Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,749 --> 00:00:36,374
It was around 12 o'clock that night
2
00:00:37,291 --> 00:00:38,916
I tossed and turned
3
00:00:39,541 --> 00:00:40,666
I couldn't sleep
4
00:00:41,541 --> 00:00:42,499
Then
5
00:00:43,166 --> 00:00:44,624
My hubby is back
6
00:00:46,082 --> 00:00:47,165
As soon as I saw him
7
00:00:47,416 --> 00:00:48,749
I knew something was wrong
8
00:00:49,041 --> 00:00:50,582
2 Characters
9
00:00:50,832 --> 00:00:51,540
Pong
10
00:00:55,332 --> 00:00:58,415
I could still remember his smile
11
00:00:59,124 --> 00:01:00,249
There is something fishy
12
00:01:00,332 --> 00:01:02,957
5 Characters.
You'd smell it if it is
13
00:01:02,999 --> 00:01:04,165
And I did
14
00:01:04,457 --> 00:01:05,998
5 Characters, Pong for me
15
00:01:08,207 --> 00:01:09,582
Do you feel like crying?
16
00:01:11,249 --> 00:01:14,540
"Mrs. Chan - suffering from depression”
17
00:01:14,582 --> 00:01:15,957
I walked towards him
18
00:01:17,624 --> 00:01:18,707
And I found it
19
00:01:18,957 --> 00:01:22,290
A strand of long hair, stuck to him
20
00:01:23,041 --> 00:01:23,916
That night
21
00:01:24,374 --> 00:01:25,624
He said he went to play football with friends
22
00:01:25,832 --> 00:01:27,665
All of them are bald
23
00:01:27,749 --> 00:01:28,540
Where could it have come from?
24
00:01:28,666 --> 00:01:29,999
Certainly not me
25
00:01:31,416 --> 00:01:32,416
This is for you
26
00:01:33,124 --> 00:01:33,832
8 Characters
27
00:01:34,624 --> 00:01:36,124
Close to winning, aren't you
28
00:01:36,457 --> 00:01:37,415
Pong again for me
29
00:01:37,499 --> 00:01:38,999
- Again?
- Lucky I got it
30
00:01:39,082 --> 00:01:40,915
Feel like crying yet?
31
00:01:43,291 --> 00:01:45,541
It's already very difficult
32
00:01:46,041 --> 00:01:49,666
And you are not making it easy for me
33
00:01:49,666 --> 00:01:50,666
Last time
34
00:01:50,666 --> 00:01:52,082
He denied about that secretary
35
00:01:52,082 --> 00:01:53,748
And that model
36
00:01:53,749 --> 00:01:55,040
And that nameless celebrity
37
00:01:55,041 --> 00:01:57,124
He denied everything
38
00:01:57,499 --> 00:01:58,457
Be honest
39
00:01:58,457 --> 00:02:00,748
- 1 Character
- Does your husband treat you right?
40
00:02:02,332 --> 00:02:03,123
Yes
41
00:02:04,749 --> 00:02:08,374
That's what a woman really needs after all
42
00:02:09,082 --> 00:02:10,290
- 6 Characters
- Pong
43
00:02:13,374 --> 00:02:14,082
Pong
44
00:02:14,082 --> 00:02:15,498
Pong again?
45
00:02:22,041 --> 00:02:23,332
I win!
46
00:02:23,332 --> 00:02:24,790
You thought you can have it your way?
47
00:02:24,832 --> 00:02:27,207
What's mine will always be mine
48
00:02:27,541 --> 00:02:30,124
Mrs. Chan, now you understand
49
00:02:30,207 --> 00:02:30,873
What?
50
00:02:30,874 --> 00:02:32,957
Husbands are like that too
51
00:02:33,207 --> 00:02:34,707
What's yours will always be yours
52
00:02:34,707 --> 00:02:35,873
They won't run away
53
00:02:35,874 --> 00:02:40,040
Suspecting everything will only
make men try to avoid you
54
00:02:40,041 --> 00:02:41,457
Would you rather cry after a broken family
55
00:02:41,457 --> 00:02:43,790
Or smile at an intact one?
56
00:02:44,166 --> 00:02:45,249
That's for you to decide
57
00:02:47,791 --> 00:02:48,666
- Hey
- Hey! Hey!
58
00:02:48,666 --> 00:02:50,749
Don't spray at us like this
59
00:02:50,749 --> 00:02:51,874
Killing germs like that
60
00:02:51,874 --> 00:02:53,290
It could kill us too
61
00:02:53,499 --> 00:02:55,540
From what I heard, one of your F&B conglomerates
62
00:02:55,541 --> 00:02:57,416
Is getting in on an IPO soon, right?
63
00:02:57,416 --> 00:02:58,707
Screw it
64
00:02:58,707 --> 00:03:00,040
Why even mention it?
65
00:03:00,041 --> 00:03:01,041
I'm so pissed now
66
00:03:01,041 --> 00:03:02,374
Those good-for-nothings
67
00:03:02,374 --> 00:03:04,207
We planned to go public last year,
but nothing's been done
68
00:03:04,207 --> 00:03:05,748
Imagine how much I lost
69
00:03:05,749 --> 00:03:06,999
I want to kill them all
70
00:03:07,291 --> 00:03:08,541
Rearrange the tiles
71
00:03:08,541 --> 00:03:09,457
Don't mention it again
72
00:03:09,457 --> 00:03:10,457
Alright
73
00:03:10,666 --> 00:03:12,749
God, I'm pissed
74
00:03:13,291 --> 00:03:16,624
"Mrs. Fong - suffering from mania"
75
00:03:18,374 --> 00:03:19,207
Oh, Chow.
76
00:03:19,207 --> 00:03:19,957
Pong
77
00:03:20,457 --> 00:03:21,165
Excuse me
78
00:03:21,166 --> 00:03:23,166
Why, you...
79
00:03:23,166 --> 00:03:25,207
You always try to get what I'm after
80
00:03:25,207 --> 00:03:26,290
Can you really keep up?
81
00:03:26,291 --> 00:03:27,541
I like oversized challenges
82
00:03:27,916 --> 00:03:30,416
Do you remember your best assistant, David?
83
00:03:30,416 --> 00:03:32,416
Where is he working now?
84
00:03:32,416 --> 00:03:34,291
Who would want those good-for-nothings?
85
00:03:34,291 --> 00:03:35,999
I don't care if no one wants them
86
00:03:35,999 --> 00:03:38,040
One betraying is all it takes
87
00:03:38,041 --> 00:03:39,624
He won't dare do that
88
00:03:39,624 --> 00:03:40,832
Look at you
89
00:03:40,832 --> 00:03:42,457
- Let me get a snap
- He won't dare do that
90
00:03:42,457 --> 00:03:43,373
I tell you
91
00:03:43,374 --> 00:03:44,915
If I were David
92
00:03:44,916 --> 00:03:47,291
I'd pack my bags when I see that face
93
00:03:47,707 --> 00:03:49,873
Do you know why I don't get angry
94
00:03:49,874 --> 00:03:53,665
Because a smile can resolve a war
95
00:03:53,666 --> 00:03:55,457
What did I tell you
96
00:03:55,457 --> 00:03:56,748
When you get angry
97
00:03:56,749 --> 00:03:59,790
Thousands of nerves on your face get stimulated
98
00:03:59,791 --> 00:04:00,791
When that happens
99
00:04:00,791 --> 00:04:04,541
Even the best botox treatment won't reverse that
100
00:04:06,249 --> 00:04:07,707
Oh... Let's continue
101
00:04:09,749 --> 00:04:10,749
Mrs. Li
102
00:04:11,041 --> 00:04:13,666
You were just back from Paris with your husband
103
00:04:13,874 --> 00:04:15,165
I see that you had fun on social media
104
00:04:15,166 --> 00:04:16,874
A full bounty of return
105
00:04:16,874 --> 00:04:18,707
We were at Versailles
106
00:04:18,832 --> 00:04:19,873
It was pouring outside
107
00:04:19,874 --> 00:04:21,790
Waited for five whole hours
108
00:04:21,791 --> 00:04:23,957
Wow, you must have long waited...
109
00:04:26,666 --> 00:04:28,207
Everything must be closed by then
110
00:04:28,541 --> 00:04:30,874
She's got OCD
111
00:04:30,874 --> 00:04:32,165
What's a little shower?
112
00:04:32,166 --> 00:04:34,791
She would wait even if there's a tornado
113
00:04:34,791 --> 00:04:35,832
Look at her
114
00:04:35,832 --> 00:04:39,207
She only goes after 13 Wonders in mahjong
115
00:04:40,207 --> 00:04:43,082
"Mrs. Li - suffering from
Obsessive Compulsive Disorder"
116
00:04:46,499 --> 00:04:49,374
Red Dragon, there you are
117
00:04:49,374 --> 00:04:51,665
Now stay close
118
00:04:52,374 --> 00:04:53,957
Not yet?
119
00:04:54,707 --> 00:04:57,123
There are still two of those
120
00:04:57,124 --> 00:04:59,999
I'll find them myself
121
00:05:01,666 --> 00:05:03,707
Not yet?
122
00:05:03,707 --> 00:05:05,832
Damn, did you bring your own tiles?
123
00:05:10,624 --> 00:05:14,499
Be good now, I'm just one pair away
124
00:05:15,416 --> 00:05:16,999
Sometimes
125
00:05:16,999 --> 00:05:18,999
Did I Kill your parents or something?
126
00:05:18,999 --> 00:05:20,040
Can't you go for other tiles
127
00:05:20,041 --> 00:05:21,874
- Things just don't go the way you expected
- Four of them
128
00:05:21,874 --> 00:05:24,124
All four 1 Characters are out
129
00:05:27,082 --> 00:05:29,790
Green Dragon, why are you always late?
130
00:05:30,041 --> 00:05:31,374
Why are you crying?
131
00:05:31,374 --> 00:05:34,207
I'm already calling Mahjong
132
00:05:34,207 --> 00:05:36,707
But you disposed all the 1 Characters
133
00:05:36,707 --> 00:05:39,415
Sometimes, you can't force 13 Wonders
134
00:05:39,416 --> 00:05:41,999
Just because you wanted to
135
00:05:46,249 --> 00:05:47,415
West
136
00:05:51,957 --> 00:05:53,165
Bad Flower tile
137
00:05:56,291 --> 00:05:58,041
What is this, a florist?
138
00:06:00,416 --> 00:06:01,707
- There's more
- Impossible
139
00:06:01,707 --> 00:06:04,207
Wait a second. This makes six of them
140
00:06:04,207 --> 00:06:06,123
Look, none of us have any
141
00:06:06,124 --> 00:06:07,040
Right
142
00:06:07,666 --> 00:06:09,041
Is it Mahjong with eight Flowers?
143
00:06:09,041 --> 00:06:09,874
Yes
144
00:06:09,874 --> 00:06:11,749
Mahjong with eight
145
00:06:11,749 --> 00:06:13,165
This must be a coincidence
146
00:06:13,166 --> 00:06:14,416
Yes
147
00:06:14,416 --> 00:06:16,707
This must be a coincidence
148
00:06:19,249 --> 00:06:20,374
It really is
149
00:06:21,249 --> 00:06:22,124
Flower again
150
00:06:22,291 --> 00:06:23,207
One more to go
151
00:06:23,666 --> 00:06:26,291
God of Mahjong, please make me happy
152
00:06:27,791 --> 00:06:29,624
Flower Mahjong
153
00:06:29,624 --> 00:06:31,332
It's wonderful
154
00:06:31,332 --> 00:06:34,082
It really is a Flower
155
00:06:34,916 --> 00:06:37,374
There's no such thing as
perfect planning in the world
156
00:06:37,374 --> 00:06:39,082
You couldn't have 13 Wonders
157
00:06:39,082 --> 00:06:40,665
But a Flower Hand is just the same
158
00:06:40,666 --> 00:06:44,166
Congratulations, you deserved it
159
00:06:44,832 --> 00:06:48,082
I still prefer 13 Wonders though
160
00:06:48,082 --> 00:06:49,957
Hello, Hubbykins
161
00:06:50,957 --> 00:06:52,082
Are you done playing football?
162
00:06:53,041 --> 00:06:54,291
I'll come pick you up
163
00:06:54,749 --> 00:06:56,915
Let's spend the night on a date
164
00:06:57,457 --> 00:06:59,290
Dr. Bo, thank you very much
165
00:06:59,582 --> 00:07:01,373
My wife no longer suspects me
166
00:07:01,624 --> 00:07:02,957
The money is ready
167
00:07:02,999 --> 00:07:04,540
I just need your account number
168
00:07:05,041 --> 00:07:06,957
Tell everyone to come back
169
00:07:06,957 --> 00:07:08,498
We will have a celebration feast
170
00:07:08,499 --> 00:07:10,624
Tell that heartless David to come too
171
00:07:11,166 --> 00:07:12,374
No...
172
00:07:12,374 --> 00:07:14,040
Tell him
173
00:07:14,041 --> 00:07:15,999
We will triple up his salary
174
00:07:15,999 --> 00:07:17,499
So ask him to stay
175
00:07:17,832 --> 00:07:19,582
Dr., thank you so much
176
00:07:19,582 --> 00:07:21,498
For helping my wife to be happy again
177
00:07:21,499 --> 00:07:22,665
I'll transfer the treatment fee to you
178
00:07:22,666 --> 00:07:23,624
Thank you
179
00:07:23,874 --> 00:07:24,665
Daddy
180
00:07:25,124 --> 00:07:27,457
I got Mahjong finally
181
00:07:27,749 --> 00:07:28,749
Not 13 Wonders
182
00:07:29,416 --> 00:07:30,707
But a Flower Hand
183
00:07:31,041 --> 00:07:33,249
Eight Flowers
184
00:07:33,874 --> 00:07:34,707
Dr. Bo
185
00:07:34,707 --> 00:07:37,290
It is impressive how you
made my wife get a Flower Mahjong
186
00:07:37,291 --> 00:07:38,416
Thank you
187
00:07:38,416 --> 00:07:40,707
I have made the transfer already
188
00:07:41,916 --> 00:07:45,124
"Famous psychiatrist - Chung Ka Bo"
189
00:07:45,666 --> 00:07:49,416
We got the reply on
when the renovation can be finished
190
00:07:49,582 --> 00:07:51,373
It shall be done within our expected date
191
00:07:51,499 --> 00:07:53,540
Our merchant acquirers gave us some comments
192
00:07:53,541 --> 00:07:56,332
They asked whether if having
six toilets in our 18-storey mall
193
00:07:56,791 --> 00:07:58,041
Would be too few
194
00:07:58,041 --> 00:08:00,624
Customers might pee their pants
195
00:08:00,624 --> 00:08:01,790
Do you remember what the boss said
196
00:08:01,999 --> 00:08:03,082
With one less toilet
197
00:08:03,082 --> 00:08:04,165
We can have two more shop spaces
198
00:08:04,166 --> 00:08:06,166
Our company can receive more rent
199
00:08:12,249 --> 00:08:13,290
Boss
200
00:08:13,291 --> 00:08:14,832
You could hurt yourself
201
00:08:14,832 --> 00:08:16,207
Put down the hammer
202
00:08:16,207 --> 00:08:17,457
Where did you get the marble
203
00:08:17,457 --> 00:08:19,957
We always get it at Old Fat's
204
00:08:20,249 --> 00:08:21,374
Get it from Little Fat's from now on
205
00:08:21,749 --> 00:08:22,957
I heard that Little Fai
206
00:08:22,957 --> 00:08:25,040
Forged his late father's will,
207
00:08:25,041 --> 00:08:26,374
and tried to steal his brother's share
208
00:08:26,374 --> 00:08:27,832
Why stock up from that jerk?
209
00:08:27,832 --> 00:08:28,498
Also
210
00:08:28,499 --> 00:08:30,665
You lent money to Old Fai last year
211
00:08:30,749 --> 00:08:32,165
If you give business to Little Fai now
212
00:08:32,374 --> 00:08:33,499
Wouldn't it harm your business?
213
00:08:35,124 --> 00:08:36,290
A one million-dollar question
214
00:08:38,499 --> 00:08:40,499
I paid lots of money to hire you
215
00:08:41,124 --> 00:08:43,165
And you only bring your empty bodies to work
216
00:08:43,666 --> 00:08:45,332
Where are your brains?
217
00:08:45,541 --> 00:08:46,707
Raise your hand if you know
218
00:08:47,166 --> 00:08:48,749
Raise your hand if you know
219
00:08:51,791 --> 00:08:53,166
You won't even try for a million
220
00:08:53,374 --> 00:08:54,540
The correct answer is
221
00:08:54,791 --> 00:08:57,207
From now on, you will all change your names
222
00:08:57,791 --> 00:08:58,749
Do you know to what?
223
00:08:59,249 --> 00:09:00,540
"Pigheads”
224
00:09:00,749 --> 00:09:02,749
Because you don't have brains
225
00:09:02,999 --> 00:09:05,207
Now Little Fai has a lawsuit
with Old Fai, am I right?
226
00:09:07,291 --> 00:09:08,749
When we get things from Little Fai
227
00:09:09,416 --> 00:09:10,999
We can bargain and slash the price
228
00:09:11,291 --> 00:09:12,916
As for Old Fai
229
00:09:13,249 --> 00:09:14,249
I lent him money
230
00:09:14,374 --> 00:09:15,999
But I don't buy from him
231
00:09:16,291 --> 00:09:17,791
Then he'd have nothing to pay me back
232
00:09:18,166 --> 00:09:20,416
I can then merge both companies, bit by bit
233
00:09:20,624 --> 00:09:21,790
My biggest desire
234
00:09:21,916 --> 00:09:24,207
Is for them to fight each other
235
00:09:24,291 --> 00:09:26,082
Running a business with no morals
236
00:09:26,291 --> 00:09:29,041
He's doomed to have ugly offspring without asses
237
00:09:29,541 --> 00:09:31,791
Are you cursing me?
238
00:09:33,041 --> 00:09:34,749
Are you cursing me?
239
00:09:34,749 --> 00:09:35,499
No, boss
240
00:09:35,499 --> 00:09:36,624
It's not what I meant
241
00:09:36,624 --> 00:09:37,665
I...
242
00:09:44,249 --> 00:09:45,040
What is your name
243
00:09:45,041 --> 00:09:45,999
Tyson
244
00:09:45,999 --> 00:09:47,249
How long have you been working here
245
00:09:47,416 --> 00:09:48,332
Three years
246
00:09:48,332 --> 00:09:49,790
Not happy with your job? Tell me
247
00:09:49,791 --> 00:09:51,332
No, boss. I'm not unhappy
248
00:09:51,332 --> 00:09:53,290
I'm very happy
249
00:09:57,499 --> 00:09:58,749
You got a good-looking ass
250
00:10:01,332 --> 00:10:02,623
Boss...
251
00:10:03,166 --> 00:10:05,124
That means your mummy and daddy
252
00:10:05,582 --> 00:10:06,873
Did great deeds in the past
253
00:10:06,874 --> 00:10:08,415
For you to be so handsome
254
00:10:09,249 --> 00:10:10,832
And you are still working under me
255
00:10:11,582 --> 00:10:13,082
Being yelled at every day
256
00:10:13,082 --> 00:10:14,373
You pighead
257
00:10:14,499 --> 00:10:15,999
You can't even talk back
258
00:10:19,624 --> 00:10:21,249
Go home and tell them
259
00:10:21,624 --> 00:10:24,124
Even when they had done good things in the past
260
00:10:24,374 --> 00:10:25,957
You are still working for me
261
00:10:26,166 --> 00:10:27,666
Being scolded by me
262
00:10:27,666 --> 00:10:29,666
Do you understand, pighead?
263
00:10:29,666 --> 00:10:31,207
Do you understand?
264
00:10:32,207 --> 00:10:34,248
Mummy
265
00:10:34,749 --> 00:10:37,332
I want to go home
266
00:10:40,832 --> 00:10:43,373
You pigheads dislike me
267
00:10:43,582 --> 00:10:44,457
That's fine.
268
00:10:44,457 --> 00:10:46,415
I don't care, I don't care at all
269
00:10:48,791 --> 00:10:49,916
Does anyone want to resign
270
00:10:50,291 --> 00:10:51,166
Raise up your hand
271
00:10:51,624 --> 00:10:52,499
You can leave immediately
272
00:10:53,541 --> 00:10:54,332
I have money
273
00:10:54,416 --> 00:10:56,499
To hire some other piece of trash
274
00:10:56,707 --> 00:10:57,415
No one?
275
00:10:58,207 --> 00:10:58,873
Good
276
00:10:59,249 --> 00:11:00,040
Get to work
277
00:11:00,166 --> 00:11:02,707
Now take out your watches
278
00:11:04,707 --> 00:11:05,915
From this minute onwards
279
00:11:06,041 --> 00:11:07,874
Even if you are pigheads
280
00:11:08,416 --> 00:11:11,582
You shall live as a greedy pighead
281
00:11:12,707 --> 00:11:14,165
The golden rule of my business
282
00:11:14,624 --> 00:11:15,499
"Greed"
283
00:11:16,124 --> 00:11:19,374
"Simon Leung - famous tycoon, suspected manic"
284
00:11:26,416 --> 00:11:30,416
"Valentine's Day - 13:26"
285
00:11:40,957 --> 00:11:43,373
Funny, is there anything to eat?
286
00:11:44,957 --> 00:11:46,248
What's with this?
287
00:11:46,249 --> 00:11:47,290
It's just lunch
288
00:11:47,291 --> 00:11:48,624
What's the big deal?
289
00:11:48,749 --> 00:11:50,040
This one's for me
290
00:11:50,041 --> 00:11:51,041
That is for you
291
00:11:51,791 --> 00:11:52,874
What?
292
00:11:52,999 --> 00:11:54,457
You get to eat this much
293
00:11:54,666 --> 00:11:56,374
What did you make me?
294
00:11:56,374 --> 00:11:57,874
What's this?
295
00:11:57,874 --> 00:11:59,457
Last week you said you need to go on diet
296
00:11:59,457 --> 00:12:00,207
Also
297
00:12:00,207 --> 00:12:03,373
You will be attending
Dr. Yeung's charity ball next month
298
00:12:03,374 --> 00:12:05,499
And ordered that gown for ten thousand dollars
299
00:12:05,499 --> 00:12:06,915
To be made from Paris
300
00:12:06,916 --> 00:12:09,332
You said you need to shine like a star on that day
301
00:12:09,541 --> 00:12:10,291
Show me your hand
302
00:12:10,999 --> 00:12:12,665
Don't play tricks on me, okay?
303
00:12:17,624 --> 00:12:20,957
Boss, you should stop watching
Korean drama and sleep at night
304
00:12:20,957 --> 00:12:21,790
What's that to do with you?
305
00:12:21,791 --> 00:12:23,791
It harms your liver
306
00:12:23,791 --> 00:12:25,291
Most importantly
307
00:12:25,291 --> 00:12:27,416
You have bad Yin-yang balance these few years
308
00:12:28,207 --> 00:12:29,415
Shut up
309
00:12:29,666 --> 00:12:31,291
How rude
310
00:12:31,291 --> 00:12:33,416
This herbal juice should be perfect
311
00:12:33,416 --> 00:12:34,499
Seven cups a day
312
00:12:34,499 --> 00:12:36,082
Helps you shed some weight and detox
313
00:12:36,082 --> 00:12:37,248
If you keep on drinking
314
00:12:37,249 --> 00:12:38,207
Ho
315
00:12:38,207 --> 00:12:41,123
You'd live long and your beauty never fades
316
00:12:41,124 --> 00:12:42,082
Is that true?
317
00:12:42,082 --> 00:12:43,165
Bottoms up
318
00:12:45,332 --> 00:12:46,457
Where did you get this?
319
00:12:52,207 --> 00:12:55,915
Suffering today brings bliss tomorrow
320
00:12:55,916 --> 00:12:58,082
It's going to be worth it
321
00:13:07,707 --> 00:13:08,457
Hey
322
00:13:08,791 --> 00:13:09,916
Eat if you will,
323
00:13:09,916 --> 00:13:11,457
but don't make it so gross
324
00:13:11,457 --> 00:13:12,957
Are you trying to scorn me?
325
00:13:12,957 --> 00:13:15,582
According to conditioning mechanism in psychology
326
00:13:15,582 --> 00:13:17,707
I am averting your appetite
327
00:13:17,916 --> 00:13:19,874
The more aversive I making it look like
328
00:13:20,291 --> 00:13:22,457
The more revolted you will be
329
00:13:22,666 --> 00:13:25,624
For a cute preppy boy like me
330
00:13:25,999 --> 00:13:28,082
It's a sacrifice to forsake my image and help you
331
00:13:28,082 --> 00:13:29,748
You call yourself cute and preppy
332
00:13:29,749 --> 00:13:30,874
I want to throw up
333
00:13:30,874 --> 00:13:32,165
If you still have good conscience
334
00:13:32,166 --> 00:13:33,582
You should increase my pay
335
00:13:33,582 --> 00:13:35,248
Get out
336
00:13:35,249 --> 00:13:36,374
A patient is waiting for you
337
00:13:36,374 --> 00:13:37,207
I said
338
00:13:37,207 --> 00:13:39,540
I will only work for the day's limit
339
00:13:39,541 --> 00:13:41,166
I won't move even for the Chief Executive
340
00:13:41,166 --> 00:13:42,291
Tell him to come again
341
00:13:43,124 --> 00:13:45,582
But you really need her tonight
342
00:13:47,874 --> 00:13:48,665
Congratulations, boss
343
00:13:48,666 --> 00:13:50,624
The Asia Chamber of Commerce just called
344
00:13:50,624 --> 00:13:53,374
They elected you as this year's
most successful entrepreneur
345
00:13:53,374 --> 00:13:55,957
They want you to attend
the ceremony in Japan next month
346
00:13:55,957 --> 00:13:58,123
You know how I hate to get under the spotlight
347
00:13:58,124 --> 00:14:00,707
You go and receive the prize for me next month
348
00:14:00,916 --> 00:14:02,582
Recently Penang's got some good property
349
00:14:03,207 --> 00:14:05,373
We should think about how to get on good deals now
350
00:14:05,374 --> 00:14:06,290
I got news that
351
00:14:06,291 --> 00:14:08,832
Philip Lau lost by two votes
352
00:14:08,832 --> 00:14:10,207
And he's outraged
353
00:14:10,207 --> 00:14:11,873
He kept telling people it was all arranged
354
00:14:11,874 --> 00:14:13,832
I've known him for 40 years
355
00:14:13,832 --> 00:14:16,082
He tries to copy me in everything
356
00:14:16,457 --> 00:14:17,998
When I do sun tanning, he goes indoor tanning
357
00:14:17,999 --> 00:14:20,499
I live on Jardine's Lookout,
he lives at Jardine's Crescent
358
00:14:21,082 --> 00:14:23,915
When I date Miss Hong Kong, he dates Miss Asia
359
00:14:23,916 --> 00:14:26,166
No one can be as low-bred like him
360
00:14:26,166 --> 00:14:28,499
I reckon he is for real this time
361
00:14:28,832 --> 00:14:30,915
My friend saw him at karaoke
362
00:14:31,374 --> 00:14:32,790
And he was really drunk
363
00:14:33,249 --> 00:14:36,249
Damn you, Simon, you jerk
364
00:14:36,582 --> 00:14:38,873
You bully me all the time
365
00:14:38,874 --> 00:14:41,290
If I don't teach you a lesson
366
00:14:41,832 --> 00:14:43,290
I'm gonna bleach myself white
367
00:14:43,457 --> 00:14:44,873
I'm no longer Dark Fortune Philip
368
00:14:44,874 --> 00:14:46,957
I'll look for someone to make you pay
369
00:14:47,624 --> 00:14:48,999
Don't worry
370
00:14:48,999 --> 00:14:50,290
His bark is bigger than his bite
371
00:14:50,291 --> 00:14:52,041
He won't even dare to touch me
372
00:14:52,457 --> 00:14:54,290
How much is his company worth now
373
00:14:54,707 --> 00:14:55,415
3.6 per stock
374
00:14:55,416 --> 00:14:57,499
Start buying him company shares bit by bit
375
00:14:57,499 --> 00:14:58,665
You want to merge his company
376
00:14:58,666 --> 00:14:59,999
Just to have a little fun
377
00:14:59,999 --> 00:15:01,749
And give him some sleepless nights
378
00:15:03,499 --> 00:15:06,082
3 o'clock, meeting at Four Seasons with Mr. Lee
"Valentine's Day - 14:30"
379
00:15:06,082 --> 00:15:06,873
5 o'clock
"Valentine's Day - 14:30"
380
00:15:06,874 --> 00:15:08,624
Mr. Chan from Malaysia will come
"Valentine's Day - 14:30"
381
00:15:08,624 --> 00:15:10,457
To explain to us their property
382
00:15:12,666 --> 00:15:13,791
My idol
383
00:15:14,749 --> 00:15:16,874
You look so much more handsome than on TV
384
00:15:17,374 --> 00:15:18,499
Let us take a photo
385
00:15:18,499 --> 00:15:19,582
We don't do photos. No photos
386
00:15:19,582 --> 00:15:20,748
- Sorry
- Alright, alright
387
00:15:20,749 --> 00:15:22,624
Just this once, I'll be leaving tomorrow
388
00:15:23,041 --> 00:15:24,874
Didn't you say you hate the spotlight?
389
00:15:24,874 --> 00:15:27,290
"Every step that you take,
you make a difference”
390
00:15:27,791 --> 00:15:29,291
She's just a tourist
391
00:15:29,291 --> 00:15:30,457
Be nice, shall we?
392
00:15:31,166 --> 00:15:32,541
Let's take a photo
393
00:15:33,791 --> 00:15:34,749
Almost time
394
00:15:35,166 --> 00:15:35,749
Good
395
00:15:35,749 --> 00:15:37,749
Thanks, Leo
396
00:15:37,749 --> 00:15:39,707
You're going to be the best actor
of the year for sure
397
00:15:40,207 --> 00:15:42,540
But don't tan yourself anymore
398
00:15:43,041 --> 00:15:44,791
I support you
399
00:15:45,499 --> 00:15:47,332
Now I just need to find Simon Yam
400
00:15:47,416 --> 00:15:48,624
Then I'll have the full collection
401
00:15:48,832 --> 00:15:50,207
I said no photos
402
00:15:50,207 --> 00:15:51,582
Didn't you see that?
Why didn't you stop her?
403
00:15:51,582 --> 00:15:53,248
Letting random people come near me
404
00:15:55,124 --> 00:15:56,082
Boss
405
00:15:56,082 --> 00:15:57,040
Don't run
406
00:15:59,707 --> 00:16:02,748
Philip! You tricked me
407
00:16:02,749 --> 00:16:04,290
I'll put everything in to play with you
408
00:16:04,291 --> 00:16:05,207
Give me some tissue paper
409
00:16:05,207 --> 00:16:06,165
Get the security guards
410
00:16:06,791 --> 00:16:07,332
Are you alright?
411
00:16:07,332 --> 00:16:08,248
- Yin
- Here
412
00:16:08,707 --> 00:16:10,040
Give Chong a call
413
00:16:10,041 --> 00:16:12,624
Tell him to forget about
buying the stocks bit by bit
414
00:16:12,624 --> 00:16:14,749
Just buy the entire company
415
00:16:14,749 --> 00:16:15,374
Yes
416
00:16:15,374 --> 00:16:18,040
I will make Philip sleep on the streets
417
00:16:18,041 --> 00:16:19,416
Yes, boss
418
00:16:22,332 --> 00:16:24,790
"Valentine's Day - 15:09"
419
00:16:29,249 --> 00:16:30,040
Michelle
420
00:16:30,332 --> 00:16:32,582
What took you so long to call Mummy?
421
00:16:32,582 --> 00:16:34,373
Mummy's worried
422
00:16:34,374 --> 00:16:36,582
I nearly got caught
423
00:16:36,582 --> 00:16:38,623
I ran a few blocks until I could escape
424
00:16:38,624 --> 00:16:40,832
I'm still shivering
425
00:16:40,832 --> 00:16:42,582
It's normal that you feel scared
426
00:16:42,582 --> 00:16:43,540
Don't worry
427
00:16:43,541 --> 00:16:46,791
I never thought I would do such crazy things
428
00:16:46,791 --> 00:16:48,499
But when you do
429
00:16:48,499 --> 00:16:51,415
Don't you feel a slight tinge of excitement?
430
00:16:51,416 --> 00:16:52,707
Well, I do
431
00:16:53,041 --> 00:16:56,082
Bingo! You are finally smiling
432
00:16:56,082 --> 00:16:58,082
I forced you to do something
433
00:16:58,082 --> 00:17:00,540
out of your character
434
00:17:00,541 --> 00:17:03,957
So that your hidden characters can be discovered
435
00:17:03,957 --> 00:17:05,082
Good for you
436
00:17:05,082 --> 00:17:06,873
Now the journey to your healing
437
00:17:06,874 --> 00:17:08,332
Can begin
438
00:17:08,332 --> 00:17:10,457
Do I really have to go?
439
00:17:10,457 --> 00:17:11,248
Today
440
00:17:11,249 --> 00:17:14,249
Is supposed to be your anniversary
with that jerk Lo Jok
441
00:17:14,249 --> 00:17:15,790
And it's Valentines Day
442
00:17:16,166 --> 00:17:19,749
I booked a table at the hotel you often went
443
00:17:19,874 --> 00:17:21,832
You must go and have dinner there
444
00:17:21,957 --> 00:17:24,373
I'm done with him already
445
00:17:24,749 --> 00:17:26,374
Why do I still need to go?
446
00:17:26,374 --> 00:17:27,832
To forget someone
447
00:17:27,832 --> 00:17:30,165
Is not as easy as you say it
448
00:17:30,166 --> 00:17:31,832
To truly forget
449
00:17:31,832 --> 00:17:34,123
Is when you meet him again
450
00:17:34,332 --> 00:17:35,707
You are still be able to see right through him
451
00:17:35,707 --> 00:17:36,957
I don't understand
452
00:17:36,957 --> 00:17:40,623
That means, if you can finish today's meal
453
00:17:40,624 --> 00:17:43,290
With complete peace and serenity
454
00:17:43,291 --> 00:17:46,666
Then you have truly walked away
from this relationship
455
00:17:46,666 --> 00:17:48,124
Can I really do that?
456
00:17:48,124 --> 00:17:50,082
You are my dear daughter
457
00:17:50,082 --> 00:17:51,540
You can do it
458
00:17:51,791 --> 00:17:54,374
I'll wait for you to come home happily
459
00:17:54,374 --> 00:17:57,582
And have Chinese New Year's Eve dinner
with the whole family
460
00:17:57,582 --> 00:17:58,415
Mum
461
00:17:59,041 --> 00:18:00,666
Did you get in touch with Sis?
462
00:18:03,124 --> 00:18:05,874
Do you think she'd let me find her?
463
00:18:09,874 --> 00:18:11,624
Speak up
464
00:18:11,624 --> 00:18:13,582
What do you mean?
"Valentine's Day - 19:03"
465
00:18:13,582 --> 00:18:14,998
The landlord wants to raise the price?
"Valentine's Day - 19:03"
466
00:18:15,457 --> 00:18:16,165
What on earth?
467
00:18:16,166 --> 00:18:16,957
These necklaces
468
00:18:16,957 --> 00:18:18,457
Are our newest designs
469
00:18:18,457 --> 00:18:20,665
You can try and see which one you like
470
00:18:20,666 --> 00:18:22,124
He wants a freaking raise?
471
00:18:22,124 --> 00:18:23,582
Let him raise
472
00:18:23,582 --> 00:18:25,582
If you like pink, Miss
473
00:18:25,582 --> 00:18:26,915
This one would really suit you
474
00:18:26,916 --> 00:18:29,291
I didn't say I like pink
475
00:18:29,291 --> 00:18:31,791
Why do you say I like pink?
476
00:18:31,916 --> 00:18:33,707
I tell you
477
00:18:34,207 --> 00:18:35,873
Get his mother to talk to me
478
00:18:36,416 --> 00:18:39,207
You can't? Then you go c--
479
00:18:39,791 --> 00:18:41,332
- Do you understand?
- Sir
480
00:18:41,582 --> 00:18:43,415
Can you speak quietly on your phone?
481
00:18:43,416 --> 00:18:44,416
You are disturbing my customers
482
00:18:44,416 --> 00:18:45,832
Now I can't even talk on my phone?
483
00:18:45,832 --> 00:18:47,082
I can't buy things
484
00:18:47,082 --> 00:18:48,498
Are you crazy?
485
00:18:49,166 --> 00:18:50,082
Honey
486
00:18:50,082 --> 00:18:50,998
Darling
487
00:18:50,999 --> 00:18:53,124
I have what I want
488
00:18:53,124 --> 00:18:55,374
Oh, have you given it a try?
489
00:18:55,374 --> 00:18:56,040
Not yet
490
00:18:56,041 --> 00:18:57,291
Then try it out
491
00:18:57,707 --> 00:18:58,957
Is it hard?
492
00:18:58,957 --> 00:19:02,873
Very hard! It's not fake
493
00:19:02,874 --> 00:19:04,374
- Awesome
- Miss,
494
00:19:04,374 --> 00:19:05,832
you can't bite our diamonds
495
00:19:05,832 --> 00:19:07,415
Why not?
496
00:19:07,416 --> 00:19:09,249
When I purchased gold in my hometown
497
00:19:09,249 --> 00:19:11,415
I had to bite to see if it was real
498
00:19:11,416 --> 00:19:14,166
If you sold me some fake jewelry
499
00:19:14,166 --> 00:19:16,041
Then I will be fooled
500
00:19:16,041 --> 00:19:19,499
Miss, all our diamonds
have the manufacturer's warranty
501
00:19:19,582 --> 00:19:20,707
We don't sell fake goods
502
00:19:20,707 --> 00:19:22,207
Couldn't you also forge the papers?
503
00:19:22,207 --> 00:19:24,623
See if you can tell the difference by yourself?
504
00:19:24,624 --> 00:19:26,040
You have been here for two hours
505
00:19:26,041 --> 00:19:27,416
If you are not buying from us
506
00:19:27,416 --> 00:19:28,791
Please shop at other places
507
00:19:28,791 --> 00:19:31,957
Honey, she is mean to me
508
00:19:31,957 --> 00:19:33,873
You go and tip her a lesson
509
00:19:34,707 --> 00:19:38,123
Darling, it's teach, not tip
510
00:19:39,666 --> 00:19:40,749
Did you hear that?
511
00:19:40,749 --> 00:19:42,124
My wife is angry
512
00:19:42,124 --> 00:19:43,165
Either you apologize,
513
00:19:43,166 --> 00:19:45,082
or I'll mess up this place
514
00:19:45,082 --> 00:19:46,665
If you dare! I'll call the police
515
00:19:47,999 --> 00:19:49,457
Wow, you got some guts
516
00:19:49,874 --> 00:19:53,082
Honey, leave it. Look at her face
517
00:19:53,082 --> 00:19:57,582
She looks like she must have been dumped
by a man recently
518
00:19:57,999 --> 00:20:01,582
That's why she is jealous of a cute couple like us
519
00:20:01,582 --> 00:20:03,373
Let us go somewhere else
520
00:20:03,374 --> 00:20:06,665
And you be stuck here your whole life
521
00:20:06,666 --> 00:20:09,291
Here, for your whole life,
Here, for your whole life.
522
00:20:09,291 --> 00:20:10,749
- Here, your whole life.
- What now?
523
00:20:10,749 --> 00:20:13,249
Are you angry now?
Why are you glaring at me?
524
00:20:13,707 --> 00:20:16,290
What, you want to fight? Come at me
525
00:20:16,291 --> 00:20:18,499
Just try, I'll bring you to court and sue you
526
00:20:18,499 --> 00:20:20,665
- You can't pay even with your body
- come on...
527
00:20:20,666 --> 00:20:21,499
- come on. Try me,
- come on...
528
00:20:21,499 --> 00:20:24,457
Come on, come on. Try me, come on
529
00:20:24,457 --> 00:20:28,957
- Come on...
- she must have been dumped by a man recently
530
00:20:30,082 --> 00:20:32,082
Why?
531
00:20:32,082 --> 00:20:32,957
I don't want you to leave
532
00:20:32,957 --> 00:20:36,290
We are not right for each other.
I have another girlfriend
533
00:20:38,416 --> 00:20:40,666
I was dumped. Does it have anything to you?
534
00:20:40,832 --> 00:20:42,457
What if you are in love? What if you are rich?
535
00:20:42,457 --> 00:20:43,540
You want to mess us up?
536
00:20:43,541 --> 00:20:44,332
I don't have anything.
537
00:20:44,332 --> 00:20:45,332
Go to hell with me
538
00:20:45,749 --> 00:20:46,957
Help...
539
00:20:46,957 --> 00:20:49,123
Stop, ouch, It hurts! Crazy woman
540
00:20:49,124 --> 00:20:49,957
Stop, ouch, It hurts!
541
00:20:49,957 --> 00:20:52,665
Calm down, calm down
542
00:20:52,666 --> 00:20:55,374
Stop! Stop! Stop it!
543
00:20:55,374 --> 00:20:56,290
Manager
544
00:20:56,291 --> 00:20:57,832
What are you doing here?
545
00:20:58,082 --> 00:20:59,082
They are causing trouble
546
00:20:59,082 --> 00:21:00,332
Whatever the customers said,
547
00:21:00,332 --> 00:21:01,790
we cannot treat them like that
548
00:21:01,791 --> 00:21:03,624
We are people who provide service
549
00:21:03,624 --> 00:21:06,374
And customers are always right, you know?
550
00:21:06,374 --> 00:21:07,290
Manager Chan,
551
00:21:07,291 --> 00:21:10,041
we schemed this "secret customer” project
552
00:21:10,041 --> 00:21:13,999
Isn't it very effective to test out your employees
553
00:21:14,499 --> 00:21:16,707
Well done
554
00:21:16,999 --> 00:21:19,290
I shall put all the company's branches
555
00:21:19,291 --> 00:21:20,999
under your team
556
00:21:20,999 --> 00:21:23,915
To test out my employee's abilities
557
00:21:23,916 --> 00:21:25,874
Thank you, Manager Chan
558
00:21:26,041 --> 00:21:27,791
Manager, I haven't yet introduced myself
559
00:21:27,999 --> 00:21:29,790
Slow Man, nice to meet you
560
00:21:30,541 --> 00:21:31,832
Oh, here, let me introduce
561
00:21:31,832 --> 00:21:32,915
Yes.
562
00:21:32,916 --> 00:21:35,291
This is my work partner and girlfriend,
Kiki Cheung
563
00:21:35,291 --> 00:21:36,832
We are both drama lovers
564
00:21:36,832 --> 00:21:37,832
Yes, we are
565
00:21:37,916 --> 00:21:39,791
Kiki, greet our boss
566
00:21:40,041 --> 00:21:40,832
Hello, boss
567
00:21:40,832 --> 00:21:43,040
Damn, you need to express more
568
00:21:43,416 --> 00:21:44,957
Boss
569
00:21:45,707 --> 00:21:47,332
Manager, what do we do with Susan?
570
00:21:47,332 --> 00:21:49,082
Send that crazy girl home
571
00:21:49,082 --> 00:21:50,998
She'll get her employment
termination through email
572
00:21:50,999 --> 00:21:51,999
I don't want to see her ever again
573
00:21:51,999 --> 00:21:53,082
What is wrong with him?
Turning against his own people
574
00:21:53,082 --> 00:21:54,457
It's okay
575
00:21:54,457 --> 00:21:56,873
Don't leave, please don't
576
00:21:56,874 --> 00:21:59,832
Did you see that girl? She's out of her mind
577
00:21:59,832 --> 00:22:02,290
She might even have rabies
578
00:22:02,291 --> 00:22:04,707
She's crazy, to lash out like that
579
00:22:05,999 --> 00:22:08,790
Are you kidding me? That guy is so stingy
580
00:22:08,791 --> 00:22:11,041
I asked for medical reimbursement,
581
00:22:11,041 --> 00:22:11,832
he refused
582
00:22:11,832 --> 00:22:13,915
I'll definitely ask for a raise next time
583
00:22:13,916 --> 00:22:15,957
Hey, you think we will be punished
584
00:22:15,957 --> 00:22:17,207
for doing dreadful things?
585
00:22:17,207 --> 00:22:19,873
Kiki, can you not pity others out there?
586
00:22:19,874 --> 00:22:21,999
Think about it. We graduated from
Arts Academy for such a long time
587
00:22:21,999 --> 00:22:24,499
We are passionate about acting. We have dreams
588
00:22:25,082 --> 00:22:26,790
Did God give us any opportunity?
589
00:22:26,791 --> 00:22:27,957
How long have we been jobless?
590
00:22:27,957 --> 00:22:29,540
Now someone gave us a chance
591
00:22:29,541 --> 00:22:31,666
And we can act in front of people again
592
00:22:31,666 --> 00:22:32,749
How come we are giving up?
593
00:22:32,749 --> 00:22:35,082
How can you tell people that we are actors?
594
00:22:35,416 --> 00:22:36,832
Don't you feel ashamed?
595
00:22:37,541 --> 00:22:39,166
My screenplay is finally done
596
00:22:39,957 --> 00:22:40,790
Look,
597
00:22:41,166 --> 00:22:42,582
the money that we made today
598
00:22:42,582 --> 00:22:44,707
Is a big step closer for me
599
00:22:44,957 --> 00:22:47,748
To bring this gem into the cinemas
600
00:22:49,124 --> 00:22:50,207
I promise you
601
00:22:50,207 --> 00:22:51,957
You will be the lead actress for my film
602
00:22:52,624 --> 00:22:55,332
Will I be the cat or the dog?
603
00:22:55,332 --> 00:22:57,332
You will be a lizard
604
00:22:57,332 --> 00:22:58,082
Lizard?
605
00:22:58,082 --> 00:22:58,748
Yes.
606
00:22:58,749 --> 00:23:00,999
In this film, this lizard
607
00:23:00,999 --> 00:23:04,540
Is the love interest of the cat and the dog
608
00:23:04,541 --> 00:23:05,707
In other words,
609
00:23:05,707 --> 00:23:08,832
it interferes in the relationship
between the cat and the dog
610
00:23:08,832 --> 00:23:09,415
Now,
611
00:23:09,416 --> 00:23:11,416
don't you think this character has lots of potential?
612
00:23:11,416 --> 00:23:12,499
It won't be easy to handle
613
00:23:12,499 --> 00:23:15,165
Of course it won't, I made it specially for you
614
00:23:15,166 --> 00:23:16,916
So, you don't have to worry about anything else
615
00:23:16,916 --> 00:23:18,374
If you have the time, just think
616
00:23:18,374 --> 00:23:21,249
How to immerse yourself in the lizard's movements
617
00:23:21,249 --> 00:23:22,749
and psychology
618
00:23:22,916 --> 00:23:24,332
Bad Person calling! Bad Person calling!
619
00:23:24,457 --> 00:23:25,998
Bad Person calling! Bad Person calling!
620
00:23:28,582 --> 00:23:29,207
What?
621
00:23:29,832 --> 00:23:30,790
Your mum again?
622
00:23:31,291 --> 00:23:33,624
Hey, not like she's my real mum
623
00:23:33,624 --> 00:23:36,540
Come on, your little sister's
not as begrudged as you are
624
00:23:36,541 --> 00:23:38,791
She is weak-minded, and believes easily.
625
00:23:38,791 --> 00:23:40,166
I told you that.
626
00:23:40,416 --> 00:23:42,666
My problem is that my memory is too good probably.
627
00:23:42,666 --> 00:23:44,957
I will always remember who killed my dad
628
00:23:44,957 --> 00:23:46,248
Is it that serious?
629
00:23:46,707 --> 00:23:49,123
What kind of a psychiatrist
hooks up with a patient?
630
00:23:49,457 --> 00:23:51,873
One day, my dad went out to sea
631
00:23:52,291 --> 00:23:53,541
And he never came back
632
00:23:53,749 --> 00:23:55,332
That doesn't mean she has to do with it
633
00:23:56,082 --> 00:23:57,415
She knew my dad is hydrophobic,
634
00:23:57,416 --> 00:23:59,166
and she gave him a yacht?
635
00:23:59,166 --> 00:24:01,124
Giving him a plane
doesn't mean he could fly it too
636
00:24:01,124 --> 00:24:03,207
What, why are you defending that woman?
637
00:24:03,207 --> 00:24:05,082
If you hate that woman,
638
00:24:05,541 --> 00:24:06,416
why don't we...
639
00:24:06,707 --> 00:24:07,748
Make a plan
640
00:24:07,957 --> 00:24:09,790
and steal all her money
641
00:24:09,791 --> 00:24:11,791
Then you can star as the lizard very soon
642
00:24:11,791 --> 00:24:13,374
Anyway, I said it.
643
00:24:13,374 --> 00:24:15,540
I won't see that woman ever again
644
00:24:15,541 --> 00:24:17,291
And I'm not playing the lizard anymore
645
00:24:17,291 --> 00:24:19,749
Why not? I characterized it specially for you
646
00:24:21,291 --> 00:24:22,666
Only you can do it
647
00:24:25,416 --> 00:24:27,832
Honestly, why a lizard?
648
00:24:28,082 --> 00:24:29,123
Is my tongue forked?
649
00:24:29,666 --> 00:24:31,666
It isn't now, you know that
650
00:24:32,374 --> 00:24:33,540
Dr. Bo, what took you so long?
651
00:24:33,541 --> 00:24:34,624
Our boss has been waiting
652
00:24:34,624 --> 00:24:36,457
Today is Valentine's Day, there's traffic everywhere
653
00:24:36,457 --> 00:24:37,748
Did I speak to you?
654
00:24:37,749 --> 00:24:39,040
"Valentine's Day - 20:33"
Stop barging into conversations, steward
655
00:24:39,041 --> 00:24:40,707
Steward? Then what are you, a maid?
656
00:24:40,707 --> 00:24:41,623
What are you calling me? Steward
657
00:24:41,624 --> 00:24:42,124
- Maid,
- Steward,
658
00:24:42,124 --> 00:24:44,582
- Steward...
- Maid...
659
00:24:44,916 --> 00:24:45,582
Maid.
660
00:24:46,291 --> 00:24:48,124
Stop.
661
00:24:49,499 --> 00:24:50,749
What is the condition now?
662
00:24:50,749 --> 00:24:52,165
Our boss is losing bad
663
00:24:52,166 --> 00:24:54,207
Four words, like a sinking ship
664
00:24:55,374 --> 00:24:57,040
Philip you loser, what are you waiting for?
665
00:24:57,249 --> 00:24:59,749
What's the fuss? Just wait
666
00:24:59,957 --> 00:25:00,915
Welcome
667
00:25:00,916 --> 00:25:01,874
My Goddess
668
00:25:01,874 --> 00:25:04,165
I've been waiting.
669
00:25:04,332 --> 00:25:06,748
Please have a seat. Scram...
670
00:25:06,749 --> 00:25:07,999
Please have a seat.
671
00:25:11,957 --> 00:25:12,873
Hey, Philip
672
00:25:12,874 --> 00:25:14,707
Need a chick to give you guts?
673
00:25:14,707 --> 00:25:15,748
What are you saying?
674
00:25:16,082 --> 00:25:18,498
You can laugh at me,
but not my goddess
675
00:25:19,291 --> 00:25:20,666
Want me to burn down your whole family?
676
00:25:20,666 --> 00:25:21,916
If you don't like it,
I can kill all of them
677
00:25:23,541 --> 00:25:24,374
They are like that
678
00:25:24,374 --> 00:25:27,124
Nothing good comes out of their mouths
679
00:25:27,374 --> 00:25:29,790
I haven't looked at the cards,
I'm waiting until you come
680
00:25:29,791 --> 00:25:30,666
Look at it, look at it
681
00:25:30,666 --> 00:25:32,832
I won't if you don't look first
682
00:25:32,832 --> 00:25:35,957
Hm, I like that. Deal the cards
683
00:25:47,249 --> 00:25:49,082
Three 4s
684
00:25:49,082 --> 00:25:50,623
It's gonna be a full house or a four-of-a-kind
685
00:25:53,124 --> 00:25:53,915
5 million
686
00:25:54,041 --> 00:25:55,832
Two identical suits,
687
00:25:56,541 --> 00:25:58,166
this looks like four-of-a-kind
688
00:25:59,207 --> 00:25:59,832
Well
689
00:26:01,291 --> 00:26:02,082
Gonna be fun
690
00:26:03,166 --> 00:26:03,957
Great!
691
00:26:04,541 --> 00:26:06,291
Now, no turning back
692
00:26:06,291 --> 00:26:08,457
If you win, I quit gambling for three months
693
00:26:08,457 --> 00:26:09,915
If you lose
694
00:26:10,291 --> 00:26:12,249
You will go out and have dinner
and watch a movie with me
695
00:26:12,791 --> 00:26:15,457
Do you want me to win, or to lose?
696
00:26:15,457 --> 00:26:17,415
Of course lose, am I right?
697
00:26:17,416 --> 00:26:19,082
What is a few million dollars?
698
00:26:19,082 --> 00:26:20,748
Just change to me
699
00:26:20,749 --> 00:26:21,957
I won't even bother about it
700
00:26:21,957 --> 00:26:23,123
You, on the other hand
701
00:26:23,124 --> 00:26:25,415
Have never gone out with me
702
00:26:25,416 --> 00:26:26,707
since we met
703
00:26:26,832 --> 00:26:28,707
As a doctor, it is my principle
704
00:26:28,707 --> 00:26:31,832
Not to have private meetings with a patient
705
00:26:33,999 --> 00:26:35,165
Why do you come then?
706
00:26:35,166 --> 00:26:38,249
The best way to treat a gambling addict
707
00:26:38,249 --> 00:26:40,415
Is not to prohibit gambling
708
00:26:40,416 --> 00:26:43,124
You need a visible goal to gamble
709
00:26:43,124 --> 00:26:45,790
And my treatment is to help you win
710
00:26:45,791 --> 00:26:47,332
So you will quit for three months
711
00:26:48,249 --> 00:26:51,207
While it does not go to the heart of the problem
712
00:26:51,457 --> 00:26:54,582
It will at least relieve your illness
713
00:26:54,582 --> 00:26:55,623
right?
714
00:26:55,624 --> 00:26:59,207
Admit it, you just want to see me, dummy
715
00:27:01,541 --> 00:27:03,832
Look at your cards, do you think you can win?
716
00:27:04,499 --> 00:27:05,832
I have calculated everything
717
00:27:05,832 --> 00:27:08,123
Zodiacs, astrology, Tarot reading
718
00:27:08,124 --> 00:27:10,124
And I got an unlucky spot fixed
by a Feng Shui master
719
00:27:10,124 --> 00:27:12,165
With an lucky charm overhead
720
00:27:13,207 --> 00:27:15,790
When you sat down, did you feel cold
721
00:27:15,791 --> 00:27:17,207
And unsettled?
722
00:27:17,499 --> 00:27:19,082
There are many spirits here haunting you
723
00:27:19,082 --> 00:27:20,957
Bad luck turn and bad luck flee
724
00:27:20,957 --> 00:27:21,915
Only good fortune, come to me
725
00:27:21,916 --> 00:27:23,707
Today my worst day
726
00:27:23,707 --> 00:27:25,707
I will lose every bet
727
00:27:25,707 --> 00:27:28,332
I am confident in losing everything tonight
728
00:27:28,332 --> 00:27:29,790
I can definitely have dinner with you tonight
729
00:27:29,791 --> 00:27:31,374
I'm so clever
730
00:27:31,999 --> 00:27:34,415
Why am I handsome
and clever at the same time?
731
00:27:58,374 --> 00:28:00,540
Hearts, are you scared?
732
00:28:00,541 --> 00:28:02,041
No
733
00:28:02,707 --> 00:28:04,165
Three sides
734
00:28:05,207 --> 00:28:06,790
It's 7
735
00:28:07,124 --> 00:28:08,790
Hard to lose
736
00:28:10,457 --> 00:28:11,790
Player with the strongest hand, please act
737
00:28:11,791 --> 00:28:13,791
Don't mind if I decide on your part?
738
00:28:13,791 --> 00:28:14,707
No
739
00:28:14,999 --> 00:28:16,040
Any problem with that?
740
00:28:16,041 --> 00:28:16,999
Five million
741
00:28:16,999 --> 00:28:18,207
Five million it is
742
00:28:19,457 --> 00:28:20,582
Five million
743
00:28:21,499 --> 00:28:23,332
Mr. Lee, with such a big bet
744
00:28:23,832 --> 00:28:26,373
Need to call your wife first?
745
00:28:26,874 --> 00:28:28,374
What is it
746
00:28:29,666 --> 00:28:30,666
It's just five millions
747
00:28:31,666 --> 00:28:32,624
I call
748
00:28:33,749 --> 00:28:35,415
Same
749
00:28:35,791 --> 00:28:37,041
I am the youngest here
750
00:28:37,499 --> 00:28:38,707
Can do nothing but call
751
00:28:43,332 --> 00:28:44,832
Just a Flush hand, nothing to fear
752
00:28:45,082 --> 00:28:45,998
Let's see
753
00:28:47,124 --> 00:28:48,499
Full house, 4s over 9s
754
00:28:48,916 --> 00:28:50,291
Open it, open it
755
00:28:51,791 --> 00:28:53,124
Full house, Aces over 9s
756
00:28:53,124 --> 00:28:54,165
Thank you
757
00:28:56,749 --> 00:28:57,790
My Goddess
758
00:28:57,791 --> 00:28:58,916
Full house
759
00:28:58,916 --> 00:29:01,124
The 9s are all out, how do we win?
760
00:29:01,124 --> 00:29:03,207
I said I have the worst luck today
761
00:29:03,207 --> 00:29:04,873
You should think about where to have dinner later
762
00:29:05,374 --> 00:29:06,707
You guys like 9s
763
00:29:06,707 --> 00:29:08,123
Then take them
764
00:29:08,124 --> 00:29:10,790
I'm waiting for this card all along
765
00:29:14,916 --> 00:29:17,041
Amazing! A Straight Flush!
766
00:29:17,416 --> 00:29:18,749
Why did I get a 47
767
00:29:18,749 --> 00:29:20,540
No, why did you get a 4?
768
00:29:20,541 --> 00:29:22,291
Isn't today my worst day of the year?
769
00:29:22,499 --> 00:29:23,957
Silly, you have bad luck
770
00:29:23,957 --> 00:29:26,998
But my boss is shining from within,
full force and unstoppable
771
00:29:26,999 --> 00:29:27,957
Mr. Lau
772
00:29:28,291 --> 00:29:30,791
I've done my part at least to
help you win the game
773
00:29:31,082 --> 00:29:32,207
As for the treatment bill
774
00:29:32,207 --> 00:29:34,457
Ask someone to pay it on time
775
00:29:34,457 --> 00:29:35,165
Also
776
00:29:35,166 --> 00:29:36,416
No turning back on your words
777
00:29:36,624 --> 00:29:38,165
No gambling for three months
778
00:29:38,332 --> 00:29:39,290
Funny
779
00:29:39,332 --> 00:29:40,248
Let's go
780
00:29:41,332 --> 00:29:42,415
Happy Valentine's Day, Silly Billy
781
00:29:42,957 --> 00:29:43,998
What
782
00:29:46,666 --> 00:29:48,916
You might need her tonight
783
00:29:50,291 --> 00:29:52,332
I don't want to be a dealer anymore
784
00:29:52,332 --> 00:29:54,957
Customers never tip me even when they won
785
00:29:54,957 --> 00:29:57,123
When they lost, they take it out on you
786
00:29:57,124 --> 00:29:58,665
I have insomnia every night
787
00:29:59,207 --> 00:30:00,623
What can I do at night then?
788
00:30:00,624 --> 00:30:01,749
Online shopping
789
00:30:01,874 --> 00:30:04,457
My shopaholism is getting serious
790
00:30:04,457 --> 00:30:06,248
And I'm high on credit card debts
791
00:30:07,249 --> 00:30:08,957
With such low wages
792
00:30:08,957 --> 00:30:11,082
I can't even afford for one session with you, Dr. Bo
793
00:30:11,416 --> 00:30:12,707
So I told myself
794
00:30:12,707 --> 00:30:13,832
I will find a new job
795
00:30:14,374 --> 00:30:16,415
And I must be able to help others
796
00:30:16,749 --> 00:30:18,332
And I must be able to help others
797
00:30:18,332 --> 00:30:19,873
And to do whatever I wish
798
00:30:19,874 --> 00:30:21,374
Tonight, there's an event
799
00:30:21,374 --> 00:30:22,999
Where you can really help me out
800
00:30:22,999 --> 00:30:24,124
Help me cheat in this game
801
00:30:24,624 --> 00:30:27,915
Best if you could control everything in the process
802
00:30:27,916 --> 00:30:31,624
Most importantly,
you'll be satisfied with the payment
803
00:30:31,624 --> 00:30:33,082
How satisfied?
804
00:30:33,082 --> 00:30:35,498
One million in a lump sum
805
00:30:35,499 --> 00:30:37,457
Is there more than one event?
806
00:30:45,124 --> 00:30:48,790
"Valentine's Day - 21:16"
807
00:30:49,041 --> 00:30:53,457
Happy Valentine's Day, Miss Chung
808
00:30:53,457 --> 00:30:54,207
Manager, hello
809
00:30:54,207 --> 00:30:55,790
Why are you waiting on your own?
810
00:30:55,791 --> 00:30:57,082
Is your boyfriend late?
811
00:30:57,082 --> 00:30:59,165
What a shame...
812
00:30:59,166 --> 00:31:00,791
Did you break up?
813
00:31:02,499 --> 00:31:03,874
My boyfriend won't come
814
00:31:05,582 --> 00:31:06,707
He is dead
815
00:31:06,707 --> 00:31:08,623
In a car crash
816
00:31:08,624 --> 00:31:12,082
His car crashed into the hills in a "bang"
817
00:31:12,332 --> 00:31:14,915
And the fire roasted him, burnt him
818
00:31:14,916 --> 00:31:16,582
Burning, and, it's painful
819
00:31:16,582 --> 00:31:21,082
Just before he died, he called out,
"Help! Help! Help!"
820
00:31:23,457 --> 00:31:25,082
I'm sorry Miss Chung
821
00:31:26,249 --> 00:31:27,665
Sorry for your loss
822
00:31:27,666 --> 00:31:29,624
Just tell me if you need anything
823
00:31:29,624 --> 00:31:30,790
Hey, manager
824
00:31:30,791 --> 00:31:31,374
Yes
825
00:31:31,374 --> 00:31:32,582
What's are your recommendations for today?
826
00:31:32,582 --> 00:31:33,832
Oh, I'm sorry, Miss Chung
827
00:31:33,832 --> 00:31:35,248
Since today is Valentine's Day
828
00:31:35,249 --> 00:31:36,499
All our guests
829
00:31:36,499 --> 00:31:39,874
Will be served "Two in Love" Dinner Set
830
00:31:40,291 --> 00:31:41,666
Which might not suit you now
831
00:31:41,666 --> 00:31:42,874
But it's fine
832
00:31:42,874 --> 00:31:43,790
How about
833
00:31:43,791 --> 00:31:45,166
We ask our chef
834
00:31:45,166 --> 00:31:47,624
To prepare for you
835
00:31:47,624 --> 00:31:49,957
Some Michelin-grade vegetarian dish
836
00:31:49,957 --> 00:31:54,082
But a set costs less,
ala carte dishes are expensive
837
00:31:54,624 --> 00:31:56,082
I'll stick with the set
838
00:31:56,082 --> 00:31:57,165
"Two in Love"
839
00:31:57,166 --> 00:31:58,999
I'll bring you champagne and the appetizer
840
00:31:59,582 --> 00:32:01,790
But I'll also bring you a vegetarian dish
841
00:32:01,791 --> 00:32:02,916
Thanks
842
00:32:07,041 --> 00:32:09,207
What a good appetite after her boyfriend's death
843
00:32:12,582 --> 00:32:15,415
Boss is coming back for a meeting,
clear out the floor
844
00:32:15,416 --> 00:32:16,666
That's serious
845
00:32:16,666 --> 00:32:21,166
I'm sorry for the inconvenience
846
00:32:21,749 --> 00:32:23,915
Oh, Miss Chung
847
00:32:24,207 --> 00:32:25,457
I'm very sorry
848
00:32:25,457 --> 00:32:27,290
To tell you some bad news
849
00:32:27,666 --> 00:32:28,916
Why is everybody leaving?
850
00:32:28,916 --> 00:32:30,666
Our hotel
851
00:32:30,666 --> 00:32:32,166
Has a spa
852
00:32:33,124 --> 00:32:36,165
And a sewer pipe burst
853
00:32:36,541 --> 00:32:37,582
But my colleagues
854
00:32:37,582 --> 00:32:40,415
Without mentioning, went to mend it
855
00:32:40,416 --> 00:32:42,124
But then, who knew
856
00:32:42,999 --> 00:32:44,374
Even the sewer pipe at the gym bursted
857
00:32:44,374 --> 00:32:47,124
But my colleagues didn't learn from the past
858
00:32:47,582 --> 00:32:49,915
And they went to mend it
859
00:32:49,916 --> 00:32:53,749
Which made the sewer pipe beneath
our kitchen to burst too
860
00:32:53,749 --> 00:32:55,540
Now the sewage is gushing out
861
00:32:56,207 --> 00:32:59,707
That's why, our restaurant is closing
862
00:33:00,999 --> 00:33:02,040
But don't you worry
863
00:33:02,041 --> 00:33:03,707
The meal is on us
864
00:33:03,999 --> 00:33:05,832
And because you are our valued customer
865
00:33:05,832 --> 00:33:08,832
We will give you some coupons for free
866
00:33:08,832 --> 00:33:11,623
So you can go to our spa for free once
867
00:33:11,624 --> 00:33:13,290
And to our gym for free once
868
00:33:13,291 --> 00:33:15,916
And also enjoy a free tour around our kitchen
869
00:33:16,207 --> 00:33:18,248
I guarantee you, there won't be faeces
870
00:33:18,249 --> 00:33:21,624
But I haven't finished,
how can you tell me to leave
871
00:33:21,624 --> 00:33:24,374
I'm putting it like this already, won't you leave?
872
00:33:24,749 --> 00:33:26,540
But my boyfriend's dead
873
00:33:26,916 --> 00:33:28,374
"Your boyfriend died",
874
00:33:28,374 --> 00:33:30,207
this is in past tense
875
00:33:30,207 --> 00:33:31,957
"Sewage is gushing out",
876
00:33:31,957 --> 00:33:34,082
is present continuous tense
877
00:33:35,457 --> 00:33:39,040
I planned to spend this Valentine's Day on my own
878
00:33:39,832 --> 00:33:44,332
To think about my boyfriend
who was turned into charcoal
879
00:33:46,041 --> 00:33:49,957
Seems like even a humble wish like that
880
00:33:49,957 --> 00:33:52,957
Is impossible to be fulfilled
881
00:33:52,957 --> 00:33:54,748
Miss Chung, how about this
882
00:33:54,749 --> 00:33:57,582
Let me prepare you a VIP room
883
00:33:57,582 --> 00:34:00,207
So you can have a mourning
banquet before you leave?
884
00:34:00,207 --> 00:34:01,540
But the bill
885
00:34:01,541 --> 00:34:02,624
is one us
886
00:34:02,624 --> 00:34:03,457
And the coupons?
887
00:34:03,457 --> 00:34:04,498
All free
888
00:34:04,499 --> 00:34:05,499
The champagne
889
00:34:05,499 --> 00:34:06,665
Is nice, right? It's Cristel
890
00:34:06,666 --> 00:34:10,041
Give her a dozen to knock herself out
891
00:34:13,707 --> 00:34:17,748
"Valentine's Day - 22:03"
892
00:34:27,082 --> 00:34:28,957
Janet, you buy at $3.8
893
00:34:29,457 --> 00:34:31,957
You, sell at $2.8
894
00:34:33,791 --> 00:34:36,249
You, buy at $5.6
895
00:34:37,874 --> 00:34:40,790
Sell at $6.5
896
00:34:41,416 --> 00:34:43,874
You, sell at $13.3
897
00:34:43,874 --> 00:34:44,790
Okay
898
00:34:50,791 --> 00:34:51,707
Today is Valentine's Day
899
00:34:51,707 --> 00:34:54,582
And you all put off your loved
ones for this meeting
900
00:34:54,582 --> 00:34:55,665
It's not easy
901
00:34:55,999 --> 00:34:56,790
When you leave,
902
00:34:56,791 --> 00:34:58,707
get some snacks to make them happy
903
00:35:04,749 --> 00:35:05,582
This time's reward is ever better
904
00:35:05,582 --> 00:35:08,582
You were eyeing on that new car,
Now you can pay premium
905
00:35:08,582 --> 00:35:11,248
I can take my whole family on holiday
906
00:35:11,249 --> 00:35:13,040
I can buy diamonds
907
00:35:14,457 --> 00:35:15,415
Boss
908
00:35:15,791 --> 00:35:17,374
The boss has no time for you tonight.
909
00:35:17,374 --> 00:35:18,540
Wait at home
910
00:35:18,749 --> 00:35:21,415
Boss, you tipped me on 425 two days back
911
00:35:21,874 --> 00:35:23,707
When the market opened today
it crashed and got suspended
912
00:35:23,707 --> 00:35:25,290
I've lost all my savings
913
00:35:25,457 --> 00:35:27,540
Please lend me five million to repair the damage
914
00:35:27,541 --> 00:35:29,874
When did I gave you a tip on 4257
915
00:35:31,082 --> 00:35:32,540
You eavesdropped on my phone call
916
00:35:32,832 --> 00:35:35,707
Boss, you can take it that I was wrong or crazy
917
00:35:35,707 --> 00:35:38,123
But you gotta help me! Just five million will do
918
00:35:38,957 --> 00:35:41,373
I've waited for three years to get you
919
00:35:41,374 --> 00:35:43,457
You still remembered
920
00:35:43,457 --> 00:35:45,165
when I lead others to another company?
921
00:35:45,166 --> 00:35:46,916
But last year you said you would let it go,
922
00:35:46,916 --> 00:35:48,707
when I came back
923
00:35:49,541 --> 00:35:51,082
You doubled my salary
924
00:35:51,541 --> 00:35:53,249
You even lent me money to purchase a flat
925
00:35:54,374 --> 00:35:56,290
I could bring you up high enough
926
00:35:56,291 --> 00:35:58,457
to make you fall hard
927
00:35:58,457 --> 00:36:00,873
I waited until you paid the premium for your house
928
00:36:00,874 --> 00:36:04,249
Before I gave it to you
929
00:36:05,916 --> 00:36:07,457
Boss, even if that's the case
930
00:36:07,457 --> 00:36:09,915
Even if I'm in the wrong,
I beg you, please save me
931
00:36:09,916 --> 00:36:11,207
Please help, just five million
932
00:36:11,207 --> 00:36:13,623
George! If I were you
933
00:36:13,749 --> 00:36:15,374
I'd sell your watch, and your car
934
00:36:15,374 --> 00:36:18,249
And take the million dollars to hide in Dongguan
935
00:36:18,249 --> 00:36:20,749
Stop showing your face for nothing
936
00:36:20,999 --> 00:36:22,582
I beg you, you gotta save me
937
00:36:22,582 --> 00:36:23,415
Big Keung and Small Keung,
938
00:36:23,416 --> 00:36:25,374
- bring him away
- Boss, I beg you
939
00:36:25,374 --> 00:36:26,707
I can't save myself even if I kill myself
940
00:36:26,707 --> 00:36:27,957
Not even if I kill myself
941
00:36:27,957 --> 00:36:30,457
Boss, please, Boss...
942
00:36:30,999 --> 00:36:32,332
Yin, go home in my car today
943
00:36:32,332 --> 00:36:33,290
Why?
944
00:36:33,291 --> 00:36:35,166
You said Philip wants to ambush me.
945
00:36:35,166 --> 00:36:36,707
See if that's true
946
00:36:36,707 --> 00:36:37,582
What?
947
00:36:38,207 --> 00:36:39,040
Boss
948
00:36:42,916 --> 00:36:43,749
Boss
949
00:36:43,916 --> 00:36:45,374
Aren't you fired?
950
00:36:46,166 --> 00:36:46,957
What are you still doing here?
951
00:36:46,957 --> 00:36:48,832
I really need money to save lives
952
00:36:49,374 --> 00:36:50,707
Help me this once
953
00:36:50,707 --> 00:36:51,915
I don't repeat my words
954
00:36:51,916 --> 00:36:54,207
I beg you, just this once
955
00:36:54,332 --> 00:36:56,623
If you do, I'll do anything for you
956
00:36:56,791 --> 00:36:58,957
Why don't you go to Emperor Finance
957
00:36:58,957 --> 00:37:00,790
You can get your property mortgaged too
958
00:37:00,791 --> 00:37:02,249
You have to repay your loans though.
959
00:37:02,249 --> 00:37:03,582
Don't pay any intermediaries
960
00:37:04,082 --> 00:37:05,373
I owe you nothing now
961
00:37:05,541 --> 00:37:06,791
Then I'm sorry, Boss
962
00:37:07,166 --> 00:37:08,416
Philip said he'll pay for my debt
963
00:37:08,416 --> 00:37:10,332
Hey, what are you doing?
964
00:37:17,124 --> 00:37:19,082
How could they demand that I leave?
I haven't finished eating
965
00:37:23,957 --> 00:37:25,498
Oh, the coupons
966
00:37:25,791 --> 00:37:27,499
Richard forgot them
967
00:37:29,457 --> 00:37:30,540
Hey
968
00:37:32,041 --> 00:37:33,332
Bring that chick here
969
00:37:35,249 --> 00:37:35,957
Come here
970
00:37:38,207 --> 00:37:39,123
It's painful
971
00:37:42,207 --> 00:37:43,873
George, it's me you want
972
00:37:43,874 --> 00:37:45,082
Leave her out of this
973
00:37:45,082 --> 00:37:47,207
You can't even save yourself
974
00:37:48,416 --> 00:37:49,416
Girl
975
00:37:49,416 --> 00:37:51,666
Step back, I'm here to protect you.
Don't' be scared
976
00:37:51,666 --> 00:37:52,874
Take it
977
00:38:07,249 --> 00:38:09,124
Are you done posing? Hit her
978
00:38:44,791 --> 00:38:46,499
So you are good at fighting? Good at fighting?
979
00:38:46,499 --> 00:38:48,374
Good at fighting?
980
00:38:50,791 --> 00:38:51,666
Still want to fight?
981
00:38:57,832 --> 00:39:00,082
You are lucky this time. I'll be back
982
00:39:00,082 --> 00:39:00,873
Leave
983
00:39:00,874 --> 00:39:02,332
Go, go, go.
984
00:39:07,332 --> 00:39:08,082
Thank you
985
00:39:09,249 --> 00:39:11,249
Did you steal someone's wife or owe them money?
986
00:39:11,249 --> 00:39:12,332
You got a lot of enemies
987
00:39:12,916 --> 00:39:14,499
Not many girls can fight like you do
988
00:39:14,499 --> 00:39:16,207
Can't girls fight?
989
00:39:16,207 --> 00:39:17,123
Are you discriminating against females?
990
00:39:17,124 --> 00:39:18,165
No, I wouldn't dare
991
00:39:18,416 --> 00:39:20,416
I am afraid you would beat me up
992
00:39:20,416 --> 00:39:22,416
Don't worry, I only beat up bad guys
993
00:39:22,416 --> 00:39:23,374
Never good guys
994
00:39:23,374 --> 00:39:24,332
How do you know I'm not the bad guy?
995
00:39:24,332 --> 00:39:27,123
You are so old but you still try to protect me
996
00:39:27,124 --> 00:39:28,790
You can't be very bad
997
00:39:30,082 --> 00:39:31,998
Richard is off work now
998
00:39:31,999 --> 00:39:33,790
This is all your fault
999
00:39:33,791 --> 00:39:36,249
If it weren't for you,
I would have gotten those coupons
1000
00:39:36,249 --> 00:39:37,707
What coupons? Are they important?
1001
00:39:37,707 --> 00:39:39,082
Of course!
1002
00:39:39,082 --> 00:39:42,957
The dessert buffet in this hotel is very delicious
1003
00:39:43,707 --> 00:39:45,582
You like it? I can treat you to one
1004
00:39:45,582 --> 00:39:49,040
It's closed, stop bluffing
1005
00:39:49,082 --> 00:39:50,457
I own this hotel
1006
00:39:52,499 --> 00:39:55,999
Is this enough? I can send for more if you want
1007
00:39:56,416 --> 00:39:57,541
Bring it on
1008
00:39:59,249 --> 00:40:00,624
You sure you don't want some?
"Valentine's Day - 23:02"
1009
00:40:00,624 --> 00:40:02,124
It's delicious
"Valentine's Day - 23:02"
1010
00:40:02,124 --> 00:40:03,207
I don't like dessert
"Valentine's Day - 23:02"
1011
00:40:03,207 --> 00:40:04,457
You don't like dessert
1012
00:40:04,791 --> 00:40:06,582
Your life must be gloomy
1013
00:40:07,207 --> 00:40:09,707
Or you could try have a sip of wine, for a change
1014
00:40:10,291 --> 00:40:11,916
A sip of wine in times of weariness
1015
00:40:11,916 --> 00:40:13,207
Will make you more relaxed
1016
00:40:13,207 --> 00:40:14,623
I'm not weary
1017
00:40:23,457 --> 00:40:24,915
I'd rather him be dead
1018
00:40:25,499 --> 00:40:29,165
He should be happy now, and having great fun
1019
00:40:29,416 --> 00:40:30,916
Cuddling with another woman
1020
00:40:32,124 --> 00:40:34,165
Do you know who that woman is?
1021
00:40:35,249 --> 00:40:38,040
My best friend
1022
00:40:40,291 --> 00:40:43,374
My other boyfriends were even more ridiculous
1023
00:40:43,374 --> 00:40:46,624
Each of them, would go away, after a short while
1024
00:40:46,624 --> 00:40:47,749
And after that
1025
00:40:47,749 --> 00:40:51,707
They would get married
and have kids, just like that
1026
00:40:51,707 --> 00:40:52,707
Last year
1027
00:40:53,582 --> 00:40:54,665
I went for face-reading
1028
00:40:54,666 --> 00:40:58,207
He said it is in my fate, I'm like the Buddha
1029
00:40:58,207 --> 00:41:01,623
I get loads of admirers, and I bless them all
1030
00:41:01,624 --> 00:41:03,040
I'm more effective than a charm
1031
00:41:03,041 --> 00:41:05,957
He could have printed my face on paper
and worshipped me
1032
00:41:07,499 --> 00:41:09,165
This is what they call
"riding a donkey to find a horse"
1033
00:41:09,832 --> 00:41:10,832
Now they got the horse,
1034
00:41:11,416 --> 00:41:13,041
who would remember you, the donkey?
1035
00:41:13,374 --> 00:41:15,457
Why can't I be the horse?
1036
00:41:15,457 --> 00:41:17,665
Because you are used to being a donkey
1037
00:41:17,666 --> 00:41:19,666
Why won't you put your mind to being just a horse?
1038
00:41:21,666 --> 00:41:23,957
You got a point there
1039
00:41:26,082 --> 00:41:27,957
Why haven't I thought of it?
1040
00:41:29,249 --> 00:41:29,957
Cheers
1041
00:41:31,457 --> 00:41:32,540
To you
1042
00:41:35,332 --> 00:41:37,248
I'm the horse
1043
00:41:47,249 --> 00:41:49,957
Hello, friends up there
1044
00:41:50,207 --> 00:41:52,082
Do you see me?
1045
00:42:05,749 --> 00:42:09,749
Answer me, am I the most beautiful horse
1046
00:42:09,749 --> 00:42:10,457
You are a donkey
1047
00:42:10,457 --> 00:42:11,957
I'm a horse
1048
00:42:11,957 --> 00:42:12,790
Donkey
1049
00:42:12,791 --> 00:42:13,582
Horse
1050
00:42:13,582 --> 00:42:14,332
Donkey
1051
00:42:14,332 --> 00:42:15,915
Dare say it again?
1052
00:42:15,916 --> 00:42:17,041
You are a donkey
1053
00:42:21,041 --> 00:42:22,957
Boss, weren't you assaulted by someone?
1054
00:42:25,249 --> 00:42:26,999
Seems like you are the one doing it
1055
00:42:27,291 --> 00:42:29,499
Am I in the way?
1056
00:42:34,082 --> 00:42:36,707
"Valentine's Day - 23:46"
1057
00:42:47,124 --> 00:42:49,499
Happy Valentine's to me,
"Valentine's Day - 23:59"
1058
00:42:49,499 --> 00:42:52,332
"Valentine's Day - 23:59"
1059
00:42:52,374 --> 00:42:55,165
and to you
"Valentine's Day, is over"
1060
00:43:03,499 --> 00:43:04,832
This is Simon Leung.
1061
00:43:04,832 --> 00:43:06,582
Keep this phone.
Let's have dinner some other time
1062
00:43:09,291 --> 00:43:10,541
Our job today
1063
00:43:10,541 --> 00:43:13,249
is to help the real estates company
scare two elderly people away
1064
00:43:13,249 --> 00:43:16,124
These are our targets, Mr. and Mrs. Lui
1065
00:43:16,124 --> 00:43:20,249
The company is done acquiring all the old buildings
1066
00:43:20,249 --> 00:43:23,207
Except for theirs, they won't leave
1067
00:43:23,207 --> 00:43:24,623
That's why we are here to tackle them
1068
00:43:24,624 --> 00:43:27,415
I saw on a ghost rumours website
1069
00:43:27,416 --> 00:43:30,041
This place is super haunted. See for yourselves
1070
00:43:32,499 --> 00:43:35,082
Hello, this is Simon Lui. It has been a while
1071
00:43:35,582 --> 00:43:39,582
This is where a harrowing
family murder case was staged
1072
00:43:40,166 --> 00:43:43,041
A butcher living here
found out his wife to be cheating
1073
00:43:43,041 --> 00:43:46,332
And he grabbed a knife,
hacked her neck for 17 times
1074
00:43:46,916 --> 00:43:48,666
Until he chopped her head off
1075
00:43:49,291 --> 00:43:51,499
After that, he stood here,
1076
00:43:51,499 --> 00:43:52,999
and jumped from here
1077
00:43:55,291 --> 00:43:56,749
After the tragedy
1078
00:43:57,166 --> 00:43:59,166
The neighbourhood would see
1079
00:43:59,416 --> 00:44:01,207
Every night, the butcher with his wife's head,
1080
00:44:01,207 --> 00:44:04,332
wandering here and there
1081
00:44:04,332 --> 00:44:05,623
Saying the same thing
1082
00:44:06,249 --> 00:44:09,415
"Kill every soul. Give nothing back"
1083
00:44:09,999 --> 00:44:11,957
Are you sure?
1084
00:44:11,957 --> 00:44:13,498
How can you believe in Simon Lui?
1085
00:44:13,499 --> 00:44:15,124
It's better safe than sorry.
1086
00:44:15,124 --> 00:44:16,249
I'm not doing it
1087
00:44:16,249 --> 00:44:17,665
Since when are you such a sissy?
1088
00:44:17,666 --> 00:44:18,832
What about our friendship?
1089
00:44:18,832 --> 00:44:23,040
My zodiac offends Tai Sui this year.
I have bad luck
1090
00:44:23,041 --> 00:44:24,207
I quit
1091
00:44:24,207 --> 00:44:25,248
Hey
1092
00:44:25,249 --> 00:44:26,415
I will hold on to the clothes first
1093
00:44:26,416 --> 00:44:28,416
Holy shit
1094
00:44:28,416 --> 00:44:30,291
- You told us to come in the first place
- Go
1095
00:44:30,291 --> 00:44:31,332
Who else?
1096
00:44:31,332 --> 00:44:33,207
I am not afraid of anything.
1097
00:44:33,207 --> 00:44:34,832
I'm staying
1098
00:44:34,832 --> 00:44:37,165
A courageous spirit, you see
1099
00:44:37,166 --> 00:44:38,624
I have something to say
1100
00:44:38,624 --> 00:44:42,040
I'm afraid of ghosts,
but I'm afraid of being poor too
1101
00:44:42,041 --> 00:44:43,999
Now that he's gone
1102
00:44:43,999 --> 00:44:46,040
Can we split his share of money?
1103
00:44:46,374 --> 00:44:48,082
Anyway you like it
1104
00:44:48,082 --> 00:44:49,457
No problem with us then
1105
00:44:49,457 --> 00:44:51,248
We work as a team, don't we
1106
00:44:51,249 --> 00:44:52,165
Sure thing
1107
00:44:52,166 --> 00:44:53,082
Here's the plan
1108
00:44:53,374 --> 00:44:56,665
Lui returns every day at 8pm after running errands
1109
00:44:57,082 --> 00:44:58,623
You will hide in the lift,
1110
00:44:58,624 --> 00:45:01,290
and scare the crap out of him
1111
00:45:01,291 --> 00:45:04,207
With this outfit and some of your acting
1112
00:45:04,207 --> 00:45:07,373
Scaring him will be a piece of cake
1113
00:45:11,082 --> 00:45:14,498
Mrs. Lui comes out every day at 8:15pm
1114
00:45:14,791 --> 00:45:16,249
To throw garbage away in the stairs
1115
00:45:16,749 --> 00:45:21,249
Hung, that shall be your job
1116
00:45:22,416 --> 00:45:24,666
I am out of food
1117
00:45:24,666 --> 00:45:26,457
Can you burn me some more?
1118
00:45:30,832 --> 00:45:33,332
Lui's coming, be alert
1119
00:45:33,332 --> 00:45:34,207
Okay
1120
00:45:34,791 --> 00:45:37,791
This is bad.
If they take the shock badly at this age
1121
00:45:37,791 --> 00:45:39,999
And if anything happens to them,
we'll be condemned
1122
00:45:39,999 --> 00:45:42,582
We may be doing something bad today
1123
00:45:42,582 --> 00:45:43,707
But come to think of it,
1124
00:45:43,707 --> 00:45:45,290
when we becom famous
1125
00:45:45,291 --> 00:45:47,749
These will all be precious memories of
how we enriched our acting
1126
00:45:47,749 --> 00:45:49,957
What if we have to write autobiographies,
and go on TV shows
1127
00:45:49,957 --> 00:45:51,915
Like SNL, without anything to share? Understand?
1128
00:45:53,041 --> 00:45:55,457
Promise me this is going to be our last
1129
00:45:55,999 --> 00:45:58,999
We love acting, not scaring people
1130
00:45:59,332 --> 00:46:01,332
He's coming, get ready
1131
00:46:07,874 --> 00:46:09,374
Why is there no one? Where have they gone?
1132
00:46:09,374 --> 00:46:10,249
Hey
1133
00:46:10,582 --> 00:46:13,457
Are you taking the lift or not?
Don't block my way to hell
1134
00:46:14,332 --> 00:46:15,832
Run! Run
1135
00:46:18,082 --> 00:46:19,415
Chi, why are you like that?
1136
00:46:19,416 --> 00:46:22,291
The Observatory says it's 3 degrees today,
you aren't wearing anything
1137
00:46:23,041 --> 00:46:24,207
Coming
1138
00:46:26,749 --> 00:46:27,749
Granny,
1139
00:46:28,457 --> 00:46:31,082
I am out of food
1140
00:46:31,082 --> 00:46:33,207
Can you burn me some more?
1141
00:46:33,207 --> 00:46:34,915
Sure,
1142
00:46:35,582 --> 00:46:39,165
let us share mine
1143
00:46:50,666 --> 00:46:51,541
No one is answering the phone
1144
00:46:52,082 --> 00:46:53,082
I'll go and find them
1145
00:46:53,541 --> 00:46:55,624
Kill every soul,
1146
00:46:55,624 --> 00:46:58,790
- give nothing back
- The butcher, the butcher
1147
00:46:59,582 --> 00:47:02,373
Go, go, go, go, go
1148
00:47:03,207 --> 00:47:05,915
It's a ghost
1149
00:47:05,916 --> 00:47:07,124
Don't scare me
1150
00:47:07,124 --> 00:47:09,040
- Darn it, Let's go
- what are you saying?
1151
00:47:09,041 --> 00:47:10,249
Where to?
1152
00:47:10,249 --> 00:47:11,082
Downstairs
1153
00:47:11,082 --> 00:47:12,373
Ghosts downstairs, Upstairs
1154
00:47:12,374 --> 00:47:13,874
There's more up there
1155
00:47:13,874 --> 00:47:15,374
What should we do now?
1156
00:47:15,541 --> 00:47:17,249
In the middle, go
1157
00:47:18,666 --> 00:47:20,624
We had lots of fun today
1158
00:47:20,624 --> 00:47:22,165
This candy is actually delicious
1159
00:47:22,791 --> 00:47:24,124
I'm done,
1160
00:47:24,124 --> 00:47:24,999
how about you?
1161
00:47:24,999 --> 00:47:27,874
They wouldn't have guessed,
we hacked into their tablets
1162
00:47:28,124 --> 00:47:29,874
And changed up the screen
1163
00:47:29,874 --> 00:47:31,415
The young ones nowadays
1164
00:47:31,416 --> 00:47:34,082
Have no common sense with IT stuff
1165
00:47:34,082 --> 00:47:36,457
And no imagination whatsoever
1166
00:47:36,457 --> 00:47:38,415
When trying to be ghosts
1167
00:47:38,416 --> 00:47:40,041
Way too naive
1168
00:47:40,041 --> 00:47:41,374
to scare us
1169
00:47:41,374 --> 00:47:42,832
This city is hopeless
1170
00:47:43,749 --> 00:47:45,457
Thanks to my brother for making
1171
00:47:45,457 --> 00:47:46,832
this place sound haunted
1172
00:47:46,832 --> 00:47:48,290
For us to be this scary
1173
00:47:48,291 --> 00:47:49,832
Simon Lui...
1174
00:47:49,832 --> 00:47:52,915
is righteous at all times
1175
00:47:52,916 --> 00:47:53,916
Neighbours
1176
00:47:54,207 --> 00:47:55,748
around would see the butcher
1177
00:47:55,749 --> 00:47:58,915
with his wife every night
1178
00:47:58,916 --> 00:48:00,166
Cut.
1179
00:48:00,166 --> 00:48:02,041
Tell Simon to be more serious
1180
00:48:02,041 --> 00:48:06,124
I haven't been in Hong Kong for a while.
Recording work got slow
1181
00:48:06,124 --> 00:48:07,832
Check, check.
1182
00:48:07,832 --> 00:48:11,123
Lo Hoi-pang testing, one two three four five
1183
00:48:12,291 --> 00:48:13,541
Michael
1184
00:48:13,541 --> 00:48:15,749
This is too loud, just tune it down
1185
00:48:15,749 --> 00:48:19,082
How do you do it, just do it yourself
1186
00:48:19,874 --> 00:48:21,040
Quick...
1187
00:48:21,041 --> 00:48:21,791
Where are we going?
1188
00:48:21,791 --> 00:48:22,749
Quick
1189
00:48:22,749 --> 00:48:24,499
I'm scared, what do we do?
1190
00:48:25,832 --> 00:48:26,873
It's locked
1191
00:48:28,249 --> 00:48:29,290
What now?
1192
00:48:31,041 --> 00:48:31,999
Come
1193
00:48:32,041 --> 00:48:33,457
Jump,
1194
00:48:34,041 --> 00:48:34,957
there's no time to lose
1195
00:48:34,999 --> 00:48:36,207
It's high up here
1196
00:48:36,249 --> 00:48:38,124
He's coming, quick
1197
00:48:38,124 --> 00:48:40,290
It's gonna be alright, c'mon
1198
00:48:40,332 --> 00:48:42,332
Trust in yourself. One, two, three
1199
00:48:42,374 --> 00:48:44,374
It's fine...
1200
00:48:45,416 --> 00:48:46,416
I'm ready
1201
00:48:46,457 --> 00:48:47,373
Quick
1202
00:48:47,791 --> 00:48:49,582
Quick
1203
00:48:50,124 --> 00:48:52,582
I'm scared, carry me
1204
00:48:53,332 --> 00:48:55,123
Come, Kiki. Jump
1205
00:48:55,124 --> 00:48:56,207
- Jump
- No
1206
00:48:56,249 --> 00:48:57,457
We don't have time, they are coming
1207
00:49:00,207 --> 00:49:02,040
Almost there...
1208
00:49:07,332 --> 00:49:09,748
Kiki, Kiki
1209
00:49:17,582 --> 00:49:18,457
Kiki
1210
00:49:18,541 --> 00:49:19,707
- Sis
- Kiki
1211
00:49:19,832 --> 00:49:21,790
Hello, Auntie
1212
00:49:22,207 --> 00:49:23,873
You came to see your daughter?
You are very kind
1213
00:49:23,874 --> 00:49:24,749
Who are you?
1214
00:49:24,749 --> 00:49:25,832
[, I'm Slow Man
1215
00:49:25,832 --> 00:49:27,123
Kiki's boyfriend
1216
00:49:27,124 --> 00:49:28,832
Why is my sister like this?
1217
00:49:28,832 --> 00:49:30,582
I don't know,
I'm waiting for the doctor's diagnosis
1218
00:49:30,582 --> 00:49:32,290
What made her become like this all of a sudden?
1219
00:49:32,291 --> 00:49:33,291
I don't know anything about it
1220
00:49:33,291 --> 00:49:35,124
I came right after I knew
1221
00:49:35,374 --> 00:49:36,207
Are you sure you have nothing to do with it?
1222
00:49:36,207 --> 00:49:36,790
Nothing
1223
00:49:36,791 --> 00:49:37,582
You look nervous
1224
00:49:37,582 --> 00:49:39,040
Do 1?7 No, it's just warm in here
1225
00:49:39,041 --> 00:49:40,249
I'm sure you pushed her down
1226
00:49:40,249 --> 00:49:41,249
- Surely not
- Sure did
1227
00:49:41,249 --> 00:49:42,124
- Did not
- Look at me
1228
00:49:42,124 --> 00:49:43,124
- Look, look at you
- Scared?
1229
00:49:43,124 --> 00:49:43,790
- Scared?
- Not scared, not scared.
1230
00:49:43,791 --> 00:49:44,707
- Trying to run?
- Not trying to run
1231
00:49:44,707 --> 00:49:46,290
Look at me. Did you?
1232
00:49:46,291 --> 00:49:47,291
- May... maybe
- Did you or did you not?
1233
00:49:47,291 --> 00:49:49,749
- It must be you
- Is this the market or something?
1234
00:49:49,874 --> 00:49:52,040
This is the hospital, this is too noisy
1235
00:49:52,041 --> 00:49:53,457
Doctor, good timing
1236
00:49:53,457 --> 00:49:54,207
How is my daughter?
1237
00:49:54,207 --> 00:49:55,082
She?
1238
00:49:55,082 --> 00:49:56,707
Jumping from such height
1239
00:49:57,082 --> 00:49:59,832
Lucky that she landed on a canopy
which reduced the impact
1240
00:49:59,832 --> 00:50:01,498
Her limbs are intact
1241
00:50:01,499 --> 00:50:03,165
Though there was a slight concussion
1242
00:50:03,166 --> 00:50:04,291
- But then
- Doctor,
1243
00:50:04,291 --> 00:50:05,749
in the current circumstances
1244
00:50:05,749 --> 00:50:07,832
If you say "but", you make us nervous
1245
00:50:07,832 --> 00:50:08,957
Why don't you just tell us the truth?
1246
00:50:08,957 --> 00:50:12,040
I got X-ray scans for her, see
1247
00:50:12,291 --> 00:50:15,124
A blood lump the size of a fist,
1248
00:50:15,374 --> 00:50:16,665
seems dangerous
1249
00:50:16,666 --> 00:50:17,707
Dangerous?
1250
00:50:17,707 --> 00:50:19,748
Why didn't you operate on her?
1251
00:50:19,749 --> 00:50:22,040
I examined the patient, and interestingly
1252
00:50:22,041 --> 00:50:25,124
At this age, her cranium
is not fully developed yet
1253
00:50:25,124 --> 00:50:28,874
And the lump coincidentally filled that gap
1254
00:50:29,499 --> 00:50:31,457
If I operate on her
1255
00:50:31,457 --> 00:50:32,665
She might become retarded
1256
00:50:32,874 --> 00:50:33,707
But then
1257
00:50:33,707 --> 00:50:35,415
Darn you, I told you not to say "but"
1258
00:50:35,416 --> 00:50:36,791
Just say it
1259
00:50:36,791 --> 00:50:39,041
Exactly. The old geezer speaks recklessly
1260
00:50:39,166 --> 00:50:40,041
After examination
1261
00:50:40,041 --> 00:50:41,791
She shows slight memory loss
and retarded intelligence
1262
00:50:41,916 --> 00:50:43,582
How much has she got now?
1263
00:50:43,582 --> 00:50:44,373
Four Years Old
1264
00:50:44,374 --> 00:50:45,290
What?
1265
00:50:45,999 --> 00:50:48,749
What she needs the most now, is family support
1266
00:50:48,749 --> 00:50:50,790
Does she have a boyfriend or a husband?
1267
00:50:50,791 --> 00:50:52,416
Boyfriend? Me?
1268
00:50:53,207 --> 00:50:54,998
Not good, I should leave
1269
00:50:55,707 --> 00:50:58,457
She does, they are very much in love
1270
00:50:58,457 --> 00:50:59,457
Where's the boyfriend?
1271
00:50:59,791 --> 00:51:01,041
Where's the zombie?
1272
00:51:01,041 --> 00:51:02,707
Where did the zombie go?
1273
00:51:02,707 --> 00:51:03,623
Just ignore it
1274
00:51:03,624 --> 00:51:05,124
I saw that zombie
1275
00:51:05,124 --> 00:51:06,207
He left early
1276
00:51:06,207 --> 00:51:07,832
Doctor,
1277
00:51:07,832 --> 00:51:09,498
when will my daughter wake up
1278
00:51:09,499 --> 00:51:11,332
Fastest, it could be in three to five minutes
1279
00:51:11,332 --> 00:51:13,207
If things are slow
1280
00:51:13,207 --> 00:51:14,498
It might take several years
1281
00:51:14,499 --> 00:51:16,582
I own this hotel
1282
00:51:16,832 --> 00:51:17,582
Kiki
1283
00:51:18,207 --> 00:51:19,165
But then
1284
00:51:19,166 --> 00:51:20,957
Darn, how dare you say "but" again, jeez
1285
00:51:20,957 --> 00:51:22,540
I'll teach you not to,
1286
00:51:22,541 --> 00:51:23,541
I'll mess this place up
1287
00:51:23,541 --> 00:51:25,416
What did you say? I dare you do it
1288
00:51:25,416 --> 00:51:28,207
There can be miracles, though
1289
00:51:28,207 --> 00:51:29,373
Try saying that again,
1290
00:51:29,374 --> 00:51:30,499
and I'll get people to come
1291
00:51:32,207 --> 00:51:34,790
Boss, she's responding
1292
00:51:34,791 --> 00:51:37,332
Now I'm lying, am II? She's waking up
1293
00:51:37,499 --> 00:51:39,915
"Mess my place", you don't have a clue
1294
00:51:40,124 --> 00:51:42,290
Ignore him. What shall we eat today?
1295
00:51:42,624 --> 00:51:43,624
Mommy
1296
00:51:43,957 --> 00:51:44,957
Mommy
1297
00:51:46,041 --> 00:51:46,957
Mommy
1298
00:51:46,957 --> 00:51:48,707
- Kiki
- Mom
1299
00:51:49,082 --> 00:51:50,373
She remembers you
1300
00:51:50,374 --> 00:51:51,332
Yes
1301
00:51:51,874 --> 00:51:52,582
Sis
1302
00:51:53,332 --> 00:51:53,957
It's scary
1303
00:51:53,957 --> 00:51:56,332
Don't be scared, Mommy's here
1304
00:51:56,332 --> 00:51:57,790
Do you recognize me? Give me a hug
1305
00:51:57,791 --> 00:51:58,749
Yucky
1306
00:51:59,541 --> 00:52:01,541
Mommy, hungry
1307
00:52:01,541 --> 00:52:02,457
You hungry?
1308
00:52:02,791 --> 00:52:03,874
Mommy will get something for you
1309
00:52:03,874 --> 00:52:04,915
Mommy cook
1310
00:52:04,916 --> 00:52:05,916
What would you like?
1311
00:52:06,082 --> 00:52:07,623
I want Maotai
1312
00:52:07,624 --> 00:52:10,540
Maotai liquor? Who taught you that?
1313
00:52:11,332 --> 00:52:13,915
Brad Pitt and Tony Leung
1314
00:52:24,166 --> 00:52:24,791
Hello
1315
00:52:27,041 --> 00:52:29,124
I planned to throw this away
1316
00:52:29,499 --> 00:52:31,874
If you really wanted to,
you would have already done it
1317
00:52:32,082 --> 00:52:33,415
You won't keep it with you
1318
00:52:33,999 --> 00:52:35,624
Or have it charged to wait for my call
1319
00:52:35,624 --> 00:52:37,540
So? What's the matter?
1320
00:52:39,082 --> 00:52:40,373
I want to take you out for dinner
1321
00:52:40,374 --> 00:52:41,374
What are you eating?
1322
00:52:41,832 --> 00:52:42,707
You decide
1323
00:52:44,166 --> 00:52:45,499
Hey, wait for a bit
1324
00:52:47,416 --> 00:52:48,374
What up?
1325
00:52:48,791 --> 00:52:50,124
Hey, where are you?
1326
00:52:50,124 --> 00:52:50,874
Mong Kok. What's up?
1327
00:52:50,874 --> 00:52:53,874
Come to Wan Chai immediately. Intrusion mission
1328
00:52:53,874 --> 00:52:54,915
What intrusion?
1329
00:52:54,916 --> 00:52:56,166
I just heard
1330
00:52:56,166 --> 00:52:58,291
That stupid ex-boyfriend of yours,
1331
00:52:58,291 --> 00:52:59,916
Lo Jok, and that slut Anna
1332
00:52:59,916 --> 00:53:03,124
Are coming to my karaoke bar
to host a birthday party
1333
00:53:03,124 --> 00:53:04,957
And he is going to propose
1334
00:53:04,957 --> 00:53:07,957
I told King and Jen
to come crash the party.
1335
00:53:07,999 --> 00:53:09,124
We just need you now
1336
00:53:09,124 --> 00:53:10,915
Bring some friends too if you can
1337
00:53:10,916 --> 00:53:12,624
Who can I find in such a hurry
1338
00:53:12,624 --> 00:53:14,249
Oh, anyone will do
1339
00:53:14,249 --> 00:53:15,707
Get as many people as you can
1340
00:53:15,707 --> 00:53:18,248
We shouldn't be the minority there,
I'll be waiting for you
1341
00:53:25,666 --> 00:53:26,499
Hello
1342
00:53:27,457 --> 00:53:28,582
Made up your mind?
1343
00:53:29,207 --> 00:53:31,040
Let's go for karaoke before dinner, shall we?
1344
00:53:39,499 --> 00:53:40,665
Lo Jok
1345
00:53:42,999 --> 00:53:43,957
Yo
1346
00:53:46,832 --> 00:53:47,790
What's up
1347
00:53:47,791 --> 00:53:48,499
Michelle,
1348
00:53:49,082 --> 00:53:49,873
why are you here?
1349
00:53:49,874 --> 00:53:51,290
We were singing next door
1350
00:53:51,291 --> 00:53:53,999
Just to see a slut and a douchebag strutting in
1351
00:53:53,999 --> 00:53:55,415
I wonder if you saw them
1352
00:53:55,416 --> 00:53:56,791
Help us out, will you?
1353
00:53:56,791 --> 00:53:58,707
It's been a while
1354
00:53:58,707 --> 00:53:59,832
Now I see,
1355
00:54:00,124 --> 00:54:01,707
isn't that the douchebag
1356
00:54:01,707 --> 00:54:03,457
And that slut must be
1357
00:54:03,457 --> 00:54:04,582
Who's looking for me?
1358
00:54:04,874 --> 00:54:07,415
Baby, baby-boo-boo
1359
00:54:07,707 --> 00:54:09,290
Michelle, why are you here?
1360
00:54:10,249 --> 00:54:11,332
Long time no see
1361
00:54:11,332 --> 00:54:12,832
Care to tell me why you
1362
00:54:12,832 --> 00:54:14,957
You-you-you seem exhausted
1363
00:54:14,957 --> 00:54:17,373
Were you deprived of a man's love for a long time?
1364
00:54:20,666 --> 00:54:21,916
Ma'am, are you blind?
1365
00:54:21,916 --> 00:54:24,582
You should see that Michelle
is glowing from within
1366
00:54:24,582 --> 00:54:25,748
Her love fortune is running high
1367
00:54:25,749 --> 00:54:27,624
Who are you?
1368
00:54:27,624 --> 00:54:28,582
I'm nobody
1369
00:54:28,582 --> 00:54:29,457
I'm asking Michelle out
1370
00:54:29,457 --> 00:54:31,082
And ended up here
1371
00:54:31,874 --> 00:54:33,999
Then, how shall we address you?
1372
00:54:33,999 --> 00:54:34,790
Call me Simon
1373
00:54:34,791 --> 00:54:36,041
Uncle Simon
1374
00:54:36,041 --> 00:54:38,457
It's your birthday today, happy birthday
1375
00:54:38,457 --> 00:54:39,123
Thank you
1376
00:54:39,124 --> 00:54:40,790
Excuse me for not bringing a present,
I was too hurried
1377
00:54:40,791 --> 00:54:42,707
Don't pretend, you just don't care
1378
00:54:43,082 --> 00:54:44,332
It's fine not bringing a present
1379
00:54:44,332 --> 00:54:45,540
We take cash in substitute
1380
00:54:45,541 --> 00:54:47,874
Can't afford a few hundred dollars?
1381
00:54:47,874 --> 00:54:49,332
It would be stingy to talk about money now
1382
00:54:50,207 --> 00:54:51,373
It's your birthday
1383
00:54:51,541 --> 00:54:53,457
Do you have any wishes? I'll make them true
1384
00:54:53,457 --> 00:54:56,623
If my baby-boo wants to go to the moon,
could you take her there?
1385
00:54:56,832 --> 00:54:58,207
That's easy
1386
00:54:58,457 --> 00:55:00,915
I booked a rocket trip to go in 2029
1387
00:55:00,916 --> 00:55:03,457
If you like, I can give you my seat
1388
00:55:03,666 --> 00:55:06,082
But that's more than ten years,
let's talk about sometime closer home
1389
00:55:06,457 --> 00:55:08,665
Let me teach you an English idiom today
1390
00:55:09,332 --> 00:55:11,790
"Blow water don't wipe mouth”
1391
00:55:11,791 --> 00:55:12,874
What does it mean?
1392
00:55:12,874 --> 00:55:14,374
"All mouth and no trousers"
1393
00:55:16,291 --> 00:55:17,249
How about this
1394
00:55:17,249 --> 00:55:20,624
My Baby-boo shares her birthday
with the TV station
1395
00:55:20,999 --> 00:55:22,749
And it's their anniversary gala tonight
1396
00:55:22,749 --> 00:55:24,124
If you really can
1397
00:55:24,499 --> 00:55:27,999
Give my Baby-boo the Gala Prize
1398
00:55:28,291 --> 00:55:30,166
The Gala Prize it is
1399
00:55:30,166 --> 00:55:33,207
"Blow water don't wipe mouth", again
1400
00:55:33,207 --> 00:55:35,790
They are just kidding. It's just a joke
1401
00:55:36,457 --> 00:55:37,707
Go
1402
00:55:38,457 --> 00:55:41,582
No problem, trust me. I can handle it
1403
00:55:43,166 --> 00:55:45,207
Give me your number. The Gala Prize will be yours
1404
00:55:45,207 --> 00:55:47,040
He's so manly
1405
00:55:47,041 --> 00:55:49,582
Uncle Simon, my number is
1406
00:55:49,582 --> 00:55:51,207
67676767
1407
00:55:51,666 --> 00:55:52,916
Remember it
1408
00:55:52,916 --> 00:55:54,457
Excuse me for a second, I need to make a call
1409
00:55:55,874 --> 00:55:58,457
You idiot, getting her number like that
1410
00:56:01,124 --> 00:56:02,624
"Boss"
1411
00:56:03,082 --> 00:56:03,873
Hello, Boss
1412
00:56:03,874 --> 00:56:05,790
Is it hard to get the TV station's Gala Prize?
1413
00:56:05,791 --> 00:56:07,541
Their hotlines are usually full,
it's difficult to phone in
1414
00:56:07,541 --> 00:56:08,957
I want that prize tonight
1415
00:56:09,332 --> 00:56:10,748
It's a birthday gift for someone
1416
00:56:11,082 --> 00:56:12,207
I'll give you a number,
1417
00:56:12,207 --> 00:56:13,123
the Prize shall be hers
1418
00:56:13,124 --> 00:56:14,290
Boss, this is not going to be easy
1419
00:56:14,291 --> 00:56:16,082
If it is, I won't be needing you
1420
00:56:16,624 --> 00:56:18,374
Do everything to get it done, that's all
1421
00:56:20,124 --> 00:56:21,499
This is too much
1422
00:56:26,374 --> 00:56:27,832
Stop fanning me,
1423
00:56:27,832 --> 00:56:29,498
go find the director
1424
00:56:29,499 --> 00:56:30,624
- Where is my stuntwoman?
- Lily, be smart.
1425
00:56:30,624 --> 00:56:31,624
That girl is troublesome.
1426
00:56:31,624 --> 00:56:33,290
Shall we go dancing after work
1427
00:56:33,499 --> 00:56:34,832
Who is this?
1428
00:56:35,541 --> 00:56:36,332
Martial arts director
1429
00:56:36,332 --> 00:56:37,623
Oh, what's the matter?
1430
00:56:38,541 --> 00:56:39,457
Who is this?
1431
00:56:39,457 --> 00:56:40,248
The stuntwoman
1432
00:56:40,249 --> 00:56:42,415
For Miss Lok? That is a man
1433
00:56:42,416 --> 00:56:44,207
Man? She's a woman
1434
00:56:44,207 --> 00:56:46,832
You're crazy, he's a man
1435
00:56:46,832 --> 00:56:49,332
I am what you call a woman
1436
00:56:49,332 --> 00:56:51,790
Oh, Lily. You didn't shave for work
1437
00:56:52,166 --> 00:56:54,041
You asked for a stuntwoman all of a sudden,
1438
00:56:54,041 --> 00:56:54,999
you have to live with it
1439
00:56:54,999 --> 00:56:57,040
Hey, if you let that act as my boss
1440
00:56:57,041 --> 00:56:59,374
We will lose face
1441
00:56:59,374 --> 00:57:02,415
I don't care if you don't get off work today
1442
00:57:02,416 --> 00:57:05,957
If you don't find a girl as hot as me
1443
00:57:05,957 --> 00:57:07,332
I'm not filming
1444
00:57:07,332 --> 00:57:09,915
Get this solved
1445
00:57:09,916 --> 00:57:12,499
I am going to take a dump in the van. Useless shit
1446
00:57:12,499 --> 00:57:13,665
Hey... What is this?
1447
00:57:19,207 --> 00:57:20,707
Why are you in my van?
1448
00:57:20,707 --> 00:57:22,290
- Shut up, don't move! Be still
- Hey, let me go!
1449
00:57:22,291 --> 00:57:25,291
- Help! Why are you driving away?
- Don't move! Be still
1450
00:57:25,291 --> 00:57:26,957
Help!
"TV Station"
1451
00:57:28,249 --> 00:57:28,874
Hey, Patrick
1452
00:57:28,874 --> 00:57:30,082
- What?
- New arrangement
1453
00:57:30,082 --> 00:57:31,665
You are going to host the session
for our Gala Prize
1454
00:57:31,666 --> 00:57:32,999
Natalie is the one to do game shows
1455
00:57:32,999 --> 00:57:35,082
He's got diarrhoea and went home already
1456
00:57:35,082 --> 00:57:35,832
What about Eric?
1457
00:57:35,832 --> 00:57:37,373
His driver got into trouble for fighting
at Ian Kwai Fong
1458
00:57:37,374 --> 00:57:38,332
He's gone to bail him out
1459
00:57:38,332 --> 00:57:40,373
No way
1460
00:57:40,374 --> 00:57:42,207
Stop complaining, the producer said he wants you
1461
00:57:42,207 --> 00:57:43,873
It's your turn after the commercials, get ready
1462
00:57:43,874 --> 00:57:44,624
So fast
1463
00:57:45,832 --> 00:57:47,040
Boss, phone call for you
1464
00:57:47,041 --> 00:57:48,207
I'm going live
1465
00:57:48,207 --> 00:57:50,415
They say it's very important, you must listen now
1466
00:57:50,416 --> 00:57:51,291
Hello
1467
00:57:52,041 --> 00:57:52,957
15
1468
00:57:53,874 --> 00:57:55,332
That's me
1469
00:57:55,332 --> 00:57:56,498
Next is your turn
1470
00:57:56,499 --> 00:57:58,749
Man, stop trying to act cool
1471
00:57:59,166 --> 00:58:00,291
If you can't deliver
1472
00:58:00,291 --> 00:58:01,166
Just say it
1473
00:58:01,166 --> 00:58:02,374
What if I can? What will you do?
1474
00:58:02,374 --> 00:58:04,290
If you can make the TV station call us
1475
00:58:04,291 --> 00:58:05,332
I can do anything
1476
00:58:05,332 --> 00:58:07,957
If I don't, I shall get killed in a car crash
1477
00:58:07,957 --> 00:58:09,082
Choke on ice-cream to death
1478
00:58:09,082 --> 00:58:09,748
And even
1479
00:58:09,749 --> 00:58:10,707
Have my penis rot
1480
00:58:11,166 --> 00:58:12,791
Enough talk, let's switch on the TV
1481
00:58:13,166 --> 00:58:16,374
Welcome all to our most
exciting part of the show
1482
00:58:16,374 --> 00:58:18,790
Gala Prize Reveal
1483
00:58:18,791 --> 00:58:23,082
I will randomly pick out
one of our audiences at home
1484
00:58:23,082 --> 00:58:25,832
My Baby-boo did not enter for the lucky draw
1485
00:58:25,832 --> 00:58:27,123
Nor does she know the code
1486
00:58:27,666 --> 00:58:29,499
How could Patrick Dunn call us
1487
00:58:31,332 --> 00:58:32,582
Just give up
1488
00:58:33,249 --> 00:58:35,332
Since we're here, we'll see what happens
1489
00:58:35,332 --> 00:58:37,498
May I introduce a special guest
1490
00:58:37,499 --> 00:58:39,957
Who, supposedly, should be in Beijing
1491
00:58:39,957 --> 00:58:41,248
But because of our prize-giving ceremony
1492
00:58:41,666 --> 00:58:44,041
That's him, MC Jin
1493
00:58:44,041 --> 00:58:46,499
I came back to Hong Kong
to play games with you all
1494
00:58:46,499 --> 00:58:49,165
We are live now, on live
1495
00:58:49,166 --> 00:58:52,166
For the sake of impartiality, we also invited
1496
00:58:52,166 --> 00:58:55,166
Patty Wong Accountants
to monitor the entire process
1497
00:58:55,166 --> 00:58:57,082
Welcome, Patty Wong
1498
00:58:57,082 --> 00:59:00,082
So now, who will become our
lucky audience? You must be nervous too
1499
00:59:02,916 --> 00:59:05,082
- Let me do it, let me do it
- No need
1500
00:59:05,582 --> 00:59:07,332
Special guests don't have to do anything
1501
00:59:07,332 --> 00:59:09,748
Okay, let's see
1502
00:59:11,541 --> 00:59:14,749
Hello, our dear audience. It's through
1503
00:59:14,957 --> 00:59:16,123
Hello
1504
00:59:16,124 --> 00:59:16,874
Who are you?
1505
00:59:16,874 --> 00:59:18,540
I'm Chan, I'm so happy
1506
00:59:18,541 --> 00:59:19,749
We got bad reception here. Hello, hello
1507
00:59:19,749 --> 00:59:20,790
Everything is fine here
1508
00:59:20,791 --> 00:59:23,082
Oh no, it got cut,
1509
00:59:23,624 --> 00:59:25,540
better luck next time
1510
00:59:25,541 --> 00:59:28,249
But we can draw another of our audience at home
1511
00:59:28,249 --> 00:59:30,082
Mr. Patty Wong, please
1512
00:59:31,249 --> 00:59:32,874
Get me another number
1513
00:59:32,874 --> 00:59:33,665
Yes
1514
00:59:34,832 --> 00:59:37,582
Let me do this, let me do this
1515
00:59:37,957 --> 00:59:40,082
Special guests don't have to do anything
1516
00:59:41,416 --> 00:59:43,291
Let's see if this one
1517
00:59:43,624 --> 00:59:45,290
Is sitting by the TV
1518
00:59:45,499 --> 00:59:47,832
Hello, who are you?
1519
00:59:47,832 --> 00:59:48,790
My surname is Cheung
1520
00:59:48,791 --> 00:59:50,707
Mr. Cheung, are you watching us on TV?
1521
00:59:50,707 --> 00:59:51,332
Yes, yes
1522
00:59:51,332 --> 00:59:52,248
I'm going to ask you a question now
1523
00:59:52,249 --> 00:59:56,707
I'm going to ask.
Hello Mr. Cheung, can you hear...
1524
00:59:56,916 --> 00:59:59,124
Oh, hit or miss, just like this
1525
00:59:59,291 --> 01:00:00,666
He's gone, again
1526
01:00:01,999 --> 01:00:03,749
Patty Wong, the number
1527
01:00:04,624 --> 01:00:07,124
You hung up on all the calls, MC
1528
01:00:07,124 --> 01:00:08,290
There are no numbers left
1529
01:00:08,291 --> 01:00:09,874
We aren't like this usually
1530
01:00:09,874 --> 01:00:11,582
Not sure why all calls got hung up
1531
01:00:11,582 --> 01:00:12,582
Wait
1532
01:00:14,916 --> 01:00:17,457
Hello, my boss? It is I, your employee
1533
01:00:17,916 --> 01:00:20,082
Yes, sure, I see, I understand, okay
1534
01:00:20,999 --> 01:00:23,999
My boss says,
he'll give you one more number to call
1535
01:00:23,999 --> 01:00:27,249
If it doesn't succeed,
the prize will have to wait until next year
1536
01:00:27,249 --> 01:00:28,749
Then, what's the number?
1537
01:00:28,749 --> 01:00:32,207
Come on, get it done already.
I'm in a hurry to mahjong and dinner
1538
01:00:32,207 --> 01:00:35,248
I stand here every year looking at you make calls
1539
01:00:35,249 --> 01:00:36,665
And I don't get to share
1540
01:00:36,666 --> 01:00:38,457
I'm not coming next year
1541
01:00:38,457 --> 01:00:42,957
Okay, okay, I'm right at it, I'll call randomly
1542
01:00:55,457 --> 01:00:56,332
Pick up, pick up
1543
01:00:57,582 --> 01:00:58,582
Pick up
1544
01:01:01,124 --> 01:01:01,790
Hello
1545
01:01:01,916 --> 01:01:02,707
Hello
1546
01:01:05,749 --> 01:01:06,915
Who are you?
1547
01:01:07,374 --> 01:01:08,957
A... Anna
1548
01:01:09,082 --> 01:01:11,332
Anna, you must be watching TV
1549
01:01:11,916 --> 01:01:15,916
Patrick Dunn called me on TV
1550
01:01:17,832 --> 01:01:19,582
Anna Anna
1551
01:01:19,582 --> 01:01:21,082
I'm here, I'm here...
1552
01:01:21,082 --> 01:01:23,207
Your prize is worth $990,000,
1553
01:01:23,207 --> 01:01:24,873
and it depends whether
you can answer this correctly
1554
01:01:24,874 --> 01:01:25,582
I see
1555
01:01:25,582 --> 01:01:27,373
Listen carefully. The question is:
1556
01:01:27,374 --> 01:01:29,290
Are you male or female?
1557
01:01:34,332 --> 01:01:34,998
Anna
1558
01:01:38,832 --> 01:01:39,498
Female
1559
01:01:39,499 --> 01:01:41,165
Wow, accurate with speed
1560
01:01:42,124 --> 01:01:45,082
Congratulations Anna, the prize is yours
1561
01:01:45,082 --> 01:01:47,540
You will be contacted about collection details
1562
01:01:47,541 --> 01:01:48,707
Congratulations Anna,
1563
01:01:48,707 --> 01:01:50,457
We have given out all our prizes tonight
1564
01:01:50,457 --> 01:01:52,582
Thank you all for tuning in to our Anniversary Gala
1565
01:01:52,582 --> 01:01:55,748
We will see you next year, good-bye
1566
01:01:58,499 --> 01:02:00,332
Let's go for mahjong
1567
01:02:01,957 --> 01:02:03,582
Let's get started with the show
1568
01:02:03,582 --> 01:02:05,082
Hey, you lazy Patrick Dunn
1569
01:02:05,082 --> 01:02:07,082
You called it a day as if things are done
1570
01:02:07,082 --> 01:02:09,290
My freestyle is legit,
1571
01:02:09,291 --> 01:02:10,624
Who's that?
1572
01:02:11,707 --> 01:02:12,373
Still rapping?
1573
01:02:12,374 --> 01:02:14,999
- Yo, do you think I have much time to spare?
- Stop rapping!
1574
01:02:15,374 --> 01:02:17,415
Shut the lights and bring the dogs out
1575
01:02:17,416 --> 01:02:18,707
Let him rap all he wants
1576
01:02:19,791 --> 01:02:21,874
It's not okay, I don't feel dismayed
1577
01:02:21,874 --> 01:02:24,165
My freestyle game, it's staying so strong
1578
01:02:24,166 --> 01:02:27,082
I said make some noise if you love Hong Kong
1579
01:02:31,791 --> 01:02:33,957
I did everything you told me to
1580
01:02:33,957 --> 01:02:35,040
Release her
1581
01:02:35,041 --> 01:02:36,832
She is just beside the van
1582
01:02:42,707 --> 01:02:43,873
Why did this happen?
1583
01:02:43,874 --> 01:02:45,957
Get up, stand up first
1584
01:02:46,249 --> 01:02:47,165
It's impossible,
1585
01:02:47,166 --> 01:02:49,082
no one knows about our relationship
1586
01:02:50,541 --> 01:02:51,874
Did they harm you?
1587
01:02:51,874 --> 01:02:53,749
If this counts as harming
1588
01:02:53,749 --> 01:02:56,499
I wish they could do it again and again to me
1589
01:02:56,499 --> 01:02:58,624
I really enjoyed it
1590
01:03:02,707 --> 01:03:05,707
They said all of this is for me
1591
01:03:05,707 --> 01:03:07,832
I want to have half of it
1592
01:03:16,332 --> 01:03:18,540
Cheers
1593
01:03:18,541 --> 01:03:20,041
Congratulations
1594
01:03:20,041 --> 01:03:22,457
My voice was on TV
1595
01:03:22,457 --> 01:03:26,082
Patrick Dunn spoke to me
1596
01:03:26,082 --> 01:03:27,082
Lo Jok
1597
01:03:27,207 --> 01:03:29,873
You said if you lost, you would do anything
1598
01:03:30,124 --> 01:03:31,832
Don't act like you forgot
1599
01:03:32,166 --> 01:03:33,874
Why would I do that?
1600
01:03:34,082 --> 01:03:36,123
Here! I'll drink up three cups
1601
01:03:36,666 --> 01:03:37,624
No one told you to drink
1602
01:03:42,291 --> 01:03:42,999
Read it
1603
01:03:49,624 --> 01:03:50,415
Out loud
1604
01:03:53,749 --> 01:03:56,415
You are not a horse
1605
01:03:56,416 --> 01:03:59,416
What is wrong with you?
1606
01:03:59,416 --> 01:04:02,499
Have you gone mute? Read it now
1607
01:04:02,499 --> 01:04:05,540
Read it, or else you will
choke on ice-cream to death
1608
01:04:05,541 --> 01:04:07,374
Get killed in a car crash
1609
01:04:07,374 --> 01:04:08,957
Your penis will rot
1610
01:04:13,082 --> 01:04:14,665
Michelle, I am a jerk
1611
01:04:14,666 --> 01:04:16,541
I hooked up with your best friend,
I am sorry! Michelle
1612
01:04:16,541 --> 01:04:19,082
I am a jerk. I hooked up with your best friend,
1613
01:04:19,082 --> 01:04:20,040
I am sorry! Michelle
1614
01:04:20,041 --> 01:04:21,707
I am a jerk, I took your money
and hooked up with your best friend
1615
01:04:21,707 --> 01:04:23,123
I am sorry! Michelle. I am a jerk,
1616
01:04:23,124 --> 01:04:24,999
I took your money
and hooked up with your best friend
1617
01:04:24,999 --> 01:04:26,124
I am sorry! Michelle
1618
01:04:26,499 --> 01:04:29,415
Okay, okay, okay... Are you done?
1619
01:04:29,874 --> 01:04:31,749
It says here for me to repeat 100 times
1620
01:04:31,749 --> 01:04:33,582
I fear that if I don't
1621
01:04:34,457 --> 01:04:35,832
I will rot down there
1622
01:04:38,666 --> 01:04:40,582
So you are not afraid that I won't forgive you
1623
01:04:41,999 --> 01:04:43,082
Well...
1624
01:04:44,249 --> 01:04:45,249
Will you forgive me?
1625
01:04:45,291 --> 01:04:46,124
No
1626
01:04:46,707 --> 01:04:49,165
Because you are not worthy to be
in my heart to begin with
1627
01:04:50,082 --> 01:04:51,665
From tonight onwards
1628
01:04:51,957 --> 01:04:54,498
I will forget you completely
1629
01:05:00,499 --> 01:05:01,749
Stop it,
1630
01:05:03,124 --> 01:05:03,957
play with your toys
1631
01:05:03,957 --> 01:05:06,082
Stop playing with my hair,
do you understand?
1632
01:05:06,082 --> 01:05:07,373
It takes me ages to do my hair
1633
01:05:07,666 --> 01:05:09,582
Hey, looks like you are having fun
1634
01:05:09,582 --> 01:05:10,915
Nice. Kiki
1635
01:05:11,082 --> 01:05:12,540
Mommy will go out for dinner today.
1636
01:05:12,541 --> 01:05:14,791
Funny, you take care of Kiki
1637
01:05:15,499 --> 01:05:17,082
No, that's not it, boss. No
1638
01:05:17,624 --> 01:05:18,624
I'm good at getting girls,
1639
01:05:19,041 --> 01:05:20,249
but not looking after them
1640
01:05:20,249 --> 01:05:21,082
I'm no good
1641
01:05:21,082 --> 01:05:23,457
You used to say that you have a big heart
1642
01:05:23,457 --> 01:05:25,082
Now is the time for you to demonstrate that
1643
01:05:25,082 --> 01:05:27,707
My daughter is a good girl
1644
01:05:28,166 --> 01:05:29,166
- Thank you
- No, she is...
1645
01:05:29,166 --> 01:05:31,374
Mommy, Mommy, let me open
1646
01:05:34,124 --> 01:05:34,957
Yucky
1647
01:05:36,249 --> 01:05:38,082
Kiki, don't say the truth out loud
1648
01:05:38,082 --> 01:05:39,498
Mommy knows her
1649
01:05:39,791 --> 01:05:41,499
Dr. Bo, this is bad
1650
01:05:41,499 --> 01:05:42,374
What's the matter?
1651
01:05:42,374 --> 01:05:44,540
My boss is losing and going bankrupt.
Please go and see him
1652
01:05:44,541 --> 01:05:47,291
Big sister, candy for you
1653
01:05:47,791 --> 01:05:49,457
Miss, no candy for her
1654
01:05:49,749 --> 01:05:50,790
Give her something nasty
1655
01:05:50,791 --> 01:05:52,999
I made the candy with my boogers
1656
01:05:53,416 --> 01:05:56,291
Dr. Bo, this time it is really serious, four words
1657
01:05:56,291 --> 01:05:57,916
Like a sinking ship
1658
01:06:05,582 --> 01:06:06,873
Wasn't it "like a sinking ship"?
1659
01:06:06,874 --> 01:06:09,624
You moron, you said your boss is nearly bankrupt
1660
01:06:09,624 --> 01:06:11,040
No one's gambling here, you tricked us
1661
01:06:11,457 --> 01:06:12,707
Not that no one's gambling
1662
01:06:12,707 --> 01:06:14,248
Just not yet
1663
01:06:14,249 --> 01:06:16,499
My goddess, it's been three months,
1664
01:06:16,499 --> 01:06:18,124
I missed you
1665
01:06:22,916 --> 01:06:24,791
Philip, what do you want
1666
01:06:24,791 --> 01:06:25,874
Nothing much,
1667
01:06:25,874 --> 01:06:28,749
I'm waiting especially for you tonight
1668
01:06:28,749 --> 01:06:30,457
And I invited my good old pal to gamble with you
1669
01:06:30,457 --> 01:06:32,582
That's crazy, you have your say either way
1670
01:06:32,874 --> 01:06:33,790
Boss, let's leave
1671
01:06:33,791 --> 01:06:36,291
How? We'll play by the rules
1672
01:06:36,291 --> 01:06:38,499
If she wins, I quit gambling for three months
1673
01:06:38,499 --> 01:06:41,665
That doesn't mean
I can't let someone play in my place
1674
01:06:41,666 --> 01:06:43,332
to make me lose
1675
01:06:43,624 --> 01:06:46,957
My goddess, I hope you aren't quitting now?
1676
01:06:46,957 --> 01:06:48,665
Your shifting standards are insufferable
1677
01:06:48,666 --> 01:06:49,582
Let's go, boss
1678
01:06:49,582 --> 01:06:50,582
You fat ass
1679
01:06:50,582 --> 01:06:51,873
I've put up with you long enough
1680
01:06:51,874 --> 01:06:53,415
Since when is it your turn to speak?
1681
01:06:53,416 --> 01:06:55,207
Now that we are here, let's do it
1682
01:06:55,207 --> 01:06:57,457
That's my goddess, bold and fearless
1683
01:06:57,457 --> 01:06:59,415
A big welcome to my good friend,
1684
01:06:59,416 --> 01:07:01,666
King of Cheats, Brother Tse
1685
01:07:07,666 --> 01:07:08,957
Isn't it too dark for shades?
1686
01:07:09,707 --> 01:07:11,165
His hair looks dry
1687
01:07:17,916 --> 01:07:20,166
Are we getting on? I'm a busy man
1688
01:07:20,749 --> 01:07:22,290
Don't waste the old man's time
1689
01:07:22,291 --> 01:07:23,207
Okay, deal the cards
1690
01:07:23,207 --> 01:07:24,498
My goddess always speaks
1691
01:07:24,499 --> 01:07:26,124
with such mighty aura
1692
01:07:26,666 --> 01:07:27,332
Deal the cards
1693
01:07:27,707 --> 01:07:29,165
Hey, what is she doing here?
1694
01:07:29,166 --> 01:07:29,999
She is not a dealer
1695
01:07:29,999 --> 01:07:31,415
Are you referring to May last time
1696
01:07:31,707 --> 01:07:34,623
Sorry, I sent her to Heilongjiang
1697
01:07:34,624 --> 01:07:37,249
Those who go against me will never end well
1698
01:07:39,291 --> 01:07:40,249
Dr. Bo
1699
01:07:40,416 --> 01:07:41,916
You had help last time
1700
01:07:41,916 --> 01:07:43,291
This time things won't go so well
1701
01:07:43,291 --> 01:07:46,582
If you lose this time,
it will be more than having midnight snacks
1702
01:07:46,582 --> 01:07:48,082
The night goes on
1703
01:07:48,291 --> 01:07:50,041
If I won this game
1704
01:07:50,041 --> 01:07:51,624
You shall also quit for the rest of your life
1705
01:07:52,207 --> 01:07:53,915
And never see me ever again
1706
01:07:54,832 --> 01:07:55,832
Impossible
1707
01:07:56,624 --> 01:07:58,415
I have the King of Cheats to assist me
1708
01:07:58,416 --> 01:07:59,957
What's to fear? Deal the cards
1709
01:08:04,582 --> 01:08:06,415
Lady, let me help you
1710
01:08:22,207 --> 01:08:24,123
Let me do it, let me do it
1711
01:08:24,124 --> 01:08:24,957
Can you?
1712
01:08:25,541 --> 01:08:26,707
I can try
1713
01:08:49,957 --> 01:08:52,290
Little girl, you are very talented
1714
01:08:52,791 --> 01:08:54,124
Why don't you be my student?
1715
01:08:54,124 --> 01:08:56,374
You be my student instead,
1716
01:08:56,374 --> 01:08:58,040
and I give you candy
1717
01:08:58,041 --> 01:08:59,166
Good stuff
1718
01:08:59,166 --> 01:09:01,457
Dr. Bo, what's are we betting?
1719
01:09:01,457 --> 01:09:03,123
One card each, the bigger one wins
1720
01:09:03,541 --> 01:09:04,624
Good
1721
01:09:06,999 --> 01:09:08,165
Ladies first
1722
01:09:08,457 --> 01:09:09,623
Kiki
1723
01:09:09,624 --> 01:09:10,957
Take one for mommy
1724
01:09:11,582 --> 01:09:13,415
No, you let her? She's retarded
1725
01:09:13,416 --> 01:09:15,207
What's the problem? She is my daughter
1726
01:09:15,207 --> 01:09:16,082
Who else should I ask? You?
1727
01:09:16,082 --> 01:09:17,207
You are right
1728
01:09:27,207 --> 01:09:28,082
Don't look yet
1729
01:09:28,082 --> 01:09:28,915
Wait
1730
01:09:33,999 --> 01:09:35,540
I win
1731
01:09:35,541 --> 01:09:36,916
Tell Fatty to get my yacht here
1732
01:09:36,916 --> 01:09:39,291
I will have fun with my goddess out in the sea
1733
01:09:41,874 --> 01:09:42,707
Oh,
1734
01:09:42,957 --> 01:09:46,498
Brother Tse, why is your card the same as mine?
1735
01:09:48,499 --> 01:09:49,915
No way
1736
01:09:52,499 --> 01:09:53,249
Hey,
1737
01:09:53,457 --> 01:09:55,082
we are playing from a blue deck
1738
01:09:55,082 --> 01:09:56,707
Why is yours a red card?
1739
01:09:56,707 --> 01:09:58,248
Your cheating is going too far
1740
01:09:58,249 --> 01:09:59,624
The kid must have changed our cards
1741
01:09:59,624 --> 01:10:00,457
You are crazy
1742
01:10:00,457 --> 01:10:02,457
You can see that she is retarded,
how could she do it?
1743
01:10:02,457 --> 01:10:04,082
- Being retarded doesn't mean she can't cheat
- Of course not
1744
01:10:04,082 --> 01:10:05,040
- Of course
- Of course not
1745
01:10:05,041 --> 01:10:06,457
Stop arguing.
1746
01:10:06,791 --> 01:10:09,124
It is pretty clear who won and who lost
1747
01:10:09,374 --> 01:10:11,207
Philip, you promised me
1748
01:10:11,207 --> 01:10:12,748
You will not gamble ever again
1749
01:10:14,332 --> 01:10:16,290
Thank you, godfather
1750
01:10:16,791 --> 01:10:18,249
Godfather? You are familiar with him?
And you kissed
1751
01:10:18,249 --> 01:10:19,374
Drinks on me tonight
1752
01:10:19,374 --> 01:10:21,082
Godfather
1753
01:10:21,082 --> 01:10:22,457
Stop talking about drinks
1754
01:10:22,457 --> 01:10:23,290
Explain this to me
1755
01:10:23,291 --> 01:10:25,416
You invited him over to defeat me
1756
01:10:25,416 --> 01:10:27,499
But he can make himself lose, too
1757
01:10:27,499 --> 01:10:29,499
You try to switch up the goal
1758
01:10:29,499 --> 01:10:31,540
But I also have a goalkeeper behind my back
1759
01:10:31,541 --> 01:10:32,624
Philip
1760
01:10:32,624 --> 01:10:35,082
You can't force love to happen
1761
01:10:36,416 --> 01:10:36,999
I'm leaving
1762
01:10:37,416 --> 01:10:38,207
My Goddess...
1763
01:10:39,582 --> 01:10:40,873
- Good boy
- What
1764
01:10:40,874 --> 01:10:42,124
I give you candy
1765
01:10:42,124 --> 01:10:43,957
- King of Cheats,
- This is good stuff
1766
01:10:43,957 --> 01:10:45,582
How do you style your hair
1767
01:10:51,249 --> 01:10:52,540
Made up your mind about dinner yet?
1768
01:10:55,791 --> 01:10:57,832
Are you thinking about how to thank me?
1769
01:10:57,832 --> 01:10:59,498
Don't bother, it's no big deal
1770
01:11:00,166 --> 01:11:01,541
I want to tell you something
1771
01:11:02,457 --> 01:11:03,665
You want to pledge your life to me?
1772
01:11:03,666 --> 01:11:05,916
How did you know? I want to marry you
1773
01:11:07,749 --> 01:11:09,665
I don't think I can ever meet someone
1774
01:11:09,666 --> 01:11:11,207
As handsome, cool
1775
01:11:11,207 --> 01:11:12,665
and as powerful as you
1776
01:11:13,166 --> 01:11:15,207
And you are not young anymore, right?
1777
01:11:15,207 --> 01:11:17,040
Let's not waste our time and get married
1778
01:11:23,374 --> 01:11:24,290
I'm impressed
1779
01:11:24,291 --> 01:11:26,749
I've been out there for a long time.
1780
01:11:26,749 --> 01:11:29,124
No one could ever guess what I want to do
1781
01:11:30,166 --> 01:11:31,541
But you got me there
1782
01:11:32,499 --> 01:11:34,582
I never thought you would propose
1783
01:11:35,166 --> 01:11:35,999
Very nice
1784
01:11:35,999 --> 01:11:36,790
It's fun
1785
01:11:36,791 --> 01:11:37,624
Wonderful
1786
01:11:38,541 --> 01:11:41,124
I'm not playing games, I'm serious
1787
01:11:41,707 --> 01:11:43,540
I need to fight for my own happiness, right?
1788
01:11:44,832 --> 01:11:47,082
Unless you tell me that
you have no feelings for me at all
1789
01:11:57,291 --> 01:11:59,291
You really have no feelings for me at all
1790
01:12:01,874 --> 01:12:04,790
I'm sorry, I must have shocked you
1791
01:12:05,374 --> 01:12:08,082
I'm not having dinner, I'll get going
1792
01:12:12,166 --> 01:12:13,916
If we are getting married
without seeing your parents first
1793
01:12:13,916 --> 01:12:15,124
It doesn't feel right
1794
01:12:21,166 --> 01:12:22,832
You just need to meet my mum
1795
01:12:22,832 --> 01:12:24,373
She is really nice, she's going to like you
1796
01:12:24,374 --> 01:12:25,790
Call her and invite her for lunch
1797
01:12:25,791 --> 01:12:26,874
Okay, I'll call her
1798
01:12:28,957 --> 01:12:30,373
Let's have dinner first, I'm hungry
1799
01:12:32,666 --> 01:12:34,999
My mum is a nice person. You don't have fear her
1800
01:12:37,457 --> 01:12:38,623
Here's you tea
1801
01:12:38,999 --> 01:12:41,540
Is there something you need to tell me?
1802
01:12:41,541 --> 01:12:45,041
You are really good at this. How do you know?
1803
01:12:45,041 --> 01:12:46,749
What does your mother do for a living?
1804
01:12:47,249 --> 01:12:47,957
So what is it?
1805
01:12:48,749 --> 01:12:49,999
Got dumped again?
1806
01:12:49,999 --> 01:12:51,874
Hold it, hold it, hold it
1807
01:12:51,874 --> 01:12:52,957
Of course not
1808
01:12:53,999 --> 01:12:56,499
Don't you tell me you are pregnant
1809
01:12:56,499 --> 01:12:58,957
I don't want to be a grandma soon
1810
01:12:58,957 --> 01:13:01,498
That's not it
1811
01:13:01,499 --> 01:13:02,457
That's good
1812
01:13:03,374 --> 01:13:04,249
I'm getting married
1813
01:13:07,499 --> 01:13:08,374
To who?
1814
01:13:08,374 --> 01:13:09,332
Who is that person?
1815
01:13:09,332 --> 01:13:10,665
How long have you met?
1816
01:13:10,666 --> 01:13:11,666
How did you meet?
1817
01:13:11,666 --> 01:13:12,999
Is he trustworthy?
1818
01:13:12,999 --> 01:13:15,082
- Why do you want to get married so suddenly?
- Calm down, calm down
1819
01:13:15,082 --> 01:13:16,707
I asked him to come and see you
1820
01:13:17,166 --> 01:13:19,582
And you didn't tell me beforehand
1821
01:13:19,582 --> 01:13:21,415
Surprise! He is here
1822
01:13:21,749 --> 01:13:23,374
Boss, they are here already
1823
01:13:33,374 --> 01:13:34,207
I had a meeting and it ended late
1824
01:13:34,207 --> 01:13:34,915
It's alright
1825
01:13:35,124 --> 01:13:36,457
My mother, Dr. Bo
1826
01:13:36,457 --> 01:13:37,832
My boyfriend, Simon Leung
1827
01:13:38,957 --> 01:13:39,957
Hello, Mr. Leung
1828
01:13:40,791 --> 01:13:41,749
Nice to meet you, Auntie
1829
01:13:42,457 --> 01:13:43,332
Have a seat
1830
01:13:44,041 --> 01:13:45,541
I'm hungry, shall we make an order first?
1831
01:13:45,666 --> 01:13:46,332
Sure
1832
01:13:46,624 --> 01:13:47,624
What do you want, Mummy?
1833
01:13:47,791 --> 01:13:50,166
Why don't you ask Mr. Leung, see what he likes
1834
01:13:50,291 --> 01:13:51,249
I am fine with anything
1835
01:13:51,582 --> 01:13:53,332
Auntie Bo, please have anything you like
1836
01:13:53,832 --> 01:13:55,748
- Then I'll decide
- OK
1837
01:14:07,666 --> 01:14:08,707
Mr. Leung
1838
01:14:08,916 --> 01:14:10,707
What did you see in Michelle that you like?
1839
01:14:10,707 --> 01:14:13,915
Mum, don't say it like I'm an old spinster
1840
01:14:13,916 --> 01:14:15,957
That's not what I mean
1841
01:14:15,957 --> 01:14:18,873
I mean, Michelle is a nice, beautiful girl
1842
01:14:18,874 --> 01:14:20,957
Why do have such an eye for good girls?
1843
01:14:20,957 --> 01:14:23,790
Probably because those I met in the past
were all bad women
1844
01:14:24,666 --> 01:14:25,999
Now I found a nice girl
1845
01:14:25,999 --> 01:14:27,207
So I'm not going to let go
1846
01:14:27,749 --> 01:14:29,040
You had bad experiences in the past
1847
01:14:29,582 --> 01:14:30,790
I never heard you talk about it
1848
01:14:30,791 --> 01:14:33,332
It's better to let bygones be bygones
1849
01:14:33,874 --> 01:14:35,665
As long as I am happy now
1850
01:14:36,957 --> 01:14:38,165
Sometimes,
1851
01:14:38,166 --> 01:14:40,332
one believed that they encountered bad people
1852
01:14:40,332 --> 01:14:41,790
But never considers the bad things
1853
01:14:41,791 --> 01:14:43,707
that they have done
1854
01:14:44,582 --> 01:14:45,373
Auntie,
1855
01:14:45,791 --> 01:14:46,749
for so many years
1856
01:14:46,916 --> 01:14:48,666
You had to bring up two daughters all on your own.
1857
01:14:48,832 --> 01:14:50,040
Was is difficult for you?
1858
01:14:50,832 --> 01:14:53,165
Ever thought of finding a good man
to take care of you?
1859
01:14:53,457 --> 01:14:55,832
Mummy has many admirers
1860
01:14:56,124 --> 01:14:57,874
Yin, go home in my car today
1861
01:14:58,124 --> 01:14:58,874
Is that so?
1862
01:14:58,999 --> 01:15:01,915
You are very demanding, and you look down on men
1863
01:15:02,124 --> 01:15:03,707
What sort of men do you like, I wonder?
1864
01:15:03,874 --> 01:15:06,124
Honestly, my requirements are simple
1865
01:15:06,374 --> 01:15:08,582
Being honest is most important
1866
01:15:08,791 --> 01:15:10,541
Simon is very honest
1867
01:15:10,666 --> 01:15:13,416
So you are not against us, are you?
1868
01:15:13,541 --> 01:15:16,707
Of course I don't.
What's important is what you like
1869
01:15:16,957 --> 01:15:18,165
Thank you Mummy
1870
01:15:18,624 --> 01:15:19,832
Say thank you
1871
01:15:20,832 --> 01:15:21,540
Thanks, Auntie
1872
01:15:21,541 --> 01:15:22,749
Am I still "Auntie"?
1873
01:15:23,207 --> 01:15:25,290
You should address me like Michelle did
1874
01:15:29,582 --> 01:15:30,540
Come on
1875
01:15:32,082 --> 01:15:32,873
Thanks, Mummy
1876
01:15:32,916 --> 01:15:34,541
That's more like it.
1877
01:15:35,041 --> 01:15:35,916
Have some food
1878
01:15:36,041 --> 01:15:36,832
Here
1879
01:15:42,666 --> 01:15:44,874
I never thought Mum would like you that much
1880
01:15:44,874 --> 01:15:45,874
You don't have confidence in me?
1881
01:15:45,874 --> 01:15:47,540
For my other boyfriends
1882
01:15:47,541 --> 01:15:49,249
She didn't like them much
1883
01:15:49,707 --> 01:15:52,373
But she had no negative comments about you
1884
01:15:52,374 --> 01:15:53,499
One word, "excellent"
1885
01:15:54,249 --> 01:15:56,332
I don't have any flaws for her to pick on
1886
01:15:57,249 --> 01:15:58,415
You're so conceited
1887
01:16:37,541 --> 01:16:40,166
"After tonight, let's meet and talk"
1888
01:16:53,124 --> 01:16:55,290
"The usual place, I'll wait for you"
1889
01:17:30,582 --> 01:17:31,707
What do you want, pretty?
1890
01:17:31,707 --> 01:17:34,207
Lard dregs noodles, little spicy, more vegetables
1891
01:17:34,791 --> 01:17:35,707
And you, handsome?
1892
01:17:35,707 --> 01:17:38,165
Lard dregs noodles, very spicy, no vegetables
1893
01:17:38,624 --> 01:17:40,749
What a unison. You practiced at home?
1894
01:17:41,374 --> 01:17:42,790
Food will be ready in no time
1895
01:17:42,791 --> 01:17:44,832
Here's some juice for free
1896
01:17:50,749 --> 01:17:52,540
It's been a while. You've lost weight
1897
01:17:52,541 --> 01:17:54,957
It's nothing, I'm getting on alright
1898
01:17:54,957 --> 01:17:56,415
I heard you are getting married
1899
01:17:56,416 --> 01:17:57,332
Yes
1900
01:17:57,332 --> 01:17:59,165
And you are still by yourself after these years
1901
01:17:59,166 --> 01:18:01,124
Are you really in love with my daughter
1902
01:18:01,124 --> 01:18:02,499
If you aren't, don't hurt her
1903
01:18:03,291 --> 01:18:04,832
She is a very simple girl
1904
01:18:05,374 --> 01:18:07,082
Why do you think I will harm her?
1905
01:18:08,041 --> 01:18:09,249
You know I'm not that kind of person
1906
01:18:09,249 --> 01:18:11,290
Because I know you too well
1907
01:18:11,291 --> 01:18:12,791
You like to cheat
1908
01:18:12,791 --> 01:18:13,916
Don't you remember?
1909
01:18:13,916 --> 01:18:16,249
You even went after my best friend
1910
01:18:16,249 --> 01:18:18,040
Why don't you believe in anything I say?
1911
01:18:18,041 --> 01:18:20,999
Your friend seduced me
1912
01:18:20,999 --> 01:18:22,499
But you still had to accept it
1913
01:18:23,374 --> 01:18:24,749
If you know me
1914
01:18:25,916 --> 01:18:27,999
You will believe that I did nothing at that time
1915
01:18:29,416 --> 01:18:31,874
Let's leave it, it happened so long ago,
nothing matters now
1916
01:18:31,874 --> 01:18:33,124
Isn't that so?
1917
01:18:34,082 --> 01:18:36,790
You men like to put the blame on others
1918
01:18:37,374 --> 01:18:39,540
And never admit what you did. And when you do
1919
01:18:39,874 --> 01:18:41,415
That's because someone was wrong in the first place
1920
01:18:41,749 --> 01:18:42,665
You did something wrong too
1921
01:18:42,666 --> 01:18:43,791
What?
1922
01:18:43,791 --> 01:18:45,499
You despised me for being poor
1923
01:18:45,832 --> 01:18:49,457
You thought I had no future,
so you went for someone else
1924
01:18:49,457 --> 01:18:51,290
I never said that,
1925
01:18:51,291 --> 01:18:52,749
you just saw me that way
1926
01:18:52,749 --> 01:18:55,082
You didn't say it but it showed on your face
1927
01:18:55,082 --> 01:18:56,957
Everyone knew you went after Alex
1928
01:18:56,957 --> 01:18:58,498
You had an affair
1929
01:18:58,499 --> 01:19:00,999
I said I did not, don't accuse me of that
1930
01:19:00,999 --> 01:19:02,415
But God is watching.
1931
01:19:02,416 --> 01:19:04,416
Alex got married last year,
1932
01:19:04,416 --> 01:19:06,207
and you are not his bride
1933
01:19:06,791 --> 01:19:08,291
As for me, I'm getting married soon
1934
01:19:08,291 --> 01:19:10,791
And my wife is very young
1935
01:19:10,791 --> 01:19:13,291
If you were lucky, you could have been her mother
1936
01:19:13,291 --> 01:19:14,374
Are you done speaking?
1937
01:19:14,374 --> 01:19:17,082
No, I came here especially to see you
1938
01:19:17,082 --> 01:19:18,498
To see how down-trodden you are
1939
01:19:18,499 --> 01:19:20,249
You are not young, fix yourself up
1940
01:19:20,249 --> 01:19:23,915
Or else no one will want you
1941
01:19:25,457 --> 01:19:27,248
Hey you, stay there
1942
01:19:29,166 --> 01:19:31,707
Young boys and girls nowadays
are really quick-tempered
1943
01:19:31,791 --> 01:19:33,249
We were like that too
1944
01:19:40,957 --> 01:19:41,748
Do you still remember?
1945
01:19:43,749 --> 01:19:46,790
That corner has never changed in decades
1946
01:19:48,249 --> 01:19:49,874
That broken brick is still there
1947
01:19:50,791 --> 01:19:52,207
I did that for you
1948
01:19:52,207 --> 01:19:53,582
Let's say you were violent
1949
01:19:53,582 --> 01:19:54,665
What violent?
1950
01:19:55,124 --> 01:19:57,040
That guy with glasses was harassing you
1951
01:19:57,041 --> 01:19:58,207
Don't hit me
1952
01:20:01,582 --> 01:20:02,332
Apologize to her
1953
01:20:02,332 --> 01:20:03,540
Sorry, boss
1954
01:20:03,541 --> 01:20:05,707
Let's go, you'll kill him. You're so violent
1955
01:20:05,707 --> 01:20:07,540
Violent? This is all for you
1956
01:20:08,124 --> 01:20:09,332
No one meddles with my girl
1957
01:20:11,332 --> 01:20:14,582
I think you had mood disorders back then already
1958
01:20:14,582 --> 01:20:15,415
What disorder?
1959
01:20:15,416 --> 01:20:17,666
Have you ever seen a psychiatrist?
1960
01:20:17,999 --> 01:20:20,624
Why don't you come to me, I'll give you a discount
1961
01:20:20,624 --> 01:20:22,290
You are so ungrateful
1962
01:20:22,666 --> 01:20:24,041
I fought for you
1963
01:20:25,499 --> 01:20:28,624
Hey, bro, you look familiar
1964
01:20:28,624 --> 01:20:29,499
I don't know you
1965
01:20:29,499 --> 01:20:30,457
Who are you?
1966
01:20:30,457 --> 01:20:34,457
I'm that guy with glasses
that you beat up in the past
1967
01:20:34,457 --> 01:20:35,707
I'm sorry, bro
1968
01:20:35,707 --> 01:20:38,540
For twenty years I come here every night
1969
01:20:38,541 --> 01:20:40,416
To see if I can see you again
1970
01:20:40,791 --> 01:20:42,457
I even got the bosslady here
1971
01:20:42,832 --> 01:20:44,957
Just to see you again
1972
01:20:44,957 --> 01:20:45,873
What a coincidence
1973
01:20:45,874 --> 01:20:47,624
Exactly
1974
01:20:47,624 --> 01:20:48,499
Guys
1975
01:20:49,207 --> 01:20:50,207
Go and get him
1976
01:20:52,291 --> 01:20:54,916
Don't run, don't run...
1977
01:22:19,374 --> 01:22:20,999
Why have you kept the pager?
1978
01:22:21,916 --> 01:22:22,916
You too
1979
01:22:24,666 --> 01:22:25,916
You never contacted me
1980
01:22:25,916 --> 01:22:26,874
You too
1981
01:22:27,332 --> 01:22:28,873
How do you know it still works?
1982
01:22:29,291 --> 01:22:30,832
I asked the telecommunications company
1983
01:22:31,332 --> 01:22:32,582
As long as you pay,
1984
01:22:32,582 --> 01:22:35,290
they cannot cancel your number
1985
01:22:36,207 --> 01:22:37,332
Don't you know that?
1986
01:22:38,249 --> 01:22:39,957
In order for the pager to keep working
1987
01:22:40,291 --> 01:22:42,624
I bought the whole telecommunications company
1988
01:22:43,166 --> 01:22:44,582
Like an overnight billionaire
1989
01:22:45,124 --> 01:22:46,540
You splurge whenever you got money.
1990
01:22:47,041 --> 01:22:48,624
Vulgar tycoon
1991
01:22:52,166 --> 01:22:53,291
I have lots of money
1992
01:22:54,082 --> 01:22:55,457
If it is for the woman I love
1993
01:22:55,999 --> 01:22:57,207
I think it is worth it
1994
01:22:57,957 --> 01:22:59,040
What you do like?
1995
01:22:59,832 --> 01:23:00,832
I can buy it for you
1996
01:23:02,707 --> 01:23:05,040
I never despised you for being poor
1997
01:23:06,416 --> 01:23:08,332
You know what you did
1998
01:23:09,832 --> 01:23:11,165
I just didn't like how went around
1999
01:23:11,166 --> 01:23:13,624
and manipulate people with money
2000
01:23:13,624 --> 01:23:15,749
I want to tell you that
2001
01:23:15,749 --> 01:23:18,040
Money doesn't solve all your problems
2002
01:23:21,166 --> 01:23:23,249
I didn't know Michelle is your daughter
2003
01:23:24,374 --> 01:23:25,874
Now that you know, then what?
2004
01:23:27,916 --> 01:23:29,624
Don't even think about it
2005
01:23:33,124 --> 01:23:34,415
Cheers, son-in-law
2006
01:23:42,082 --> 01:23:44,165
Treat Michelle well
2007
01:23:44,791 --> 01:23:46,666
Or else I will not let you have it easy
2008
01:23:48,207 --> 01:23:48,915
Bo,
2009
01:23:50,332 --> 01:23:51,915
you missed me all along
2010
01:23:53,416 --> 01:23:54,499
Do you really want to know?
2011
01:23:54,624 --> 01:23:55,457
Yes
2012
01:23:56,791 --> 01:23:58,499
I will not tell you
2013
01:24:03,707 --> 01:24:07,082
Do you know what's the difference
between a man and a woman?
2014
01:24:07,874 --> 01:24:08,749
Tell me
2015
01:24:10,082 --> 01:24:11,665
Men is like bluetooth
2016
01:24:12,957 --> 01:24:15,832
If his woman is nearby, he sticks to her
2017
01:24:16,582 --> 01:24:18,123
If she's gone
2018
01:24:18,332 --> 01:24:20,498
He will go and connect with another woman
2019
01:24:21,166 --> 01:24:24,041
Women are different, they are like Wifi
2020
01:24:24,457 --> 01:24:27,748
Even if she has many
available connections around her
2021
01:24:27,749 --> 01:24:29,707
She will only connect to the strongest one
2022
01:24:29,916 --> 01:24:32,999
Then she latches onto him, and will never change
2023
01:24:34,041 --> 01:24:36,541
You men fall in love with women one after another
2024
01:24:37,249 --> 01:24:38,874
How can I believe you?
2025
01:25:07,291 --> 01:25:07,999
Hello
2026
01:25:07,999 --> 01:25:08,999
Where are you?
2027
01:25:10,832 --> 01:25:11,915
In a meeting
2028
01:25:11,999 --> 01:25:12,832
Did I interrupt you?
2029
01:25:13,749 --> 01:25:14,540
No.
2030
01:25:15,749 --> 01:25:16,624
Not going to sleep yet?
2031
01:25:16,624 --> 01:25:18,624
Nearly, take your time then
2032
01:25:18,624 --> 01:25:20,582
I'll sleep now. Good-bye
2033
01:25:22,957 --> 01:25:23,707
It's Michelle
2034
01:25:38,082 --> 01:25:38,832
Michelle?
2035
01:25:39,166 --> 01:25:41,582
Mummy, there is something I want to ask you
2036
01:25:41,999 --> 01:25:42,915
What?
2037
01:25:43,249 --> 01:25:45,874
Can we invite Simon over for
Chinese New Year's Eve dinner?
2038
01:25:46,332 --> 01:25:47,415
Of course
2039
01:25:48,082 --> 01:25:50,832
Sure, we are a family
2040
01:25:51,041 --> 01:25:51,999
Thank you Mummy
2041
01:25:52,582 --> 01:25:53,415
Sleep early
2042
01:25:53,791 --> 01:25:55,499
You too, goodnight
2043
01:25:55,957 --> 01:25:56,665
Goodnight
2044
01:26:02,374 --> 01:26:04,624
Michelle asks me to invite you over for dinner
2045
01:26:05,749 --> 01:26:07,040
Be early this time
2046
01:26:07,624 --> 01:26:08,415
Thank you
2047
01:26:08,957 --> 01:26:10,248
What happened in the past,
2048
01:26:10,749 --> 01:26:12,207
let it stay in the past
2049
01:26:15,249 --> 01:26:19,207
I think this is my last time meeting you privately
2050
01:26:21,457 --> 01:26:22,540
Take care
2051
01:26:41,874 --> 01:26:43,040
He's not picking up
2052
01:26:47,124 --> 01:26:48,624
He isn't like this usually
2053
01:26:48,624 --> 01:26:50,624
I think he must be in a meeting
2054
01:26:50,916 --> 01:26:52,207
Let me call him again
2055
01:26:53,874 --> 01:26:55,207
Michelle
2056
01:26:55,207 --> 01:26:56,623
Don't be so nervous,
2057
01:26:56,624 --> 01:26:58,457
he might just be caught in the traffic
2058
01:26:58,457 --> 01:26:59,582
Sit down
2059
01:27:00,249 --> 01:27:01,332
Oh, he is here
2060
01:27:03,166 --> 01:27:05,166
- Simon
- I'm sorry,
2061
01:27:05,166 --> 01:27:06,416
there's traffic everywhere
2062
01:27:06,416 --> 01:27:08,082
I was worried
2063
01:27:08,082 --> 01:27:09,957
Mum, see how much thought he put in?
2064
01:27:09,957 --> 01:27:11,498
You got this wine?
2065
01:27:11,499 --> 01:27:12,415
Thank you
2066
01:27:12,416 --> 01:27:13,124
Don't mention it
2067
01:27:13,124 --> 01:27:14,082
Yes...
2068
01:27:14,082 --> 01:27:15,832
- thank you
- You scared me for being so late
2069
01:27:15,832 --> 01:27:18,165
The first time you come for dinner,
2070
01:27:18,374 --> 01:27:18,874
minus points for you
2071
01:27:18,874 --> 01:27:19,499
Sorry
2072
01:27:19,499 --> 01:27:20,540
Are you hungry?
2073
01:27:20,541 --> 01:27:21,707
Eat
2074
01:27:23,916 --> 01:27:24,624
Happy New Year
2075
01:27:24,624 --> 01:27:25,957
Happy New Year,
2076
01:27:25,957 --> 01:27:29,165
wish you good health and good fortune
2077
01:27:32,416 --> 01:27:33,916
Simon, aren't you eating?
2078
01:27:35,249 --> 01:27:36,874
Michelle likes the drumstick
2079
01:27:38,291 --> 01:27:39,041
Thank you
2080
01:27:41,707 --> 01:27:44,332
Auntie, I think you also like drumsticks
2081
01:27:44,666 --> 01:27:45,749
Thank you
2082
01:27:46,291 --> 01:27:48,166
I also like drumstick
2083
01:27:48,207 --> 01:27:49,915
Mummy will give it to Kiki
2084
01:27:50,624 --> 01:27:51,499
Good
2085
01:27:51,582 --> 01:27:53,040
Mummy is good, Kiki is a good girl too
2086
01:27:54,666 --> 01:27:57,499
As a mother, I should let my daughter have her way
2087
01:28:01,874 --> 01:28:04,124
Since we have everyone here,
I have something to announce
2088
01:28:04,291 --> 01:28:06,082
Really? Me too
2089
01:28:06,249 --> 01:28:08,124
What's with that? You agreed on this?
2090
01:28:08,291 --> 01:28:09,666
If you don't mind,
2091
01:28:09,916 --> 01:28:11,082
let me announce first
2092
01:28:11,082 --> 01:28:11,957
You go first
2093
01:28:12,124 --> 01:28:14,082
I accepted an offer from a university in the US
2094
01:28:14,082 --> 01:28:15,540
To be their guest lecturer,
2095
01:28:16,332 --> 01:28:17,457
I'll leave next week
2096
01:28:17,457 --> 01:28:18,873
So sudden?
2097
01:28:18,874 --> 01:28:19,915
For how long?
2098
01:28:19,916 --> 01:28:20,874
At least one year
2099
01:28:20,874 --> 01:28:21,790
That's a long time
2100
01:28:21,791 --> 01:28:23,874
Mummy, what about your clinic?
2101
01:28:23,874 --> 01:28:25,790
And your patients? Plus
2102
01:28:25,791 --> 01:28:27,207
Sis is stuck in this condition
2103
01:28:27,207 --> 01:28:29,790
The reason I'm going to America, is also to
2104
01:28:29,791 --> 01:28:32,957
Research on Kiki's condition with
medical experts over there
2105
01:28:33,291 --> 01:28:34,624
When things gets settled
2106
01:28:34,624 --> 01:28:36,415
I will bring Kiki over to see
2107
01:28:36,416 --> 01:28:38,291
if they can treat her
2108
01:28:38,791 --> 01:28:40,457
Mummy, I'm not going
2109
01:28:40,666 --> 01:28:41,457
Why
2110
01:28:41,457 --> 01:28:42,540
I'm okay now
2111
01:28:45,207 --> 01:28:47,832
I was nearly shot in the back, I'm scared
2112
01:28:47,832 --> 01:28:49,248
Kiki, don't be scared
2113
01:28:49,249 --> 01:28:50,915
Mummy will be with you
2114
01:28:52,582 --> 01:28:55,248
Mummy, what do I do when you're gone
2115
01:28:55,249 --> 01:28:57,874
I know my son-in-law will take good care of you.
2116
01:28:57,874 --> 01:28:59,790
I'm confident
2117
01:28:59,791 --> 01:29:01,707
But that is a long time
2118
01:29:01,707 --> 01:29:03,415
If you get married,
2119
01:29:03,416 --> 01:29:05,499
Mummy will fly back to be there
2120
01:29:06,124 --> 01:29:08,374
Future son-in-law, it is your turn
2121
01:29:09,124 --> 01:29:11,040
Don't you have something to announce?
2122
01:29:12,374 --> 01:29:13,790
Michelle and I are serious with our relationship
2123
01:29:14,291 --> 01:29:15,999
Auntie, I promise you
2124
01:29:16,332 --> 01:29:18,040
I'll take good care of her
2125
01:29:18,249 --> 01:29:20,165
Since you are so good to Michelle
2126
01:29:20,582 --> 01:29:22,498
Can you answer three questions?
2127
01:29:23,124 --> 01:29:23,874
No problem
2128
01:29:24,582 --> 01:29:25,748
First question
2129
01:29:26,416 --> 01:29:29,082
There is a 10-billion contract in front of you
2130
01:29:29,666 --> 01:29:33,082
At the same time,
Michelle calling you from the hospital
2131
01:29:33,582 --> 01:29:35,748
Needing you to transfuse blood to save her
2132
01:29:35,749 --> 01:29:38,457
Between the contract and Michelle
2133
01:29:38,457 --> 01:29:39,332
Which will you choose?
2134
01:29:39,332 --> 01:29:41,498
Easy, I choose Michelle
2135
01:29:42,749 --> 01:29:43,832
Second question
2136
01:29:44,332 --> 01:29:47,582
Is Michelle the last girlfriend you'll ever have?
2137
01:29:47,957 --> 01:29:48,748
Yes
2138
01:29:51,541 --> 01:29:52,291
Yes
2139
01:29:53,999 --> 01:29:55,165
Third question
2140
01:29:55,416 --> 01:29:57,874
Is Michelle the love of your life?
2141
01:29:59,666 --> 01:30:00,416
Yes
2142
01:30:07,374 --> 01:30:09,374
When you answered my first question
2143
01:30:10,124 --> 01:30:13,040
You right eye looked up towards the ceiling
2144
01:30:14,374 --> 01:30:16,332
According to psychology
2145
01:30:16,832 --> 01:30:19,040
You are not speaking the truth
2146
01:30:19,457 --> 01:30:21,040
Second question
2147
01:30:21,457 --> 01:30:23,873
You touched your chest twice
2148
01:30:24,582 --> 01:30:26,332
And said "yes" twice
2149
01:30:26,457 --> 01:30:27,082
Yes
2150
01:30:27,332 --> 01:30:27,957
Yes
2151
01:30:28,041 --> 01:30:30,124
Which covers up your untruthfulness
2152
01:30:30,624 --> 01:30:32,832
When you answered my third question
2153
01:30:33,499 --> 01:30:37,457
You pointed your chopsticks at the door
2154
01:30:38,624 --> 01:30:42,790
Meaning that you wanted to leave, to escape
2155
01:30:44,999 --> 01:30:49,249
Mummy, don't treat Simon like
one of your patients
2156
01:30:49,541 --> 01:30:51,249
Simon, I hope you don't mind.
2157
01:30:51,249 --> 01:30:52,457
My mother's just joking with you
2158
01:30:52,457 --> 01:30:54,498
There is really no big deal about it
2159
01:30:54,499 --> 01:30:56,707
So long as my daughter Michelle likes it, that's fine
2160
01:30:57,207 --> 01:31:00,040
Isn't that right? Future son-in-law
2161
01:31:15,041 --> 01:31:17,374
"One year later”
2162
01:31:23,916 --> 01:31:25,624
We are running late, the show is starting
2163
01:31:25,666 --> 01:31:27,374
Okay, I'll drive faster
2164
01:31:30,374 --> 01:31:31,457
Thank you
2165
01:31:38,999 --> 01:31:40,499
Lucky he's not here yet
2166
01:31:40,499 --> 01:31:42,540
You weren't this nervous
when you went out with me
2167
01:31:42,541 --> 01:31:43,666
That's different.
2168
01:31:43,666 --> 01:31:46,124
We broke up shortly before three months
2169
01:31:46,124 --> 01:31:46,957
I'm sorry
2170
01:31:47,416 --> 01:31:48,874
No need to be
2171
01:31:48,874 --> 01:31:51,040
I'm the one who should be sorry
2172
01:31:51,457 --> 01:31:54,248
Because I wanted break up soon
after when we got together
2173
01:31:54,249 --> 01:31:56,707
Although you were really handsome, cool and powerful
2174
01:31:56,707 --> 01:31:58,415
But you are just so boring
2175
01:31:59,082 --> 01:32:01,457
And you aren't actually my type of guy
2176
01:32:02,291 --> 01:32:04,207
Let's see what your type of guy is
2177
01:32:10,957 --> 01:32:11,915
Ah Ho
2178
01:32:12,874 --> 01:32:14,707
Michelle
2179
01:32:15,249 --> 01:32:17,332
Let me introduce you to my uncle
2180
01:32:17,666 --> 01:32:19,499
Uncle, good to see you
2181
01:32:19,541 --> 01:32:20,499
Ho, I see?
2182
01:32:20,791 --> 01:32:22,749
You spared time just to give her a ride?
2183
01:32:23,041 --> 01:32:24,541
My uncle pampers me a lot
2184
01:32:25,166 --> 01:32:26,832
Good girls deserve much pampering
2185
01:32:27,582 --> 01:32:28,665
I admit that I do
2186
01:32:28,916 --> 01:32:30,874
Uncle, We'll get going and not waste your time
2187
01:32:30,999 --> 01:32:32,249
Enjoy yourself
2188
01:32:32,499 --> 01:32:33,290
Ho
2189
01:32:38,166 --> 01:32:38,999
Yes, uncle?
2190
01:32:39,332 --> 01:32:41,498
I warn you, treat her well
2191
01:32:41,541 --> 01:32:43,332
Or else I won't go easy on you
2192
01:32:43,624 --> 01:32:44,957
Of course I will, uncle
2193
01:32:44,999 --> 01:32:45,999
Don't call me "uncle"
2194
01:32:46,249 --> 01:32:47,665
We are about the same age
2195
01:32:47,791 --> 01:32:50,666
Yeah, Simon
2196
01:32:58,041 --> 01:32:58,874
Thank you
2197
01:32:59,041 --> 01:32:59,874
I tell you
2198
01:33:00,124 --> 01:33:02,082
Mummy will be back in Hong Kong in two days
2199
01:33:04,332 --> 01:33:07,623
I know that look you have when you are in love
2200
01:33:12,832 --> 01:33:14,957
And I've seen it more than once
2201
01:33:26,707 --> 01:33:28,707
Last time Mummy asked you three questions
2202
01:33:28,874 --> 01:33:30,832
She had asked my other boyfriends too
2203
01:33:31,874 --> 01:33:33,332
It was really accurate
2204
01:33:35,582 --> 01:33:36,332
See you
2205
01:33:50,749 --> 01:33:51,457
Mr. Leung
2206
01:33:51,749 --> 01:33:53,290
What made you decide three months ago
2207
01:33:53,332 --> 01:33:56,373
To sell your companies at a high price
2208
01:33:56,541 --> 01:33:58,791
And to donate half of your personal assets
2209
01:33:58,916 --> 01:34:02,666
Together with 30% of the shares
in your conglomerate companies
2210
01:34:02,707 --> 01:34:04,540
To start up "Simon Leung Charity Fund"?
2211
01:34:04,624 --> 01:34:05,832
Money is outside the body
2212
01:34:06,082 --> 01:34:08,915
What's important is to help those really in need
2213
01:34:10,124 --> 01:34:12,874
You were entitled "King of Subdivision”
2214
01:34:12,916 --> 01:34:16,332
And were widely criticized
for your business ethics
2215
01:34:16,499 --> 01:34:18,082
For squeezing the best out of every deal
2216
01:34:18,166 --> 01:34:18,916
But why is it that recently
2217
01:34:18,957 --> 01:34:22,582
Your newly built 18-storey mall
2218
01:34:22,749 --> 01:34:25,790
Which had only six toilets to start with
2219
01:34:25,916 --> 01:34:27,374
Was changed just before sale
2220
01:34:27,499 --> 01:34:30,124
To having one toilet in each level?
2221
01:34:30,166 --> 01:34:32,499
And you also let the shops for cheap rent
2222
01:34:32,541 --> 01:34:35,457
To young people in support of start-up businesses
2223
01:34:35,582 --> 01:34:37,040
In this generation
2224
01:34:37,207 --> 01:34:39,040
It is very hard for the young to start a business
2225
01:34:39,291 --> 01:34:40,999
I was poor when I was young
2226
01:34:41,457 --> 01:34:43,457
I understand the struggle. I want try my best to help
2227
01:34:43,916 --> 01:34:44,582
My Leung
2228
01:34:44,791 --> 01:34:46,874
For such a drastic change to happen
2229
01:34:46,999 --> 01:34:48,665
Was it because of some sort of impact?
2230
01:34:49,207 --> 01:34:50,915
I hope your body is fine?
2231
01:34:51,416 --> 01:34:53,124
A good friend once told me
2232
01:34:53,207 --> 01:34:55,207
I want to tell you that
2233
01:34:55,249 --> 01:34:57,957
Money doesn't solve all your problems
2234
01:34:59,416 --> 01:35:00,499
She was right
2235
01:35:01,541 --> 01:35:03,957
So I learnt to solve problems using my heart
2236
01:35:04,166 --> 01:35:06,666
Once you put your heart into something,
you can do everything
2237
01:35:23,041 --> 01:35:23,707
What?
2238
01:35:23,916 --> 01:35:24,707
I nearly sprained my ankle
2239
01:35:24,791 --> 01:35:25,999
Don't yell for nothing
2240
01:35:28,832 --> 01:35:30,373
What do you think Simon asked me to come here for?
2241
01:35:30,374 --> 01:35:32,665
Boss, would it be that he wanted to Kill you?
2242
01:35:32,666 --> 01:35:34,541
You got someone to ambush him before
2243
01:35:34,541 --> 01:35:36,874
Maybe he lured you here to kill you
2244
01:35:36,874 --> 01:35:38,790
Shut it. It's fine
2245
01:35:38,791 --> 01:35:39,874
He told everyone around that
2246
01:35:39,874 --> 01:35:42,040
He didn't mind it. It's fine
2247
01:35:42,041 --> 01:35:43,041
Ow
2248
01:35:43,041 --> 01:35:43,999
Hey, what now again?
2249
01:35:43,999 --> 01:35:45,499
There are a lot of mosquitoes
2250
01:35:45,499 --> 01:35:46,207
Oh no
2251
01:35:46,207 --> 01:35:47,832
What kind of place is this?
2252
01:35:47,832 --> 01:35:48,748
Wait
2253
01:35:49,541 --> 01:35:51,416
Zika virus, Dengue fever
2254
01:35:51,874 --> 01:35:53,749
Simon is really evil-minded
2255
01:35:53,749 --> 01:35:55,457
No one would know if we die of poisonous mosquitoes
2256
01:35:55,457 --> 01:35:56,623
Let's leave
2257
01:35:58,041 --> 01:35:58,666
Philip
2258
01:35:58,666 --> 01:35:59,666
Here
2259
01:35:59,832 --> 01:36:01,582
Simon, you jerk, I'm here for lunch,
2260
01:36:01,582 --> 01:36:02,498
not to give out lunch
2261
01:36:02,499 --> 01:36:04,249
How could you ask an elite like me to do this?
2262
01:36:04,249 --> 01:36:06,832
You have seven days a week
to spend thinking about money
2263
01:36:06,832 --> 01:36:08,873
You have no wife, and no kids
2264
01:36:09,666 --> 01:36:11,707
What are you going to do with all that money?
2265
01:36:12,041 --> 01:36:14,291
Come volunteer when you are free
2266
01:36:14,832 --> 01:36:16,457
Are you possessed by a ghost?
2267
01:36:16,457 --> 01:36:17,665
You're speaking like a human
2268
01:36:17,666 --> 01:36:18,957
Are you cursed or something?
2269
01:36:18,957 --> 01:36:21,165
Yes, we both were cursed
2270
01:36:22,041 --> 01:36:22,999
What curse?
2271
01:36:25,332 --> 01:36:26,290
A curse to earn money non-stop
2272
01:36:27,541 --> 01:36:28,749
We labour every day
2273
01:36:29,082 --> 01:36:30,373
In this lifetime,
2274
01:36:30,416 --> 01:36:31,749
we missed out on a lot of things
2275
01:36:32,166 --> 01:36:33,249
But I am already released from this curse
2276
01:36:33,791 --> 01:36:35,499
I hope to release you too by asking you to come
2277
01:36:35,541 --> 01:36:36,582
Don't you hate me?
2278
01:36:36,666 --> 01:36:37,707
When did I ever hate on you
2279
01:36:37,749 --> 01:36:38,874
You bully me all the time
2280
01:36:38,916 --> 01:36:40,624
I'm like that to everybody
2281
01:36:42,207 --> 01:36:43,123
As good old pals
2282
01:36:44,291 --> 01:36:45,666
All those bad memories in the past
2283
01:36:45,749 --> 01:36:48,540
Let us press a "delete" button and let it go
2284
01:36:52,166 --> 01:36:54,499
Then I have misunderstood you
2285
01:36:55,874 --> 01:36:56,874
Sorry, Simon
2286
01:36:57,499 --> 01:36:59,082
I'll do as you say, let's forget about the past
2287
01:37:00,207 --> 01:37:00,707
Put your heart to it
2288
01:37:00,749 --> 01:37:02,207
I will do it with all my heart
2289
01:37:03,166 --> 01:37:04,374
Thanks, Simon
2290
01:37:04,791 --> 01:37:06,041
All hail Simon
2291
01:37:06,166 --> 01:37:07,082
Can I help you?
2292
01:37:07,124 --> 01:37:07,999
No need
2293
01:37:09,832 --> 01:37:10,957
I'm new here,
2294
01:37:10,999 --> 01:37:12,790
can you please teach me how to do it?
2295
01:37:12,832 --> 01:37:13,915
Oh, it's easy
2296
01:37:14,457 --> 01:37:14,957
How?
2297
01:37:15,374 --> 01:37:16,165
Put in some egg
2298
01:37:16,207 --> 01:37:16,790
Some egg
2299
01:37:16,832 --> 01:37:17,457
Yes
2300
01:37:17,832 --> 01:37:18,623
And some vegetables
2301
01:37:18,666 --> 01:37:19,957
Phew, this is complicated
2302
01:37:20,249 --> 01:37:20,999
That's it
2303
01:37:21,041 --> 01:37:21,582
I see
2304
01:37:21,624 --> 01:37:22,082
Give it a try
2305
01:37:22,124 --> 01:37:23,040
I'll try
2306
01:37:23,624 --> 01:37:24,374
Put in some egg,
2307
01:37:24,916 --> 01:37:25,832
I'm shaking
2308
01:37:25,874 --> 01:37:27,332
- Slowly, slowly
- Put in some vegetables
2309
01:37:27,832 --> 01:37:28,457
Is it like this?
2310
01:37:28,499 --> 01:37:29,249
More
2311
01:37:29,291 --> 01:37:29,999
More
2312
01:37:30,041 --> 01:37:30,791
Right,
2313
01:37:31,041 --> 01:37:31,874
- that's it
- Is it correct?
2314
01:37:32,124 --> 01:37:33,082
You are doing good
2315
01:37:33,124 --> 01:37:33,957
Thank you
2316
01:37:34,124 --> 01:37:34,874
What's your name?
2317
01:37:34,916 --> 01:37:36,041
My name is Philip
2318
01:37:36,457 --> 01:37:37,248
I'm Sze-yin
2319
01:37:37,291 --> 01:37:39,541
Sze-yin, you sound like a good girl
2320
01:37:39,999 --> 01:37:41,915
Hey, our clothes are matching. They're both pink
2321
01:37:42,541 --> 01:37:43,832
This is for girls
2322
01:37:44,416 --> 01:37:45,249
Girls?
2323
01:37:46,041 --> 01:37:48,916
Simon, you tricked me again
2324
01:37:51,457 --> 01:37:52,582
You are so nice
2325
01:37:52,624 --> 01:37:55,124
You always gave us a lot of delicious food, thank you
2326
01:37:55,166 --> 01:37:57,249
Don't mention it.
Being happy is what's most important
2327
01:37:57,832 --> 01:38:00,207
I'll ask the staff to
distribute red packets to everyone
2328
01:38:00,249 --> 01:38:02,999
Oh, thank you, this is so good of you
2329
01:38:03,041 --> 01:38:05,207
And you brought a friend
2330
01:38:05,249 --> 01:38:07,165
Wow, what a firm chest
2331
01:38:08,166 --> 01:38:09,416
Do you have a girlfriend?
2332
01:38:09,541 --> 01:38:11,791
Not yet, I don't have one
2333
01:38:12,124 --> 01:38:12,707
No girlfriend yet
2334
01:38:12,749 --> 01:38:14,207
That means I can...
2335
01:38:14,541 --> 01:38:15,416
No way
2336
01:38:15,457 --> 01:38:17,790
Although I am pretty
2337
01:38:17,832 --> 01:38:18,540
Yes
2338
01:38:18,999 --> 01:38:21,874
But you are not my cup of tea
2339
01:38:21,916 --> 01:38:22,874
Scaring me
2340
01:38:22,874 --> 01:38:24,415
I'm talking about my niece
2341
01:38:24,624 --> 01:38:25,457
- Auntie
- No
2342
01:38:25,791 --> 01:38:26,541
Auntie
2343
01:38:26,582 --> 01:38:28,582
Yin treats me the best
2344
01:38:28,749 --> 01:38:29,415
Really?
2345
01:38:29,457 --> 01:38:30,123
Hey
2346
01:38:30,791 --> 01:38:31,957
Act smart
2347
01:38:32,666 --> 01:38:33,582
I understand now.
2348
01:38:33,791 --> 01:38:34,832
Got it, Auntie
2349
01:38:35,499 --> 01:38:36,540
Auntie told me to act smart,
2350
01:38:36,874 --> 01:38:37,540
act smart
2351
01:38:39,999 --> 01:38:40,540
What now?
2352
01:38:41,082 --> 01:38:42,915
Helping people really brings joy
2353
01:38:43,041 --> 01:38:44,707
Are you helping yourself or others?
2354
01:38:44,916 --> 01:38:46,166
It's the same, the same
2355
01:38:48,707 --> 01:38:50,332
Simon is a good man
2356
01:38:50,624 --> 01:38:51,207
Of course he is
2357
01:38:51,249 --> 01:38:54,332
Some decades ago he beat me up badly
2358
01:38:54,374 --> 01:38:55,082
Is that so?
2359
01:38:55,582 --> 01:38:56,707
And I've forgiven him too
2360
01:38:58,249 --> 01:39:00,457
Thank you and your cha chan teng
2361
01:39:00,499 --> 01:39:02,332
For providing all the food today
2362
01:39:02,374 --> 01:39:04,915
No big deal, and you gotta pay for it too
2363
01:39:05,041 --> 01:39:05,916
Let's get to work
2364
01:39:06,041 --> 01:39:06,666
Yes
2365
01:39:07,041 --> 01:39:07,791
Don't be stingy, okay?
2366
01:39:07,832 --> 01:39:08,957
I won't be,
2367
01:39:09,249 --> 01:39:09,957
okay
2368
01:39:11,124 --> 01:39:13,165
Thank you, thanks a lot
2369
01:39:27,374 --> 01:39:29,540
Good, well done today
2370
01:39:29,582 --> 01:39:30,582
Let's take a selfie
2371
01:39:32,374 --> 01:39:34,624
Yay, selfie time
2372
01:39:34,666 --> 01:39:36,082
Okay, come on
2373
01:40:00,124 --> 01:40:02,249
My pager seems to be malfunctioning
2374
01:40:02,374 --> 01:40:04,332
Since you are the boss of the company,
2375
01:40:04,624 --> 01:40:06,249
can you give me a new one?
2376
01:40:06,416 --> 01:40:07,082
If not,
2377
01:40:07,124 --> 01:40:08,374
it is really a shame to your clients
2378
01:40:08,374 --> 01:40:11,124
who paid the monthly fees all along
2379
01:40:11,374 --> 01:40:12,790
You are my premium client
2380
01:40:13,332 --> 01:40:15,373
I'll give you a new number and a new pager
2381
01:40:15,666 --> 01:40:17,874
Available for life, and permanent warranty
2382
01:40:18,374 --> 01:40:19,540
But you can only contact me with that pager
2383
01:40:19,749 --> 01:40:20,832
Then I need to think about it
2384
01:40:20,916 --> 01:40:21,832
How long?
2385
01:40:21,916 --> 01:40:24,666
Still need to think?
2386
01:40:24,749 --> 01:40:28,082
Kiss her, kiss her, kiss her...
2387
01:40:28,416 --> 01:40:30,624
I'm just abiding by popular opinion
2388
01:40:48,916 --> 01:40:50,041
Spicy fish balls please
2389
01:40:50,541 --> 01:40:52,041
Jo... Joey
2390
01:40:52,166 --> 01:40:54,041
I love your songs
2391
01:40:54,082 --> 01:40:55,165
No changed needed
2392
01:40:55,207 --> 01:40:56,207
Thank you
2393
01:40:58,082 --> 01:40:59,332
Hey, Joey
2394
01:41:00,124 --> 01:41:01,374
This is for you,
2395
01:41:02,124 --> 01:41:03,165
it's got a lot in it
2396
01:41:03,207 --> 01:41:03,957
How much is it?
2397
01:41:04,041 --> 01:41:05,457
There's no need
2398
01:41:05,749 --> 01:41:07,540
Can we take a picture?
2399
01:41:08,332 --> 01:41:09,373
Oh, sure
2400
01:41:09,416 --> 01:41:12,041
Let me do it, let me do it. Here
2401
01:41:12,082 --> 01:41:14,290
Joey
2402
01:41:15,291 --> 01:41:16,624
Strike a cool pose.
2403
01:41:16,666 --> 01:41:18,916
One, two, three, there we go
2404
01:41:19,166 --> 01:41:21,499
Joey, you are really beautiful
2405
01:41:21,541 --> 01:41:23,416
I love your songs
2406
01:41:24,666 --> 01:41:25,582
You really do?
2407
01:41:25,624 --> 01:41:26,499
Of course
2408
01:41:26,499 --> 01:41:27,790
Sing it to me
2409
01:41:28,541 --> 01:41:33,041
2410
01:41:37,582 --> 01:41:38,832
Applause for yourselves
2411
01:41:40,416 --> 01:41:41,582
Thanks Joey
2412
01:41:49,166 --> 01:41:50,082
Dr. Bo
2413
01:41:51,666 --> 01:41:52,582
How are you? Are you full?
2414
01:41:52,624 --> 01:41:53,582
Fuller than last time
2415
01:41:53,624 --> 01:41:56,540
This means your pressure level is lowered
2416
01:41:56,582 --> 01:41:58,748
Artists like us live in hell
2417
01:41:58,874 --> 01:42:01,082
Every time there is a concert, I have to go on diet
2418
01:42:01,791 --> 01:42:03,124
How could I resist?
2419
01:42:03,166 --> 01:42:05,707
Plus, how could I enjoy these fish balls publicly?
2420
01:42:05,749 --> 01:42:06,290
Yes
2421
01:42:06,332 --> 01:42:08,082
That's why I'm really thankful
2422
01:42:08,124 --> 01:42:10,374
For this down-to-earth arrangement
2423
01:42:10,416 --> 01:42:13,332
I booked you in for revolving sushi too
2424
01:42:13,374 --> 01:42:15,207
You don't even need to go to Japan
2425
01:42:15,374 --> 01:42:16,374
Really
2426
01:42:16,416 --> 01:42:17,374
Joey,
2427
01:42:17,416 --> 01:42:19,166
you need to be on stage
in the Coliseum in 15 minutes
2428
01:42:19,332 --> 01:42:20,998
What? Oh no. Take this for me
2429
01:42:21,041 --> 01:42:22,499
Oh, before going onstage
2430
01:42:23,041 --> 01:42:24,582
Don't worry, I'm ready
2431
01:42:24,624 --> 01:42:25,957
Dr. Bo, thank you
2432
01:42:25,999 --> 01:42:27,082
Thank you
2433
01:42:27,124 --> 01:42:27,915
See you next time
2434
01:42:27,916 --> 01:42:29,332
Sure. Good show
2435
01:42:29,374 --> 01:42:30,582
- Good show
- Thank you
2436
01:42:30,624 --> 01:42:32,374
Tell me when you are free to see my show
2437
01:42:32,374 --> 01:42:34,332
Okay.
2438
01:42:34,374 --> 01:42:35,707
Remember to come back for sushi
2439
01:42:35,791 --> 01:42:36,916
Sushi
2440
01:42:37,041 --> 01:42:38,749
- Good show
- Here comes $88,000.
2441
01:42:38,791 --> 01:42:41,124
It's easy to earn a celebrity's money
2442
01:42:41,249 --> 01:42:42,124
Hey, Philip
2443
01:42:42,166 --> 01:42:42,832
What
2444
01:42:43,207 --> 01:42:44,623
Because Funny is on holiday,
2445
01:42:44,707 --> 01:42:46,957
and since you are good friends with Simon
2446
01:42:47,082 --> 01:42:49,123
I let you to come intern for a day
2447
01:42:49,291 --> 01:42:51,582
I'm surprised at how well you've done
2448
01:42:51,791 --> 01:42:53,582
Goddess, you know the situation I'm in
2449
01:42:53,624 --> 01:42:56,499
And you took care of me.
I can never repay your kindness
2450
01:42:57,041 --> 01:42:59,624
It's my fault for not checking up
on your illness regularly
2451
01:42:59,916 --> 01:43:01,457
Once I let you out of my eyesight,
2452
01:43:01,499 --> 01:43:02,707
You gamble more and more every day
2453
01:43:02,916 --> 01:43:04,916
Now you've lost everything
2454
01:43:05,082 --> 01:43:07,957
I wouldn't bear it if I did nothing
2455
01:43:08,082 --> 01:43:09,790
Goddess, since you are here
2456
01:43:09,874 --> 01:43:11,832
I'll tell you something. Don't be angry though
2457
01:43:11,916 --> 01:43:12,707
Why would I be?
2458
01:43:13,249 --> 01:43:14,165
Hm, look at the bill
2459
01:43:17,207 --> 01:43:19,123
Wow, why is it so long
2460
01:43:19,332 --> 01:43:20,832
$388,000
2461
01:43:20,874 --> 01:43:21,915
$388,000
2462
01:43:21,999 --> 01:43:23,707
What is this? What did you eat?
2463
01:43:24,832 --> 01:43:26,915
This is all street food
2464
01:43:27,041 --> 01:43:28,374
What street food?
2465
01:43:28,874 --> 01:43:31,915
That shark fin soup uses real whale shark fin
2466
01:43:31,957 --> 01:43:33,040
Directly from Fook Lam Moon
2467
01:43:33,082 --> 01:43:34,082
Why whale shark fin?
2468
01:43:34,541 --> 01:43:36,916
It's for the queen of Cantopop,
how could we give her cheap food?
2469
01:43:36,999 --> 01:43:38,749
I hope the fish balls do not use abalone
2470
01:43:39,624 --> 01:43:42,415
Abalone cannot make fish ball paste.
It's from giant groupers
2471
01:43:42,499 --> 01:43:44,165
[t wouldn't cost that much even if that's the case
2472
01:43:44,291 --> 01:43:45,582
It's the cheek of giant groupers
2473
01:43:45,791 --> 01:43:47,499
One fish ball only uses three groupers,
2474
01:43:47,541 --> 01:43:48,582
That's a bargain
2475
01:43:48,707 --> 01:43:49,665
Philip,
2476
01:43:50,207 --> 01:43:51,457
You did really well
2477
01:43:51,499 --> 01:43:52,624
You didn't bring shame on me
2478
01:43:52,666 --> 01:43:53,082
I didn't
2479
01:43:53,124 --> 01:43:54,082
I tell you
2480
01:43:54,124 --> 01:43:57,040
Take all the food back home and eat it
2481
01:43:57,082 --> 01:43:57,498
What?
2482
01:43:57,541 --> 01:43:59,457
I tell you, you can start job-hunting
2483
01:43:59,541 --> 01:44:01,624
I can't take care of you anymore, that's it
2484
01:44:01,666 --> 01:44:03,166
Goddess
2485
01:44:03,207 --> 01:44:04,123
What's wrong?
2486
01:44:04,166 --> 01:44:05,124
- Why is she angry?
- Good that you are here.
2487
01:44:05,124 --> 01:44:06,332
Help me beg for mercy
2488
01:44:06,374 --> 01:44:08,374
- What's wrong?
- How can I pay the bill?
2489
01:44:08,707 --> 01:44:10,207
This $388,000 bill
2490
01:44:11,291 --> 01:44:13,957
There's no problem being poor.
No one can save you for being stupid
2491
01:44:13,999 --> 01:44:14,665
Don't say that
2492
01:44:14,707 --> 01:44:16,332
I think everything between us is over
2493
01:44:16,416 --> 01:44:16,999
What's over?
2494
01:44:17,041 --> 01:44:19,582
Pack your things and leave.
You'd be sued for blocking the road
2495
01:44:19,999 --> 01:44:20,582
Best of luck
2496
01:44:20,624 --> 01:44:22,540
Sze-yin, you weren't like that last night
2497
01:44:22,582 --> 01:44:23,707
Boss, let's go to see Joey's concert
2498
01:44:23,749 --> 01:44:25,749
What did I do wrong?
2499
01:44:25,916 --> 01:44:27,457
Kung Hei Fat Choi
2500
01:44:27,457 --> 01:44:30,415
MK Woody Allen's La Sing Land casting
2501
01:44:30,416 --> 01:44:31,541
is about to begin
2502
01:44:31,582 --> 01:44:33,248
No need to queue, but don't push
2503
01:44:33,999 --> 01:44:34,790
Why are you here?
2504
01:44:34,874 --> 01:44:35,540
Kiki
2505
01:44:37,666 --> 01:44:39,832
I thought I might be able to see you here
2506
01:44:39,999 --> 01:44:41,499
You loved MK Woody Allen
2507
01:44:41,916 --> 01:44:44,666
You must want to be
in his movie as his lead actress
2508
01:44:44,832 --> 01:44:46,207
Go away, I don't know you
2509
01:44:46,291 --> 01:44:47,332
Don't be like that, Kiki
2510
01:44:48,291 --> 01:44:50,374
Who left me at the hospital that day?
2511
01:44:51,916 --> 01:44:55,207
Kiki, you sound normal now. You got better
2512
01:44:55,249 --> 01:44:56,457
Your recovery is so fast
2513
01:44:57,416 --> 01:44:59,916
I got well a long time ago. I was just faking it
2514
01:45:00,291 --> 01:45:01,166
I heard that
2515
01:45:01,166 --> 01:45:04,124
the lead character is retarded in this movie
2516
01:45:04,249 --> 01:45:05,499
So I wanted to get into character first,
2517
01:45:05,541 --> 01:45:07,249
and get into method acting
2518
01:45:09,749 --> 01:45:12,207
Ladies and gentlemen, in the past 90 minutes
2519
01:45:12,249 --> 01:45:14,915
My retardedness was so on point that
it fooled everyone
2520
01:45:15,874 --> 01:45:17,415
Stop playing with my hair
2521
01:45:19,499 --> 01:45:21,790
I was nearly shot in the back, I'm scared
2522
01:45:21,832 --> 01:45:25,040
Such awesome acting, I won't say it's the best
2523
01:45:25,832 --> 01:45:26,873
But at least it is worth an award
2524
01:45:26,916 --> 01:45:28,749
You even sacrificed me for this character,
2525
01:45:29,124 --> 01:45:29,790
you must be able to get it
2526
01:45:29,832 --> 01:45:30,748
Why are you here?
2527
01:45:31,499 --> 01:45:33,582
I'm also an MK Woody Allen fan
2528
01:45:33,707 --> 01:45:35,207
Where there is a female lead,
2529
01:45:35,207 --> 01:45:36,332
there must be a male lead character
2530
01:45:36,791 --> 01:45:37,624
Kiki,
2531
01:45:37,832 --> 01:45:39,207
since we are both confident
2532
01:45:39,332 --> 01:45:40,582
If we do the casting as a couple,
2533
01:45:40,749 --> 01:45:42,415
it must help score more points
2534
01:45:42,624 --> 01:45:45,165
This idea is great, I've thought of it too
2535
01:45:45,332 --> 01:45:46,582
But not with you
2536
01:45:46,666 --> 01:45:47,207
Why?
2537
01:45:47,291 --> 01:45:49,999
Why don't I introduce my new boyfriend
2538
01:45:51,332 --> 01:45:51,748
Hi
2539
01:45:51,791 --> 01:45:52,791
You... why...
2540
01:45:52,832 --> 01:45:53,998
The movie's about to end
2541
01:45:54,249 --> 01:45:56,082
Let's not talk about what happened before
2542
01:45:56,124 --> 01:45:57,165
Simply put,
2543
01:45:57,416 --> 01:45:58,207
Kiki and I
2544
01:45:58,582 --> 01:46:01,207
It was love at first sight, like a spark of fire
2545
01:46:01,582 --> 01:46:03,790
No way, you must be acting again
2546
01:46:04,291 --> 01:46:05,874
Kiki, haven't you told him
2547
01:46:06,124 --> 01:46:07,832
We are so very in love
2548
01:46:09,916 --> 01:46:11,124
Wonderful. So scram
2549
01:46:11,166 --> 01:46:12,832
Scram? You scram
2550
01:46:12,874 --> 01:46:14,165
- You go
- You go
2551
01:46:14,207 --> 01:46:14,748
You go
2552
01:46:14,791 --> 01:46:16,124
Go where? Go where?
2553
01:46:16,166 --> 01:46:18,874
What? Go? Go where?
2554
01:46:18,916 --> 01:46:20,582
Stop, I'll go
2555
01:46:21,999 --> 01:46:23,290
- You go
- We aren't done
2556
01:46:23,332 --> 01:46:24,582
- Leave
- I'm not leaving
2557
01:46:24,624 --> 01:46:25,582
- Just go away
- You go away
2558
01:46:25,624 --> 01:46:26,457
Why don't you go?
2559
01:46:26,624 --> 01:46:27,540
Stop it.
2560
01:46:27,541 --> 01:46:28,749
Everyone's gone,
what is there to argue?
2561
01:46:28,749 --> 01:46:29,790
No one likes you here, go away
2562
01:46:29,832 --> 01:46:30,707
I'm back
2563
01:46:30,749 --> 01:46:31,415
- Kiki
- How was it?
2564
01:46:31,457 --> 01:46:31,873
Yeah, how was it?
2565
01:46:31,916 --> 01:46:32,666
I asked first, answer me
2566
01:46:32,666 --> 01:46:33,499
You just need to answer me
2567
01:46:33,582 --> 01:46:35,582
I did all that I could,
2568
01:46:35,707 --> 01:46:36,790
and I sang
2569
01:46:36,874 --> 01:46:37,499
What did you sing?
2570
01:46:37,874 --> 01:46:39,040
I'll sing it for you
2571
01:46:40,166 --> 01:46:42,957
"St Paul's, Buddha's Statue,
2572
01:46:43,166 --> 01:46:45,582
A-Ma Temple all beautiful views"
2573
01:46:46,332 --> 01:46:48,332
Well done
2574
01:46:48,374 --> 01:46:49,457
And I danced
2575
01:46:49,499 --> 01:46:50,165
What did you dance?
2576
01:46:50,207 --> 01:46:50,915
I'll show you
2577
01:46:50,957 --> 01:46:51,623
Sure
2578
01:46:56,499 --> 01:46:57,124
Wonderful
2579
01:46:57,166 --> 01:46:58,499
That's not it, there's more
2580
01:47:00,541 --> 01:47:02,249
Bravo
2581
01:47:02,291 --> 01:47:03,207
You must get the role
2582
01:47:03,249 --> 01:47:03,832
No
2583
01:47:03,874 --> 01:47:04,999
She said the role is not for me
2584
01:47:05,124 --> 01:47:05,790
Why?
2585
01:47:05,832 --> 01:47:07,582
You did so well, that's not right
2586
01:47:07,624 --> 01:47:09,624
"Fudge" it. The movie is in English
2587
01:47:09,666 --> 01:47:11,457
Nobody told me that
2588
01:47:11,499 --> 01:47:12,165
In English?
2589
01:47:12,207 --> 01:47:14,165
Western movies are in English, don't you know?
2590
01:47:14,249 --> 01:47:15,290
- Western movie?
- Yes
2591
01:47:15,374 --> 01:47:16,915
Since when is MK Woody Allen that good?
2592
01:47:16,999 --> 01:47:18,499
His movies are always kind of "western"
2593
01:47:18,957 --> 01:47:19,957
Why didn't you tell me,
2594
01:47:19,999 --> 01:47:21,582
I shouldn't have done method acting
2595
01:47:21,624 --> 01:47:23,249
I should have learnt English instead
2596
01:47:24,749 --> 01:47:26,999
MK Woody Allen is such a jerk
2597
01:47:27,207 --> 01:47:29,707
All of his movie names are the same,
who's going to remember
2598
01:47:30,041 --> 01:47:32,457
I won't tolerate it even if I'm a fan
2599
01:47:32,791 --> 01:47:33,499
Do you have any suggestions?
2600
01:47:33,541 --> 01:47:34,291
Let's go beat him up
2601
01:47:34,332 --> 01:47:34,957
Go
2602
01:47:34,999 --> 01:47:35,665
Okay
2603
01:47:58,582 --> 01:48:01,748
Peace and harmony to you
and your family in the Year of the Dog
2604
01:48:01,832 --> 01:48:03,623
May everything go well for you
2605
01:48:03,916 --> 01:48:06,291
Wish everyone a good morning, goodnight,
2606
01:48:06,374 --> 01:48:08,582
and good health every day
2607
01:48:08,832 --> 01:48:11,290
Wish you all an energetic year ahead
2608
01:48:11,416 --> 01:48:13,791
May all your wishes come true
2609
01:48:13,832 --> 01:48:15,665
Great fortunes and prosperity
2610
01:48:15,707 --> 01:48:18,915
Wish you a great start after good rest,
2611
01:48:18,916 --> 01:48:21,791
the best and the good jest
2612
01:48:21,791 --> 01:48:25,166
To good health and
2613
01:48:25,207 --> 01:48:29,248
a good future in the Year of the Dog
175885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.