All language subtitles for A Beautiful Moment (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,749 --> 00:00:36,374 It was around 12 o'clock that night 2 00:00:37,291 --> 00:00:38,916 I tossed and turned 3 00:00:39,541 --> 00:00:40,666 I couldn't sleep 4 00:00:41,541 --> 00:00:42,499 Then 5 00:00:43,166 --> 00:00:44,624 My hubby is back 6 00:00:46,082 --> 00:00:47,165 As soon as I saw him 7 00:00:47,416 --> 00:00:48,749 I knew something was wrong 8 00:00:49,041 --> 00:00:50,582 2 Characters 9 00:00:50,832 --> 00:00:51,540 Pong 10 00:00:55,332 --> 00:00:58,415 I could still remember his smile 11 00:00:59,124 --> 00:01:00,249 There is something fishy 12 00:01:00,332 --> 00:01:02,957 5 Characters. You'd smell it if it is 13 00:01:02,999 --> 00:01:04,165 And I did 14 00:01:04,457 --> 00:01:05,998 5 Characters, Pong for me 15 00:01:08,207 --> 00:01:09,582 Do you feel like crying? 16 00:01:11,249 --> 00:01:14,540 "Mrs. Chan - suffering from depression” 17 00:01:14,582 --> 00:01:15,957 I walked towards him 18 00:01:17,624 --> 00:01:18,707 And I found it 19 00:01:18,957 --> 00:01:22,290 A strand of long hair, stuck to him 20 00:01:23,041 --> 00:01:23,916 That night 21 00:01:24,374 --> 00:01:25,624 He said he went to play football with friends 22 00:01:25,832 --> 00:01:27,665 All of them are bald 23 00:01:27,749 --> 00:01:28,540 Where could it have come from? 24 00:01:28,666 --> 00:01:29,999 Certainly not me 25 00:01:31,416 --> 00:01:32,416 This is for you 26 00:01:33,124 --> 00:01:33,832 8 Characters 27 00:01:34,624 --> 00:01:36,124 Close to winning, aren't you 28 00:01:36,457 --> 00:01:37,415 Pong again for me 29 00:01:37,499 --> 00:01:38,999 - Again? - Lucky I got it 30 00:01:39,082 --> 00:01:40,915 Feel like crying yet? 31 00:01:43,291 --> 00:01:45,541 It's already very difficult 32 00:01:46,041 --> 00:01:49,666 And you are not making it easy for me 33 00:01:49,666 --> 00:01:50,666 Last time 34 00:01:50,666 --> 00:01:52,082 He denied about that secretary 35 00:01:52,082 --> 00:01:53,748 And that model 36 00:01:53,749 --> 00:01:55,040 And that nameless celebrity 37 00:01:55,041 --> 00:01:57,124 He denied everything 38 00:01:57,499 --> 00:01:58,457 Be honest 39 00:01:58,457 --> 00:02:00,748 - 1 Character - Does your husband treat you right? 40 00:02:02,332 --> 00:02:03,123 Yes 41 00:02:04,749 --> 00:02:08,374 That's what a woman really needs after all 42 00:02:09,082 --> 00:02:10,290 - 6 Characters - Pong 43 00:02:13,374 --> 00:02:14,082 Pong 44 00:02:14,082 --> 00:02:15,498 Pong again? 45 00:02:22,041 --> 00:02:23,332 I win! 46 00:02:23,332 --> 00:02:24,790 You thought you can have it your way? 47 00:02:24,832 --> 00:02:27,207 What's mine will always be mine 48 00:02:27,541 --> 00:02:30,124 Mrs. Chan, now you understand 49 00:02:30,207 --> 00:02:30,873 What? 50 00:02:30,874 --> 00:02:32,957 Husbands are like that too 51 00:02:33,207 --> 00:02:34,707 What's yours will always be yours 52 00:02:34,707 --> 00:02:35,873 They won't run away 53 00:02:35,874 --> 00:02:40,040 Suspecting everything will only make men try to avoid you 54 00:02:40,041 --> 00:02:41,457 Would you rather cry after a broken family 55 00:02:41,457 --> 00:02:43,790 Or smile at an intact one? 56 00:02:44,166 --> 00:02:45,249 That's for you to decide 57 00:02:47,791 --> 00:02:48,666 - Hey - Hey! Hey! 58 00:02:48,666 --> 00:02:50,749 Don't spray at us like this 59 00:02:50,749 --> 00:02:51,874 Killing germs like that 60 00:02:51,874 --> 00:02:53,290 It could kill us too 61 00:02:53,499 --> 00:02:55,540 From what I heard, one of your F&B conglomerates 62 00:02:55,541 --> 00:02:57,416 Is getting in on an IPO soon, right? 63 00:02:57,416 --> 00:02:58,707 Screw it 64 00:02:58,707 --> 00:03:00,040 Why even mention it? 65 00:03:00,041 --> 00:03:01,041 I'm so pissed now 66 00:03:01,041 --> 00:03:02,374 Those good-for-nothings 67 00:03:02,374 --> 00:03:04,207 We planned to go public last year, but nothing's been done 68 00:03:04,207 --> 00:03:05,748 Imagine how much I lost 69 00:03:05,749 --> 00:03:06,999 I want to kill them all 70 00:03:07,291 --> 00:03:08,541 Rearrange the tiles 71 00:03:08,541 --> 00:03:09,457 Don't mention it again 72 00:03:09,457 --> 00:03:10,457 Alright 73 00:03:10,666 --> 00:03:12,749 God, I'm pissed 74 00:03:13,291 --> 00:03:16,624 "Mrs. Fong - suffering from mania" 75 00:03:18,374 --> 00:03:19,207 Oh, Chow. 76 00:03:19,207 --> 00:03:19,957 Pong 77 00:03:20,457 --> 00:03:21,165 Excuse me 78 00:03:21,166 --> 00:03:23,166 Why, you... 79 00:03:23,166 --> 00:03:25,207 You always try to get what I'm after 80 00:03:25,207 --> 00:03:26,290 Can you really keep up? 81 00:03:26,291 --> 00:03:27,541 I like oversized challenges 82 00:03:27,916 --> 00:03:30,416 Do you remember your best assistant, David? 83 00:03:30,416 --> 00:03:32,416 Where is he working now? 84 00:03:32,416 --> 00:03:34,291 Who would want those good-for-nothings? 85 00:03:34,291 --> 00:03:35,999 I don't care if no one wants them 86 00:03:35,999 --> 00:03:38,040 One betraying is all it takes 87 00:03:38,041 --> 00:03:39,624 He won't dare do that 88 00:03:39,624 --> 00:03:40,832 Look at you 89 00:03:40,832 --> 00:03:42,457 - Let me get a snap - He won't dare do that 90 00:03:42,457 --> 00:03:43,373 I tell you 91 00:03:43,374 --> 00:03:44,915 If I were David 92 00:03:44,916 --> 00:03:47,291 I'd pack my bags when I see that face 93 00:03:47,707 --> 00:03:49,873 Do you know why I don't get angry 94 00:03:49,874 --> 00:03:53,665 Because a smile can resolve a war 95 00:03:53,666 --> 00:03:55,457 What did I tell you 96 00:03:55,457 --> 00:03:56,748 When you get angry 97 00:03:56,749 --> 00:03:59,790 Thousands of nerves on your face get stimulated 98 00:03:59,791 --> 00:04:00,791 When that happens 99 00:04:00,791 --> 00:04:04,541 Even the best botox treatment won't reverse that 100 00:04:06,249 --> 00:04:07,707 Oh... Let's continue 101 00:04:09,749 --> 00:04:10,749 Mrs. Li 102 00:04:11,041 --> 00:04:13,666 You were just back from Paris with your husband 103 00:04:13,874 --> 00:04:15,165 I see that you had fun on social media 104 00:04:15,166 --> 00:04:16,874 A full bounty of return 105 00:04:16,874 --> 00:04:18,707 We were at Versailles 106 00:04:18,832 --> 00:04:19,873 It was pouring outside 107 00:04:19,874 --> 00:04:21,790 Waited for five whole hours 108 00:04:21,791 --> 00:04:23,957 Wow, you must have long waited... 109 00:04:26,666 --> 00:04:28,207 Everything must be closed by then 110 00:04:28,541 --> 00:04:30,874 She's got OCD 111 00:04:30,874 --> 00:04:32,165 What's a little shower? 112 00:04:32,166 --> 00:04:34,791 She would wait even if there's a tornado 113 00:04:34,791 --> 00:04:35,832 Look at her 114 00:04:35,832 --> 00:04:39,207 She only goes after 13 Wonders in mahjong 115 00:04:40,207 --> 00:04:43,082 "Mrs. Li - suffering from Obsessive Compulsive Disorder" 116 00:04:46,499 --> 00:04:49,374 Red Dragon, there you are 117 00:04:49,374 --> 00:04:51,665 Now stay close 118 00:04:52,374 --> 00:04:53,957 Not yet? 119 00:04:54,707 --> 00:04:57,123 There are still two of those 120 00:04:57,124 --> 00:04:59,999 I'll find them myself 121 00:05:01,666 --> 00:05:03,707 Not yet? 122 00:05:03,707 --> 00:05:05,832 Damn, did you bring your own tiles? 123 00:05:10,624 --> 00:05:14,499 Be good now, I'm just one pair away 124 00:05:15,416 --> 00:05:16,999 Sometimes 125 00:05:16,999 --> 00:05:18,999 Did I Kill your parents or something? 126 00:05:18,999 --> 00:05:20,040 Can't you go for other tiles 127 00:05:20,041 --> 00:05:21,874 - Things just don't go the way you expected - Four of them 128 00:05:21,874 --> 00:05:24,124 All four 1 Characters are out 129 00:05:27,082 --> 00:05:29,790 Green Dragon, why are you always late? 130 00:05:30,041 --> 00:05:31,374 Why are you crying? 131 00:05:31,374 --> 00:05:34,207 I'm already calling Mahjong 132 00:05:34,207 --> 00:05:36,707 But you disposed all the 1 Characters 133 00:05:36,707 --> 00:05:39,415 Sometimes, you can't force 13 Wonders 134 00:05:39,416 --> 00:05:41,999 Just because you wanted to 135 00:05:46,249 --> 00:05:47,415 West 136 00:05:51,957 --> 00:05:53,165 Bad Flower tile 137 00:05:56,291 --> 00:05:58,041 What is this, a florist? 138 00:06:00,416 --> 00:06:01,707 - There's more - Impossible 139 00:06:01,707 --> 00:06:04,207 Wait a second. This makes six of them 140 00:06:04,207 --> 00:06:06,123 Look, none of us have any 141 00:06:06,124 --> 00:06:07,040 Right 142 00:06:07,666 --> 00:06:09,041 Is it Mahjong with eight Flowers? 143 00:06:09,041 --> 00:06:09,874 Yes 144 00:06:09,874 --> 00:06:11,749 Mahjong with eight 145 00:06:11,749 --> 00:06:13,165 This must be a coincidence 146 00:06:13,166 --> 00:06:14,416 Yes 147 00:06:14,416 --> 00:06:16,707 This must be a coincidence 148 00:06:19,249 --> 00:06:20,374 It really is 149 00:06:21,249 --> 00:06:22,124 Flower again 150 00:06:22,291 --> 00:06:23,207 One more to go 151 00:06:23,666 --> 00:06:26,291 God of Mahjong, please make me happy 152 00:06:27,791 --> 00:06:29,624 Flower Mahjong 153 00:06:29,624 --> 00:06:31,332 It's wonderful 154 00:06:31,332 --> 00:06:34,082 It really is a Flower 155 00:06:34,916 --> 00:06:37,374 There's no such thing as perfect planning in the world 156 00:06:37,374 --> 00:06:39,082 You couldn't have 13 Wonders 157 00:06:39,082 --> 00:06:40,665 But a Flower Hand is just the same 158 00:06:40,666 --> 00:06:44,166 Congratulations, you deserved it 159 00:06:44,832 --> 00:06:48,082 I still prefer 13 Wonders though 160 00:06:48,082 --> 00:06:49,957 Hello, Hubbykins 161 00:06:50,957 --> 00:06:52,082 Are you done playing football? 162 00:06:53,041 --> 00:06:54,291 I'll come pick you up 163 00:06:54,749 --> 00:06:56,915 Let's spend the night on a date 164 00:06:57,457 --> 00:06:59,290 Dr. Bo, thank you very much 165 00:06:59,582 --> 00:07:01,373 My wife no longer suspects me 166 00:07:01,624 --> 00:07:02,957 The money is ready 167 00:07:02,999 --> 00:07:04,540 I just need your account number 168 00:07:05,041 --> 00:07:06,957 Tell everyone to come back 169 00:07:06,957 --> 00:07:08,498 We will have a celebration feast 170 00:07:08,499 --> 00:07:10,624 Tell that heartless David to come too 171 00:07:11,166 --> 00:07:12,374 No... 172 00:07:12,374 --> 00:07:14,040 Tell him 173 00:07:14,041 --> 00:07:15,999 We will triple up his salary 174 00:07:15,999 --> 00:07:17,499 So ask him to stay 175 00:07:17,832 --> 00:07:19,582 Dr., thank you so much 176 00:07:19,582 --> 00:07:21,498 For helping my wife to be happy again 177 00:07:21,499 --> 00:07:22,665 I'll transfer the treatment fee to you 178 00:07:22,666 --> 00:07:23,624 Thank you 179 00:07:23,874 --> 00:07:24,665 Daddy 180 00:07:25,124 --> 00:07:27,457 I got Mahjong finally 181 00:07:27,749 --> 00:07:28,749 Not 13 Wonders 182 00:07:29,416 --> 00:07:30,707 But a Flower Hand 183 00:07:31,041 --> 00:07:33,249 Eight Flowers 184 00:07:33,874 --> 00:07:34,707 Dr. Bo 185 00:07:34,707 --> 00:07:37,290 It is impressive how you made my wife get a Flower Mahjong 186 00:07:37,291 --> 00:07:38,416 Thank you 187 00:07:38,416 --> 00:07:40,707 I have made the transfer already 188 00:07:41,916 --> 00:07:45,124 "Famous psychiatrist - Chung Ka Bo" 189 00:07:45,666 --> 00:07:49,416 We got the reply on when the renovation can be finished 190 00:07:49,582 --> 00:07:51,373 It shall be done within our expected date 191 00:07:51,499 --> 00:07:53,540 Our merchant acquirers gave us some comments 192 00:07:53,541 --> 00:07:56,332 They asked whether if having six toilets in our 18-storey mall 193 00:07:56,791 --> 00:07:58,041 Would be too few 194 00:07:58,041 --> 00:08:00,624 Customers might pee their pants 195 00:08:00,624 --> 00:08:01,790 Do you remember what the boss said 196 00:08:01,999 --> 00:08:03,082 With one less toilet 197 00:08:03,082 --> 00:08:04,165 We can have two more shop spaces 198 00:08:04,166 --> 00:08:06,166 Our company can receive more rent 199 00:08:12,249 --> 00:08:13,290 Boss 200 00:08:13,291 --> 00:08:14,832 You could hurt yourself 201 00:08:14,832 --> 00:08:16,207 Put down the hammer 202 00:08:16,207 --> 00:08:17,457 Where did you get the marble 203 00:08:17,457 --> 00:08:19,957 We always get it at Old Fat's 204 00:08:20,249 --> 00:08:21,374 Get it from Little Fat's from now on 205 00:08:21,749 --> 00:08:22,957 I heard that Little Fai 206 00:08:22,957 --> 00:08:25,040 Forged his late father's will, 207 00:08:25,041 --> 00:08:26,374 and tried to steal his brother's share 208 00:08:26,374 --> 00:08:27,832 Why stock up from that jerk? 209 00:08:27,832 --> 00:08:28,498 Also 210 00:08:28,499 --> 00:08:30,665 You lent money to Old Fai last year 211 00:08:30,749 --> 00:08:32,165 If you give business to Little Fai now 212 00:08:32,374 --> 00:08:33,499 Wouldn't it harm your business? 213 00:08:35,124 --> 00:08:36,290 A one million-dollar question 214 00:08:38,499 --> 00:08:40,499 I paid lots of money to hire you 215 00:08:41,124 --> 00:08:43,165 And you only bring your empty bodies to work 216 00:08:43,666 --> 00:08:45,332 Where are your brains? 217 00:08:45,541 --> 00:08:46,707 Raise your hand if you know 218 00:08:47,166 --> 00:08:48,749 Raise your hand if you know 219 00:08:51,791 --> 00:08:53,166 You won't even try for a million 220 00:08:53,374 --> 00:08:54,540 The correct answer is 221 00:08:54,791 --> 00:08:57,207 From now on, you will all change your names 222 00:08:57,791 --> 00:08:58,749 Do you know to what? 223 00:08:59,249 --> 00:09:00,540 "Pigheads” 224 00:09:00,749 --> 00:09:02,749 Because you don't have brains 225 00:09:02,999 --> 00:09:05,207 Now Little Fai has a lawsuit with Old Fai, am I right? 226 00:09:07,291 --> 00:09:08,749 When we get things from Little Fai 227 00:09:09,416 --> 00:09:10,999 We can bargain and slash the price 228 00:09:11,291 --> 00:09:12,916 As for Old Fai 229 00:09:13,249 --> 00:09:14,249 I lent him money 230 00:09:14,374 --> 00:09:15,999 But I don't buy from him 231 00:09:16,291 --> 00:09:17,791 Then he'd have nothing to pay me back 232 00:09:18,166 --> 00:09:20,416 I can then merge both companies, bit by bit 233 00:09:20,624 --> 00:09:21,790 My biggest desire 234 00:09:21,916 --> 00:09:24,207 Is for them to fight each other 235 00:09:24,291 --> 00:09:26,082 Running a business with no morals 236 00:09:26,291 --> 00:09:29,041 He's doomed to have ugly offspring without asses 237 00:09:29,541 --> 00:09:31,791 Are you cursing me? 238 00:09:33,041 --> 00:09:34,749 Are you cursing me? 239 00:09:34,749 --> 00:09:35,499 No, boss 240 00:09:35,499 --> 00:09:36,624 It's not what I meant 241 00:09:36,624 --> 00:09:37,665 I... 242 00:09:44,249 --> 00:09:45,040 What is your name 243 00:09:45,041 --> 00:09:45,999 Tyson 244 00:09:45,999 --> 00:09:47,249 How long have you been working here 245 00:09:47,416 --> 00:09:48,332 Three years 246 00:09:48,332 --> 00:09:49,790 Not happy with your job? Tell me 247 00:09:49,791 --> 00:09:51,332 No, boss. I'm not unhappy 248 00:09:51,332 --> 00:09:53,290 I'm very happy 249 00:09:57,499 --> 00:09:58,749 You got a good-looking ass 250 00:10:01,332 --> 00:10:02,623 Boss... 251 00:10:03,166 --> 00:10:05,124 That means your mummy and daddy 252 00:10:05,582 --> 00:10:06,873 Did great deeds in the past 253 00:10:06,874 --> 00:10:08,415 For you to be so handsome 254 00:10:09,249 --> 00:10:10,832 And you are still working under me 255 00:10:11,582 --> 00:10:13,082 Being yelled at every day 256 00:10:13,082 --> 00:10:14,373 You pighead 257 00:10:14,499 --> 00:10:15,999 You can't even talk back 258 00:10:19,624 --> 00:10:21,249 Go home and tell them 259 00:10:21,624 --> 00:10:24,124 Even when they had done good things in the past 260 00:10:24,374 --> 00:10:25,957 You are still working for me 261 00:10:26,166 --> 00:10:27,666 Being scolded by me 262 00:10:27,666 --> 00:10:29,666 Do you understand, pighead? 263 00:10:29,666 --> 00:10:31,207 Do you understand? 264 00:10:32,207 --> 00:10:34,248 Mummy 265 00:10:34,749 --> 00:10:37,332 I want to go home 266 00:10:40,832 --> 00:10:43,373 You pigheads dislike me 267 00:10:43,582 --> 00:10:44,457 That's fine. 268 00:10:44,457 --> 00:10:46,415 I don't care, I don't care at all 269 00:10:48,791 --> 00:10:49,916 Does anyone want to resign 270 00:10:50,291 --> 00:10:51,166 Raise up your hand 271 00:10:51,624 --> 00:10:52,499 You can leave immediately 272 00:10:53,541 --> 00:10:54,332 I have money 273 00:10:54,416 --> 00:10:56,499 To hire some other piece of trash 274 00:10:56,707 --> 00:10:57,415 No one? 275 00:10:58,207 --> 00:10:58,873 Good 276 00:10:59,249 --> 00:11:00,040 Get to work 277 00:11:00,166 --> 00:11:02,707 Now take out your watches 278 00:11:04,707 --> 00:11:05,915 From this minute onwards 279 00:11:06,041 --> 00:11:07,874 Even if you are pigheads 280 00:11:08,416 --> 00:11:11,582 You shall live as a greedy pighead 281 00:11:12,707 --> 00:11:14,165 The golden rule of my business 282 00:11:14,624 --> 00:11:15,499 "Greed" 283 00:11:16,124 --> 00:11:19,374 "Simon Leung - famous tycoon, suspected manic" 284 00:11:26,416 --> 00:11:30,416 "Valentine's Day - 13:26" 285 00:11:40,957 --> 00:11:43,373 Funny, is there anything to eat? 286 00:11:44,957 --> 00:11:46,248 What's with this? 287 00:11:46,249 --> 00:11:47,290 It's just lunch 288 00:11:47,291 --> 00:11:48,624 What's the big deal? 289 00:11:48,749 --> 00:11:50,040 This one's for me 290 00:11:50,041 --> 00:11:51,041 That is for you 291 00:11:51,791 --> 00:11:52,874 What? 292 00:11:52,999 --> 00:11:54,457 You get to eat this much 293 00:11:54,666 --> 00:11:56,374 What did you make me? 294 00:11:56,374 --> 00:11:57,874 What's this? 295 00:11:57,874 --> 00:11:59,457 Last week you said you need to go on diet 296 00:11:59,457 --> 00:12:00,207 Also 297 00:12:00,207 --> 00:12:03,373 You will be attending Dr. Yeung's charity ball next month 298 00:12:03,374 --> 00:12:05,499 And ordered that gown for ten thousand dollars 299 00:12:05,499 --> 00:12:06,915 To be made from Paris 300 00:12:06,916 --> 00:12:09,332 You said you need to shine like a star on that day 301 00:12:09,541 --> 00:12:10,291 Show me your hand 302 00:12:10,999 --> 00:12:12,665 Don't play tricks on me, okay? 303 00:12:17,624 --> 00:12:20,957 Boss, you should stop watching Korean drama and sleep at night 304 00:12:20,957 --> 00:12:21,790 What's that to do with you? 305 00:12:21,791 --> 00:12:23,791 It harms your liver 306 00:12:23,791 --> 00:12:25,291 Most importantly 307 00:12:25,291 --> 00:12:27,416 You have bad Yin-yang balance these few years 308 00:12:28,207 --> 00:12:29,415 Shut up 309 00:12:29,666 --> 00:12:31,291 How rude 310 00:12:31,291 --> 00:12:33,416 This herbal juice should be perfect 311 00:12:33,416 --> 00:12:34,499 Seven cups a day 312 00:12:34,499 --> 00:12:36,082 Helps you shed some weight and detox 313 00:12:36,082 --> 00:12:37,248 If you keep on drinking 314 00:12:37,249 --> 00:12:38,207 Ho 315 00:12:38,207 --> 00:12:41,123 You'd live long and your beauty never fades 316 00:12:41,124 --> 00:12:42,082 Is that true? 317 00:12:42,082 --> 00:12:43,165 Bottoms up 318 00:12:45,332 --> 00:12:46,457 Where did you get this? 319 00:12:52,207 --> 00:12:55,915 Suffering today brings bliss tomorrow 320 00:12:55,916 --> 00:12:58,082 It's going to be worth it 321 00:13:07,707 --> 00:13:08,457 Hey 322 00:13:08,791 --> 00:13:09,916 Eat if you will, 323 00:13:09,916 --> 00:13:11,457 but don't make it so gross 324 00:13:11,457 --> 00:13:12,957 Are you trying to scorn me? 325 00:13:12,957 --> 00:13:15,582 According to conditioning mechanism in psychology 326 00:13:15,582 --> 00:13:17,707 I am averting your appetite 327 00:13:17,916 --> 00:13:19,874 The more aversive I making it look like 328 00:13:20,291 --> 00:13:22,457 The more revolted you will be 329 00:13:22,666 --> 00:13:25,624 For a cute preppy boy like me 330 00:13:25,999 --> 00:13:28,082 It's a sacrifice to forsake my image and help you 331 00:13:28,082 --> 00:13:29,748 You call yourself cute and preppy 332 00:13:29,749 --> 00:13:30,874 I want to throw up 333 00:13:30,874 --> 00:13:32,165 If you still have good conscience 334 00:13:32,166 --> 00:13:33,582 You should increase my pay 335 00:13:33,582 --> 00:13:35,248 Get out 336 00:13:35,249 --> 00:13:36,374 A patient is waiting for you 337 00:13:36,374 --> 00:13:37,207 I said 338 00:13:37,207 --> 00:13:39,540 I will only work for the day's limit 339 00:13:39,541 --> 00:13:41,166 I won't move even for the Chief Executive 340 00:13:41,166 --> 00:13:42,291 Tell him to come again 341 00:13:43,124 --> 00:13:45,582 But you really need her tonight 342 00:13:47,874 --> 00:13:48,665 Congratulations, boss 343 00:13:48,666 --> 00:13:50,624 The Asia Chamber of Commerce just called 344 00:13:50,624 --> 00:13:53,374 They elected you as this year's most successful entrepreneur 345 00:13:53,374 --> 00:13:55,957 They want you to attend the ceremony in Japan next month 346 00:13:55,957 --> 00:13:58,123 You know how I hate to get under the spotlight 347 00:13:58,124 --> 00:14:00,707 You go and receive the prize for me next month 348 00:14:00,916 --> 00:14:02,582 Recently Penang's got some good property 349 00:14:03,207 --> 00:14:05,373 We should think about how to get on good deals now 350 00:14:05,374 --> 00:14:06,290 I got news that 351 00:14:06,291 --> 00:14:08,832 Philip Lau lost by two votes 352 00:14:08,832 --> 00:14:10,207 And he's outraged 353 00:14:10,207 --> 00:14:11,873 He kept telling people it was all arranged 354 00:14:11,874 --> 00:14:13,832 I've known him for 40 years 355 00:14:13,832 --> 00:14:16,082 He tries to copy me in everything 356 00:14:16,457 --> 00:14:17,998 When I do sun tanning, he goes indoor tanning 357 00:14:17,999 --> 00:14:20,499 I live on Jardine's Lookout, he lives at Jardine's Crescent 358 00:14:21,082 --> 00:14:23,915 When I date Miss Hong Kong, he dates Miss Asia 359 00:14:23,916 --> 00:14:26,166 No one can be as low-bred like him 360 00:14:26,166 --> 00:14:28,499 I reckon he is for real this time 361 00:14:28,832 --> 00:14:30,915 My friend saw him at karaoke 362 00:14:31,374 --> 00:14:32,790 And he was really drunk 363 00:14:33,249 --> 00:14:36,249 Damn you, Simon, you jerk 364 00:14:36,582 --> 00:14:38,873 You bully me all the time 365 00:14:38,874 --> 00:14:41,290 If I don't teach you a lesson 366 00:14:41,832 --> 00:14:43,290 I'm gonna bleach myself white 367 00:14:43,457 --> 00:14:44,873 I'm no longer Dark Fortune Philip 368 00:14:44,874 --> 00:14:46,957 I'll look for someone to make you pay 369 00:14:47,624 --> 00:14:48,999 Don't worry 370 00:14:48,999 --> 00:14:50,290 His bark is bigger than his bite 371 00:14:50,291 --> 00:14:52,041 He won't even dare to touch me 372 00:14:52,457 --> 00:14:54,290 How much is his company worth now 373 00:14:54,707 --> 00:14:55,415 3.6 per stock 374 00:14:55,416 --> 00:14:57,499 Start buying him company shares bit by bit 375 00:14:57,499 --> 00:14:58,665 You want to merge his company 376 00:14:58,666 --> 00:14:59,999 Just to have a little fun 377 00:14:59,999 --> 00:15:01,749 And give him some sleepless nights 378 00:15:03,499 --> 00:15:06,082 3 o'clock, meeting at Four Seasons with Mr. Lee "Valentine's Day - 14:30" 379 00:15:06,082 --> 00:15:06,873 5 o'clock "Valentine's Day - 14:30" 380 00:15:06,874 --> 00:15:08,624 Mr. Chan from Malaysia will come "Valentine's Day - 14:30" 381 00:15:08,624 --> 00:15:10,457 To explain to us their property 382 00:15:12,666 --> 00:15:13,791 My idol 383 00:15:14,749 --> 00:15:16,874 You look so much more handsome than on TV 384 00:15:17,374 --> 00:15:18,499 Let us take a photo 385 00:15:18,499 --> 00:15:19,582 We don't do photos. No photos 386 00:15:19,582 --> 00:15:20,748 - Sorry - Alright, alright 387 00:15:20,749 --> 00:15:22,624 Just this once, I'll be leaving tomorrow 388 00:15:23,041 --> 00:15:24,874 Didn't you say you hate the spotlight? 389 00:15:24,874 --> 00:15:27,290 "Every step that you take, you make a difference” 390 00:15:27,791 --> 00:15:29,291 She's just a tourist 391 00:15:29,291 --> 00:15:30,457 Be nice, shall we? 392 00:15:31,166 --> 00:15:32,541 Let's take a photo 393 00:15:33,791 --> 00:15:34,749 Almost time 394 00:15:35,166 --> 00:15:35,749 Good 395 00:15:35,749 --> 00:15:37,749 Thanks, Leo 396 00:15:37,749 --> 00:15:39,707 You're going to be the best actor of the year for sure 397 00:15:40,207 --> 00:15:42,540 But don't tan yourself anymore 398 00:15:43,041 --> 00:15:44,791 I support you 399 00:15:45,499 --> 00:15:47,332 Now I just need to find Simon Yam 400 00:15:47,416 --> 00:15:48,624 Then I'll have the full collection 401 00:15:48,832 --> 00:15:50,207 I said no photos 402 00:15:50,207 --> 00:15:51,582 Didn't you see that? Why didn't you stop her? 403 00:15:51,582 --> 00:15:53,248 Letting random people come near me 404 00:15:55,124 --> 00:15:56,082 Boss 405 00:15:56,082 --> 00:15:57,040 Don't run 406 00:15:59,707 --> 00:16:02,748 Philip! You tricked me 407 00:16:02,749 --> 00:16:04,290 I'll put everything in to play with you 408 00:16:04,291 --> 00:16:05,207 Give me some tissue paper 409 00:16:05,207 --> 00:16:06,165 Get the security guards 410 00:16:06,791 --> 00:16:07,332 Are you alright? 411 00:16:07,332 --> 00:16:08,248 - Yin - Here 412 00:16:08,707 --> 00:16:10,040 Give Chong a call 413 00:16:10,041 --> 00:16:12,624 Tell him to forget about buying the stocks bit by bit 414 00:16:12,624 --> 00:16:14,749 Just buy the entire company 415 00:16:14,749 --> 00:16:15,374 Yes 416 00:16:15,374 --> 00:16:18,040 I will make Philip sleep on the streets 417 00:16:18,041 --> 00:16:19,416 Yes, boss 418 00:16:22,332 --> 00:16:24,790 "Valentine's Day - 15:09" 419 00:16:29,249 --> 00:16:30,040 Michelle 420 00:16:30,332 --> 00:16:32,582 What took you so long to call Mummy? 421 00:16:32,582 --> 00:16:34,373 Mummy's worried 422 00:16:34,374 --> 00:16:36,582 I nearly got caught 423 00:16:36,582 --> 00:16:38,623 I ran a few blocks until I could escape 424 00:16:38,624 --> 00:16:40,832 I'm still shivering 425 00:16:40,832 --> 00:16:42,582 It's normal that you feel scared 426 00:16:42,582 --> 00:16:43,540 Don't worry 427 00:16:43,541 --> 00:16:46,791 I never thought I would do such crazy things 428 00:16:46,791 --> 00:16:48,499 But when you do 429 00:16:48,499 --> 00:16:51,415 Don't you feel a slight tinge of excitement? 430 00:16:51,416 --> 00:16:52,707 Well, I do 431 00:16:53,041 --> 00:16:56,082 Bingo! You are finally smiling 432 00:16:56,082 --> 00:16:58,082 I forced you to do something 433 00:16:58,082 --> 00:17:00,540 out of your character 434 00:17:00,541 --> 00:17:03,957 So that your hidden characters can be discovered 435 00:17:03,957 --> 00:17:05,082 Good for you 436 00:17:05,082 --> 00:17:06,873 Now the journey to your healing 437 00:17:06,874 --> 00:17:08,332 Can begin 438 00:17:08,332 --> 00:17:10,457 Do I really have to go? 439 00:17:10,457 --> 00:17:11,248 Today 440 00:17:11,249 --> 00:17:14,249 Is supposed to be your anniversary with that jerk Lo Jok 441 00:17:14,249 --> 00:17:15,790 And it's Valentines Day 442 00:17:16,166 --> 00:17:19,749 I booked a table at the hotel you often went 443 00:17:19,874 --> 00:17:21,832 You must go and have dinner there 444 00:17:21,957 --> 00:17:24,373 I'm done with him already 445 00:17:24,749 --> 00:17:26,374 Why do I still need to go? 446 00:17:26,374 --> 00:17:27,832 To forget someone 447 00:17:27,832 --> 00:17:30,165 Is not as easy as you say it 448 00:17:30,166 --> 00:17:31,832 To truly forget 449 00:17:31,832 --> 00:17:34,123 Is when you meet him again 450 00:17:34,332 --> 00:17:35,707 You are still be able to see right through him 451 00:17:35,707 --> 00:17:36,957 I don't understand 452 00:17:36,957 --> 00:17:40,623 That means, if you can finish today's meal 453 00:17:40,624 --> 00:17:43,290 With complete peace and serenity 454 00:17:43,291 --> 00:17:46,666 Then you have truly walked away from this relationship 455 00:17:46,666 --> 00:17:48,124 Can I really do that? 456 00:17:48,124 --> 00:17:50,082 You are my dear daughter 457 00:17:50,082 --> 00:17:51,540 You can do it 458 00:17:51,791 --> 00:17:54,374 I'll wait for you to come home happily 459 00:17:54,374 --> 00:17:57,582 And have Chinese New Year's Eve dinner with the whole family 460 00:17:57,582 --> 00:17:58,415 Mum 461 00:17:59,041 --> 00:18:00,666 Did you get in touch with Sis? 462 00:18:03,124 --> 00:18:05,874 Do you think she'd let me find her? 463 00:18:09,874 --> 00:18:11,624 Speak up 464 00:18:11,624 --> 00:18:13,582 What do you mean? "Valentine's Day - 19:03" 465 00:18:13,582 --> 00:18:14,998 The landlord wants to raise the price? "Valentine's Day - 19:03" 466 00:18:15,457 --> 00:18:16,165 What on earth? 467 00:18:16,166 --> 00:18:16,957 These necklaces 468 00:18:16,957 --> 00:18:18,457 Are our newest designs 469 00:18:18,457 --> 00:18:20,665 You can try and see which one you like 470 00:18:20,666 --> 00:18:22,124 He wants a freaking raise? 471 00:18:22,124 --> 00:18:23,582 Let him raise 472 00:18:23,582 --> 00:18:25,582 If you like pink, Miss 473 00:18:25,582 --> 00:18:26,915 This one would really suit you 474 00:18:26,916 --> 00:18:29,291 I didn't say I like pink 475 00:18:29,291 --> 00:18:31,791 Why do you say I like pink? 476 00:18:31,916 --> 00:18:33,707 I tell you 477 00:18:34,207 --> 00:18:35,873 Get his mother to talk to me 478 00:18:36,416 --> 00:18:39,207 You can't? Then you go c-- 479 00:18:39,791 --> 00:18:41,332 - Do you understand? - Sir 480 00:18:41,582 --> 00:18:43,415 Can you speak quietly on your phone? 481 00:18:43,416 --> 00:18:44,416 You are disturbing my customers 482 00:18:44,416 --> 00:18:45,832 Now I can't even talk on my phone? 483 00:18:45,832 --> 00:18:47,082 I can't buy things 484 00:18:47,082 --> 00:18:48,498 Are you crazy? 485 00:18:49,166 --> 00:18:50,082 Honey 486 00:18:50,082 --> 00:18:50,998 Darling 487 00:18:50,999 --> 00:18:53,124 I have what I want 488 00:18:53,124 --> 00:18:55,374 Oh, have you given it a try? 489 00:18:55,374 --> 00:18:56,040 Not yet 490 00:18:56,041 --> 00:18:57,291 Then try it out 491 00:18:57,707 --> 00:18:58,957 Is it hard? 492 00:18:58,957 --> 00:19:02,873 Very hard! It's not fake 493 00:19:02,874 --> 00:19:04,374 - Awesome - Miss, 494 00:19:04,374 --> 00:19:05,832 you can't bite our diamonds 495 00:19:05,832 --> 00:19:07,415 Why not? 496 00:19:07,416 --> 00:19:09,249 When I purchased gold in my hometown 497 00:19:09,249 --> 00:19:11,415 I had to bite to see if it was real 498 00:19:11,416 --> 00:19:14,166 If you sold me some fake jewelry 499 00:19:14,166 --> 00:19:16,041 Then I will be fooled 500 00:19:16,041 --> 00:19:19,499 Miss, all our diamonds have the manufacturer's warranty 501 00:19:19,582 --> 00:19:20,707 We don't sell fake goods 502 00:19:20,707 --> 00:19:22,207 Couldn't you also forge the papers? 503 00:19:22,207 --> 00:19:24,623 See if you can tell the difference by yourself? 504 00:19:24,624 --> 00:19:26,040 You have been here for two hours 505 00:19:26,041 --> 00:19:27,416 If you are not buying from us 506 00:19:27,416 --> 00:19:28,791 Please shop at other places 507 00:19:28,791 --> 00:19:31,957 Honey, she is mean to me 508 00:19:31,957 --> 00:19:33,873 You go and tip her a lesson 509 00:19:34,707 --> 00:19:38,123 Darling, it's teach, not tip 510 00:19:39,666 --> 00:19:40,749 Did you hear that? 511 00:19:40,749 --> 00:19:42,124 My wife is angry 512 00:19:42,124 --> 00:19:43,165 Either you apologize, 513 00:19:43,166 --> 00:19:45,082 or I'll mess up this place 514 00:19:45,082 --> 00:19:46,665 If you dare! I'll call the police 515 00:19:47,999 --> 00:19:49,457 Wow, you got some guts 516 00:19:49,874 --> 00:19:53,082 Honey, leave it. Look at her face 517 00:19:53,082 --> 00:19:57,582 She looks like she must have been dumped by a man recently 518 00:19:57,999 --> 00:20:01,582 That's why she is jealous of a cute couple like us 519 00:20:01,582 --> 00:20:03,373 Let us go somewhere else 520 00:20:03,374 --> 00:20:06,665 And you be stuck here your whole life 521 00:20:06,666 --> 00:20:09,291 Here, for your whole life, Here, for your whole life. 522 00:20:09,291 --> 00:20:10,749 - Here, your whole life. - What now? 523 00:20:10,749 --> 00:20:13,249 Are you angry now? Why are you glaring at me? 524 00:20:13,707 --> 00:20:16,290 What, you want to fight? Come at me 525 00:20:16,291 --> 00:20:18,499 Just try, I'll bring you to court and sue you 526 00:20:18,499 --> 00:20:20,665 - You can't pay even with your body - come on... 527 00:20:20,666 --> 00:20:21,499 - come on. Try me, - come on... 528 00:20:21,499 --> 00:20:24,457 Come on, come on. Try me, come on 529 00:20:24,457 --> 00:20:28,957 - Come on... - she must have been dumped by a man recently 530 00:20:30,082 --> 00:20:32,082 Why? 531 00:20:32,082 --> 00:20:32,957 I don't want you to leave 532 00:20:32,957 --> 00:20:36,290 We are not right for each other. I have another girlfriend 533 00:20:38,416 --> 00:20:40,666 I was dumped. Does it have anything to you? 534 00:20:40,832 --> 00:20:42,457 What if you are in love? What if you are rich? 535 00:20:42,457 --> 00:20:43,540 You want to mess us up? 536 00:20:43,541 --> 00:20:44,332 I don't have anything. 537 00:20:44,332 --> 00:20:45,332 Go to hell with me 538 00:20:45,749 --> 00:20:46,957 Help... 539 00:20:46,957 --> 00:20:49,123 Stop, ouch, It hurts! Crazy woman 540 00:20:49,124 --> 00:20:49,957 Stop, ouch, It hurts! 541 00:20:49,957 --> 00:20:52,665 Calm down, calm down 542 00:20:52,666 --> 00:20:55,374 Stop! Stop! Stop it! 543 00:20:55,374 --> 00:20:56,290 Manager 544 00:20:56,291 --> 00:20:57,832 What are you doing here? 545 00:20:58,082 --> 00:20:59,082 They are causing trouble 546 00:20:59,082 --> 00:21:00,332 Whatever the customers said, 547 00:21:00,332 --> 00:21:01,790 we cannot treat them like that 548 00:21:01,791 --> 00:21:03,624 We are people who provide service 549 00:21:03,624 --> 00:21:06,374 And customers are always right, you know? 550 00:21:06,374 --> 00:21:07,290 Manager Chan, 551 00:21:07,291 --> 00:21:10,041 we schemed this "secret customer” project 552 00:21:10,041 --> 00:21:13,999 Isn't it very effective to test out your employees 553 00:21:14,499 --> 00:21:16,707 Well done 554 00:21:16,999 --> 00:21:19,290 I shall put all the company's branches 555 00:21:19,291 --> 00:21:20,999 under your team 556 00:21:20,999 --> 00:21:23,915 To test out my employee's abilities 557 00:21:23,916 --> 00:21:25,874 Thank you, Manager Chan 558 00:21:26,041 --> 00:21:27,791 Manager, I haven't yet introduced myself 559 00:21:27,999 --> 00:21:29,790 Slow Man, nice to meet you 560 00:21:30,541 --> 00:21:31,832 Oh, here, let me introduce 561 00:21:31,832 --> 00:21:32,915 Yes. 562 00:21:32,916 --> 00:21:35,291 This is my work partner and girlfriend, Kiki Cheung 563 00:21:35,291 --> 00:21:36,832 We are both drama lovers 564 00:21:36,832 --> 00:21:37,832 Yes, we are 565 00:21:37,916 --> 00:21:39,791 Kiki, greet our boss 566 00:21:40,041 --> 00:21:40,832 Hello, boss 567 00:21:40,832 --> 00:21:43,040 Damn, you need to express more 568 00:21:43,416 --> 00:21:44,957 Boss 569 00:21:45,707 --> 00:21:47,332 Manager, what do we do with Susan? 570 00:21:47,332 --> 00:21:49,082 Send that crazy girl home 571 00:21:49,082 --> 00:21:50,998 She'll get her employment termination through email 572 00:21:50,999 --> 00:21:51,999 I don't want to see her ever again 573 00:21:51,999 --> 00:21:53,082 What is wrong with him? Turning against his own people 574 00:21:53,082 --> 00:21:54,457 It's okay 575 00:21:54,457 --> 00:21:56,873 Don't leave, please don't 576 00:21:56,874 --> 00:21:59,832 Did you see that girl? She's out of her mind 577 00:21:59,832 --> 00:22:02,290 She might even have rabies 578 00:22:02,291 --> 00:22:04,707 She's crazy, to lash out like that 579 00:22:05,999 --> 00:22:08,790 Are you kidding me? That guy is so stingy 580 00:22:08,791 --> 00:22:11,041 I asked for medical reimbursement, 581 00:22:11,041 --> 00:22:11,832 he refused 582 00:22:11,832 --> 00:22:13,915 I'll definitely ask for a raise next time 583 00:22:13,916 --> 00:22:15,957 Hey, you think we will be punished 584 00:22:15,957 --> 00:22:17,207 for doing dreadful things? 585 00:22:17,207 --> 00:22:19,873 Kiki, can you not pity others out there? 586 00:22:19,874 --> 00:22:21,999 Think about it. We graduated from Arts Academy for such a long time 587 00:22:21,999 --> 00:22:24,499 We are passionate about acting. We have dreams 588 00:22:25,082 --> 00:22:26,790 Did God give us any opportunity? 589 00:22:26,791 --> 00:22:27,957 How long have we been jobless? 590 00:22:27,957 --> 00:22:29,540 Now someone gave us a chance 591 00:22:29,541 --> 00:22:31,666 And we can act in front of people again 592 00:22:31,666 --> 00:22:32,749 How come we are giving up? 593 00:22:32,749 --> 00:22:35,082 How can you tell people that we are actors? 594 00:22:35,416 --> 00:22:36,832 Don't you feel ashamed? 595 00:22:37,541 --> 00:22:39,166 My screenplay is finally done 596 00:22:39,957 --> 00:22:40,790 Look, 597 00:22:41,166 --> 00:22:42,582 the money that we made today 598 00:22:42,582 --> 00:22:44,707 Is a big step closer for me 599 00:22:44,957 --> 00:22:47,748 To bring this gem into the cinemas 600 00:22:49,124 --> 00:22:50,207 I promise you 601 00:22:50,207 --> 00:22:51,957 You will be the lead actress for my film 602 00:22:52,624 --> 00:22:55,332 Will I be the cat or the dog? 603 00:22:55,332 --> 00:22:57,332 You will be a lizard 604 00:22:57,332 --> 00:22:58,082 Lizard? 605 00:22:58,082 --> 00:22:58,748 Yes. 606 00:22:58,749 --> 00:23:00,999 In this film, this lizard 607 00:23:00,999 --> 00:23:04,540 Is the love interest of the cat and the dog 608 00:23:04,541 --> 00:23:05,707 In other words, 609 00:23:05,707 --> 00:23:08,832 it interferes in the relationship between the cat and the dog 610 00:23:08,832 --> 00:23:09,415 Now, 611 00:23:09,416 --> 00:23:11,416 don't you think this character has lots of potential? 612 00:23:11,416 --> 00:23:12,499 It won't be easy to handle 613 00:23:12,499 --> 00:23:15,165 Of course it won't, I made it specially for you 614 00:23:15,166 --> 00:23:16,916 So, you don't have to worry about anything else 615 00:23:16,916 --> 00:23:18,374 If you have the time, just think 616 00:23:18,374 --> 00:23:21,249 How to immerse yourself in the lizard's movements 617 00:23:21,249 --> 00:23:22,749 and psychology 618 00:23:22,916 --> 00:23:24,332 Bad Person calling! Bad Person calling! 619 00:23:24,457 --> 00:23:25,998 Bad Person calling! Bad Person calling! 620 00:23:28,582 --> 00:23:29,207 What? 621 00:23:29,832 --> 00:23:30,790 Your mum again? 622 00:23:31,291 --> 00:23:33,624 Hey, not like she's my real mum 623 00:23:33,624 --> 00:23:36,540 Come on, your little sister's not as begrudged as you are 624 00:23:36,541 --> 00:23:38,791 She is weak-minded, and believes easily. 625 00:23:38,791 --> 00:23:40,166 I told you that. 626 00:23:40,416 --> 00:23:42,666 My problem is that my memory is too good probably. 627 00:23:42,666 --> 00:23:44,957 I will always remember who killed my dad 628 00:23:44,957 --> 00:23:46,248 Is it that serious? 629 00:23:46,707 --> 00:23:49,123 What kind of a psychiatrist hooks up with a patient? 630 00:23:49,457 --> 00:23:51,873 One day, my dad went out to sea 631 00:23:52,291 --> 00:23:53,541 And he never came back 632 00:23:53,749 --> 00:23:55,332 That doesn't mean she has to do with it 633 00:23:56,082 --> 00:23:57,415 She knew my dad is hydrophobic, 634 00:23:57,416 --> 00:23:59,166 and she gave him a yacht? 635 00:23:59,166 --> 00:24:01,124 Giving him a plane doesn't mean he could fly it too 636 00:24:01,124 --> 00:24:03,207 What, why are you defending that woman? 637 00:24:03,207 --> 00:24:05,082 If you hate that woman, 638 00:24:05,541 --> 00:24:06,416 why don't we... 639 00:24:06,707 --> 00:24:07,748 Make a plan 640 00:24:07,957 --> 00:24:09,790 and steal all her money 641 00:24:09,791 --> 00:24:11,791 Then you can star as the lizard very soon 642 00:24:11,791 --> 00:24:13,374 Anyway, I said it. 643 00:24:13,374 --> 00:24:15,540 I won't see that woman ever again 644 00:24:15,541 --> 00:24:17,291 And I'm not playing the lizard anymore 645 00:24:17,291 --> 00:24:19,749 Why not? I characterized it specially for you 646 00:24:21,291 --> 00:24:22,666 Only you can do it 647 00:24:25,416 --> 00:24:27,832 Honestly, why a lizard? 648 00:24:28,082 --> 00:24:29,123 Is my tongue forked? 649 00:24:29,666 --> 00:24:31,666 It isn't now, you know that 650 00:24:32,374 --> 00:24:33,540 Dr. Bo, what took you so long? 651 00:24:33,541 --> 00:24:34,624 Our boss has been waiting 652 00:24:34,624 --> 00:24:36,457 Today is Valentine's Day, there's traffic everywhere 653 00:24:36,457 --> 00:24:37,748 Did I speak to you? 654 00:24:37,749 --> 00:24:39,040 "Valentine's Day - 20:33" Stop barging into conversations, steward 655 00:24:39,041 --> 00:24:40,707 Steward? Then what are you, a maid? 656 00:24:40,707 --> 00:24:41,623 What are you calling me? Steward 657 00:24:41,624 --> 00:24:42,124 - Maid, - Steward, 658 00:24:42,124 --> 00:24:44,582 - Steward... - Maid... 659 00:24:44,916 --> 00:24:45,582 Maid. 660 00:24:46,291 --> 00:24:48,124 Stop. 661 00:24:49,499 --> 00:24:50,749 What is the condition now? 662 00:24:50,749 --> 00:24:52,165 Our boss is losing bad 663 00:24:52,166 --> 00:24:54,207 Four words, like a sinking ship 664 00:24:55,374 --> 00:24:57,040 Philip you loser, what are you waiting for? 665 00:24:57,249 --> 00:24:59,749 What's the fuss? Just wait 666 00:24:59,957 --> 00:25:00,915 Welcome 667 00:25:00,916 --> 00:25:01,874 My Goddess 668 00:25:01,874 --> 00:25:04,165 I've been waiting. 669 00:25:04,332 --> 00:25:06,748 Please have a seat. Scram... 670 00:25:06,749 --> 00:25:07,999 Please have a seat. 671 00:25:11,957 --> 00:25:12,873 Hey, Philip 672 00:25:12,874 --> 00:25:14,707 Need a chick to give you guts? 673 00:25:14,707 --> 00:25:15,748 What are you saying? 674 00:25:16,082 --> 00:25:18,498 You can laugh at me, but not my goddess 675 00:25:19,291 --> 00:25:20,666 Want me to burn down your whole family? 676 00:25:20,666 --> 00:25:21,916 If you don't like it, I can kill all of them 677 00:25:23,541 --> 00:25:24,374 They are like that 678 00:25:24,374 --> 00:25:27,124 Nothing good comes out of their mouths 679 00:25:27,374 --> 00:25:29,790 I haven't looked at the cards, I'm waiting until you come 680 00:25:29,791 --> 00:25:30,666 Look at it, look at it 681 00:25:30,666 --> 00:25:32,832 I won't if you don't look first 682 00:25:32,832 --> 00:25:35,957 Hm, I like that. Deal the cards 683 00:25:47,249 --> 00:25:49,082 Three 4s 684 00:25:49,082 --> 00:25:50,623 It's gonna be a full house or a four-of-a-kind 685 00:25:53,124 --> 00:25:53,915 5 million 686 00:25:54,041 --> 00:25:55,832 Two identical suits, 687 00:25:56,541 --> 00:25:58,166 this looks like four-of-a-kind 688 00:25:59,207 --> 00:25:59,832 Well 689 00:26:01,291 --> 00:26:02,082 Gonna be fun 690 00:26:03,166 --> 00:26:03,957 Great! 691 00:26:04,541 --> 00:26:06,291 Now, no turning back 692 00:26:06,291 --> 00:26:08,457 If you win, I quit gambling for three months 693 00:26:08,457 --> 00:26:09,915 If you lose 694 00:26:10,291 --> 00:26:12,249 You will go out and have dinner and watch a movie with me 695 00:26:12,791 --> 00:26:15,457 Do you want me to win, or to lose? 696 00:26:15,457 --> 00:26:17,415 Of course lose, am I right? 697 00:26:17,416 --> 00:26:19,082 What is a few million dollars? 698 00:26:19,082 --> 00:26:20,748 Just change to me 699 00:26:20,749 --> 00:26:21,957 I won't even bother about it 700 00:26:21,957 --> 00:26:23,123 You, on the other hand 701 00:26:23,124 --> 00:26:25,415 Have never gone out with me 702 00:26:25,416 --> 00:26:26,707 since we met 703 00:26:26,832 --> 00:26:28,707 As a doctor, it is my principle 704 00:26:28,707 --> 00:26:31,832 Not to have private meetings with a patient 705 00:26:33,999 --> 00:26:35,165 Why do you come then? 706 00:26:35,166 --> 00:26:38,249 The best way to treat a gambling addict 707 00:26:38,249 --> 00:26:40,415 Is not to prohibit gambling 708 00:26:40,416 --> 00:26:43,124 You need a visible goal to gamble 709 00:26:43,124 --> 00:26:45,790 And my treatment is to help you win 710 00:26:45,791 --> 00:26:47,332 So you will quit for three months 711 00:26:48,249 --> 00:26:51,207 While it does not go to the heart of the problem 712 00:26:51,457 --> 00:26:54,582 It will at least relieve your illness 713 00:26:54,582 --> 00:26:55,623 right? 714 00:26:55,624 --> 00:26:59,207 Admit it, you just want to see me, dummy 715 00:27:01,541 --> 00:27:03,832 Look at your cards, do you think you can win? 716 00:27:04,499 --> 00:27:05,832 I have calculated everything 717 00:27:05,832 --> 00:27:08,123 Zodiacs, astrology, Tarot reading 718 00:27:08,124 --> 00:27:10,124 And I got an unlucky spot fixed by a Feng Shui master 719 00:27:10,124 --> 00:27:12,165 With an lucky charm overhead 720 00:27:13,207 --> 00:27:15,790 When you sat down, did you feel cold 721 00:27:15,791 --> 00:27:17,207 And unsettled? 722 00:27:17,499 --> 00:27:19,082 There are many spirits here haunting you 723 00:27:19,082 --> 00:27:20,957 Bad luck turn and bad luck flee 724 00:27:20,957 --> 00:27:21,915 Only good fortune, come to me 725 00:27:21,916 --> 00:27:23,707 Today my worst day 726 00:27:23,707 --> 00:27:25,707 I will lose every bet 727 00:27:25,707 --> 00:27:28,332 I am confident in losing everything tonight 728 00:27:28,332 --> 00:27:29,790 I can definitely have dinner with you tonight 729 00:27:29,791 --> 00:27:31,374 I'm so clever 730 00:27:31,999 --> 00:27:34,415 Why am I handsome and clever at the same time? 731 00:27:58,374 --> 00:28:00,540 Hearts, are you scared? 732 00:28:00,541 --> 00:28:02,041 No 733 00:28:02,707 --> 00:28:04,165 Three sides 734 00:28:05,207 --> 00:28:06,790 It's 7 735 00:28:07,124 --> 00:28:08,790 Hard to lose 736 00:28:10,457 --> 00:28:11,790 Player with the strongest hand, please act 737 00:28:11,791 --> 00:28:13,791 Don't mind if I decide on your part? 738 00:28:13,791 --> 00:28:14,707 No 739 00:28:14,999 --> 00:28:16,040 Any problem with that? 740 00:28:16,041 --> 00:28:16,999 Five million 741 00:28:16,999 --> 00:28:18,207 Five million it is 742 00:28:19,457 --> 00:28:20,582 Five million 743 00:28:21,499 --> 00:28:23,332 Mr. Lee, with such a big bet 744 00:28:23,832 --> 00:28:26,373 Need to call your wife first? 745 00:28:26,874 --> 00:28:28,374 What is it 746 00:28:29,666 --> 00:28:30,666 It's just five millions 747 00:28:31,666 --> 00:28:32,624 I call 748 00:28:33,749 --> 00:28:35,415 Same 749 00:28:35,791 --> 00:28:37,041 I am the youngest here 750 00:28:37,499 --> 00:28:38,707 Can do nothing but call 751 00:28:43,332 --> 00:28:44,832 Just a Flush hand, nothing to fear 752 00:28:45,082 --> 00:28:45,998 Let's see 753 00:28:47,124 --> 00:28:48,499 Full house, 4s over 9s 754 00:28:48,916 --> 00:28:50,291 Open it, open it 755 00:28:51,791 --> 00:28:53,124 Full house, Aces over 9s 756 00:28:53,124 --> 00:28:54,165 Thank you 757 00:28:56,749 --> 00:28:57,790 My Goddess 758 00:28:57,791 --> 00:28:58,916 Full house 759 00:28:58,916 --> 00:29:01,124 The 9s are all out, how do we win? 760 00:29:01,124 --> 00:29:03,207 I said I have the worst luck today 761 00:29:03,207 --> 00:29:04,873 You should think about where to have dinner later 762 00:29:05,374 --> 00:29:06,707 You guys like 9s 763 00:29:06,707 --> 00:29:08,123 Then take them 764 00:29:08,124 --> 00:29:10,790 I'm waiting for this card all along 765 00:29:14,916 --> 00:29:17,041 Amazing! A Straight Flush! 766 00:29:17,416 --> 00:29:18,749 Why did I get a 47 767 00:29:18,749 --> 00:29:20,540 No, why did you get a 4? 768 00:29:20,541 --> 00:29:22,291 Isn't today my worst day of the year? 769 00:29:22,499 --> 00:29:23,957 Silly, you have bad luck 770 00:29:23,957 --> 00:29:26,998 But my boss is shining from within, full force and unstoppable 771 00:29:26,999 --> 00:29:27,957 Mr. Lau 772 00:29:28,291 --> 00:29:30,791 I've done my part at least to help you win the game 773 00:29:31,082 --> 00:29:32,207 As for the treatment bill 774 00:29:32,207 --> 00:29:34,457 Ask someone to pay it on time 775 00:29:34,457 --> 00:29:35,165 Also 776 00:29:35,166 --> 00:29:36,416 No turning back on your words 777 00:29:36,624 --> 00:29:38,165 No gambling for three months 778 00:29:38,332 --> 00:29:39,290 Funny 779 00:29:39,332 --> 00:29:40,248 Let's go 780 00:29:41,332 --> 00:29:42,415 Happy Valentine's Day, Silly Billy 781 00:29:42,957 --> 00:29:43,998 What 782 00:29:46,666 --> 00:29:48,916 You might need her tonight 783 00:29:50,291 --> 00:29:52,332 I don't want to be a dealer anymore 784 00:29:52,332 --> 00:29:54,957 Customers never tip me even when they won 785 00:29:54,957 --> 00:29:57,123 When they lost, they take it out on you 786 00:29:57,124 --> 00:29:58,665 I have insomnia every night 787 00:29:59,207 --> 00:30:00,623 What can I do at night then? 788 00:30:00,624 --> 00:30:01,749 Online shopping 789 00:30:01,874 --> 00:30:04,457 My shopaholism is getting serious 790 00:30:04,457 --> 00:30:06,248 And I'm high on credit card debts 791 00:30:07,249 --> 00:30:08,957 With such low wages 792 00:30:08,957 --> 00:30:11,082 I can't even afford for one session with you, Dr. Bo 793 00:30:11,416 --> 00:30:12,707 So I told myself 794 00:30:12,707 --> 00:30:13,832 I will find a new job 795 00:30:14,374 --> 00:30:16,415 And I must be able to help others 796 00:30:16,749 --> 00:30:18,332 And I must be able to help others 797 00:30:18,332 --> 00:30:19,873 And to do whatever I wish 798 00:30:19,874 --> 00:30:21,374 Tonight, there's an event 799 00:30:21,374 --> 00:30:22,999 Where you can really help me out 800 00:30:22,999 --> 00:30:24,124 Help me cheat in this game 801 00:30:24,624 --> 00:30:27,915 Best if you could control everything in the process 802 00:30:27,916 --> 00:30:31,624 Most importantly, you'll be satisfied with the payment 803 00:30:31,624 --> 00:30:33,082 How satisfied? 804 00:30:33,082 --> 00:30:35,498 One million in a lump sum 805 00:30:35,499 --> 00:30:37,457 Is there more than one event? 806 00:30:45,124 --> 00:30:48,790 "Valentine's Day - 21:16" 807 00:30:49,041 --> 00:30:53,457 Happy Valentine's Day, Miss Chung 808 00:30:53,457 --> 00:30:54,207 Manager, hello 809 00:30:54,207 --> 00:30:55,790 Why are you waiting on your own? 810 00:30:55,791 --> 00:30:57,082 Is your boyfriend late? 811 00:30:57,082 --> 00:30:59,165 What a shame... 812 00:30:59,166 --> 00:31:00,791 Did you break up? 813 00:31:02,499 --> 00:31:03,874 My boyfriend won't come 814 00:31:05,582 --> 00:31:06,707 He is dead 815 00:31:06,707 --> 00:31:08,623 In a car crash 816 00:31:08,624 --> 00:31:12,082 His car crashed into the hills in a "bang" 817 00:31:12,332 --> 00:31:14,915 And the fire roasted him, burnt him 818 00:31:14,916 --> 00:31:16,582 Burning, and, it's painful 819 00:31:16,582 --> 00:31:21,082 Just before he died, he called out, "Help! Help! Help!" 820 00:31:23,457 --> 00:31:25,082 I'm sorry Miss Chung 821 00:31:26,249 --> 00:31:27,665 Sorry for your loss 822 00:31:27,666 --> 00:31:29,624 Just tell me if you need anything 823 00:31:29,624 --> 00:31:30,790 Hey, manager 824 00:31:30,791 --> 00:31:31,374 Yes 825 00:31:31,374 --> 00:31:32,582 What's are your recommendations for today? 826 00:31:32,582 --> 00:31:33,832 Oh, I'm sorry, Miss Chung 827 00:31:33,832 --> 00:31:35,248 Since today is Valentine's Day 828 00:31:35,249 --> 00:31:36,499 All our guests 829 00:31:36,499 --> 00:31:39,874 Will be served "Two in Love" Dinner Set 830 00:31:40,291 --> 00:31:41,666 Which might not suit you now 831 00:31:41,666 --> 00:31:42,874 But it's fine 832 00:31:42,874 --> 00:31:43,790 How about 833 00:31:43,791 --> 00:31:45,166 We ask our chef 834 00:31:45,166 --> 00:31:47,624 To prepare for you 835 00:31:47,624 --> 00:31:49,957 Some Michelin-grade vegetarian dish 836 00:31:49,957 --> 00:31:54,082 But a set costs less, ala carte dishes are expensive 837 00:31:54,624 --> 00:31:56,082 I'll stick with the set 838 00:31:56,082 --> 00:31:57,165 "Two in Love" 839 00:31:57,166 --> 00:31:58,999 I'll bring you champagne and the appetizer 840 00:31:59,582 --> 00:32:01,790 But I'll also bring you a vegetarian dish 841 00:32:01,791 --> 00:32:02,916 Thanks 842 00:32:07,041 --> 00:32:09,207 What a good appetite after her boyfriend's death 843 00:32:12,582 --> 00:32:15,415 Boss is coming back for a meeting, clear out the floor 844 00:32:15,416 --> 00:32:16,666 That's serious 845 00:32:16,666 --> 00:32:21,166 I'm sorry for the inconvenience 846 00:32:21,749 --> 00:32:23,915 Oh, Miss Chung 847 00:32:24,207 --> 00:32:25,457 I'm very sorry 848 00:32:25,457 --> 00:32:27,290 To tell you some bad news 849 00:32:27,666 --> 00:32:28,916 Why is everybody leaving? 850 00:32:28,916 --> 00:32:30,666 Our hotel 851 00:32:30,666 --> 00:32:32,166 Has a spa 852 00:32:33,124 --> 00:32:36,165 And a sewer pipe burst 853 00:32:36,541 --> 00:32:37,582 But my colleagues 854 00:32:37,582 --> 00:32:40,415 Without mentioning, went to mend it 855 00:32:40,416 --> 00:32:42,124 But then, who knew 856 00:32:42,999 --> 00:32:44,374 Even the sewer pipe at the gym bursted 857 00:32:44,374 --> 00:32:47,124 But my colleagues didn't learn from the past 858 00:32:47,582 --> 00:32:49,915 And they went to mend it 859 00:32:49,916 --> 00:32:53,749 Which made the sewer pipe beneath our kitchen to burst too 860 00:32:53,749 --> 00:32:55,540 Now the sewage is gushing out 861 00:32:56,207 --> 00:32:59,707 That's why, our restaurant is closing 862 00:33:00,999 --> 00:33:02,040 But don't you worry 863 00:33:02,041 --> 00:33:03,707 The meal is on us 864 00:33:03,999 --> 00:33:05,832 And because you are our valued customer 865 00:33:05,832 --> 00:33:08,832 We will give you some coupons for free 866 00:33:08,832 --> 00:33:11,623 So you can go to our spa for free once 867 00:33:11,624 --> 00:33:13,290 And to our gym for free once 868 00:33:13,291 --> 00:33:15,916 And also enjoy a free tour around our kitchen 869 00:33:16,207 --> 00:33:18,248 I guarantee you, there won't be faeces 870 00:33:18,249 --> 00:33:21,624 But I haven't finished, how can you tell me to leave 871 00:33:21,624 --> 00:33:24,374 I'm putting it like this already, won't you leave? 872 00:33:24,749 --> 00:33:26,540 But my boyfriend's dead 873 00:33:26,916 --> 00:33:28,374 "Your boyfriend died", 874 00:33:28,374 --> 00:33:30,207 this is in past tense 875 00:33:30,207 --> 00:33:31,957 "Sewage is gushing out", 876 00:33:31,957 --> 00:33:34,082 is present continuous tense 877 00:33:35,457 --> 00:33:39,040 I planned to spend this Valentine's Day on my own 878 00:33:39,832 --> 00:33:44,332 To think about my boyfriend who was turned into charcoal 879 00:33:46,041 --> 00:33:49,957 Seems like even a humble wish like that 880 00:33:49,957 --> 00:33:52,957 Is impossible to be fulfilled 881 00:33:52,957 --> 00:33:54,748 Miss Chung, how about this 882 00:33:54,749 --> 00:33:57,582 Let me prepare you a VIP room 883 00:33:57,582 --> 00:34:00,207 So you can have a mourning banquet before you leave? 884 00:34:00,207 --> 00:34:01,540 But the bill 885 00:34:01,541 --> 00:34:02,624 is one us 886 00:34:02,624 --> 00:34:03,457 And the coupons? 887 00:34:03,457 --> 00:34:04,498 All free 888 00:34:04,499 --> 00:34:05,499 The champagne 889 00:34:05,499 --> 00:34:06,665 Is nice, right? It's Cristel 890 00:34:06,666 --> 00:34:10,041 Give her a dozen to knock herself out 891 00:34:13,707 --> 00:34:17,748 "Valentine's Day - 22:03" 892 00:34:27,082 --> 00:34:28,957 Janet, you buy at $3.8 893 00:34:29,457 --> 00:34:31,957 You, sell at $2.8 894 00:34:33,791 --> 00:34:36,249 You, buy at $5.6 895 00:34:37,874 --> 00:34:40,790 Sell at $6.5 896 00:34:41,416 --> 00:34:43,874 You, sell at $13.3 897 00:34:43,874 --> 00:34:44,790 Okay 898 00:34:50,791 --> 00:34:51,707 Today is Valentine's Day 899 00:34:51,707 --> 00:34:54,582 And you all put off your loved ones for this meeting 900 00:34:54,582 --> 00:34:55,665 It's not easy 901 00:34:55,999 --> 00:34:56,790 When you leave, 902 00:34:56,791 --> 00:34:58,707 get some snacks to make them happy 903 00:35:04,749 --> 00:35:05,582 This time's reward is ever better 904 00:35:05,582 --> 00:35:08,582 You were eyeing on that new car, Now you can pay premium 905 00:35:08,582 --> 00:35:11,248 I can take my whole family on holiday 906 00:35:11,249 --> 00:35:13,040 I can buy diamonds 907 00:35:14,457 --> 00:35:15,415 Boss 908 00:35:15,791 --> 00:35:17,374 The boss has no time for you tonight. 909 00:35:17,374 --> 00:35:18,540 Wait at home 910 00:35:18,749 --> 00:35:21,415 Boss, you tipped me on 425 two days back 911 00:35:21,874 --> 00:35:23,707 When the market opened today it crashed and got suspended 912 00:35:23,707 --> 00:35:25,290 I've lost all my savings 913 00:35:25,457 --> 00:35:27,540 Please lend me five million to repair the damage 914 00:35:27,541 --> 00:35:29,874 When did I gave you a tip on 4257 915 00:35:31,082 --> 00:35:32,540 You eavesdropped on my phone call 916 00:35:32,832 --> 00:35:35,707 Boss, you can take it that I was wrong or crazy 917 00:35:35,707 --> 00:35:38,123 But you gotta help me! Just five million will do 918 00:35:38,957 --> 00:35:41,373 I've waited for three years to get you 919 00:35:41,374 --> 00:35:43,457 You still remembered 920 00:35:43,457 --> 00:35:45,165 when I lead others to another company? 921 00:35:45,166 --> 00:35:46,916 But last year you said you would let it go, 922 00:35:46,916 --> 00:35:48,707 when I came back 923 00:35:49,541 --> 00:35:51,082 You doubled my salary 924 00:35:51,541 --> 00:35:53,249 You even lent me money to purchase a flat 925 00:35:54,374 --> 00:35:56,290 I could bring you up high enough 926 00:35:56,291 --> 00:35:58,457 to make you fall hard 927 00:35:58,457 --> 00:36:00,873 I waited until you paid the premium for your house 928 00:36:00,874 --> 00:36:04,249 Before I gave it to you 929 00:36:05,916 --> 00:36:07,457 Boss, even if that's the case 930 00:36:07,457 --> 00:36:09,915 Even if I'm in the wrong, I beg you, please save me 931 00:36:09,916 --> 00:36:11,207 Please help, just five million 932 00:36:11,207 --> 00:36:13,623 George! If I were you 933 00:36:13,749 --> 00:36:15,374 I'd sell your watch, and your car 934 00:36:15,374 --> 00:36:18,249 And take the million dollars to hide in Dongguan 935 00:36:18,249 --> 00:36:20,749 Stop showing your face for nothing 936 00:36:20,999 --> 00:36:22,582 I beg you, you gotta save me 937 00:36:22,582 --> 00:36:23,415 Big Keung and Small Keung, 938 00:36:23,416 --> 00:36:25,374 - bring him away - Boss, I beg you 939 00:36:25,374 --> 00:36:26,707 I can't save myself even if I kill myself 940 00:36:26,707 --> 00:36:27,957 Not even if I kill myself 941 00:36:27,957 --> 00:36:30,457 Boss, please, Boss... 942 00:36:30,999 --> 00:36:32,332 Yin, go home in my car today 943 00:36:32,332 --> 00:36:33,290 Why? 944 00:36:33,291 --> 00:36:35,166 You said Philip wants to ambush me. 945 00:36:35,166 --> 00:36:36,707 See if that's true 946 00:36:36,707 --> 00:36:37,582 What? 947 00:36:38,207 --> 00:36:39,040 Boss 948 00:36:42,916 --> 00:36:43,749 Boss 949 00:36:43,916 --> 00:36:45,374 Aren't you fired? 950 00:36:46,166 --> 00:36:46,957 What are you still doing here? 951 00:36:46,957 --> 00:36:48,832 I really need money to save lives 952 00:36:49,374 --> 00:36:50,707 Help me this once 953 00:36:50,707 --> 00:36:51,915 I don't repeat my words 954 00:36:51,916 --> 00:36:54,207 I beg you, just this once 955 00:36:54,332 --> 00:36:56,623 If you do, I'll do anything for you 956 00:36:56,791 --> 00:36:58,957 Why don't you go to Emperor Finance 957 00:36:58,957 --> 00:37:00,790 You can get your property mortgaged too 958 00:37:00,791 --> 00:37:02,249 You have to repay your loans though. 959 00:37:02,249 --> 00:37:03,582 Don't pay any intermediaries 960 00:37:04,082 --> 00:37:05,373 I owe you nothing now 961 00:37:05,541 --> 00:37:06,791 Then I'm sorry, Boss 962 00:37:07,166 --> 00:37:08,416 Philip said he'll pay for my debt 963 00:37:08,416 --> 00:37:10,332 Hey, what are you doing? 964 00:37:17,124 --> 00:37:19,082 How could they demand that I leave? I haven't finished eating 965 00:37:23,957 --> 00:37:25,498 Oh, the coupons 966 00:37:25,791 --> 00:37:27,499 Richard forgot them 967 00:37:29,457 --> 00:37:30,540 Hey 968 00:37:32,041 --> 00:37:33,332 Bring that chick here 969 00:37:35,249 --> 00:37:35,957 Come here 970 00:37:38,207 --> 00:37:39,123 It's painful 971 00:37:42,207 --> 00:37:43,873 George, it's me you want 972 00:37:43,874 --> 00:37:45,082 Leave her out of this 973 00:37:45,082 --> 00:37:47,207 You can't even save yourself 974 00:37:48,416 --> 00:37:49,416 Girl 975 00:37:49,416 --> 00:37:51,666 Step back, I'm here to protect you. Don't' be scared 976 00:37:51,666 --> 00:37:52,874 Take it 977 00:38:07,249 --> 00:38:09,124 Are you done posing? Hit her 978 00:38:44,791 --> 00:38:46,499 So you are good at fighting? Good at fighting? 979 00:38:46,499 --> 00:38:48,374 Good at fighting? 980 00:38:50,791 --> 00:38:51,666 Still want to fight? 981 00:38:57,832 --> 00:39:00,082 You are lucky this time. I'll be back 982 00:39:00,082 --> 00:39:00,873 Leave 983 00:39:00,874 --> 00:39:02,332 Go, go, go. 984 00:39:07,332 --> 00:39:08,082 Thank you 985 00:39:09,249 --> 00:39:11,249 Did you steal someone's wife or owe them money? 986 00:39:11,249 --> 00:39:12,332 You got a lot of enemies 987 00:39:12,916 --> 00:39:14,499 Not many girls can fight like you do 988 00:39:14,499 --> 00:39:16,207 Can't girls fight? 989 00:39:16,207 --> 00:39:17,123 Are you discriminating against females? 990 00:39:17,124 --> 00:39:18,165 No, I wouldn't dare 991 00:39:18,416 --> 00:39:20,416 I am afraid you would beat me up 992 00:39:20,416 --> 00:39:22,416 Don't worry, I only beat up bad guys 993 00:39:22,416 --> 00:39:23,374 Never good guys 994 00:39:23,374 --> 00:39:24,332 How do you know I'm not the bad guy? 995 00:39:24,332 --> 00:39:27,123 You are so old but you still try to protect me 996 00:39:27,124 --> 00:39:28,790 You can't be very bad 997 00:39:30,082 --> 00:39:31,998 Richard is off work now 998 00:39:31,999 --> 00:39:33,790 This is all your fault 999 00:39:33,791 --> 00:39:36,249 If it weren't for you, I would have gotten those coupons 1000 00:39:36,249 --> 00:39:37,707 What coupons? Are they important? 1001 00:39:37,707 --> 00:39:39,082 Of course! 1002 00:39:39,082 --> 00:39:42,957 The dessert buffet in this hotel is very delicious 1003 00:39:43,707 --> 00:39:45,582 You like it? I can treat you to one 1004 00:39:45,582 --> 00:39:49,040 It's closed, stop bluffing 1005 00:39:49,082 --> 00:39:50,457 I own this hotel 1006 00:39:52,499 --> 00:39:55,999 Is this enough? I can send for more if you want 1007 00:39:56,416 --> 00:39:57,541 Bring it on 1008 00:39:59,249 --> 00:40:00,624 You sure you don't want some? "Valentine's Day - 23:02" 1009 00:40:00,624 --> 00:40:02,124 It's delicious "Valentine's Day - 23:02" 1010 00:40:02,124 --> 00:40:03,207 I don't like dessert "Valentine's Day - 23:02" 1011 00:40:03,207 --> 00:40:04,457 You don't like dessert 1012 00:40:04,791 --> 00:40:06,582 Your life must be gloomy 1013 00:40:07,207 --> 00:40:09,707 Or you could try have a sip of wine, for a change 1014 00:40:10,291 --> 00:40:11,916 A sip of wine in times of weariness 1015 00:40:11,916 --> 00:40:13,207 Will make you more relaxed 1016 00:40:13,207 --> 00:40:14,623 I'm not weary 1017 00:40:23,457 --> 00:40:24,915 I'd rather him be dead 1018 00:40:25,499 --> 00:40:29,165 He should be happy now, and having great fun 1019 00:40:29,416 --> 00:40:30,916 Cuddling with another woman 1020 00:40:32,124 --> 00:40:34,165 Do you know who that woman is? 1021 00:40:35,249 --> 00:40:38,040 My best friend 1022 00:40:40,291 --> 00:40:43,374 My other boyfriends were even more ridiculous 1023 00:40:43,374 --> 00:40:46,624 Each of them, would go away, after a short while 1024 00:40:46,624 --> 00:40:47,749 And after that 1025 00:40:47,749 --> 00:40:51,707 They would get married and have kids, just like that 1026 00:40:51,707 --> 00:40:52,707 Last year 1027 00:40:53,582 --> 00:40:54,665 I went for face-reading 1028 00:40:54,666 --> 00:40:58,207 He said it is in my fate, I'm like the Buddha 1029 00:40:58,207 --> 00:41:01,623 I get loads of admirers, and I bless them all 1030 00:41:01,624 --> 00:41:03,040 I'm more effective than a charm 1031 00:41:03,041 --> 00:41:05,957 He could have printed my face on paper and worshipped me 1032 00:41:07,499 --> 00:41:09,165 This is what they call "riding a donkey to find a horse" 1033 00:41:09,832 --> 00:41:10,832 Now they got the horse, 1034 00:41:11,416 --> 00:41:13,041 who would remember you, the donkey? 1035 00:41:13,374 --> 00:41:15,457 Why can't I be the horse? 1036 00:41:15,457 --> 00:41:17,665 Because you are used to being a donkey 1037 00:41:17,666 --> 00:41:19,666 Why won't you put your mind to being just a horse? 1038 00:41:21,666 --> 00:41:23,957 You got a point there 1039 00:41:26,082 --> 00:41:27,957 Why haven't I thought of it? 1040 00:41:29,249 --> 00:41:29,957 Cheers 1041 00:41:31,457 --> 00:41:32,540 To you 1042 00:41:35,332 --> 00:41:37,248 I'm the horse 1043 00:41:47,249 --> 00:41:49,957 Hello, friends up there 1044 00:41:50,207 --> 00:41:52,082 Do you see me? 1045 00:42:05,749 --> 00:42:09,749 Answer me, am I the most beautiful horse 1046 00:42:09,749 --> 00:42:10,457 You are a donkey 1047 00:42:10,457 --> 00:42:11,957 I'm a horse 1048 00:42:11,957 --> 00:42:12,790 Donkey 1049 00:42:12,791 --> 00:42:13,582 Horse 1050 00:42:13,582 --> 00:42:14,332 Donkey 1051 00:42:14,332 --> 00:42:15,915 Dare say it again? 1052 00:42:15,916 --> 00:42:17,041 You are a donkey 1053 00:42:21,041 --> 00:42:22,957 Boss, weren't you assaulted by someone? 1054 00:42:25,249 --> 00:42:26,999 Seems like you are the one doing it 1055 00:42:27,291 --> 00:42:29,499 Am I in the way? 1056 00:42:34,082 --> 00:42:36,707 "Valentine's Day - 23:46" 1057 00:42:47,124 --> 00:42:49,499 Happy Valentine's to me, "Valentine's Day - 23:59" 1058 00:42:49,499 --> 00:42:52,332 "Valentine's Day - 23:59" 1059 00:42:52,374 --> 00:42:55,165 and to you "Valentine's Day, is over" 1060 00:43:03,499 --> 00:43:04,832 This is Simon Leung. 1061 00:43:04,832 --> 00:43:06,582 Keep this phone. Let's have dinner some other time 1062 00:43:09,291 --> 00:43:10,541 Our job today 1063 00:43:10,541 --> 00:43:13,249 is to help the real estates company scare two elderly people away 1064 00:43:13,249 --> 00:43:16,124 These are our targets, Mr. and Mrs. Lui 1065 00:43:16,124 --> 00:43:20,249 The company is done acquiring all the old buildings 1066 00:43:20,249 --> 00:43:23,207 Except for theirs, they won't leave 1067 00:43:23,207 --> 00:43:24,623 That's why we are here to tackle them 1068 00:43:24,624 --> 00:43:27,415 I saw on a ghost rumours website 1069 00:43:27,416 --> 00:43:30,041 This place is super haunted. See for yourselves 1070 00:43:32,499 --> 00:43:35,082 Hello, this is Simon Lui. It has been a while 1071 00:43:35,582 --> 00:43:39,582 This is where a harrowing family murder case was staged 1072 00:43:40,166 --> 00:43:43,041 A butcher living here found out his wife to be cheating 1073 00:43:43,041 --> 00:43:46,332 And he grabbed a knife, hacked her neck for 17 times 1074 00:43:46,916 --> 00:43:48,666 Until he chopped her head off 1075 00:43:49,291 --> 00:43:51,499 After that, he stood here, 1076 00:43:51,499 --> 00:43:52,999 and jumped from here 1077 00:43:55,291 --> 00:43:56,749 After the tragedy 1078 00:43:57,166 --> 00:43:59,166 The neighbourhood would see 1079 00:43:59,416 --> 00:44:01,207 Every night, the butcher with his wife's head, 1080 00:44:01,207 --> 00:44:04,332 wandering here and there 1081 00:44:04,332 --> 00:44:05,623 Saying the same thing 1082 00:44:06,249 --> 00:44:09,415 "Kill every soul. Give nothing back" 1083 00:44:09,999 --> 00:44:11,957 Are you sure? 1084 00:44:11,957 --> 00:44:13,498 How can you believe in Simon Lui? 1085 00:44:13,499 --> 00:44:15,124 It's better safe than sorry. 1086 00:44:15,124 --> 00:44:16,249 I'm not doing it 1087 00:44:16,249 --> 00:44:17,665 Since when are you such a sissy? 1088 00:44:17,666 --> 00:44:18,832 What about our friendship? 1089 00:44:18,832 --> 00:44:23,040 My zodiac offends Tai Sui this year. I have bad luck 1090 00:44:23,041 --> 00:44:24,207 I quit 1091 00:44:24,207 --> 00:44:25,248 Hey 1092 00:44:25,249 --> 00:44:26,415 I will hold on to the clothes first 1093 00:44:26,416 --> 00:44:28,416 Holy shit 1094 00:44:28,416 --> 00:44:30,291 - You told us to come in the first place - Go 1095 00:44:30,291 --> 00:44:31,332 Who else? 1096 00:44:31,332 --> 00:44:33,207 I am not afraid of anything. 1097 00:44:33,207 --> 00:44:34,832 I'm staying 1098 00:44:34,832 --> 00:44:37,165 A courageous spirit, you see 1099 00:44:37,166 --> 00:44:38,624 I have something to say 1100 00:44:38,624 --> 00:44:42,040 I'm afraid of ghosts, but I'm afraid of being poor too 1101 00:44:42,041 --> 00:44:43,999 Now that he's gone 1102 00:44:43,999 --> 00:44:46,040 Can we split his share of money? 1103 00:44:46,374 --> 00:44:48,082 Anyway you like it 1104 00:44:48,082 --> 00:44:49,457 No problem with us then 1105 00:44:49,457 --> 00:44:51,248 We work as a team, don't we 1106 00:44:51,249 --> 00:44:52,165 Sure thing 1107 00:44:52,166 --> 00:44:53,082 Here's the plan 1108 00:44:53,374 --> 00:44:56,665 Lui returns every day at 8pm after running errands 1109 00:44:57,082 --> 00:44:58,623 You will hide in the lift, 1110 00:44:58,624 --> 00:45:01,290 and scare the crap out of him 1111 00:45:01,291 --> 00:45:04,207 With this outfit and some of your acting 1112 00:45:04,207 --> 00:45:07,373 Scaring him will be a piece of cake 1113 00:45:11,082 --> 00:45:14,498 Mrs. Lui comes out every day at 8:15pm 1114 00:45:14,791 --> 00:45:16,249 To throw garbage away in the stairs 1115 00:45:16,749 --> 00:45:21,249 Hung, that shall be your job 1116 00:45:22,416 --> 00:45:24,666 I am out of food 1117 00:45:24,666 --> 00:45:26,457 Can you burn me some more? 1118 00:45:30,832 --> 00:45:33,332 Lui's coming, be alert 1119 00:45:33,332 --> 00:45:34,207 Okay 1120 00:45:34,791 --> 00:45:37,791 This is bad. If they take the shock badly at this age 1121 00:45:37,791 --> 00:45:39,999 And if anything happens to them, we'll be condemned 1122 00:45:39,999 --> 00:45:42,582 We may be doing something bad today 1123 00:45:42,582 --> 00:45:43,707 But come to think of it, 1124 00:45:43,707 --> 00:45:45,290 when we becom famous 1125 00:45:45,291 --> 00:45:47,749 These will all be precious memories of how we enriched our acting 1126 00:45:47,749 --> 00:45:49,957 What if we have to write autobiographies, and go on TV shows 1127 00:45:49,957 --> 00:45:51,915 Like SNL, without anything to share? Understand? 1128 00:45:53,041 --> 00:45:55,457 Promise me this is going to be our last 1129 00:45:55,999 --> 00:45:58,999 We love acting, not scaring people 1130 00:45:59,332 --> 00:46:01,332 He's coming, get ready 1131 00:46:07,874 --> 00:46:09,374 Why is there no one? Where have they gone? 1132 00:46:09,374 --> 00:46:10,249 Hey 1133 00:46:10,582 --> 00:46:13,457 Are you taking the lift or not? Don't block my way to hell 1134 00:46:14,332 --> 00:46:15,832 Run! Run 1135 00:46:18,082 --> 00:46:19,415 Chi, why are you like that? 1136 00:46:19,416 --> 00:46:22,291 The Observatory says it's 3 degrees today, you aren't wearing anything 1137 00:46:23,041 --> 00:46:24,207 Coming 1138 00:46:26,749 --> 00:46:27,749 Granny, 1139 00:46:28,457 --> 00:46:31,082 I am out of food 1140 00:46:31,082 --> 00:46:33,207 Can you burn me some more? 1141 00:46:33,207 --> 00:46:34,915 Sure, 1142 00:46:35,582 --> 00:46:39,165 let us share mine 1143 00:46:50,666 --> 00:46:51,541 No one is answering the phone 1144 00:46:52,082 --> 00:46:53,082 I'll go and find them 1145 00:46:53,541 --> 00:46:55,624 Kill every soul, 1146 00:46:55,624 --> 00:46:58,790 - give nothing back - The butcher, the butcher 1147 00:46:59,582 --> 00:47:02,373 Go, go, go, go, go 1148 00:47:03,207 --> 00:47:05,915 It's a ghost 1149 00:47:05,916 --> 00:47:07,124 Don't scare me 1150 00:47:07,124 --> 00:47:09,040 - Darn it, Let's go - what are you saying? 1151 00:47:09,041 --> 00:47:10,249 Where to? 1152 00:47:10,249 --> 00:47:11,082 Downstairs 1153 00:47:11,082 --> 00:47:12,373 Ghosts downstairs, Upstairs 1154 00:47:12,374 --> 00:47:13,874 There's more up there 1155 00:47:13,874 --> 00:47:15,374 What should we do now? 1156 00:47:15,541 --> 00:47:17,249 In the middle, go 1157 00:47:18,666 --> 00:47:20,624 We had lots of fun today 1158 00:47:20,624 --> 00:47:22,165 This candy is actually delicious 1159 00:47:22,791 --> 00:47:24,124 I'm done, 1160 00:47:24,124 --> 00:47:24,999 how about you? 1161 00:47:24,999 --> 00:47:27,874 They wouldn't have guessed, we hacked into their tablets 1162 00:47:28,124 --> 00:47:29,874 And changed up the screen 1163 00:47:29,874 --> 00:47:31,415 The young ones nowadays 1164 00:47:31,416 --> 00:47:34,082 Have no common sense with IT stuff 1165 00:47:34,082 --> 00:47:36,457 And no imagination whatsoever 1166 00:47:36,457 --> 00:47:38,415 When trying to be ghosts 1167 00:47:38,416 --> 00:47:40,041 Way too naive 1168 00:47:40,041 --> 00:47:41,374 to scare us 1169 00:47:41,374 --> 00:47:42,832 This city is hopeless 1170 00:47:43,749 --> 00:47:45,457 Thanks to my brother for making 1171 00:47:45,457 --> 00:47:46,832 this place sound haunted 1172 00:47:46,832 --> 00:47:48,290 For us to be this scary 1173 00:47:48,291 --> 00:47:49,832 Simon Lui... 1174 00:47:49,832 --> 00:47:52,915 is righteous at all times 1175 00:47:52,916 --> 00:47:53,916 Neighbours 1176 00:47:54,207 --> 00:47:55,748 around would see the butcher 1177 00:47:55,749 --> 00:47:58,915 with his wife every night 1178 00:47:58,916 --> 00:48:00,166 Cut. 1179 00:48:00,166 --> 00:48:02,041 Tell Simon to be more serious 1180 00:48:02,041 --> 00:48:06,124 I haven't been in Hong Kong for a while. Recording work got slow 1181 00:48:06,124 --> 00:48:07,832 Check, check. 1182 00:48:07,832 --> 00:48:11,123 Lo Hoi-pang testing, one two three four five 1183 00:48:12,291 --> 00:48:13,541 Michael 1184 00:48:13,541 --> 00:48:15,749 This is too loud, just tune it down 1185 00:48:15,749 --> 00:48:19,082 How do you do it, just do it yourself 1186 00:48:19,874 --> 00:48:21,040 Quick... 1187 00:48:21,041 --> 00:48:21,791 Where are we going? 1188 00:48:21,791 --> 00:48:22,749 Quick 1189 00:48:22,749 --> 00:48:24,499 I'm scared, what do we do? 1190 00:48:25,832 --> 00:48:26,873 It's locked 1191 00:48:28,249 --> 00:48:29,290 What now? 1192 00:48:31,041 --> 00:48:31,999 Come 1193 00:48:32,041 --> 00:48:33,457 Jump, 1194 00:48:34,041 --> 00:48:34,957 there's no time to lose 1195 00:48:34,999 --> 00:48:36,207 It's high up here 1196 00:48:36,249 --> 00:48:38,124 He's coming, quick 1197 00:48:38,124 --> 00:48:40,290 It's gonna be alright, c'mon 1198 00:48:40,332 --> 00:48:42,332 Trust in yourself. One, two, three 1199 00:48:42,374 --> 00:48:44,374 It's fine... 1200 00:48:45,416 --> 00:48:46,416 I'm ready 1201 00:48:46,457 --> 00:48:47,373 Quick 1202 00:48:47,791 --> 00:48:49,582 Quick 1203 00:48:50,124 --> 00:48:52,582 I'm scared, carry me 1204 00:48:53,332 --> 00:48:55,123 Come, Kiki. Jump 1205 00:48:55,124 --> 00:48:56,207 - Jump - No 1206 00:48:56,249 --> 00:48:57,457 We don't have time, they are coming 1207 00:49:00,207 --> 00:49:02,040 Almost there... 1208 00:49:07,332 --> 00:49:09,748 Kiki, Kiki 1209 00:49:17,582 --> 00:49:18,457 Kiki 1210 00:49:18,541 --> 00:49:19,707 - Sis - Kiki 1211 00:49:19,832 --> 00:49:21,790 Hello, Auntie 1212 00:49:22,207 --> 00:49:23,873 You came to see your daughter? You are very kind 1213 00:49:23,874 --> 00:49:24,749 Who are you? 1214 00:49:24,749 --> 00:49:25,832 [, I'm Slow Man 1215 00:49:25,832 --> 00:49:27,123 Kiki's boyfriend 1216 00:49:27,124 --> 00:49:28,832 Why is my sister like this? 1217 00:49:28,832 --> 00:49:30,582 I don't know, I'm waiting for the doctor's diagnosis 1218 00:49:30,582 --> 00:49:32,290 What made her become like this all of a sudden? 1219 00:49:32,291 --> 00:49:33,291 I don't know anything about it 1220 00:49:33,291 --> 00:49:35,124 I came right after I knew 1221 00:49:35,374 --> 00:49:36,207 Are you sure you have nothing to do with it? 1222 00:49:36,207 --> 00:49:36,790 Nothing 1223 00:49:36,791 --> 00:49:37,582 You look nervous 1224 00:49:37,582 --> 00:49:39,040 Do 1?7 No, it's just warm in here 1225 00:49:39,041 --> 00:49:40,249 I'm sure you pushed her down 1226 00:49:40,249 --> 00:49:41,249 - Surely not - Sure did 1227 00:49:41,249 --> 00:49:42,124 - Did not - Look at me 1228 00:49:42,124 --> 00:49:43,124 - Look, look at you - Scared? 1229 00:49:43,124 --> 00:49:43,790 - Scared? - Not scared, not scared. 1230 00:49:43,791 --> 00:49:44,707 - Trying to run? - Not trying to run 1231 00:49:44,707 --> 00:49:46,290 Look at me. Did you? 1232 00:49:46,291 --> 00:49:47,291 - May... maybe - Did you or did you not? 1233 00:49:47,291 --> 00:49:49,749 - It must be you - Is this the market or something? 1234 00:49:49,874 --> 00:49:52,040 This is the hospital, this is too noisy 1235 00:49:52,041 --> 00:49:53,457 Doctor, good timing 1236 00:49:53,457 --> 00:49:54,207 How is my daughter? 1237 00:49:54,207 --> 00:49:55,082 She? 1238 00:49:55,082 --> 00:49:56,707 Jumping from such height 1239 00:49:57,082 --> 00:49:59,832 Lucky that she landed on a canopy which reduced the impact 1240 00:49:59,832 --> 00:50:01,498 Her limbs are intact 1241 00:50:01,499 --> 00:50:03,165 Though there was a slight concussion 1242 00:50:03,166 --> 00:50:04,291 - But then - Doctor, 1243 00:50:04,291 --> 00:50:05,749 in the current circumstances 1244 00:50:05,749 --> 00:50:07,832 If you say "but", you make us nervous 1245 00:50:07,832 --> 00:50:08,957 Why don't you just tell us the truth? 1246 00:50:08,957 --> 00:50:12,040 I got X-ray scans for her, see 1247 00:50:12,291 --> 00:50:15,124 A blood lump the size of a fist, 1248 00:50:15,374 --> 00:50:16,665 seems dangerous 1249 00:50:16,666 --> 00:50:17,707 Dangerous? 1250 00:50:17,707 --> 00:50:19,748 Why didn't you operate on her? 1251 00:50:19,749 --> 00:50:22,040 I examined the patient, and interestingly 1252 00:50:22,041 --> 00:50:25,124 At this age, her cranium is not fully developed yet 1253 00:50:25,124 --> 00:50:28,874 And the lump coincidentally filled that gap 1254 00:50:29,499 --> 00:50:31,457 If I operate on her 1255 00:50:31,457 --> 00:50:32,665 She might become retarded 1256 00:50:32,874 --> 00:50:33,707 But then 1257 00:50:33,707 --> 00:50:35,415 Darn you, I told you not to say "but" 1258 00:50:35,416 --> 00:50:36,791 Just say it 1259 00:50:36,791 --> 00:50:39,041 Exactly. The old geezer speaks recklessly 1260 00:50:39,166 --> 00:50:40,041 After examination 1261 00:50:40,041 --> 00:50:41,791 She shows slight memory loss and retarded intelligence 1262 00:50:41,916 --> 00:50:43,582 How much has she got now? 1263 00:50:43,582 --> 00:50:44,373 Four Years Old 1264 00:50:44,374 --> 00:50:45,290 What? 1265 00:50:45,999 --> 00:50:48,749 What she needs the most now, is family support 1266 00:50:48,749 --> 00:50:50,790 Does she have a boyfriend or a husband? 1267 00:50:50,791 --> 00:50:52,416 Boyfriend? Me? 1268 00:50:53,207 --> 00:50:54,998 Not good, I should leave 1269 00:50:55,707 --> 00:50:58,457 She does, they are very much in love 1270 00:50:58,457 --> 00:50:59,457 Where's the boyfriend? 1271 00:50:59,791 --> 00:51:01,041 Where's the zombie? 1272 00:51:01,041 --> 00:51:02,707 Where did the zombie go? 1273 00:51:02,707 --> 00:51:03,623 Just ignore it 1274 00:51:03,624 --> 00:51:05,124 I saw that zombie 1275 00:51:05,124 --> 00:51:06,207 He left early 1276 00:51:06,207 --> 00:51:07,832 Doctor, 1277 00:51:07,832 --> 00:51:09,498 when will my daughter wake up 1278 00:51:09,499 --> 00:51:11,332 Fastest, it could be in three to five minutes 1279 00:51:11,332 --> 00:51:13,207 If things are slow 1280 00:51:13,207 --> 00:51:14,498 It might take several years 1281 00:51:14,499 --> 00:51:16,582 I own this hotel 1282 00:51:16,832 --> 00:51:17,582 Kiki 1283 00:51:18,207 --> 00:51:19,165 But then 1284 00:51:19,166 --> 00:51:20,957 Darn, how dare you say "but" again, jeez 1285 00:51:20,957 --> 00:51:22,540 I'll teach you not to, 1286 00:51:22,541 --> 00:51:23,541 I'll mess this place up 1287 00:51:23,541 --> 00:51:25,416 What did you say? I dare you do it 1288 00:51:25,416 --> 00:51:28,207 There can be miracles, though 1289 00:51:28,207 --> 00:51:29,373 Try saying that again, 1290 00:51:29,374 --> 00:51:30,499 and I'll get people to come 1291 00:51:32,207 --> 00:51:34,790 Boss, she's responding 1292 00:51:34,791 --> 00:51:37,332 Now I'm lying, am II? She's waking up 1293 00:51:37,499 --> 00:51:39,915 "Mess my place", you don't have a clue 1294 00:51:40,124 --> 00:51:42,290 Ignore him. What shall we eat today? 1295 00:51:42,624 --> 00:51:43,624 Mommy 1296 00:51:43,957 --> 00:51:44,957 Mommy 1297 00:51:46,041 --> 00:51:46,957 Mommy 1298 00:51:46,957 --> 00:51:48,707 - Kiki - Mom 1299 00:51:49,082 --> 00:51:50,373 She remembers you 1300 00:51:50,374 --> 00:51:51,332 Yes 1301 00:51:51,874 --> 00:51:52,582 Sis 1302 00:51:53,332 --> 00:51:53,957 It's scary 1303 00:51:53,957 --> 00:51:56,332 Don't be scared, Mommy's here 1304 00:51:56,332 --> 00:51:57,790 Do you recognize me? Give me a hug 1305 00:51:57,791 --> 00:51:58,749 Yucky 1306 00:51:59,541 --> 00:52:01,541 Mommy, hungry 1307 00:52:01,541 --> 00:52:02,457 You hungry? 1308 00:52:02,791 --> 00:52:03,874 Mommy will get something for you 1309 00:52:03,874 --> 00:52:04,915 Mommy cook 1310 00:52:04,916 --> 00:52:05,916 What would you like? 1311 00:52:06,082 --> 00:52:07,623 I want Maotai 1312 00:52:07,624 --> 00:52:10,540 Maotai liquor? Who taught you that? 1313 00:52:11,332 --> 00:52:13,915 Brad Pitt and Tony Leung 1314 00:52:24,166 --> 00:52:24,791 Hello 1315 00:52:27,041 --> 00:52:29,124 I planned to throw this away 1316 00:52:29,499 --> 00:52:31,874 If you really wanted to, you would have already done it 1317 00:52:32,082 --> 00:52:33,415 You won't keep it with you 1318 00:52:33,999 --> 00:52:35,624 Or have it charged to wait for my call 1319 00:52:35,624 --> 00:52:37,540 So? What's the matter? 1320 00:52:39,082 --> 00:52:40,373 I want to take you out for dinner 1321 00:52:40,374 --> 00:52:41,374 What are you eating? 1322 00:52:41,832 --> 00:52:42,707 You decide 1323 00:52:44,166 --> 00:52:45,499 Hey, wait for a bit 1324 00:52:47,416 --> 00:52:48,374 What up? 1325 00:52:48,791 --> 00:52:50,124 Hey, where are you? 1326 00:52:50,124 --> 00:52:50,874 Mong Kok. What's up? 1327 00:52:50,874 --> 00:52:53,874 Come to Wan Chai immediately. Intrusion mission 1328 00:52:53,874 --> 00:52:54,915 What intrusion? 1329 00:52:54,916 --> 00:52:56,166 I just heard 1330 00:52:56,166 --> 00:52:58,291 That stupid ex-boyfriend of yours, 1331 00:52:58,291 --> 00:52:59,916 Lo Jok, and that slut Anna 1332 00:52:59,916 --> 00:53:03,124 Are coming to my karaoke bar to host a birthday party 1333 00:53:03,124 --> 00:53:04,957 And he is going to propose 1334 00:53:04,957 --> 00:53:07,957 I told King and Jen to come crash the party. 1335 00:53:07,999 --> 00:53:09,124 We just need you now 1336 00:53:09,124 --> 00:53:10,915 Bring some friends too if you can 1337 00:53:10,916 --> 00:53:12,624 Who can I find in such a hurry 1338 00:53:12,624 --> 00:53:14,249 Oh, anyone will do 1339 00:53:14,249 --> 00:53:15,707 Get as many people as you can 1340 00:53:15,707 --> 00:53:18,248 We shouldn't be the minority there, I'll be waiting for you 1341 00:53:25,666 --> 00:53:26,499 Hello 1342 00:53:27,457 --> 00:53:28,582 Made up your mind? 1343 00:53:29,207 --> 00:53:31,040 Let's go for karaoke before dinner, shall we? 1344 00:53:39,499 --> 00:53:40,665 Lo Jok 1345 00:53:42,999 --> 00:53:43,957 Yo 1346 00:53:46,832 --> 00:53:47,790 What's up 1347 00:53:47,791 --> 00:53:48,499 Michelle, 1348 00:53:49,082 --> 00:53:49,873 why are you here? 1349 00:53:49,874 --> 00:53:51,290 We were singing next door 1350 00:53:51,291 --> 00:53:53,999 Just to see a slut and a douchebag strutting in 1351 00:53:53,999 --> 00:53:55,415 I wonder if you saw them 1352 00:53:55,416 --> 00:53:56,791 Help us out, will you? 1353 00:53:56,791 --> 00:53:58,707 It's been a while 1354 00:53:58,707 --> 00:53:59,832 Now I see, 1355 00:54:00,124 --> 00:54:01,707 isn't that the douchebag 1356 00:54:01,707 --> 00:54:03,457 And that slut must be 1357 00:54:03,457 --> 00:54:04,582 Who's looking for me? 1358 00:54:04,874 --> 00:54:07,415 Baby, baby-boo-boo 1359 00:54:07,707 --> 00:54:09,290 Michelle, why are you here? 1360 00:54:10,249 --> 00:54:11,332 Long time no see 1361 00:54:11,332 --> 00:54:12,832 Care to tell me why you 1362 00:54:12,832 --> 00:54:14,957 You-you-you seem exhausted 1363 00:54:14,957 --> 00:54:17,373 Were you deprived of a man's love for a long time? 1364 00:54:20,666 --> 00:54:21,916 Ma'am, are you blind? 1365 00:54:21,916 --> 00:54:24,582 You should see that Michelle is glowing from within 1366 00:54:24,582 --> 00:54:25,748 Her love fortune is running high 1367 00:54:25,749 --> 00:54:27,624 Who are you? 1368 00:54:27,624 --> 00:54:28,582 I'm nobody 1369 00:54:28,582 --> 00:54:29,457 I'm asking Michelle out 1370 00:54:29,457 --> 00:54:31,082 And ended up here 1371 00:54:31,874 --> 00:54:33,999 Then, how shall we address you? 1372 00:54:33,999 --> 00:54:34,790 Call me Simon 1373 00:54:34,791 --> 00:54:36,041 Uncle Simon 1374 00:54:36,041 --> 00:54:38,457 It's your birthday today, happy birthday 1375 00:54:38,457 --> 00:54:39,123 Thank you 1376 00:54:39,124 --> 00:54:40,790 Excuse me for not bringing a present, I was too hurried 1377 00:54:40,791 --> 00:54:42,707 Don't pretend, you just don't care 1378 00:54:43,082 --> 00:54:44,332 It's fine not bringing a present 1379 00:54:44,332 --> 00:54:45,540 We take cash in substitute 1380 00:54:45,541 --> 00:54:47,874 Can't afford a few hundred dollars? 1381 00:54:47,874 --> 00:54:49,332 It would be stingy to talk about money now 1382 00:54:50,207 --> 00:54:51,373 It's your birthday 1383 00:54:51,541 --> 00:54:53,457 Do you have any wishes? I'll make them true 1384 00:54:53,457 --> 00:54:56,623 If my baby-boo wants to go to the moon, could you take her there? 1385 00:54:56,832 --> 00:54:58,207 That's easy 1386 00:54:58,457 --> 00:55:00,915 I booked a rocket trip to go in 2029 1387 00:55:00,916 --> 00:55:03,457 If you like, I can give you my seat 1388 00:55:03,666 --> 00:55:06,082 But that's more than ten years, let's talk about sometime closer home 1389 00:55:06,457 --> 00:55:08,665 Let me teach you an English idiom today 1390 00:55:09,332 --> 00:55:11,790 "Blow water don't wipe mouth” 1391 00:55:11,791 --> 00:55:12,874 What does it mean? 1392 00:55:12,874 --> 00:55:14,374 "All mouth and no trousers" 1393 00:55:16,291 --> 00:55:17,249 How about this 1394 00:55:17,249 --> 00:55:20,624 My Baby-boo shares her birthday with the TV station 1395 00:55:20,999 --> 00:55:22,749 And it's their anniversary gala tonight 1396 00:55:22,749 --> 00:55:24,124 If you really can 1397 00:55:24,499 --> 00:55:27,999 Give my Baby-boo the Gala Prize 1398 00:55:28,291 --> 00:55:30,166 The Gala Prize it is 1399 00:55:30,166 --> 00:55:33,207 "Blow water don't wipe mouth", again 1400 00:55:33,207 --> 00:55:35,790 They are just kidding. It's just a joke 1401 00:55:36,457 --> 00:55:37,707 Go 1402 00:55:38,457 --> 00:55:41,582 No problem, trust me. I can handle it 1403 00:55:43,166 --> 00:55:45,207 Give me your number. The Gala Prize will be yours 1404 00:55:45,207 --> 00:55:47,040 He's so manly 1405 00:55:47,041 --> 00:55:49,582 Uncle Simon, my number is 1406 00:55:49,582 --> 00:55:51,207 67676767 1407 00:55:51,666 --> 00:55:52,916 Remember it 1408 00:55:52,916 --> 00:55:54,457 Excuse me for a second, I need to make a call 1409 00:55:55,874 --> 00:55:58,457 You idiot, getting her number like that 1410 00:56:01,124 --> 00:56:02,624 "Boss" 1411 00:56:03,082 --> 00:56:03,873 Hello, Boss 1412 00:56:03,874 --> 00:56:05,790 Is it hard to get the TV station's Gala Prize? 1413 00:56:05,791 --> 00:56:07,541 Their hotlines are usually full, it's difficult to phone in 1414 00:56:07,541 --> 00:56:08,957 I want that prize tonight 1415 00:56:09,332 --> 00:56:10,748 It's a birthday gift for someone 1416 00:56:11,082 --> 00:56:12,207 I'll give you a number, 1417 00:56:12,207 --> 00:56:13,123 the Prize shall be hers 1418 00:56:13,124 --> 00:56:14,290 Boss, this is not going to be easy 1419 00:56:14,291 --> 00:56:16,082 If it is, I won't be needing you 1420 00:56:16,624 --> 00:56:18,374 Do everything to get it done, that's all 1421 00:56:20,124 --> 00:56:21,499 This is too much 1422 00:56:26,374 --> 00:56:27,832 Stop fanning me, 1423 00:56:27,832 --> 00:56:29,498 go find the director 1424 00:56:29,499 --> 00:56:30,624 - Where is my stuntwoman? - Lily, be smart. 1425 00:56:30,624 --> 00:56:31,624 That girl is troublesome. 1426 00:56:31,624 --> 00:56:33,290 Shall we go dancing after work 1427 00:56:33,499 --> 00:56:34,832 Who is this? 1428 00:56:35,541 --> 00:56:36,332 Martial arts director 1429 00:56:36,332 --> 00:56:37,623 Oh, what's the matter? 1430 00:56:38,541 --> 00:56:39,457 Who is this? 1431 00:56:39,457 --> 00:56:40,248 The stuntwoman 1432 00:56:40,249 --> 00:56:42,415 For Miss Lok? That is a man 1433 00:56:42,416 --> 00:56:44,207 Man? She's a woman 1434 00:56:44,207 --> 00:56:46,832 You're crazy, he's a man 1435 00:56:46,832 --> 00:56:49,332 I am what you call a woman 1436 00:56:49,332 --> 00:56:51,790 Oh, Lily. You didn't shave for work 1437 00:56:52,166 --> 00:56:54,041 You asked for a stuntwoman all of a sudden, 1438 00:56:54,041 --> 00:56:54,999 you have to live with it 1439 00:56:54,999 --> 00:56:57,040 Hey, if you let that act as my boss 1440 00:56:57,041 --> 00:56:59,374 We will lose face 1441 00:56:59,374 --> 00:57:02,415 I don't care if you don't get off work today 1442 00:57:02,416 --> 00:57:05,957 If you don't find a girl as hot as me 1443 00:57:05,957 --> 00:57:07,332 I'm not filming 1444 00:57:07,332 --> 00:57:09,915 Get this solved 1445 00:57:09,916 --> 00:57:12,499 I am going to take a dump in the van. Useless shit 1446 00:57:12,499 --> 00:57:13,665 Hey... What is this? 1447 00:57:19,207 --> 00:57:20,707 Why are you in my van? 1448 00:57:20,707 --> 00:57:22,290 - Shut up, don't move! Be still - Hey, let me go! 1449 00:57:22,291 --> 00:57:25,291 - Help! Why are you driving away? - Don't move! Be still 1450 00:57:25,291 --> 00:57:26,957 Help! "TV Station" 1451 00:57:28,249 --> 00:57:28,874 Hey, Patrick 1452 00:57:28,874 --> 00:57:30,082 - What? - New arrangement 1453 00:57:30,082 --> 00:57:31,665 You are going to host the session for our Gala Prize 1454 00:57:31,666 --> 00:57:32,999 Natalie is the one to do game shows 1455 00:57:32,999 --> 00:57:35,082 He's got diarrhoea and went home already 1456 00:57:35,082 --> 00:57:35,832 What about Eric? 1457 00:57:35,832 --> 00:57:37,373 His driver got into trouble for fighting at Ian Kwai Fong 1458 00:57:37,374 --> 00:57:38,332 He's gone to bail him out 1459 00:57:38,332 --> 00:57:40,373 No way 1460 00:57:40,374 --> 00:57:42,207 Stop complaining, the producer said he wants you 1461 00:57:42,207 --> 00:57:43,873 It's your turn after the commercials, get ready 1462 00:57:43,874 --> 00:57:44,624 So fast 1463 00:57:45,832 --> 00:57:47,040 Boss, phone call for you 1464 00:57:47,041 --> 00:57:48,207 I'm going live 1465 00:57:48,207 --> 00:57:50,415 They say it's very important, you must listen now 1466 00:57:50,416 --> 00:57:51,291 Hello 1467 00:57:52,041 --> 00:57:52,957 15 1468 00:57:53,874 --> 00:57:55,332 That's me 1469 00:57:55,332 --> 00:57:56,498 Next is your turn 1470 00:57:56,499 --> 00:57:58,749 Man, stop trying to act cool 1471 00:57:59,166 --> 00:58:00,291 If you can't deliver 1472 00:58:00,291 --> 00:58:01,166 Just say it 1473 00:58:01,166 --> 00:58:02,374 What if I can? What will you do? 1474 00:58:02,374 --> 00:58:04,290 If you can make the TV station call us 1475 00:58:04,291 --> 00:58:05,332 I can do anything 1476 00:58:05,332 --> 00:58:07,957 If I don't, I shall get killed in a car crash 1477 00:58:07,957 --> 00:58:09,082 Choke on ice-cream to death 1478 00:58:09,082 --> 00:58:09,748 And even 1479 00:58:09,749 --> 00:58:10,707 Have my penis rot 1480 00:58:11,166 --> 00:58:12,791 Enough talk, let's switch on the TV 1481 00:58:13,166 --> 00:58:16,374 Welcome all to our most exciting part of the show 1482 00:58:16,374 --> 00:58:18,790 Gala Prize Reveal 1483 00:58:18,791 --> 00:58:23,082 I will randomly pick out one of our audiences at home 1484 00:58:23,082 --> 00:58:25,832 My Baby-boo did not enter for the lucky draw 1485 00:58:25,832 --> 00:58:27,123 Nor does she know the code 1486 00:58:27,666 --> 00:58:29,499 How could Patrick Dunn call us 1487 00:58:31,332 --> 00:58:32,582 Just give up 1488 00:58:33,249 --> 00:58:35,332 Since we're here, we'll see what happens 1489 00:58:35,332 --> 00:58:37,498 May I introduce a special guest 1490 00:58:37,499 --> 00:58:39,957 Who, supposedly, should be in Beijing 1491 00:58:39,957 --> 00:58:41,248 But because of our prize-giving ceremony 1492 00:58:41,666 --> 00:58:44,041 That's him, MC Jin 1493 00:58:44,041 --> 00:58:46,499 I came back to Hong Kong to play games with you all 1494 00:58:46,499 --> 00:58:49,165 We are live now, on live 1495 00:58:49,166 --> 00:58:52,166 For the sake of impartiality, we also invited 1496 00:58:52,166 --> 00:58:55,166 Patty Wong Accountants to monitor the entire process 1497 00:58:55,166 --> 00:58:57,082 Welcome, Patty Wong 1498 00:58:57,082 --> 00:59:00,082 So now, who will become our lucky audience? You must be nervous too 1499 00:59:02,916 --> 00:59:05,082 - Let me do it, let me do it - No need 1500 00:59:05,582 --> 00:59:07,332 Special guests don't have to do anything 1501 00:59:07,332 --> 00:59:09,748 Okay, let's see 1502 00:59:11,541 --> 00:59:14,749 Hello, our dear audience. It's through 1503 00:59:14,957 --> 00:59:16,123 Hello 1504 00:59:16,124 --> 00:59:16,874 Who are you? 1505 00:59:16,874 --> 00:59:18,540 I'm Chan, I'm so happy 1506 00:59:18,541 --> 00:59:19,749 We got bad reception here. Hello, hello 1507 00:59:19,749 --> 00:59:20,790 Everything is fine here 1508 00:59:20,791 --> 00:59:23,082 Oh no, it got cut, 1509 00:59:23,624 --> 00:59:25,540 better luck next time 1510 00:59:25,541 --> 00:59:28,249 But we can draw another of our audience at home 1511 00:59:28,249 --> 00:59:30,082 Mr. Patty Wong, please 1512 00:59:31,249 --> 00:59:32,874 Get me another number 1513 00:59:32,874 --> 00:59:33,665 Yes 1514 00:59:34,832 --> 00:59:37,582 Let me do this, let me do this 1515 00:59:37,957 --> 00:59:40,082 Special guests don't have to do anything 1516 00:59:41,416 --> 00:59:43,291 Let's see if this one 1517 00:59:43,624 --> 00:59:45,290 Is sitting by the TV 1518 00:59:45,499 --> 00:59:47,832 Hello, who are you? 1519 00:59:47,832 --> 00:59:48,790 My surname is Cheung 1520 00:59:48,791 --> 00:59:50,707 Mr. Cheung, are you watching us on TV? 1521 00:59:50,707 --> 00:59:51,332 Yes, yes 1522 00:59:51,332 --> 00:59:52,248 I'm going to ask you a question now 1523 00:59:52,249 --> 00:59:56,707 I'm going to ask. Hello Mr. Cheung, can you hear... 1524 00:59:56,916 --> 00:59:59,124 Oh, hit or miss, just like this 1525 00:59:59,291 --> 01:00:00,666 He's gone, again 1526 01:00:01,999 --> 01:00:03,749 Patty Wong, the number 1527 01:00:04,624 --> 01:00:07,124 You hung up on all the calls, MC 1528 01:00:07,124 --> 01:00:08,290 There are no numbers left 1529 01:00:08,291 --> 01:00:09,874 We aren't like this usually 1530 01:00:09,874 --> 01:00:11,582 Not sure why all calls got hung up 1531 01:00:11,582 --> 01:00:12,582 Wait 1532 01:00:14,916 --> 01:00:17,457 Hello, my boss? It is I, your employee 1533 01:00:17,916 --> 01:00:20,082 Yes, sure, I see, I understand, okay 1534 01:00:20,999 --> 01:00:23,999 My boss says, he'll give you one more number to call 1535 01:00:23,999 --> 01:00:27,249 If it doesn't succeed, the prize will have to wait until next year 1536 01:00:27,249 --> 01:00:28,749 Then, what's the number? 1537 01:00:28,749 --> 01:00:32,207 Come on, get it done already. I'm in a hurry to mahjong and dinner 1538 01:00:32,207 --> 01:00:35,248 I stand here every year looking at you make calls 1539 01:00:35,249 --> 01:00:36,665 And I don't get to share 1540 01:00:36,666 --> 01:00:38,457 I'm not coming next year 1541 01:00:38,457 --> 01:00:42,957 Okay, okay, I'm right at it, I'll call randomly 1542 01:00:55,457 --> 01:00:56,332 Pick up, pick up 1543 01:00:57,582 --> 01:00:58,582 Pick up 1544 01:01:01,124 --> 01:01:01,790 Hello 1545 01:01:01,916 --> 01:01:02,707 Hello 1546 01:01:05,749 --> 01:01:06,915 Who are you? 1547 01:01:07,374 --> 01:01:08,957 A... Anna 1548 01:01:09,082 --> 01:01:11,332 Anna, you must be watching TV 1549 01:01:11,916 --> 01:01:15,916 Patrick Dunn called me on TV 1550 01:01:17,832 --> 01:01:19,582 Anna Anna 1551 01:01:19,582 --> 01:01:21,082 I'm here, I'm here... 1552 01:01:21,082 --> 01:01:23,207 Your prize is worth $990,000, 1553 01:01:23,207 --> 01:01:24,873 and it depends whether you can answer this correctly 1554 01:01:24,874 --> 01:01:25,582 I see 1555 01:01:25,582 --> 01:01:27,373 Listen carefully. The question is: 1556 01:01:27,374 --> 01:01:29,290 Are you male or female? 1557 01:01:34,332 --> 01:01:34,998 Anna 1558 01:01:38,832 --> 01:01:39,498 Female 1559 01:01:39,499 --> 01:01:41,165 Wow, accurate with speed 1560 01:01:42,124 --> 01:01:45,082 Congratulations Anna, the prize is yours 1561 01:01:45,082 --> 01:01:47,540 You will be contacted about collection details 1562 01:01:47,541 --> 01:01:48,707 Congratulations Anna, 1563 01:01:48,707 --> 01:01:50,457 We have given out all our prizes tonight 1564 01:01:50,457 --> 01:01:52,582 Thank you all for tuning in to our Anniversary Gala 1565 01:01:52,582 --> 01:01:55,748 We will see you next year, good-bye 1566 01:01:58,499 --> 01:02:00,332 Let's go for mahjong 1567 01:02:01,957 --> 01:02:03,582 Let's get started with the show 1568 01:02:03,582 --> 01:02:05,082 Hey, you lazy Patrick Dunn 1569 01:02:05,082 --> 01:02:07,082 You called it a day as if things are done 1570 01:02:07,082 --> 01:02:09,290 My freestyle is legit, 1571 01:02:09,291 --> 01:02:10,624 Who's that? 1572 01:02:11,707 --> 01:02:12,373 Still rapping? 1573 01:02:12,374 --> 01:02:14,999 - Yo, do you think I have much time to spare? - Stop rapping! 1574 01:02:15,374 --> 01:02:17,415 Shut the lights and bring the dogs out 1575 01:02:17,416 --> 01:02:18,707 Let him rap all he wants 1576 01:02:19,791 --> 01:02:21,874 It's not okay, I don't feel dismayed 1577 01:02:21,874 --> 01:02:24,165 My freestyle game, it's staying so strong 1578 01:02:24,166 --> 01:02:27,082 I said make some noise if you love Hong Kong 1579 01:02:31,791 --> 01:02:33,957 I did everything you told me to 1580 01:02:33,957 --> 01:02:35,040 Release her 1581 01:02:35,041 --> 01:02:36,832 She is just beside the van 1582 01:02:42,707 --> 01:02:43,873 Why did this happen? 1583 01:02:43,874 --> 01:02:45,957 Get up, stand up first 1584 01:02:46,249 --> 01:02:47,165 It's impossible, 1585 01:02:47,166 --> 01:02:49,082 no one knows about our relationship 1586 01:02:50,541 --> 01:02:51,874 Did they harm you? 1587 01:02:51,874 --> 01:02:53,749 If this counts as harming 1588 01:02:53,749 --> 01:02:56,499 I wish they could do it again and again to me 1589 01:02:56,499 --> 01:02:58,624 I really enjoyed it 1590 01:03:02,707 --> 01:03:05,707 They said all of this is for me 1591 01:03:05,707 --> 01:03:07,832 I want to have half of it 1592 01:03:16,332 --> 01:03:18,540 Cheers 1593 01:03:18,541 --> 01:03:20,041 Congratulations 1594 01:03:20,041 --> 01:03:22,457 My voice was on TV 1595 01:03:22,457 --> 01:03:26,082 Patrick Dunn spoke to me 1596 01:03:26,082 --> 01:03:27,082 Lo Jok 1597 01:03:27,207 --> 01:03:29,873 You said if you lost, you would do anything 1598 01:03:30,124 --> 01:03:31,832 Don't act like you forgot 1599 01:03:32,166 --> 01:03:33,874 Why would I do that? 1600 01:03:34,082 --> 01:03:36,123 Here! I'll drink up three cups 1601 01:03:36,666 --> 01:03:37,624 No one told you to drink 1602 01:03:42,291 --> 01:03:42,999 Read it 1603 01:03:49,624 --> 01:03:50,415 Out loud 1604 01:03:53,749 --> 01:03:56,415 You are not a horse 1605 01:03:56,416 --> 01:03:59,416 What is wrong with you? 1606 01:03:59,416 --> 01:04:02,499 Have you gone mute? Read it now 1607 01:04:02,499 --> 01:04:05,540 Read it, or else you will choke on ice-cream to death 1608 01:04:05,541 --> 01:04:07,374 Get killed in a car crash 1609 01:04:07,374 --> 01:04:08,957 Your penis will rot 1610 01:04:13,082 --> 01:04:14,665 Michelle, I am a jerk 1611 01:04:14,666 --> 01:04:16,541 I hooked up with your best friend, I am sorry! Michelle 1612 01:04:16,541 --> 01:04:19,082 I am a jerk. I hooked up with your best friend, 1613 01:04:19,082 --> 01:04:20,040 I am sorry! Michelle 1614 01:04:20,041 --> 01:04:21,707 I am a jerk, I took your money and hooked up with your best friend 1615 01:04:21,707 --> 01:04:23,123 I am sorry! Michelle. I am a jerk, 1616 01:04:23,124 --> 01:04:24,999 I took your money and hooked up with your best friend 1617 01:04:24,999 --> 01:04:26,124 I am sorry! Michelle 1618 01:04:26,499 --> 01:04:29,415 Okay, okay, okay... Are you done? 1619 01:04:29,874 --> 01:04:31,749 It says here for me to repeat 100 times 1620 01:04:31,749 --> 01:04:33,582 I fear that if I don't 1621 01:04:34,457 --> 01:04:35,832 I will rot down there 1622 01:04:38,666 --> 01:04:40,582 So you are not afraid that I won't forgive you 1623 01:04:41,999 --> 01:04:43,082 Well... 1624 01:04:44,249 --> 01:04:45,249 Will you forgive me? 1625 01:04:45,291 --> 01:04:46,124 No 1626 01:04:46,707 --> 01:04:49,165 Because you are not worthy to be in my heart to begin with 1627 01:04:50,082 --> 01:04:51,665 From tonight onwards 1628 01:04:51,957 --> 01:04:54,498 I will forget you completely 1629 01:05:00,499 --> 01:05:01,749 Stop it, 1630 01:05:03,124 --> 01:05:03,957 play with your toys 1631 01:05:03,957 --> 01:05:06,082 Stop playing with my hair, do you understand? 1632 01:05:06,082 --> 01:05:07,373 It takes me ages to do my hair 1633 01:05:07,666 --> 01:05:09,582 Hey, looks like you are having fun 1634 01:05:09,582 --> 01:05:10,915 Nice. Kiki 1635 01:05:11,082 --> 01:05:12,540 Mommy will go out for dinner today. 1636 01:05:12,541 --> 01:05:14,791 Funny, you take care of Kiki 1637 01:05:15,499 --> 01:05:17,082 No, that's not it, boss. No 1638 01:05:17,624 --> 01:05:18,624 I'm good at getting girls, 1639 01:05:19,041 --> 01:05:20,249 but not looking after them 1640 01:05:20,249 --> 01:05:21,082 I'm no good 1641 01:05:21,082 --> 01:05:23,457 You used to say that you have a big heart 1642 01:05:23,457 --> 01:05:25,082 Now is the time for you to demonstrate that 1643 01:05:25,082 --> 01:05:27,707 My daughter is a good girl 1644 01:05:28,166 --> 01:05:29,166 - Thank you - No, she is... 1645 01:05:29,166 --> 01:05:31,374 Mommy, Mommy, let me open 1646 01:05:34,124 --> 01:05:34,957 Yucky 1647 01:05:36,249 --> 01:05:38,082 Kiki, don't say the truth out loud 1648 01:05:38,082 --> 01:05:39,498 Mommy knows her 1649 01:05:39,791 --> 01:05:41,499 Dr. Bo, this is bad 1650 01:05:41,499 --> 01:05:42,374 What's the matter? 1651 01:05:42,374 --> 01:05:44,540 My boss is losing and going bankrupt. Please go and see him 1652 01:05:44,541 --> 01:05:47,291 Big sister, candy for you 1653 01:05:47,791 --> 01:05:49,457 Miss, no candy for her 1654 01:05:49,749 --> 01:05:50,790 Give her something nasty 1655 01:05:50,791 --> 01:05:52,999 I made the candy with my boogers 1656 01:05:53,416 --> 01:05:56,291 Dr. Bo, this time it is really serious, four words 1657 01:05:56,291 --> 01:05:57,916 Like a sinking ship 1658 01:06:05,582 --> 01:06:06,873 Wasn't it "like a sinking ship"? 1659 01:06:06,874 --> 01:06:09,624 You moron, you said your boss is nearly bankrupt 1660 01:06:09,624 --> 01:06:11,040 No one's gambling here, you tricked us 1661 01:06:11,457 --> 01:06:12,707 Not that no one's gambling 1662 01:06:12,707 --> 01:06:14,248 Just not yet 1663 01:06:14,249 --> 01:06:16,499 My goddess, it's been three months, 1664 01:06:16,499 --> 01:06:18,124 I missed you 1665 01:06:22,916 --> 01:06:24,791 Philip, what do you want 1666 01:06:24,791 --> 01:06:25,874 Nothing much, 1667 01:06:25,874 --> 01:06:28,749 I'm waiting especially for you tonight 1668 01:06:28,749 --> 01:06:30,457 And I invited my good old pal to gamble with you 1669 01:06:30,457 --> 01:06:32,582 That's crazy, you have your say either way 1670 01:06:32,874 --> 01:06:33,790 Boss, let's leave 1671 01:06:33,791 --> 01:06:36,291 How? We'll play by the rules 1672 01:06:36,291 --> 01:06:38,499 If she wins, I quit gambling for three months 1673 01:06:38,499 --> 01:06:41,665 That doesn't mean I can't let someone play in my place 1674 01:06:41,666 --> 01:06:43,332 to make me lose 1675 01:06:43,624 --> 01:06:46,957 My goddess, I hope you aren't quitting now? 1676 01:06:46,957 --> 01:06:48,665 Your shifting standards are insufferable 1677 01:06:48,666 --> 01:06:49,582 Let's go, boss 1678 01:06:49,582 --> 01:06:50,582 You fat ass 1679 01:06:50,582 --> 01:06:51,873 I've put up with you long enough 1680 01:06:51,874 --> 01:06:53,415 Since when is it your turn to speak? 1681 01:06:53,416 --> 01:06:55,207 Now that we are here, let's do it 1682 01:06:55,207 --> 01:06:57,457 That's my goddess, bold and fearless 1683 01:06:57,457 --> 01:06:59,415 A big welcome to my good friend, 1684 01:06:59,416 --> 01:07:01,666 King of Cheats, Brother Tse 1685 01:07:07,666 --> 01:07:08,957 Isn't it too dark for shades? 1686 01:07:09,707 --> 01:07:11,165 His hair looks dry 1687 01:07:17,916 --> 01:07:20,166 Are we getting on? I'm a busy man 1688 01:07:20,749 --> 01:07:22,290 Don't waste the old man's time 1689 01:07:22,291 --> 01:07:23,207 Okay, deal the cards 1690 01:07:23,207 --> 01:07:24,498 My goddess always speaks 1691 01:07:24,499 --> 01:07:26,124 with such mighty aura 1692 01:07:26,666 --> 01:07:27,332 Deal the cards 1693 01:07:27,707 --> 01:07:29,165 Hey, what is she doing here? 1694 01:07:29,166 --> 01:07:29,999 She is not a dealer 1695 01:07:29,999 --> 01:07:31,415 Are you referring to May last time 1696 01:07:31,707 --> 01:07:34,623 Sorry, I sent her to Heilongjiang 1697 01:07:34,624 --> 01:07:37,249 Those who go against me will never end well 1698 01:07:39,291 --> 01:07:40,249 Dr. Bo 1699 01:07:40,416 --> 01:07:41,916 You had help last time 1700 01:07:41,916 --> 01:07:43,291 This time things won't go so well 1701 01:07:43,291 --> 01:07:46,582 If you lose this time, it will be more than having midnight snacks 1702 01:07:46,582 --> 01:07:48,082 The night goes on 1703 01:07:48,291 --> 01:07:50,041 If I won this game 1704 01:07:50,041 --> 01:07:51,624 You shall also quit for the rest of your life 1705 01:07:52,207 --> 01:07:53,915 And never see me ever again 1706 01:07:54,832 --> 01:07:55,832 Impossible 1707 01:07:56,624 --> 01:07:58,415 I have the King of Cheats to assist me 1708 01:07:58,416 --> 01:07:59,957 What's to fear? Deal the cards 1709 01:08:04,582 --> 01:08:06,415 Lady, let me help you 1710 01:08:22,207 --> 01:08:24,123 Let me do it, let me do it 1711 01:08:24,124 --> 01:08:24,957 Can you? 1712 01:08:25,541 --> 01:08:26,707 I can try 1713 01:08:49,957 --> 01:08:52,290 Little girl, you are very talented 1714 01:08:52,791 --> 01:08:54,124 Why don't you be my student? 1715 01:08:54,124 --> 01:08:56,374 You be my student instead, 1716 01:08:56,374 --> 01:08:58,040 and I give you candy 1717 01:08:58,041 --> 01:08:59,166 Good stuff 1718 01:08:59,166 --> 01:09:01,457 Dr. Bo, what's are we betting? 1719 01:09:01,457 --> 01:09:03,123 One card each, the bigger one wins 1720 01:09:03,541 --> 01:09:04,624 Good 1721 01:09:06,999 --> 01:09:08,165 Ladies first 1722 01:09:08,457 --> 01:09:09,623 Kiki 1723 01:09:09,624 --> 01:09:10,957 Take one for mommy 1724 01:09:11,582 --> 01:09:13,415 No, you let her? She's retarded 1725 01:09:13,416 --> 01:09:15,207 What's the problem? She is my daughter 1726 01:09:15,207 --> 01:09:16,082 Who else should I ask? You? 1727 01:09:16,082 --> 01:09:17,207 You are right 1728 01:09:27,207 --> 01:09:28,082 Don't look yet 1729 01:09:28,082 --> 01:09:28,915 Wait 1730 01:09:33,999 --> 01:09:35,540 I win 1731 01:09:35,541 --> 01:09:36,916 Tell Fatty to get my yacht here 1732 01:09:36,916 --> 01:09:39,291 I will have fun with my goddess out in the sea 1733 01:09:41,874 --> 01:09:42,707 Oh, 1734 01:09:42,957 --> 01:09:46,498 Brother Tse, why is your card the same as mine? 1735 01:09:48,499 --> 01:09:49,915 No way 1736 01:09:52,499 --> 01:09:53,249 Hey, 1737 01:09:53,457 --> 01:09:55,082 we are playing from a blue deck 1738 01:09:55,082 --> 01:09:56,707 Why is yours a red card? 1739 01:09:56,707 --> 01:09:58,248 Your cheating is going too far 1740 01:09:58,249 --> 01:09:59,624 The kid must have changed our cards 1741 01:09:59,624 --> 01:10:00,457 You are crazy 1742 01:10:00,457 --> 01:10:02,457 You can see that she is retarded, how could she do it? 1743 01:10:02,457 --> 01:10:04,082 - Being retarded doesn't mean she can't cheat - Of course not 1744 01:10:04,082 --> 01:10:05,040 - Of course - Of course not 1745 01:10:05,041 --> 01:10:06,457 Stop arguing. 1746 01:10:06,791 --> 01:10:09,124 It is pretty clear who won and who lost 1747 01:10:09,374 --> 01:10:11,207 Philip, you promised me 1748 01:10:11,207 --> 01:10:12,748 You will not gamble ever again 1749 01:10:14,332 --> 01:10:16,290 Thank you, godfather 1750 01:10:16,791 --> 01:10:18,249 Godfather? You are familiar with him? And you kissed 1751 01:10:18,249 --> 01:10:19,374 Drinks on me tonight 1752 01:10:19,374 --> 01:10:21,082 Godfather 1753 01:10:21,082 --> 01:10:22,457 Stop talking about drinks 1754 01:10:22,457 --> 01:10:23,290 Explain this to me 1755 01:10:23,291 --> 01:10:25,416 You invited him over to defeat me 1756 01:10:25,416 --> 01:10:27,499 But he can make himself lose, too 1757 01:10:27,499 --> 01:10:29,499 You try to switch up the goal 1758 01:10:29,499 --> 01:10:31,540 But I also have a goalkeeper behind my back 1759 01:10:31,541 --> 01:10:32,624 Philip 1760 01:10:32,624 --> 01:10:35,082 You can't force love to happen 1761 01:10:36,416 --> 01:10:36,999 I'm leaving 1762 01:10:37,416 --> 01:10:38,207 My Goddess... 1763 01:10:39,582 --> 01:10:40,873 - Good boy - What 1764 01:10:40,874 --> 01:10:42,124 I give you candy 1765 01:10:42,124 --> 01:10:43,957 - King of Cheats, - This is good stuff 1766 01:10:43,957 --> 01:10:45,582 How do you style your hair 1767 01:10:51,249 --> 01:10:52,540 Made up your mind about dinner yet? 1768 01:10:55,791 --> 01:10:57,832 Are you thinking about how to thank me? 1769 01:10:57,832 --> 01:10:59,498 Don't bother, it's no big deal 1770 01:11:00,166 --> 01:11:01,541 I want to tell you something 1771 01:11:02,457 --> 01:11:03,665 You want to pledge your life to me? 1772 01:11:03,666 --> 01:11:05,916 How did you know? I want to marry you 1773 01:11:07,749 --> 01:11:09,665 I don't think I can ever meet someone 1774 01:11:09,666 --> 01:11:11,207 As handsome, cool 1775 01:11:11,207 --> 01:11:12,665 and as powerful as you 1776 01:11:13,166 --> 01:11:15,207 And you are not young anymore, right? 1777 01:11:15,207 --> 01:11:17,040 Let's not waste our time and get married 1778 01:11:23,374 --> 01:11:24,290 I'm impressed 1779 01:11:24,291 --> 01:11:26,749 I've been out there for a long time. 1780 01:11:26,749 --> 01:11:29,124 No one could ever guess what I want to do 1781 01:11:30,166 --> 01:11:31,541 But you got me there 1782 01:11:32,499 --> 01:11:34,582 I never thought you would propose 1783 01:11:35,166 --> 01:11:35,999 Very nice 1784 01:11:35,999 --> 01:11:36,790 It's fun 1785 01:11:36,791 --> 01:11:37,624 Wonderful 1786 01:11:38,541 --> 01:11:41,124 I'm not playing games, I'm serious 1787 01:11:41,707 --> 01:11:43,540 I need to fight for my own happiness, right? 1788 01:11:44,832 --> 01:11:47,082 Unless you tell me that you have no feelings for me at all 1789 01:11:57,291 --> 01:11:59,291 You really have no feelings for me at all 1790 01:12:01,874 --> 01:12:04,790 I'm sorry, I must have shocked you 1791 01:12:05,374 --> 01:12:08,082 I'm not having dinner, I'll get going 1792 01:12:12,166 --> 01:12:13,916 If we are getting married without seeing your parents first 1793 01:12:13,916 --> 01:12:15,124 It doesn't feel right 1794 01:12:21,166 --> 01:12:22,832 You just need to meet my mum 1795 01:12:22,832 --> 01:12:24,373 She is really nice, she's going to like you 1796 01:12:24,374 --> 01:12:25,790 Call her and invite her for lunch 1797 01:12:25,791 --> 01:12:26,874 Okay, I'll call her 1798 01:12:28,957 --> 01:12:30,373 Let's have dinner first, I'm hungry 1799 01:12:32,666 --> 01:12:34,999 My mum is a nice person. You don't have fear her 1800 01:12:37,457 --> 01:12:38,623 Here's you tea 1801 01:12:38,999 --> 01:12:41,540 Is there something you need to tell me? 1802 01:12:41,541 --> 01:12:45,041 You are really good at this. How do you know? 1803 01:12:45,041 --> 01:12:46,749 What does your mother do for a living? 1804 01:12:47,249 --> 01:12:47,957 So what is it? 1805 01:12:48,749 --> 01:12:49,999 Got dumped again? 1806 01:12:49,999 --> 01:12:51,874 Hold it, hold it, hold it 1807 01:12:51,874 --> 01:12:52,957 Of course not 1808 01:12:53,999 --> 01:12:56,499 Don't you tell me you are pregnant 1809 01:12:56,499 --> 01:12:58,957 I don't want to be a grandma soon 1810 01:12:58,957 --> 01:13:01,498 That's not it 1811 01:13:01,499 --> 01:13:02,457 That's good 1812 01:13:03,374 --> 01:13:04,249 I'm getting married 1813 01:13:07,499 --> 01:13:08,374 To who? 1814 01:13:08,374 --> 01:13:09,332 Who is that person? 1815 01:13:09,332 --> 01:13:10,665 How long have you met? 1816 01:13:10,666 --> 01:13:11,666 How did you meet? 1817 01:13:11,666 --> 01:13:12,999 Is he trustworthy? 1818 01:13:12,999 --> 01:13:15,082 - Why do you want to get married so suddenly? - Calm down, calm down 1819 01:13:15,082 --> 01:13:16,707 I asked him to come and see you 1820 01:13:17,166 --> 01:13:19,582 And you didn't tell me beforehand 1821 01:13:19,582 --> 01:13:21,415 Surprise! He is here 1822 01:13:21,749 --> 01:13:23,374 Boss, they are here already 1823 01:13:33,374 --> 01:13:34,207 I had a meeting and it ended late 1824 01:13:34,207 --> 01:13:34,915 It's alright 1825 01:13:35,124 --> 01:13:36,457 My mother, Dr. Bo 1826 01:13:36,457 --> 01:13:37,832 My boyfriend, Simon Leung 1827 01:13:38,957 --> 01:13:39,957 Hello, Mr. Leung 1828 01:13:40,791 --> 01:13:41,749 Nice to meet you, Auntie 1829 01:13:42,457 --> 01:13:43,332 Have a seat 1830 01:13:44,041 --> 01:13:45,541 I'm hungry, shall we make an order first? 1831 01:13:45,666 --> 01:13:46,332 Sure 1832 01:13:46,624 --> 01:13:47,624 What do you want, Mummy? 1833 01:13:47,791 --> 01:13:50,166 Why don't you ask Mr. Leung, see what he likes 1834 01:13:50,291 --> 01:13:51,249 I am fine with anything 1835 01:13:51,582 --> 01:13:53,332 Auntie Bo, please have anything you like 1836 01:13:53,832 --> 01:13:55,748 - Then I'll decide - OK 1837 01:14:07,666 --> 01:14:08,707 Mr. Leung 1838 01:14:08,916 --> 01:14:10,707 What did you see in Michelle that you like? 1839 01:14:10,707 --> 01:14:13,915 Mum, don't say it like I'm an old spinster 1840 01:14:13,916 --> 01:14:15,957 That's not what I mean 1841 01:14:15,957 --> 01:14:18,873 I mean, Michelle is a nice, beautiful girl 1842 01:14:18,874 --> 01:14:20,957 Why do have such an eye for good girls? 1843 01:14:20,957 --> 01:14:23,790 Probably because those I met in the past were all bad women 1844 01:14:24,666 --> 01:14:25,999 Now I found a nice girl 1845 01:14:25,999 --> 01:14:27,207 So I'm not going to let go 1846 01:14:27,749 --> 01:14:29,040 You had bad experiences in the past 1847 01:14:29,582 --> 01:14:30,790 I never heard you talk about it 1848 01:14:30,791 --> 01:14:33,332 It's better to let bygones be bygones 1849 01:14:33,874 --> 01:14:35,665 As long as I am happy now 1850 01:14:36,957 --> 01:14:38,165 Sometimes, 1851 01:14:38,166 --> 01:14:40,332 one believed that they encountered bad people 1852 01:14:40,332 --> 01:14:41,790 But never considers the bad things 1853 01:14:41,791 --> 01:14:43,707 that they have done 1854 01:14:44,582 --> 01:14:45,373 Auntie, 1855 01:14:45,791 --> 01:14:46,749 for so many years 1856 01:14:46,916 --> 01:14:48,666 You had to bring up two daughters all on your own. 1857 01:14:48,832 --> 01:14:50,040 Was is difficult for you? 1858 01:14:50,832 --> 01:14:53,165 Ever thought of finding a good man to take care of you? 1859 01:14:53,457 --> 01:14:55,832 Mummy has many admirers 1860 01:14:56,124 --> 01:14:57,874 Yin, go home in my car today 1861 01:14:58,124 --> 01:14:58,874 Is that so? 1862 01:14:58,999 --> 01:15:01,915 You are very demanding, and you look down on men 1863 01:15:02,124 --> 01:15:03,707 What sort of men do you like, I wonder? 1864 01:15:03,874 --> 01:15:06,124 Honestly, my requirements are simple 1865 01:15:06,374 --> 01:15:08,582 Being honest is most important 1866 01:15:08,791 --> 01:15:10,541 Simon is very honest 1867 01:15:10,666 --> 01:15:13,416 So you are not against us, are you? 1868 01:15:13,541 --> 01:15:16,707 Of course I don't. What's important is what you like 1869 01:15:16,957 --> 01:15:18,165 Thank you Mummy 1870 01:15:18,624 --> 01:15:19,832 Say thank you 1871 01:15:20,832 --> 01:15:21,540 Thanks, Auntie 1872 01:15:21,541 --> 01:15:22,749 Am I still "Auntie"? 1873 01:15:23,207 --> 01:15:25,290 You should address me like Michelle did 1874 01:15:29,582 --> 01:15:30,540 Come on 1875 01:15:32,082 --> 01:15:32,873 Thanks, Mummy 1876 01:15:32,916 --> 01:15:34,541 That's more like it. 1877 01:15:35,041 --> 01:15:35,916 Have some food 1878 01:15:36,041 --> 01:15:36,832 Here 1879 01:15:42,666 --> 01:15:44,874 I never thought Mum would like you that much 1880 01:15:44,874 --> 01:15:45,874 You don't have confidence in me? 1881 01:15:45,874 --> 01:15:47,540 For my other boyfriends 1882 01:15:47,541 --> 01:15:49,249 She didn't like them much 1883 01:15:49,707 --> 01:15:52,373 But she had no negative comments about you 1884 01:15:52,374 --> 01:15:53,499 One word, "excellent" 1885 01:15:54,249 --> 01:15:56,332 I don't have any flaws for her to pick on 1886 01:15:57,249 --> 01:15:58,415 You're so conceited 1887 01:16:37,541 --> 01:16:40,166 "After tonight, let's meet and talk" 1888 01:16:53,124 --> 01:16:55,290 "The usual place, I'll wait for you" 1889 01:17:30,582 --> 01:17:31,707 What do you want, pretty? 1890 01:17:31,707 --> 01:17:34,207 Lard dregs noodles, little spicy, more vegetables 1891 01:17:34,791 --> 01:17:35,707 And you, handsome? 1892 01:17:35,707 --> 01:17:38,165 Lard dregs noodles, very spicy, no vegetables 1893 01:17:38,624 --> 01:17:40,749 What a unison. You practiced at home? 1894 01:17:41,374 --> 01:17:42,790 Food will be ready in no time 1895 01:17:42,791 --> 01:17:44,832 Here's some juice for free 1896 01:17:50,749 --> 01:17:52,540 It's been a while. You've lost weight 1897 01:17:52,541 --> 01:17:54,957 It's nothing, I'm getting on alright 1898 01:17:54,957 --> 01:17:56,415 I heard you are getting married 1899 01:17:56,416 --> 01:17:57,332 Yes 1900 01:17:57,332 --> 01:17:59,165 And you are still by yourself after these years 1901 01:17:59,166 --> 01:18:01,124 Are you really in love with my daughter 1902 01:18:01,124 --> 01:18:02,499 If you aren't, don't hurt her 1903 01:18:03,291 --> 01:18:04,832 She is a very simple girl 1904 01:18:05,374 --> 01:18:07,082 Why do you think I will harm her? 1905 01:18:08,041 --> 01:18:09,249 You know I'm not that kind of person 1906 01:18:09,249 --> 01:18:11,290 Because I know you too well 1907 01:18:11,291 --> 01:18:12,791 You like to cheat 1908 01:18:12,791 --> 01:18:13,916 Don't you remember? 1909 01:18:13,916 --> 01:18:16,249 You even went after my best friend 1910 01:18:16,249 --> 01:18:18,040 Why don't you believe in anything I say? 1911 01:18:18,041 --> 01:18:20,999 Your friend seduced me 1912 01:18:20,999 --> 01:18:22,499 But you still had to accept it 1913 01:18:23,374 --> 01:18:24,749 If you know me 1914 01:18:25,916 --> 01:18:27,999 You will believe that I did nothing at that time 1915 01:18:29,416 --> 01:18:31,874 Let's leave it, it happened so long ago, nothing matters now 1916 01:18:31,874 --> 01:18:33,124 Isn't that so? 1917 01:18:34,082 --> 01:18:36,790 You men like to put the blame on others 1918 01:18:37,374 --> 01:18:39,540 And never admit what you did. And when you do 1919 01:18:39,874 --> 01:18:41,415 That's because someone was wrong in the first place 1920 01:18:41,749 --> 01:18:42,665 You did something wrong too 1921 01:18:42,666 --> 01:18:43,791 What? 1922 01:18:43,791 --> 01:18:45,499 You despised me for being poor 1923 01:18:45,832 --> 01:18:49,457 You thought I had no future, so you went for someone else 1924 01:18:49,457 --> 01:18:51,290 I never said that, 1925 01:18:51,291 --> 01:18:52,749 you just saw me that way 1926 01:18:52,749 --> 01:18:55,082 You didn't say it but it showed on your face 1927 01:18:55,082 --> 01:18:56,957 Everyone knew you went after Alex 1928 01:18:56,957 --> 01:18:58,498 You had an affair 1929 01:18:58,499 --> 01:19:00,999 I said I did not, don't accuse me of that 1930 01:19:00,999 --> 01:19:02,415 But God is watching. 1931 01:19:02,416 --> 01:19:04,416 Alex got married last year, 1932 01:19:04,416 --> 01:19:06,207 and you are not his bride 1933 01:19:06,791 --> 01:19:08,291 As for me, I'm getting married soon 1934 01:19:08,291 --> 01:19:10,791 And my wife is very young 1935 01:19:10,791 --> 01:19:13,291 If you were lucky, you could have been her mother 1936 01:19:13,291 --> 01:19:14,374 Are you done speaking? 1937 01:19:14,374 --> 01:19:17,082 No, I came here especially to see you 1938 01:19:17,082 --> 01:19:18,498 To see how down-trodden you are 1939 01:19:18,499 --> 01:19:20,249 You are not young, fix yourself up 1940 01:19:20,249 --> 01:19:23,915 Or else no one will want you 1941 01:19:25,457 --> 01:19:27,248 Hey you, stay there 1942 01:19:29,166 --> 01:19:31,707 Young boys and girls nowadays are really quick-tempered 1943 01:19:31,791 --> 01:19:33,249 We were like that too 1944 01:19:40,957 --> 01:19:41,748 Do you still remember? 1945 01:19:43,749 --> 01:19:46,790 That corner has never changed in decades 1946 01:19:48,249 --> 01:19:49,874 That broken brick is still there 1947 01:19:50,791 --> 01:19:52,207 I did that for you 1948 01:19:52,207 --> 01:19:53,582 Let's say you were violent 1949 01:19:53,582 --> 01:19:54,665 What violent? 1950 01:19:55,124 --> 01:19:57,040 That guy with glasses was harassing you 1951 01:19:57,041 --> 01:19:58,207 Don't hit me 1952 01:20:01,582 --> 01:20:02,332 Apologize to her 1953 01:20:02,332 --> 01:20:03,540 Sorry, boss 1954 01:20:03,541 --> 01:20:05,707 Let's go, you'll kill him. You're so violent 1955 01:20:05,707 --> 01:20:07,540 Violent? This is all for you 1956 01:20:08,124 --> 01:20:09,332 No one meddles with my girl 1957 01:20:11,332 --> 01:20:14,582 I think you had mood disorders back then already 1958 01:20:14,582 --> 01:20:15,415 What disorder? 1959 01:20:15,416 --> 01:20:17,666 Have you ever seen a psychiatrist? 1960 01:20:17,999 --> 01:20:20,624 Why don't you come to me, I'll give you a discount 1961 01:20:20,624 --> 01:20:22,290 You are so ungrateful 1962 01:20:22,666 --> 01:20:24,041 I fought for you 1963 01:20:25,499 --> 01:20:28,624 Hey, bro, you look familiar 1964 01:20:28,624 --> 01:20:29,499 I don't know you 1965 01:20:29,499 --> 01:20:30,457 Who are you? 1966 01:20:30,457 --> 01:20:34,457 I'm that guy with glasses that you beat up in the past 1967 01:20:34,457 --> 01:20:35,707 I'm sorry, bro 1968 01:20:35,707 --> 01:20:38,540 For twenty years I come here every night 1969 01:20:38,541 --> 01:20:40,416 To see if I can see you again 1970 01:20:40,791 --> 01:20:42,457 I even got the bosslady here 1971 01:20:42,832 --> 01:20:44,957 Just to see you again 1972 01:20:44,957 --> 01:20:45,873 What a coincidence 1973 01:20:45,874 --> 01:20:47,624 Exactly 1974 01:20:47,624 --> 01:20:48,499 Guys 1975 01:20:49,207 --> 01:20:50,207 Go and get him 1976 01:20:52,291 --> 01:20:54,916 Don't run, don't run... 1977 01:22:19,374 --> 01:22:20,999 Why have you kept the pager? 1978 01:22:21,916 --> 01:22:22,916 You too 1979 01:22:24,666 --> 01:22:25,916 You never contacted me 1980 01:22:25,916 --> 01:22:26,874 You too 1981 01:22:27,332 --> 01:22:28,873 How do you know it still works? 1982 01:22:29,291 --> 01:22:30,832 I asked the telecommunications company 1983 01:22:31,332 --> 01:22:32,582 As long as you pay, 1984 01:22:32,582 --> 01:22:35,290 they cannot cancel your number 1985 01:22:36,207 --> 01:22:37,332 Don't you know that? 1986 01:22:38,249 --> 01:22:39,957 In order for the pager to keep working 1987 01:22:40,291 --> 01:22:42,624 I bought the whole telecommunications company 1988 01:22:43,166 --> 01:22:44,582 Like an overnight billionaire 1989 01:22:45,124 --> 01:22:46,540 You splurge whenever you got money. 1990 01:22:47,041 --> 01:22:48,624 Vulgar tycoon 1991 01:22:52,166 --> 01:22:53,291 I have lots of money 1992 01:22:54,082 --> 01:22:55,457 If it is for the woman I love 1993 01:22:55,999 --> 01:22:57,207 I think it is worth it 1994 01:22:57,957 --> 01:22:59,040 What you do like? 1995 01:22:59,832 --> 01:23:00,832 I can buy it for you 1996 01:23:02,707 --> 01:23:05,040 I never despised you for being poor 1997 01:23:06,416 --> 01:23:08,332 You know what you did 1998 01:23:09,832 --> 01:23:11,165 I just didn't like how went around 1999 01:23:11,166 --> 01:23:13,624 and manipulate people with money 2000 01:23:13,624 --> 01:23:15,749 I want to tell you that 2001 01:23:15,749 --> 01:23:18,040 Money doesn't solve all your problems 2002 01:23:21,166 --> 01:23:23,249 I didn't know Michelle is your daughter 2003 01:23:24,374 --> 01:23:25,874 Now that you know, then what? 2004 01:23:27,916 --> 01:23:29,624 Don't even think about it 2005 01:23:33,124 --> 01:23:34,415 Cheers, son-in-law 2006 01:23:42,082 --> 01:23:44,165 Treat Michelle well 2007 01:23:44,791 --> 01:23:46,666 Or else I will not let you have it easy 2008 01:23:48,207 --> 01:23:48,915 Bo, 2009 01:23:50,332 --> 01:23:51,915 you missed me all along 2010 01:23:53,416 --> 01:23:54,499 Do you really want to know? 2011 01:23:54,624 --> 01:23:55,457 Yes 2012 01:23:56,791 --> 01:23:58,499 I will not tell you 2013 01:24:03,707 --> 01:24:07,082 Do you know what's the difference between a man and a woman? 2014 01:24:07,874 --> 01:24:08,749 Tell me 2015 01:24:10,082 --> 01:24:11,665 Men is like bluetooth 2016 01:24:12,957 --> 01:24:15,832 If his woman is nearby, he sticks to her 2017 01:24:16,582 --> 01:24:18,123 If she's gone 2018 01:24:18,332 --> 01:24:20,498 He will go and connect with another woman 2019 01:24:21,166 --> 01:24:24,041 Women are different, they are like Wifi 2020 01:24:24,457 --> 01:24:27,748 Even if she has many available connections around her 2021 01:24:27,749 --> 01:24:29,707 She will only connect to the strongest one 2022 01:24:29,916 --> 01:24:32,999 Then she latches onto him, and will never change 2023 01:24:34,041 --> 01:24:36,541 You men fall in love with women one after another 2024 01:24:37,249 --> 01:24:38,874 How can I believe you? 2025 01:25:07,291 --> 01:25:07,999 Hello 2026 01:25:07,999 --> 01:25:08,999 Where are you? 2027 01:25:10,832 --> 01:25:11,915 In a meeting 2028 01:25:11,999 --> 01:25:12,832 Did I interrupt you? 2029 01:25:13,749 --> 01:25:14,540 No. 2030 01:25:15,749 --> 01:25:16,624 Not going to sleep yet? 2031 01:25:16,624 --> 01:25:18,624 Nearly, take your time then 2032 01:25:18,624 --> 01:25:20,582 I'll sleep now. Good-bye 2033 01:25:22,957 --> 01:25:23,707 It's Michelle 2034 01:25:38,082 --> 01:25:38,832 Michelle? 2035 01:25:39,166 --> 01:25:41,582 Mummy, there is something I want to ask you 2036 01:25:41,999 --> 01:25:42,915 What? 2037 01:25:43,249 --> 01:25:45,874 Can we invite Simon over for Chinese New Year's Eve dinner? 2038 01:25:46,332 --> 01:25:47,415 Of course 2039 01:25:48,082 --> 01:25:50,832 Sure, we are a family 2040 01:25:51,041 --> 01:25:51,999 Thank you Mummy 2041 01:25:52,582 --> 01:25:53,415 Sleep early 2042 01:25:53,791 --> 01:25:55,499 You too, goodnight 2043 01:25:55,957 --> 01:25:56,665 Goodnight 2044 01:26:02,374 --> 01:26:04,624 Michelle asks me to invite you over for dinner 2045 01:26:05,749 --> 01:26:07,040 Be early this time 2046 01:26:07,624 --> 01:26:08,415 Thank you 2047 01:26:08,957 --> 01:26:10,248 What happened in the past, 2048 01:26:10,749 --> 01:26:12,207 let it stay in the past 2049 01:26:15,249 --> 01:26:19,207 I think this is my last time meeting you privately 2050 01:26:21,457 --> 01:26:22,540 Take care 2051 01:26:41,874 --> 01:26:43,040 He's not picking up 2052 01:26:47,124 --> 01:26:48,624 He isn't like this usually 2053 01:26:48,624 --> 01:26:50,624 I think he must be in a meeting 2054 01:26:50,916 --> 01:26:52,207 Let me call him again 2055 01:26:53,874 --> 01:26:55,207 Michelle 2056 01:26:55,207 --> 01:26:56,623 Don't be so nervous, 2057 01:26:56,624 --> 01:26:58,457 he might just be caught in the traffic 2058 01:26:58,457 --> 01:26:59,582 Sit down 2059 01:27:00,249 --> 01:27:01,332 Oh, he is here 2060 01:27:03,166 --> 01:27:05,166 - Simon - I'm sorry, 2061 01:27:05,166 --> 01:27:06,416 there's traffic everywhere 2062 01:27:06,416 --> 01:27:08,082 I was worried 2063 01:27:08,082 --> 01:27:09,957 Mum, see how much thought he put in? 2064 01:27:09,957 --> 01:27:11,498 You got this wine? 2065 01:27:11,499 --> 01:27:12,415 Thank you 2066 01:27:12,416 --> 01:27:13,124 Don't mention it 2067 01:27:13,124 --> 01:27:14,082 Yes... 2068 01:27:14,082 --> 01:27:15,832 - thank you - You scared me for being so late 2069 01:27:15,832 --> 01:27:18,165 The first time you come for dinner, 2070 01:27:18,374 --> 01:27:18,874 minus points for you 2071 01:27:18,874 --> 01:27:19,499 Sorry 2072 01:27:19,499 --> 01:27:20,540 Are you hungry? 2073 01:27:20,541 --> 01:27:21,707 Eat 2074 01:27:23,916 --> 01:27:24,624 Happy New Year 2075 01:27:24,624 --> 01:27:25,957 Happy New Year, 2076 01:27:25,957 --> 01:27:29,165 wish you good health and good fortune 2077 01:27:32,416 --> 01:27:33,916 Simon, aren't you eating? 2078 01:27:35,249 --> 01:27:36,874 Michelle likes the drumstick 2079 01:27:38,291 --> 01:27:39,041 Thank you 2080 01:27:41,707 --> 01:27:44,332 Auntie, I think you also like drumsticks 2081 01:27:44,666 --> 01:27:45,749 Thank you 2082 01:27:46,291 --> 01:27:48,166 I also like drumstick 2083 01:27:48,207 --> 01:27:49,915 Mummy will give it to Kiki 2084 01:27:50,624 --> 01:27:51,499 Good 2085 01:27:51,582 --> 01:27:53,040 Mummy is good, Kiki is a good girl too 2086 01:27:54,666 --> 01:27:57,499 As a mother, I should let my daughter have her way 2087 01:28:01,874 --> 01:28:04,124 Since we have everyone here, I have something to announce 2088 01:28:04,291 --> 01:28:06,082 Really? Me too 2089 01:28:06,249 --> 01:28:08,124 What's with that? You agreed on this? 2090 01:28:08,291 --> 01:28:09,666 If you don't mind, 2091 01:28:09,916 --> 01:28:11,082 let me announce first 2092 01:28:11,082 --> 01:28:11,957 You go first 2093 01:28:12,124 --> 01:28:14,082 I accepted an offer from a university in the US 2094 01:28:14,082 --> 01:28:15,540 To be their guest lecturer, 2095 01:28:16,332 --> 01:28:17,457 I'll leave next week 2096 01:28:17,457 --> 01:28:18,873 So sudden? 2097 01:28:18,874 --> 01:28:19,915 For how long? 2098 01:28:19,916 --> 01:28:20,874 At least one year 2099 01:28:20,874 --> 01:28:21,790 That's a long time 2100 01:28:21,791 --> 01:28:23,874 Mummy, what about your clinic? 2101 01:28:23,874 --> 01:28:25,790 And your patients? Plus 2102 01:28:25,791 --> 01:28:27,207 Sis is stuck in this condition 2103 01:28:27,207 --> 01:28:29,790 The reason I'm going to America, is also to 2104 01:28:29,791 --> 01:28:32,957 Research on Kiki's condition with medical experts over there 2105 01:28:33,291 --> 01:28:34,624 When things gets settled 2106 01:28:34,624 --> 01:28:36,415 I will bring Kiki over to see 2107 01:28:36,416 --> 01:28:38,291 if they can treat her 2108 01:28:38,791 --> 01:28:40,457 Mummy, I'm not going 2109 01:28:40,666 --> 01:28:41,457 Why 2110 01:28:41,457 --> 01:28:42,540 I'm okay now 2111 01:28:45,207 --> 01:28:47,832 I was nearly shot in the back, I'm scared 2112 01:28:47,832 --> 01:28:49,248 Kiki, don't be scared 2113 01:28:49,249 --> 01:28:50,915 Mummy will be with you 2114 01:28:52,582 --> 01:28:55,248 Mummy, what do I do when you're gone 2115 01:28:55,249 --> 01:28:57,874 I know my son-in-law will take good care of you. 2116 01:28:57,874 --> 01:28:59,790 I'm confident 2117 01:28:59,791 --> 01:29:01,707 But that is a long time 2118 01:29:01,707 --> 01:29:03,415 If you get married, 2119 01:29:03,416 --> 01:29:05,499 Mummy will fly back to be there 2120 01:29:06,124 --> 01:29:08,374 Future son-in-law, it is your turn 2121 01:29:09,124 --> 01:29:11,040 Don't you have something to announce? 2122 01:29:12,374 --> 01:29:13,790 Michelle and I are serious with our relationship 2123 01:29:14,291 --> 01:29:15,999 Auntie, I promise you 2124 01:29:16,332 --> 01:29:18,040 I'll take good care of her 2125 01:29:18,249 --> 01:29:20,165 Since you are so good to Michelle 2126 01:29:20,582 --> 01:29:22,498 Can you answer three questions? 2127 01:29:23,124 --> 01:29:23,874 No problem 2128 01:29:24,582 --> 01:29:25,748 First question 2129 01:29:26,416 --> 01:29:29,082 There is a 10-billion contract in front of you 2130 01:29:29,666 --> 01:29:33,082 At the same time, Michelle calling you from the hospital 2131 01:29:33,582 --> 01:29:35,748 Needing you to transfuse blood to save her 2132 01:29:35,749 --> 01:29:38,457 Between the contract and Michelle 2133 01:29:38,457 --> 01:29:39,332 Which will you choose? 2134 01:29:39,332 --> 01:29:41,498 Easy, I choose Michelle 2135 01:29:42,749 --> 01:29:43,832 Second question 2136 01:29:44,332 --> 01:29:47,582 Is Michelle the last girlfriend you'll ever have? 2137 01:29:47,957 --> 01:29:48,748 Yes 2138 01:29:51,541 --> 01:29:52,291 Yes 2139 01:29:53,999 --> 01:29:55,165 Third question 2140 01:29:55,416 --> 01:29:57,874 Is Michelle the love of your life? 2141 01:29:59,666 --> 01:30:00,416 Yes 2142 01:30:07,374 --> 01:30:09,374 When you answered my first question 2143 01:30:10,124 --> 01:30:13,040 You right eye looked up towards the ceiling 2144 01:30:14,374 --> 01:30:16,332 According to psychology 2145 01:30:16,832 --> 01:30:19,040 You are not speaking the truth 2146 01:30:19,457 --> 01:30:21,040 Second question 2147 01:30:21,457 --> 01:30:23,873 You touched your chest twice 2148 01:30:24,582 --> 01:30:26,332 And said "yes" twice 2149 01:30:26,457 --> 01:30:27,082 Yes 2150 01:30:27,332 --> 01:30:27,957 Yes 2151 01:30:28,041 --> 01:30:30,124 Which covers up your untruthfulness 2152 01:30:30,624 --> 01:30:32,832 When you answered my third question 2153 01:30:33,499 --> 01:30:37,457 You pointed your chopsticks at the door 2154 01:30:38,624 --> 01:30:42,790 Meaning that you wanted to leave, to escape 2155 01:30:44,999 --> 01:30:49,249 Mummy, don't treat Simon like one of your patients 2156 01:30:49,541 --> 01:30:51,249 Simon, I hope you don't mind. 2157 01:30:51,249 --> 01:30:52,457 My mother's just joking with you 2158 01:30:52,457 --> 01:30:54,498 There is really no big deal about it 2159 01:30:54,499 --> 01:30:56,707 So long as my daughter Michelle likes it, that's fine 2160 01:30:57,207 --> 01:31:00,040 Isn't that right? Future son-in-law 2161 01:31:15,041 --> 01:31:17,374 "One year later” 2162 01:31:23,916 --> 01:31:25,624 We are running late, the show is starting 2163 01:31:25,666 --> 01:31:27,374 Okay, I'll drive faster 2164 01:31:30,374 --> 01:31:31,457 Thank you 2165 01:31:38,999 --> 01:31:40,499 Lucky he's not here yet 2166 01:31:40,499 --> 01:31:42,540 You weren't this nervous when you went out with me 2167 01:31:42,541 --> 01:31:43,666 That's different. 2168 01:31:43,666 --> 01:31:46,124 We broke up shortly before three months 2169 01:31:46,124 --> 01:31:46,957 I'm sorry 2170 01:31:47,416 --> 01:31:48,874 No need to be 2171 01:31:48,874 --> 01:31:51,040 I'm the one who should be sorry 2172 01:31:51,457 --> 01:31:54,248 Because I wanted break up soon after when we got together 2173 01:31:54,249 --> 01:31:56,707 Although you were really handsome, cool and powerful 2174 01:31:56,707 --> 01:31:58,415 But you are just so boring 2175 01:31:59,082 --> 01:32:01,457 And you aren't actually my type of guy 2176 01:32:02,291 --> 01:32:04,207 Let's see what your type of guy is 2177 01:32:10,957 --> 01:32:11,915 Ah Ho 2178 01:32:12,874 --> 01:32:14,707 Michelle 2179 01:32:15,249 --> 01:32:17,332 Let me introduce you to my uncle 2180 01:32:17,666 --> 01:32:19,499 Uncle, good to see you 2181 01:32:19,541 --> 01:32:20,499 Ho, I see? 2182 01:32:20,791 --> 01:32:22,749 You spared time just to give her a ride? 2183 01:32:23,041 --> 01:32:24,541 My uncle pampers me a lot 2184 01:32:25,166 --> 01:32:26,832 Good girls deserve much pampering 2185 01:32:27,582 --> 01:32:28,665 I admit that I do 2186 01:32:28,916 --> 01:32:30,874 Uncle, We'll get going and not waste your time 2187 01:32:30,999 --> 01:32:32,249 Enjoy yourself 2188 01:32:32,499 --> 01:32:33,290 Ho 2189 01:32:38,166 --> 01:32:38,999 Yes, uncle? 2190 01:32:39,332 --> 01:32:41,498 I warn you, treat her well 2191 01:32:41,541 --> 01:32:43,332 Or else I won't go easy on you 2192 01:32:43,624 --> 01:32:44,957 Of course I will, uncle 2193 01:32:44,999 --> 01:32:45,999 Don't call me "uncle" 2194 01:32:46,249 --> 01:32:47,665 We are about the same age 2195 01:32:47,791 --> 01:32:50,666 Yeah, Simon 2196 01:32:58,041 --> 01:32:58,874 Thank you 2197 01:32:59,041 --> 01:32:59,874 I tell you 2198 01:33:00,124 --> 01:33:02,082 Mummy will be back in Hong Kong in two days 2199 01:33:04,332 --> 01:33:07,623 I know that look you have when you are in love 2200 01:33:12,832 --> 01:33:14,957 And I've seen it more than once 2201 01:33:26,707 --> 01:33:28,707 Last time Mummy asked you three questions 2202 01:33:28,874 --> 01:33:30,832 She had asked my other boyfriends too 2203 01:33:31,874 --> 01:33:33,332 It was really accurate 2204 01:33:35,582 --> 01:33:36,332 See you 2205 01:33:50,749 --> 01:33:51,457 Mr. Leung 2206 01:33:51,749 --> 01:33:53,290 What made you decide three months ago 2207 01:33:53,332 --> 01:33:56,373 To sell your companies at a high price 2208 01:33:56,541 --> 01:33:58,791 And to donate half of your personal assets 2209 01:33:58,916 --> 01:34:02,666 Together with 30% of the shares in your conglomerate companies 2210 01:34:02,707 --> 01:34:04,540 To start up "Simon Leung Charity Fund"? 2211 01:34:04,624 --> 01:34:05,832 Money is outside the body 2212 01:34:06,082 --> 01:34:08,915 What's important is to help those really in need 2213 01:34:10,124 --> 01:34:12,874 You were entitled "King of Subdivision” 2214 01:34:12,916 --> 01:34:16,332 And were widely criticized for your business ethics 2215 01:34:16,499 --> 01:34:18,082 For squeezing the best out of every deal 2216 01:34:18,166 --> 01:34:18,916 But why is it that recently 2217 01:34:18,957 --> 01:34:22,582 Your newly built 18-storey mall 2218 01:34:22,749 --> 01:34:25,790 Which had only six toilets to start with 2219 01:34:25,916 --> 01:34:27,374 Was changed just before sale 2220 01:34:27,499 --> 01:34:30,124 To having one toilet in each level? 2221 01:34:30,166 --> 01:34:32,499 And you also let the shops for cheap rent 2222 01:34:32,541 --> 01:34:35,457 To young people in support of start-up businesses 2223 01:34:35,582 --> 01:34:37,040 In this generation 2224 01:34:37,207 --> 01:34:39,040 It is very hard for the young to start a business 2225 01:34:39,291 --> 01:34:40,999 I was poor when I was young 2226 01:34:41,457 --> 01:34:43,457 I understand the struggle. I want try my best to help 2227 01:34:43,916 --> 01:34:44,582 My Leung 2228 01:34:44,791 --> 01:34:46,874 For such a drastic change to happen 2229 01:34:46,999 --> 01:34:48,665 Was it because of some sort of impact? 2230 01:34:49,207 --> 01:34:50,915 I hope your body is fine? 2231 01:34:51,416 --> 01:34:53,124 A good friend once told me 2232 01:34:53,207 --> 01:34:55,207 I want to tell you that 2233 01:34:55,249 --> 01:34:57,957 Money doesn't solve all your problems 2234 01:34:59,416 --> 01:35:00,499 She was right 2235 01:35:01,541 --> 01:35:03,957 So I learnt to solve problems using my heart 2236 01:35:04,166 --> 01:35:06,666 Once you put your heart into something, you can do everything 2237 01:35:23,041 --> 01:35:23,707 What? 2238 01:35:23,916 --> 01:35:24,707 I nearly sprained my ankle 2239 01:35:24,791 --> 01:35:25,999 Don't yell for nothing 2240 01:35:28,832 --> 01:35:30,373 What do you think Simon asked me to come here for? 2241 01:35:30,374 --> 01:35:32,665 Boss, would it be that he wanted to Kill you? 2242 01:35:32,666 --> 01:35:34,541 You got someone to ambush him before 2243 01:35:34,541 --> 01:35:36,874 Maybe he lured you here to kill you 2244 01:35:36,874 --> 01:35:38,790 Shut it. It's fine 2245 01:35:38,791 --> 01:35:39,874 He told everyone around that 2246 01:35:39,874 --> 01:35:42,040 He didn't mind it. It's fine 2247 01:35:42,041 --> 01:35:43,041 Ow 2248 01:35:43,041 --> 01:35:43,999 Hey, what now again? 2249 01:35:43,999 --> 01:35:45,499 There are a lot of mosquitoes 2250 01:35:45,499 --> 01:35:46,207 Oh no 2251 01:35:46,207 --> 01:35:47,832 What kind of place is this? 2252 01:35:47,832 --> 01:35:48,748 Wait 2253 01:35:49,541 --> 01:35:51,416 Zika virus, Dengue fever 2254 01:35:51,874 --> 01:35:53,749 Simon is really evil-minded 2255 01:35:53,749 --> 01:35:55,457 No one would know if we die of poisonous mosquitoes 2256 01:35:55,457 --> 01:35:56,623 Let's leave 2257 01:35:58,041 --> 01:35:58,666 Philip 2258 01:35:58,666 --> 01:35:59,666 Here 2259 01:35:59,832 --> 01:36:01,582 Simon, you jerk, I'm here for lunch, 2260 01:36:01,582 --> 01:36:02,498 not to give out lunch 2261 01:36:02,499 --> 01:36:04,249 How could you ask an elite like me to do this? 2262 01:36:04,249 --> 01:36:06,832 You have seven days a week to spend thinking about money 2263 01:36:06,832 --> 01:36:08,873 You have no wife, and no kids 2264 01:36:09,666 --> 01:36:11,707 What are you going to do with all that money? 2265 01:36:12,041 --> 01:36:14,291 Come volunteer when you are free 2266 01:36:14,832 --> 01:36:16,457 Are you possessed by a ghost? 2267 01:36:16,457 --> 01:36:17,665 You're speaking like a human 2268 01:36:17,666 --> 01:36:18,957 Are you cursed or something? 2269 01:36:18,957 --> 01:36:21,165 Yes, we both were cursed 2270 01:36:22,041 --> 01:36:22,999 What curse? 2271 01:36:25,332 --> 01:36:26,290 A curse to earn money non-stop 2272 01:36:27,541 --> 01:36:28,749 We labour every day 2273 01:36:29,082 --> 01:36:30,373 In this lifetime, 2274 01:36:30,416 --> 01:36:31,749 we missed out on a lot of things 2275 01:36:32,166 --> 01:36:33,249 But I am already released from this curse 2276 01:36:33,791 --> 01:36:35,499 I hope to release you too by asking you to come 2277 01:36:35,541 --> 01:36:36,582 Don't you hate me? 2278 01:36:36,666 --> 01:36:37,707 When did I ever hate on you 2279 01:36:37,749 --> 01:36:38,874 You bully me all the time 2280 01:36:38,916 --> 01:36:40,624 I'm like that to everybody 2281 01:36:42,207 --> 01:36:43,123 As good old pals 2282 01:36:44,291 --> 01:36:45,666 All those bad memories in the past 2283 01:36:45,749 --> 01:36:48,540 Let us press a "delete" button and let it go 2284 01:36:52,166 --> 01:36:54,499 Then I have misunderstood you 2285 01:36:55,874 --> 01:36:56,874 Sorry, Simon 2286 01:36:57,499 --> 01:36:59,082 I'll do as you say, let's forget about the past 2287 01:37:00,207 --> 01:37:00,707 Put your heart to it 2288 01:37:00,749 --> 01:37:02,207 I will do it with all my heart 2289 01:37:03,166 --> 01:37:04,374 Thanks, Simon 2290 01:37:04,791 --> 01:37:06,041 All hail Simon 2291 01:37:06,166 --> 01:37:07,082 Can I help you? 2292 01:37:07,124 --> 01:37:07,999 No need 2293 01:37:09,832 --> 01:37:10,957 I'm new here, 2294 01:37:10,999 --> 01:37:12,790 can you please teach me how to do it? 2295 01:37:12,832 --> 01:37:13,915 Oh, it's easy 2296 01:37:14,457 --> 01:37:14,957 How? 2297 01:37:15,374 --> 01:37:16,165 Put in some egg 2298 01:37:16,207 --> 01:37:16,790 Some egg 2299 01:37:16,832 --> 01:37:17,457 Yes 2300 01:37:17,832 --> 01:37:18,623 And some vegetables 2301 01:37:18,666 --> 01:37:19,957 Phew, this is complicated 2302 01:37:20,249 --> 01:37:20,999 That's it 2303 01:37:21,041 --> 01:37:21,582 I see 2304 01:37:21,624 --> 01:37:22,082 Give it a try 2305 01:37:22,124 --> 01:37:23,040 I'll try 2306 01:37:23,624 --> 01:37:24,374 Put in some egg, 2307 01:37:24,916 --> 01:37:25,832 I'm shaking 2308 01:37:25,874 --> 01:37:27,332 - Slowly, slowly - Put in some vegetables 2309 01:37:27,832 --> 01:37:28,457 Is it like this? 2310 01:37:28,499 --> 01:37:29,249 More 2311 01:37:29,291 --> 01:37:29,999 More 2312 01:37:30,041 --> 01:37:30,791 Right, 2313 01:37:31,041 --> 01:37:31,874 - that's it - Is it correct? 2314 01:37:32,124 --> 01:37:33,082 You are doing good 2315 01:37:33,124 --> 01:37:33,957 Thank you 2316 01:37:34,124 --> 01:37:34,874 What's your name? 2317 01:37:34,916 --> 01:37:36,041 My name is Philip 2318 01:37:36,457 --> 01:37:37,248 I'm Sze-yin 2319 01:37:37,291 --> 01:37:39,541 Sze-yin, you sound like a good girl 2320 01:37:39,999 --> 01:37:41,915 Hey, our clothes are matching. They're both pink 2321 01:37:42,541 --> 01:37:43,832 This is for girls 2322 01:37:44,416 --> 01:37:45,249 Girls? 2323 01:37:46,041 --> 01:37:48,916 Simon, you tricked me again 2324 01:37:51,457 --> 01:37:52,582 You are so nice 2325 01:37:52,624 --> 01:37:55,124 You always gave us a lot of delicious food, thank you 2326 01:37:55,166 --> 01:37:57,249 Don't mention it. Being happy is what's most important 2327 01:37:57,832 --> 01:38:00,207 I'll ask the staff to distribute red packets to everyone 2328 01:38:00,249 --> 01:38:02,999 Oh, thank you, this is so good of you 2329 01:38:03,041 --> 01:38:05,207 And you brought a friend 2330 01:38:05,249 --> 01:38:07,165 Wow, what a firm chest 2331 01:38:08,166 --> 01:38:09,416 Do you have a girlfriend? 2332 01:38:09,541 --> 01:38:11,791 Not yet, I don't have one 2333 01:38:12,124 --> 01:38:12,707 No girlfriend yet 2334 01:38:12,749 --> 01:38:14,207 That means I can... 2335 01:38:14,541 --> 01:38:15,416 No way 2336 01:38:15,457 --> 01:38:17,790 Although I am pretty 2337 01:38:17,832 --> 01:38:18,540 Yes 2338 01:38:18,999 --> 01:38:21,874 But you are not my cup of tea 2339 01:38:21,916 --> 01:38:22,874 Scaring me 2340 01:38:22,874 --> 01:38:24,415 I'm talking about my niece 2341 01:38:24,624 --> 01:38:25,457 - Auntie - No 2342 01:38:25,791 --> 01:38:26,541 Auntie 2343 01:38:26,582 --> 01:38:28,582 Yin treats me the best 2344 01:38:28,749 --> 01:38:29,415 Really? 2345 01:38:29,457 --> 01:38:30,123 Hey 2346 01:38:30,791 --> 01:38:31,957 Act smart 2347 01:38:32,666 --> 01:38:33,582 I understand now. 2348 01:38:33,791 --> 01:38:34,832 Got it, Auntie 2349 01:38:35,499 --> 01:38:36,540 Auntie told me to act smart, 2350 01:38:36,874 --> 01:38:37,540 act smart 2351 01:38:39,999 --> 01:38:40,540 What now? 2352 01:38:41,082 --> 01:38:42,915 Helping people really brings joy 2353 01:38:43,041 --> 01:38:44,707 Are you helping yourself or others? 2354 01:38:44,916 --> 01:38:46,166 It's the same, the same 2355 01:38:48,707 --> 01:38:50,332 Simon is a good man 2356 01:38:50,624 --> 01:38:51,207 Of course he is 2357 01:38:51,249 --> 01:38:54,332 Some decades ago he beat me up badly 2358 01:38:54,374 --> 01:38:55,082 Is that so? 2359 01:38:55,582 --> 01:38:56,707 And I've forgiven him too 2360 01:38:58,249 --> 01:39:00,457 Thank you and your cha chan teng 2361 01:39:00,499 --> 01:39:02,332 For providing all the food today 2362 01:39:02,374 --> 01:39:04,915 No big deal, and you gotta pay for it too 2363 01:39:05,041 --> 01:39:05,916 Let's get to work 2364 01:39:06,041 --> 01:39:06,666 Yes 2365 01:39:07,041 --> 01:39:07,791 Don't be stingy, okay? 2366 01:39:07,832 --> 01:39:08,957 I won't be, 2367 01:39:09,249 --> 01:39:09,957 okay 2368 01:39:11,124 --> 01:39:13,165 Thank you, thanks a lot 2369 01:39:27,374 --> 01:39:29,540 Good, well done today 2370 01:39:29,582 --> 01:39:30,582 Let's take a selfie 2371 01:39:32,374 --> 01:39:34,624 Yay, selfie time 2372 01:39:34,666 --> 01:39:36,082 Okay, come on 2373 01:40:00,124 --> 01:40:02,249 My pager seems to be malfunctioning 2374 01:40:02,374 --> 01:40:04,332 Since you are the boss of the company, 2375 01:40:04,624 --> 01:40:06,249 can you give me a new one? 2376 01:40:06,416 --> 01:40:07,082 If not, 2377 01:40:07,124 --> 01:40:08,374 it is really a shame to your clients 2378 01:40:08,374 --> 01:40:11,124 who paid the monthly fees all along 2379 01:40:11,374 --> 01:40:12,790 You are my premium client 2380 01:40:13,332 --> 01:40:15,373 I'll give you a new number and a new pager 2381 01:40:15,666 --> 01:40:17,874 Available for life, and permanent warranty 2382 01:40:18,374 --> 01:40:19,540 But you can only contact me with that pager 2383 01:40:19,749 --> 01:40:20,832 Then I need to think about it 2384 01:40:20,916 --> 01:40:21,832 How long? 2385 01:40:21,916 --> 01:40:24,666 Still need to think? 2386 01:40:24,749 --> 01:40:28,082 Kiss her, kiss her, kiss her... 2387 01:40:28,416 --> 01:40:30,624 I'm just abiding by popular opinion 2388 01:40:48,916 --> 01:40:50,041 Spicy fish balls please 2389 01:40:50,541 --> 01:40:52,041 Jo... Joey 2390 01:40:52,166 --> 01:40:54,041 I love your songs 2391 01:40:54,082 --> 01:40:55,165 No changed needed 2392 01:40:55,207 --> 01:40:56,207 Thank you 2393 01:40:58,082 --> 01:40:59,332 Hey, Joey 2394 01:41:00,124 --> 01:41:01,374 This is for you, 2395 01:41:02,124 --> 01:41:03,165 it's got a lot in it 2396 01:41:03,207 --> 01:41:03,957 How much is it? 2397 01:41:04,041 --> 01:41:05,457 There's no need 2398 01:41:05,749 --> 01:41:07,540 Can we take a picture? 2399 01:41:08,332 --> 01:41:09,373 Oh, sure 2400 01:41:09,416 --> 01:41:12,041 Let me do it, let me do it. Here 2401 01:41:12,082 --> 01:41:14,290 Joey 2402 01:41:15,291 --> 01:41:16,624 Strike a cool pose. 2403 01:41:16,666 --> 01:41:18,916 One, two, three, there we go 2404 01:41:19,166 --> 01:41:21,499 Joey, you are really beautiful 2405 01:41:21,541 --> 01:41:23,416 I love your songs 2406 01:41:24,666 --> 01:41:25,582 You really do? 2407 01:41:25,624 --> 01:41:26,499 Of course 2408 01:41:26,499 --> 01:41:27,790 Sing it to me 2409 01:41:28,541 --> 01:41:33,041 2410 01:41:37,582 --> 01:41:38,832 Applause for yourselves 2411 01:41:40,416 --> 01:41:41,582 Thanks Joey 2412 01:41:49,166 --> 01:41:50,082 Dr. Bo 2413 01:41:51,666 --> 01:41:52,582 How are you? Are you full? 2414 01:41:52,624 --> 01:41:53,582 Fuller than last time 2415 01:41:53,624 --> 01:41:56,540 This means your pressure level is lowered 2416 01:41:56,582 --> 01:41:58,748 Artists like us live in hell 2417 01:41:58,874 --> 01:42:01,082 Every time there is a concert, I have to go on diet 2418 01:42:01,791 --> 01:42:03,124 How could I resist? 2419 01:42:03,166 --> 01:42:05,707 Plus, how could I enjoy these fish balls publicly? 2420 01:42:05,749 --> 01:42:06,290 Yes 2421 01:42:06,332 --> 01:42:08,082 That's why I'm really thankful 2422 01:42:08,124 --> 01:42:10,374 For this down-to-earth arrangement 2423 01:42:10,416 --> 01:42:13,332 I booked you in for revolving sushi too 2424 01:42:13,374 --> 01:42:15,207 You don't even need to go to Japan 2425 01:42:15,374 --> 01:42:16,374 Really 2426 01:42:16,416 --> 01:42:17,374 Joey, 2427 01:42:17,416 --> 01:42:19,166 you need to be on stage in the Coliseum in 15 minutes 2428 01:42:19,332 --> 01:42:20,998 What? Oh no. Take this for me 2429 01:42:21,041 --> 01:42:22,499 Oh, before going onstage 2430 01:42:23,041 --> 01:42:24,582 Don't worry, I'm ready 2431 01:42:24,624 --> 01:42:25,957 Dr. Bo, thank you 2432 01:42:25,999 --> 01:42:27,082 Thank you 2433 01:42:27,124 --> 01:42:27,915 See you next time 2434 01:42:27,916 --> 01:42:29,332 Sure. Good show 2435 01:42:29,374 --> 01:42:30,582 - Good show - Thank you 2436 01:42:30,624 --> 01:42:32,374 Tell me when you are free to see my show 2437 01:42:32,374 --> 01:42:34,332 Okay. 2438 01:42:34,374 --> 01:42:35,707 Remember to come back for sushi 2439 01:42:35,791 --> 01:42:36,916 Sushi 2440 01:42:37,041 --> 01:42:38,749 - Good show - Here comes $88,000. 2441 01:42:38,791 --> 01:42:41,124 It's easy to earn a celebrity's money 2442 01:42:41,249 --> 01:42:42,124 Hey, Philip 2443 01:42:42,166 --> 01:42:42,832 What 2444 01:42:43,207 --> 01:42:44,623 Because Funny is on holiday, 2445 01:42:44,707 --> 01:42:46,957 and since you are good friends with Simon 2446 01:42:47,082 --> 01:42:49,123 I let you to come intern for a day 2447 01:42:49,291 --> 01:42:51,582 I'm surprised at how well you've done 2448 01:42:51,791 --> 01:42:53,582 Goddess, you know the situation I'm in 2449 01:42:53,624 --> 01:42:56,499 And you took care of me. I can never repay your kindness 2450 01:42:57,041 --> 01:42:59,624 It's my fault for not checking up on your illness regularly 2451 01:42:59,916 --> 01:43:01,457 Once I let you out of my eyesight, 2452 01:43:01,499 --> 01:43:02,707 You gamble more and more every day 2453 01:43:02,916 --> 01:43:04,916 Now you've lost everything 2454 01:43:05,082 --> 01:43:07,957 I wouldn't bear it if I did nothing 2455 01:43:08,082 --> 01:43:09,790 Goddess, since you are here 2456 01:43:09,874 --> 01:43:11,832 I'll tell you something. Don't be angry though 2457 01:43:11,916 --> 01:43:12,707 Why would I be? 2458 01:43:13,249 --> 01:43:14,165 Hm, look at the bill 2459 01:43:17,207 --> 01:43:19,123 Wow, why is it so long 2460 01:43:19,332 --> 01:43:20,832 $388,000 2461 01:43:20,874 --> 01:43:21,915 $388,000 2462 01:43:21,999 --> 01:43:23,707 What is this? What did you eat? 2463 01:43:24,832 --> 01:43:26,915 This is all street food 2464 01:43:27,041 --> 01:43:28,374 What street food? 2465 01:43:28,874 --> 01:43:31,915 That shark fin soup uses real whale shark fin 2466 01:43:31,957 --> 01:43:33,040 Directly from Fook Lam Moon 2467 01:43:33,082 --> 01:43:34,082 Why whale shark fin? 2468 01:43:34,541 --> 01:43:36,916 It's for the queen of Cantopop, how could we give her cheap food? 2469 01:43:36,999 --> 01:43:38,749 I hope the fish balls do not use abalone 2470 01:43:39,624 --> 01:43:42,415 Abalone cannot make fish ball paste. It's from giant groupers 2471 01:43:42,499 --> 01:43:44,165 [t wouldn't cost that much even if that's the case 2472 01:43:44,291 --> 01:43:45,582 It's the cheek of giant groupers 2473 01:43:45,791 --> 01:43:47,499 One fish ball only uses three groupers, 2474 01:43:47,541 --> 01:43:48,582 That's a bargain 2475 01:43:48,707 --> 01:43:49,665 Philip, 2476 01:43:50,207 --> 01:43:51,457 You did really well 2477 01:43:51,499 --> 01:43:52,624 You didn't bring shame on me 2478 01:43:52,666 --> 01:43:53,082 I didn't 2479 01:43:53,124 --> 01:43:54,082 I tell you 2480 01:43:54,124 --> 01:43:57,040 Take all the food back home and eat it 2481 01:43:57,082 --> 01:43:57,498 What? 2482 01:43:57,541 --> 01:43:59,457 I tell you, you can start job-hunting 2483 01:43:59,541 --> 01:44:01,624 I can't take care of you anymore, that's it 2484 01:44:01,666 --> 01:44:03,166 Goddess 2485 01:44:03,207 --> 01:44:04,123 What's wrong? 2486 01:44:04,166 --> 01:44:05,124 - Why is she angry? - Good that you are here. 2487 01:44:05,124 --> 01:44:06,332 Help me beg for mercy 2488 01:44:06,374 --> 01:44:08,374 - What's wrong? - How can I pay the bill? 2489 01:44:08,707 --> 01:44:10,207 This $388,000 bill 2490 01:44:11,291 --> 01:44:13,957 There's no problem being poor. No one can save you for being stupid 2491 01:44:13,999 --> 01:44:14,665 Don't say that 2492 01:44:14,707 --> 01:44:16,332 I think everything between us is over 2493 01:44:16,416 --> 01:44:16,999 What's over? 2494 01:44:17,041 --> 01:44:19,582 Pack your things and leave. You'd be sued for blocking the road 2495 01:44:19,999 --> 01:44:20,582 Best of luck 2496 01:44:20,624 --> 01:44:22,540 Sze-yin, you weren't like that last night 2497 01:44:22,582 --> 01:44:23,707 Boss, let's go to see Joey's concert 2498 01:44:23,749 --> 01:44:25,749 What did I do wrong? 2499 01:44:25,916 --> 01:44:27,457 Kung Hei Fat Choi 2500 01:44:27,457 --> 01:44:30,415 MK Woody Allen's La Sing Land casting 2501 01:44:30,416 --> 01:44:31,541 is about to begin 2502 01:44:31,582 --> 01:44:33,248 No need to queue, but don't push 2503 01:44:33,999 --> 01:44:34,790 Why are you here? 2504 01:44:34,874 --> 01:44:35,540 Kiki 2505 01:44:37,666 --> 01:44:39,832 I thought I might be able to see you here 2506 01:44:39,999 --> 01:44:41,499 You loved MK Woody Allen 2507 01:44:41,916 --> 01:44:44,666 You must want to be in his movie as his lead actress 2508 01:44:44,832 --> 01:44:46,207 Go away, I don't know you 2509 01:44:46,291 --> 01:44:47,332 Don't be like that, Kiki 2510 01:44:48,291 --> 01:44:50,374 Who left me at the hospital that day? 2511 01:44:51,916 --> 01:44:55,207 Kiki, you sound normal now. You got better 2512 01:44:55,249 --> 01:44:56,457 Your recovery is so fast 2513 01:44:57,416 --> 01:44:59,916 I got well a long time ago. I was just faking it 2514 01:45:00,291 --> 01:45:01,166 I heard that 2515 01:45:01,166 --> 01:45:04,124 the lead character is retarded in this movie 2516 01:45:04,249 --> 01:45:05,499 So I wanted to get into character first, 2517 01:45:05,541 --> 01:45:07,249 and get into method acting 2518 01:45:09,749 --> 01:45:12,207 Ladies and gentlemen, in the past 90 minutes 2519 01:45:12,249 --> 01:45:14,915 My retardedness was so on point that it fooled everyone 2520 01:45:15,874 --> 01:45:17,415 Stop playing with my hair 2521 01:45:19,499 --> 01:45:21,790 I was nearly shot in the back, I'm scared 2522 01:45:21,832 --> 01:45:25,040 Such awesome acting, I won't say it's the best 2523 01:45:25,832 --> 01:45:26,873 But at least it is worth an award 2524 01:45:26,916 --> 01:45:28,749 You even sacrificed me for this character, 2525 01:45:29,124 --> 01:45:29,790 you must be able to get it 2526 01:45:29,832 --> 01:45:30,748 Why are you here? 2527 01:45:31,499 --> 01:45:33,582 I'm also an MK Woody Allen fan 2528 01:45:33,707 --> 01:45:35,207 Where there is a female lead, 2529 01:45:35,207 --> 01:45:36,332 there must be a male lead character 2530 01:45:36,791 --> 01:45:37,624 Kiki, 2531 01:45:37,832 --> 01:45:39,207 since we are both confident 2532 01:45:39,332 --> 01:45:40,582 If we do the casting as a couple, 2533 01:45:40,749 --> 01:45:42,415 it must help score more points 2534 01:45:42,624 --> 01:45:45,165 This idea is great, I've thought of it too 2535 01:45:45,332 --> 01:45:46,582 But not with you 2536 01:45:46,666 --> 01:45:47,207 Why? 2537 01:45:47,291 --> 01:45:49,999 Why don't I introduce my new boyfriend 2538 01:45:51,332 --> 01:45:51,748 Hi 2539 01:45:51,791 --> 01:45:52,791 You... why... 2540 01:45:52,832 --> 01:45:53,998 The movie's about to end 2541 01:45:54,249 --> 01:45:56,082 Let's not talk about what happened before 2542 01:45:56,124 --> 01:45:57,165 Simply put, 2543 01:45:57,416 --> 01:45:58,207 Kiki and I 2544 01:45:58,582 --> 01:46:01,207 It was love at first sight, like a spark of fire 2545 01:46:01,582 --> 01:46:03,790 No way, you must be acting again 2546 01:46:04,291 --> 01:46:05,874 Kiki, haven't you told him 2547 01:46:06,124 --> 01:46:07,832 We are so very in love 2548 01:46:09,916 --> 01:46:11,124 Wonderful. So scram 2549 01:46:11,166 --> 01:46:12,832 Scram? You scram 2550 01:46:12,874 --> 01:46:14,165 - You go - You go 2551 01:46:14,207 --> 01:46:14,748 You go 2552 01:46:14,791 --> 01:46:16,124 Go where? Go where? 2553 01:46:16,166 --> 01:46:18,874 What? Go? Go where? 2554 01:46:18,916 --> 01:46:20,582 Stop, I'll go 2555 01:46:21,999 --> 01:46:23,290 - You go - We aren't done 2556 01:46:23,332 --> 01:46:24,582 - Leave - I'm not leaving 2557 01:46:24,624 --> 01:46:25,582 - Just go away - You go away 2558 01:46:25,624 --> 01:46:26,457 Why don't you go? 2559 01:46:26,624 --> 01:46:27,540 Stop it. 2560 01:46:27,541 --> 01:46:28,749 Everyone's gone, what is there to argue? 2561 01:46:28,749 --> 01:46:29,790 No one likes you here, go away 2562 01:46:29,832 --> 01:46:30,707 I'm back 2563 01:46:30,749 --> 01:46:31,415 - Kiki - How was it? 2564 01:46:31,457 --> 01:46:31,873 Yeah, how was it? 2565 01:46:31,916 --> 01:46:32,666 I asked first, answer me 2566 01:46:32,666 --> 01:46:33,499 You just need to answer me 2567 01:46:33,582 --> 01:46:35,582 I did all that I could, 2568 01:46:35,707 --> 01:46:36,790 and I sang 2569 01:46:36,874 --> 01:46:37,499 What did you sing? 2570 01:46:37,874 --> 01:46:39,040 I'll sing it for you 2571 01:46:40,166 --> 01:46:42,957 "St Paul's, Buddha's Statue, 2572 01:46:43,166 --> 01:46:45,582 A-Ma Temple all beautiful views" 2573 01:46:46,332 --> 01:46:48,332 Well done 2574 01:46:48,374 --> 01:46:49,457 And I danced 2575 01:46:49,499 --> 01:46:50,165 What did you dance? 2576 01:46:50,207 --> 01:46:50,915 I'll show you 2577 01:46:50,957 --> 01:46:51,623 Sure 2578 01:46:56,499 --> 01:46:57,124 Wonderful 2579 01:46:57,166 --> 01:46:58,499 That's not it, there's more 2580 01:47:00,541 --> 01:47:02,249 Bravo 2581 01:47:02,291 --> 01:47:03,207 You must get the role 2582 01:47:03,249 --> 01:47:03,832 No 2583 01:47:03,874 --> 01:47:04,999 She said the role is not for me 2584 01:47:05,124 --> 01:47:05,790 Why? 2585 01:47:05,832 --> 01:47:07,582 You did so well, that's not right 2586 01:47:07,624 --> 01:47:09,624 "Fudge" it. The movie is in English 2587 01:47:09,666 --> 01:47:11,457 Nobody told me that 2588 01:47:11,499 --> 01:47:12,165 In English? 2589 01:47:12,207 --> 01:47:14,165 Western movies are in English, don't you know? 2590 01:47:14,249 --> 01:47:15,290 - Western movie? - Yes 2591 01:47:15,374 --> 01:47:16,915 Since when is MK Woody Allen that good? 2592 01:47:16,999 --> 01:47:18,499 His movies are always kind of "western" 2593 01:47:18,957 --> 01:47:19,957 Why didn't you tell me, 2594 01:47:19,999 --> 01:47:21,582 I shouldn't have done method acting 2595 01:47:21,624 --> 01:47:23,249 I should have learnt English instead 2596 01:47:24,749 --> 01:47:26,999 MK Woody Allen is such a jerk 2597 01:47:27,207 --> 01:47:29,707 All of his movie names are the same, who's going to remember 2598 01:47:30,041 --> 01:47:32,457 I won't tolerate it even if I'm a fan 2599 01:47:32,791 --> 01:47:33,499 Do you have any suggestions? 2600 01:47:33,541 --> 01:47:34,291 Let's go beat him up 2601 01:47:34,332 --> 01:47:34,957 Go 2602 01:47:34,999 --> 01:47:35,665 Okay 2603 01:47:58,582 --> 01:48:01,748 Peace and harmony to you and your family in the Year of the Dog 2604 01:48:01,832 --> 01:48:03,623 May everything go well for you 2605 01:48:03,916 --> 01:48:06,291 Wish everyone a good morning, goodnight, 2606 01:48:06,374 --> 01:48:08,582 and good health every day 2607 01:48:08,832 --> 01:48:11,290 Wish you all an energetic year ahead 2608 01:48:11,416 --> 01:48:13,791 May all your wishes come true 2609 01:48:13,832 --> 01:48:15,665 Great fortunes and prosperity 2610 01:48:15,707 --> 01:48:18,915 Wish you a great start after good rest, 2611 01:48:18,916 --> 01:48:21,791 the best and the good jest 2612 01:48:21,791 --> 01:48:25,166 To good health and 2613 01:48:25,207 --> 01:48:29,248 a good future in the Year of the Dog 175885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.