Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Preuzeto s YTS.MX
2
00:00:02,066 --> 00:00:02,500
Ovaj program ima ocjenu G
3
00:00:04,233 --> 00:00:07,300
i prikladan je za opću publiku.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Službena stranica YIFY filmova: YTS.MX
5
00:00:20,100 --> 00:00:21,800
U SJEVERNOM VERMONTU,
6
00:00:21,934 --> 00:00:23,767
TOLIKO DALEKO SJEVERNO DA ZA VEDRIH DANA,
7
00:00:23,900 --> 00:00:26,100
MOŽDA STE VIDJETI SJEVERNI POL,
8
00:00:26,233 --> 00:00:29,400
LEŽI ČAROBNI GRAD EVERGREEN.
9
00:00:29,533 --> 00:00:30,734
NEKI KAŽU DA JE TO BILO OD DEKORACIJA
10
00:00:30,867 --> 00:00:33,467
TO JE OVAJ GRAD UČINIO TAKO POSEBNIM,
11
00:00:33,600 --> 00:00:34,500
ALI DRUGI SU VJEROVALI
12
00:00:34,633 --> 00:00:37,500
TO JE BILO SASVIM ZBOG NEČEGA DRUGEGA,
13
00:00:37,633 --> 00:00:40,567
NEŠTO ŠTO UOPĆE NE OČEKUJETE....
14
00:00:40,700 --> 00:00:42,600
SNJEŽNA KULUBA...
15
00:00:42,734 --> 00:00:44,934
ALI OVO NIJE BILA SAMO BILO BILO KAKVA SNJEŽNA GLOBA.
16
00:00:45,066 --> 00:00:46,000
NE, KAŽU
17
00:00:46,133 --> 00:00:49,100
DA AKO OVAJ SAMO TAKO PROtresete,
18
00:00:49,233 --> 00:00:50,333
I ZAŽELI JEDNU ŽELJU,
19
00:00:50,467 --> 00:00:52,166
PRAVA ŽELJA SVOG SRCA,
20
00:00:52,300 --> 00:00:55,000
BOŽIĆNA ČAROLIJA ĆE TO OSTVARITI.
21
00:00:55,133 --> 00:00:57,333
SADA ZNAM ŠTO MISLIŠ.
22
00:00:57,467 --> 00:01:00,300
BI LI SNJEŽNA GLOBA ZAISTA MOGLA ISPUNJAVATI ŽELJE?
23
00:01:00,433 --> 00:01:03,000
PA MOŽDA PRIČA O BOŽIĆU U EVERGREENU
24
00:01:03,133 --> 00:01:05,200
POMOĆI ĆE DA VJERUJETE.
25
00:01:16,033 --> 00:01:18,400
HEJ, SVI, STIŽEMO!
26
00:01:18,533 --> 00:01:20,133
OVI DEČKI IMAJU SVE PUNE,
27
00:01:20,266 --> 00:01:21,834
I SPREMNI SU ZA SVOJ PRVI BOŽIĆ.
28
00:01:21,967 --> 00:01:23,567
AW!
29
00:01:23,700 --> 00:01:25,967
NE MOGU PREBITI KOLIKO SU SLATKI!
30
00:01:26,100 --> 00:01:27,633
KAKO NAŠA MAMA?
31
00:01:27,767 --> 00:01:29,533
MOLLY SIGURNO IMA PUNE ŠAPE
32
00:01:29,667 --> 00:01:31,367
S OVIM DEČIMA.
33
00:01:31,500 --> 00:01:33,000
SIGURNO ĆETE IM NEDOSTAJATI.
34
00:01:33,133 --> 00:01:35,066
MM, I meni će nedostajati.
35
00:01:35,200 --> 00:01:36,633
NEDOSTAJU ĆE SVI MOJI KRZNATI PACIJENTI.
36
00:01:36,767 --> 00:01:37,900
PRIČEKAJ MINUTU.
37
00:01:38,033 --> 00:01:39,734
NEMATE NIKAKVE KRZNATE PACIJENTE U DC-u?
38
00:01:39,867 --> 00:01:40,734
NE, HOĆU,
39
00:01:40,867 --> 00:01:42,400
ALI RADIĆU U VELIKOJ KLINICI.
40
00:01:42,533 --> 00:01:44,333
NE ZNAM HOĆU LI IMATI VREMENA
41
00:01:44,467 --> 00:01:45,734
ZA GOMICU MOPSA.
42
00:01:45,867 --> 00:01:47,166
ALI ZAR VAM NEĆE PROPUSTITI?
43
00:01:48,600 --> 00:01:50,133
NARAVNO DA HOĆU,
44
00:01:50,266 --> 00:01:52,033
ALI OVO JE VELIKA PRILIKA.
45
00:01:52,166 --> 00:01:54,200
NE MOGU PROTI...
46
00:01:54,333 --> 00:01:56,333
I IMATE DR. MYERSOVE INFORMACIJE U MONTPELIERU, zar ne?
47
00:01:56,467 --> 00:01:57,533
DA.
48
00:01:57,667 --> 00:01:58,600
ODLIČAN JE.
49
00:01:58,734 --> 00:02:01,367
DA, JESTE, ALI BIT ĆE DRUGAČIJE.
50
00:02:01,500 --> 00:02:02,734
ZNAM,
51
00:02:02,867 --> 00:02:05,400
ALI DRUGAČIJE JE DOBRO, ZAR NE?
52
00:02:05,533 --> 00:02:06,433
KAKO JE DRUGAČIJE IMATI CIJELU GOMILU ŠTENIĆA,
53
00:02:06,567 --> 00:02:08,266
I TO JE DOBRA STVAR, ZAR NE?
54
00:02:08,400 --> 00:02:11,467
DA, JEDVA DOČEKAM OVIM DEČIMA NAĆI NOVI DOM.
55
00:02:11,600 --> 00:02:12,667
Zbogom, ALLIE.
56
00:02:12,800 --> 00:02:15,100
SADA SAMO TREBA PRONAĆI NOV DOM, FRANK.
57
00:02:23,033 --> 00:02:24,066
JOE, ONA JE TU!
58
00:02:25,834 --> 00:02:26,700
BOK DUŠO.
59
00:02:26,834 --> 00:02:28,266
Oh, ALLIE!
60
00:02:29,667 --> 00:02:30,600
MOJA BEBA!
61
00:02:30,734 --> 00:02:32,967
NE, OVO NIJE ZBOGOM.
62
00:02:33,100 --> 00:02:34,433
SAMO ODSTAVLJAM FRANKA.
63
00:02:34,567 --> 00:02:36,900
Osim toga, OBEĆAO SI DA NEĆEŠ PLAKATI.
64
00:02:37,033 --> 00:02:38,600
JA NISAM! JA SAM SAMO...
65
00:02:38,734 --> 00:02:39,567
SJECANJE LUK.
66
00:02:39,700 --> 00:02:42,233
ODMAH NAKON BOŽIĆA DOĆU KUĆI.
67
00:02:42,367 --> 00:02:43,567
MM-HMM...
68
00:02:43,700 --> 00:02:45,066
A ONDA ĆEŠ OPET OTIĆI TAKO NAKON TOGA,
69
00:02:45,200 --> 00:02:46,133
ZA DOBRO,
70
00:02:46,266 --> 00:02:47,600
I SVE PO ČEMU ĆU TE MORATI PAMĆITI
71
00:02:47,734 --> 00:02:49,100
JE ZLATNA RIBICA.
72
00:02:49,233 --> 00:02:49,934
MOŽDA TREBA, UH,
73
00:02:50,066 --> 00:02:52,400
SAMO SE ČUVAJ ZA FRANKA, OK?
74
00:02:52,533 --> 00:02:53,433
HVALA.
75
00:02:55,500 --> 00:02:57,367
WASHINGTON, DC IMA MODERNE POGODNOSTI.
76
00:02:57,500 --> 00:02:58,367
ZNAM.
77
00:02:58,500 --> 00:02:59,367
TELEFON.
78
00:02:59,500 --> 00:03:01,200
ZNAM.
79
00:03:01,333 --> 00:03:02,800
ČUJEM DA IMAJU CAK I ZRAKU.
80
00:03:04,467 --> 00:03:07,500
DUŠO, SAMO ŽELIM SE UVERITI DA SI SIGURAN,
81
00:03:07,633 --> 00:03:09,633
JER JE OVO VELIKA PROMJENA, ALLIE.
82
00:03:09,767 --> 00:03:10,633
SIGURAN SAM.
83
00:03:10,767 --> 00:03:12,100
ODLIČAN JE POSAO,
84
00:03:12,233 --> 00:03:14,266
A osim toga, SPREMNA SAM NA PROMJENU.
85
00:03:14,400 --> 00:03:16,633
I NE GOVORIM SAMO O POSLU.
86
00:03:16,767 --> 00:03:18,166
NE, MAMA, NE.
87
00:03:18,300 --> 00:03:19,433
PROŠLI SMO OVO.
88
00:03:19,567 --> 00:03:21,300
Spencer i ja, ISPITIVAMO VODU.
89
00:03:21,433 --> 00:03:23,934
MM-HMM, I POSTOJI RAZLOG DA STE VAS DVOJE PREKINULI, DUŠO.
90
00:03:24,066 --> 00:03:25,300
DA!
91
00:03:25,433 --> 00:03:27,467
NISMO MOGLI IZDRŽITI DALJE,
92
00:03:27,600 --> 00:03:28,700
PA SAD ĆEMO BITI U ISTOM GRADU,
93
00:03:28,834 --> 00:03:30,767
I NIJE TO VELIKA ZABAVA.
94
00:03:30,900 --> 00:03:33,300
BOŽIĆ ĆEŠ PROVESTI S NJIM, ALLIE,
95
00:03:33,433 --> 00:03:36,200
A TO JE JAKO VELIKA DELA.
96
00:03:37,800 --> 00:03:40,433
TI ME SADA SAMO GRLIŠ SAMO DA ME UTIŠIŠ, ZAR NE?
97
00:03:40,567 --> 00:03:42,467
NE, GRLIM TE JER TE VOLIM.
98
00:03:42,600 --> 00:03:43,934
TIŠENJE
99
00:03:44,066 --> 00:03:45,400
JE SAMO BONUS.
100
00:03:48,767 --> 00:03:49,867
MORAM IĆI.
101
00:03:50,000 --> 00:03:50,700
VOLIM TE.
102
00:03:50,834 --> 00:03:51,734
VOLIM TE.
103
00:04:17,200 --> 00:04:18,333
OH!
104
00:04:18,467 --> 00:04:19,433
OH, JAKO JE Oprosti!
105
00:04:19,567 --> 00:04:21,400
ŽURITE DA POČNETE SVOJE BOŽIĆNE PLANOVE?
106
00:04:21,533 --> 00:04:22,567
DA.
107
00:04:22,700 --> 00:04:24,000
UPRAVO DA SE IZLAZE IZ GRADA.
108
00:04:24,133 --> 00:04:24,834
PA OBAVEZNO PROVJERITE VRIJEME
109
00:04:24,967 --> 00:04:26,266
PRIJE NEGO IDETE NA ZRAČNU LUKU.
110
00:04:26,400 --> 00:04:29,100
MAJKA PRIRODA MOŽE BITI NEPREDDVIDLJIVA.
111
00:04:42,500 --> 00:04:43,333
SPENCE!
112
00:04:43,467 --> 00:04:44,700
HEJ, UPRAVO SAM IZLAZIO NA VRATA.
113
00:04:44,834 --> 00:04:46,333
SRETAN "MOLING TO DC DAY!"
114
00:04:46,467 --> 00:04:47,934
HEJ, NE IDE NA DAN DC-a.
115
00:04:48,066 --> 00:04:49,333
"DOLAZI U DC
116
00:04:49,467 --> 00:04:51,500
DA POTPISAM NOV NAJAM NA DAN STANOVA."
117
00:04:51,633 --> 00:04:53,233
Oprostite, PRAVE LI KARTICU ZA TO?
118
00:04:53,367 --> 00:04:54,934
PRAVE KARTICU ZA SVE.
119
00:04:55,066 --> 00:04:56,166
JA NE MOGU VJEROVATI
120
00:04:56,300 --> 00:04:57,100
KONAČNO ĆEMO ŽIVJETI
121
00:04:57,233 --> 00:04:58,200
U ISTOM GRADU ZAJEDNO,
122
00:04:58,333 --> 00:05:00,500
SAMO PET BLOKOVA.
123
00:05:00,633 --> 00:05:02,967
PA, PUT NA RAD ĆE DEFINITIVNO BITI PUNO LAKŠI.
124
00:05:03,100 --> 00:05:04,133
DAKLE, IMAM NEKE NEVJEROJATNE STVARI
125
00:05:04,266 --> 00:05:05,166
REZANO ZA NAS...
126
00:05:05,300 --> 00:05:06,433
VEČERE, ZABAVE... OH...
127
00:05:06,567 --> 00:05:08,834
I NA BOŽIĆ,
128
00:05:08,967 --> 00:05:09,900
TI I JA IDEMO
129
00:05:10,033 --> 00:05:12,300
NA SWANKY IMANJE MOG ŠEF U HAMPTONSU.
130
00:05:12,433 --> 00:05:13,734
JEDAN OD PARTNERA JE ČAK REKAO
131
00:05:13,867 --> 00:05:15,433
DA MOŽEMO KORISTITI NJEGOVIM HELIKOPTEROM DA DOĐEMO.
132
00:05:15,567 --> 00:05:17,433
HELIKOPTER?
133
00:05:17,567 --> 00:05:18,433
STVARNO?
134
00:05:18,567 --> 00:05:20,467
Hej, bolje da se navikneš, OK?
135
00:05:20,600 --> 00:05:21,567
OVO ĆE BITI
136
00:05:21,700 --> 00:05:23,567
POTPUNO NOVI POČETAK ZA NAS, ALLIE.
137
00:05:23,700 --> 00:05:25,600
DA, I UZBUĐEN SAM ZBOG TOGA.
138
00:05:25,734 --> 00:05:26,633
SAMO SE ŽELIM Uvjeriti
139
00:05:26,767 --> 00:05:29,567
DA NE IĐEMO PRED SAMIMA.
140
00:05:29,700 --> 00:05:31,433
ALLIE, shvaćam.
141
00:05:31,567 --> 00:05:33,433
POTPUNO shvaćam, OK?
142
00:05:33,567 --> 00:05:35,633
SAMO ŽELIM OSTAVITI ZADNJIH PAR MJESECI ZA NAS.
143
00:05:35,767 --> 00:05:36,900
I MEAN, THIS IS CHRISTMAS.
144
00:05:37,033 --> 00:05:38,133
IT'S A TIME FOR NEW BEGINNINGS.
145
00:05:38,266 --> 00:05:39,967
ABSOLUTELY...
146
00:05:40,100 --> 00:05:42,667
AND, YOU KNOW, ALSO...
147
00:05:42,800 --> 00:05:44,433
I LOVE SWANKY PARTIES.
148
00:05:44,567 --> 00:05:45,367
BEAUTIFUL.
149
00:05:45,500 --> 00:05:47,834
UM, I SHOULD GET BACK TO WORK, THOUGH.
150
00:05:47,967 --> 00:05:49,633
I CAN'T WAIT TO SEE YOU TONIGHT.
151
00:05:49,767 --> 00:05:51,100
ALL RIGHT. I'LL TALK TO YOU SOON.
152
00:05:51,233 --> 00:05:52,000
OKAY.
153
00:05:52,133 --> 00:05:53,600
BYE.
154
00:05:56,066 --> 00:05:57,333
I CAN DO SWANKY.
155
00:06:02,934 --> 00:06:03,700
NO...
156
00:06:07,600 --> 00:06:09,633
I'VE GOT TO GO. CHRISTMAS CALLS.
157
00:06:09,767 --> 00:06:11,567
OKAY, BYE-BYE.
158
00:06:13,600 --> 00:06:14,567
SORRY.
159
00:06:14,700 --> 00:06:16,367
LAST WORK CALL, I PROMISE.
160
00:06:16,500 --> 00:06:17,834
YOU SAID THAT AFTER THE LAST ONE...
161
00:06:17,967 --> 00:06:18,834
AND THE ONE BEFORE THAT,
162
00:06:18,967 --> 00:06:20,867
AND THE ONE BEFORE THAT,
163
00:06:21,000 --> 00:06:22,400
AND...
164
00:06:22,533 --> 00:06:23,433
OH, OKAY!
165
00:06:23,567 --> 00:06:27,400
HEY, ZOE, NOW I'M OFFICIALLY ON VACATION.
166
00:06:27,533 --> 00:06:29,300
JUST YOU AND ME OFF TO FLORIDA
167
00:06:29,433 --> 00:06:30,834
AND OUR BIG CRUISE ON CHRISTMAS DAY.
168
00:06:30,967 --> 00:06:32,300
WON'T THAT BE FUN?
169
00:06:32,433 --> 00:06:34,400
SURE! WE CAN HAVE FUN IN FLORIDA.
170
00:06:34,533 --> 00:06:37,867
I MEAN, CHRISTMAS IS SUPPOSED TO BE COLD WITH SNOW, BUT...
171
00:06:38,000 --> 00:06:39,367
ACCORDING TO WHO?
172
00:06:39,500 --> 00:06:40,533
SANTA.
173
00:06:40,667 --> 00:06:42,233
THAT'S WHY HE WEARS A SUIT.
174
00:06:42,367 --> 00:06:44,567
OH, YOU KNOW, I DIDN'T KNOW THAT.
175
00:06:44,700 --> 00:06:46,500
BUT HOW ABOUT THIS? I'LL TELL YOU WHAT.
176
00:06:46,633 --> 00:06:47,967
WHEN WE GET THERE,
177
00:06:48,100 --> 00:06:49,300
SOON AS WE GET INTO OUR HOTEL,
178
00:06:49,433 --> 00:06:50,500
WE WILL CRANK THE AIR CONDITIONING UP
179
00:06:50,633 --> 00:06:51,967
REALLY HIGH,
180
00:06:52,100 --> 00:06:53,867
UH, WE'LL FILL THE POOL WITH ICE,
181
00:06:54,000 --> 00:06:56,567
AND IT'LL BE JUST LIKE LIVING IN THE NORTH POLE.
182
00:06:56,700 --> 00:06:58,834
OH, DAD...
183
00:07:05,400 --> 00:07:07,400
YOU COULD'VE WALKED TO D.C. BY NOW.
184
00:07:08,834 --> 00:07:10,467
DON'T WE HAVE ENOUGH REAL SNOW?
185
00:07:10,600 --> 00:07:12,867
OH, THIS IS FOR THE CHRISTMAS FESTIVAL.
186
00:07:13,000 --> 00:07:14,734
YOU KNOW, THE ONE YOU'RE GOING TO MISS?
187
00:07:14,867 --> 00:07:15,667
YES, I'M AWARE
188
00:07:15,800 --> 00:07:16,900
I'M MISSING THE CHRISTMAS FESTIVAL.
189
00:07:17,033 --> 00:07:18,433
THANK YOU FOR THE REMINDER.
190
00:07:18,567 --> 00:07:20,734
BOY, I'LL TELL YOU, WHOEVER DECIDED TO TAKE OVER
191
00:07:20,867 --> 00:07:22,233
AFTER YOU PLANNED THIS THING
192
00:07:22,367 --> 00:07:23,867
IS CRAZY.
193
00:07:24,000 --> 00:07:25,100
YOU'RE TAKING OVER THE PLANNING!
194
00:07:25,233 --> 00:07:26,066
LIKE I SAID...
195
00:07:31,500 --> 00:07:32,734
OH, BOY, DON'T TELL ME
196
00:07:32,867 --> 00:07:34,700
YOU ARE TAKING THIS THING TO D.C.
197
00:07:34,834 --> 00:07:35,800
OF COURSE I AM.
198
00:07:35,934 --> 00:07:38,867
THIS IS MY GRANDPA'S TRUCK. I LOVE THIS TRUCK.
199
00:07:39,000 --> 00:07:40,400
OBVIOUSLY, IT DOESN'T LOVE YOU.
200
00:07:40,533 --> 00:07:42,100
WHY ARE WE FRIENDS AGAIN?
201
00:07:42,233 --> 00:07:43,133
BECAUSE I'M THE ONLY ONE
202
00:07:43,266 --> 00:07:44,133
THAT'S GOING TO TELL YOU
203
00:07:44,266 --> 00:07:46,467
THAT YOU WILL NEVER GET THIS THING TO START.
204
00:07:46,600 --> 00:07:48,100
OH, YEAH?
205
00:07:48,233 --> 00:07:49,900
WATCH THIS!
206
00:07:52,900 --> 00:07:53,734
HO, HO, HO! IT WORKED.
207
00:07:53,867 --> 00:07:55,533
OH, GREAT!
208
00:07:55,667 --> 00:07:57,700
NOW YOU CAN TAKE ME TO TOWN HALL.
209
00:07:57,834 --> 00:07:59,300
NO, I'VE GOT TO GO TO THE AIRPORT.
210
00:08:02,000 --> 00:08:04,633
WELL, IT'S ON THE WAY, AND THIS BOX IS AWKWARD,
211
00:08:04,767 --> 00:08:06,033
SO LET'S GO.
212
00:08:24,834 --> 00:08:25,767
ALLIE, YOU'VE GOT TO COME IN.
213
00:08:25,900 --> 00:08:27,767
I'VE GOT TO GO!
214
00:08:27,900 --> 00:08:28,834
BUT I WANT YOU TO SEE THE LAYOUT.
215
00:08:28,967 --> 00:08:30,133
WE'RE CHANGING SOME THINGS.
216
00:08:30,266 --> 00:08:31,867
COME ON.
217
00:08:32,000 --> 00:08:33,500
OKAY, ONE MINUTE. YOU HAVE ONE MINUTE.
218
00:08:35,433 --> 00:08:38,867
THIS LOOKS AMAZING!
219
00:08:39,000 --> 00:08:40,367
-YOU DID SUCH A GOOD JOB. -THANK YOU.
220
00:08:40,500 --> 00:08:43,767
THIS SNOWFLAKE NEEDS A LITTLE BIT MORE...
221
00:08:43,900 --> 00:08:45,000
SPARKLE.
222
00:08:45,133 --> 00:08:46,400
SPARKLE? OKAY.
223
00:08:48,500 --> 00:08:50,667
UH-OH. HERE COMES THE MAYOR.
224
00:08:50,800 --> 00:08:52,133
I HAVEN'T HAD ENOUGH COFFEE FOR THIS.
225
00:08:52,266 --> 00:08:53,433
NOT ENOUGH COFFEE IN EVERGREEN.
226
00:08:53,567 --> 00:08:54,433
MICHELLE!
227
00:08:54,567 --> 00:08:56,000
I HAVE AN IDEA.
228
00:08:56,133 --> 00:08:57,600
GOOD MORNING, EZRA.
229
00:08:57,734 --> 00:08:58,867
FORMER RESIDENT.
230
00:08:59,000 --> 00:09:00,066
I HAVEN'T EVEN LEFT YET!
231
00:09:00,200 --> 00:09:01,533
WHAT'S YOUR IDEA THIS TIME, EZRA?
232
00:09:01,667 --> 00:09:04,100
I THINK WE SHOULD HAVE AN APP.
233
00:09:04,233 --> 00:09:05,266
YOU KNOW,
234
00:09:05,400 --> 00:09:07,433
AN INTERACTIVE EXPERIENCE.
235
00:09:07,567 --> 00:09:09,066
THE FESTIVAL IS IN FIVE DAYS.
236
00:09:09,200 --> 00:09:11,266
WE CAN'T GET AN APP MADE IN FIVE DAYS.
237
00:09:11,400 --> 00:09:14,100
WELL, WE NEED TO FIND SOME WAY TO MAKE THE FESTIVAL CURRENT.
238
00:09:14,233 --> 00:09:15,500
YOU KNOW, WE NEED TO SHAKE THINGS UP.
239
00:09:15,633 --> 00:09:17,066
THIS IS MY FIRST TIME IN CHARGE,
240
00:09:17,200 --> 00:09:18,700
AND I DON'T WANT TO SHAKE THINGS UP.
241
00:09:18,834 --> 00:09:21,333
IT'S MY FIRST YEAR AS MAYOR, AND I WANT THINGS SHAKEN.
242
00:09:21,467 --> 00:09:22,900
YOUR DAD WAS MAYOR FOR 30 YEARS,
243
00:09:23,033 --> 00:09:24,233
AND THIS WAS GOOD ENOUGH FOR HIM.
244
00:09:24,367 --> 00:09:25,333
THAT'S MY POINT!
245
00:09:25,467 --> 00:09:27,033
WE DON'T WANT THIS TO BE OUR PARENTS' FESTIVAL.
246
00:09:27,166 --> 00:09:28,200
ALLIE?
247
00:09:28,333 --> 00:09:30,767
OH, DON'T LOOK AT ME. SOON-TO-BE FORMER RESIDENT.
248
00:09:30,900 --> 00:09:32,166
HEY, EVERYONE.
249
00:09:32,300 --> 00:09:33,166
CAME TO HELP.
250
00:09:33,300 --> 00:09:35,066
BARBARA, HI! HOW'S THE INN COMING ALONG?
251
00:09:35,200 --> 00:09:36,934
OH, MY GOODNESS, SO GREAT!
252
00:09:37,066 --> 00:09:39,033
I'M OPENING IN TWO WEEKS. CAN'T BELIEVE IT.
253
00:09:39,166 --> 00:09:40,500
IT'S SO NICE
254
00:09:40,633 --> 00:09:41,500
TO HAVE SOMEONE COME TO EVERGREEN
255
00:09:41,633 --> 00:09:42,500
TO OPEN A BUSINESS...
256
00:09:42,633 --> 00:09:43,500
THANKS.
257
00:09:43,633 --> 00:09:45,567
INSTEAD OF BUSINESS OWNERS MOVING AWAY.
258
00:09:45,700 --> 00:09:46,934
OKAY, MEANIE.
259
00:09:47,066 --> 00:09:48,834
DON'T MAKE ME TELL THEM ABOUT THE INCIDENT
260
00:09:48,967 --> 00:09:50,467
IN SECOND GRADE.
261
00:09:51,900 --> 00:09:53,033
BEST OF LUCK IN YOUR NEW JOB.
262
00:09:54,133 --> 00:09:55,000
MICHELLE,
263
00:09:55,133 --> 00:09:57,166
SINCE DOC HADLEY RETIRED AND MOVED AWAY,
264
00:09:57,300 --> 00:10:00,033
WE NEED TO FIND SOMEONE NEW TO PLAY SANTA.
265
00:10:00,166 --> 00:10:02,100
NOW, I'M THINKING THAT WE GO AGAINST TYPE...
266
00:10:02,233 --> 00:10:03,567
YOUNGER,
267
00:10:03,700 --> 00:10:05,400
MORE... HANDSOME.
268
00:10:05,533 --> 00:10:06,367
TOO LATE.
269
00:10:06,500 --> 00:10:07,900
I ALREADY GOT A GUY OUT OF BURLINGTON.
270
00:10:08,033 --> 00:10:09,400
OH, I THINK I SAW HIM.
271
00:10:09,533 --> 00:10:10,367
HE LOOKS LIKE SANTA CLAUS
272
00:10:10,500 --> 00:10:11,433
EVEN WITHOUT THE COSTUME.
273
00:10:11,567 --> 00:10:12,367
WAIT, HE'S HERE ALREADY?
274
00:10:12,500 --> 00:10:13,767
MUST BE GETTING READY FOR THE ROLE.
275
00:10:13,900 --> 00:10:15,333
WELL, OKAY,
276
00:10:15,467 --> 00:10:16,600
IF YOU GUYS WANT TO BE "TRADITIONAL,"
277
00:10:16,734 --> 00:10:18,767
BUT WHAT ABOUT THE CHILDREN'S CHOIR?
278
00:10:18,900 --> 00:10:21,500
CAN'T THEY DO SOME NEWER CHRISTMAS SONGS?
279
00:10:21,633 --> 00:10:22,934
GIVE ME A BREAK.
280
00:10:32,967 --> 00:10:34,867
WE'VE GOT ANGELS, BLITZEN,
281
00:10:35,000 --> 00:10:36,934
CANDY CANES, DECORATIONS,
282
00:10:37,066 --> 00:10:38,100
ELVES...
283
00:10:39,400 --> 00:10:41,000
FIREPLACE!
284
00:10:41,133 --> 00:10:43,500
FIREPLACE ISN'T A CHRISTMAS WORD.
285
00:10:43,633 --> 00:10:44,767
IT'S WHAT SANTA COMES DOWN.
286
00:10:44,900 --> 00:10:46,700
SANTA COMES DOWN THE CHIMNEY.
287
00:10:46,834 --> 00:10:48,000
OKAY, OKAY.
288
00:10:48,133 --> 00:10:50,100
UM, HOW ABOUT...
289
00:10:50,233 --> 00:10:53,033
FRUITCAKE?
290
00:10:53,166 --> 00:10:54,033
PRETTY GOOD.
291
00:10:54,166 --> 00:10:55,667
PRETTY GOOD?
292
00:10:55,800 --> 00:10:56,767
OKAY, MY TURN.
293
00:10:56,900 --> 00:10:57,734
YOUR TURN.
294
00:10:57,867 --> 00:10:58,734
G.
295
00:10:58,867 --> 00:10:59,767
OKAY.
296
00:10:59,900 --> 00:11:01,233
UM... ANGELS,
297
00:11:01,367 --> 00:11:04,767
BLITZEN, CANDY CANES, DECORATIONS,
298
00:11:04,900 --> 00:11:07,900
ELVES, FRUITCAKE,
299
00:11:08,033 --> 00:11:09,967
AND...
300
00:11:10,100 --> 00:11:11,100
GINGERBREAD.
301
00:11:11,233 --> 00:11:12,900
MM-MM-MM!
302
00:11:13,033 --> 00:11:13,934
THAT'S A GOOD ONE.
303
00:11:14,066 --> 00:11:16,000
THANKS...
304
00:11:16,133 --> 00:11:17,767
EXCEPT FOR NOW I'M HUNGRY.
305
00:11:17,900 --> 00:11:19,433
OKAY, YOU KNOW WHAT?
306
00:11:19,567 --> 00:11:20,734
UM, YEAH, I THINK WE HAVE TIME TO STOP.
307
00:11:20,867 --> 00:11:23,333
WE'VE JUST GOT TO MAKE IT QUICK. WE'VE GOT A FLIGHT TO CATCH.
308
00:11:23,467 --> 00:11:24,800
EVERGREEN! LET'S GO THERE!
309
00:11:26,433 --> 00:11:27,800
YEAH, SURE. SOUNDS GOOD.
310
00:11:40,867 --> 00:11:42,300
MERRY CHRISTMAS! HI.
311
00:11:44,233 --> 00:11:45,567
HEY, HENRY.
312
00:11:45,700 --> 00:11:47,100
WHAT'S WRONG?
313
00:11:47,233 --> 00:11:49,567
OH, NO, NO, NO, SHE'S NOT DUE FOR...
314
00:11:49,700 --> 00:11:52,100
OH, NO, HENRY, I'M ON MY WAY TO THE AIRPORT.
315
00:11:52,233 --> 00:11:55,233
CAN'T YOU CALL DR. MYERS?
316
00:11:55,367 --> 00:11:56,500
OH.
317
00:11:56,633 --> 00:11:58,066
RIGHT, OKAY.
318
00:11:58,200 --> 00:12:00,967
ALL RIGHT, WELL, I'LL BE THERE AS SOON AS I CAN.
319
00:12:01,100 --> 00:12:02,533
OKAY, BYE.
320
00:12:08,767 --> 00:12:12,166
WE'RE HERE, DAD. IT'S SO PRETTY.
321
00:12:18,333 --> 00:12:20,033
SERIOUSLY?
322
00:12:20,166 --> 00:12:21,033
I KNOW YOU DON'T WANT ME TO LEAVE,
323
00:12:21,166 --> 00:12:23,033
BUT THIS IS RIDICULOUS.
324
00:12:31,367 --> 00:12:33,033
OH, WOW.
325
00:12:33,166 --> 00:12:34,467
THIS PLACE IS BEAUTIFUL.
326
00:12:34,600 --> 00:12:35,800
HOW HAVE I NEVER BEEN HERE BEFORE?
327
00:12:35,934 --> 00:12:37,333
WOW.
328
00:12:37,467 --> 00:12:38,700
IT'S PERFECT HERE.
329
00:12:38,834 --> 00:12:41,133
THIS IS WHAT CHRISTMAS IS SUPPOSED TO LOOK LIKE.
330
00:12:41,266 --> 00:12:42,700
WELL, FLORIDA'S GOING TO LOOK LIKE THIS, TOO,
331
00:12:42,834 --> 00:12:44,033
ONLY MORE PALM TREES, YOU KNOW?
332
00:12:49,500 --> 00:12:50,667
OH.
333
00:12:50,800 --> 00:12:52,133
HI THERE.
334
00:12:52,266 --> 00:12:54,000
HI. DO YOU NEED SOME HELP?
335
00:12:54,133 --> 00:12:56,567
OH, NO. IT'LL START...
336
00:12:56,700 --> 00:12:58,000
EVENTUALLY.
337
00:12:58,133 --> 00:12:59,166
WISHING YOU LUCK.
338
00:13:00,400 --> 00:13:01,400
OH!
339
00:13:01,533 --> 00:13:02,767
HEY!
340
00:13:02,900 --> 00:13:04,533
DID YOU JUST DO THAT, DAD?
341
00:13:04,667 --> 00:13:06,367
YOU KNOW, WHEN I TELL THE STORY LATER,
342
00:13:06,500 --> 00:13:09,266
I FULLY INTEND TO TAKE CREDIT, SO YES, LET'S SAY I DID.
343
00:13:09,400 --> 00:13:11,200
WELL, HOW CAN I EVER THANK YOU?
344
00:13:11,333 --> 00:13:12,967
YOU COULD ACTUALLY DIRECT US TO A GOOD PLACE FOR LUNCH.
345
00:13:13,100 --> 00:13:13,934
OH, WELL,
346
00:13:14,066 --> 00:13:16,066
THE CHRIS KRINGLE KITCHEN IS RIGHT HERE.
347
00:13:16,200 --> 00:13:17,300
IT'S THE BEST DINER IN TOWN,
348
00:13:17,433 --> 00:13:18,433
AND I'M NOT JUST SAYING THAT
349
00:13:18,567 --> 00:13:19,633
BECAUSE MY FOLKS RUN IT.
350
00:13:19,767 --> 00:13:20,867
THE CHRIS KRINGLE KITCHEN... GOODNESS.
351
00:13:21,000 --> 00:13:22,266
YOU GUYS REALLY DO TAKE CHRISTMAS SERIOUSLY AROUND HERE,
352
00:13:22,400 --> 00:13:23,266
DON'T YOU?
353
00:13:23,400 --> 00:13:24,700
YEAH, WE SURE DO.
354
00:13:24,834 --> 00:13:26,100
WELL, THANKS A LOT FOR YOUR HELP.
355
00:13:26,233 --> 00:13:27,200
COULDN'T HAVE DONE IT WITHOUT YOU.
356
00:13:27,333 --> 00:13:28,433
ABSOLUTELY.
357
00:13:28,567 --> 00:13:29,433
MERRY CHRISTMAS.
358
00:13:29,567 --> 00:13:30,633
MERRY CHRISTMAS!
359
00:13:57,734 --> 00:13:59,533
HEY, HENRY.
360
00:13:59,667 --> 00:14:00,967
HEY, DOC!
361
00:14:08,967 --> 00:14:10,433
SORRY, HENRY.
362
00:14:10,567 --> 00:14:12,433
SHE IS NOT IN LABOR.
363
00:14:12,567 --> 00:14:14,934
ARE YOU SURE? I HEARD HER MOOING.
364
00:14:15,066 --> 00:14:16,300
COWS MOO.
365
00:14:16,433 --> 00:14:17,300
IT'S A COMMON OCCURRENCE.
366
00:14:17,433 --> 00:14:18,467
IT WAS A DIFFERENT KIND.
367
00:14:18,600 --> 00:14:19,767
IT WAS A...
368
00:14:19,900 --> 00:14:21,300
"I'M ABOUT TO GIVE BIRTH" MOO.
369
00:14:21,433 --> 00:14:23,133
YOU BETTER BRUSH UP ON YOUR BOVINE,
370
00:14:23,266 --> 00:14:24,133
'CAUSE SHE'S FINE.
371
00:14:24,266 --> 00:14:26,000
WHAT ARE WE GOING TO DO
372
00:14:26,133 --> 00:14:27,333
IF IT HAPPENS WHEN YOU'RE GONE?
373
00:14:27,467 --> 00:14:28,433
YOU'RE GOING TO CALL DR. MYERS
374
00:14:28,567 --> 00:14:29,166
IN MONTPELIER.
375
00:14:29,300 --> 00:14:30,633
I HAVE A PLANE TO CATCH.
376
00:14:30,767 --> 00:14:32,567
OH, DEAR.
377
00:14:35,734 --> 00:14:36,800
YOU KNOW, BIG CITY LIVING'S GOING TO CHANGE YOU.
378
00:14:36,934 --> 00:14:37,700
OH, CHANGE ISN'T A BAD THING.
379
00:14:37,834 --> 00:14:39,166
LOOK AT THAT!
380
00:14:39,300 --> 00:14:41,300
YOU BUILT A WHOLE NEW BARN.
381
00:14:41,433 --> 00:14:42,333
IT'S NOT A BAD THING.
382
00:14:42,467 --> 00:14:43,367
HAVEN'T MOVED IN YET,
383
00:14:43,500 --> 00:14:44,467
AND IT'S STILL JUST A BARN.
384
00:14:44,600 --> 00:14:47,266
WELL, I'LL STILL BE ALLIE, JUST IN A NEW CITY.
385
00:14:47,400 --> 00:14:48,433
SO WHAT ARE YOU GOING TO DO WITH THE OLD BARN
386
00:14:48,567 --> 00:14:49,667
ONCE YOU MOVE IN?
387
00:14:49,800 --> 00:14:50,700
I DON'T KNOW.
388
00:14:50,834 --> 00:14:51,967
TEAR IT DOWN, PROBABLY.
389
00:14:52,100 --> 00:14:53,500
AH.
390
00:14:53,633 --> 00:14:55,500
SEE THAT, HENRY? EVEN MORE CHANGE.
391
00:14:55,633 --> 00:14:57,667
IT'S IN THE AIR. YOU CAN FEEL IT.
392
00:14:57,800 --> 00:14:58,867
MERRY CHRISTMAS.
393
00:14:59,000 --> 00:15:01,266
MERRY CHRISTMAS, DOC.
394
00:15:06,166 --> 00:15:07,367
HA!
395
00:15:07,500 --> 00:15:09,266
THERE WE GO. BYE.
396
00:15:09,400 --> 00:15:10,467
BYE.
397
00:15:17,066 --> 00:15:18,667
GLAD YOU LIKED IT.
398
00:15:18,800 --> 00:15:19,967
THANKS FOR COMING.
399
00:15:23,166 --> 00:15:24,066
THERE YOU GO.
400
00:15:24,200 --> 00:15:24,934
THANKS A LOT.
401
00:15:25,066 --> 00:15:25,934
-MERRY CHRISTMAS. -MERRY CHRISTMAS.
402
00:15:26,066 --> 00:15:28,100
DOES THE SNOW GLOBE REALLY GRANT WISHES?
403
00:15:28,233 --> 00:15:30,700
WELL, LIKE THE SIGN SAYS,
404
00:15:30,834 --> 00:15:33,133
"ONLY IF YOU KNOW WHAT YOUR HEART REALLY WANTS."
405
00:15:34,900 --> 00:15:36,066
WHERE DID IT COME FROM?
406
00:15:36,200 --> 00:15:38,667
SEE, NOBODY KNOWS.
407
00:15:38,800 --> 00:15:40,433
ONE DAY, RIGHT AFTER WE OPENED THIS DINER,
408
00:15:40,567 --> 00:15:42,567
IT JUST SHOWED UP ON OUR DOORSTEP,
409
00:15:42,700 --> 00:15:46,700
AND IT'S BEEN HERE EVER SINCE, WITH THAT SIGN.
410
00:15:46,834 --> 00:15:49,066
PEOPLE COME FROM ALL OVER TO MAKE WISHES.
411
00:15:49,200 --> 00:15:51,200
IT'S A TRADITION HERE IN EVERGREEN.
412
00:15:52,567 --> 00:15:53,533
HAVE YOU EVER MADE ONE?
413
00:15:53,667 --> 00:15:55,033
AH...
414
00:15:55,166 --> 00:15:56,166
I HAVE.
415
00:15:56,300 --> 00:15:58,567
WHEN I FIRST GOT IT,
416
00:15:58,700 --> 00:16:00,100
I WISHED TO HAVE A LITTLE GIRL
417
00:16:00,233 --> 00:16:01,967
JUST LIKE YOU,
418
00:16:02,100 --> 00:16:03,433
AND YOU KNOW WHAT?
419
00:16:03,567 --> 00:16:04,600
MY WISH CAME TRUE.
420
00:16:06,200 --> 00:16:07,233
SO WOULD YOU LIKE TO TRY IT?
421
00:16:07,367 --> 00:16:08,100
SURE.
422
00:16:08,233 --> 00:16:09,333
ALL RIGHT.
423
00:16:11,367 --> 00:16:12,333
CAREFUL, ZOE.
424
00:16:24,633 --> 00:16:26,066
I WISH WE COULD HAVE CHRISTMAS HERE...
425
00:16:26,200 --> 00:16:27,934
IN EVERGREEN.
426
00:16:38,233 --> 00:16:39,433
YOUR TURN, DAD.
427
00:16:39,567 --> 00:16:40,500
NO THANKS.
428
00:16:40,633 --> 00:16:43,066
OH, COME ON, DAD. DON'T BE SHY.
429
00:16:43,200 --> 00:16:44,500
I'M SURE WHATEVER ZOE WISHED FOR
430
00:16:44,633 --> 00:16:47,066
IS GOOD ENOUGH FOR BOTH OF US.
431
00:16:47,200 --> 00:16:48,500
OKAY.
432
00:16:48,633 --> 00:16:49,734
THANK YOU!
433
00:16:49,867 --> 00:16:50,800
YOU COME BACK
434
00:16:50,934 --> 00:16:52,133
AND TELL US HOW THAT WISH TURNED OUT, OKAY?
435
00:16:52,266 --> 00:16:53,500
OKAY. BYE!
436
00:16:53,633 --> 00:16:54,500
BYE, HONEY.
437
00:16:54,633 --> 00:16:55,934
MERRY CHRISTMAS.
438
00:16:56,066 --> 00:16:59,333
CAN'T WE STAY A LITTLE LONGER?
439
00:16:59,467 --> 00:17:01,500
ZOE, THE SOONER WE GET TO THE AIRPORT,
440
00:17:01,633 --> 00:17:02,667
THE SOONER WE GET TO FLORIDA!
441
00:17:02,800 --> 00:17:05,667
FLORIDA WILL BE GREAT, BUT...
442
00:17:05,800 --> 00:17:07,400
BUT WHAT?
443
00:17:07,533 --> 00:17:08,834
JUST LOOK AT THIS PLACE.
444
00:17:08,967 --> 00:17:09,900
I PROMISE,
445
00:17:10,033 --> 00:17:12,233
FLORIDA IS GOING TO BE SO MUCH FUN,
446
00:17:12,367 --> 00:17:13,133
AND YOU AND ME, WE ARE GOING TO HAVE
447
00:17:13,266 --> 00:17:15,567
THE BEST CHRISTMAS EVER.
448
00:17:17,600 --> 00:17:19,367
OKAY?
449
00:17:19,500 --> 00:17:20,467
OKAY, DAD.
450
00:17:20,600 --> 00:17:21,900
OKAY, ALL RIGHT.
451
00:17:24,100 --> 00:17:25,400
IN YOU GO, KIDDO.
452
00:17:48,033 --> 00:17:50,133
SO...
453
00:17:50,266 --> 00:17:51,166
YOU'RE ON YOUR WAY.
454
00:17:51,300 --> 00:17:52,800
ALL PACKED UP AND READY TO GO.
455
00:17:52,934 --> 00:17:53,834
MOM...
456
00:17:53,967 --> 00:17:55,800
I'M NOT GOING TO CRY.
457
00:17:55,934 --> 00:17:56,834
YOU'RE GOING TO BE BACK NEXT WEEK.
458
00:17:56,967 --> 00:17:58,033
EXACTLY.
459
00:17:58,166 --> 00:17:58,967
WE'LL HAVE TIME
460
00:17:59,100 --> 00:18:00,367
FOR OUR BIG EMOTIONAL GOODBYE THEN.
461
00:18:00,500 --> 00:18:01,767
RIGHT.
462
00:18:01,900 --> 00:18:03,767
MERRY CHRISTMAS.
463
00:18:03,900 --> 00:18:06,400
MERRY CHRISTMAS, SWEETHEART.
464
00:18:06,533 --> 00:18:07,367
YOU TRAVEL SAFELY.
465
00:18:07,500 --> 00:18:08,367
I WILL.
466
00:18:08,500 --> 00:18:09,600
BYE, DADDY.
467
00:18:09,734 --> 00:18:10,567
GOODBYE, SWEETHEART.
468
00:18:10,700 --> 00:18:11,567
FAMILY HUG.
469
00:18:11,700 --> 00:18:13,567
OKAY, OKAY.
470
00:18:13,700 --> 00:18:15,433
I LOVE YOU GUYS.
471
00:18:21,900 --> 00:18:23,734
CHOPPING ONIONS?
472
00:18:23,867 --> 00:18:24,767
YEAH.
473
00:18:50,734 --> 00:18:51,633
IT'S THIS WAY.
474
00:18:55,266 --> 00:18:56,700
THERE YOU GO. HAVE A NICE FLIGHT.
475
00:18:56,834 --> 00:18:57,667
THANKS SO MUCH.
476
00:18:58,767 --> 00:18:59,667
HELLO.
477
00:19:01,667 --> 00:19:03,333
HERE YOU GO, SIR. HAVE A NICE FLIGHT.
478
00:19:03,467 --> 00:19:04,767
WASHINGTON, D.C., PLEASE.
479
00:19:04,900 --> 00:19:06,100
MM-HMM.
480
00:19:06,233 --> 00:19:08,367
OKAY, PLEASE TELL HIM THAT DR. BELLAMY CALLED
481
00:19:08,500 --> 00:19:10,533
AND THAT I'LL BE BACK AFTER THE NEW YEAR.
482
00:19:10,667 --> 00:19:12,500
OKAY, THANKS SO MUCH.
483
00:19:12,633 --> 00:19:13,467
LAST WORK CALL.
484
00:19:13,600 --> 00:19:15,200
I PROMISE.
485
00:19:15,333 --> 00:19:17,200
IT'S OKAY, DAD. I'M HAVING FUN.
486
00:19:17,333 --> 00:19:18,200
YEAH?
487
00:19:18,333 --> 00:19:20,700
OKAY, WHAT'S BEEN YOUR FAVORITE PART SO FAR?
488
00:19:20,834 --> 00:19:21,600
EVERGREEN, OF COURSE.
489
00:19:21,734 --> 00:19:23,266
OH, HEY!
490
00:19:23,400 --> 00:19:26,166
IF IT ISN'T MY MECHANIC AND HER ASSISTANT.
491
00:19:26,300 --> 00:19:27,500
HI! WHAT ARE YOU DOING HERE?
492
00:19:27,633 --> 00:19:28,633
TAKING AN AIRPLANE.
493
00:19:28,767 --> 00:19:31,133
WE ARE, TOO.
494
00:19:31,266 --> 00:19:32,100
WE'RE GOING TO FLORIDA.
495
00:19:32,233 --> 00:19:33,633
WASHINGTON, D.C.
496
00:19:33,767 --> 00:19:34,667
I'M ALLIE, BY THE WAY.
497
00:19:34,800 --> 00:19:36,266
I'M RYAN, AND THIS IS ZOE.
498
00:19:36,400 --> 00:19:37,433
HI, ZOE.
499
00:19:37,567 --> 00:19:39,133
HOW WAS LUNCH?
500
00:19:39,266 --> 00:19:40,767
IT WAS GREAT!
501
00:19:40,900 --> 00:19:42,767
AND I MADE A WISH ON THE SNOW GLOBE.
502
00:19:42,900 --> 00:19:44,367
I'M PRETTY SURE IT'S WHAT MY HEART WANTED.
503
00:19:44,500 --> 00:19:46,533
YOU KNOW, MY GRANDPA USED TO SAY,
504
00:19:46,667 --> 00:19:49,367
"THE HEART KNOWS WHAT IT WANTS EVEN WHEN THE HEAD DOESN'T."
505
00:19:50,934 --> 00:19:51,900
SO WHAT DID YOU WISH FOR?
506
00:19:52,033 --> 00:19:54,133
I CAN'T TELL YOU, OR ELSE IT WON'T COME TRUE...
507
00:19:55,567 --> 00:19:56,767
BUT I'M STARTING TO WORRY
508
00:19:56,900 --> 00:19:59,800
THAT IT'S NOT GOING TO COME TRUE ANYWAYS.
509
00:19:59,934 --> 00:20:01,633
WELL, MAYBE YOU SHOULD WISH FOR IT AGAIN,
510
00:20:01,767 --> 00:20:03,333
GIVE IT A LITTLE TURBO BOOST.
511
00:20:03,467 --> 00:20:05,333
BUT I DON'T HAVE THE SNOW GLOBE.
512
00:20:05,467 --> 00:20:07,033
OH, IT'S PRETTY POWERFUL.
513
00:20:07,166 --> 00:20:08,200
I BET IT'LL BE ABLE TO HEAR YOU
514
00:20:08,333 --> 00:20:09,567
FROM ALL THE WAY OVER HERE.
515
00:20:16,500 --> 00:20:18,533
LADIES AND GENTLEMEN, UM,
516
00:20:18,667 --> 00:20:19,734
SORRY TO REPORT THAT DUE TO HEAVY SNOW,
517
00:20:19,867 --> 00:20:22,467
WE ARE CLOSING THE RUNWAYS AND CANCELING ALL FLIGHTS.
518
00:20:26,433 --> 00:20:27,834
COME ON...
519
00:20:45,667 --> 00:20:46,900
OKAY, GREAT, THANKS.
520
00:20:48,633 --> 00:20:49,500
HEY THERE.
521
00:20:49,633 --> 00:20:50,667
HI.
522
00:20:50,800 --> 00:20:52,000
DID YOU FIND A HOTEL FOR THE NIGHT?
523
00:20:52,133 --> 00:20:53,033
WE DID, YEAH.
524
00:20:53,166 --> 00:20:53,834
WE'RE JUST GOING TO GRAB SOMETHING TO EAT.
525
00:20:53,967 --> 00:20:54,767
DID YOU?
526
00:20:54,900 --> 00:20:56,333
I'M GOING TO HEAD BACK TO EVERGREEN.
527
00:20:56,467 --> 00:20:57,433
IT'S NOT FAR.
528
00:20:57,567 --> 00:20:59,233
ARE YOU SURE YOU'RE OKAY TO DRIVE IN THIS STORM?
529
00:20:59,367 --> 00:21:00,200
OH, PLEASE.
530
00:21:00,333 --> 00:21:01,900
MY TRUCK'S SEEN WAY WORSE THAN THIS,
531
00:21:02,033 --> 00:21:03,333
AND BESIDES, HOPEFULLY TOMORROW,
532
00:21:03,467 --> 00:21:04,800
EVERYTHING WILL BE UP AND RUNNING AGAIN.
533
00:21:06,033 --> 00:21:07,233
DOES THE FLIGHT BEING CANCELED
534
00:21:07,367 --> 00:21:08,633
MEAN WE AREN'T GOING TO FLORIDA?
535
00:21:08,767 --> 00:21:10,567
NO, WE WILL STILL HAVE PLENTY OF TIME
536
00:21:10,700 --> 00:21:11,967
TO CATCH OUR CRUISE.
537
00:21:12,100 --> 00:21:13,834
OOH, A CRUISE?
538
00:21:13,967 --> 00:21:15,633
THAT SOUNDS LIKE A FANCY CHRISTMAS.
539
00:21:15,767 --> 00:21:16,667
CERTAINLY A LOT WARMER.
540
00:21:16,800 --> 00:21:17,934
YEAH.
541
00:21:18,066 --> 00:21:19,133
IT'LL BE GREAT.
542
00:21:20,400 --> 00:21:21,567
WELL...
543
00:21:21,700 --> 00:21:22,967
IT WAS NICE TO MEET YOU.
544
00:21:23,100 --> 00:21:24,333
NICE MEETING YOU, TOO.
545
00:21:24,467 --> 00:21:26,333
MAYBE WE'LL SEE YOU ROUND HERE TOMORROW.
546
00:21:26,467 --> 00:21:27,500
YEAH...
547
00:21:27,633 --> 00:21:29,934
AND IF NOT, MERRY CHRISTMAS.
548
00:21:31,233 --> 00:21:32,500
MERRY CHRISTMAS, ALLIE!
549
00:21:37,734 --> 00:21:38,600
TWO, PLEASE! YEAH.
550
00:21:46,200 --> 00:21:46,967
ALLIE?
551
00:21:47,100 --> 00:21:49,100
HI! BAD NEWS.
552
00:21:49,233 --> 00:21:51,567
THE FLIGHT GOT CANCELED BECAUSE OF THE SNOW.
553
00:21:51,700 --> 00:21:53,800
I WAS JUST HEADING OUT TO THE AIRPORT
554
00:21:53,934 --> 00:21:54,900
TO PICK YOU UP.
555
00:21:55,033 --> 00:21:56,500
OH, I'M SORRY.
556
00:21:56,633 --> 00:21:58,233
IT'LL BE SOMETIME TOMORROW, HOPEFULLY.
557
00:21:58,367 --> 00:21:59,800
I'M WORKING TOMORROW.
558
00:21:59,934 --> 00:22:00,800
OH, THAT'S OKAY.
559
00:22:00,934 --> 00:22:02,166
I CAN JUST GET A CAB FROM THE AIRPORT.
560
00:22:03,333 --> 00:22:04,500
NO SECOND THOUGHTS, RIGHT?
561
00:22:04,633 --> 00:22:07,633
SPENCER! I DIDN'T CAUSE THE SNOW.
562
00:22:07,767 --> 00:22:10,533
LET'S JUST GET ME THERE. EVERYTHING'S GOING TO BE FINE.
563
00:22:10,667 --> 00:22:13,000
SURE, OF COURSE.
564
00:22:13,133 --> 00:22:14,033
CALL ME TOMORROW?
565
00:22:14,166 --> 00:22:16,433
OF COURSE. BYE.
566
00:22:23,834 --> 00:22:26,800
OH, NO, COME ON. REALLY?
567
00:22:26,934 --> 00:22:28,834
I THOUGHT YOU WANTED ME TO BE IN EVERGREEN!
568
00:22:41,667 --> 00:22:43,133
CAN I SIT ANYWHERE?
569
00:22:43,266 --> 00:22:44,266
OKAY. THANKS.
570
00:22:45,600 --> 00:22:46,500
ALLIE!
571
00:22:46,633 --> 00:22:47,633
OH, HI!
572
00:22:47,767 --> 00:22:49,133
OH, HI, I THOUGHT YOU WERE GOING BACK TO EVERGREEN.
573
00:22:49,266 --> 00:22:50,400
OH, I WAS.
574
00:22:50,533 --> 00:22:52,567
I'VE BEEN TRYING TO GET MY TRUCK STARTED FOR THE LAST HOUR.
575
00:22:52,700 --> 00:22:54,533
DO YOU WANT US TO PRETEND TO FIX IT AGAIN?
576
00:22:54,667 --> 00:22:55,533
THANK YOU,
577
00:22:55,667 --> 00:22:57,700
BUT NO, I'M GOING TO GET A BITE TO EAT,
578
00:22:57,834 --> 00:22:59,000
AND THEN I'LL TRY AGAIN.
579
00:22:59,133 --> 00:23:01,433
IF IT STILL DOESN'T START, I'LL GET A HOTEL FOR THE NIGHT.
580
00:23:01,567 --> 00:23:02,967
COME SIT WITH US, ALLIE!
581
00:23:03,100 --> 00:23:04,500
YOU CAN TELL US ABOUT EVERGREEN.
582
00:23:07,033 --> 00:23:09,100
WHAT WOULD YOU LIKE TO KNOW?
583
00:23:09,233 --> 00:23:11,100
WELL, WHAT DO YOU DO FOR CHRISTMAS?
584
00:23:11,233 --> 00:23:12,700
OH, WELL, EVERY YEAR,
585
00:23:12,834 --> 00:23:14,033
WE HAVE THIS BIG FESTIVAL...
586
00:23:14,166 --> 00:23:15,266
THANK YOU...
587
00:23:15,400 --> 00:23:17,767
WITH FOOD, GAMES, AND A CHOIR.
588
00:23:17,900 --> 00:23:19,867
PEOPLE COME FROM ALL OVER THE PLACE.
589
00:23:20,000 --> 00:23:20,934
IT'S THE TOWN'S BIGGEST TRADITION.
590
00:23:21,066 --> 00:23:21,967
WHAT DO YOU DO IN EVERGREEN?
591
00:23:22,100 --> 00:23:24,133
I RUN A VETERINARIAN PRACTICE,
592
00:23:24,266 --> 00:23:26,133
OR I DID,
593
00:23:26,266 --> 00:23:28,934
BUT NOW I'M MOVING TO WASHINGTON, D.C.
594
00:23:29,066 --> 00:23:30,400
TO START A NEW JOB
595
00:23:30,533 --> 00:23:32,767
AND... FOR A CHANGE OF SCENERY.
596
00:23:32,900 --> 00:23:35,567
SO YOU'RE NOT GOING TO SPEND CHRISTMAS IN EVERGREEN?
597
00:23:35,700 --> 00:23:37,367
NO, FOR THE FIRST TIME IN...
598
00:23:37,500 --> 00:23:40,400
FOREVER.
599
00:23:40,533 --> 00:23:42,734
THE FESTIVAL SOUNDS LIKE FUN.
600
00:23:42,867 --> 00:23:44,467
IT IS...
601
00:23:44,600 --> 00:23:45,567
AHEM.
602
00:23:46,834 --> 00:23:49,967
BUT NOT AS FUN AS FLORIDA.
603
00:23:50,100 --> 00:23:50,800
COME ON, THE BEACH!
604
00:23:53,066 --> 00:23:54,600
YEAH. IT'LL BE GREAT.
605
00:23:54,734 --> 00:23:55,600
HEY!
606
00:23:55,734 --> 00:23:57,233
CAN I SHOW YOU SOMETHING?
607
00:23:57,367 --> 00:23:58,133
-SURE. -CHECK IT OUT.
608
00:23:58,266 --> 00:24:01,767
OKAY, YOU DO A FOLD, AND ANOTHER FOLD,
609
00:24:01,900 --> 00:24:06,467
AND THEN THESE TINY LITTLE TEARS, OKAY?
610
00:24:06,600 --> 00:24:08,200
LITTLE TRIANGLES...
611
00:24:08,333 --> 00:24:09,200
AND THEN...
612
00:24:10,934 --> 00:24:14,967
YOU UNFOLD TO REVEAL THE MAGICAL SNOWFLAKE.
613
00:24:15,100 --> 00:24:16,667
COOL!
614
00:24:16,800 --> 00:24:18,700
YEAH, MY MOM TAUGHT ME THAT.
615
00:24:18,834 --> 00:24:20,767
SHE SAID THIS WAY, I COULD ALWAYS CARRY
616
00:24:20,900 --> 00:24:22,600
THE MAGIC OF THE EVERGREEN CHRISTMAS WITH ME
617
00:24:22,734 --> 00:24:23,600
WHEREVER I GO.
618
00:24:23,734 --> 00:24:25,266
NEAT!
619
00:24:25,400 --> 00:24:26,533
MY MOM USED TO MAKE
620
00:24:26,667 --> 00:24:28,133
A LOT OF OUR CHRISTMAS DECORATIONS.
621
00:24:32,400 --> 00:24:34,600
DO YOU WANT TO LEARN HOW TO DO IT YOURSELF?
622
00:24:34,734 --> 00:24:35,400
SURE.
623
00:24:35,533 --> 00:24:36,967
'KAY, I'LL SHOW YOU. NAPKIN!
624
00:24:37,100 --> 00:24:39,333
NAPKIN.
625
00:24:39,467 --> 00:24:40,500
ALL RIGHT.
626
00:24:40,633 --> 00:24:43,133
YOUR TURN. FOLD IN HALF.
627
00:24:43,266 --> 00:24:44,633
THIS WAY?
628
00:24:44,767 --> 00:24:45,867
YOU'RE A NATURAL. GOOD WORK.
629
00:24:46,000 --> 00:24:46,967
I LEARNED FROM THE BEST.
630
00:24:47,100 --> 00:24:48,000
THE KEY IS TEARING
631
00:24:48,133 --> 00:24:48,967
THESE LITTLE TRIANGLE PIECES.
632
00:24:49,100 --> 00:24:50,000
LIKE THIS?
633
00:24:53,934 --> 00:24:54,967
I SPOKE TO ALLIE.
634
00:24:55,100 --> 00:24:55,934
WHAT'D SHE SAY?
635
00:24:56,066 --> 00:24:57,667
SHE GOT A HOTEL ROOM,
636
00:24:57,800 --> 00:24:59,500
AND SHE'S GOING TO TRY TO FLY OUT TOMORROW MORNING.
637
00:24:59,633 --> 00:25:01,066
SEE? YOU KNOW IT'S BAD
638
00:25:01,200 --> 00:25:02,667
IF THEY CLOSE THE AIRPORT.
639
00:25:02,800 --> 00:25:04,233
LUCKILY, WE'RE NOT LANDING PLANES,
640
00:25:04,367 --> 00:25:05,266
WE'RE JUST HAVING A FESTIVAL.
641
00:25:05,400 --> 00:25:08,400
YEAH, MY FIRST FESTIVAL, AND WE GET A BLIZZARD.
642
00:25:08,533 --> 00:25:11,100
EZRA, RELAX.
643
00:25:11,233 --> 00:25:13,633
EVERYTHING WILL BE JUST FINE.
644
00:25:23,800 --> 00:25:25,200
GREAT. WELL, THANK YOU SO MUCH FOR CHECKING.
645
00:25:25,333 --> 00:25:26,533
NO PROBLEM.
646
00:25:27,700 --> 00:25:31,433
OKAY, UH, WELL, THANK YOU ANYWAY.
647
00:25:31,567 --> 00:25:32,767
WITH ALL THE FLIGHTS THAT WERE CANCELED,
648
00:25:32,900 --> 00:25:33,700
THERE'S NO MORE ROOMS.
649
00:25:33,834 --> 00:25:35,033
THEY WON'T LET ME STAY ANOTHER NIGHT.
650
00:25:35,166 --> 00:25:36,400
SAME WITH US,
651
00:25:36,533 --> 00:25:37,633
AND THERE'S NO ROOMS ANYWHERE, IT SEEMS.
652
00:25:37,767 --> 00:25:39,667
WELL, I'M GOING TO GO SEE IF I CAN GET MY TRUCK STARTED.
653
00:25:39,800 --> 00:25:40,667
IF I CAN,
654
00:25:40,800 --> 00:25:41,934
YOU'RE WELCOME TO COME BACK TO EVERGREEN.
655
00:25:42,066 --> 00:25:43,667
YES!
656
00:25:43,800 --> 00:25:45,100
I MEAN, YEAH.
657
00:25:45,233 --> 00:25:46,767
WE COULD GO BACK TO EVERGREEN AGAIN.
658
00:25:46,900 --> 00:25:49,033
RIGHT, DAD?
659
00:25:49,166 --> 00:25:51,100
THAT'S VERY NICE OF YOU,
660
00:25:51,233 --> 00:25:52,066
BUT WHERE WOULD WE EVEN STAY?
661
00:25:52,200 --> 00:25:53,266
IS THERE A HOTEL, OR...?
662
00:25:54,467 --> 00:25:57,033
SORT OF.
663
00:26:08,700 --> 00:26:10,533
OH, HI, ALLIE, HI.
664
00:26:12,767 --> 00:26:14,800
OH, THAT'S TERRIBLE.
665
00:26:14,934 --> 00:26:16,500
I'M SO SORRY.
666
00:26:18,467 --> 00:26:19,700
UH-HUH.
667
00:26:21,567 --> 00:26:22,934
UH...
668
00:26:23,066 --> 00:26:25,266
WELL, YES, IT'D BE WONDERFUL TO HAVE THEM STAY HERE,
669
00:26:25,400 --> 00:26:28,000
JUST AS LONG AS THEY KNOW IT'S NOT QUITE FINISHED YET...
670
00:26:28,133 --> 00:26:30,834
BUT I CAN EASILY MAKE UP A GUEST ROOM.
671
00:26:30,967 --> 00:26:32,633
WONDERFUL.
672
00:26:32,767 --> 00:26:34,333
OKAY, I'LL SEE YOU THEN.
673
00:26:34,467 --> 00:26:36,500
BYE!
674
00:26:36,633 --> 00:26:38,767
WOW, HOW ABOUT THAT?
675
00:26:38,900 --> 00:26:40,767
MY FIRST GUESTS! YES!
676
00:26:40,900 --> 00:26:42,767
WHOO!
677
00:26:45,600 --> 00:26:46,834
ALL RIGHT, GUYS,
678
00:26:46,967 --> 00:26:48,367
YOU CAN JUST THROW YOUR LUGGAGE IN THE BACK.
679
00:26:52,066 --> 00:26:53,166
HOP ON IN, KIDDO.
680
00:26:59,367 --> 00:27:00,467
HERE WE GO.
681
00:27:00,600 --> 00:27:01,734
HEY!
682
00:27:03,667 --> 00:27:05,333
ALL RIGHT, GUYS, BUCKLE UP.
683
00:27:05,467 --> 00:27:07,867
EVERGREEN, HERE WE COME!
684
00:27:20,033 --> 00:27:21,367
-ALLIE? -YEP?
685
00:27:21,500 --> 00:27:24,734
MY DAD'S A PEOPLE DOCTOR, AND YOU'RE A PET DOCTOR.
686
00:27:24,867 --> 00:27:26,567
SO YOU'RE KIND OF THE SAME.
687
00:27:26,700 --> 00:27:27,667
EXCEPT, WELL...
688
00:27:27,800 --> 00:27:28,734
EXCEPT MY PATIENTS CAN TELL ME
689
00:27:28,867 --> 00:27:29,834
WHERE IT HURTS.
690
00:27:29,967 --> 00:27:30,734
OH, YOU'VE OBVIOUSLY NEVER MET
691
00:27:30,867 --> 00:27:32,367
AN UNHAPPY REINDEER.
692
00:27:32,500 --> 00:27:33,266
YOU GET A LOT OF THIS.
693
00:27:35,367 --> 00:27:36,567
OH!
694
00:27:36,700 --> 00:27:38,266
OOH, IT'S HENRY. WILL YOU HOLD IT?
695
00:27:38,400 --> 00:27:39,233
HEY, HENRY.
696
00:27:39,367 --> 00:27:40,700
DOC, BUTTERCUP'S IN LABOR.
697
00:27:40,834 --> 00:27:41,600
NO, NO, NO, I TOLD YOU,
698
00:27:41,734 --> 00:27:43,033
SHE'S NOT DUE FOR ANOTHER WEEK...
699
00:27:43,166 --> 00:27:44,033
BUT SHE'S MOOING LIKE CRAZY.
700
00:27:44,166 --> 00:27:45,100
REALLY?
701
00:27:45,233 --> 00:27:46,033
OH, YEAH, AND LOUD.
702
00:27:46,166 --> 00:27:47,033
ALL RIGHT, WELL,
703
00:27:47,166 --> 00:27:48,934
I'M ACTUALLY HEADED BACK INTO TOWN RIGHT NOW.
704
00:27:49,066 --> 00:27:50,000
YOU'RE COMING BACK?
705
00:27:50,133 --> 00:27:51,400
NO, I KNOW, IT'S A LONG STORY.
706
00:27:51,533 --> 00:27:52,700
I'LL BE THERE AS SOON AS I CAN.
707
00:27:52,834 --> 00:27:53,667
THANKS, DOC.
708
00:27:53,800 --> 00:27:55,533
BYE.
709
00:27:55,667 --> 00:27:57,166
WELL, GUYS, I'M AFRAID
710
00:27:57,300 --> 00:27:59,433
WE'RE GOING TO HAVE TO TAKE A LITTLE DETOUR.
711
00:28:08,700 --> 00:28:09,633
YEAH.
712
00:28:09,767 --> 00:28:10,900
HENRY, YOU WERE RIGHT.
713
00:28:11,033 --> 00:28:12,166
SHE'S IN LABOR.
714
00:28:12,300 --> 00:28:13,633
TOLD YOU I KNEW THEIR MOOS.
715
00:28:13,767 --> 00:28:14,934
WHAT CAN I DO TO HELP?
716
00:28:15,066 --> 00:28:16,333
UH, ALL RIGHT.
717
00:28:16,467 --> 00:28:18,166
HENRY, GO GET ME A BIG BUCKET OF HOT WATER,
718
00:28:18,300 --> 00:28:19,600
AND RYAN, BRING ME MY BAG.
719
00:28:19,734 --> 00:28:20,600
GOT IT.
720
00:28:20,734 --> 00:28:22,000
'KAY.
721
00:28:23,400 --> 00:28:24,834
UH, WHAT CAN I DO TO HELP?
722
00:28:24,967 --> 00:28:27,133
YOU CAN, UM, TAKE APART A BALE OF HAY,
723
00:28:27,266 --> 00:28:28,100
'CAUSE WE'RE GOING TO MAKE A LITTLE NEST
724
00:28:28,233 --> 00:28:29,100
FOR THE BABY.
725
00:28:29,233 --> 00:28:31,500
YOU GOT IT.
726
00:28:35,867 --> 00:28:37,800
THIS IS A DISASTER. WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO?
727
00:28:37,934 --> 00:28:39,066
WE CAN FIX IT.
728
00:28:39,200 --> 00:28:41,133
WE DON'T HAVE THE MONEY TO FIX IT.
729
00:28:41,266 --> 00:28:42,500
HEY, GUYS, WHAT'S GOING ON?
730
00:28:42,633 --> 00:28:43,567
I JUST GOT YOUR MESSAGE.
731
00:28:43,700 --> 00:28:46,133
GETTING A LITTLE LESSON IN MUNICIPAL FINANCE
732
00:28:46,266 --> 00:28:47,734
FROM MR. STINGY OVER HERE.
733
00:28:47,867 --> 00:28:50,066
A WATER PIPE BURST IN THE TOWN HALL.
734
00:28:50,200 --> 00:28:52,100
WATER EVERYWHERE, WHICH THEN FROZE.
735
00:28:52,233 --> 00:28:53,633
IT'S LIKE AN ICE SKATING RINK IN THERE.
736
00:28:53,767 --> 00:28:54,767
WE CAN FIX IT IN TIME.
737
00:28:54,900 --> 00:28:55,967
SURE, WE COULD,
738
00:28:56,100 --> 00:28:57,967
IF THERE WAS ENOUGH IN THE TOWN HALL PRESERVATION FUND,
739
00:28:58,100 --> 00:29:00,066
BUT THE FESTIVAL WAS RAISING MONEY
740
00:29:00,200 --> 00:29:01,967
FOR THE TOWN HALL PRESERVATION FUND.
741
00:29:02,100 --> 00:29:03,500
WHICH IS KIND OF IRONIC, IF YOU THINK ABOUT IT.
742
00:29:05,033 --> 00:29:06,233
SORRY.
743
00:29:08,667 --> 00:29:10,300
SHE'S SO BEAUTIFUL.
744
00:29:10,433 --> 00:29:12,200
SHE IS. SHE'S AWESOME.
745
00:29:12,333 --> 00:29:13,233
THANKS FOR YOUR HELP.
746
00:29:13,367 --> 00:29:14,667
ME?
747
00:29:14,800 --> 00:29:15,967
YEAH, YOU!
748
00:29:16,100 --> 00:29:17,467
I COULDN'T HAVE DONE THIS WITHOUT YOU.
749
00:29:17,600 --> 00:29:19,367
ALLIE HAS A POINT.
750
00:29:19,500 --> 00:29:22,066
ZOE, I THINK YOU SHOULD BE THE ONE TO NAME HER.
751
00:29:23,000 --> 00:29:24,633
OKAY,
752
00:29:24,767 --> 00:29:26,533
BUT THIS IS BIG.
753
00:29:26,667 --> 00:29:28,500
I'M GOING TO NEED A MINUTE.
754
00:29:28,633 --> 00:29:31,133
WHAT SHOULD I CALL YOU?
755
00:29:33,300 --> 00:29:35,400
HEY, UM... THANK YOU.
756
00:29:35,533 --> 00:29:37,066
FOR WHAT?
757
00:29:37,200 --> 00:29:39,667
FOR MAKING ZOE FEEL SO SPECIAL.
758
00:29:39,800 --> 00:29:41,000
OH...
759
00:29:41,133 --> 00:29:43,200
LOT OF SPECIAL IN THAT MOMENT.
760
00:29:43,333 --> 00:29:44,700
NICE TO SPREAD IT AROUND.
761
00:29:47,166 --> 00:29:50,500
I'M REALLY GOING TO MISS THIS.
762
00:29:50,633 --> 00:29:52,467
AFTER SEEING HOW GOOD YOU ARE WITH ANIMALS,
763
00:29:52,600 --> 00:29:53,400
I HAVE A FEELING
764
00:29:53,533 --> 00:29:56,066
THAT THEY'RE GOING TO MISS YOU, TOO.
765
00:29:58,600 --> 00:29:59,367
HEY, EVERYBODY!
766
00:29:59,500 --> 00:30:01,967
I'VE DECIDED
767
00:30:02,100 --> 00:30:04,266
THAT THE BABY'S NAME SHOULD BE...
768
00:30:06,767 --> 00:30:08,800
SNOWFLAKE.
769
00:30:08,934 --> 00:30:10,567
PERFECT.
770
00:30:10,700 --> 00:30:11,900
I LOVE IT.
771
00:30:15,600 --> 00:30:16,500
DINNER TIME!
772
00:30:16,633 --> 00:30:17,900
COME ON, UP YOU GET!
773
00:30:19,700 --> 00:30:20,633
PUSH. THERE YOU GO.
774
00:30:20,767 --> 00:30:22,133
OVER THERE. GO SEE MOMMY.
775
00:30:22,266 --> 00:30:23,100
THERE YOU GO.
776
00:30:28,867 --> 00:30:29,867
SO WHAT ARE WE SUPPOSED TO DO?
777
00:30:30,000 --> 00:30:31,200
CANCEL THE CHRISTMAS FESTIVAL?
778
00:30:31,333 --> 00:30:33,500
NO, NO! YOU CAN'T CANCEL THE FESTIVAL!
779
00:30:33,633 --> 00:30:35,300
THE ENTIRE TOWN LOOKS FORWARD TO IT ALL YEAR.
780
00:30:35,433 --> 00:30:36,567
WELL, THE ONLY WAY WE'RE GOING TO HAVE IT THIS YEAR
781
00:30:36,700 --> 00:30:38,834
IS WE FIND SOMEPLACE ELSE TO DO IT.
782
00:30:38,967 --> 00:30:40,700
THERE'S NO PLACE ELSE IN TOWN WITH ENOUGH SPACE!
783
00:30:40,834 --> 00:30:41,867
THAT'S IT.
784
00:30:42,000 --> 00:30:42,967
I'M CALLING ALLIE.
785
00:30:43,100 --> 00:30:44,533
NO! NO, YOU CAN'T!
786
00:30:44,667 --> 00:30:46,367
THIS IS NOT HER PROBLEM ANYMORE!
787
00:30:46,500 --> 00:30:48,233
YOU CAN'T CALL HER!
788
00:30:50,033 --> 00:30:51,900
ZOE, WE NEED TO GO.
789
00:30:52,033 --> 00:30:53,400
BUT I LOVE SNOWFLAKE!
790
00:30:53,533 --> 00:30:54,467
I SWEAR, SHE'S GOING
791
00:30:54,600 --> 00:30:55,700
TO TRY AND SMUGGLE THAT THING IN HER SUITCASE.
792
00:30:55,834 --> 00:30:56,734
YOUR HERD GETS ANY BIGGER,
793
00:30:56,867 --> 00:30:58,700
YOU'RE GOING TO HAVE TO KEEP THIS OLD BARN.
794
00:30:58,834 --> 00:30:59,800
OR FINALLY PUT THAT NEW BARN
795
00:30:59,934 --> 00:31:00,867
TO GOOD USE.
796
00:31:01,934 --> 00:31:02,934
OH, HOLD ON ONE SECOND.
797
00:31:03,066 --> 00:31:04,734
ALLIE SHAW.
798
00:31:04,867 --> 00:31:07,300
WHOA, EZRA, CALM DOWN. I CAN'T UNDERSTAND YOU.
799
00:31:07,433 --> 00:31:08,266
OH, NO.
800
00:31:08,400 --> 00:31:10,734
GUYS, WE MAY HAVE TO CANCEL THE FESTIVAL.
801
00:31:12,100 --> 00:31:13,133
SOMEWHERE ELSE TO DO IT?
802
00:31:13,266 --> 00:31:14,767
WHERE?
803
00:31:14,900 --> 00:31:16,333
ZOE, COME ON!
804
00:31:18,233 --> 00:31:19,900
HEY, HENRY...
805
00:31:20,033 --> 00:31:21,066
I THINK I'VE GOT AN IDEA
806
00:31:21,200 --> 00:31:23,900
HOW WE COULD PUT YOUR NEW BARN TO REALLY GOOD USE.
807
00:31:24,033 --> 00:31:24,900
HOW WOULD YOU LIKE
808
00:31:25,033 --> 00:31:26,900
TO HOST THE CHRISTMAS FESTIVAL?
809
00:31:27,033 --> 00:31:30,133
SURE THING!
810
00:31:34,066 --> 00:31:35,033
WOW, DAD, LOOK!
811
00:31:35,166 --> 00:31:37,900
IT'S BEAUTIFUL!
812
00:31:38,033 --> 00:31:39,467
COME ON, LET'S GO INSIDE.
813
00:31:39,600 --> 00:31:41,133
YEAH, LET'S GO INSIDE.
814
00:31:43,100 --> 00:31:43,967
NEXT UP...
815
00:31:44,100 --> 00:31:46,800
THIS IS THE DINING ROOM.
816
00:31:46,934 --> 00:31:49,800
IT'S LIKE WE'RE IN A STORYBOOK!
817
00:31:49,934 --> 00:31:51,300
WHEN DID YOU HAVE TIME TO DECORATE?
818
00:31:51,433 --> 00:31:53,033
OH, I'VE BEEN WORKING NON-STOP.
819
00:31:53,166 --> 00:31:53,900
THE ONLY THING I HAVEN'T BEEN ABLE TO DO
820
00:31:54,033 --> 00:31:55,100
IS GET A TREE.
821
00:31:55,233 --> 00:31:56,433
OH, I HAVEN'T GOTTEN ONE EITHER.
822
00:31:56,567 --> 00:31:58,367
WELL, THE INN LOOKS BEAUTIFUL, BARBARA.
823
00:31:58,500 --> 00:32:00,467
THANK YOU SO MUCH FOR LETTING US STAY THE NIGHT.
824
00:32:00,600 --> 00:32:01,667
OH, ARE YOU KIDDING?
825
00:32:01,800 --> 00:32:03,500
I AM SO HAPPY TO HAVE YOU HERE.
826
00:32:03,633 --> 00:32:04,667
DO YOU WANT TO SEE THE REST OF THE PLACE?
827
00:32:04,800 --> 00:32:05,633
-YES. -YEAH!
828
00:32:05,767 --> 00:32:07,433
OKAY.
829
00:32:07,567 --> 00:32:09,200
YOU KNOW WHAT? WHY DON'T YOU GO AHEAD?
830
00:32:09,333 --> 00:32:10,333
WE'LL CATCH UP WITH YOU IN JUST A MOMENT.
831
00:32:10,467 --> 00:32:11,166
OKAY! BYE.
832
00:32:11,300 --> 00:32:12,367
THANKS. BYE.
833
00:32:14,600 --> 00:32:16,100
LISTEN, UM...
834
00:32:16,233 --> 00:32:18,467
I JUST WANTED TO SAY THANK YOU ONE MORE TIME
835
00:32:18,600 --> 00:32:20,467
FOR JUST TAKING SUCH GOOD CARE OF US TODAY.
836
00:32:20,600 --> 00:32:22,100
IT'S MY PLEASURE,
837
00:32:22,233 --> 00:32:24,300
AND HOPEFULLY, THE AIRPORT WILL BE OPEN TOMORROW
838
00:32:24,433 --> 00:32:25,667
SO YOU GUYS CAN BE ON YOUR WAY.
839
00:32:25,800 --> 00:32:26,800
YEAH, YEAH,
840
00:32:26,934 --> 00:32:28,133
ALTHOUGH AS DETOURS GO,
841
00:32:28,266 --> 00:32:30,500
OVO JE BIO PRILIČAN DOGAĐAJ.
842
00:32:30,633 --> 00:32:31,967
SUMNJAM DA ĆEMO VIDJETI PREVIŠE KRAVA
843
00:32:32,100 --> 00:32:33,166
NA KRSTARENJU.
844
00:32:33,300 --> 00:32:35,367
OH, KRSTARENJE KRAVAMA! ZVUČI ZABAVNO.
845
00:32:35,500 --> 00:32:37,266
DAKLE, ČEKAJ,
846
00:32:37,400 --> 00:32:39,333
AKO NE SUMAR DA PITAM,
847
00:32:39,467 --> 00:32:41,600
ZAŠTO FLORIDA?
848
00:32:41,734 --> 00:32:44,467
SARAH, MOJA ŽENA, ONA...
849
00:32:44,600 --> 00:32:46,467
UMRLA JE PROŠLE GODINE, TAKMO PRIJE BOŽIĆA,
850
00:32:46,600 --> 00:32:48,667
ŠTO JE BILO ZAISTA TEŠKO, ZNATE?
851
00:32:48,800 --> 00:32:50,633
DAKLE SVAKA ŠLAKICA, SVAKA BOŽIĆNA JELKA,
852
00:32:50,767 --> 00:32:52,500
BIO KAO PODSJETNIK.
853
00:32:52,633 --> 00:32:53,667
TAKO BILO svejedno, OVE GODINE,
854
00:32:53,800 --> 00:32:57,133
Htjela sam ZOE DA IMA SUNČAN, PALME, FLORIDA...
855
00:32:57,266 --> 00:32:59,967
OSTANITE ŠTO DALJE OD BOŽIĆA.
856
00:33:00,166 --> 00:33:01,033
A ONDA SAM TE DOVELA
857
00:33:01,166 --> 00:33:03,700
NA VERMONSKU VERZIJU SJEVERNOG POLA.
858
00:33:03,834 --> 00:33:05,934
PA, KAO SJEVERNI POL UZ SJEVER.
859
00:33:06,066 --> 00:33:07,033
TO JE KAO PREDGRAĐE SJEVERNOG POLA.
860
00:33:07,166 --> 00:33:09,367
DA, TAMO NA KOMUNTERSKOJ LINIJI.
861
00:33:09,500 --> 00:33:11,033
TOČNO TAMO.
862
00:33:11,166 --> 00:33:13,700
PA SLUŠAJTE, AKO JE BILA UTEHA,
863
00:33:13,834 --> 00:33:14,700
MISLIM DA JE OK.
864
00:33:14,834 --> 00:33:16,700
VIŠE NEGO OK.
865
00:33:16,834 --> 00:33:18,333
ONA JE ODLICNO DIJETE.
866
00:33:18,467 --> 00:33:20,100
HVALA.
867
00:33:20,233 --> 00:33:21,367
VOLJEO DA SAM UZIMATI KREDIT ZA TO,
868
00:33:21,500 --> 00:33:22,700
ALI TO JE SVE BILO SARAH.
869
00:33:22,834 --> 00:33:24,734
ČAK I NAKON DA SAM SE POVUKAO IZ ZBRINI ZA BOLESNIKA,
870
00:33:24,867 --> 00:33:27,834
I WORK SO MUCH THAT, UM...
871
00:33:27,967 --> 00:33:29,333
I THINK YOU'RE TOO HARD ON YOURSELF.
872
00:33:29,467 --> 00:33:31,433
YOU DON'T HAVE TO BE SUPER DAD TO BE A GOOD DAD.
873
00:33:31,567 --> 00:33:33,066
WELL, UM...
874
00:33:33,200 --> 00:33:35,467
ANYWAY, THANK YOU.
875
00:33:38,333 --> 00:33:40,233
YEAH.
876
00:33:40,367 --> 00:33:41,867
AHEM!
877
00:33:42,000 --> 00:33:43,066
CAREFUL, YOU TWO.
878
00:33:43,200 --> 00:33:45,667
YOU'RE STANDING UNDER MISTLETOE.
879
00:33:45,800 --> 00:33:46,700
OH!
880
00:33:46,834 --> 00:33:47,834
THAT'S...
881
00:33:47,967 --> 00:33:49,133
I, UM...
882
00:33:51,900 --> 00:33:53,533
I SHOULD GO.
883
00:33:53,667 --> 00:33:54,533
HAVE A GOOD NIGHT.
884
00:34:09,800 --> 00:34:11,333
YOU DIDN'T HAVE TO BRING ME FOOD.
885
00:34:11,467 --> 00:34:14,533
I'M YOUR MOTHER. OF COURSE, I DID...
886
00:34:14,667 --> 00:34:15,700
AND...
887
00:34:15,834 --> 00:34:18,333
WHY DID YOU PUT UP ALL YOUR CHRISTMAS DECORATIONS
888
00:34:18,467 --> 00:34:19,934
IF YOU'RE NOT EVEN GOING TO BE HERE?
889
00:34:20,066 --> 00:34:21,200
I KNOW, I COULDN'T HELP MYSELF,
890
00:34:21,333 --> 00:34:23,033
BUT AT LEAST I DIDN'T PUT UP A TREE.
891
00:34:23,166 --> 00:34:24,500
I'M NOT COMPLETELY CHRISTMAS CRAZY.
892
00:34:24,633 --> 00:34:25,934
JUST A LITTLE CHRISTMAS CRAZY.
893
00:34:26,066 --> 00:34:27,300
EXACTLY.
894
00:34:28,734 --> 00:34:30,667
SO, DID YOU GET RYAN AND ZOE ALL SETTLED?
895
00:34:30,800 --> 00:34:32,200
YES, THEY'RE AT THE INN.
896
00:34:33,834 --> 00:34:34,667
HE SEEMS LIKE A GOOD GUY.
897
00:34:34,800 --> 00:34:35,767
HE DOES, YEAH.
898
00:34:35,900 --> 00:34:38,767
YEAH, HE'S A DOCTOR AND A SINGLE DAD.
899
00:34:38,900 --> 00:34:40,033
I DON'T KNOW HOW HE DOES IT.
900
00:34:41,400 --> 00:34:42,367
SO, HAVE YOU TALKED TO SPENCER?
901
00:34:42,500 --> 00:34:43,433
I HAVE.
902
00:34:43,567 --> 00:34:45,533
YEAH, A LITTLE WHILE AGO.
903
00:34:45,667 --> 00:34:46,567
EVERYTHING'S FINE.
904
00:34:46,700 --> 00:34:48,200
DUŠO, DOK TI OSJEĆAŠ
905
00:34:48,333 --> 00:34:50,867
KAO DA ČINITE NAJBOLJU STVAR ZA VAS,
906
00:34:51,000 --> 00:34:52,333
ONDA SAM U BRDU.
907
00:34:52,467 --> 00:34:54,367
JA, HVALA.
908
00:34:54,500 --> 00:34:56,734
SAMO NEĆE BITI ISTO BEZ TEBE OVDJE.
909
00:34:56,867 --> 00:34:58,433
MISLIM DJELOMOM ZATO
910
00:34:58,567 --> 00:35:01,000
VAŠ TATA I JA RAZGOVORIMO O penzionisanju.
911
00:35:02,300 --> 00:35:03,333
TI SI?
912
00:35:03,467 --> 00:35:05,000
ZAPRAVO, TVOJ OTAC NAJVEĆU PRIČA,
913
00:35:05,133 --> 00:35:07,433
I SLUŠAM VRLO LJUBAVNO.
914
00:35:07,567 --> 00:35:08,934
NE ŽELIŠ TO UČINITI?
915
00:35:09,066 --> 00:35:10,633
NE MOGU ZAMISLITI DA NAPUSTIM EVERGREEN...
916
00:35:12,367 --> 00:35:13,967
ALI AKO MOJA HRABRA KĆI
917
00:35:14,100 --> 00:35:16,400
MOŽE POČETI NOVO POGLAVLJE U SVOM ŽIVOTU,
918
00:35:16,533 --> 00:35:17,734
ONDA VADA MOGU I NJENI RODITELJI.
919
00:35:18,867 --> 00:35:20,266
ALI NE RECI NIKOME,
920
00:35:20,400 --> 00:35:22,433
POSEBNO NE EZRA.
921
00:35:22,567 --> 00:35:23,967
NE MISLIM DA JE NJEGOVO SRCE MOGLO PODNOSITI.
922
00:35:24,100 --> 00:35:25,734
NI JA MISLIM.
923
00:35:25,867 --> 00:35:26,867
MM...
924
00:35:27,000 --> 00:35:28,100
I MORAM IĆI, JER ĆU ZAKASNITI.
925
00:35:28,233 --> 00:35:29,033
KADA IDEŠ?
926
00:35:29,166 --> 00:35:31,800
DA ŠIRIMO MALO BOŽIĆNO VESELJE...
927
00:35:31,934 --> 00:35:33,166
I TI ZNAŠ,
928
00:35:33,300 --> 00:35:34,266
MISLIM MOŽDA Svratimo do gostionice
929
00:35:34,400 --> 00:35:35,400
ZA ZOE I RYANA.
930
00:35:35,533 --> 00:35:37,567
PA ŽELIM MALO VESELJE.
931
00:35:37,700 --> 00:35:38,934
MOGU LI SE OZNAČITI?
932
00:35:39,066 --> 00:35:40,300
DA, MOŽETE SE OZNAČITI.
933
00:35:40,433 --> 00:35:41,233
IDI PO SVOJ KAPUT.
934
00:35:41,367 --> 00:35:42,533
U REDU.
935
00:35:48,767 --> 00:35:49,667
IMATE LI SEDME?
936
00:35:49,800 --> 00:35:51,467
IDETI U RIBU.
937
00:35:51,600 --> 00:35:53,133
Uf, OPET?
938
00:35:53,266 --> 00:35:54,700
TAKO SAM DOBRA.
939
00:35:58,100 --> 00:36:00,300
ŠTO JE TO?
940
00:36:02,600 --> 00:36:05,300
BITI VESELA
941
00:36:06,300 --> 00:36:08,200
OH, POGLEDAJ!
942
00:36:21,333 --> 00:36:22,767
SRETAN BOŽIĆ!
943
00:36:32,266 --> 00:36:33,533
Zdravo, ALLIE.
944
00:36:33,667 --> 00:36:35,066
RYAN!
945
00:36:35,200 --> 00:36:36,200
BOK.
946
00:36:36,333 --> 00:36:37,200
GDJE JE ZOE?
947
00:36:37,333 --> 00:36:38,900
O, VRAĆA SE U Svratištu s BARBAROM.
948
00:36:39,033 --> 00:36:40,633
OPET sam ČUO DA JE ZRAČNA LUKA OTVORENA.
949
00:36:40,767 --> 00:36:41,633
MISLIO DA ĆU DOĆI I VIDJETI
950
00:36:41,767 --> 00:36:42,900
KADA BI SE MOGLI VRATITI S VAMA.
951
00:36:43,033 --> 00:36:45,033
O, NARAVNO, DA...
952
00:36:45,166 --> 00:36:47,467
ŽELIM DA UPOZNAŠ, UM, MOJU PRIJATELJU MICHELLE LANSING.
953
00:36:47,600 --> 00:36:48,533
BOK.
954
00:36:48,667 --> 00:36:49,967
Zdravo, MICHELLE.
955
00:36:50,100 --> 00:36:51,533
I MISLIM DA SI UPOZNAO MOJE MAMU I TATU.
956
00:36:51,667 --> 00:36:52,900
BOKO, LIJEVO VIDJETI VAS PONOVNO.
957
00:36:53,033 --> 00:36:54,867
OVO JE DR. RYAN BELLAMY.
958
00:36:55,000 --> 00:36:55,600
LIJEČNIK?
959
00:36:57,433 --> 00:37:00,066
A OVO JE GRADONAČELNIK EZRA GREEN.
960
00:37:00,200 --> 00:37:02,900
-VI STE LIJEČNIK? - JESAM, DA.
961
00:37:03,033 --> 00:37:05,533
ZNATE, NAŠ GRADSKI LIJEČNIK TEK OŠAO U PENZOVINU, I...
962
00:37:05,667 --> 00:37:07,100
OSTAVI GA, EZRA.
963
00:37:07,233 --> 00:37:09,100
PRAVO. OPROSTI.
964
00:37:09,233 --> 00:37:10,967
VIŠE VAŽNIJE STVARI.
965
00:37:12,033 --> 00:37:13,066
SLUŠAJTE SVI.
966
00:37:13,200 --> 00:37:15,033
IMAM LOŠE VIJESTI.
967
00:37:15,166 --> 00:37:16,533
MORALI SU ZAKLJUČITI AUTOCESTE.
968
00:37:16,667 --> 00:37:17,800
ČEKAJ, ŠTO?
969
00:37:17,934 --> 00:37:19,767
OLUJA SINOĆ JE IZAZVALA ODLAZANJE STIJENA.
970
00:37:19,900 --> 00:37:20,967
O, NE VJERUJEM OVO.
971
00:37:21,100 --> 00:37:22,734
ZAŠTO JE TO PROBLEM?
972
00:37:22,867 --> 00:37:25,033
THERE'S ONLY ONE ROAD IN AND OUT OF TOWN.
973
00:37:25,166 --> 00:37:27,433
AND NOW IT'S BLOCKED BY A BUNCH OF BIG ROCKS.
974
00:37:27,567 --> 00:37:28,934
UH, WELL, WHEN WILL IT OPEN?
975
00:37:29,066 --> 00:37:30,900
TOMORROW... MAYBE.
976
00:37:31,033 --> 00:37:32,367
TOMORROW? WE'RE GOING TO MISS OUR FLIGHT!
977
00:37:32,500 --> 00:37:33,433
YEAH.
978
00:37:33,567 --> 00:37:34,500
OKAY, WELL,
979
00:37:34,633 --> 00:37:35,700
THERE'S GOT TO BE SOME OTHER WAY OUT OF TOWN.
980
00:37:35,834 --> 00:37:37,200
SNOWMOBILES?
981
00:37:37,333 --> 00:37:38,367
SNOWPLOW?
982
00:37:38,500 --> 00:37:39,400
A HELICOPTER?
983
00:37:39,533 --> 00:37:41,100
FORGET ABOUT PEOPLE GETTING OUT.
984
00:37:41,233 --> 00:37:42,266
HOW'S ANYBODY GOING TO GET IN?
985
00:37:42,400 --> 00:37:43,233
NOBODY'S GOING TO BE ABLE TO COME
986
00:37:43,367 --> 00:37:44,567
TO THE CHRISTMAS FESTIVAL.
987
00:37:44,700 --> 00:37:45,767
THIS IS TERRIBLE.
988
00:37:45,900 --> 00:37:47,266
EVERYONE IN EVERGREEN CAN COME.
989
00:37:47,400 --> 00:37:48,867
I'VE GOT PEOPLE COMING
990
00:37:49,000 --> 00:37:51,800
FROM MONTPELIER AND BURLINGTON.
991
00:37:51,934 --> 00:37:52,767
ALLIE, WHAT ARE WE GOING TO DO?
992
00:37:52,900 --> 00:37:53,633
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
993
00:37:53,767 --> 00:37:54,734
WHY DON'T WE MEET AT HENRY'S BARN
994
00:37:54,867 --> 00:37:55,667
THIS AFTERNOON
995
00:37:55,800 --> 00:37:56,734
AND START SETTING UP FOR THE FESTIVAL,
996
00:37:56,867 --> 00:37:58,467
AND IF THE ROAD CLEARS,
997
00:37:58,600 --> 00:38:00,133
GREAT, AND IF IT DOESN'T,
998
00:38:00,266 --> 00:38:01,100
THEN THIS YEAR,
999
00:38:01,233 --> 00:38:03,600
THE FESTIVAL WILL JUST BE FOR EVERGREEN...
1000
00:38:03,734 --> 00:38:06,100
AND GUESTS.
1001
00:38:06,233 --> 00:38:08,133
OH, OKAY, WELL, I GUESS I FEEL BETTER.
1002
00:38:08,266 --> 00:38:09,700
YOU KNOW, I THINK THIS IS ANOTHER SITUATION
1003
00:38:09,834 --> 00:38:12,333
THAT COULD'VE BEEN SOLVED IF WE HAD AN APP.
1004
00:38:12,467 --> 00:38:13,800
OH, EZRA, PLEASE...
1005
00:38:13,934 --> 00:38:14,600
NO, THIS IS A GOOD THING.
1006
00:38:14,734 --> 00:38:15,867
I MEAN,
1007
00:38:16,000 --> 00:38:17,834
THIS WILL LIGHT UP THE WHOLE...
1008
00:38:17,967 --> 00:38:20,333
HEY, I'M SO SORRY.
1009
00:38:20,467 --> 00:38:22,834
IF I HADN'T INVITED YOU HERE, YOU WOULDN'T BE STUCK.
1010
00:38:22,967 --> 00:38:24,367
YOU DIDN'T CAUSE THE ROCK SLIDE.
1011
00:38:24,500 --> 00:38:25,433
DID YOU?
1012
00:38:25,567 --> 00:38:27,000
NO, I DIDN'T.
1013
00:38:27,133 --> 00:38:28,800
MY NEIGHBOR HAS MY JACKHAMMER.
1014
00:38:31,567 --> 00:38:33,667
I JUST WANTED THIS CHRISTMAS TO BE BETTER.
1015
00:38:34,934 --> 00:38:37,033
WELL...
1016
00:38:37,166 --> 00:38:39,767
Y'ALL ARE STUCK HERE ANOTHER DAY.
1017
00:38:39,900 --> 00:38:42,934
MAYBE I COULD HELP MAKE CHRISTMAS A LITTLE BETTER...
1018
00:38:43,066 --> 00:38:44,667
FOR ZOE.
1019
00:38:44,800 --> 00:38:48,066
WE DO HAVE PLENTY OF SNOW.
1020
00:38:49,767 --> 00:38:50,533
WHAT DO YOU THINK?
1021
00:38:50,667 --> 00:38:52,333
I THINK HE'S PERFECT!
1022
00:38:52,467 --> 00:38:54,433
GOOD WORK, YOU GUYS!
1023
00:38:54,567 --> 00:38:56,200
IT'S SO AWESOME.
1024
00:38:56,333 --> 00:38:57,800
I'VE GOT TO GET A PICTURE.
1025
00:38:59,100 --> 00:38:59,934
ALL RIGHT, READY?
1026
00:39:00,133 --> 00:39:01,233
ONE, TWO, THREE!
1027
00:39:05,700 --> 00:39:06,734
OH, YOU KNOW WHAT? I'M GETTING A PHONE CALL.
1028
00:39:06,867 --> 00:39:07,667
I'LL BE RIGHT BACK.
1029
00:39:07,800 --> 00:39:09,200
OKAY.
1030
00:39:09,333 --> 00:39:10,400
HI!
1031
00:39:10,533 --> 00:39:11,700
HEY.
1032
00:39:11,834 --> 00:39:12,600
ARE YOU AT THE AIRPORT?
1033
00:39:12,734 --> 00:39:13,633
NO.
1034
00:39:13,767 --> 00:39:16,333
THE STORM LAST NIGHT SHUT DOWN THE HIGHWAY.
1035
00:39:16,467 --> 00:39:18,033
I'M GOING TO BE HERE ANOTHER DAY AT LEAST.
1036
00:39:19,533 --> 00:39:21,400
WHY DIDN'T YOU JUST STAY IN BURLINGTON?
1037
00:39:21,533 --> 00:39:23,100
ALL THE HOTELS WERE BOOKED.
1038
00:39:23,233 --> 00:39:24,500
I WOULD'VE HAD TO SLEEP IN MY TRUCK.
1039
00:39:24,633 --> 00:39:27,100
OKAY.
1040
00:39:27,233 --> 00:39:28,333
SO, WHAT'S THE PLAN?
1041
00:39:28,467 --> 00:39:29,767
WELL...
1042
00:39:29,900 --> 00:39:30,800
I'M THINKING AT THIS POINT,
1043
00:39:30,934 --> 00:39:33,233
IT MIGHT MAKE MOST SENSE FOR ME TO STAY HERE.
1044
00:39:34,400 --> 00:39:35,333
ALLIE, WHAT ABOUT CHRISTMAS?
1045
00:39:35,467 --> 00:39:38,567
SPENCER, MY FOLKS ARE TALKING ABOUT RETIRING.
1046
00:39:38,700 --> 00:39:40,834
THIS COULD BE MY LAST CHRISTMAS IN EVERGREEN.
1047
00:39:40,967 --> 00:39:42,166
I MEAN, I WAS JUST REALLY LOOKING FORWARD
1048
00:39:42,300 --> 00:39:43,767
TO SPENDING IT WITH YOU, IS ALL.
1049
00:39:43,900 --> 00:39:44,700
I KNOW.
1050
00:39:44,834 --> 00:39:45,900
ME TOO,
1051
00:39:46,033 --> 00:39:47,200
BUT I CAN COME AFTER CHRISTMAS,
1052
00:39:47,333 --> 00:39:48,834
AND WE CAN HAVE PLENTY OF TIME THEN.
1053
00:39:48,967 --> 00:39:50,567
OKAY?
1054
00:39:50,700 --> 00:39:51,600
YEAH, OKAY.
1055
00:39:51,734 --> 00:39:52,567
I'LL CALL YOU TOMORROW.
1056
00:39:52,700 --> 00:39:54,600
-BYE. - BYE.
1057
00:40:01,166 --> 00:40:02,066
ALLIE!
1058
00:40:02,200 --> 00:40:04,233
HEY, LOOK AT YOU GUYS!
1059
00:40:04,367 --> 00:40:06,066
WE'RE MAKING SNOW ANGELS.
1060
00:40:06,200 --> 00:40:07,400
THEY'RE GORGEOUS!
1061
00:40:07,533 --> 00:40:08,900
MINE LOOKS MORE LIKE A SNOW GORILLA.
1062
00:40:09,033 --> 00:40:10,834
A CHRISTMAS GORILLA.
1063
00:40:12,033 --> 00:40:13,767
IT'S SO MUCH FUN HERE.
1064
00:40:13,900 --> 00:40:16,000
WE SHOULD SO SOMETHING NICE FOR BARBARA,
1065
00:40:16,133 --> 00:40:17,900
'CAUSE SHE'S BEEN SO NICE TO US.
1066
00:40:18,033 --> 00:40:18,934
UH...
1067
00:40:19,066 --> 00:40:19,900
THAT'S REALLY SWEET.
1068
00:40:21,800 --> 00:40:22,800
I GOT AN IDEA.
1069
00:40:37,934 --> 00:40:39,367
HO, HO, HO!
1070
00:40:39,500 --> 00:40:40,333
YOU HERE?
1071
00:40:40,467 --> 00:40:41,333
IN HERE.
1072
00:40:41,467 --> 00:40:42,834
WHAT'S THIS?
1073
00:40:42,967 --> 00:40:43,934
WELL, WE FIGURED,
1074
00:40:44,066 --> 00:40:45,600
SINCE WE HAVE TO IMPOSE ON YOU FOR ONE MORE NIGHT,
1075
00:40:45,734 --> 00:40:46,667
THE LEAST WE COULD DO
1076
00:40:46,800 --> 00:40:48,667
IS GET YOU A CHRISTMAS TREE.
1077
00:40:48,800 --> 00:40:50,667
OH, YOU DIDN'T HAVE TO DO THAT...
1078
00:40:50,800 --> 00:40:52,100
BUT I'M GLAD YOU DID!
1079
00:40:52,233 --> 00:40:54,100
CAN WE DECORATE IT?
1080
00:40:54,233 --> 00:40:55,100
OH, OF COURSE!
1081
00:40:55,233 --> 00:40:57,166
LET'S GO GET SOME ORNAMENTS.
1082
00:40:58,467 --> 00:40:59,333
SHALL WE TRIM IT UP?
1083
00:40:59,467 --> 00:41:00,734
LET'S DO IT.
1084
00:41:00,867 --> 00:41:02,233
OKAY.
1085
00:41:04,367 --> 00:41:06,066
MM, SAPPY.
1086
00:41:07,400 --> 00:41:08,834
HOW'S THAT "STEERING CLEAR OF CHRISTMAS"
1087
00:41:08,967 --> 00:41:10,200
GOING FOR YOU?
1088
00:41:10,333 --> 00:41:11,100
REALLY WELL, CLEARLY.
1089
00:41:12,200 --> 00:41:13,000
I'LL TELL YOU,
1090
00:41:13,133 --> 00:41:14,667
THERE IS JUST SOMETHING ABOUT THIS PLACE
1091
00:41:14,800 --> 00:41:17,500
THAT MAKES IT JUST TOUGH
1092
00:41:17,633 --> 00:41:19,433
TO RESIST THE CHRISTMAS SPIRIT.
1093
00:41:19,567 --> 00:41:20,800
EVERGREEN'LL DO THAT TO YOU.
1094
00:41:20,934 --> 00:41:22,667
I DECORATED MY PLACE THIS YEAR. I'M NOT EVEN GOING TO BE HERE.
1095
00:41:22,800 --> 00:41:23,467
OH...
1096
00:41:24,734 --> 00:41:25,867
ACTUALLY, IT'S A GOOD THING I DID.
1097
00:41:26,000 --> 00:41:27,033
WHAT DO YOU MEAN?
1098
00:41:28,967 --> 00:41:29,800
IT TURNS OUT
1099
00:41:29,934 --> 00:41:31,233
I DON'T THINK I'M GOING TO GO TO D.C.
1100
00:41:31,367 --> 00:41:32,200
FOR CHRISTMAS THIS YEAR.
1101
00:41:32,333 --> 00:41:33,867
NO? WHY NOT?
1102
00:41:34,000 --> 00:41:35,867
IT'S COMPLICATED.
1103
00:41:36,000 --> 00:41:37,333
MM.
1104
00:41:37,467 --> 00:41:38,266
A BOY.
1105
00:41:38,400 --> 00:41:39,667
OH.
1106
00:41:41,300 --> 00:41:42,433
SPENCER.
1107
00:41:42,567 --> 00:41:43,900
TWO YEARS OF LONG DISTANCE
1108
00:41:44,033 --> 00:41:45,000
IN A RELATIONSHIP
1109
00:41:45,133 --> 00:41:49,066
THAT JUST COULDN'T HANDLE THE DISTANCE PART...
1110
00:41:49,200 --> 00:41:50,834
BUT WE WERE GOING TO SPEND THIS CHRISTMAS TOGETHER
1111
00:41:50,967 --> 00:41:52,100
AND JUST SORT OF SEE
1112
00:41:52,233 --> 00:41:55,233
IF THERE WAS SOMETHING... THERE.
1113
00:41:55,367 --> 00:41:56,300
NO, I GET IT. I GET IT.
1114
00:41:56,433 --> 00:41:58,500
SARAH AND I WERE LONG DISTANCE WHEN WE STARTED.
1115
00:41:58,633 --> 00:42:00,300
I WAS IN BOSTON,
1116
00:42:00,433 --> 00:42:02,633
SHE WAS IN THIS LITTLE TOWN IN OHIO.
1117
00:42:02,767 --> 00:42:04,600
AND THAT WORKED OUT WELL, THOUGH, RIGHT?
1118
00:42:04,734 --> 00:42:06,667
YEAH, I GUESS WE JUST KNEW WE'D WIND UP TOGETHER,
1119
00:42:06,800 --> 00:42:09,834
SO IT HELPED US GET THROUGH IT.
1120
00:42:13,200 --> 00:42:16,000
I ACTUALLY CONSIDERED GOING THERE
1121
00:42:16,133 --> 00:42:18,633
AND BECOMING A SMALL-TOWN DOCTOR.
1122
00:42:19,800 --> 00:42:20,934
YEAH.
1123
00:42:21,066 --> 00:42:23,166
NOW I KIND OF WISH I HAD.
1124
00:42:23,300 --> 00:42:24,567
MY WORK DOESN'T ALLOW
1125
00:42:24,700 --> 00:42:26,734
THE KIND OF TIME I'D LIKE TO SPEND WITH ZOE,
1126
00:42:26,867 --> 00:42:28,500
WHICH IS HARD.
1127
00:42:28,633 --> 00:42:30,467
WELL...
1128
00:42:30,600 --> 00:42:32,567
DON'T TELL MAYOR EZRA THAT.
1129
00:42:32,700 --> 00:42:34,734
HE'LL OPEN UP AN OFFICE FOR YOU IN TOWN HALL.
1130
00:42:34,867 --> 00:42:36,400
DOC BELLAMY.
1131
00:42:36,533 --> 00:42:37,400
IT'S GOT A NICE RING.
1132
00:42:37,533 --> 00:42:40,166
YEAH, DR. B! THE DOCTOR IS IN.
1133
00:42:40,300 --> 00:42:41,433
RIGHT?
1134
00:42:43,600 --> 00:42:46,900
I'VE GOT TO SAY...
1135
00:42:47,033 --> 00:42:50,166
THIS IS THE LAST PLACE I THOUGHT I WOULD FIND MYSELF
1136
00:42:50,300 --> 00:42:51,834
THREE DAYS BEFORE CHRISTMAS.
1137
00:42:51,967 --> 00:42:54,100
SAME HERE.
1138
00:42:54,233 --> 00:42:55,467
BUT, UM...
1139
00:42:55,600 --> 00:42:58,367
GUESS IT'S NOT SO BAD.
1140
00:43:01,367 --> 00:43:03,200
NO.
1141
00:43:03,333 --> 00:43:05,166
IT'S NOT BAD AT ALL.
1142
00:43:07,100 --> 00:43:09,200
YOU GUYS READY? WE GOT THE ORNAMENTS.
1143
00:43:09,333 --> 00:43:10,900
COME ON, LET'S DECORATE THE TREE!
1144
00:43:11,033 --> 00:43:12,300
YEAH, LET'S!
1145
00:43:21,166 --> 00:43:23,667
THIS IS, LIKE, THE BEST TREE EVER!
1146
00:43:23,800 --> 00:43:25,533
I AGREE.
1147
00:43:25,667 --> 00:43:28,834
I BET THE ONE AT THE FESTIVAL WON'T BE ANYWHERE NEAR AS NICE.
1148
00:43:28,967 --> 00:43:29,700
WE'LL SEE WHEN WE GO TO THE BARN
1149
00:43:29,834 --> 00:43:31,600
LATER TONIGHT.
1150
00:43:33,166 --> 00:43:34,233
IS THERE A CHRISTMAS FESTIVAL
1151
00:43:34,367 --> 00:43:35,533
WHERE YOU'RE MOVING TO, ALLIE?
1152
00:43:35,667 --> 00:43:36,600
OH, I THINK THERE IS,
1153
00:43:36,734 --> 00:43:38,133
BUT IT'S NOTHING LIKE THE ONE IN EVERGREEN.
1154
00:43:38,266 --> 00:43:39,800
THEN WHY DO YOU WANT TO MOVE THERE?
1155
00:43:39,934 --> 00:43:42,200
WELL, I'VE LIVED HERE MY WHOLE LIFE,
1156
00:43:42,333 --> 00:43:43,967
AND IT'S A WONDERFUL PLACE.
1157
00:43:44,100 --> 00:43:45,000
IT REALLY IS,
1158
00:43:45,133 --> 00:43:47,367
BUT THERE'S A WHOLE BIG WIDE WORLD OUT THERE.
1159
00:43:47,500 --> 00:43:49,166
I WANT TO SEE IT.
1160
00:43:49,300 --> 00:43:51,066
I'M READY FOR A CHANGE.
1161
00:43:51,200 --> 00:43:53,166
YOU KNOW, MY GRANDPA USED TO SAY,
1162
00:43:53,300 --> 00:43:55,233
"THE FURTHER YOU GET FROM WHERE YOU STARTED,
1163
00:43:55,367 --> 00:43:57,400
THE CLOSER YOU GET TO WHERE YOU BELONG."
1164
00:43:57,533 --> 00:43:59,700
BUT WHAT IF YOU BELONG HERE?
1165
00:43:59,834 --> 00:44:01,200
OKAY...
1166
00:44:01,333 --> 00:44:03,967
I THINK WE ARE READY FOR THE ANGEL.
1167
00:44:04,100 --> 00:44:05,767
WHO WANTS TO DO THE HONORS?
1168
00:44:05,900 --> 00:44:07,200
ME, PLEASE!
1169
00:44:07,333 --> 00:44:09,333
OKAY, GO FOR IT, ZOE.
1170
00:44:10,700 --> 00:44:11,567
ALL RIGHT.
1171
00:44:11,700 --> 00:44:13,233
YUP.
1172
00:44:13,367 --> 00:44:14,834
HERE WE GO!
1173
00:44:17,834 --> 00:44:20,100
YEAH!
1174
00:44:20,233 --> 00:44:21,367
OKAY. EVERYBODY READY?
1175
00:44:21,500 --> 00:44:22,433
READY!
1176
00:44:23,734 --> 00:44:26,133
AND DRUMROLL! DRUMROLL, YEP!
1177
00:44:50,266 --> 00:44:52,100
WHOA!
1178
00:44:52,233 --> 00:44:54,734
LOOK AT THIS!
1179
00:44:55,667 --> 00:44:56,900
WOW.
1180
00:45:05,834 --> 00:45:06,700
HEY, DAD?
1181
00:45:06,834 --> 00:45:08,600
CAN I BE IN THE CHOIR?
1182
00:45:08,734 --> 00:45:09,533
THAT'S FOR THE FESTIVAL, KIDDO.
1183
00:45:09,667 --> 00:45:11,567
WE'RE NOT GOING TO BE HERE, REMEMBER?
1184
00:45:12,834 --> 00:45:14,000
ZOE!
1185
00:45:14,133 --> 00:45:15,133
MERRY CHRISTMAS!
1186
00:45:16,467 --> 00:45:17,767
ARE YOU SURE
1187
00:45:17,900 --> 00:45:18,967
YOU WANT TO PUT THE CRAFT BOOTHS
1188
00:45:19,100 --> 00:45:19,934
IN THE BACK?
1189
00:45:20,066 --> 00:45:20,967
EZRA!
1190
00:45:21,100 --> 00:45:22,500
YOU ARE DRIVING ME CRAZY.
1191
00:45:22,633 --> 00:45:23,867
I AM IN CHARGE OF THE FESTIVAL.
1192
00:45:24,000 --> 00:45:24,867
ME, NOT YOU.
1193
00:45:25,000 --> 00:45:25,934
THE FESTIVAL
1194
00:45:26,066 --> 00:45:26,867
IS AN IMPORTANT PART OF THE TOWN,
1195
00:45:27,000 --> 00:45:28,633
AND I AM MAYOR OF THE TOWN.
1196
00:45:28,767 --> 00:45:29,800
ME, NOT YOU.
1197
00:45:29,934 --> 00:45:31,200
YOUR DADDY RETIRED,
1198
00:45:31,333 --> 00:45:32,333
AND NOBODY ELSE WANTED THE JOB.
1199
00:45:32,467 --> 00:45:34,600
A WIN IS STILL A WIN.
1200
00:45:34,734 --> 00:45:36,934
EZRA, I'VE GOT THIS UNDER CONTROL.
1201
00:45:38,734 --> 00:45:40,266
OKAY? THERE ARE NO PROBLEMS. HELLO?
1202
00:45:40,400 --> 00:45:41,767
OKAY.
1203
00:45:41,900 --> 00:45:43,467
RIGHT. GOT IT.
1204
00:45:44,734 --> 00:45:45,633
OKAY, NOW WE'VE GOT A PROBLEM.
1205
00:45:45,767 --> 00:45:46,500
I KNEW IT.
1206
00:45:46,633 --> 00:45:48,033
WAIT, WHAT? WHAT'S THE PROBLEM?
1207
00:45:48,166 --> 00:45:49,000
WE'RE NOT GOING TO HAVE ANY FOOD
1208
00:45:49,133 --> 00:45:49,867
FOR THE FESTIVAL.
1209
00:45:50,000 --> 00:45:50,900
WHAT?
1210
00:45:51,033 --> 00:45:53,200
MRS. WALLACE AND THE LADIES FROM THE CHURCH
1211
00:45:53,333 --> 00:45:54,200
ARE USUALLY IN CHARGE
1212
00:45:54,333 --> 00:45:55,066
OF THE FEAST AND THE COOKIES,
1213
00:45:55,200 --> 00:45:57,166
BUT THEY WENT TO MONTPELIER YESTERDAY
1214
00:45:57,300 --> 00:45:58,533
FOR A BOOK CLUB, AND NOW...
1215
00:45:58,667 --> 00:45:59,633
AND NOW THEY CAN'T GET BACK
1216
00:45:59,767 --> 00:46:00,934
'CAUSE THE ROAD IS CLOSED.
1217
00:46:01,066 --> 00:46:03,166
RIGHT, AND EVEN IF IT GOT FIXED TOMORROW,
1218
00:46:03,300 --> 00:46:04,533
THERE STILL WOULDN'T BE ENOUGH TIME
1219
00:46:04,667 --> 00:46:05,533
FOR THEM TO PREPARE EVERYTHING THAT WE NEED.
1220
00:46:05,667 --> 00:46:07,066
ALL RIGHT, ALL RIGHT,
1221
00:46:07,200 --> 00:46:08,767
THERE'S GOT TO BE SOMETHING WE CAN DO.
1222
00:46:10,000 --> 00:46:10,900
HOLD ON A SECOND.
1223
00:46:11,033 --> 00:46:13,200
I'VE GOT AN IDEA.
1224
00:46:17,166 --> 00:46:17,934
EXCUSE ME, EVERYONE.
1225
00:46:18,066 --> 00:46:19,934
MAY I HAVE YOUR ATTENTION, PLEASE?
1226
00:46:20,066 --> 00:46:23,300
RAISE YOUR HAND IF YOU LIKE TO BAKE.
1227
00:46:26,367 --> 00:46:28,000
A COUPLE MORE?
1228
00:46:28,133 --> 00:46:29,800
ANYONE ELSE?
1229
00:47:09,700 --> 00:47:12,467
HEY, WHAT HAPPENED TO ALL THE FLOUR?
1230
00:47:12,600 --> 00:47:14,967
IT'S ALL OVER YOU.
1231
00:47:15,100 --> 00:47:17,166
I GUESS IT IS.
1232
00:47:17,300 --> 00:47:19,066
WE'RE ALMOST OUT OF BUTTER, TOO.
1233
00:47:19,200 --> 00:47:20,400
YOU KNOW WHAT?
1234
00:47:20,533 --> 00:47:21,367
TAKE MY KEYS.
1235
00:47:21,500 --> 00:47:22,900
GO ON DOWN TO MY PARENTS' RESTAURANT.
1236
00:47:23,033 --> 00:47:23,934
MY MOM AND DAD
1237
00:47:24,066 --> 00:47:25,100
WILL HAVE ALL THE EXTRA SUPPLIES YOU NEED.
1238
00:47:25,233 --> 00:47:26,633
ZOE,
1239
00:47:26,767 --> 00:47:27,967
ARE YOU GOOD HANGING HERE WITH ALLIE
1240
00:47:28,100 --> 00:47:29,300
FOR A LITTLE WHILE?
1241
00:47:29,433 --> 00:47:31,300
YEAH. BYE, DAD!
1242
00:47:32,633 --> 00:47:33,767
TAKE THAT AS A YES.
1243
00:47:33,900 --> 00:47:35,000
HAVE FUN!
1244
00:47:36,400 --> 00:47:37,100
AND IN THE MEANTIME,
1245
00:47:37,233 --> 00:47:38,500
WHY DON'T I TEACH YOU
1246
00:47:38,633 --> 00:47:39,500
HOW TO DECORATE CHRISTMAS STOCKINGS?
1247
00:47:40,533 --> 00:47:41,400
SURE!
1248
00:47:41,533 --> 00:47:42,433
COME ON!
1249
00:47:47,767 --> 00:47:48,734
YOU GOT IT?
1250
00:47:48,867 --> 00:47:50,100
GREAT, CAROL. THANKS SO MUCH.
1251
00:47:50,233 --> 00:47:52,100
BYE.
1252
00:47:52,233 --> 00:47:53,734
MAKING COOKIES FOR SANTA?
1253
00:47:53,867 --> 00:47:54,967
FOR THE FESTIVAL.
1254
00:47:55,100 --> 00:47:56,533
BUT IT'S NICE YOU'RE DOING THAT.
1255
00:47:56,667 --> 00:47:57,700
OH, IT'S THE LEAST WE COULD DO.
1256
00:47:57,834 --> 00:47:58,934
EVERYONE'S BEEN SO NICE TO US,
1257
00:47:59,066 --> 00:48:00,700
ESPECIALLY ALLIE.
1258
00:48:00,834 --> 00:48:03,000
I JUST WISH THERE WAS SOMETHING I COULD DO TO RETURN THE FAVOR.
1259
00:48:03,133 --> 00:48:04,100
WELL,
1260
00:48:04,233 --> 00:48:06,166
A LITTLE BIRD TOLD ME
1261
00:48:06,300 --> 00:48:07,700
SHE DOESN'T HAVE A CHRISTMAS TREE.
1262
00:48:09,100 --> 00:48:10,633
NO, SHE DOESN'T.
1263
00:48:10,767 --> 00:48:11,633
THANK YOU...
1264
00:48:11,767 --> 00:48:13,500
OH, HEY...
1265
00:48:13,633 --> 00:48:15,300
I DIDN'T CATCH YOUR NAME.
1266
00:48:15,433 --> 00:48:16,967
I'M NICK.
1267
00:48:17,100 --> 00:48:18,567
MERRY CHRISTMAS.
1268
00:48:19,633 --> 00:48:21,066
HMM.
1269
00:48:24,767 --> 00:48:25,667
YOU KNOW WHAT?
1270
00:48:25,800 --> 00:48:26,667
IT'S LIKE WE'RE ELVES
1271
00:48:26,800 --> 00:48:27,867
IN SANTA'S WORKSHOP!
1272
00:48:28,000 --> 00:48:28,967
YOU'RE RIGHT!
1273
00:48:29,100 --> 00:48:30,633
I TOLD YOU THIS WOULD BE FUN.
1274
00:48:30,767 --> 00:48:31,767
IT IS.
1275
00:48:31,900 --> 00:48:34,166
BE SURE TO TELL DAD, OKAY?
1276
00:48:34,300 --> 00:48:35,533
WHY?
1277
00:48:35,667 --> 00:48:38,934
HE DOESN'T LIKE ME TO BE SAD.
1278
00:48:39,066 --> 00:48:41,800
HE WORRIES ABOUT THAT A LOT SINCE MOM DIED.
1279
00:48:41,934 --> 00:48:43,934
I JUST LIKE TO LET HIM KNOW
1280
00:48:44,066 --> 00:48:45,667
THAT I'M OKAY.
1281
00:48:45,800 --> 00:48:48,433
BUT YOU KNOW IT'S OKAY TO BE SAD SOMETIMES, TOO, RIGHT?
1282
00:48:48,567 --> 00:48:49,867
YEAH...
1283
00:48:50,000 --> 00:48:52,934
AND I AM, SOMETIMES...
1284
00:48:53,066 --> 00:48:55,200
AND SO IS DAD.
1285
00:48:55,333 --> 00:48:56,100
WELL, I THINK THAT'S NORMAL...
1286
00:48:58,633 --> 00:49:01,367
BUT ALSO, SOMETIMES YOU'RE HAPPY, RIGHT?
1287
00:49:01,500 --> 00:49:04,367
LIKE WHEN YOU THINK ABOUT YOUR MOM,
1288
00:49:04,500 --> 00:49:06,400
YOU THINK ABOUT FUN THINGS YOU TWO WOULD DO
1289
00:49:06,533 --> 00:49:07,433
DURING CHRISTMAS TIME?
1290
00:49:07,567 --> 00:49:09,166
YEAH.
1291
00:49:09,300 --> 00:49:10,467
MY FAVORITE WAS,
1292
00:49:10,600 --> 00:49:13,000
WE'D FIND A CHRISTMAS THING FOR EACH LETTER OF THE ALPHABET.
1293
00:49:13,133 --> 00:49:14,900
ME AND DAD PLAY IT NOW.
1294
00:49:15,033 --> 00:49:15,967
I LOVE THAT!
1295
00:49:16,100 --> 00:49:17,533
WAIT, WHAT WOULD YOU DO FOR THE LETTER "Z"?
1296
00:49:19,800 --> 00:49:20,767
ZOE!
1297
00:49:22,333 --> 00:49:23,033
WHAT DO YOU THINK?
1298
00:49:23,166 --> 00:49:25,266
I LOVE IT! LOOK AT THIS.
1299
00:49:25,400 --> 00:49:27,367
WHO KNEW REINDEER LIKED CANDY CANES?
1300
00:49:27,500 --> 00:49:29,000
-I'LL GLUE 'EM ON. -'KAY.
1301
00:49:30,500 --> 00:49:31,900
OOH, THAT'S PROBABLY YOUR DAD.
1302
00:49:33,000 --> 00:49:34,033
I'LL PUT IT ON.
1303
00:49:40,000 --> 00:49:41,033
SPENCER?
1304
00:49:41,166 --> 00:49:42,133
SURPRISE!
1305
00:49:43,800 --> 00:49:45,934
HOW DID YOU GET HERE?
1306
00:49:46,066 --> 00:49:47,367
WELL...
1307
00:49:47,500 --> 00:49:49,033
REMEMBER I TOLD YOU I HAD THAT PARTNER
1308
00:49:49,166 --> 00:49:50,700
WHO WAS GOING TO LET US USE HIS HELICOPTER?
1309
00:49:50,834 --> 00:49:53,100
YOU TOOK A HELICOPTER HERE?
1310
00:49:53,233 --> 00:49:55,200
YEP!
1311
00:49:55,333 --> 00:49:57,900
LANDED JUST OUTSIDE OF TOWN... TOOK A CAB HERE.
1312
00:49:58,033 --> 00:49:59,266
I MEAN, COME ON, THAT'S...
1313
00:49:59,400 --> 00:50:01,367
THAT'S REALLY SOMETHING, HEY?
1314
00:50:01,500 --> 00:50:03,667
YEAH, THAT'S... DEFINITELY SOMETHING.
1315
00:50:03,800 --> 00:50:06,367
LOOK, I DON'T TOTALLY UNDERSTAND
1316
00:50:06,500 --> 00:50:08,934
THIS WHOLE "ONE LAST CHRISTMAS IN EVERGREEN" THING,
1317
00:50:09,066 --> 00:50:10,934
BUT...
1318
00:50:11,066 --> 00:50:13,100
I COULDN'T BEAR THE THOUGHT OF NOT SPENDING IT WITH YOU,
1319
00:50:13,233 --> 00:50:14,300
SO HERE I AM.
1320
00:50:24,166 --> 00:50:25,467
PERFECT.
1321
00:50:28,667 --> 00:50:29,700
SIR?
1322
00:50:40,133 --> 00:50:42,200
GRR...
1323
00:50:42,333 --> 00:50:44,433
AHH...
1324
00:50:45,834 --> 00:50:47,367
HEY, MICHELLE.
1325
00:50:47,500 --> 00:50:48,934
HANNAH, WHY AREN'T YOU HOME MAKING FRUITCAKE?
1326
00:50:49,066 --> 00:50:50,533
YOU'RE IN CHARGE OF FRUITCAKE.
1327
00:50:50,667 --> 00:50:51,734
I FINISHED.
1328
00:50:51,867 --> 00:50:52,934
WELL, MAKE SOMETHING ELSE!
1329
00:50:53,066 --> 00:50:54,600
HALF THE TOWN IS COOKING.
1330
00:50:54,734 --> 00:50:57,667
THERE'S GOING TO BE ENOUGH FOOD FOR, LIKE, FIVE FESTIVALS.
1331
00:50:57,800 --> 00:50:59,233
THERE IS NO SUCH THING AS "ENOUGH"
1332
00:50:59,367 --> 00:51:00,467
WHEN IT COMES TO A CHRISTMAS FEAST.
1333
00:51:00,600 --> 00:51:01,533
OH.
1334
00:51:03,533 --> 00:51:05,500
OKAY, MICHELLE, UM...
1335
00:51:05,633 --> 00:51:08,667
DO YOU WANT TO HAVE A SEAT OVER HERE?
1336
00:51:08,800 --> 00:51:10,734
I THINK YOU NEED TO RELAX.
1337
00:51:10,867 --> 00:51:11,934
I CAN'T.
1338
00:51:12,066 --> 00:51:13,066
I HAVE TOO MUCH TO DO.
1339
00:51:13,200 --> 00:51:14,967
AND THERE'S PLENTY OF TIME TO GET IT ALL DONE IN.
1340
00:51:15,100 --> 00:51:16,467
IT'S GOING TO BE FINE.
1341
00:51:16,600 --> 00:51:17,467
IT CAN'T BE FINE.
1342
00:51:17,600 --> 00:51:19,633
IT HAS TO BE INCREDIBLE.
1343
00:51:19,767 --> 00:51:21,266
IT WILL BE.
1344
00:51:21,400 --> 00:51:23,433
YOU'RE DOING AN AMAZING JOB.
1345
00:51:23,567 --> 00:51:24,400
IT'S JUST...
1346
00:51:24,533 --> 00:51:27,333
ALLIE ALWAYS MADE EVERYTHING LOOK SO EASY.
1347
00:51:27,467 --> 00:51:28,567
ALLIE HAD A LOT OF HELP.
1348
00:51:28,700 --> 00:51:30,467
SHE DIDN'T TRY TO DO EVERYTHING BY HERSELF.
1349
00:51:32,367 --> 00:51:33,266
YEAH.
1350
00:51:33,400 --> 00:51:34,967
OKAY.
1351
00:51:35,100 --> 00:51:35,967
WELL, MAYBE I SHOULD GO MAKE A WISH
1352
00:51:36,100 --> 00:51:37,500
ON THE CHRISTMAS SNOW GLOBE.
1353
00:51:38,900 --> 00:51:40,567
YOU WOULDN'T BE THE ONLY ONE.
1354
00:51:40,700 --> 00:51:42,633
YOU MADE A WISH? WHAT'D YOU WISH FOR?
1355
00:51:42,767 --> 00:51:44,000
OKAY.
1356
00:51:44,133 --> 00:51:44,934
I DON'T KNOW IF YOU KNOW THIS,
1357
00:51:45,066 --> 00:51:47,166
BUT I JUST LOVE CHRISTMAS.
1358
00:51:47,300 --> 00:51:48,967
NO... I DIDN'T KNOW.
1359
00:51:50,033 --> 00:51:51,200
OH.
1360
00:51:52,567 --> 00:51:54,266
WELL...
1361
00:51:54,400 --> 00:51:55,100
THIS IS GOING TO SOUND SILLY,
1362
00:51:55,233 --> 00:51:56,500
BUT...
1363
00:51:56,633 --> 00:51:58,600
I WISHED TO FIND SOMEONE SPECIAL,
1364
00:51:58,734 --> 00:52:00,300
SOMEONE WHO LOVES CHRISTMAS
1365
00:52:00,433 --> 00:52:02,300
AS MUCH AS I DO.
1366
00:52:02,433 --> 00:52:04,633
WELL, THAT'S NOT SILLY. THAT'S SWEET.
1367
00:52:04,767 --> 00:52:05,900
REALLY?
1368
00:52:06,033 --> 00:52:08,867
I JUST FIGURED, WHAT COULD IT HURT, RIGHT?
1369
00:52:09,000 --> 00:52:10,033
I MEAN, IT'S CHRISTMAS,
1370
00:52:10,166 --> 00:52:11,433
A TIME WHEN MAGICAL THINGS HAPPEN.
1371
00:52:13,433 --> 00:52:14,967
HOW LATE IS THAT DINER OPEN? COME ON.
1372
00:52:16,333 --> 00:52:18,133
-THANK YOU. -MM-HMM.
1373
00:52:18,266 --> 00:52:22,500
SO YOU JUST BROUGHT THIS GUY AND HIS KID BACK HERE?
1374
00:52:22,633 --> 00:52:25,200
YEAH, KIND OF.
1375
00:52:25,333 --> 00:52:27,500
IT SEEMED LIKE THE BEST OPTION
1376
00:52:27,633 --> 00:52:29,500
AT THE TIME.
1377
00:52:29,633 --> 00:52:31,000
RIGHT.
1378
00:52:32,433 --> 00:52:33,467
LISTEN, DID THIS HAVE ANYTHING TO DO
1379
00:52:33,600 --> 00:52:35,800
WITH YOU WANTING TO STAY IN EVERGREEN FOR CHRISTMAS?
1380
00:52:35,934 --> 00:52:37,200
NO! NO, NO, NO.
1381
00:52:37,333 --> 00:52:39,233
NO, THAT WAS ALL ME.
1382
00:52:39,367 --> 00:52:40,834
OKAY.
1383
00:52:42,300 --> 00:52:44,100
OH! DAD'S BACK!
1384
00:52:51,200 --> 00:52:52,166
HEY!
1385
00:52:53,834 --> 00:52:55,133
WHAT DO YOU THINK?
1386
00:52:55,266 --> 00:52:57,467
YOU GOT A CHRISTMAS TREE!
1387
00:52:57,600 --> 00:53:01,066
I CAN'T BELIEVE YOU GOT A CHRISTMAS TREE.
1388
00:53:01,200 --> 00:53:03,000
YEAH, WELL, IT'S FOR...
1389
00:53:04,266 --> 00:53:06,633
OH, THIS IS SPENCER.
1390
00:53:06,767 --> 00:53:08,934
SPENCER, THIS IS RYAN.
1391
00:53:09,066 --> 00:53:10,266
SPENCER, WASHINGTON, D.C. SPENCER?
1392
00:53:10,400 --> 00:53:12,367
THAT'S RIGHT.
1393
00:53:12,500 --> 00:53:13,967
HE FLEW HERE ON A HELICOPTER.
1394
00:53:14,100 --> 00:53:15,533
REALLY? CAN WE BORROW IT?
1395
00:53:15,667 --> 00:53:17,767
UH, NO, THEY JUST DROPPED ME OFF.
1396
00:53:17,900 --> 00:53:19,533
SORRY, WHO'S THE TREE FOR?
1397
00:53:19,667 --> 00:53:22,266
IT'S FOR BARBARA, AT THE INN.
1398
00:53:22,400 --> 00:53:24,233
BUT WE JUST GOT HER A TREE.
1399
00:53:24,367 --> 00:53:25,767
RIGHT, BUT...
1400
00:53:25,900 --> 00:53:29,734
WE GOT HER A... A TREE FOR THE... THE LIVING ROOM,
1401
00:53:29,867 --> 00:53:31,467
AND THIS-- THIS IS A TREE FOR THE LOBBY.
1402
00:53:31,600 --> 00:53:32,800
THIS IS THE LOBBY CHRISTMAS TREE,
1403
00:53:32,934 --> 00:53:34,400
BECAUSE AT CHRISTMAS TIME,
1404
00:53:34,533 --> 00:53:36,233
YOU CAN NEVER HAVE TOO MANY CHRISTMAS TREES.
1405
00:53:36,367 --> 00:53:37,266
AM I RIGHT?
1406
00:53:37,400 --> 00:53:38,367
YOU'RE RIGHT.
1407
00:53:38,500 --> 00:53:39,200
SO, LISTEN, WE SHOULD GO.
1408
00:53:39,333 --> 00:53:40,867
THE ROAD MIGHT BE OPEN TOMORROW,
1409
00:53:41,000 --> 00:53:42,400
AND, YOU KNOW, IF THAT'S THE CASE,
1410
00:53:42,533 --> 00:53:45,233
WE CAN GET READY TO GET ON OUT OF HERE.
1411
00:53:45,367 --> 00:53:46,900
-RIGHT. ESCAPE FROM EVERGREEN! -THAT'S RIGHT.
1412
00:53:47,033 --> 00:53:48,033
YOU KNOW WHAT?
1413
00:53:48,166 --> 00:53:50,066
WHY DON'T YOU TAKE MY TRUCK WITH THE TREE IN IT
1414
00:53:50,200 --> 00:53:51,066
TO BARBARA'S HOUSE,
1415
00:53:51,200 --> 00:53:52,633
AND THEN WE CAN JUST WALK THERE
1416
00:53:52,767 --> 00:53:54,300
AND SEE IF SHE'S GOT A ROOM FOR SPENCER.
1417
00:53:54,433 --> 00:53:55,767
THANK YOU. YEAH, THAT'S A GOOD IDEA.
1418
00:53:55,900 --> 00:53:56,867
SPENCER, NICE TO MEET YOU.
1419
00:53:57,000 --> 00:53:58,700
YOU TOO. BYE, ZOE.
1420
00:53:58,834 --> 00:53:59,800
BYE.
1421
00:53:59,934 --> 00:54:01,500
GREAT.
1422
00:54:01,633 --> 00:54:03,834
LET'S GO, KIDDO.
1423
00:54:03,967 --> 00:54:04,934
GET ON OUT OF THERE.
1424
00:54:05,066 --> 00:54:05,834
YOU OKAY TO WALK?
1425
00:54:05,967 --> 00:54:08,533
WELL, IT'S NO HELICOPTER, BUT... SURE.
1426
00:54:08,667 --> 00:54:10,567
OKAY, I'LL GET MY COAT.
1427
00:54:13,734 --> 00:54:14,700
YOU KNOW,
1428
00:54:14,834 --> 00:54:15,633
YOU REALLY SHOULD HAVE GOTTEN A TREE
1429
00:54:15,767 --> 00:54:16,834
FOR ALLIE'S HOUSE.
1430
00:54:19,233 --> 00:54:20,633
YEAH.
1431
00:54:20,767 --> 00:54:21,967
THAT WOULD HAVE BEEN NICE.
1432
00:54:22,100 --> 00:54:23,633
I REALLY LIKE HER.
1433
00:54:26,734 --> 00:54:28,900
SO DO I.
1434
00:54:30,967 --> 00:54:31,734
STILL CAN'T BELIEVE
1435
00:54:31,867 --> 00:54:33,600
YOU TOOK A HELICOPTER TO GET HERE.
1436
00:54:33,734 --> 00:54:35,200
IT'S PRETTY COOL, HUH?
1437
00:54:35,333 --> 00:54:37,633
DOESN'T IT SEEM A LITTLE EXTRAVAGANT?
1438
00:54:37,767 --> 00:54:39,834
IT ONLY SEEMS THAT WAY BECAUSE YOU'RE NOT USED TO IT YET.
1439
00:54:39,967 --> 00:54:41,433
NAH, YOU KNOW ME.
1440
00:54:41,567 --> 00:54:43,300
I HAVE SIMPLE TASTES.
1441
00:54:43,433 --> 00:54:45,433
I'M AN EVERGREEN GIRL.
1442
00:54:45,567 --> 00:54:48,533
AND NOW YOU'RE GOING TO BE A D.C. GIRL.
1443
00:54:48,667 --> 00:54:49,834
YEAH.
1444
00:54:49,967 --> 00:54:51,266
COME ON, ALLIE.
1445
00:54:51,400 --> 00:54:52,500
AREN'T YOU JUST A LITTLE EXCITED
1446
00:54:52,633 --> 00:54:53,834
ABOUT STARTING YOUR NEW LIFE?
1447
00:54:53,967 --> 00:54:55,500
AREN'T YOU HAPPY TO FINALLY BE GETTING OUT
1448
00:54:55,633 --> 00:54:57,133
OF THIS LITTLE TOWN?
1449
00:54:57,266 --> 00:54:59,266
I LOVE THIS PLACE.
1450
00:54:59,400 --> 00:55:01,066
I KNOW IT MIGHT NOT SEEM LIKE MUCH TO YOU,
1451
00:55:01,200 --> 00:55:03,500
BUT THIS IS MY HOMETOWN.
1452
00:55:03,633 --> 00:55:04,633
I MEAN, LOOK AROUND.
1453
00:55:04,767 --> 00:55:06,900
THIS IS WHAT CHRISTMAS IS SUPPOSED TO LOOK LIKE.
1454
00:55:07,033 --> 00:55:08,166
I GET IT, OKAY?
1455
00:55:08,300 --> 00:55:09,367
I KNOW THAT YOU HAVE A SOFT SPOT
1456
00:55:09,500 --> 00:55:10,567
FOR THIS PLACE.
1457
00:55:10,700 --> 00:55:11,867
THAT'S WHY I CAME ALL THE WAY HERE...
1458
00:55:12,000 --> 00:55:12,900
TO BE WITH YOU.
1459
00:55:13,033 --> 00:55:14,667
I KNOW, AND I APPRECIATE THAT,
1460
00:55:14,800 --> 00:55:15,700
BUT...
1461
00:55:15,834 --> 00:55:17,700
AREN'T WE SUPPOSED TO BE TAKING THINGS SLOW?
1462
00:55:19,333 --> 00:55:20,633
THAT'S WHY I HAD TO SEE YOU.
1463
00:55:22,367 --> 00:55:25,433
I DON'T NEED TO TAKE THINGS SLOW.
1464
00:55:25,567 --> 00:55:26,900
I KNOW WHAT I WANT.
1465
00:55:27,033 --> 00:55:28,834
THE QUESTION IS...
1466
00:55:28,967 --> 00:55:31,467
DO YOU?
1467
00:55:49,800 --> 00:55:51,166
HEY, UH, HOW'S IT GOING?
1468
00:55:51,300 --> 00:55:52,233
HEY.
1469
00:55:52,367 --> 00:55:54,266
WAS JUST CHECKING ON SOME FLIGHTS TO D.C. HERE.
1470
00:55:54,400 --> 00:55:55,700
COFFEE?
1471
00:55:55,834 --> 00:55:57,600
YOU'RE NOT TAKING THE HELICOPTER BACK?
1472
00:55:57,734 --> 00:55:59,133
NO, NO, NO.
1473
00:55:59,266 --> 00:56:01,834
THAT'S A, UH, FAVOR WE CAN ONLY USE ONE TIME.
1474
00:56:01,967 --> 00:56:03,934
OH. WE?
1475
00:56:04,066 --> 00:56:06,266
I THOUGHT ALLIE WAS STAYING HERE FOR CHRISTMAS.
1476
00:56:06,400 --> 00:56:08,333
UH, YEAH, WELL, SHE WAS, BUT WE SPOKE LAST NIGHT,
1477
00:56:08,467 --> 00:56:09,166
AND I'M KIND OF HOPING SHE MIGHT CHANGE HER MIND,
1478
00:56:09,300 --> 00:56:11,266
SO...
1479
00:56:11,400 --> 00:56:14,100
OH. WELL, THAT'S, UH...
1480
00:56:14,233 --> 00:56:15,100
THAT'S GOOD.
1481
00:56:15,233 --> 00:56:16,600
YEAH.
1482
00:56:16,734 --> 00:56:18,734
YEAH, I THINK THAT ONCE WE GET TO D.C.
1483
00:56:18,867 --> 00:56:20,200
AND SHE GETS SETTLED INTO HER JOB,
1484
00:56:20,333 --> 00:56:22,967
IT'S GOING TO BE... SMOOTH SAILING, SO...
1485
00:56:25,800 --> 00:56:26,667
HELLO.
1486
00:56:26,800 --> 00:56:28,333
THERE SHE IS!
1487
00:56:29,333 --> 00:56:30,200
HI.
1488
00:56:30,333 --> 00:56:31,233
HI.
1489
00:56:31,367 --> 00:56:32,900
-HEY. -HEY.
1490
00:56:34,033 --> 00:56:34,734
HI.
1491
00:56:34,867 --> 00:56:36,200
HI.
1492
00:56:41,000 --> 00:56:42,433
WHY IS EVERYBODY JUST STANDING AROUND?
1493
00:56:45,467 --> 00:56:47,600
UH, WE SHOULD GO... TO THE DINER.
1494
00:56:47,734 --> 00:56:48,834
EZRA WAS GOING TO STOP BY
1495
00:56:48,967 --> 00:56:50,333
AND GIVE US AN UPDATE OF THE ROADS...
1496
00:56:50,467 --> 00:56:51,600
ON THE ROADS... ABOUT THE ROADS.
1497
00:56:52,834 --> 00:56:54,300
WHATEVER.
1498
00:56:56,667 --> 00:56:57,533
GREAT.
1499
00:56:57,667 --> 00:56:58,567
YEAH...
1500
00:56:58,700 --> 00:57:00,400
UM... 'KAY.
1501
00:57:00,533 --> 00:57:02,333
'KAY.
1502
00:57:04,900 --> 00:57:05,767
LISTEN UP, EVERYBODY.
1503
00:57:05,900 --> 00:57:08,133
I HAVE AN UPDATE ON THE ROAD SITUATION.
1504
00:57:08,266 --> 00:57:09,166
IS IT OPEN?
1505
00:57:09,300 --> 00:57:10,233
IT'S NOT...
1506
00:57:12,800 --> 00:57:14,166
BUT...
1507
00:57:14,300 --> 00:57:15,500
IT WILL BE BY TOMORROW NIGHT,
1508
00:57:15,633 --> 00:57:17,567
SO WE CAN HAVE THE CHRISTMAS EVE FESTIVAL
1509
00:57:17,700 --> 00:57:19,266
THE NEXT DAY AS PLANNED!
1510
00:57:21,633 --> 00:57:22,600
WHOO-HOO!
1511
00:57:24,367 --> 00:57:25,300
THANK YOU.
1512
00:57:25,433 --> 00:57:26,633
YOU'RE GOING TO LOVE IT.
1513
00:57:28,300 --> 00:57:29,800
SPENCER FLEW IN ON A HELICOPTER?
1514
00:57:29,934 --> 00:57:31,133
OH, MOM, DON'T START.
1515
00:57:31,266 --> 00:57:32,633
I THOUGHT YOU SAID IT WASN'T A BIG DEAL?
1516
00:57:32,767 --> 00:57:33,567
THAT'S BIG.
1517
00:57:33,700 --> 00:57:34,567
IT'S NOT.
1518
00:57:34,700 --> 00:57:37,100
IT WAS A SMALL HELICOPTER.
1519
00:57:37,233 --> 00:57:38,567
WHAT ABOUT RYAN?
1520
00:57:38,700 --> 00:57:39,600
WHAT ABOUT RYAN?
1521
00:57:39,734 --> 00:57:40,633
ALLISON LOUISE,
1522
00:57:40,767 --> 00:57:41,567
I CAN TELL THERE'S SOMETHING
1523
00:57:41,700 --> 00:57:43,000
BETWEEN YOU TWO.
1524
00:57:43,133 --> 00:57:44,300
IT'S NOT. THERE'S NOTHING.
1525
00:57:44,433 --> 00:57:45,333
THERE'S NOTHING HAPPENING,
1526
00:57:45,467 --> 00:57:46,800
AND IT'S NO BIG DEAL.
1527
00:57:49,400 --> 00:57:50,300
SO, THAT'S GOOD NEWS!
1528
00:57:50,433 --> 00:57:51,233
YOU'LL BE ABLE TO HEAD TO FLORIDA
1529
00:57:51,367 --> 00:57:52,500
AFTER ALL.
1530
00:57:52,633 --> 00:57:54,266
YES, YEAH, THAT'S GREAT NEWS.
1531
00:57:54,400 --> 00:57:55,300
RIGHT, ZOE?
1532
00:57:55,433 --> 00:57:56,433
ISN'T THAT GREAT NEWS?
1533
00:57:56,567 --> 00:57:57,867
YEAH, IT'S GREAT.
1534
00:58:01,000 --> 00:58:02,734
I'M COUNTING ON YOU!
1535
00:58:05,867 --> 00:58:07,066
WELL, THIS IS TERRIFIC.
1536
00:58:07,200 --> 00:58:08,500
I MEAN, IF THE ROAD OPENS BY TOMORROW NIGHT,
1537
00:58:08,633 --> 00:58:10,233
WE CAN STILL MAKE IT TO D.C. FOR CHRISTMAS...
1538
00:58:10,367 --> 00:58:11,834
I MEAN, IF WE DECIDE THAT'S WHAT WE WANT TO DO,
1539
00:58:11,967 --> 00:58:12,900
OF COURSE.
1540
00:58:13,033 --> 00:58:14,834
RIGHT. WE JUST HAVE TO DECIDE.
1541
00:58:14,967 --> 00:58:15,700
RIGHT.
1542
00:58:15,834 --> 00:58:16,800
WELL...
1543
00:58:16,934 --> 00:58:18,533
SINCE WE'LL ALL BE HERE AT LEAST A LITTLE LONGER,
1544
00:58:18,667 --> 00:58:19,567
WHAT DO YOU WANT TO DO?
1545
00:58:19,700 --> 00:58:20,533
GOOD AFTERNOON.
1546
00:58:22,200 --> 00:58:25,033
BEAUTIFUL WEATHER FOR ICE SKATING.
1547
00:58:25,166 --> 00:58:26,033
CAN WE GO ICE SKATING?
1548
00:58:26,166 --> 00:58:27,066
OH!
1549
00:58:27,200 --> 00:58:28,100
WELL, THAT SOUNDS FUN.
1550
00:58:28,233 --> 00:58:29,467
YOU KNOW, THERE'S A GORGEOUS ICE SKATING RINK
1551
00:58:29,600 --> 00:58:31,000
IN TOWN.
1552
00:58:31,133 --> 00:58:32,800
-SHALL WE ALL GO? -YEAH!
1553
00:58:32,934 --> 00:58:33,700
THAT SOUNDS GREAT, YEAH. WHY NOT?
1554
00:58:33,834 --> 00:58:34,700
I WOULD LOVE TO,
1555
00:58:34,834 --> 00:58:35,633
BUT I'VE ACTUALLY GOT A CONFERENCE CALL,
1556
00:58:35,767 --> 00:58:36,734
AND IT COULD TAKE A COUPLE OF HOURS...
1557
00:58:36,867 --> 00:58:37,700
BUT YOU GUYS GO AHEAD,
1558
00:58:37,834 --> 00:58:38,900
AND I'LL JUST...
1559
00:58:39,033 --> 00:58:39,900
I'LL CATCH UP WITH YOU LATER.
1560
00:58:40,033 --> 00:58:40,834
WAIT, REALLY? ARE YOU SURE?
1561
00:58:40,967 --> 00:58:41,800
YEAH.
1562
00:58:41,934 --> 00:58:43,500
-OKAY. -OKAY.
1563
00:58:43,633 --> 00:58:46,667
WELL, NOW WE JUST NEED TO FIND Y'ALL SOME SKATES.
1564
00:58:47,700 --> 00:58:49,033
YES!
1565
00:58:49,166 --> 00:58:51,967
I KNOW! IT'S SLIDING ON THE ICE.
1566
00:58:52,100 --> 00:58:54,300
THIS IS A LOT OF FUN. I HAVE NOT SKATED IN FOREVER.
1567
00:58:54,433 --> 00:58:55,333
YEARS!
1568
00:58:55,467 --> 00:58:56,300
FOR ME, IT'S BEEN YEARS.
1569
00:58:56,433 --> 00:58:57,400
HAS IT?
1570
00:58:57,533 --> 00:58:59,333
SO A LOT MORE RECENTLY THAN YOU.
1571
00:58:59,467 --> 00:59:00,233
I'M GOING TO TAKE A BREAK.
1572
00:59:00,367 --> 00:59:01,900
OKAY, I'M GOING TO DO THAT, TOO.
1573
00:59:02,033 --> 00:59:03,300
ALL RIGHT, HAVE FUN, ZOE!
1574
00:59:03,433 --> 00:59:04,800
I FEEL LIKE I'M FLYING!
1575
00:59:06,533 --> 00:59:08,300
DOES SHE EVER GET TIRED?
1576
00:59:08,433 --> 00:59:09,934
SHE WOULD STAY OUT HERE ALL NIGHT
1577
00:59:10,066 --> 00:59:11,800
IF WE LET HER.
1578
00:59:11,934 --> 00:59:12,767
HOW CAN THERE BE THAT MUCH ENERGY
1579
00:59:12,900 --> 00:59:13,967
IN THAT TINY LITTLE BODY?
1580
00:59:14,100 --> 00:59:16,200
MEDICALLY SPEAKING, IT'S IMPOSSIBLE.
1581
00:59:16,333 --> 00:59:17,133
NOBODY KNOWS.
1582
00:59:20,200 --> 00:59:21,100
YEAH...
1583
00:59:23,333 --> 00:59:24,200
EVERYTHING OKAY?
1584
00:59:24,333 --> 00:59:27,066
WHAT? YEAH. GREAT.
1585
00:59:27,200 --> 00:59:28,767
'CAUSE IF YOU WANT TO GO BE WITH SPENCER,
1586
00:59:28,900 --> 00:59:29,767
I TOTALLY GET IT.
1587
00:59:29,900 --> 00:59:31,633
OH, NO, UM, THIS IS FUN,
1588
00:59:31,767 --> 00:59:32,900
AND HE'S WORKING ANYWAY.
1589
00:59:33,033 --> 00:59:34,600
IT'S FINE.
1590
00:59:34,734 --> 00:59:36,433
HE SEEMS LIKE A GOOD GUY.
1591
00:59:37,600 --> 00:59:39,100
HE IS.
1592
00:59:41,834 --> 00:59:43,133
YOU KNOW, I ALWAYS...
1593
00:59:45,834 --> 00:59:47,066
I ALWAYS THOUGHT
1594
00:59:47,200 --> 00:59:48,900
THAT WE WERE IN THE SAME PLACE
1595
00:59:49,033 --> 00:59:50,300
EVEN THOUGH WE LIVED FAR APART.
1596
00:59:52,100 --> 00:59:53,400
WE ALWAYS SAW THINGS THE SAME WAY,
1597
00:59:53,533 --> 00:59:54,400
WANTED THE SAME THINGS,
1598
00:59:54,533 --> 00:59:56,734
BUT...
1599
00:59:56,867 --> 00:59:58,767
NOW THAT WE'RE GOING TO BE LIVING IN THE SAME PLACE...
1600
01:00:00,900 --> 01:00:02,767
I DON'T KNOW IF THAT'S TRUE ANYMORE.
1601
01:00:04,200 --> 01:00:05,300
WHAT DO YOU WANT?
1602
01:00:06,867 --> 01:00:09,133
I MEAN, LIKE, FOR CHRISTMAS.
1603
01:00:09,266 --> 01:00:10,567
LIKE, LIKE... WHAT'S YOUR WISHLIST
1604
01:00:10,700 --> 01:00:11,834
FOR SANTA?
1605
01:00:13,533 --> 01:00:14,400
A PONY.
1606
01:00:14,533 --> 01:00:15,367
AH.
1607
01:00:15,500 --> 01:00:17,600
PROBABLY MORE RELIABLE THAN YOUR TRUCK.
1608
01:00:17,734 --> 01:00:19,133
HEY, DON'T KNOCK MY TRUCK.
1609
01:00:19,266 --> 01:00:20,367
THAT'S MY GRANDPA'S TRUCK.
1610
01:00:20,500 --> 01:00:21,300
I LOVE THAT TRUCK.
1611
01:00:25,266 --> 01:00:26,700
SO, TO ANSWER YOUR QUESTION,
1612
01:00:26,834 --> 01:00:27,767
WHAT DO I WANT...
1613
01:00:27,900 --> 01:00:29,266
UM...
1614
01:00:29,400 --> 01:00:30,900
I THINK I WANT...
1615
01:00:32,900 --> 01:00:36,133
TO ALWAYS FEEL
1616
01:00:36,266 --> 01:00:38,767
THE WAY THAT I DO HERE IN EVERGREEN.
1617
01:00:38,900 --> 01:00:40,433
THE FEELING OF HOME.
1618
01:00:42,834 --> 01:00:44,333
EXACTLY.
1619
01:00:46,567 --> 01:00:48,934
SO, HOW ABOUT YOU?
1620
01:00:49,066 --> 01:00:49,967
WHAT DO YOU WANT?
1621
01:00:51,700 --> 01:00:52,967
THAT.
1622
01:00:53,100 --> 01:00:54,934
-I CAN FLY! -RIGHT THERE.
1623
01:00:55,066 --> 01:00:56,433
THAT'S ALL I NEED.
1624
01:01:05,633 --> 01:01:06,266
COME ON, GUYS!
1625
01:01:08,066 --> 01:01:08,834
I'M GOING TO GO CHECK TO SEE
1626
01:01:08,967 --> 01:01:09,834
IF SHE HAS A BATTERY PACK OR SOMETHING.
1627
01:01:10,734 --> 01:01:11,700
YEAH. I'VE GOT A PHONE CALL.
1628
01:01:11,834 --> 01:01:14,467
OH, IT'S HANNAH. HEY!
1629
01:01:14,600 --> 01:01:16,133
WHOA, WHAT'S GOING ON?
1630
01:01:16,266 --> 01:01:17,967
YEAH, HE'S RIGHT HERE.
1631
01:01:19,633 --> 01:01:20,934
OKAY, ALL RIGHT.
1632
01:01:21,066 --> 01:01:22,967
YEAH, WE'LL BE THERE AS SOON AS WE CAN.
1633
01:01:23,100 --> 01:01:24,033
OKAY, BYE.
1634
01:01:24,166 --> 01:01:25,266
IS EVERYTHING OKAY?
1635
01:01:25,400 --> 01:01:27,800
I'M SO SORRY TO DO THIS TO YOU, BUT WE NEED A DOCTOR.
1636
01:01:31,333 --> 01:01:32,133
OKAY, SO, WHAT HAPPENED?
1637
01:01:32,266 --> 01:01:33,500
I DON'T KNOW.
1638
01:01:33,633 --> 01:01:34,400
WE WERE WORKING ON THE FESTIVAL,
1639
01:01:34,533 --> 01:01:36,133
AND THEN SHE STARTED TO GET ALL WOOZY.
1640
01:01:36,266 --> 01:01:37,133
IS SHE GOING TO BE OKAY?
1641
01:01:37,266 --> 01:01:38,433
NO, I'M NOT OKAY.
1642
01:01:38,567 --> 01:01:40,100
HONEY, JUST GIVE US A MOMENT, OKAY?
1643
01:01:40,233 --> 01:01:40,967
OKAY.
1644
01:01:41,100 --> 01:01:41,934
THANKS.
1645
01:01:42,066 --> 01:01:42,967
AND THE BARN, AND THEN OUTSIDE,
1646
01:01:43,100 --> 01:01:44,100
AND IN TWO DAYS,
1647
01:01:44,233 --> 01:01:45,600
THERE'S NOT ENOUGH TIME, AND WE'RE SUPPOSED TO BE...
1648
01:01:45,734 --> 01:01:46,433
OKAY, MICHELLE, MICHELLE...
1649
01:01:46,567 --> 01:01:48,767
JUST NEED YOU TO BREATHE, OKAY?
1650
01:01:48,900 --> 01:01:50,133
I DON'T HAVE TIME TO BREATHE!
1651
01:01:50,266 --> 01:01:52,133
MICHELLE,
1652
01:01:52,266 --> 01:01:53,600
DO YOU REMEMBER THE TWELVE DAYS OF CHRISTMAS?
1653
01:01:57,333 --> 01:01:58,266
WHAT WAS IT?
1654
01:01:58,400 --> 01:01:59,433
DRUMMERS.
1655
01:01:59,567 --> 01:02:00,600
TWELVE DRUMMERS DRUMMING, RIGHT?
1656
01:02:00,734 --> 01:02:02,266
THAT'S RIGHT, THAT'S RIGHT. OKAY, WHAT'S NEXT?
1657
01:02:02,400 --> 01:02:04,266
PIPERS PIPING. ELEVEN.
1658
01:02:04,400 --> 01:02:05,567
GREAT, OKAY. KEEP GOING.
1659
01:02:05,700 --> 01:02:07,166
I DON'T KNOW TEN. I DON'T KNOW IT.
1660
01:02:07,300 --> 01:02:08,400
LORDS.
1661
01:02:08,533 --> 01:02:09,433
LORDS. TEN LORDS A-LEAPING.
1662
01:02:09,567 --> 01:02:10,667
UM... UH...
1663
01:02:10,800 --> 01:02:14,166
THEN IT'S NINE LADIES DANCING,
1664
01:02:14,300 --> 01:02:15,166
AND EIGHT MAIDS A-MILKING, RIGHT?
1665
01:02:15,300 --> 01:02:16,600
SWANS, GEESE,
1666
01:02:16,734 --> 01:02:19,867
UH, FIVE GOLDEN RINGS,
1667
01:02:20,000 --> 01:02:22,066
FOUR CALLING BIRDS,
1668
01:02:22,200 --> 01:02:23,333
THREE FRENCH HENS,
1669
01:02:23,467 --> 01:02:24,934
TWO TURTLE DOVES...
1670
01:02:28,900 --> 01:02:31,000
GREAT. HOW DO YOU FEEL?
1671
01:02:31,133 --> 01:02:32,767
BETTER.
1672
01:02:32,900 --> 01:02:34,367
WHAT'D YOU DO?
1673
01:02:34,500 --> 01:02:35,600
YOU WERE HAVING A PANIC ATTACK,
1674
01:02:35,734 --> 01:02:36,867
AND COUNTING IS ONE OF THE THINGS
1675
01:02:37,000 --> 01:02:38,266
THAT CAN ALLEVIATE IT.
1676
01:02:38,400 --> 01:02:40,533
I JUST THOUGHT WE'D STICK TO A CHRISTMAS THEME.
1677
01:02:44,300 --> 01:02:45,400
ARE YOU OKAY?
1678
01:02:45,533 --> 01:02:47,934
YES, I AM. I JUST...
1679
01:02:48,066 --> 01:02:50,233
I WAS REALLY CRAZY TO THINK THAT I COULD DO THIS
1680
01:02:50,367 --> 01:02:52,333
AS WELL AS YOU'VE DONE FOR SO LONG.
1681
01:02:52,467 --> 01:02:55,400
OH, DON'T SAY THAT. THIS IS AMAZING.
1682
01:02:55,533 --> 01:02:56,667
HEY, LET ME TELL YOU SOMETHING.
1683
01:02:56,800 --> 01:02:58,367
I HAVE NEVER SEEN A GROUP OF PEOPLE
1684
01:02:58,500 --> 01:03:00,500
MORE DEDICATED TO ANYTHING IN MY LIFE.
1685
01:03:00,633 --> 01:03:02,834
THE WAY YOU HAVE PULLED EVERYONE TOGETHER
1686
01:03:02,967 --> 01:03:04,300
AND TURNED THIS PLACE INTO...
1687
01:03:04,433 --> 01:03:05,800
I MEAN, COME ON, LOOK AT THIS!
1688
01:03:05,934 --> 01:03:07,333
THIS IS WHAT CHRISTMAS IS ALL ABOUT.
1689
01:03:07,467 --> 01:03:08,734
IT'S TRUE.
1690
01:03:08,867 --> 01:03:09,967
THE FESTIVAL IS GOING TO BE GREAT...
1691
01:03:11,433 --> 01:03:13,266
AND IT'S ALL BECAUSE OF YOU.
1692
01:03:14,433 --> 01:03:15,333
THANKS, DOC.
1693
01:03:30,533 --> 01:03:32,400
HELLO, YOU TWO.
1694
01:03:32,533 --> 01:03:33,734
HOMEMADE CHRISTMAS COOKIES.
1695
01:03:33,867 --> 01:03:35,934
THANK YOU VERY MUCH.
1696
01:03:36,066 --> 01:03:37,200
ALLIE'S A VERY GOOD BAKER, TOO, BY THE WAY.
1697
01:03:37,333 --> 01:03:38,667
OH!
1698
01:03:38,800 --> 01:03:41,066
YES...
1699
01:03:41,200 --> 01:03:42,400
HEY, EVERYBODY!
1700
01:03:42,533 --> 01:03:44,166
EZRA JUST CALLED,
1701
01:03:44,300 --> 01:03:45,667
AND GREAT NEWS...
1702
01:03:45,800 --> 01:03:46,934
THE ROAD WILL BE CLEARED TONIGHT!
1703
01:03:47,900 --> 01:03:49,066
YES!
1704
01:03:55,633 --> 01:03:57,734
I THOUGHT WE HAD A DEAL.
1705
01:03:57,867 --> 01:03:59,333
WHAT'S WRONG, ZOE?
1706
01:03:59,467 --> 01:04:02,066
WELL, I MADE A WISH ON THE SNOW GLOBE,
1707
01:04:02,200 --> 01:04:03,734
AND I THOUGHT IT WAS COMING TRUE,
1708
01:04:03,867 --> 01:04:05,600
BUT NOW I'M NOT SO SURE.
1709
01:04:05,734 --> 01:04:07,100
OH.
1710
01:04:07,233 --> 01:04:09,734
WELL, WAS IT SOMETHING YOUR HEART TRULY WANTED?
1711
01:04:09,867 --> 01:04:10,900
YES!
1712
01:04:11,033 --> 01:04:12,967
MY WHOLE BODY WANTED IT, EVEN MY TOES.
1713
01:04:13,100 --> 01:04:14,066
HA HA HA!
1714
01:04:14,200 --> 01:04:15,433
IN THAT CASE,
1715
01:04:15,567 --> 01:04:17,467
I DON'T THINK YOU HAVE ANYTHING TO WORRY ABOUT.
1716
01:04:17,600 --> 01:04:19,266
ARE YOU SURE?
1717
01:04:19,400 --> 01:04:21,100
I'M SURE.
1718
01:04:21,233 --> 01:04:22,667
YOU JUST HAVE TO BE PATIENT.
1719
01:04:22,800 --> 01:04:25,300
WISHES ARE LIKE CHRISTMAS COOKIES.
1720
01:04:25,433 --> 01:04:28,500
IT SOMETIMES TAKES A WHILE FOR THEM TO BE FULLY BAKED.
1721
01:04:30,400 --> 01:04:31,133
ZOE?
1722
01:04:32,367 --> 01:04:33,233
HI.
1723
01:04:33,367 --> 01:04:34,500
HI!
1724
01:04:34,633 --> 01:04:36,967
KIDDO, OUR COCOA'S GETTING COLD.
1725
01:04:38,467 --> 01:04:40,266
WHAT ABOUT YOU, RYAN?
1726
01:04:40,400 --> 01:04:42,934
HAVE YOU CHANGED YOUR MIND ABOUT MAKING A CHRISTMAS WISH?
1727
01:04:43,066 --> 01:04:44,734
UH, NO.
1728
01:04:44,867 --> 01:04:47,467
NO, I DON'T REALLY BELIEVE IN THAT SORT OF THING.
1729
01:04:47,600 --> 01:04:50,100
YOU KNOW, PEOPLE GET BUSY,
1730
01:04:50,233 --> 01:04:52,433
AND THEY FORGET ABOUT THE MAGIC OF THE HOLIDAYS,
1731
01:04:52,567 --> 01:04:53,433
BUT ALL THEY HAVE TO DO
1732
01:04:53,567 --> 01:04:55,133
IS STOP FOR A MOMENT
1733
01:04:55,266 --> 01:04:56,500
AND OPEN THEIR EYES...
1734
01:04:56,633 --> 01:04:58,767
BECAUSE THAT MAGIC...
1735
01:04:58,900 --> 01:04:59,934
IT'S ALL AROUND US.
1736
01:05:47,300 --> 01:05:48,567
SO YOU CAN JUST TAKE THE TRUCK
1737
01:05:48,700 --> 01:05:50,000
AND RETURN THE KEYS TO BARBARA.
1738
01:05:50,133 --> 01:05:51,000
OKAY, THANKS.
1739
01:05:51,133 --> 01:05:52,400
YEAH, MM-HMM.
1740
01:05:54,166 --> 01:05:56,734
THIS REALLY IS A SPECIAL PLACE.
1741
01:05:56,867 --> 01:05:57,967
YEAH.
1742
01:05:58,100 --> 01:05:59,567
IT REALLY IS.
1743
01:06:02,767 --> 01:06:04,533
SO, YOU'RE ALL SET?
1744
01:06:04,667 --> 01:06:06,867
WE ARE, YEAH.
1745
01:06:07,000 --> 01:06:08,533
OFF TO FLORIDA.
1746
01:06:08,667 --> 01:06:09,734
AND THAT'S WHAT YOU WANTED, RIGHT?
1747
01:06:09,867 --> 01:06:11,900
YEAH...
1748
01:06:12,033 --> 01:06:13,633
AND YOU, YOU'RE OFF TO D.C.?
1749
01:06:13,767 --> 01:06:15,834
YEAH. THAT'S THE PLAN.
1750
01:06:17,233 --> 01:06:19,100
LOOKS LIKE WE BOTH GOT WHAT WE WANTED.
1751
01:06:20,700 --> 01:06:22,066
LOOKS LIKE IT.
1752
01:06:25,433 --> 01:06:27,000
RYAN...
1753
01:06:31,333 --> 01:06:32,834
MERRY CHRISTMAS.
1754
01:06:35,166 --> 01:06:37,300
MERRY CHRISTMAS.
1755
01:06:39,266 --> 01:06:40,567
ALLIE...
1756
01:06:40,700 --> 01:06:42,567
I... I WANTED TO...
1757
01:06:42,700 --> 01:06:43,633
UM...
1758
01:06:43,767 --> 01:06:45,300
HEY! ALLIE!
1759
01:06:45,433 --> 01:06:46,867
WILL YOU PROMISE TO SEND ME
1760
01:06:47,000 --> 01:06:48,467
PICTURES OF THE FESTIVAL?
1761
01:06:48,600 --> 01:06:50,433
I WANT TO SEE THE STOCKINGS, THE CHOIR,
1762
01:06:50,567 --> 01:06:51,700
AND THE TREE.
1763
01:06:51,834 --> 01:06:53,233
DON'T FORGET THE TREE.
1764
01:06:53,367 --> 01:06:54,967
WELL, I WON'T, I PROMISE.
1765
01:06:55,100 --> 01:06:58,200
IT'S THE ONLY TREE I HAVE THIS YEAR!
1766
01:06:58,333 --> 01:06:59,433
MERRY CHRISTMAS, ZOE.
1767
01:06:59,567 --> 01:07:01,200
MERRY CHRISTMAS, ALLIE.
1768
01:07:06,500 --> 01:07:07,633
MERRY CHRISTMAS, RYAN.
1769
01:07:07,767 --> 01:07:10,367
MERRY CHRISTMAS, ALLIE.
1770
01:07:16,300 --> 01:07:17,533
DAD?
1771
01:07:17,667 --> 01:07:18,767
YEAH?
1772
01:07:18,900 --> 01:07:20,600
WHERE IS SANTA GOING TO LEAVE ALL OF ALLIE'S PRESENTS
1773
01:07:20,734 --> 01:07:22,400
IF SHE DOESN'T EVEN HAVE A TREE?
1774
01:07:42,300 --> 01:07:43,467
GOOD EVENING.
1775
01:07:43,600 --> 01:07:44,500
GOOD EVENING.
1776
01:07:46,934 --> 01:07:48,500
ARE YOU READY FOR THE CHRISTMAS FESTIVAL?
1777
01:07:48,633 --> 01:07:50,266
YES, I AM.
1778
01:07:50,400 --> 01:07:51,300
READY FOR THE CHRISTMAS FESTIVAL.
1779
01:07:51,433 --> 01:07:52,433
ARE YOU?
1780
01:07:52,567 --> 01:07:56,166
I'M DEFINITELY READY FOR CHRISTMAS.
1781
01:07:56,300 --> 01:07:59,000
IT'S A TIME WHEN WISHES COME TRUE.
1782
01:08:00,867 --> 01:08:02,667
I ALWAYS THOUGHT THAT.
1783
01:08:02,800 --> 01:08:04,100
BUT YOU DON'T ANYMORE?
1784
01:08:04,233 --> 01:08:07,333
NO, I, I'LL ALWAYS BELIEVE IN CHRISTMAS WISHES,
1785
01:08:07,467 --> 01:08:09,600
BUT...
1786
01:08:09,734 --> 01:08:11,100
WHAT IF YOU DON'T KNOW WHAT TO WISH FOR?
1787
01:08:11,233 --> 01:08:13,166
IS THIS ABOUT LEAVING EVERGREEN?
1788
01:08:13,300 --> 01:08:14,200
AH...
1789
01:08:14,333 --> 01:08:15,734
OR SPENCER?
1790
01:08:15,867 --> 01:08:16,734
HOW DID YOU KNOW THAT?
1791
01:08:16,867 --> 01:08:18,767
IT'S AMAZING WHAT YOU LEARN
1792
01:08:18,900 --> 01:08:20,567
SITTING AT A TABLE IN THE TOWN DINER.
1793
01:08:20,700 --> 01:08:22,200
OH, RIGHT. OF COURSE.
1794
01:08:22,333 --> 01:08:24,500
UM...
1795
01:08:24,633 --> 01:08:26,934
WELL, I THINK IT'S... IT'S KIND OF ABOUT BOTH.
1796
01:08:27,066 --> 01:08:29,734
SO WHAT DID YOU WISH FOR ON THE SNOW GLOBE?
1797
01:08:29,867 --> 01:08:30,867
WELL, I WISHED
1798
01:08:31,000 --> 01:08:32,834
THAT EVERYONE THAT I LOVE HAVE A MERRY CHRISTMAS,
1799
01:08:32,967 --> 01:08:34,834
EVEN THOUGH WE CAN'T BE TOGETHER.
1800
01:08:34,967 --> 01:08:37,000
AND YET HERE YOU ARE, IN EVERGREEN,
1801
01:08:37,133 --> 01:08:38,400
WITH ALL THE PEOPLE YOU LOVE.
1802
01:08:38,533 --> 01:08:41,066
BUT I'M SUPPOSED TO BE IN WASHINGTON, D.C.
1803
01:08:41,200 --> 01:08:42,600
THE FURTHER AWAY YOU ARE FROM WHERE YOU STARTED...
1804
01:08:42,734 --> 01:08:47,000
THE CLOSER YOU GET TO WHERE YOU BELONG.
1805
01:08:47,133 --> 01:08:50,166
SOMETIMES, YOU END UP RIGHT BACK WHERE YOU STARTED
1806
01:08:50,300 --> 01:08:53,133
BECAUSE THAT'S THE PLACE YOU'RE SUPPOSED TO BE.
1807
01:08:56,000 --> 01:08:58,066
OH, MY DEAR.
1808
01:08:58,200 --> 01:08:59,567
OH...
1809
01:08:59,700 --> 01:09:01,100
THERE, THERE.
1810
01:09:07,467 --> 01:09:09,100
GOOD NIGHT.
1811
01:09:09,233 --> 01:09:10,333
GOOD NIGHT.
1812
01:09:27,266 --> 01:09:28,600
HEY!
1813
01:09:28,734 --> 01:09:30,133
SPENCER, WHAT ARE YOU DOING HERE?
1814
01:09:30,266 --> 01:09:31,200
WELL, I WANTED TO STOP BY.
1815
01:09:31,333 --> 01:09:32,633
I FIGURE IF WE LEAVE FIRST THING IN THE MORNING,
1816
01:09:32,767 --> 01:09:34,233
WE CAN STILL GET TO THE AIRPORT
1817
01:09:34,367 --> 01:09:36,133
AND MAKE IT TO THE FIRM'S CHRISTMAS EVE PARTY ON TIME.
1818
01:09:36,266 --> 01:09:37,400
THE SWANKY ONE?
1819
01:09:37,533 --> 01:09:38,934
YEAH, THE SWANKY ONE.
1820
01:09:39,066 --> 01:09:40,200
UM...
1821
01:09:41,734 --> 01:09:42,667
ALLIE, WHAT'S WRONG?
1822
01:09:42,800 --> 01:09:44,133
DON'T YOU WANT TO GO TO D.C.?
1823
01:09:45,467 --> 01:09:46,500
I'M SO SORRY, SPENCER.
1824
01:09:46,633 --> 01:09:48,367
I THINK I WANT TO STAY HERE.
1825
01:09:50,600 --> 01:09:51,633
FOR CHRISTMAS, OR...?
1826
01:09:51,767 --> 01:09:53,800
FOR CHRISTMAS AND...
1827
01:09:53,934 --> 01:09:54,834
I DON'T KNOW...
1828
01:09:56,300 --> 01:09:58,667
BUT WHY DON'T YOU STAY HERE FOR CHRISTMAS?
1829
01:09:58,800 --> 01:10:02,333
I LOVE THIS PLACE, AND I LOVE THESE PEOPLE,
1830
01:10:02,467 --> 01:10:04,300
AND I WANT YOU TO UNDERSTAND WHY.
1831
01:10:04,433 --> 01:10:07,133
ALLIE, I LOVE WASHINGTON, D.C.,
1832
01:10:07,266 --> 01:10:09,433
AND I LOVE MY JOB,
1833
01:10:09,567 --> 01:10:13,266
AND THE PEOPLE THAT I WORK WITH ARE REALLY GREAT.
1834
01:10:13,400 --> 01:10:14,834
I MEAN, THAT'S WHERE I BELONG.
1835
01:10:16,633 --> 01:10:17,934
SPENCER, I DON'T THINK IT WAS JUST THE DISTANCE
1836
01:10:18,066 --> 01:10:19,900
THAT WAS GETTING IN OUR WAY.
1837
01:10:20,033 --> 01:10:22,233
ALLIE, DON'T DO THIS, OKAY? PLEASE.
1838
01:10:22,367 --> 01:10:25,600
YOU DO BELONG IN WASHINGTON, D.C.,
1839
01:10:25,734 --> 01:10:26,900
AND I DON'T.
1840
01:10:27,033 --> 01:10:28,000
I BELONG HERE.
1841
01:10:28,133 --> 01:10:30,100
BUT WHAT ABOUT YOUR NEW JOB?
1842
01:10:30,233 --> 01:10:32,667
I LOVE MY JOB HERE.
1843
01:10:32,800 --> 01:10:35,500
I GET TO TAKE CARE OF TINY LITTLE PUPPIES,
1844
01:10:35,633 --> 01:10:37,233
AND I GET TO BIRTH CALVES.
1845
01:10:37,367 --> 01:10:38,266
THAT'S INCREDIBLE...
1846
01:10:38,400 --> 01:10:41,000
AND I HAVE FAMILY AND FRIENDS
1847
01:10:41,133 --> 01:10:43,967
AND CHRISTMAS IN A PLACE THAT I LOVE.
1848
01:10:45,367 --> 01:10:46,333
LISTEN, I THINK YOU'RE JUST NERVOUS
1849
01:10:46,467 --> 01:10:47,834
ABOUT MAKING SUCH A BIG CHANGE.
1850
01:10:47,967 --> 01:10:49,000
WELL, SEE, THAT'S THE THING.
1851
01:10:49,133 --> 01:10:52,433
I THINK I THOUGHT I WAS READY FOR THIS BIG CHANGE,
1852
01:10:52,567 --> 01:10:53,500
AND I AM,
1853
01:10:53,633 --> 01:10:55,233
BUT I THINK I THOUGHT I HAD TO LEAVE EVERGREEN
1854
01:10:55,367 --> 01:10:56,500
IN ORDER TO FIND IT.
1855
01:10:56,633 --> 01:11:00,734
I KEPT TELLING MYSELF I NEEDED MORE.
1856
01:11:00,867 --> 01:11:05,700
EVERYTHING I NEEDED WAS RIGHT HERE ALL ALONG.
1857
01:11:05,834 --> 01:11:08,667
WHAT CAN I DO TO CONVINCE YOU THAT I'M RIGHT ABOUT THIS?
1858
01:11:08,800 --> 01:11:12,333
I THINK YOU'D BE TRYING TO CONVINCE YOURSELF.
1859
01:11:20,633 --> 01:11:21,500
MERRY CHRISTMAS, SPENCER.
1860
01:11:23,834 --> 01:11:25,066
MERRY CHRISTMAS, ALLIE.
1861
01:12:02,934 --> 01:12:04,433
ALLIE... ZOE WAS WORRIED
1862
01:12:04,567 --> 01:12:07,767
THAT SANTA MIGHT NOT HAVE A PLACE TO PUT YOUR PRESENTS
1863
01:12:07,900 --> 01:12:10,033
IF YOU DIDN'T HAVE A TREE.
1864
01:12:10,166 --> 01:12:12,867
WE HOPE YOU GET EVERYTHING YOU WANT FOR CHRISTMAS...
1865
01:12:13,000 --> 01:12:14,900
EVEN THE PONY.
1866
01:12:15,033 --> 01:12:18,033
THANK YOU FOR EVERYTHING.
1867
01:12:18,166 --> 01:12:20,633
RYAN AND ZOE.
1868
01:12:35,166 --> 01:12:37,100
HOME SWEET HOME.
1869
01:12:37,233 --> 01:12:37,967
HI, MOM.
1870
01:12:38,100 --> 01:12:39,367
WELCOME BACK, FRANK.
1871
01:12:39,500 --> 01:12:40,433
SO...
1872
01:12:40,567 --> 01:12:41,633
HAVE YOU TALKED TO HIM?
1873
01:12:41,767 --> 01:12:43,066
OH, HE WENT BACK TO D.C.
1874
01:12:43,200 --> 01:12:44,700
OH, HONEY, NOT SPENCER.
1875
01:12:44,834 --> 01:12:45,767
RYAN.
1876
01:12:45,900 --> 01:12:46,967
WHY WOULD I TALK TO RYAN?
1877
01:12:47,100 --> 01:12:50,300
ALLIE, HE BOUGHT YOU A TREE!
1878
01:12:50,433 --> 01:12:51,867
IN FACT, HE BOUGHT YOU TWO TREES,
1879
01:12:52,000 --> 01:12:53,600
IF YOU COUNT THE ONE AT BARBARA'S.
1880
01:12:53,734 --> 01:12:54,900
MOM, IT IS NOT LIKE THAT.
1881
01:12:55,033 --> 01:12:57,133
I KNOW.
1882
01:12:57,266 --> 01:12:58,266
I KNOW...
1883
01:13:01,100 --> 01:13:02,000
AND, UH,
1884
01:13:02,133 --> 01:13:02,900
I'M NOT SAYING
1885
01:13:03,033 --> 01:13:04,166
THAT WHATEVER HAPPENED WITH SPENCER
1886
01:13:04,300 --> 01:13:05,300
HAD ANYTHING TO DO WITH RYAN.
1887
01:13:05,433 --> 01:13:09,033
I MEAN, THOSE ARE TWO TOTALLY DIFFERENT THINGS,
1888
01:13:09,166 --> 01:13:11,133
BUT ALLIE...
1889
01:13:11,266 --> 01:13:13,800
THEY ARE BOTH THINGS,
1890
01:13:13,934 --> 01:13:15,166
AND I JUST WANT TO MAKE SURE
1891
01:13:15,300 --> 01:13:16,500
THAT YOU'RE...
1892
01:13:16,633 --> 01:13:20,200
OKAY WITH HOW BOTH OF THEM ENDED.
1893
01:13:26,266 --> 01:13:27,467
THEY MIGHT NOT HAVE LEFT YET.
1894
01:13:29,233 --> 01:13:30,400
I LOVE YOU.
1895
01:13:33,667 --> 01:13:35,500
HURRY!
1896
01:13:39,900 --> 01:13:41,600
HELLO?
1897
01:13:41,734 --> 01:13:42,667
ALLIE!
1898
01:13:42,800 --> 01:13:43,934
HI, WHAT ARE YOU DOING HERE?
1899
01:13:44,066 --> 01:13:46,467
I WAS JUST HOPING TO CATCH RYAN AND ZOE BEFORE THEY LEFT.
1900
01:13:46,600 --> 01:13:47,700
OH, I'M SORRY, SWEETIE.
1901
01:13:47,834 --> 01:13:49,600
THE CAB PICKED THEM UP ABOUT AN HOUR AGO.
1902
01:13:49,734 --> 01:13:51,166
THEY'RE PROBABLY AT THE AIRPORT BY NOW.
1903
01:13:51,300 --> 01:13:52,000
OH.
1904
01:13:56,000 --> 01:13:56,800
LADIES AND GENTLEMEN
1905
01:13:56,934 --> 01:13:59,300
IN THE BOARDING AREA FOR FLIGHT 993,
1906
01:13:59,433 --> 01:14:00,567
WE HAVE BEEN INFORMED
1907
01:14:00,700 --> 01:14:02,233
THAT THERE IS A SMALL MECHANICAL ISSUE ON THE PLANE,
1908
01:14:02,367 --> 01:14:03,667
AND WE NEED TO DELAY BOARDING.
1909
01:14:03,800 --> 01:14:06,266
I APOLOGIZE FOR THE INCONVENIENCE.
1910
01:14:06,400 --> 01:14:08,400
BOY, THAT SOUNDS FAMILIAR, HUH?
1911
01:14:08,533 --> 01:14:10,867
WE SHOULD GO BACK TO EVERGREEN.
1912
01:14:11,000 --> 01:14:11,900
ZOE, THE FLIGHT'S DELAYED.
1913
01:14:12,033 --> 01:14:12,934
IT ISN'T CANCELED.
1914
01:14:13,066 --> 01:14:14,033
SO IF IT GETS CANCELED,
1915
01:14:14,166 --> 01:14:15,767
WE CAN GO BACK TO EVERGREEN?
1916
01:14:15,900 --> 01:14:17,400
NO, HONEY.
1917
01:14:17,533 --> 01:14:19,233
I WANT A RULING FROM THE JUDGES.
1918
01:14:19,367 --> 01:14:20,700
SORRY, KIDDO.
1919
01:14:20,834 --> 01:14:21,700
THEY'RE WITH ME ON THIS ONE.
1920
01:14:21,834 --> 01:14:23,300
DON'T YOU MISS IT ALREADY?
1921
01:14:24,667 --> 01:14:25,934
DON'T YOU MISS ALLIE?
1922
01:14:29,066 --> 01:14:30,533
SHE ISN'T MINE TO MISS.
1923
01:14:30,667 --> 01:14:32,033
COME HERE.
1924
01:15:14,100 --> 01:15:15,433
THEY LOOK DELICIOUS.
1925
01:15:15,567 --> 01:15:17,934
TAKE ANY ONE YOU WANT.
1926
01:15:18,066 --> 01:15:19,266
CONGRATULATIONS, MICHELLE!
1927
01:15:19,400 --> 01:15:20,500
AW, THANKS.
1928
01:15:20,633 --> 01:15:22,467
I THINK WE ACTUALLY PULLED IT OFF,
1929
01:15:22,600 --> 01:15:23,333
WITH THE HELP OF A SNOW GLOBE, OF COURSE...
1930
01:15:23,467 --> 01:15:24,433
OF COURSE.
1931
01:15:24,567 --> 01:15:25,633
AND HANNA, WHAT ABOUT YOU?
1932
01:15:25,767 --> 01:15:27,333
ANY DEVELOPMENTS ON THIS WISH YOU HAD?
1933
01:15:27,467 --> 01:15:28,567
OH, NO!
1934
01:15:28,700 --> 01:15:29,967
IT WAS JUST A SILLY LITTLE WISH, ANYWAY.
1935
01:15:30,100 --> 01:15:30,934
OH, I'M SO SORRY!
1936
01:15:31,066 --> 01:15:31,967
SORRY.
1937
01:15:32,100 --> 01:15:34,300
HEY!
1938
01:15:34,433 --> 01:15:35,433
I'M HANNAH.
1939
01:15:35,567 --> 01:15:36,467
CHARLIE.
1940
01:15:36,600 --> 01:15:38,000
HI.
1941
01:15:38,133 --> 01:15:39,100
DID YOU WANT TO GET SOME HOT CHOCOLATE
1942
01:15:39,233 --> 01:15:41,233
OR APPLE CIDER?
1943
01:15:41,367 --> 01:15:42,900
YEAH, I'D LOVE THAT.
1944
01:15:43,033 --> 01:15:44,400
GREAT.
1945
01:15:44,533 --> 01:15:46,266
OH, MERRY CHRISTMAS, EVERYONE!
1946
01:15:46,400 --> 01:15:48,100
OH, IT'S JUST MAGICAL.
1947
01:15:48,233 --> 01:15:49,300
MERRY CHRISTMAS.
1948
01:15:49,433 --> 01:15:50,200
HENRY, THANK YOU SO MUCH
1949
01:15:50,333 --> 01:15:52,133
FOR LETTING US HAVE THE FESTIVAL HERE.
1950
01:15:52,266 --> 01:15:53,567
YOU SAVED CHRISTMAS!
1951
01:15:53,700 --> 01:15:54,667
OH, NO.
1952
01:15:54,800 --> 01:15:55,700
YOU THINK?
1953
01:15:57,633 --> 01:15:59,000
MICHELLE, EVERYTHING LOOKS AMAZING.
1954
01:15:59,133 --> 01:16:00,333
OH, THANKS.
1955
01:16:00,467 --> 01:16:02,533
ISN'T IT AMAZING, EZRA?
1956
01:16:02,667 --> 01:16:05,600
WELL, ACTUALLY, THERE'S...
1957
01:16:09,533 --> 01:16:10,900
NOT A SINGLE THING I'D CHANGE.
1958
01:16:11,033 --> 01:16:13,400
THERE YOU GO.
1959
01:16:13,533 --> 01:16:15,033
AND I JUST HEARD THE GREAT NEWS
1960
01:16:15,166 --> 01:16:15,967
THAT EVERGREEN'S VETERINARIAN
1961
01:16:16,100 --> 01:16:17,033
IS STAYING PUT.
1962
01:16:17,166 --> 01:16:20,333
YES... YES, SHE IS.
1963
01:16:20,467 --> 01:16:22,133
JUST WISH WE COULD'VE CONVINCED THAT DOCTOR TO STAY.
1964
01:16:22,266 --> 01:16:23,233
YEAH...
1965
01:16:23,367 --> 01:16:25,000
ME TOO.
1966
01:16:26,266 --> 01:16:28,066
HE'S PROBABLY IN FLORIDA BY NOW.
1967
01:16:30,467 --> 01:16:32,000
HO, HO, HO!
1968
01:16:34,300 --> 01:16:36,033
MERRY CHRISTMAS!
1969
01:16:37,467 --> 01:16:38,767
WHOO-HOO!
1970
01:16:42,100 --> 01:16:43,967
SANTA HAS PRESENTS!
1971
01:16:44,100 --> 01:16:45,600
CHILDREN FIRST.
1972
01:16:49,367 --> 01:16:52,800
IT SHOULDN'T BE TOO MUCH LONGER, KIDDO.
1973
01:16:52,934 --> 01:16:54,633
IT'S OKAY, DAD.
1974
01:16:54,767 --> 01:16:55,567
I'M GOING TO GO SEE WHAT'S GOING ON.
1975
01:16:55,700 --> 01:16:56,600
I'LL BE RIGHT BACK.
1976
01:16:59,967 --> 01:17:01,233
THANK YOU.
1977
01:17:01,367 --> 01:17:02,133
-OH... SPENCER? -HEY.
1978
01:17:02,266 --> 01:17:03,567
HEY.
1979
01:17:03,700 --> 01:17:04,800
WHAT ARE YOU DOING HERE?
1980
01:17:04,934 --> 01:17:05,867
UH, STILL TRYING TO GET TO FLORIDA.
1981
01:17:06,000 --> 01:17:06,967
YOU? SAME?
1982
01:17:07,100 --> 01:17:09,800
YEAH, STILL TRYING TO GET TO D.C.
1983
01:17:09,934 --> 01:17:10,900
SEEMS LIKE ALL THE FLIGHTS ARE BOOKED, THOUGH.
1984
01:17:11,033 --> 01:17:11,967
YEAH.
1985
01:17:12,100 --> 01:17:14,066
IS, UM, ALLIE HERE?
1986
01:17:14,200 --> 01:17:16,033
UH, NO.
1987
01:17:16,166 --> 01:17:18,533
NO, SHE'S, UH... SHE'S STAYING IN EVERGREEN...
1988
01:17:18,667 --> 01:17:19,467
PERMANENTLY.
1989
01:17:19,600 --> 01:17:21,233
OH.
1990
01:17:21,367 --> 01:17:23,100
UM... I'M REALLY SORRY.
1991
01:17:24,233 --> 01:17:25,700
THANKS. I...
1992
01:17:25,834 --> 01:17:26,734
THANK YOU.
1993
01:17:26,867 --> 01:17:28,834
WELL, I'M GOING TO TRY THE OTHER AIRLINES,
1994
01:17:28,967 --> 01:17:30,600
SEE IF I HAVE ANY BETTER LUCK.
1995
01:17:30,734 --> 01:17:31,600
UH, MERRY CHRISTMAS.
1996
01:17:31,734 --> 01:17:32,600
YEAH, MERRY CHRISTMAS.
1997
01:17:47,700 --> 01:17:49,233
WHAT'S WRONG, DAD?
1998
01:17:49,367 --> 01:17:51,900
NOTHING.
1999
01:17:52,033 --> 01:17:53,400
THIS CHRISTMAS...
2000
01:17:53,533 --> 01:17:55,100
IT'S BEEN THE BEST!
2001
01:17:55,233 --> 01:17:56,600
REALLY? YOU THINK SO?
2002
01:17:56,734 --> 01:17:59,333
IT FELT LIKE CHRISTMAS AGAIN.
2003
01:17:59,467 --> 01:18:00,433
LIKE BEFORE MOM.
2004
01:18:03,033 --> 01:18:05,033
YEAH.
2005
01:18:05,166 --> 01:18:08,000
I GUESS... I GUESS IT DID.
2006
01:18:08,133 --> 01:18:10,667
I JUST DON'T UNDERSTAND WHY THE SNOW GLOBE DIDN'T WORK.
2007
01:18:10,800 --> 01:18:13,233
WHAT DID YOU WISH FOR?
2008
01:18:13,367 --> 01:18:16,133
THAT WE COULD HAVE CHRISTMAS IN EVERGREEN...
2009
01:18:16,266 --> 01:18:18,000
BUT FLORIDA WILL BE GREAT, TOO.
2010
01:18:22,300 --> 01:18:23,066
DID YOU MAKE A WISH?
2011
01:18:23,200 --> 01:18:25,333
I DID.
2012
01:18:25,467 --> 01:18:27,133
I WISHED FOR A MERRY CHRISTMAS.
2013
01:18:27,266 --> 01:18:28,500
AND DID IT COME TRUE?
2014
01:18:30,166 --> 01:18:32,033
ZOE, AS LONG AS I'M WITH YOU,
2015
01:18:32,166 --> 01:18:34,700
IT IS GOING TO BE A VERY MERRY CHRISTMAS.
2016
01:18:37,467 --> 01:18:38,567
SO YOUR WISH CAME TRUE.
2017
01:18:39,967 --> 01:18:42,166
I WONDER WHY MINE DIDN'T?
2018
01:18:44,367 --> 01:18:45,734
ATTENTION IN THE GATE AREA,
2019
01:18:45,867 --> 01:18:48,800
ALL PASSENGERS FOR FLIGHT 967 TO ORLANDO.
2020
01:18:48,934 --> 01:18:49,900
I'M SORRY TO TELL YOU
2021
01:18:50,033 --> 01:18:51,166
THAT WE ARE HAVING SOME MECHANICAL DIFFICULTIES
2022
01:18:51,300 --> 01:18:52,033
WITH THE AIRPLANE,
2023
01:18:52,166 --> 01:18:53,867
AND AT THIS POINT, IT LOOKS LIKE
2024
01:18:54,000 --> 01:18:55,734
WE ARE GOING TO HAVE TO CANCEL THE FLIGHT.
2025
01:19:25,734 --> 01:19:27,700
MERRY CHRISTMAS, ALLIE.
2026
01:19:27,834 --> 01:19:29,066
OH, MERRY CHRISTMAS, SANTA.
2027
01:19:29,200 --> 01:19:30,700
YOU WERE GREAT IN THERE.
2028
01:19:30,834 --> 01:19:32,133
THE KIDS LOVE YOU.
2029
01:19:32,266 --> 01:19:34,567
THEY ARE THE TRUE SPIRIT OF CHRISTMAS...
2030
01:19:34,700 --> 01:19:36,233
BUT I HAVE TO ASK YOU,
2031
01:19:36,367 --> 01:19:38,533
DID YOUR CHRISTMAS WISH COME TRUE?
2032
01:19:38,667 --> 01:19:41,266
OH, I THINK IT DID.
2033
01:19:41,400 --> 01:19:44,233
YEAH, MAYBE NOT IN THE WAY THAT I'D HOPED, BUT...
2034
01:19:44,367 --> 01:19:45,867
I THINK I LEARNED SOMETHING.
2035
01:19:46,000 --> 01:19:47,166
AND WHAT'S THAT, MY DEAR?
2036
01:19:47,300 --> 01:19:50,633
SOMETIMES, YOU END UP EXACTLY WHERE YOU'RE SUPPOSED TO BE.
2037
01:19:50,767 --> 01:19:51,567
I GUESS
2038
01:19:51,700 --> 01:19:53,367
THAT'S WHY IT'S CALLED CHRISTMAS MAGIC.
2039
01:19:54,734 --> 01:19:56,433
MAYBE.
2040
01:19:56,567 --> 01:19:57,767
CAN I OFFER YOU A RIDE INTO TOWN?
2041
01:19:57,900 --> 01:19:58,900
NO.
2042
01:19:59,033 --> 01:20:00,633
I HAVE MY OWN TRANSPORTATION.
2043
01:20:00,767 --> 01:20:02,166
OKAY.
2044
01:20:03,934 --> 01:20:04,800
ALLIE!
2045
01:20:04,934 --> 01:20:06,900
YOU CAME BACK!
2046
01:20:07,033 --> 01:20:08,533
WE MISSED YOU.
2047
01:20:08,667 --> 01:20:10,967
I MISSED YOU, TOO.
2048
01:20:13,700 --> 01:20:15,567
ZOE? YOU'RE HERE.
2049
01:20:17,266 --> 01:20:18,600
DO YOU WANT TO BE IN THE CHOIR STILL?
2050
01:20:18,734 --> 01:20:20,133
WE GO ON IN A COUPLE MINUTES.
2051
01:20:20,266 --> 01:20:21,567
CAN I, DAD?
2052
01:20:21,700 --> 01:20:23,233
GO HAVE FUN.
2053
01:20:25,567 --> 01:20:26,500
WHAT ARE YOU DOING HERE?
2054
01:20:26,633 --> 01:20:28,800
HEARD YOU MAY BE LOOKING FOR A SMALL-TOWN DOCTOR.
2055
01:20:28,934 --> 01:20:30,300
OH, CAREFUL.
2056
01:20:30,433 --> 01:20:31,734
YOU DON'T WANT EZRA TO HEAR YOU SAY THAT.
2057
01:20:31,867 --> 01:20:33,266
HE'LL NEVER LET YOU LEAVE.
2058
01:20:33,400 --> 01:20:35,900
DID YOUR FLIGHT GET CANCELED AGAIN?
2059
01:20:36,033 --> 01:20:37,600
YES...
2060
01:20:37,734 --> 01:20:39,100
BUT THAT'S NOT WHY WE CAME BACK.
2061
01:20:40,166 --> 01:20:41,033
IT'S NOT?
2062
01:20:41,166 --> 01:20:41,967
NO.
2063
01:20:42,100 --> 01:20:44,934
THIS HAS BEEN A COMPLETELY UNEXPECTED,
2064
01:20:45,066 --> 01:20:47,600
AMAZING, MAGICAL CHRISTMAS
2065
01:20:47,734 --> 01:20:49,633
FOR BOTH ZOE AND ME...
2066
01:20:51,033 --> 01:20:52,233
BECAUSE OF YOU.
2067
01:20:52,367 --> 01:20:54,867
I'M NOT MOVING TO WASHINGTON D.C.
2068
01:20:55,000 --> 01:20:56,300
I KNOW.
2069
01:20:57,333 --> 01:20:58,266
HOW?
2070
01:20:58,400 --> 01:21:00,133
BECAUSE THIS IS WHERE YOU'RE SUPPOSED TO BE...
2071
01:21:01,133 --> 01:21:02,266
AND ALLIE,
2072
01:21:02,400 --> 01:21:04,166
I DON'T KNOW IF THIS IS WHERE I'M SUPPOSED TO BE OR NOT,
2073
01:21:04,300 --> 01:21:05,600
BUT...
2074
01:21:05,734 --> 01:21:07,500
I NEED TO FIND OUT.
2075
01:21:09,567 --> 01:21:11,000
BECAUSE SOMETHING
2076
01:21:11,133 --> 01:21:15,033
KEEPS BRINGING ME BACK HERE.
2077
01:21:16,400 --> 01:21:19,600
IS IT... A MAGICAL CHRISTMAS SNOW GLOBE?
2078
01:21:19,734 --> 01:21:21,233
MAYBE.
2079
01:21:43,400 --> 01:21:44,433
HO, HO, HO!
2080
01:21:44,567 --> 01:21:47,367
MERRY CHRISTMAS!
2081
01:21:51,100 --> 01:21:52,433
LET'S GO LISTEN! COME ON!
2082
01:22:19,834 --> 01:22:21,266
LOOKS LIKE YOU GOT YOUR DOCTOR.
2083
01:22:26,533 --> 01:22:27,700
WHOO-HOO!
2084
01:22:42,367 --> 01:22:43,867
THE CHRISTMAS FEAST THAT YEAR
2085
01:22:44,000 --> 01:22:46,233
WAS TRULY SPECIAL.
2086
01:22:46,367 --> 01:22:49,900
SURROUNDED BY FAMILY AND FRIENDS OLD AND NEW,
2087
01:22:50,033 --> 01:22:53,700
THE SPIRIT OF THE HOLIDAYS WAS ALL AROUND THEM,
2088
01:22:53,834 --> 01:22:55,233
AND IT LIVED ON
2089
01:22:55,367 --> 01:22:58,000
FOR MANY YULETIDE SEASONS TO COME...
2090
01:22:58,133 --> 01:23:01,400
BUT PERHAPS THESE ARE STORIES FOR ANOTHER TIME.
2091
01:23:01,533 --> 01:23:05,500
UNTIL THEN, HOLD TIGHT TO THE MAGIC OF CHRISTMAS.
2092
01:23:05,633 --> 01:23:06,800
YOU NEVER KNOW
2093
01:23:06,934 --> 01:23:09,000
WHEN THE NEXT WISH MIGHT COME TRUE.
2094
01:23:09,133 --> 01:23:10,233
A TOAST!
2095
01:23:10,367 --> 01:23:11,266
A TOAST!
2096
01:23:11,400 --> 01:23:14,233
A TOAST TO FAMILY, TO FRIENDS,
2097
01:23:14,367 --> 01:23:15,500
AND TO EVERGREEN.
2098
01:23:15,633 --> 01:23:16,600
MERRY CHRISTMAS!
2099
01:23:16,734 --> 01:23:17,600
MERRY CHRISTMAS!135459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.