Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02.000 --> 00:00:04.040
MUSIC PLAYS INSIDE
2
00:00:05.760 --> 00:00:07.240
He's back again.
3
00:00:14.040 --> 00:00:16.080
MUSIC PLAYS LOUDLY
4
00:00:44.360 --> 00:00:46.400
GRUNTING
5
00:00:55.320 --> 00:01:00.120
You embarrassed my boy Spider
in public. That can't run.
6
00:01:00.120 --> 00:01:02.560
But I ain't unjust.
7
00:01:02.560 --> 00:01:05.880
Going forward, you turn
a blind eye, you get paid.
8
00:01:08.400 --> 00:01:11.160
No, thanks.
You got bare nerve.
9
00:01:12.760 --> 00:01:15.680
You know what? I could use you.
10
00:01:16.920 --> 00:01:18.400
Yo, you want a job?
11
00:01:19.760 --> 00:01:21.520
No, thank you.
12
00:01:21.520 --> 00:01:25.680
Very polite. Bet you don't
speak with your mouth full, either.
13
00:01:27.120 --> 00:01:28.680
All right!
14
00:01:29.840 --> 00:01:32.120
I'll turn a blind eye.
15
00:01:32.120 --> 00:01:34.360
But I don't want your money.
16
00:01:41.680 --> 00:01:43.720
HE COUGHS
17
00:02:31.880 --> 00:02:33.440
KNOCK ON DOOR
18
00:02:35.760 --> 00:02:37.400
Christian Taylor?
19
00:02:40.840 --> 00:02:43.480
I'm not talking to you
without a solicitor.
20
00:02:43.480 --> 00:02:46.440
You're not under suspicion. You're
just helping us with our inquiries.
21
00:02:46.440 --> 00:02:49.520
I'm not helping you with anything
and I want my one phone call.
22
00:02:49.520 --> 00:02:50.960
You're not under arrest.
23
00:02:52.760 --> 00:02:54.320
Do you know who Christian really is?
24
00:02:54.320 --> 00:02:56.640
Do we ever truly know
who someone really is?
25
00:02:56.640 --> 00:03:00.040
Some days, I'm not sure
I even know who I really am.
26
00:03:01.720 --> 00:03:05.480
This is Christian Taylor.
He's the impostor.
27
00:03:05.480 --> 00:03:08.920
No, the man you know as
Christian Taylor is the impostor.
28
00:03:08.920 --> 00:03:12.560
Who's this guy?
The real Christian
Taylor.
And what's the question?
29
00:03:12.560 --> 00:03:15.320
Do you know who he is?
No, I've never seen him before.
30
00:03:15.320 --> 00:03:19.080
No, not... Not him.
Do you know who the impostor is?
31
00:03:19.080 --> 00:03:21.040
Well, you said his name
was Christian Taylor.
32
00:03:21.040 --> 00:03:25.040
Are you screwing with us?
Sergeant, why would I do that?
33
00:03:25.040 --> 00:03:28.080
I don't know which one is Christian,
which one is the impostor.
34
00:03:28.080 --> 00:03:31.000
I do know that one of them owes me
£4 for a sandwich, so do make sure
35
00:03:31.000 --> 00:03:32.920
you get that back
when you catch him.
36
00:03:32.920 --> 00:03:35.920
His name's not really Christian?
That makes a lot of sense, actually,
37
00:03:35.920 --> 00:03:39.720
because I called over to him
one time, I said, "Oh, can you
pass me that bin bag, Christian?"
38
00:03:39.720 --> 00:03:42.760
And he didn't even look round.
Although he was wearing headphones
39
00:03:42.760 --> 00:03:44.240
cos he was using a hedge trimmer,
40
00:03:44.240 --> 00:03:47.040
so that might have had something
to do with it. Is that useful?
41
00:03:47.040 --> 00:03:51.960
Probably won't stand up in court,
will it? Defence'll tear it to
shreds. Unless I'm the prosecution.
42
00:03:54.480 --> 00:03:58.240
Sorry, there's no place for humour
in a police interrogation.
43
00:03:58.240 --> 00:04:00.880
Do you know his real name?
No.
44
00:04:00.880 --> 00:04:03.720
You never seen him
outside community service?
45
00:04:03.720 --> 00:04:06.680
No.
You wouldn't consider him
a friend?
46
00:04:08.520 --> 00:04:10.000
No.
47
00:04:10.000 --> 00:04:14.240
Rani has no love for Christian.
She snitched on him twice.
48
00:04:14.240 --> 00:04:17.160
What I'm about to tell you,
it can't leave this room, OK?
49
00:04:17.160 --> 00:04:20.720
Diane, the gun you found was
used in a shooting.
50
00:04:20.720 --> 00:04:22.200
Gaaash!
51
00:04:24.960 --> 00:04:26.920
I mean, yes,
52
00:04:26.920 --> 00:04:32.320
I am glad I found the gun and can
help solve such a terrible crime.
53
00:04:32.320 --> 00:04:35.800
Your father's van was identified
at the scene of a drug robbery
54
00:04:35.800 --> 00:04:38.840
in which a masked figure
was seen holding a gun,
55
00:04:38.840 --> 00:04:41.920
a gun that bears a striking
resemblance to the one you claim
56
00:04:41.920 --> 00:04:45.920
you saw Christian hiding.
How do you account for that?
57
00:04:45.920 --> 00:04:47.920
I don't know - a coincidence?
58
00:04:47.920 --> 00:04:50.240
Quite a big coincidence,
wouldn't you say?
59
00:04:50.240 --> 00:04:54.040
Statistically, coincidences are more
common than you think.
Is that so?
60
00:04:54.040 --> 00:04:57.280
In 2009, the Bulgarian lottery
announced the same six
61
00:04:57.280 --> 00:05:00.800
winning numbers on two consecutive
draws. People thought was a fix,
62
00:05:00.800 --> 00:05:03.400
the government investigated,
but no tampering was found.
63
00:05:03.400 --> 00:05:04.800
It was just a coincidence.
64
00:05:04.800 --> 00:05:08.800
Do you know it's a crime to lie
to the police?
It's not a lie.
65
00:05:08.800 --> 00:05:10.760
Just Google "Bulgarian lottery".
66
00:05:12.480 --> 00:05:16.960
This is the man who was shot.
Tell me if you recognise him.
Whoa!
67
00:05:16.960 --> 00:05:21.400
Is that tattoo permanent?
I believe
so, yes.
What if he has to go for
68
00:05:21.400 --> 00:05:24.120
a job interview or something?
He's
not going for job interviews.
69
00:05:24.120 --> 00:05:25.880
Yeah, well,
not with that on his face.
70
00:05:25.880 --> 00:05:28.360
He is seriously limiting
his career options.
71
00:05:28.360 --> 00:05:31.160
I mean, teaching's out. Vicar?
72
00:05:31.160 --> 00:05:33.920
It's imperative we find the man
who's impersonating Christian.
73
00:05:33.920 --> 00:05:37.480
Leave it to me.
He doesn't mean you
go and find him.
I don't mind.
74
00:05:37.480 --> 00:05:40.080
I'm happy to help.
Diane, Mr Wild is right.
75
00:05:40.080 --> 00:05:43.760
But I would like it if you'd help me
build an E-FIT of the impostor.
76
00:05:43.760 --> 00:05:48.920
Yeah, no probs. I've got his face up
here. Clear as day.
Good.
77
00:05:48.920 --> 00:05:50.560
SHE EXHALES
78
00:05:50.560 --> 00:05:53.600
If Christian makes contact with you,
call me. If you hear from Christian,
79
00:05:53.600 --> 00:05:56.560
give me a ring.
Christian calls you, call me.
80
00:05:56.560 --> 00:06:00.000
If you hear from Christian,
please contact me.
81
00:06:00.000 --> 00:06:02.960
You hear from Christian,
contact me ASAP.
82
00:06:04.600 --> 00:06:06.440
I want to know what you're up to -
83
00:06:06.440 --> 00:06:09.400
before I tell Diane you were
sneaking around in her office.
84
00:06:09.400 --> 00:06:12.840
If you were going to do that,
you'd have done it already.
85
00:06:12.840 --> 00:06:16.760
We're meeting at the placement at
4:00, then we're going to look
for Christian. Can you make it?
86
00:06:16.760 --> 00:06:20.200
That kid had a fake name and a gun.
Are you out of your bloody mind?
87
00:06:20.200 --> 00:06:22.240
I'll take that as a maybe.
88
00:06:31.600 --> 00:06:33.560
Sir, permission to speak freely?
89
00:06:33.560 --> 00:06:35.520
Don't have to ask permission.
90
00:06:35.520 --> 00:06:38.440
You know it's a longstanding dream
of mine to be a police detective,
91
00:06:38.440 --> 00:06:42.720
but my criminal record, of which
I am not proud, inhibits that dream.
92
00:06:42.720 --> 00:06:45.520
In a continuing effort to build
valuable credit to help support
93
00:06:45.520 --> 00:06:47.560
any future application
to the police,
94
00:06:47.560 --> 00:06:49.760
I would like your consent
to take the minibus
95
00:06:49.760 --> 00:06:52.640
and seek out the impostor who has
been posing as Christian Taylor.
96
00:06:52.640 --> 00:06:55.320
Sorry, I drifted off halfway
through that. What are you asking?
97
00:06:55.320 --> 00:06:57.840
To take the minibus to look
for Christian.
Absolutely not.
98
00:06:57.840 --> 00:07:03.280
But, sir...
Diane, you are never
going to be a police detective.
99
00:07:03.280 --> 00:07:06.640
Why don't you just stick to the work
you're actually paid for?
100
00:07:06.640 --> 00:07:12.040
Who knows, in five, ten years' time
you could be doing my job.
101
00:07:13.160 --> 00:07:15.520
No offence, sir...
102
00:07:15.520 --> 00:07:18.040
..but I don't want to end up
like you.
103
00:07:18.040 --> 00:07:20.880
I want to actually
do something with my life.
104
00:07:22.880 --> 00:07:27.280
Go home. Before for one of us says
something both of us might regret.
105
00:07:41.800 --> 00:07:42.880
ALARM CHIRPS
106
00:07:47.280 --> 00:07:48.720
You know this person?
107
00:07:51.040 --> 00:07:55.120
Seen him around.
Any idea
why he's lying in a hospital bed?
108
00:07:55.120 --> 00:07:59.040
Is he finally getting
that stupid tattoo removed?
109
00:07:59.040 --> 00:08:03.480
You're currently doing community
service for failures to appear
in court. Is that right?
Yeah.
110
00:08:03.480 --> 00:08:06.960
And I really feel like I'm giving
something back to the community.
111
00:08:06.960 --> 00:08:11.000
Can we cut the shit? Who are you
paying to do your hours?
112
00:08:11.000 --> 00:08:16.080
I don't know what you mean.
Who are
you sending in your place?
What?
113
00:08:16.080 --> 00:08:18.600
How would I expect
to get away with that?
114
00:08:18.600 --> 00:08:20.160
I'd have to believe
115
00:08:20.160 --> 00:08:22.120
you white people in law enforcement
116
00:08:22.120 --> 00:08:24.800
think all black people
look the same.
117
00:08:24.800 --> 00:08:27.360
What kind of cynical bastard
would I be to think
118
00:08:27.360 --> 00:08:31.120
police in this country
are racist, huh?
119
00:08:33.480 --> 00:08:35.920
I know who you are.
120
00:08:35.920 --> 00:08:38.160
I know you ran the Brook Hill crew.
121
00:08:38.160 --> 00:08:41.240
And I'm coming for you,
do you understand?
122
00:08:43.640 --> 00:08:45.120
Go.
123
00:08:55.600 --> 00:09:00.680
How'd you get into this, then?
Bit of a computer nerd?
124
00:09:00.680 --> 00:09:03.640
I ask cos I'm looking to join
the force myself.
125
00:09:03.640 --> 00:09:06.160
I mean, not as a desk jockey,
like you.
126
00:09:06.160 --> 00:09:09.480
Want to actually
make a difference.
127
00:09:09.480 --> 00:09:11.320
No offence.
128
00:09:11.320 --> 00:09:13.600
Yeah, OK, let me try that.
129
00:09:15.320 --> 00:09:17.880
Mm, eyes a bit closer together.
130
00:09:17.880 --> 00:09:20.640
How's it going?
Oh, hello, ma'am.
Yeah, good, good.
131
00:09:20.640 --> 00:09:22.640
This is looking pretty close, yeah.
132
00:09:22.640 --> 00:09:25.680
I mean, I would say his lips
and his chin are a little bit
133
00:09:25.680 --> 00:09:29.040
more like Aston's from JLS.
JLS?
134
00:09:29.040 --> 00:09:31.640
You don't know who JLS are?
135
00:09:31.640 --> 00:09:34.280
Runners-up from X Factor
series five.
136
00:09:34.280 --> 00:09:36.880
Do you not watch X Factor?
What do you watch, Strictly?
137
00:09:36.880 --> 00:09:40.960
I mean, Aston was on Strictly, too,
actually. He lost the dance off to
Mollie King from The Saturdays.
138
00:09:40.960 --> 00:09:44.080
It wasn't Aston's fault, it was his
partners. I mean, why would you do
139
00:09:44.080 --> 00:09:47.240
a Viennese waltz when it's
'70s Disco Week?
Don't know.
140
00:09:47.240 --> 00:09:50.040
Yeah, I didn't know. Exactly.
141
00:09:50.040 --> 00:09:52.760
Oh, yeah. Spot on, that is.
Great.
Brilliant.
142
00:09:52.760 --> 00:09:57.840
Can we just get this sent out
to all divisions ASAP?
ASAP.
Thanks.
143
00:09:57.840 --> 00:10:00.600
Well done, Diane.
Oh, thank you, ma'am.
144
00:10:10.800 --> 00:10:11.840
DOOR CLOSES
145
00:10:13.960 --> 00:10:15.440
Sit down, Frank.
146
00:10:26.480 --> 00:10:30.360
You've done a lot of mean
and selfish things over the years,
147
00:10:30.360 --> 00:10:34.320
and when you came back into our
lives, you promised you'd change,
148
00:10:34.320 --> 00:10:36.080
make amends.
149
00:10:36.080 --> 00:10:40.040
If I haven't been nice to you
it's cos I've had no faith in you.
150
00:10:41.600 --> 00:10:44.400
But you've proved me wrong.
151
00:10:44.400 --> 00:10:46.760
So I apologise.
152
00:10:46.760 --> 00:10:49.960
And when your ankle tag comes off,
Tom and Holly and me,
153
00:10:49.960 --> 00:10:52.520
we'd like you to stay here
with us permanently.
154
00:10:53.880 --> 00:10:55.280
I'd like that.
155
00:11:00.520 --> 00:11:02.000
I love you, Dad.
156
00:11:03.320 --> 00:11:05.080
Come and give Grandpa a hug.
157
00:11:07.680 --> 00:11:09.240
Come on, Tom.
158
00:11:29.480 --> 00:11:33.040
Greg Fried Rice! Working weekends?
159
00:11:33.040 --> 00:11:38.040
Yeah, just catching up on some
stuff.
Do you know what I've been
thinking? We share a desk, right?
160
00:11:38.040 --> 00:11:41.960
We've never shared a beer.
We should get a drink sometime.
OK.
161
00:11:41.960 --> 00:11:45.160
How about six o'clock?
Today?
Yeah, they do a great ploughman's
162
00:11:45.160 --> 00:11:48.520
at the Bull. Do you like
ploughman's? I love ploughman's.
163
00:11:48.520 --> 00:11:52.960
I always ask for cheese...and ham.
Bit cheeky, isn't it?
164
00:11:52.960 --> 00:11:57.240
I got plans.
Oh, cancel them.
I can't cancel them.
Cancel them.
165
00:11:57.240 --> 00:11:59.440
I want to have a beer
and a ploughman's.
166
00:11:59.440 --> 00:12:01.120
And you should invite Howard Cherry.
167
00:12:01.120 --> 00:12:05.080
What?
See you at six, mate.
Oh, and I hope you don't mind -
168
00:12:05.080 --> 00:12:07.840
I gave your cupboard
a little spring clean.
169
00:12:07.840 --> 00:12:10.520
Wouldn't like the partners
to see the mess it's in.
170
00:12:38.440 --> 00:12:39.600
Hello, Dad.
171
00:12:41.200 --> 00:12:43.080
Wasn't expecting you to be here.
172
00:12:47.200 --> 00:12:48.600
Everything OK?
173
00:12:50.280 --> 00:12:52.600
Where did the money come from?
174
00:12:52.600 --> 00:12:55.840
You know where the money came from.
You met Mr Cherry.
175
00:12:55.840 --> 00:13:00.360
I called your lawyers. They've never
heard of any Howard Cherry.
176
00:13:00.360 --> 00:13:02.680
Well, that-that makes no sense.
Don't lie to me!
177
00:13:02.680 --> 00:13:07.760
I can still beat the tar out of you.
I'm not lying.
I know he's a fraud!
178
00:13:07.760 --> 00:13:10.360
I saw you picking up rubbish
with him, for God's sake!
179
00:13:10.360 --> 00:13:13.000
Now, where did the money come from?
180
00:13:15.320 --> 00:13:17.200
We found it.
Stop lying!
181
00:13:17.200 --> 00:13:22.000
I'm not lying! Dad, some gang kid
hid a bag of money and we found it.
182
00:13:24.280 --> 00:13:26.760
I built this company with honour.
183
00:13:26.760 --> 00:13:29.040
Never stole, never cheated.
184
00:13:29.040 --> 00:13:32.600
First sign of trouble,
you take dirty money.
185
00:13:32.600 --> 00:13:34.440
I'm not surprised.
186
00:13:34.440 --> 00:13:38.760
You always were lazy...and weak!
187
00:13:38.760 --> 00:13:43.640
Lazy and weak?
Yes!
I gave you all this on a plate,
188
00:13:43.640 --> 00:13:45.360
and you ran it into the ground!
189
00:13:45.360 --> 00:13:47.840
I didn't run anything
into the ground, Dad!
190
00:13:47.840 --> 00:13:51.560
You pissed my company
down the drain!
OUR company!
191
00:13:51.560 --> 00:13:57.040
And I didn't piss anything, OK? I'm
saving it!
How, with stolen money?
192
00:13:57.040 --> 00:14:00.640
And what happens when the man you
took it from comes looking for it,
huh?
Well, he won't.
193
00:14:00.640 --> 00:14:02.920
He can't, because the police
are going to catch him.
194
00:14:02.920 --> 00:14:06.680
They're going to put him in prison
and he's going to be out of
our hair.
That's your plan?
195
00:14:06.680 --> 00:14:10.440
Pray the cops get him?
You're taking the easy route again.
196
00:14:10.440 --> 00:14:14.240
Same way you put us here.
I'm not
praying anything. Dad, listen,
197
00:14:14.240 --> 00:14:17.480
I'll find him myself and I'll hand
him to the authorities, OK?
198
00:14:17.480 --> 00:14:19.320
I'll sort this! Dad!
199
00:14:21.080 --> 00:14:22.840
I will sort this!
200
00:14:37.960 --> 00:14:41.600
Mum?
I'm just going to the library, OK?
201
00:14:48.160 --> 00:14:50.800
Actually, Mum, that was a lie.
202
00:14:50.800 --> 00:14:54.800
I'm not going to go to the library,
I'm going to go...look to that boy.
203
00:14:54.800 --> 00:14:59.320
Oh, no, Rani.
Mum, please.
Do you have feelings for this boy?
204
00:15:01.280 --> 00:15:03.080
I don't know, maybe.
205
00:15:03.080 --> 00:15:05.560
You don't think I understand
how you feel, but I do.
206
00:15:05.560 --> 00:15:09.520
I don't think you do.
I do, I do.
Just sit, sit down one moment.
207
00:15:09.520 --> 00:15:14.920
I have to go.
Please just
come sit down one minute. Come. Sit.
208
00:15:25.520 --> 00:15:30.000
When your father and I were first
married, I got a job at a company
209
00:15:30.000 --> 00:15:31.840
that imported clothes.
210
00:15:31.840 --> 00:15:34.120
I used to do sketches back then
211
00:15:34.120 --> 00:15:37.120
so that maybe one day
I could be a fashion designer.
212
00:15:37.120 --> 00:15:40.200
So I showed some of my drawings
to the man who ran the company,
213
00:15:40.200 --> 00:15:43.320
and he said he loved them.
He encouraged me.
214
00:15:43.320 --> 00:15:45.360
He said he wanted to make them.
215
00:15:45.360 --> 00:15:48.640
So we worked on them together
in the evenings,
216
00:15:48.640 --> 00:15:51.080
and he started making overtures.
217
00:15:53.000 --> 00:15:57.040
He said that he wanted me
to leave your father for him and...
218
00:15:58.280 --> 00:16:01.160
..I considered it.
You considered it?
219
00:16:01.160 --> 00:16:04.360
Your father was struggling.
He was working all hours.
220
00:16:04.360 --> 00:16:06.080
We barely saw each other.
221
00:16:06.080 --> 00:16:11.680
This other man, he was so handsome
and wealthy and supportive.
222
00:16:11.680 --> 00:16:13.800
What happened?
223
00:16:13.800 --> 00:16:15.320
I turned him down.
224
00:16:15.320 --> 00:16:18.320
Then I left the company because...
225
00:16:18.320 --> 00:16:21.000
..I couldn't stand
to be around him every day.
226
00:16:22.360 --> 00:16:26.440
So, you see, I do understand how you
feel, your attraction to this boy.
227
00:16:26.440 --> 00:16:29.920
But if I hadn't made the right
choice by staying with your father,
228
00:16:29.920 --> 00:16:33.480
by honouring my obligations,
then you wouldn't be here.
229
00:16:34.840 --> 00:16:38.600
Do you think about him? About...
230
00:16:38.600 --> 00:16:40.560
About what your life might've been?
231
00:16:40.560 --> 00:16:43.200
Doesn't matter what might have been.
232
00:16:43.200 --> 00:16:45.680
Only what is right.
233
00:16:45.680 --> 00:16:49.520
Rani, I had a duty
to this family back then.
234
00:16:49.520 --> 00:16:52.600
Just like you have a duty
to this family now.
235
00:16:55.640 --> 00:16:59.680
Thank you for sharing that...
with me.
236
00:17:03.680 --> 00:17:05.200
But...
237
00:17:05.200 --> 00:17:09.200
..that was your choice.
It's not mine.
238
00:17:11.120 --> 00:17:14.840
You are not leaving this house!
Mum!
No!
Please, this is important!
No!
239
00:17:14.840 --> 00:17:17.040
THEY SHOUT
240
00:17:17.040 --> 00:17:20.720
What is going on here?!
She's going
to be with that boy! No!
What?
241
00:17:20.720 --> 00:17:24.600
Mum, please, this is important!
You promised us there would be no
more of this.
There's no time!
242
00:17:24.600 --> 00:17:27.920
You have exams that you should be
studying for! Go to your room!
No.
243
00:17:27.920 --> 00:17:30.520
Do what your father says!
Go to your room now!
244
00:17:38.400 --> 00:17:40.520
Fuck!
245
00:17:51.480 --> 00:17:56.160
How much longer do we wait?
I have
a 7:00pm curfew.
And I don't want
to be down here after dark.
Why?
246
00:17:56.160 --> 00:17:58.760
The people that live round here
working class, not vampires.
247
00:17:58.760 --> 00:18:01.920
I'm just saying, the police
are looking for him, too.
So we need to move quick
248
00:18:01.920 --> 00:18:05.120
and we need to try and blend in.
Yo, homies.
249
00:18:07.120 --> 00:18:09.480
Great. She should blend in
perfectly.
250
00:18:09.480 --> 00:18:11.920
If we wind up at a bullfight.
251
00:18:11.920 --> 00:18:13.320
Hi, darling.
252
00:18:15.240 --> 00:18:18.680
Oh, yay. John came, too.
What are you doing here?
253
00:18:18.680 --> 00:18:22.680
Help you find the kid.
Oh, so all of
a sudden you care about Christian?
254
00:18:22.680 --> 00:18:26.880
He's here, isn't he?
His sort don't suddenly change.
255
00:18:28.280 --> 00:18:29.680
My sort.
256
00:18:31.760 --> 00:18:33.240
Why, though?
257
00:18:33.240 --> 00:18:36.240
Because... Because you were right.
258
00:18:36.240 --> 00:18:41.120
You can't let the police
hunt him down like a rabid dog.
259
00:18:41.120 --> 00:18:43.200
PHONE RINGS
260
00:18:43.200 --> 00:18:45.040
Where are you? Everyone's here.
261
00:18:45.040 --> 00:18:48.560
Under house arrest.
I need your help.
262
00:18:53.560 --> 00:18:56.320
Hey, take a look at this.
263
00:18:56.320 --> 00:18:59.240
Does it seems to you that the driver
of the van and the masked man
264
00:18:59.240 --> 00:19:00.880
with the gun have any connection?
265
00:19:00.880 --> 00:19:03.040
Seems like the van's
just driving by.
266
00:19:03.040 --> 00:19:05.560
But assume for a moment
that there is a connection.
267
00:19:05.560 --> 00:19:09.840
Is it conceivable that the masked
man is gesturing to the driver?
268
00:19:09.840 --> 00:19:11.520
What do you mean?
269
00:19:11.520 --> 00:19:14.360
"Go, go, go,
get out of here, drive!"
270
00:19:16.320 --> 00:19:17.640
Come with me.
271
00:19:21.720 --> 00:19:23.160
Got it.
272
00:19:23.160 --> 00:19:25.640
OK. Rani has hit a snag.
273
00:19:25.640 --> 00:19:28.680
She's messaged Christian to tell him
to meet us here, if he can.
274
00:19:28.680 --> 00:19:31.520
So, Frank, you stay here
just in case he turns up.
275
00:19:31.520 --> 00:19:34.280
Should have brought something
to read.
276
00:19:34.280 --> 00:19:36.360
Here, read that.
277
00:19:36.360 --> 00:19:38.840
Now, everyone else follow me.
278
00:19:40.200 --> 00:19:41.720
Come on, chop chop.
279
00:19:58.520 --> 00:20:00.560
DOORBELL RINGS
280
00:20:03.600 --> 00:20:05.520
Yes?
My name's Myrna.
281
00:20:05.520 --> 00:20:07.360
Would you like to end racism?
282
00:20:07.360 --> 00:20:09.560
How long will it take?
Shouldn't take long.
283
00:20:09.560 --> 00:20:12.840
In 1980, I founded the Bristol
Justice Collective,
284
00:20:12.840 --> 00:20:15.960
and ever since I've been fighting
for equality and respect
285
00:20:15.960 --> 00:20:19.560
for people of colour.
Are you willing to join me
286
00:20:19.560 --> 00:20:23.760
in driving a stake through
the beating heart of racism?
287
00:20:23.760 --> 00:20:26.360
My husband tends to deal
with things like that.
288
00:20:26.360 --> 00:20:28.720
Is your husband at home?
289
00:20:28.720 --> 00:20:31.920
There's a woman here who wants to
290
00:20:31.920 --> 00:20:34.720
drive a stake through
the beating heart of racism.
291
00:20:34.720 --> 00:20:37.520
Whatever you're selling,
we are not interested.
292
00:20:37.520 --> 00:20:42.560
You are not interested in ending
racism?
Well, yes, obviously.
293
00:20:42.560 --> 00:20:46.280
Do you have children?
One daughter.
They say money can't buy happiness,
294
00:20:46.280 --> 00:20:49.960
but what if I said a £30 a month
donation could buy your daughter
295
00:20:49.960 --> 00:20:53.960
a happier future?
We don't need to
buy our daughter a happier future.
296
00:20:53.960 --> 00:20:57.080
You see, she's got a full
scholarship to Oxford University.
297
00:20:57.080 --> 00:20:58.680
We'll have a think about it.
298
00:20:58.680 --> 00:21:00.720
When someone says
they'll have a think about it,
299
00:21:00.720 --> 00:21:03.120
it usually means, A,
they're not interested or,
300
00:21:03.120 --> 00:21:06.280
B, they are interested,
but they're not sure.
301
00:21:06.280 --> 00:21:09.040
Which is it?
A.
Bye-bye.
302
00:21:16.680 --> 00:21:18.680
You want to know something funny?
Mm-hm.
303
00:21:19.720 --> 00:21:21.360
I think today is my birthday.
304
00:21:22.760 --> 00:21:25.720
Oh, Ez, I'm sorry.
305
00:21:25.720 --> 00:21:27.840
No, no, no, no. What are you
apologising for?
306
00:21:27.840 --> 00:21:32.520
All I ever wanted for my sweet 16th
was tinned sweetcorn and a smell
307
00:21:32.520 --> 00:21:34.000
of stagnant piss.
308
00:21:34.000 --> 00:21:35.680
16.
309
00:21:35.680 --> 00:21:37.520
I got no hold on you now.
310
00:21:38.560 --> 00:21:39.920
Treating you.
311
00:21:41.440 --> 00:21:42.800
Maybe tomorrow.
312
00:21:47.080 --> 00:21:52.200
You know, I'm going to give
this Airbnb a very negative review.
313
00:21:52.200 --> 00:21:53.640
We've stayed in worse.
314
00:21:57.040 --> 00:22:02.760
And I won't rent to nurses,
they'll put five in a room
315
00:22:02.760 --> 00:22:05.120
because they're cleaning up
after other people all day,
316
00:22:05.120 --> 00:22:07.680
they make no effort when they get
home, happy to live
317
00:22:07.680 --> 00:22:11.240
in their own shit, nurses. I mean,
don't get me wrong, they're saints.
318
00:22:11.240 --> 00:22:12.560
God bless the NHS.
319
00:22:12.560 --> 00:22:15.040
But THIS is the place.
320
00:22:15.040 --> 00:22:17.000
Can you feel the potential?
321
00:22:18.840 --> 00:22:20.800
It's a shell.
With potential.
322
00:22:23.320 --> 00:22:26.760
Is this supposed to be a kitchen?
That'll clean up, bit of elbow
grease,
323
00:22:26.760 --> 00:22:28.560
don't worry about that.
There's no
fridge.
324
00:22:28.560 --> 00:22:29.600
Yes, there is.
325
00:22:31.400 --> 00:22:32.440
My bad.
326
00:22:33.640 --> 00:22:35.480
There's no washing machine,
no cooker.
327
00:22:35.480 --> 00:22:37.320
You've got everything you need
across the street.
328
00:22:37.320 --> 00:22:43.480
Launderette, kebab shop, bookies,
vape store, hey, another kebab shop.
329
00:22:43.480 --> 00:22:46.800
See, this is an up and coming area.
330
00:22:46.800 --> 00:22:48.280
How much?
331
00:22:48.280 --> 00:22:49.560
585 per calendar month.
332
00:22:49.560 --> 00:22:52.360
My brother can't afford that if he's
going to keep me
333
00:22:52.360 --> 00:22:55.040
in kebabs and vapes.
585 for this place?
334
00:22:55.040 --> 00:22:56.560
Nah, you've got to be kidding me.
335
00:22:56.560 --> 00:22:59.240
You've got no references,
no savings,
336
00:22:59.240 --> 00:23:02.480
a bad credit score and a very low
income.
Could be worse,
337
00:23:02.480 --> 00:23:04.360
he could be a nurse.
338
00:23:04.360 --> 00:23:06.400
I don't have the money.
Well...
339
00:23:08.000 --> 00:23:09.240
..can you get it?
340
00:23:12.800 --> 00:23:15.520
You like these? I got them from a
guy named Barney.
341
00:23:15.520 --> 00:23:18.400
Only problem was - man
had four fingers.
342
00:23:18.400 --> 00:23:20.800
You know what I'm saying? So when he
was handing the box over,
343
00:23:20.800 --> 00:23:23.280
I was like... It was mad, I was
trying to not look at him,
344
00:23:23.280 --> 00:23:24.560
you know what I'm saying?
345
00:23:28.840 --> 00:23:31.840
Can we have a word?
Say what you
got to say here, big bro.
346
00:23:34.000 --> 00:23:35.400
Look, I need some Ps.
347
00:23:35.400 --> 00:23:37.320
LAUGHTER
He's broke!
348
00:23:37.320 --> 00:23:39.960
I think I offered you a job
and you said no.
349
00:23:39.960 --> 00:23:43.080
You think if you did that to
Lord Sugar he'd still make
you his apprentice?
350
00:23:43.080 --> 00:23:44.880
Yeah, well, circumstances have
changed.
Not mine.
351
00:23:44.880 --> 00:23:46.520
Do you have a job for me or not?
352
00:23:46.520 --> 00:23:48.680
Who the fuck do you think
you're talking to?
353
00:23:48.680 --> 00:23:50.240
You think because we went
to the same school,
354
00:23:50.240 --> 00:23:52.680
you don't have to show me
no fucking respect.
355
00:23:52.680 --> 00:23:55.200
Fuck you, pussyhole.
356
00:24:00.280 --> 00:24:02.040
Look, I'm sorry.
357
00:24:02.040 --> 00:24:05.920
All right? Spider, look, I'm
sorry for dissing you at the club.
358
00:24:05.920 --> 00:24:09.640
LAUGHTER
359
00:24:09.640 --> 00:24:10.920
You know me.
360
00:24:12.080 --> 00:24:13.520
You know I can be useful.
361
00:24:14.760 --> 00:24:17.440
I think I want to see you beg.
362
00:24:17.440 --> 00:24:19.520
Come on, bro.
"Come on, bro," what?
363
00:24:19.520 --> 00:24:22.440
You gave up your shit
minute you came over here.
364
00:24:22.440 --> 00:24:24.000
If you want my Ps...
365
00:24:25.120 --> 00:24:27.920
..get on your knees and kiss
my creps.
366
00:24:27.920 --> 00:24:29.720
And I want to see tongue on tongue.
367
00:24:31.960 --> 00:24:33.240
You never hear him?
368
00:24:34.600 --> 00:24:37.080
Hurry up, then.
He's actually going to do it.
369
00:24:37.080 --> 00:24:39.880
LAUGHTER
370
00:24:48.480 --> 00:24:50.000
Yes.
371
00:24:50.000 --> 00:24:52.320
An old pipe? You shouldn't have(!)
372
00:24:52.320 --> 00:24:54.400
I've got a plan.
I'll come with you.
373
00:24:54.400 --> 00:24:56.440
Nah, nah, you can't help me with
this.
374
00:24:56.440 --> 00:24:59.400
You wait here. It won't be long.
Wait, wait.
375
00:25:06.960 --> 00:25:08.240
I'm sorry.
376
00:25:10.080 --> 00:25:12.200
I'll be back as soon as I can.
All right?
377
00:25:23.320 --> 00:25:25.160
KNOCKING ON DOOR
378
00:25:26.840 --> 00:25:29.840
Hi, this is going to seem
like a strange question, but do
379
00:25:29.840 --> 00:25:31.360
you know this person?
380
00:25:32.640 --> 00:25:35.680
Who's asking?
We're friends
of his from community service.
381
00:25:35.680 --> 00:25:37.640
We thought his name was
Christian Taylor,
382
00:25:37.640 --> 00:25:41.920
but we saw his file and
Christian Taylor's you, isn't it?
383
00:25:41.920 --> 00:25:44.520
Look, OK, I know you don't know us
and we're not here to cause
384
00:25:44.520 --> 00:25:47.640
any trouble, but we just
really need to find...
385
00:25:47.640 --> 00:25:50.760
I'm not sure what to call him.
Ben.
386
00:25:50.760 --> 00:25:53.480
Ben. OK. Is Ben a friend of yours?
387
00:25:53.480 --> 00:25:56.160
Yeah, he's my best friend.
388
00:25:56.160 --> 00:25:58.720
And he's been doing your hours for
you?
389
00:25:58.720 --> 00:26:00.760
You can trust us, really.
390
00:26:04.720 --> 00:26:08.840
My dad needs care around the clock.
Ben volunteered to do my hours
391
00:26:08.840 --> 00:26:10.680
for me so I could look after him.
392
00:26:10.680 --> 00:26:14.760
Oh, my God, that is so sweet!
Yeah, Ben's a great guy.
393
00:26:15.880 --> 00:26:17.320
Well, you know that.
394
00:26:19.760 --> 00:26:21.640
What do you want with Benny?
395
00:26:21.640 --> 00:26:24.920
He's in trouble, and it's my fault.
396
00:26:24.920 --> 00:26:27.040
We just want to help him.
397
00:26:27.040 --> 00:26:29.520
Do you have any idea where
we could find him?
398
00:26:29.520 --> 00:26:32.320
I wish.
I've been trying to find him myself.
399
00:26:32.320 --> 00:26:33.840
Well, here's my number.
400
00:26:33.840 --> 00:26:35.480
If you hear from him,
would you give me a call?
401
00:26:35.480 --> 00:26:37.880
We just really need to get hold of
him.
402
00:26:38.840 --> 00:26:41.120
Yeah, me too.
403
00:26:42.280 --> 00:26:43.320
OK, thank you.
404
00:26:44.520 --> 00:26:47.800
They say that money can't buy
happiness
405
00:26:47.800 --> 00:26:51.160
but did you know that for a £30
a month donation
406
00:26:51.160 --> 00:26:54.680
you could be helping to end racism?
407
00:26:54.680 --> 00:26:57.960
Come on.
I'll just... I'll just
leave this leaflet.
408
00:27:13.280 --> 00:27:15.680
Christian? Ben?
409
00:27:17.120 --> 00:27:19.200
It's me, it's Rani.
410
00:27:21.040 --> 00:27:24.480
OK, start knocking on doors.
Yeah.
411
00:27:24.480 --> 00:27:26.760
Not that one, we've done that one.
412
00:27:28.520 --> 00:27:30.320
So he's not there.
413
00:27:30.320 --> 00:27:32.680
We're going to need to split up
and ask around.
414
00:27:32.680 --> 00:27:33.720
OK?
415
00:27:41.920 --> 00:27:44.720
No, sorry.
OK, thank you.
416
00:27:47.480 --> 00:27:48.920
No, sorry.
Thanks.
417
00:27:51.680 --> 00:27:55.880
OK, thank you.
Are you Lady Gabby?
418
00:27:55.880 --> 00:27:58.840
No, no, I can't say he looks
familiar at all, no.
419
00:27:58.840 --> 00:28:03.080
I was wondering if you've seen
this handsome young man?
420
00:28:03.080 --> 00:28:04.520
Rude.
421
00:28:04.520 --> 00:28:06.200
Sorry, sorry!
422
00:28:06.200 --> 00:28:08.760
Oh, cheers for that. Thank you.
423
00:28:08.760 --> 00:28:13.120
Yeah, I know him, he's a great lad,
he looks after his little sister.
424
00:28:13.120 --> 00:28:16.640
But you don't know where he is?
I
haven't seen him for a few days now.
Yeah.
425
00:28:16.640 --> 00:28:19.440
Sorry.
OK, thank you.
426
00:28:36.400 --> 00:28:38.160
HE EXHALES
427
00:28:45.040 --> 00:28:46.080
Thanks, mate.
428
00:28:50.600 --> 00:28:54.800
Well, where's your men's room?
Toilets for customers only.
429
00:28:54.800 --> 00:28:56.680
Fine, double mai tai.
430
00:28:56.680 --> 00:28:59.440
What the fuck's a mai tai?
Do you have a pineapple?
431
00:29:04.640 --> 00:29:05.880
Hello.
432
00:29:07.200 --> 00:29:09.640
May I join you?
Get a drink first.
433
00:29:11.640 --> 00:29:12.840
Three mai tais.
434
00:29:18.200 --> 00:29:19.400
I'm looking for...
435
00:29:25.040 --> 00:29:27.520
Oh, yeah, he's a sweet boy,
really polite.
436
00:29:27.520 --> 00:29:29.000
Is he OK?
437
00:29:29.000 --> 00:29:31.920
He's, um... Yeah, I don't know.
438
00:29:33.520 --> 00:29:34.760
He lives local.
439
00:29:34.760 --> 00:29:37.200
And the question is whether
you've seen him or not.
440
00:29:37.200 --> 00:29:40.240
No, I haven't. I'm sorry.
OK.
441
00:29:48.520 --> 00:29:50.440
There's a laptop in there!
442
00:29:53.520 --> 00:29:55.360
All right. Fun's over.
443
00:29:55.360 --> 00:29:57.720
You're acting like children.
444
00:29:57.720 --> 00:29:58.760
Anything?
445
00:30:00.400 --> 00:30:02.120
No.
No.
446
00:30:04.720 --> 00:30:06.040
Nothing.
Anything?
447
00:30:07.800 --> 00:30:11.080
Greg, how are you, mate?!
I don't know who you are.
448
00:30:11.080 --> 00:30:13.720
I've never met you before.
I'm Jeff.
I work here.
449
00:30:13.720 --> 00:30:16.080
I've not seen you for a while.
Yeah, you've never seen me.
450
00:30:16.080 --> 00:30:18.920
I've never been here or anywhere...
Just be quiet.
451
00:30:18.920 --> 00:30:23.080
I sold you that DVD, Indiana Bones
and the Temple of Poon.
452
00:30:23.080 --> 00:30:24.520
No-one buys DVDs, do they?
453
00:30:24.520 --> 00:30:27.280
Because it's a dead technology,
so you're mistaken.
454
00:30:27.280 --> 00:30:30.040
Hey, wait, do you remember that porn
star name game that we played?
455
00:30:30.040 --> 00:30:31.520
What was Christian's?
456
00:30:31.520 --> 00:30:33.120
How is that relevant?
457
00:30:33.120 --> 00:30:36.760
Your porn name is your first pet
and the street you grew up on.
458
00:30:36.760 --> 00:30:39.200
Maybe someone there knows him.
459
00:30:39.200 --> 00:30:41.200
No, Christian didn't have a pet.
460
00:30:41.200 --> 00:30:43.240
Oh, wait, but his neighbour did.
461
00:30:43.240 --> 00:30:44.280
And it was...
462
00:30:45.800 --> 00:30:49.120
Fluffy...Lambs Bottom.
Fluffy Lambs Bottom.
463
00:30:55.320 --> 00:30:56.360
That way.
464
00:31:00.640 --> 00:31:04.600
# Don't cha wish your girlfriend
was raw like me?
465
00:31:04.600 --> 00:31:08.120
# Don't cha wish your girlfriend
was fun like me?
466
00:31:08.120 --> 00:31:09.600
# Don't cha?
467
00:31:12.520 --> 00:31:14.320
# Don't cha? #
468
00:31:24.920 --> 00:31:27.080
Inside now. Move, move.
469
00:31:31.520 --> 00:31:33.920
Remember me.
I ain't got no money,
man.
I don't want your money,
470
00:31:33.920 --> 00:31:35.320
I want information.
471
00:31:35.320 --> 00:31:38.160
The people who were here before,
who are they?
472
00:31:38.160 --> 00:31:40.080
Just, uh, just friends of mine.
You're chatting shit.
473
00:31:40.080 --> 00:31:42.000
They were serving up in here.
Who are they?
474
00:31:42.000 --> 00:31:44.280
No, man, friends of mine from
London, I've known them for ages,
475
00:31:44.280 --> 00:31:47.440
I swear.
Do you want to lose your
life for these friends of yours?
476
00:31:47.440 --> 00:31:50.000
No.
Who are they?
477
00:31:51.320 --> 00:31:54.040
I didn't get no names.
Who do they work for?
478
00:31:54.040 --> 00:31:57.120
I don't know.
Who the fuck do they work for?
479
00:31:59.360 --> 00:32:02.240
They only referred to him
as The Dean,
480
00:32:02.240 --> 00:32:04.200
but he don't leave London.
481
00:32:04.200 --> 00:32:08.480
He pays a local crew for protection.
What local crew?
482
00:32:08.480 --> 00:32:10.440
Have you heard of Brook Hill?
483
00:32:21.520 --> 00:32:22.560
Hello, sir.
484
00:32:22.560 --> 00:32:25.320
My name's Diane Pemberley,
I'm from Bristol Community Service.
485
00:32:25.320 --> 00:32:27.120
Do you know this man?
486
00:32:28.800 --> 00:32:32.000
Yes. Aston from JLS.
Ah, no, I see your confusion.
487
00:32:32.000 --> 00:32:33.640
I thought the...same.
488
00:32:33.640 --> 00:32:36.320
DOORBELL RINGS
489
00:32:36.320 --> 00:32:39.600
We are not interested in ending
racism!
490
00:32:39.600 --> 00:32:41.440
Hello again, Mrs Rekowski.
491
00:32:43.120 --> 00:32:46.080
Why didn't you tell me your daughter
was doing community payback?
492
00:32:46.080 --> 00:32:50.480
It is not something we are proud of.
Is Rani here?
493
00:32:50.480 --> 00:32:52.280
I need to speak with her.
494
00:32:53.960 --> 00:32:57.600
Rani? Rani, the police are here.
495
00:32:57.600 --> 00:33:01.120
They want to talk to you. Rani!
496
00:33:03.560 --> 00:33:05.800
Oh, God. Oh, God!
497
00:33:10.680 --> 00:33:13.640
MOBILE PHONE RINGS
498
00:33:15.440 --> 00:33:17.560
Voicemail. Hello, Rani.
499
00:33:17.560 --> 00:33:19.040
The police are here.
500
00:33:19.040 --> 00:33:22.200
We're not angry with you
but please can you call us?
501
00:33:22.200 --> 00:33:24.160
OK, sweetheart? Please call.
502
00:33:25.360 --> 00:33:26.400
Where is she?
503
00:33:36.520 --> 00:33:39.160
Mr Rekowski, it wasn't you at the
drug house robbery, was it?
504
00:33:39.160 --> 00:33:41.320
It was Rani.
505
00:33:41.320 --> 00:33:43.280
You lied to me.
506
00:33:43.280 --> 00:33:44.600
Yes.
507
00:33:45.920 --> 00:33:48.320
If you know where Rani is,
you have to tell me.
We don't know.
508
00:33:48.320 --> 00:33:49.440
This is serious.
509
00:33:49.440 --> 00:33:52.240
If your daughter is involved with
this boy, she's in real danger.
510
00:33:52.240 --> 00:33:54.640
Well, if I knew where she was,
I would tell you.
511
00:33:54.640 --> 00:33:56.160
I know how we can find her.
512
00:34:00.400 --> 00:34:02.160
Right at the bottom.
513
00:34:20.160 --> 00:34:22.000
THEY CHATTER INAUDIBLY
514
00:34:22.000 --> 00:34:24.240
DOORBELL RINGS
515
00:34:24.240 --> 00:34:26.120
No, no.
516
00:34:26.120 --> 00:34:28.000
Don't recognise him?
No.
517
00:34:28.000 --> 00:34:30.080
Thanks for your help.
518
00:34:30.080 --> 00:34:32.840
KNOCK ON DOOR
Hello.
519
00:34:32.840 --> 00:34:34.280
Sorry to bother you.
520
00:34:34.280 --> 00:34:35.640
My name is John.
521
00:34:35.640 --> 00:34:39.560
No, no, no.
No, no, don't,
because I'm...I am with the
Church...
522
00:34:39.560 --> 00:34:44.600
of Our Lady of Perpetual Help,
523
00:34:44.600 --> 00:34:46.400
and we run a community outreach
524
00:34:46.400 --> 00:34:49.360
programme for kids with difficult
backgrounds.
525
00:34:49.360 --> 00:34:52.640
This...this young man came to us
for help and has since gone missing.
526
00:34:52.640 --> 00:34:55.000
We are very concerned for his
whereabouts. Have you seen him?
527
00:34:55.000 --> 00:34:56.400
Yeah, I've seen him sometimes,
528
00:34:56.400 --> 00:34:58.400
coming and going from a house
up the street.
529
00:34:58.400 --> 00:35:00.680
Oh, thank Christ...Jesus Christ.
530
00:35:00.680 --> 00:35:03.440
Thank Jesus Christ,
our Lord and Saviour.
531
00:35:03.440 --> 00:35:04.480
Which number?
532
00:35:11.800 --> 00:35:14.880
Marky? That you?
533
00:35:14.880 --> 00:35:19.360
Who are you?
We're looking for Ben.
You police?
534
00:35:19.360 --> 00:35:21.600
No, we're friends of his,
do you know him?
535
00:35:21.600 --> 00:35:24.280
Got to go, waiting for someone.
We're just going to ask
536
00:35:24.280 --> 00:35:26.000
a few questions.
Please.
537
00:35:28.640 --> 00:35:29.680
Thank you.
538
00:35:32.080 --> 00:35:35.040
What do you want?
We need to find, Ben.
539
00:35:35.040 --> 00:35:37.160
It's really important.
540
00:35:37.160 --> 00:35:40.440
So if you know where he is...
Please, I'm rattling.
541
00:35:40.440 --> 00:35:43.000
Or if you've seen him.
Someone
coming, I've got to go.
542
00:35:43.000 --> 00:35:44.360
KNOCK ON DOOR
543
00:35:44.360 --> 00:35:46.120
Marky, it's all right, they're
not the police.
544
00:35:46.120 --> 00:35:49.560
Marky, they're not the police.
I swear to you, I swear.
545
00:35:49.560 --> 00:35:50.720
Here you go.
546
00:35:54.840 --> 00:35:59.560
If you have any idea where we can
find him, that would help us.
547
00:35:59.560 --> 00:36:01.200
I can't help you.
548
00:36:02.440 --> 00:36:05.000
Gimme that!
Where is he?
I don't know. Give it me!
549
00:36:05.000 --> 00:36:06.680
Tell me where he is and you can
have this!
550
00:36:06.680 --> 00:36:08.800
I don't know, my son don't talk
to me!
551
00:36:10.000 --> 00:36:12.360
Please give it to me.
Just give it to her.
552
00:36:12.360 --> 00:36:14.400
Where is he?
His flat, probably.
553
00:36:14.400 --> 00:36:16.120
Where would he go
if he couldn't go there?
554
00:36:16.120 --> 00:36:18.240
I don't know!
Think!
555
00:36:18.240 --> 00:36:21.480
The burnt warehouse with the
graffiti, Cumberland Basin.
556
00:36:21.480 --> 00:36:24.440
Him and his sister used to run away
when they was kids.
557
00:36:24.440 --> 00:36:26.360
I used to find them there.
558
00:36:26.360 --> 00:36:28.480
Please!
For God's sake.
559
00:36:30.760 --> 00:36:32.640
Thank you. Sorry.
560
00:36:36.080 --> 00:36:38.840
You're not going to hurt my boy,
are you?
561
00:36:38.840 --> 00:36:41.600
No.
You're not going to hurt my son?
No.
562
00:36:43.520 --> 00:36:46.560
He looks after me, looks
after his sister.
563
00:36:47.600 --> 00:36:50.040
He's a good boy. Yeah, I used to...
564
00:37:09.040 --> 00:37:12.520
What chance do you have
when your mother is that ill, hey?
565
00:37:12.520 --> 00:37:14.240
No chance.
566
00:37:14.240 --> 00:37:17.480
RINGTONE PLAYS STEEL DRUM MUSIC
567
00:37:17.480 --> 00:37:20.880
Hello.
Greg-nog,
where are you? Ploughman's arrived.
568
00:37:20.880 --> 00:37:22.760
Yeah, I'm running a bit late,
actually.
569
00:37:22.760 --> 00:37:24.280
What is this about, exactly?
570
00:37:24.280 --> 00:37:26.440
It's about the fact that if
you're not here in the next half
571
00:37:26.440 --> 00:37:28.720
hour, I'll contact the
Solicitor's Regulation Authority
572
00:37:28.720 --> 00:37:30.960
and you'll never practise law again.
573
00:37:30.960 --> 00:37:32.800
And then I'll eat your pickled
onion.
574
00:37:48.040 --> 00:37:51.960
Soldier, did you find the prick?
This is the prick.
575
00:37:51.960 --> 00:37:53.160
You got bare nerve.
576
00:37:53.160 --> 00:37:55.520
I've got bare nerve? You set me up.
577
00:37:55.520 --> 00:37:58.520
What you chatting about?
I know about The Dean.
578
00:37:58.520 --> 00:38:01.000
You made me steal his line
to keep yourself, knowing
579
00:38:01.000 --> 00:38:03.520
you could blame me for it
when he clocked.
580
00:38:03.520 --> 00:38:04.960
Yeah, fine, you're right.
581
00:38:04.960 --> 00:38:07.280
But why did you have to take
his fucking money too?
582
00:38:07.280 --> 00:38:08.880
Why did you double cross him?
583
00:38:08.880 --> 00:38:11.200
Listen, I had no choice.
584
00:38:11.200 --> 00:38:12.840
He's running lines all over the West
585
00:38:12.840 --> 00:38:15.240
that should be mine
and taxing me too!
586
00:38:15.240 --> 00:38:19.600
Then there was COVID,
no furlough scheme for me.
587
00:38:19.600 --> 00:38:23.080
And I've got to feed, clothe
and house two brothers,
588
00:38:23.080 --> 00:38:24.920
one sister and a mum who can't work
589
00:38:24.920 --> 00:38:27.680
because she's got to take full time
care of my dad.
590
00:38:27.680 --> 00:38:30.440
I don't earn, they don't eat.
591
00:38:32.040 --> 00:38:34.800
Just return the fucking money,
brother.
592
00:38:34.800 --> 00:38:37.600
But the money's gone.
Get it back then!
593
00:38:37.600 --> 00:38:39.400
I can't get it back.
594
00:38:39.400 --> 00:38:41.360
Then I've got to hand you
to The Dean, bruv.
595
00:38:41.360 --> 00:38:42.760
No, no, no, no.
596
00:38:42.760 --> 00:38:44.560
Look, just let me and Ez leave
Bristol.
597
00:38:44.560 --> 00:38:46.720
All right? Once we go
we're out of your hair.
598
00:38:46.720 --> 00:38:49.280
All right? You won't have to see
us again.
Not going to happen, bruv.
599
00:38:49.280 --> 00:38:53.480
The Dean wants a body and it ain't
going to be mine,
600
00:38:53.480 --> 00:38:56.800
so you can run all you like
but I will find you.
601
00:39:31.880 --> 00:39:33.800
Hey. No, no, no, it's OK.
602
00:39:35.920 --> 00:39:37.600
You OK?
603
00:39:37.600 --> 00:39:39.840
What are you doing here?
604
00:39:39.840 --> 00:39:41.800
We came to help.
605
00:39:41.800 --> 00:39:44.080
I was just coming. Feds?
No.
606
00:39:50.040 --> 00:39:52.600
Why are you here?
Because I'm your friend.
607
00:39:52.600 --> 00:39:54.440
Friends don't snitch on each other.
608
00:39:54.440 --> 00:39:57.600
You had a gun. I was scared.
I'm...I'm sorry.
609
00:39:57.600 --> 00:39:58.960
I didn't know what to do.
610
00:39:58.960 --> 00:40:02.320
You could have trusted me!
What, like, you trusted me...Ben?
611
00:40:05.800 --> 00:40:08.880
No, you didn't come here to help.
Then, why am I here?
612
00:40:08.880 --> 00:40:12.320
The same reason you're a shoplifter,
to piss off Mum and Dad,
613
00:40:12.320 --> 00:40:14.880
to feel alive, whatever
meaning of life bullshit
614
00:40:14.880 --> 00:40:16.480
you're in the middle of.
615
00:40:16.480 --> 00:40:18.360
Look around, Rani.
616
00:40:18.360 --> 00:40:22.080
Some of us don't have to fuck
things up on purpose.
617
00:40:22.080 --> 00:40:24.240
Life fucks things up just fine
on its own.
618
00:40:27.280 --> 00:40:28.360
Go home.
619
00:40:32.440 --> 00:40:35.680
You don't have to trust me,
but there are four strangers
620
00:40:35.680 --> 00:40:39.160
in there with nothing to gain
who came here to help you.
621
00:40:39.160 --> 00:40:41.200
So why don't you let them?
622
00:40:47.160 --> 00:40:50.160
I've lost her.
What do you mean you've lost her?
623
00:40:50.160 --> 00:40:53.400
She might have gone into a building
or underground.
Underg...?
624
00:40:53.400 --> 00:40:55.440
What, did she fall down a hole?!
625
00:41:13.800 --> 00:41:16.000
The only real evidence against you
is Rani saying
626
00:41:16.000 --> 00:41:18.240
that she witnessed you hiding
the firearm.
627
00:41:18.240 --> 00:41:20.720
Now, I would never advocate perjury,
but if she proved
628
00:41:20.720 --> 00:41:24.400
to be an unreliable witness, that
would help your case enormously.
629
00:41:24.400 --> 00:41:26.360
And it's not like the gun was fired.
630
00:41:27.920 --> 00:41:29.280
What?
631
00:41:31.280 --> 00:41:33.160
The gun was fired.
632
00:41:33.160 --> 00:41:35.560
I shot someone.
Oh, my God.
633
00:41:36.720 --> 00:41:38.120
It was self-defence.
634
00:41:38.120 --> 00:41:40.640
Is the person...?
I don't know.
635
00:41:40.640 --> 00:41:43.280
OK, you have to hand yourself in,
running makes you look guilty.
636
00:41:43.280 --> 00:41:46.400
If you wait for the police to catch
up with you it will weaken your case
637
00:41:46.400 --> 00:41:48.560
and they will catch up with you.
638
00:41:48.560 --> 00:41:50.960
We won't abandon you, I promise.
639
00:41:50.960 --> 00:41:53.280
Look, if you need help with money,
I can always get you a lawyer
640
00:41:53.280 --> 00:41:55.160
like Greg.
Or a competent one.
641
00:41:55.160 --> 00:41:57.720
You'll have the support of my group.
642
00:41:57.720 --> 00:41:59.600
I barely trust you lot,
643
00:41:59.600 --> 00:42:02.360
you think I'm going to trust
police or lawyers?
644
00:42:02.360 --> 00:42:04.640
Look, I appreciate you guys
coming back.
645
00:42:04.640 --> 00:42:06.560
I think I'm going to take
my chances.
646
00:42:06.560 --> 00:42:08.480
Son, I understand what you're
saying.
647
00:42:08.480 --> 00:42:09.840
I remember the 1970s.
648
00:42:09.840 --> 00:42:12.520
The police were always roughing up
black people, thinking
649
00:42:12.520 --> 00:42:15.680
they could arrest us any which way
they wanted.
650
00:42:15.680 --> 00:42:18.600
One day, me and my mates found
this young black boy lying
651
00:42:18.600 --> 00:42:20.880
in the road, covered in blood.
652
00:42:20.880 --> 00:42:23.200
He said the police
had beaten him up.
653
00:42:23.200 --> 00:42:27.200
So we carried him to the police
station, told them what happened,
654
00:42:27.200 --> 00:42:29.080
and they told us to fuck off.
655
00:42:30.360 --> 00:42:36.520
Called us black bitches, niggers,
coons, disgusting language.
656
00:42:37.920 --> 00:42:43.320
I was young, white hot with rage,
so I went and bought some petrol.
657
00:42:43.320 --> 00:42:46.480
Stole some empty milk bottles,
ripped up a silk scarf my mum
658
00:42:46.480 --> 00:42:49.200
had given me to use as a wick,
659
00:42:49.200 --> 00:42:53.520
and I went back to that police
station at night when it was empty,
660
00:42:53.520 --> 00:42:56.840
and I lit those petrol bombs
and I sent them in front and back
661
00:42:56.840 --> 00:42:59.480
and burned that place to the ground.
662
00:43:00.600 --> 00:43:05.320
I felt like a hero, like some sort
of warrior fighting for justice.
663
00:43:07.600 --> 00:43:12.160
The next day, in the paper, said
the police station wasn't empty.
664
00:43:14.440 --> 00:43:20.640
PC Colin Denison, 28 years old,
died in that fire.
665
00:43:24.840 --> 00:43:28.560
Why are you telling me this?
Because take it from me,
666
00:43:28.560 --> 00:43:32.400
if you don't face up to the
consequences of your actions,
667
00:43:32.400 --> 00:43:35.040
the guilt won't go away.
668
00:43:35.040 --> 00:43:37.800
34 years' time, it'll still be
there,
669
00:43:37.800 --> 00:43:40.120
growing inside you like a tumour.
670
00:43:58.400 --> 00:44:01.760
Ha!
Argh!
Oh!
Sorry, you all right?
671
00:44:01.760 --> 00:44:05.400
Oh, oh, that's probably going
to be a black eye.
672
00:44:05.400 --> 00:44:08.480
Ah, and I've got a date tomorrow.
673
00:44:08.480 --> 00:44:09.960
You've got a date?!
674
00:44:09.960 --> 00:44:11.440
Yeah, why is that shocking?
675
00:44:11.440 --> 00:44:13.200
You! You are in big trouble.
676
00:44:13.200 --> 00:44:15.480
Who's this?
Don't matter.
It does matter!
677
00:44:15.480 --> 00:44:18.080
I'm your worst nightmare!
Hello, sweetie, you all right?
678
00:44:18.080 --> 00:44:20.880
I'm Diane. Nice to meet you.
How did you meet this date?
679
00:44:20.880 --> 00:44:24.680
My mum fixed us up, and he's
an absolute stud, apparently.
680
00:44:24.680 --> 00:44:28.320
How did you know where to find us?
Doesn't matter.
681
00:44:28.320 --> 00:44:30.960
It was you, wasn't it?
682
00:44:30.960 --> 00:44:33.120
It was fucking you!
683
00:44:33.120 --> 00:44:35.320
Look, you're in major trouble
,matey, all of you are
684
00:44:35.320 --> 00:44:38.360
for aiding and abetting. And you
have royally screwed yourself,
missy!
685
00:44:38.360 --> 00:44:41.680
Shh! Shh!
Don't tell me to shush!
Shut up, man.
686
00:44:41.680 --> 00:44:44.040
SHE SCOFFS
Can you believe him?
687
00:44:44.040 --> 00:44:48.440
I am your superior, actually!
Everyone, get to the minibus now.
688
00:44:48.440 --> 00:44:50.640
No, you don't get to give the
orders, I give the orders
689
00:44:50.640 --> 00:44:53.240
if anyone is giving orders...
Go! Run!
OK, all right.
690
00:44:53.240 --> 00:44:56.520
You heard him. Go, everyone! That is
an order from me!
691
00:45:12.200 --> 00:45:13.280
That way.
692
00:45:16.280 --> 00:45:18.000
SHE SCREAMS
693
00:45:22.000 --> 00:45:23.200
I've got you!
694
00:45:25.040 --> 00:45:26.520
Drive! Drive!
695
00:45:30.280 --> 00:45:31.720
Go faster!
696
00:45:44.480 --> 00:45:45.760
Thank you.
697
00:45:50.880 --> 00:45:53.840
Her signal's back, but she is moving
very fast.
698
00:45:53.840 --> 00:45:55.520
What is going on?!
I don't know.
699
00:47:37.480 --> 00:47:38.680
Fuck!
700
00:48:08.120 --> 00:48:10.520
Oh, are you OK?
701
00:48:14.920 --> 00:48:18.440
Are you all right?
Listen,
it's best if you come quietly,
702
00:48:18.440 --> 00:48:19.960
I know you shot someone.
703
00:48:19.960 --> 00:48:22.360
No, he didn't. I did.
Ez!
704
00:48:24.720 --> 00:48:28.080
Look, she's lying.
No, I'm not.
Take me to the police.
705
00:48:28.080 --> 00:48:31.120
Diane, look, ignore her. OK?
She's just a kid.
706
00:48:31.120 --> 00:48:32.960
Don't let him take the blame
for something I did.
707
00:48:32.960 --> 00:48:36.320
Look, listen to me, I have nothing
to lose. You do.
708
00:48:36.320 --> 00:48:40.200
This is my fault.
You're smart.
Ask Rani.
709
00:48:40.200 --> 00:48:42.360
You've got a bright future.
710
00:48:42.360 --> 00:48:44.480
I won't let you ruin that.
711
00:48:44.480 --> 00:48:47.560
Look, they already think it's me.
712
00:48:47.560 --> 00:48:51.120
I can't do this to you.
It's going
to be OK, I promise you.
713
00:48:56.880 --> 00:49:00.520
SINGING:
Don't cha wish your
girlfriend was hot like me?
714
00:49:00.520 --> 00:49:03.480
Here you are!
What happened to you guys?
715
00:49:03.480 --> 00:49:06.160
I was worried...
All right,
everyone, facedown on the ground!
716
00:49:06.160 --> 00:49:08.960
OK? I said get on the fucking
ground!
717
00:49:08.960 --> 00:49:13.200
All right. All right.
Facedown!
No-one look at me or I'll cut you!
718
00:49:21.440 --> 00:49:26.000
RINGTONE PLAYS STEEL DRUM MUSIC
719
00:49:26.000 --> 00:49:31.040
That's my phone. Shall I answer it?
No.
720
00:49:31.040 --> 00:49:33.680
Just it's this bloke from work
and he'll kill me if I don't.
721
00:49:33.680 --> 00:49:36.880
Yeah? What do you think I'll do?
722
00:49:38.200 --> 00:49:39.600
I'll let it go to voicemail.
723
00:50:00.680 --> 00:50:01.800
You two, up.
724
00:50:12.040 --> 00:50:13.400
London don't need Ez.
725
00:50:17.640 --> 00:50:19.360
It's going to be OK, all right?
726
00:50:21.800 --> 00:50:23.120
Come on, then.
727
00:50:37.840 --> 00:50:40.760
Move!
Son...
728
00:50:40.760 --> 00:50:42.800
..I don't know what circumstances
in your life
729
00:50:42.800 --> 00:50:44.160
have led to this moment,
730
00:50:44.160 --> 00:50:47.200
but no-one here has any right
to judge you.
731
00:50:47.200 --> 00:50:51.080
We're all here because we made
a lot of bad decisions.
732
00:50:51.080 --> 00:50:56.160
But I am telling you right
now that the only way this ends...
733
00:50:56.160 --> 00:51:01.640
..is with him staying and you
walking out that door.
734
00:51:01.640 --> 00:51:02.880
Move!
735
00:51:37.040 --> 00:51:41.360
POLICE SIRENS WAIL IN DISTANCE
736
00:51:57.560 --> 00:51:58.920
Oh, my God.
737
00:52:05.560 --> 00:52:08.000
We need to get our story
straight for the police.
738
00:52:19.160 --> 00:52:20.200
Stay here.
739
00:52:34.760 --> 00:52:38.040
HANDCUFFS TIGHTEN
740
00:52:55.440 --> 00:52:56.960
Hey, it's OK.
741
00:52:59.520 --> 00:53:00.640
It's OK.
742
00:53:02.200 --> 00:53:05.480
While carrying out my duties
as a community payback supervisor,
743
00:53:05.480 --> 00:53:08.520
I found a CZ 75
semi-automatic pistol.
744
00:53:08.520 --> 00:53:12.200
Someone who looked like this
Christian or Ben, whatever his name
745
00:53:12.200 --> 00:53:14.760
is, stuck a gun in my face.
746
00:53:14.760 --> 00:53:16.800
You told me you'd never
seen Benjamin Eastfield
747
00:53:16.800 --> 00:53:18.440
outside of community service.
748
00:53:18.440 --> 00:53:21.000
Would you like to change
that statement?
749
00:53:21.000 --> 00:53:23.640
No.
What about now?
750
00:53:25.400 --> 00:53:29.360
I saw them together at this boat
party and they were laughing,
751
00:53:29.360 --> 00:53:32.360
dancing, flirting, it was
very intimate.
752
00:53:32.360 --> 00:53:36.000
When pressed, Rani Rekowski
told me she saw the pistol
753
00:53:36.000 --> 00:53:38.920
being handled by Christian Taylor,
754
00:53:38.920 --> 00:53:41.280
real name, Ben something.
755
00:53:41.280 --> 00:53:42.440
I made that up.
756
00:53:42.440 --> 00:53:45.080
Why would you do that?
To get
back at him.
757
00:53:45.080 --> 00:53:46.200
Get back at him why?
758
00:53:46.200 --> 00:53:50.720
She told me that she told Christian,
Ben, that she has feelings
759
00:53:50.720 --> 00:53:53.880
for him, but he didn't have the same
feelings for her.
760
00:53:53.880 --> 00:53:57.680
I mean, and if I'm honest, I think
he has a bit of a thing for me.
761
00:53:57.680 --> 00:54:01.760
So you lied to Diane about seeing
him with the gun as revenge?
762
00:54:01.760 --> 00:54:04.760
I was really jealous and upset.
763
00:54:04.760 --> 00:54:08.880
Women are so emotional.
Well, you know that.
764
00:54:08.880 --> 00:54:11.240
Is the man, who was shot, dead?
765
00:54:11.240 --> 00:54:13.760
No, he's awake and doing OK.
766
00:54:13.760 --> 00:54:16.240
Did he identify the shooter?
Won't tell us anything.
767
00:54:16.240 --> 00:54:21.080
That's because snitches get
stitches. You might want to write
that down.
768
00:54:22.960 --> 00:54:26.880
Was this the man that threatened you
with the gun?
769
00:54:26.880 --> 00:54:30.400
Listen, all I know is black kids
are nine times more likely
770
00:54:30.400 --> 00:54:33.400
to be stopped by the police
than white kids.
771
00:54:33.400 --> 00:54:34.760
So what does that tell you?
772
00:54:34.760 --> 00:54:39.000
Did you know that John is being sued
for aggravated racial assault?
773
00:54:39.000 --> 00:54:40.760
I mean, the man's a monster!
774
00:54:40.760 --> 00:54:44.240
You have no fingerprints on the gun,
and your only witnesses are a jilted
775
00:54:44.240 --> 00:54:46.960
lover and a confirmed racist.
776
00:54:46.960 --> 00:54:49.680
Are you really going to charge
my client?
777
00:54:49.680 --> 00:54:52.160
If the gun wasn't yours,
then why run?
778
00:54:52.160 --> 00:54:53.560
Why not go to the police?
779
00:54:55.080 --> 00:54:57.400
Do you want to answer
that or should I?
780
00:54:57.400 --> 00:55:00.240
We've been out looking
for the impostor Christian,
781
00:55:00.240 --> 00:55:02.680
whose real name is Ben
but we didn't know his name
782
00:55:02.680 --> 00:55:04.400
was Ben until we found Christian.
783
00:55:04.400 --> 00:55:07.440
Christian said he was friends
with Ben, the person
784
00:55:07.440 --> 00:55:08.640
we thought was Christian.
785
00:55:08.640 --> 00:55:12.040
But Christian was an impostor too,
pretending to be friends
786
00:55:12.040 --> 00:55:17.280
with Christian, meaning
Ben, to use us to find Ben,
787
00:55:17.280 --> 00:55:19.960
who we thought was Christian.
788
00:55:19.960 --> 00:55:21.440
Is that helpful?
789
00:55:22.720 --> 00:55:25.000
Get out.
Thank you.
790
00:55:26.040 --> 00:55:29.640
Diane, as one member of law
enforcement to another,
791
00:55:29.640 --> 00:55:32.480
how do I prove this man
fired this gun?
792
00:55:35.080 --> 00:55:39.000
Ma'am, as I see it,
you can't prove a thing.
793
00:55:40.440 --> 00:55:42.120
You want to be a police officer.
794
00:55:42.120 --> 00:55:45.600
If you were in my shoes, would you
just let him walk away scot free?
795
00:55:45.600 --> 00:55:47.440
No, ma'am.
I'd want to see him punished.
796
00:55:47.440 --> 00:55:49.080
How would you do that?
797
00:55:52.880 --> 00:55:55.120
100 hours of community payback.
798
00:56:03.480 --> 00:56:06.680
# Don't you know that's the sound
of the men?
799
00:56:06.680 --> 00:56:11.760
# They're working on the chain gang
800
00:56:11.760 --> 00:56:15.360
# Oh ah, the sound of the men
801
00:56:15.360 --> 00:56:19.160
# They're working on the chain gang
802
00:56:19.160 --> 00:56:21.640
# All day long they're singing
803
00:56:21.640 --> 00:56:27.800
# Mm hoh uh ah
804
00:56:29.320 --> 00:56:33.520
# Mm ah... #
805
00:56:33.520 --> 00:56:36.400
I think we're going to need
a bit more cooperation...
806
00:56:36.400 --> 00:56:38.600
# Don't you know the sound
of the men?
807
00:56:38.600 --> 00:56:44.520
# They're working on the chain gang
808
00:56:44.520 --> 00:56:48.280
# Can't you hear them working?
809
00:56:48.280 --> 00:56:52.280
# They're working on the chain gang
810
00:56:54.080 --> 00:56:56.680
# All day long they work so hard
811
00:56:56.680 --> 00:56:59.840
# Till the sun is going down... #
812
00:56:59.840 --> 00:57:02.320
Diane, look at this rat I found.
813
00:57:02.320 --> 00:57:06.280
Any vermin under ten kilos
are yours, bag it and bin it.
814
00:57:06.280 --> 00:57:07.880
No, it's a graffiti rat.
815
00:57:07.880 --> 00:57:11.400
Council said paint over
any graffiti so crack on.
816
00:57:12.680 --> 00:57:14.640
It's awfully good.
817
00:57:14.640 --> 00:57:17.000
Less debating, more painting.
818
00:57:18.800 --> 00:57:21.040
# That's the sound of the men
819
00:57:21.040 --> 00:57:25.960
# They're working on the chain gang
820
00:57:25.960 --> 00:57:29.240
# Oh, lord, that's the sound
of the men... #
821
00:57:31.200 --> 00:57:33.400
I knew who it was from page one.
822
00:57:33.400 --> 00:57:34.840
Nothing gets past me.
823
00:57:52.040 --> 00:57:54.280
# The sound of the men
824
00:57:54.280 --> 00:57:58.920
# Working on the chain gang
825
00:57:58.920 --> 00:58:02.440
# Everyday that's the sound of them
826
00:58:02.440 --> 00:58:06.480
# They're working on the chain gang
827
00:58:06.480 --> 00:58:08.600
This is what they're saying!
828
00:58:08.600 --> 00:58:11.440
# I'm going home one of these days
829
00:58:11.440 --> 00:58:14.360
# I'm going home
Yes, I am
830
00:58:14.360 --> 00:58:16.000
# See my woman... #
62463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.