hey! There we go! 843 00:36:18,637 --> 00:36:20,538 - Yay, Grandpa! - (LAUGHS) 844 00:36:20,639 --> 00:36:23,041 (LAUGHS) Nice one! 845 00:36:24,185 --> 00:36:26,177 - (HANDS CLAP) - (CHUCKLES) 846 00:36:26,278 --> 00:36:27,650 Now, they're gonna take a short break, 847 00:36:27,682 --> 00:36:30,895 which means it is time for our heavy horse race 848 00:36:30,921 --> 00:36:33,518 at the obstacle course. I will see you all there. 849 00:36:33,619 --> 00:36:35,086 (INDISTINCT CHATTER) 850 00:36:36,288 --> 00:36:37,922 LYNDY: Okay, where's the big horses? 851 00:36:37,957 --> 00:36:39,824 JESSICA: That was so fun! Your grandpa was so good. 852 00:36:39,855 --> 00:36:41,316 Finn! 853 00:36:41,593 --> 00:36:43,779 How's your grandpa feeling about all this? 854 00:36:44,129 --> 00:36:46,106 Uh, he's a little nervous. 855 00:36:46,465 --> 00:36:48,279 These races mean so much to him. 856 00:36:48,934 --> 00:36:51,736 Well, way to go out there. 857 00:36:51,840 --> 00:36:54,387 (LAUGHS) You may have found your calling. 858 00:36:54,406 --> 00:36:57,275 Ah, nice try, Grandpa. This is a one-time thing. 859 00:36:57,376 --> 00:36:58,906 Yeah, well, then uh... 860 00:36:59,074 --> 00:37:02,313 I guess it's up to me, huh, to uphold the family name? 861 00:37:02,559 --> 00:37:04,282 That's if uh... 862 00:37:04,383 --> 00:37:07,408 Butch doesn't give me any problems today. 863 00:37:07,434 --> 00:37:09,721 He'll be just fine, I promise. 864 00:37:09,822 --> 00:37:11,209 - Yeah. - Okay? Just remember that... 865 00:37:11,223 --> 00:37:13,543 Yeah, I know. Yeah. 866 00:37:13,608 --> 00:37:16,427 - I'll take it from here. - Okay. Good luck! 867 00:37:16,528 --> 00:37:17,881 Thank you. 868 00:37:18,364 --> 00:37:21,540 JACK: Drivers ready? And go! 869 00:37:21,631 --> 00:37:23,301 (CHAINS RATTLE, HOOVES THUD HEAVILY) 870 00:37:23,402 --> 00:37:25,603 (BUTCH WHINNIES) 871 00:37:25,704 --> 00:37:29,007 ? 872 00:37:29,108 --> 00:37:32,610 (BUTCH GRUNTS, HOOVES THUD HEAVILY) 873 00:37:32,711 --> 00:37:35,546 (CROWD CHEERS, BUTCH GRUNTS) 874 00:37:35,647 --> 00:37:38,536 Yes! That's my boy. 875 00:37:38,684 --> 00:37:44,684 ? 876 00:37:45,024 --> 00:37:46,765 (LOG RASPS AND CLATTERS) 877 00:37:47,664 --> 00:37:49,015 Nice! 878 00:37:49,190 --> 00:37:50,461 (CROWD CHEERS AND CLAPS) 879 00:37:50,562 --> 00:37:53,564 (CHAINS JINGLE) 880 00:37:53,665 --> 00:37:56,017 - CROWD: Oh! - Okay, 881 00:37:56,335 --> 00:37:59,088 - this is the real test. Come on. - No, Butch, not now! 882 00:37:59,138 --> 00:38:01,039 (BUTCH SNORTS) 883 00:38:03,142 --> 00:38:04,642 Attaboy! Attaboy! 884 00:38:04,743 --> 00:38:06,611 (LEAVES RUSTLE, CROWD CHEERS) 885 00:38:06,712 --> 00:38:08,312 That's my champ! 886 00:38:08,414 --> 00:38:10,615 (CHAINS JINGLE, LOG CLATTERS) 887 00:38:10,717 --> 00:38:12,183 Yes! 888 00:38:12,284 --> 00:38:13,951 Nice one, Al! 889 00:38:14,053 --> 00:38:15,820 (CHAINS JINGLE) 890 00:38:15,921 --> 00:38:21,921 ? 891 00:38:23,395 --> 00:38:25,063 (CROWD CHEERS) 892 00:38:26,165 --> 00:38:27,932 (GASPS) Oh my gosh. 893 00:38:29,768 --> 00:38:31,969 (BUTCH WHINNIES, HOOVES THUD QUICKLY) 894 00:38:32,071 --> 00:38:34,405 LOU: Oh, and Al Cotter! 895 00:38:34,506 --> 00:38:36,639 Oh, and he's done it! 896 00:38:36,664 --> 00:38:40,071 Hudson's Al Cotter and Butch have won again, 897 00:38:40,129 --> 00:38:43,006 keeping their impressive winning streak alive and well. 898 00:38:43,048 --> 00:38:44,280 (CROWD CLAPS AND CHEERS, AL CHUCKLES) 899 00:38:44,316 --> 00:38:47,804 Attaboy, Butch. Hey? That's my boy. 900 00:38:47,953 --> 00:38:49,504 (CLAPPING) 901 00:38:50,241 --> 00:38:51,856 He did it. 902 00:38:51,957 --> 00:38:53,858 (BUTCH GRUNTS) 903 00:38:54,960 --> 00:38:56,861 (CROWD CHEERS AND CLAPS) 904 00:38:59,284 --> 00:39:02,533 Attaboy, Butch. You're the champ! 905 00:39:07,552 --> 00:39:09,737 I still can't believe 906 00:39:09,763 --> 00:39:11,703 - he got on the log. - (LAUGHS) 907 00:39:11,767 --> 00:39:13,448 Oh, hey Al! 908 00:39:13,772 --> 00:39:14,955 Hey! Great job today. 909 00:39:14,994 --> 00:39:16,248 - Yeah. - Thanks again for coming out. 910 00:39:16,274 --> 00:39:17,955 Yeah. 911 00:39:19,351 --> 00:39:21,284 If you're expecting an apology from me, 912 00:39:21,303 --> 00:39:22,428 you're not gonna get one. 913 00:39:22,532 --> 00:39:24,919 I don't expect anything from you. 914 00:39:27,256 --> 00:39:28,737 (FOOTSTEPS RECEDE) 915 00:39:28,872 --> 00:39:30,425 Grandpa, what? 916 00:39:31,432 --> 00:39:32,926 I'll see ya at home. 917 00:39:33,162 --> 00:39:34,865 FRED: All right, just gimme a minute. 918 00:39:34,885 --> 00:39:36,152 - MAN: You got it. - (SIGHS) 919 00:39:36,184 --> 00:39:39,823 - Uh, hey. - Hey! Uh, great event today. 920 00:39:39,835 --> 00:39:42,183 Oh yeah. No, I'm really glad we did this together. 921 00:39:42,228 --> 00:39:43,909 - Yeah, me too. - I mean, to be honest, 922 00:39:43,954 --> 00:39:46,775 working with you is what made me really want to do this. 923 00:39:46,876 --> 00:39:48,739 - Oh, I see. - Um, listen, uh, 924 00:39:48,765 --> 00:39:52,003 - you know, about last night... - It's no big deal. 925 00:39:52,148 --> 00:39:54,182 Aw, come on, Lou, it was a debacle. 926 00:39:54,557 --> 00:39:58,269 - Maybe a little bit. - Yeah, thanks for saving my life, again. 927 00:39:58,621 --> 00:40:01,903 You know, I'm thinkin' the, uh, the next Fleming-Garland outing 928 00:40:01,942 --> 00:40:05,005 should probably be a duo. Like... a date. 929 00:40:05,061 --> 00:40:07,190 (SIGHS) Look, Fred, I... 930 00:40:07,766 --> 00:40:09,492 I think you're a really nice guy, I do... 931 00:40:09,505 --> 00:40:10,587 - Uh-oh. - But... 932 00:40:10,644 --> 00:40:12,056 - I see where this is going. - (SIGHS) 933 00:40:12,501 --> 00:40:15,356 My status is just a bit complicated at the moment. 934 00:40:15,404 --> 00:40:17,668 - That's the truth. - Okay, what does that mean? 935 00:40:17,940 --> 00:40:19,074 (SIGHS) 936 00:40:19,116 --> 00:40:22,198 It means that despite my attempts to distract myself 937 00:40:22,208 --> 00:40:24,464 from that very complicated situation, 938 00:40:25,881 --> 00:40:27,888 there is someone else in my life. 939 00:40:28,317 --> 00:40:29,317 Well... 940 00:40:29,894 --> 00:40:31,312 whoever's in the picture, 941 00:40:32,655 --> 00:40:34,222 he's one lucky guy. 942 00:40:34,323 --> 00:40:36,324 (SIGHS) 943 00:40:36,425 --> 00:40:39,227 (BIRDS CHIRP, FOOTSTEPS RECEDE) 944 00:40:39,390 --> 00:40:40,750 (SIGHS) 945 00:40:41,397 --> 00:40:44,866 ? 946 00:40:44,967 --> 00:40:46,491 - Oh! - Oh... 947 00:40:47,039 --> 00:40:48,321 - Tsk. - Oh! 948 00:40:49,283 --> 00:40:51,735 - Ooh. - Oh, you don't know how it feels. 949 00:40:52,014 --> 00:40:54,517 - Agh! - Do you want me to run you that Epsom salt bath? 950 00:40:54,543 --> 00:40:56,244 - Bring it on! - Yeah. 951 00:40:57,594 --> 00:40:59,212 Yeah. Right there. Thanks. 952 00:40:59,248 --> 00:41:01,219 You were incredible out there today... 953 00:41:01,312 --> 00:41:03,045 - for an old guy. - (SIGHS) 954 00:41:03,085 --> 00:41:05,403 I'm sure that Caleb and Sam are feeling way worse 955 00:41:05,455 --> 00:41:07,146 - than you are. - I hope so. 956 00:41:07,276 --> 00:41:10,767 - You did kick their butts. - I actually did, didn't I? 957 00:41:10,793 --> 00:41:13,068 - Mm-hmm. - (LAUGHS) 958 00:41:13,362 --> 00:41:15,395 So, are you gonna tell me what this is all about? 959 00:41:16,432 --> 00:41:18,906 - What do ya mean? - This whole lumberjack thing? 960 00:41:18,934 --> 00:41:20,655 - Ungh. - Wouldn't have anything to do 961 00:41:20,680 --> 00:41:22,134 with my friend Ezra, would it? 962 00:41:23,139 --> 00:41:25,940 No! No, not really. 963 00:41:27,676 --> 00:41:29,876 No, I just wanted you to get some good action shots 964 00:41:29,891 --> 00:41:32,940 - of the guy you left New York for. - Ah, I knew it. 965 00:41:33,149 --> 00:41:35,099 I mean, I thought it was pretty cute but, 966 00:41:35,442 --> 00:41:37,614 come on, by now you've gotta know that 967 00:41:37,673 --> 00:41:40,020 when it comes to you there's no competition. 968 00:41:40,265 --> 00:41:42,290 (LIPS SMACK GENTLY) 969 00:41:44,393 --> 00:41:46,115 - (ICE PACK THUMPS) - Forget the bath. 970 00:41:46,161 --> 00:41:48,042 I'm getting my strength back. 971 00:41:49,445 --> 00:41:51,319 (PAINED LAUGH) 972 00:41:52,690 --> 00:41:54,293 (GRUNTS SOFTLY) 973 00:41:54,364 --> 00:41:55,767 - Does that hurt? - When you... 974 00:41:55,799 --> 00:41:58,907 - Yeah. (LAUGHS) - Right there? Ow. Oh, oh... 975 00:41:59,008 --> 00:42:01,376 (HOOVES THUD CONFIDENTLY) 976 00:42:02,545 --> 00:42:03,912 (SPARTAN NICKERS) 977 00:42:04,013 --> 00:42:05,513 (HOOVES THUD) 978 00:42:06,715 --> 00:42:08,383 His shoes seem to be agreeing with him. 979 00:42:08,412 --> 00:42:11,204 That's an understatement. He feels like my horse again. 980 00:42:11,687 --> 00:42:12,968 That's why I love my job. 981 00:42:13,989 --> 00:42:15,497 New pair of shoes can make all the difference 982 00:42:15,518 --> 00:42:17,090 - in the world sometimes. - (SPARTAN NICKERS) 983 00:42:17,297 --> 00:42:18,993 (SIGHS) Well, thank you. 984 00:42:19,396 --> 00:42:20,662 (CHUCKLES) 985 00:42:20,829 --> 00:42:22,525 If you have anymore work, just let me know. 986 00:42:22,918 --> 00:42:24,904 I think that might be a bit of a long house call 987 00:42:24,935 --> 00:42:26,300 - from Saskatchewan. - (SPARTAN GRUNTS) 988 00:42:26,326 --> 00:42:27,981 (CHUCKLES) Actually... 989 00:42:28,048 --> 00:42:29,735 I'm thinking about sticking around for a little bit, 990 00:42:30,105 --> 00:42:31,483 keep an eye on my grandpa. 991 00:42:31,798 --> 00:42:34,472 Well, in that case, I'll definitely throw some work your way. 992 00:42:35,279 --> 00:42:36,365 Thanks. 993 00:42:37,213 --> 00:42:38,838 I'm gonna need more than just one client. 994 00:42:39,283 --> 00:42:41,532 - I'll spread the word. - (CHUCKLES) 995 00:42:41,717 --> 00:42:44,160 And, uh, I just have to say thank you 996 00:42:44,165 --> 00:42:45,789 for what you said the other night, 997 00:42:46,255 --> 00:42:47,858 about taking the blinders off. 998 00:42:48,724 --> 00:42:51,747 - I needed to hear that. - Yeah, anytime. 999 00:42:51,783 --> 00:42:55,823 ? There is a place to land ? 1000 00:42:57,488 --> 00:42:59,841 ? I understand ? 1001 00:43:00,022 --> 00:43:01,486 (SIGHS) 1002 00:43:01,843 --> 00:43:03,223 What do you think, boy? 1003 00:43:03,906 --> 00:43:05,592 Should we go for a real ride? 1004 00:43:06,575 --> 00:43:08,376 (CHUCKLES) 1005 00:43:08,477 --> 00:43:12,280 ? 1006 00:43:12,337 --> 00:43:17,006 ? Use the heartbeat inside you ? 1007 00:43:17,978 --> 00:43:20,279 ? Let the blood run ? 1008 00:43:20,289 --> 00:43:23,615 - Good boy. - ? Through your veins ? 1009 00:43:24,126 --> 00:43:28,776 ? And if you can just hold on ? 1010 00:43:30,733 --> 00:43:34,362 ? We will find a way ? 1011 00:43:35,070 --> 00:43:36,404 (HOOVES THUD AWAY GENTLY)72997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.