All language subtitles for S03E08 - Old Habits

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,343 --> 00:00:06,915 [theme music] 2 00:01:02,213 --> 00:01:04,159 [car approaching] 3 00:01:25,083 --> 00:01:26,543 What you trying to do? 4 00:01:26,648 --> 00:01:27,691 Eh? 5 00:01:38,604 --> 00:01:39,473 Morning, sir. 6 00:01:39,577 --> 00:01:40,237 Morning. 7 00:01:40,342 --> 00:01:41,837 [car door slams] 8 00:01:41,941 --> 00:01:44,130 Looks like the body was dumped from a car. 9 00:01:44,234 --> 00:01:45,625 You can see where she rolled. 10 00:01:49,901 --> 00:01:53,549 One of the officers has recognized as Ellie Creed. 11 00:01:53,654 --> 00:01:56,052 Her family's got a farm nearby-- 12 00:01:56,156 --> 00:01:59,701 troublemakers apparently. 13 00:01:59,806 --> 00:02:01,022 WYCLIFFE: So what have we got? 14 00:02:01,126 --> 00:02:03,247 Well, this wasn't an accident, unless she 15 00:02:03,351 --> 00:02:05,437 accidentally throttled herself. 16 00:02:05,541 --> 00:02:07,835 Clear signs of asphyxiation, cyanosis, 17 00:02:07,939 --> 00:02:09,920 petechial hemorrhages. 18 00:02:10,024 --> 00:02:12,179 Now, looking at the neck, the killers seem 19 00:02:12,283 --> 00:02:13,709 to have used his bare hands. 20 00:02:16,871 --> 00:02:19,234 Fully clothed? 21 00:02:19,339 --> 00:02:21,912 Nothing sexual as far as I know. 22 00:02:22,015 --> 00:02:22,989 There is one interesting thing. 23 00:02:23,092 --> 00:02:25,943 Her clothes, they're wet. 24 00:02:26,047 --> 00:02:27,681 I know we're a few miles from the sea, 25 00:02:27,786 --> 00:02:32,129 but was definitely salt water. 26 00:02:32,234 --> 00:02:33,764 Sir. 27 00:02:33,868 --> 00:02:35,780 This is DC Jill Gillespie, she's from the [inaudible] station, 28 00:02:35,884 --> 00:02:37,100 sir. - Sir. 29 00:02:37,204 --> 00:02:38,317 Jill. 30 00:02:38,421 --> 00:02:41,235 She knows a Creed family. 31 00:02:41,341 --> 00:02:43,530 I hear they keep you busy. 32 00:02:43,635 --> 00:02:44,956 Not so much as they used to. 33 00:02:45,059 --> 00:02:47,388 We've just put the father away for armed robbery. 34 00:02:47,492 --> 00:02:48,187 WYCLIFFE: Uh-huh. 35 00:02:48,292 --> 00:02:50,237 What about the daughter? 36 00:02:50,343 --> 00:02:52,811 Can you think why anyone might want to kill her? 37 00:02:52,915 --> 00:02:57,746 Well, she had a reputation for being difficult. 38 00:02:57,851 --> 00:03:00,875 Lucy, why don't you go with, Jill. 39 00:03:00,979 --> 00:03:01,882 Inform the family. 40 00:03:01,986 --> 00:03:02,716 All right. 41 00:03:02,820 --> 00:03:04,175 Who's likely to be there? 42 00:03:04,280 --> 00:03:06,087 The mother and two brothers. 43 00:03:06,192 --> 00:03:08,033 The sooner the body's identified the better. 44 00:03:08,137 --> 00:03:09,006 Sir. 45 00:03:11,788 --> 00:03:13,073 She's wearing a ring, sir. 46 00:03:13,177 --> 00:03:14,290 [phone ringing] 47 00:03:15,506 --> 00:03:17,244 I've got nothing against married women. 48 00:03:17,348 --> 00:03:18,948 House to house? WYCLIFFE: House to house? 49 00:03:19,051 --> 00:03:20,442 Yeah. 50 00:03:20,546 --> 00:03:22,284 We've got the Penland Road garage and a few bungalows 51 00:03:22,389 --> 00:03:24,369 half a mile away. 52 00:03:24,474 --> 00:03:26,246 She'd of been dead more than 12 hours. 53 00:03:26,350 --> 00:03:27,671 Yeah, OK. 54 00:03:27,776 --> 00:03:29,688 Somebody might of seen a car parked by the road. 55 00:03:29,792 --> 00:03:31,217 Sir, that's Franks. 56 00:03:31,321 --> 00:03:33,232 He's found something that might be significant. 57 00:03:33,337 --> 00:03:35,805 Like you to get over as soon as you can. 58 00:03:35,909 --> 00:03:38,029 [birds whistling] 59 00:03:43,730 --> 00:03:44,633 [gate closes] 60 00:03:57,145 --> 00:03:59,753 Johnny. 61 00:03:59,857 --> 00:04:01,003 I need your help. 62 00:04:01,107 --> 00:04:02,290 He's helping me. 63 00:04:02,394 --> 00:04:03,227 Johnny. 64 00:04:08,268 --> 00:04:10,770 John, you come back here. 65 00:04:14,002 --> 00:04:16,610 [car approaching] 66 00:04:25,716 --> 00:04:28,252 That's where the father was hiding when we arrested him. 67 00:04:33,814 --> 00:04:36,073 What's she doing here? 68 00:04:36,177 --> 00:04:38,715 I'll talk to them. 69 00:04:38,819 --> 00:04:39,479 Will. 70 00:04:39,584 --> 00:04:41,461 Hannah. 71 00:04:41,565 --> 00:04:43,476 This is Detective Inspector Lane. 72 00:04:43,581 --> 00:04:45,353 Hello, Mrs. Creed. 73 00:04:45,458 --> 00:04:47,613 Come to nick someone else? 74 00:04:47,717 --> 00:04:50,880 One of my boys this time, is it? 75 00:04:50,984 --> 00:04:53,069 We've come about Ellie. 76 00:04:53,173 --> 00:04:55,433 What about her. 77 00:04:55,537 --> 00:04:58,213 Perhaps, we should go inside. 78 00:04:58,318 --> 00:05:00,786 Why? 79 00:05:00,890 --> 00:05:03,532 I'm sorry Mrs. Creed, but the body of a young woman 80 00:05:03,636 --> 00:05:07,771 was found near the Penland Road early this morning. 81 00:05:07,876 --> 00:05:11,456 We believe it could be the body of your daughter. 82 00:05:11,560 --> 00:05:15,244 You believe? 83 00:05:15,348 --> 00:05:16,983 Hannah. 84 00:05:17,086 --> 00:05:18,268 I'm afraid we'll need you to come 85 00:05:18,372 --> 00:05:22,056 down and identify the body. 86 00:05:22,160 --> 00:05:23,760 What happened? 87 00:05:23,864 --> 00:05:24,977 We don't know? 88 00:05:25,080 --> 00:05:27,304 Was it a car accident or what? 89 00:05:27,409 --> 00:05:28,765 We don't believe it was an accident. 90 00:05:31,685 --> 00:05:33,039 Let's go inside, shall we? 91 00:05:39,749 --> 00:05:43,189 [inaudible] 92 00:05:43,293 --> 00:05:45,134 See you later. 93 00:05:45,240 --> 00:05:46,282 Gary? 94 00:05:50,348 --> 00:05:51,252 Johnny. 95 00:05:51,357 --> 00:05:53,929 [music playing] 96 00:05:59,699 --> 00:06:00,567 Gary! 97 00:06:06,859 --> 00:06:08,492 Two things. 98 00:06:08,596 --> 00:06:10,752 I've had a closer look at the bruising to the neck. 99 00:06:10,856 --> 00:06:13,427 Now, those are probably thumb marks. 100 00:06:13,532 --> 00:06:16,000 The rest of the bruising is pretty unremarkable, 101 00:06:16,103 --> 00:06:19,093 which indicates that the killer was controlled 102 00:06:19,197 --> 00:06:21,700 in what he was doing. 103 00:06:21,804 --> 00:06:26,531 Also, newspaper in her windpipe-- 104 00:06:26,635 --> 00:06:29,346 I'll probably find more when I open her up. 105 00:06:29,450 --> 00:06:30,841 Newspaper? 106 00:06:30,946 --> 00:06:32,335 Yes. 107 00:06:32,440 --> 00:06:35,672 I've come across this before, five times to be exact. 108 00:06:35,777 --> 00:06:37,375 Go on. 109 00:06:37,480 --> 00:06:40,991 Now, the tabloids called him the Penland Strangler. 110 00:06:41,094 --> 00:06:43,388 Oh, and tell Laurie they'll have to wait for the paperwork 111 00:06:43,492 --> 00:06:44,326 on yesterday's fatal. 112 00:06:47,629 --> 00:06:49,506 That case was before my time. 113 00:06:49,610 --> 00:06:50,861 Yes. 114 00:06:50,966 --> 00:06:53,503 There's also a contusion to the side of the head. 115 00:06:53,607 --> 00:06:56,561 This probably happened around the time she was killed. 116 00:06:56,665 --> 00:06:59,063 And is that consistent with the other murders? 117 00:06:59,167 --> 00:07:03,686 Oh, well, it was 10, 11 years ago. 118 00:07:03,790 --> 00:07:07,823 As far as I remember, two of the girls were knocked unconscious. 119 00:07:07,927 --> 00:07:10,985 I'd have to get my notes out. 120 00:07:11,089 --> 00:07:12,514 Yeah, I think you should. 121 00:07:12,618 --> 00:07:15,191 [gravel crunches beneath tires] 122 00:07:18,423 --> 00:07:20,822 [music playing] 123 00:07:26,521 --> 00:07:27,634 [knocks door] 124 00:07:28,537 --> 00:07:29,998 What you going to do? 125 00:07:30,101 --> 00:07:31,631 What do you think? 126 00:07:31,735 --> 00:07:33,264 [knocks door] 127 00:07:34,829 --> 00:07:39,450 MAN: [inaudible] 128 00:07:39,556 --> 00:07:41,084 [glass shatters] 129 00:07:43,100 --> 00:07:46,681 Johnny, go on! 130 00:07:46,785 --> 00:07:48,348 [muffled screams] 131 00:07:57,594 --> 00:08:00,062 All the victims were female. 132 00:08:00,166 --> 00:08:03,885 They were strangled and they had strips of paper 133 00:08:03,990 --> 00:08:06,040 forced down their throats. 134 00:08:06,144 --> 00:08:10,906 Now, these killings ended 11 years ago unsolved. 135 00:08:11,009 --> 00:08:14,173 It appears that Ellie Creed has been 136 00:08:14,277 --> 00:08:16,223 killed in exactly the same way. 137 00:08:16,327 --> 00:08:21,785 So has the old killer started up again? 138 00:08:21,889 --> 00:08:23,627 Well he must have done, sir. 139 00:08:23,732 --> 00:08:24,983 Why do you say that, Ian? 140 00:08:25,087 --> 00:08:26,895 Well, who else would know his methods? 141 00:08:26,999 --> 00:08:29,188 The details wouldn't have been made public, would they? 142 00:08:29,292 --> 00:08:30,056 True. 143 00:08:30,161 --> 00:08:31,622 Or he could have told someone. 144 00:08:31,726 --> 00:08:35,723 I think it's very unlikely he started up again. 145 00:08:35,827 --> 00:08:38,294 For a compulsive killer the urge to kill 146 00:08:38,398 --> 00:08:41,736 is supposedly irresistible, if anything, 147 00:08:41,840 --> 00:08:44,029 the killings tend to escalate until they're caught. 148 00:08:44,134 --> 00:08:45,419 Some of the [inaudible] guys spent 149 00:08:45,524 --> 00:08:47,296 the last 11 years inside then. 150 00:08:47,400 --> 00:08:49,417 I'm not totally convinced it is the same killer, 151 00:08:49,521 --> 00:08:52,127 but we make inquiries into previous suspects. 152 00:08:52,232 --> 00:08:54,735 Ian, can you check the recent prison releases? 153 00:08:54,839 --> 00:08:56,055 Sir. 154 00:08:56,160 --> 00:08:58,697 As far as the murder of Ellie Creed goes, 155 00:08:58,802 --> 00:09:01,304 we'll pursue the usual line of inquiries-- 156 00:09:01,408 --> 00:09:03,667 we talk to friends, family. 157 00:09:03,772 --> 00:09:08,429 The press, by the way, are just getting the bare details. 158 00:09:08,533 --> 00:09:11,348 I don't want anyone creating a panic by saying the Penland 159 00:09:11,453 --> 00:09:12,461 Strangler is back in business. 160 00:09:12,565 --> 00:09:13,434 Is that understood? 161 00:09:13,538 --> 00:09:14,929 [scattered agreement] 162 00:09:15,902 --> 00:09:16,945 OK, that's it. 163 00:09:21,289 --> 00:09:23,339 [car approaching] 164 00:09:25,286 --> 00:09:27,963 They're back. 165 00:09:28,066 --> 00:09:30,534 Because of what you done. 166 00:09:30,638 --> 00:09:33,628 I'm warning you, mum. 167 00:09:33,732 --> 00:09:36,269 You tell them anything-- 168 00:09:36,373 --> 00:09:37,276 I mean it. 169 00:09:40,440 --> 00:09:41,309 Coppers. 170 00:09:41,413 --> 00:09:45,410 [car door shuts close] 171 00:09:45,514 --> 00:09:48,051 This is supposed to be a farm, is it? 172 00:09:48,155 --> 00:09:49,547 I think it seen better days. 173 00:09:53,161 --> 00:09:54,308 Afternoon. 174 00:09:54,412 --> 00:09:55,420 Gary. 175 00:09:59,452 --> 00:10:00,426 I'll talk to him. 176 00:10:07,689 --> 00:10:10,052 Gary. 177 00:10:10,157 --> 00:10:11,896 I'm Detective Superintendent Wycliffe. 178 00:10:16,761 --> 00:10:18,464 Sorry about what's happened to your sister. 179 00:10:21,523 --> 00:10:25,102 I just like you asked you a few questions, if that's all right? 180 00:10:25,207 --> 00:10:27,640 You should check this while you're at it. 181 00:10:27,745 --> 00:10:29,308 Been done for thieving. 182 00:10:29,412 --> 00:10:32,471 I could be ringing it. 183 00:10:32,576 --> 00:10:34,070 I just want to ask you about your sister. 184 00:10:34,174 --> 00:10:35,217 That's all. 185 00:10:37,371 --> 00:10:42,238 You see, DI Lane was here earlier. 186 00:10:42,342 --> 00:10:43,802 She said you left in something of a hurry. 187 00:10:43,906 --> 00:10:45,819 Why was that? 188 00:10:45,923 --> 00:10:53,917 Look, whatever happened to Ellie is nothing to me, 189 00:10:54,020 --> 00:10:56,245 so you don't even think about getting clever. 190 00:11:00,451 --> 00:11:02,849 I need to know where Ellie went yesterday. 191 00:11:05,839 --> 00:11:06,916 Did she go to work? 192 00:11:07,019 --> 00:11:09,557 Did she see someone-- a boyfriend, perhaps? 193 00:11:09,661 --> 00:11:12,198 She didn't have a boyfriend. 194 00:11:12,303 --> 00:11:14,841 [music playing] 195 00:11:20,540 --> 00:11:21,583 Oi, Johnny. 196 00:11:24,850 --> 00:11:32,497 She got really sick when she was a baby-- 197 00:11:32,601 --> 00:11:37,049 so bad I couldn't even wake her for feeds. 198 00:11:37,154 --> 00:11:41,116 Her dad were blind drunk, but I still made 199 00:11:41,220 --> 00:11:42,820 him drive us to the hospital. 200 00:11:45,844 --> 00:11:51,335 Turned out she had a lung infection, 201 00:11:51,439 --> 00:11:54,950 so close to losing her. 202 00:11:55,053 --> 00:11:59,642 If we got there half an hour, 10 minutes later-- 203 00:12:05,272 --> 00:12:07,044 Hannah. 204 00:12:07,149 --> 00:12:09,861 Can you think of anyone who might have wanted to do this? 205 00:12:09,965 --> 00:12:11,633 Anyone with a grudge against her? 206 00:12:18,654 --> 00:12:22,373 When did you last see her. 207 00:12:22,477 --> 00:12:28,699 Yesterday, before we left. 208 00:12:28,803 --> 00:12:34,573 We got back and her car was still here. 209 00:12:34,677 --> 00:12:35,546 I thought she was home. 210 00:12:39,125 --> 00:12:43,783 I don't want her dad being told, not yet, not after what 211 00:12:43,888 --> 00:12:47,432 he's just been through. 212 00:12:47,537 --> 00:12:49,031 [door opens] 213 00:12:54,418 --> 00:12:56,782 Any joy? 214 00:12:56,887 --> 00:12:58,938 The brother's keep something back. 215 00:12:59,041 --> 00:13:01,301 I think I can say the same about the mother. 216 00:13:01,405 --> 00:13:04,150 One thing might be relevant, Ellie's father has just 217 00:13:04,255 --> 00:13:05,924 attempted suicide in prison. 218 00:13:06,027 --> 00:13:07,661 - When? - Sunday. 219 00:13:07,766 --> 00:13:09,086 The day before Ellie was killed. 220 00:13:16,838 --> 00:13:17,845 TIM HUBBARD (ON RADIO): BBC Radio 221 00:13:17,949 --> 00:13:20,139 Cornwall News with Tim Hubbard. 222 00:13:20,243 --> 00:13:21,738 REPORTER (ON RADIO): The union is still 223 00:13:21,842 --> 00:13:24,275 hostile to the introduction of primary school league tables 224 00:13:24,379 --> 00:13:26,396 and this is thought to be one of the issues 225 00:13:26,500 --> 00:13:28,898 the education secretary will have to face for some years 226 00:13:29,001 --> 00:13:30,114 to come. 227 00:13:30,218 --> 00:13:31,957 And, now, more details concerning 228 00:13:32,060 --> 00:13:34,772 the body of the young woman found early this morning. 229 00:13:34,876 --> 00:13:36,475 This report from Melissa Caro. 230 00:13:36,579 --> 00:13:37,760 MELISSA CARO (ON RADIO): The police 231 00:13:37,866 --> 00:13:39,255 have now confirmed that they're treating 232 00:13:39,359 --> 00:13:41,410 the death of a young girl found near to the Penland 233 00:13:41,514 --> 00:13:43,043 Road as suspicious. 234 00:13:43,147 --> 00:13:45,337 And they're appealing to anyone who traveled the road yesterday 235 00:13:45,441 --> 00:13:47,040 evening to come forward. 236 00:13:47,144 --> 00:13:49,787 Although it's been many years since the Penland Strangler 237 00:13:49,891 --> 00:13:51,803 was active, this death is already 238 00:13:51,908 --> 00:13:54,026 causing alarm to local people. 239 00:13:54,131 --> 00:13:56,286 So far the senior investigations officer 240 00:13:56,390 --> 00:13:58,232 Detective Superintendent Wycliffe 241 00:13:58,336 --> 00:14:01,396 has neither confirmed nor denied a connection with the murders 242 00:14:01,500 --> 00:14:02,507 of 11 years ago. 243 00:14:02,612 --> 00:14:12,796 [turns off radio] 244 00:14:12,900 --> 00:14:17,523 [shifts metallic object] 245 00:14:17,627 --> 00:14:18,566 [turns on tv] 246 00:14:20,964 --> 00:14:23,292 What I don't get is why would the killer put 247 00:14:23,397 --> 00:14:24,439 newspaper down their throat. 248 00:14:24,544 --> 00:14:25,656 What's that about? 249 00:14:25,761 --> 00:14:27,324 Well, I'm not a clinical psychologist, 250 00:14:27,428 --> 00:14:31,078 but, I reckon, we're looking for a paranoid psychotic paperboy. 251 00:14:33,859 --> 00:14:35,214 Listen, you fancy a bit of pub lunch? 252 00:14:35,318 --> 00:14:37,543 Oh, I'd love to, but I said I'd meet my husband. 253 00:14:37,647 --> 00:14:39,037 Oh, right. 254 00:14:39,141 --> 00:14:39,976 Good timing? 255 00:14:40,080 --> 00:14:42,025 Yeah, we just go back. 256 00:14:42,130 --> 00:14:44,077 Paul, this is Doug Kersey, DI. 257 00:14:44,181 --> 00:14:45,049 Hello. 258 00:14:45,154 --> 00:14:47,205 Pleased to meet you. 259 00:14:47,309 --> 00:14:48,839 I should be back about 2:00, all right? 260 00:14:48,943 --> 00:14:49,777 Hey, fine, 2:00. 261 00:14:49,882 --> 00:14:52,106 Yeah. 262 00:14:52,210 --> 00:14:55,268 Uh, sir? 263 00:14:55,373 --> 00:14:56,207 Yeah. 264 00:14:59,231 --> 00:15:01,072 ACC wants to see you? 265 00:15:01,177 --> 00:15:02,289 I'm sure he does. 266 00:15:02,394 --> 00:15:03,576 It's about the strangler connection. 267 00:15:03,680 --> 00:15:04,723 Right. 268 00:15:04,827 --> 00:15:06,947 And did you tell Mr. Lyman I wasn't entirely 269 00:15:07,051 --> 00:15:08,720 sure there was a connection? - Yeah. 270 00:15:08,824 --> 00:15:10,771 I think that's what he wants to talk to you about. 271 00:15:10,875 --> 00:15:13,411 Oh, and we found out that Ellie was having boyfriend trouble. 272 00:15:13,517 --> 00:15:14,768 Who told you? 273 00:15:14,872 --> 00:15:16,853 I spoke to one of the people she works with. 274 00:15:16,958 --> 00:15:19,355 Apparently, sir, he was pretty possessive. 275 00:15:19,459 --> 00:15:21,058 Dixy is checking him out. 276 00:15:21,162 --> 00:15:24,012 Peter Robins, 30 years of age, previous for possession 277 00:15:24,116 --> 00:15:25,542 of cannabis and ABH. 278 00:15:25,647 --> 00:15:28,114 He knocked her about a bit, apparently. 279 00:15:28,218 --> 00:15:29,087 Address? 280 00:15:29,191 --> 00:15:30,408 No trace. 281 00:15:30,512 --> 00:15:33,188 He's in a local rock band called Rajara. 282 00:15:33,292 --> 00:15:35,204 They play the pub circuit. 283 00:15:35,308 --> 00:15:36,560 Ring round. 284 00:15:36,665 --> 00:15:38,019 Someone must have a contact number. 285 00:15:38,124 --> 00:15:40,035 Right, sir. 286 00:15:40,139 --> 00:15:42,817 So why would Gary say that she didn't have a boyfriend? 287 00:15:42,921 --> 00:15:44,346 I've got something on the suspects 288 00:15:44,450 --> 00:15:46,884 from the old Penland Inquiry. 289 00:15:46,988 --> 00:15:48,238 One's dead. 290 00:15:48,343 --> 00:15:50,949 The prime suspect, Keith Marum, topped himself 291 00:15:51,054 --> 00:15:52,479 two days after questioning. 292 00:15:52,583 --> 00:15:55,572 But a Hugh Samford was brought in as well. 293 00:15:55,676 --> 00:15:58,840 Now, he's moved five times in the last 11 years. 294 00:15:58,944 --> 00:16:02,071 But he, now, lives at Eberthorn near Penland. 295 00:16:02,176 --> 00:16:03,531 Eberthorn? 296 00:16:03,636 --> 00:16:05,095 I know that place. 297 00:16:05,200 --> 00:16:08,084 It's a rundown caravan park, slums on wheels or something 298 00:16:08,188 --> 00:16:09,441 they call it? 299 00:16:09,545 --> 00:16:12,012 Says the evidence against him was only circumstantial. 300 00:16:12,116 --> 00:16:14,132 Samford is proved to be the scene of a third murder. 301 00:16:14,236 --> 00:16:15,731 WYCLIFFE: Let's see. 302 00:16:15,836 --> 00:16:17,956 Matched the description of a man seen near [inaudible].. 303 00:16:18,059 --> 00:16:19,658 The thing is he's been living in London 304 00:16:19,763 --> 00:16:20,911 for the last four years. 305 00:16:21,014 --> 00:16:23,934 And he only moved back to Cornwall two months ago. 306 00:16:24,038 --> 00:16:26,332 Then we questioned him. 307 00:16:26,436 --> 00:16:29,529 Sorry, Charles, any chance a word? 308 00:16:29,635 --> 00:16:30,538 Well, I'll only about-- 309 00:16:30,642 --> 00:16:33,457 It shouldn't take too long. 310 00:16:33,562 --> 00:16:35,473 [phone ringing] 311 00:16:40,026 --> 00:16:42,041 DETECTIVE: He didn't waste much time, did he? 312 00:16:42,147 --> 00:16:43,258 No. 313 00:16:43,362 --> 00:16:45,239 What is it [inaudible] says about him? 314 00:16:45,344 --> 00:16:47,533 The only man he knows with PMT. 315 00:16:47,639 --> 00:16:49,340 So what is PMT, Potter? 316 00:16:49,446 --> 00:16:50,489 Huh? 317 00:17:05,956 --> 00:17:17,877 [engine turns over] 318 00:17:17,982 --> 00:17:20,379 [music playing] 319 00:17:41,059 --> 00:17:43,423 You don't actually like this stuff, do you? 320 00:17:43,527 --> 00:17:44,814 What's wrong with it? 321 00:17:44,918 --> 00:17:48,150 I think on the whole I prefer music. 322 00:17:48,254 --> 00:17:51,626 I wonder which one's the boyfriend? 323 00:17:51,731 --> 00:17:52,669 Pint of special, please. 324 00:17:52,773 --> 00:17:53,606 Pint of special. 325 00:17:53,712 --> 00:17:54,893 What you for? 326 00:17:54,997 --> 00:17:56,248 I'll have a pint of cider. 327 00:17:56,352 --> 00:17:59,550 Pint of cider. 328 00:17:59,654 --> 00:18:00,837 Which one's Peter Robins? 329 00:18:00,941 --> 00:18:02,574 - Eh? - Peter Robins. 330 00:18:02,678 --> 00:18:04,103 Oh, he's not here. 331 00:18:04,207 --> 00:18:06,571 No, he didn't turn up. 332 00:18:06,675 --> 00:18:08,170 You know why? 333 00:18:08,274 --> 00:18:10,047 No idea. 334 00:18:10,151 --> 00:18:11,750 - When do they finish? - What? 335 00:18:11,855 --> 00:18:13,001 The band, when do they finish? 336 00:18:13,105 --> 00:18:15,503 Oh, take a break in about 10 minutes. 337 00:18:18,701 --> 00:18:20,648 [car approaching] 338 00:18:23,220 --> 00:18:24,297 [breaks squeak] 339 00:18:25,201 --> 00:18:27,391 [car door opens and shuts] 340 00:18:28,329 --> 00:18:29,859 [trunk opens] 341 00:18:33,926 --> 00:18:35,837 - It's very good of you, Helen. - Don't be silly. 342 00:18:35,941 --> 00:18:37,470 You're the one organizing it. 343 00:18:37,574 --> 00:18:39,138 [inaudible], Ruth. 344 00:18:39,243 --> 00:18:40,528 All right. 345 00:18:40,634 --> 00:18:41,502 Charlie? 346 00:18:41,606 --> 00:18:42,475 Huh? 347 00:18:42,579 --> 00:18:43,622 Ben's just going. 348 00:18:43,726 --> 00:18:44,665 Oh, right. 349 00:18:47,689 --> 00:18:50,783 James seem to think fancy dress is a good idea. 350 00:18:50,887 --> 00:18:53,076 French Revolution. 351 00:18:53,180 --> 00:18:57,177 I'm not sure the kids would go for it somehow. 352 00:18:57,281 --> 00:18:59,297 No, maybe not. 353 00:18:59,402 --> 00:19:00,688 See you then, Charlie. 354 00:19:00,792 --> 00:19:03,259 Bye, Len. 355 00:19:03,364 --> 00:19:05,553 Thank you. 356 00:19:05,659 --> 00:19:07,744 - So you'll bring the sausages? - Uh-huh. 357 00:19:07,848 --> 00:19:08,960 Yes, there will be enough I'm sure. 358 00:19:09,063 --> 00:19:11,010 How lovely. 359 00:19:11,114 --> 00:19:13,757 Anyway I'll-- 360 00:19:13,861 --> 00:19:14,869 I better let you get on. 361 00:19:14,974 --> 00:19:16,294 Night. 362 00:19:16,398 --> 00:19:17,232 Night, Len. 363 00:19:22,272 --> 00:19:24,810 What have we done to deserve him for a neighbor? 364 00:19:24,914 --> 00:19:26,164 I mean, he's met you many times? 365 00:19:26,269 --> 00:19:27,173 Twice. 366 00:19:27,277 --> 00:19:28,284 And he's already calling you Charlie. 367 00:19:28,389 --> 00:19:29,605 Ah, he's just being friendly. 368 00:19:29,710 --> 00:19:30,544 That's all. 369 00:19:30,648 --> 00:19:32,108 Dad? 370 00:19:32,212 --> 00:19:33,672 What is it? 371 00:19:33,776 --> 00:19:35,584 Do we have to go? 372 00:19:35,688 --> 00:19:38,225 It's only a barbecue for heaven's sake? 373 00:19:38,329 --> 00:19:41,040 It'll be chockabock [inaudible].. 374 00:19:41,145 --> 00:19:42,048 Thank you, David. 375 00:19:46,219 --> 00:19:52,511 [sighs] How's It going? 376 00:19:52,615 --> 00:19:55,847 I'm just reading up on the old murders. 377 00:19:55,952 --> 00:19:58,106 It's quite an operation in the end, 378 00:19:58,210 --> 00:20:01,304 rumbled on for over a year. 379 00:20:01,408 --> 00:20:03,354 Won't be seeing much if you, then? 380 00:20:03,458 --> 00:20:07,804 Well, the SIO at the time ended up 381 00:20:07,908 --> 00:20:10,793 taking early retirement-- 382 00:20:10,897 --> 00:20:14,582 claimed the case ruined his health, so who knows? 383 00:20:14,686 --> 00:20:16,284 Might be home for good. 384 00:20:16,389 --> 00:20:18,300 You think it's going to be bad as that? 385 00:20:21,358 --> 00:20:24,591 This is what I really dread-- 386 00:20:24,695 --> 00:20:28,484 random killer, no obvious motive. 387 00:20:28,588 --> 00:20:33,106 Well, someone who murders out of jealousy or revenge-- 388 00:20:33,210 --> 00:20:37,695 someone with no connection to the victim whatsoever-- 389 00:20:37,799 --> 00:20:41,309 I mean, how do you catch someone like that? 390 00:20:41,414 --> 00:20:44,855 I suppose, you hope he'll make a mistake. 391 00:20:44,959 --> 00:20:47,949 Huh. 392 00:20:48,052 --> 00:20:49,582 [exhales sharply] 393 00:20:50,729 --> 00:20:51,737 [door opens] 394 00:20:51,841 --> 00:20:53,126 One good thing. 395 00:20:53,230 --> 00:20:54,691 What's that? 396 00:20:54,795 --> 00:20:56,185 It means I won't be able to make next door's barbecue. 397 00:20:59,348 --> 00:21:00,182 Don't you-- 398 00:21:00,287 --> 00:21:01,155 [phone ringing] 399 00:21:01,259 --> 00:21:04,249 --let me go my own. 400 00:21:04,353 --> 00:21:05,849 Charlie. 401 00:21:05,953 --> 00:21:07,482 Dad. 402 00:21:07,586 --> 00:21:08,489 What? 403 00:21:08,593 --> 00:21:09,463 Phone. 404 00:21:16,170 --> 00:21:17,735 Give Len my regards, won't you? 405 00:21:17,839 --> 00:21:18,778 [slap] 406 00:21:21,940 --> 00:21:24,303 Thank you. 407 00:21:24,407 --> 00:21:25,764 Hello. 408 00:21:25,868 --> 00:21:26,807 It is, yes. 409 00:21:26,911 --> 00:21:29,447 [music playing] 410 00:21:32,020 --> 00:21:33,167 And where was this? 411 00:21:33,271 --> 00:21:34,766 [applause over tv] 412 00:21:35,843 --> 00:21:36,782 Right. 413 00:21:36,886 --> 00:21:37,720 David. 414 00:21:41,647 --> 00:21:45,436 [mutes tv] Sorry, what part of Penland? 415 00:21:45,540 --> 00:21:47,487 I see. 416 00:21:47,591 --> 00:21:51,031 No, I know exactly where it is. 417 00:21:51,135 --> 00:21:51,971 OK. 418 00:21:55,724 --> 00:21:56,558 What is it? 419 00:21:59,477 --> 00:22:02,293 [sighs] They found another body. 420 00:22:02,397 --> 00:22:04,935 [sighs] Oh, Charlie. 421 00:22:05,038 --> 00:22:07,576 [music playing] 422 00:22:08,932 --> 00:22:10,252 WYCLIFFE: It's 23 isn't it? 423 00:22:10,356 --> 00:22:11,469 ELAINE: Yeah. 424 00:22:11,573 --> 00:22:13,380 WYCLIFFE: I think that must be him. 425 00:22:13,485 --> 00:22:14,458 [dog barking] 426 00:22:15,500 --> 00:22:16,404 [breaks squeak] 427 00:22:21,965 --> 00:22:24,434 [car doors shut] 428 00:22:24,538 --> 00:22:25,371 Mr. Samford? 429 00:22:30,098 --> 00:22:31,280 Who wants to know? 430 00:22:31,385 --> 00:22:32,427 Detective Inspector Lane. 431 00:22:32,532 --> 00:22:35,312 This is Detective Sergeant Dixon. 432 00:22:35,416 --> 00:22:37,745 Are you Hugh Samford? 433 00:22:37,850 --> 00:22:39,796 He's my brother. 434 00:22:39,901 --> 00:22:42,402 [music playing, car approaching] 435 00:22:48,624 --> 00:22:50,988 [car driving off] 436 00:22:52,517 --> 00:22:55,854 Zena Owen's body was left in Penland town center. 437 00:22:55,958 --> 00:22:58,251 Which suggests that the killer wanted the body found quickly. 438 00:22:58,355 --> 00:23:03,152 So someone, somewhere, must have seen something. 439 00:23:03,256 --> 00:23:06,280 We also know that she telephoned her parents 440 00:23:06,385 --> 00:23:08,783 before boarding the King Harry Ferry, 441 00:23:08,887 --> 00:23:11,598 so we set up checkpoints. 442 00:23:11,703 --> 00:23:15,248 And house-to-house in the area where the body was found. 443 00:23:15,352 --> 00:23:16,395 You'll have to make a television 444 00:23:16,499 --> 00:23:20,426 appeal for witnesses. 445 00:23:20,531 --> 00:23:22,616 But what about Ellie Creed's boyfriend? 446 00:23:22,720 --> 00:23:23,763 We've got an address. 447 00:23:23,868 --> 00:23:24,806 He's been looking after someone's 448 00:23:24,911 --> 00:23:26,300 cottage near Sandinick. 449 00:23:26,404 --> 00:23:27,970 Yeah, but doesn't this second killing change things? 450 00:23:28,073 --> 00:23:29,533 We know he's got a violent history, 451 00:23:29,637 --> 00:23:30,750 we need to question him. 452 00:23:30,854 --> 00:23:32,174 Yes, sir. 453 00:23:32,278 --> 00:23:33,739 But the thing is, the day that Ellie Creed died, 454 00:23:33,843 --> 00:23:35,442 Robins rehearsed with his band from morning to evening. 455 00:23:35,546 --> 00:23:37,075 They didn't see hide nor hair of her. 456 00:23:41,072 --> 00:23:43,436 So. 457 00:23:43,540 --> 00:23:46,042 [phone rings] 458 00:23:51,674 --> 00:23:53,550 So what about the suspect from the old case? 459 00:23:53,655 --> 00:23:56,713 Well, [clear throat] according to his brother, Sam just 460 00:23:56,817 --> 00:23:59,320 got a job at Trulisick Gardens. 461 00:23:59,424 --> 00:24:00,884 Trulisick? 462 00:24:00,988 --> 00:24:02,170 Yeah. 463 00:24:02,274 --> 00:24:03,734 Not a million miles away from the ferry. 464 00:24:03,838 --> 00:24:06,619 I think we'd better go and talk to him. 465 00:24:06,724 --> 00:24:07,592 Sir. 466 00:24:12,249 --> 00:24:15,099 I spoke to the Met. 467 00:24:15,203 --> 00:24:19,061 They just used a profiler to catch a serial rapist. 468 00:24:19,166 --> 00:24:22,642 I think you should consider using a profiler on this case. 469 00:24:22,747 --> 00:24:24,414 And I arranged a meeting with the chief constable 470 00:24:24,518 --> 00:24:27,473 to assess how things are going. 471 00:24:27,578 --> 00:24:30,045 Good idea, don't you think? 472 00:24:30,149 --> 00:24:32,165 Just as long as you're not worried about my ability 473 00:24:32,269 --> 00:24:33,938 to run this investigation, sir. 474 00:24:34,042 --> 00:24:36,092 Of course not. 475 00:24:36,197 --> 00:24:39,777 But we must catch this man before he kills again. 476 00:24:39,881 --> 00:24:42,801 Don't think I'm not aware of that. 477 00:24:42,905 --> 00:24:43,809 We'll speak later. 478 00:24:43,913 --> 00:24:46,485 [music playing] 479 00:24:48,640 --> 00:24:50,169 [knocks door] 480 00:24:51,733 --> 00:24:54,270 [music playing] 481 00:24:56,251 --> 00:24:58,789 [knocks door] 482 00:25:02,404 --> 00:25:04,523 Excuse me. 483 00:25:04,628 --> 00:25:09,599 [inaudible] 484 00:25:09,703 --> 00:25:10,607 Can I help you? 485 00:25:10,711 --> 00:25:13,247 [music playing] 486 00:25:19,713 --> 00:25:22,876 And then the two of them went off in an old Jeep thing. 487 00:25:22,980 --> 00:25:24,613 And this was yesterday morning? 488 00:25:24,717 --> 00:25:25,552 Just after 11:00. 489 00:25:25,656 --> 00:25:27,603 I was waiting for the bus. 490 00:25:27,707 --> 00:25:29,897 Have you any idea how long they were here? 491 00:25:30,000 --> 00:25:33,615 Well, couldn't of been more than a few minutes. 492 00:25:33,720 --> 00:25:36,396 Thanks. 493 00:25:36,501 --> 00:25:38,378 Gary, Creed was here yesterday. 494 00:25:49,464 --> 00:25:51,237 Great security. 495 00:25:51,341 --> 00:25:53,913 [door squeaks open] 496 00:25:58,571 --> 00:25:59,509 [glass crunches underfoot] 497 00:25:59,614 --> 00:26:01,143 [inaudible]. 498 00:26:07,295 --> 00:26:08,198 Try there. 499 00:26:08,302 --> 00:26:09,415 Oh, yes. 500 00:26:18,277 --> 00:26:19,182 Bingo. 501 00:26:19,286 --> 00:26:21,615 [music playing] 502 00:26:30,860 --> 00:26:32,111 Only just. 503 00:26:32,215 --> 00:26:34,719 [engine whirs] 504 00:26:36,874 --> 00:26:39,201 Harry! 505 00:26:39,306 --> 00:26:41,809 [music playing] 506 00:26:45,702 --> 00:26:46,536 Go. 507 00:26:53,904 --> 00:26:54,843 Hey, sir. 508 00:26:54,947 --> 00:26:59,431 Gary, no. 509 00:26:59,535 --> 00:27:01,064 [objects clatter] 510 00:27:01,168 --> 00:27:03,740 [music playing] 511 00:27:11,143 --> 00:27:13,020 You. 512 00:27:13,124 --> 00:27:14,689 [jill screams] 513 00:27:15,767 --> 00:27:18,268 [music playing] 514 00:27:26,367 --> 00:27:28,870 Get off me. 515 00:27:28,974 --> 00:27:29,634 Jill? 516 00:27:29,738 --> 00:27:33,110 [inaudible] 517 00:27:33,214 --> 00:27:35,021 You OK? 518 00:27:35,125 --> 00:27:37,976 I don't think it cut through. 519 00:27:38,079 --> 00:27:40,722 It just hurts like bloody hell. 520 00:27:40,826 --> 00:27:42,981 Let's see. 521 00:27:43,085 --> 00:27:46,700 You know why you've been arrested, Gary. 522 00:27:46,804 --> 00:27:48,890 You've assaulted a police officer. 523 00:27:48,994 --> 00:27:51,044 Serves her right. 524 00:27:51,148 --> 00:27:53,860 And, Peter Robins, your sister's boyfriend has been 525 00:27:53,965 --> 00:27:57,719 found in a critical condition. 526 00:27:57,823 --> 00:27:58,900 He killed her. 527 00:28:02,827 --> 00:28:04,183 Why would you want to kill her, Gary? 528 00:28:04,287 --> 00:28:06,059 Because he said he would. 529 00:28:06,164 --> 00:28:08,492 She let him knock her about for months. 530 00:28:08,597 --> 00:28:10,891 And when she ended it, he went mad. 531 00:28:10,996 --> 00:28:14,366 He told her he was going to kill the both of them. 532 00:28:14,470 --> 00:28:18,781 So you admit visiting Peter Robins, do you-- 533 00:28:18,885 --> 00:28:21,283 Yesterday morning between 11, 12 o'clock? 534 00:28:28,652 --> 00:28:31,119 Mr. Creed nods his head. 535 00:28:31,223 --> 00:28:32,232 Right. 536 00:28:34,769 --> 00:28:35,881 What happened when you arrived? 537 00:28:38,731 --> 00:28:46,099 He opened the door, I went in, and I had a go at him. 538 00:28:48,742 --> 00:28:50,340 I wanted to get to him before you did. 539 00:28:50,444 --> 00:28:51,279 That's all. 540 00:28:54,371 --> 00:28:58,717 Thing is, Gary, it's not possible 541 00:28:58,821 --> 00:29:01,636 that Peter Robins was involved in Ellie's death 542 00:29:01,741 --> 00:29:04,625 because yesterday evening, whilst he 543 00:29:04,729 --> 00:29:08,239 was lying unconscious, another girl was 544 00:29:08,344 --> 00:29:10,151 killed in exactly the same way. 545 00:29:19,883 --> 00:29:22,420 [music playing] 546 00:29:28,050 --> 00:29:29,964 You Samford? 547 00:29:30,067 --> 00:29:31,597 [wheelbarrow clanks] 548 00:29:33,995 --> 00:29:36,219 I knew you'd come after me. 549 00:29:36,324 --> 00:29:37,296 Why? 550 00:29:37,401 --> 00:29:39,104 I'm not stupid. 551 00:29:39,208 --> 00:29:40,737 News is full of the strangler starting 552 00:29:40,842 --> 00:29:45,116 up again, said the second girl was last seen by the ferry. 553 00:29:45,221 --> 00:29:46,403 We just needed to come in and answer 554 00:29:46,507 --> 00:29:48,071 a few questions, Mr. Samford. 555 00:29:48,175 --> 00:29:49,044 That's all. 556 00:29:49,148 --> 00:29:50,608 Oh, that's all? 557 00:29:50,714 --> 00:29:52,764 It's what they said 11 year ago-- 558 00:29:52,868 --> 00:29:54,466 just a few questions, that's all. 559 00:29:54,571 --> 00:29:56,830 Shouldn't take too long. 560 00:29:56,935 --> 00:30:00,062 You any idea what those questions cost me? 561 00:30:00,166 --> 00:30:02,113 Have you? 562 00:30:02,217 --> 00:30:04,824 I was visiting my sister in Falmouth. 563 00:30:04,928 --> 00:30:07,048 One minute I was playing tag with my nephews, 564 00:30:07,153 --> 00:30:08,648 next time in the back of a police car trying 565 00:30:08,752 --> 00:30:10,107 to get through the crowds at the police 566 00:30:10,211 --> 00:30:13,479 station baying for blood. 567 00:30:13,583 --> 00:30:16,050 Oh, five girls had been killed. 568 00:30:16,155 --> 00:30:22,411 They wanted somebody stringing up and so did the police. 569 00:30:22,515 --> 00:30:24,357 Mr. Samford. 570 00:30:24,462 --> 00:30:25,574 Where were you last night? 571 00:30:25,678 --> 00:30:26,512 Mr. Samford! 572 00:30:29,989 --> 00:30:30,857 You're from Cornwall? 573 00:30:30,962 --> 00:30:32,108 So? 574 00:30:32,212 --> 00:30:34,019 Would you miss it if you was driven out? 575 00:30:34,123 --> 00:30:34,994 Well, I-- 576 00:30:35,097 --> 00:30:37,391 Of course, you would. 577 00:30:37,496 --> 00:30:40,798 Didn't matter I was released without charge. 578 00:30:40,902 --> 00:30:43,508 Had petrol through my letter box. 579 00:30:43,613 --> 00:30:44,691 I lost jobs. 580 00:30:44,795 --> 00:30:47,749 Friends that didn't want to know me. 581 00:30:47,853 --> 00:30:51,329 Do you know-- do you know what that does to you? 582 00:30:53,831 --> 00:30:54,666 It kills you. 583 00:30:57,690 --> 00:31:00,958 Please, this is my home. 584 00:31:01,061 --> 00:31:03,563 Don't drag me away again. 585 00:31:03,668 --> 00:31:06,518 Mr. Samford, all you have to do 586 00:31:06,622 --> 00:31:08,082 is tell us where you were last night. 587 00:31:12,322 --> 00:31:14,895 [car approaching] 588 00:31:15,868 --> 00:31:18,439 [music playing] 589 00:31:22,506 --> 00:31:24,383 I could've seen out the shift. 590 00:31:24,487 --> 00:31:25,600 Are you kidding? 591 00:31:25,704 --> 00:31:27,163 You nearly had your arm off. 592 00:31:27,267 --> 00:31:30,013 You just you see the doctor, OK. 593 00:31:30,117 --> 00:31:33,385 You should've seen the hate in Gary's eyes. 594 00:31:33,489 --> 00:31:35,331 Oh, it's nothing personal. 595 00:31:35,435 --> 00:31:37,660 Don't you believe it. 596 00:31:37,765 --> 00:31:41,796 When we arrested his father for robbery I developed a rapport, 597 00:31:41,900 --> 00:31:43,290 don't ask me why. 598 00:31:43,395 --> 00:31:44,403 Well-- 599 00:31:44,507 --> 00:31:46,941 So the DI put me in all the interviews-- 600 00:31:47,044 --> 00:31:50,137 made me promise Creed that if he cooperated and named 601 00:31:50,241 --> 00:31:52,884 his accomplices, the judge would be informed 602 00:31:52,988 --> 00:31:55,072 and they'd get a lighter sentence. 603 00:31:55,178 --> 00:31:56,916 And did he cooperate? 604 00:31:57,019 --> 00:31:58,549 But the judge wasn't told. 605 00:31:58,653 --> 00:31:59,592 Oh, God. 606 00:31:59,696 --> 00:32:01,469 Ended up giving him 12 years. 607 00:32:01,573 --> 00:32:02,998 Well, it wasn't your fault, was it? 608 00:32:05,883 --> 00:32:07,621 [unbuckles seatbelt] 609 00:32:07,725 --> 00:32:08,942 Oh, I think right. 610 00:32:09,045 --> 00:32:10,054 I got to get Paul to take me to the doctor. 611 00:32:10,158 --> 00:32:11,165 Hold on. 612 00:32:18,917 --> 00:32:19,786 Come on. 613 00:32:22,149 --> 00:32:23,852 Don't come in tomorrow if you don't feel up to it. 614 00:32:23,957 --> 00:32:25,277 I'll square it with the boss, OK? 615 00:32:25,381 --> 00:32:26,668 Thanks. See you. 616 00:32:26,772 --> 00:32:28,301 Bye. [car door shuts] 617 00:32:30,943 --> 00:32:35,426 [gate squeaks open] 618 00:32:35,530 --> 00:32:38,694 So Samford doesn't have an alibi? 619 00:32:38,798 --> 00:32:41,195 He claims the day Ellie Creed died, he was out driving. 620 00:32:41,300 --> 00:32:44,150 Last night he was working. 621 00:32:44,254 --> 00:32:46,826 Do you believe him, ma'am? 622 00:32:46,932 --> 00:32:49,399 Well, he says he worked till 7:00, though he 623 00:32:49,503 --> 00:32:51,206 only gets paid till 6:00. 624 00:32:51,310 --> 00:32:55,550 Course, nobody saw him working because they'd all knocked off. 625 00:32:55,655 --> 00:32:57,080 [phone ringing] 626 00:32:57,635 --> 00:32:58,331 Lane. 627 00:33:01,842 --> 00:33:04,169 You sure? 628 00:33:04,274 --> 00:33:06,220 Yeah-- no, he's-- 629 00:33:06,325 --> 00:33:08,863 he's just left. 630 00:33:08,967 --> 00:33:11,364 Yeah, I'll see if I can catch him. 631 00:33:11,469 --> 00:33:12,616 Ma'am. 632 00:33:12,721 --> 00:33:13,554 Sir. 633 00:33:13,658 --> 00:33:14,528 Sir. 634 00:33:14,632 --> 00:33:15,779 What? 635 00:33:15,884 --> 00:33:18,072 Frank has just phoned from the lab. 636 00:33:18,177 --> 00:33:20,088 He says he doesn't think Zena Owen 637 00:33:20,192 --> 00:33:25,093 and Ellie Creed were killed by the Penland Strangler. 638 00:33:25,198 --> 00:33:29,508 This was from the old murders, the fourth victim Jane Hewas. 639 00:33:29,613 --> 00:33:35,278 As you can see, obvious signs of manual strangulation. 640 00:33:35,382 --> 00:33:40,318 And the fifth victim, again, obvious signs. 641 00:33:40,422 --> 00:33:47,234 Now, blown up and you see small trace patterns, particularly 642 00:33:47,338 --> 00:33:49,876 around the outer edge of the bruise. 643 00:33:49,981 --> 00:33:51,440 Gloves. 644 00:33:51,544 --> 00:33:57,452 Yes, in the old murders, the killer wore woven gloves. 645 00:33:57,557 --> 00:33:59,016 Ellie Creed. 646 00:33:59,120 --> 00:34:01,693 Now, the recent killings differ from the old murders 647 00:34:01,797 --> 00:34:03,153 in two ways. 648 00:34:03,257 --> 00:34:07,080 Firstly, no trace patterns from the gloves. 649 00:34:07,184 --> 00:34:11,181 Secondly, in the old murders, the bruising was severe. 650 00:34:11,285 --> 00:34:12,606 The killer used a considerable amount 651 00:34:12,711 --> 00:34:16,847 of force, damaging thyroid and cricoid cartilages. 652 00:34:16,952 --> 00:34:20,393 But in the killings we've seen over the last couple of days, 653 00:34:20,497 --> 00:34:22,687 there's been no such damage. 654 00:34:22,791 --> 00:34:25,432 So we're looking for copycat. 655 00:34:25,537 --> 00:34:28,178 Uh-huh. 656 00:34:28,282 --> 00:34:30,611 We better check everyone connected with the old case. 657 00:34:34,747 --> 00:34:36,520 Sir. 658 00:34:36,624 --> 00:34:39,265 You've got a visitor at the front office. 659 00:34:39,370 --> 00:34:40,412 John Creed. 660 00:34:45,104 --> 00:34:46,459 [soda can pops open] 661 00:34:46,565 --> 00:34:47,676 There you go. 662 00:34:52,369 --> 00:34:53,307 [door opens] 663 00:34:56,540 --> 00:34:57,478 [door closes] 664 00:34:59,668 --> 00:35:02,065 Hello, John. 665 00:35:02,170 --> 00:35:05,089 He wants to see his brother. 666 00:35:05,194 --> 00:35:08,530 All right, we'll let you see him. 667 00:35:08,635 --> 00:35:11,450 And then you can go home to your mum, OK? 668 00:35:11,554 --> 00:35:13,710 It's my fault Gary's in trouble. 669 00:35:13,814 --> 00:35:16,247 I told him Ellie gone see her boyfriend. 670 00:35:19,444 --> 00:35:20,975 Doesn't make it your fault, you know? 671 00:35:28,099 --> 00:35:29,628 Have a word with the custody sargent. 672 00:35:29,733 --> 00:35:31,992 Sir. 673 00:35:32,096 --> 00:35:33,555 [door opens] 674 00:35:36,023 --> 00:35:36,858 John. 675 00:35:39,429 --> 00:35:42,871 John, what made you think Ellie had gone to see her boyfriend? 676 00:35:42,976 --> 00:35:45,686 She told me that's where she's going. 677 00:35:45,790 --> 00:35:47,110 But her car was still at the farm. 678 00:35:47,214 --> 00:35:49,265 If she'd gone to see her boyfriend, 679 00:35:49,370 --> 00:35:51,664 she'd have gone in the car, surely? 680 00:35:51,768 --> 00:35:52,811 She walked. 681 00:35:52,916 --> 00:35:57,295 She said she was seeing him at Church Rock. 682 00:35:57,399 --> 00:36:00,005 [music playing] 683 00:36:16,724 --> 00:36:19,296 [birds chirping] 684 00:36:24,822 --> 00:36:26,525 Hello. 685 00:36:26,629 --> 00:36:28,819 My boys are right. 686 00:36:28,923 --> 00:36:32,433 Maybe I should sell up. 687 00:36:32,539 --> 00:36:35,980 No farm's a gold mine. 688 00:36:36,083 --> 00:36:38,830 When my dad passed on-- 689 00:36:38,934 --> 00:36:40,637 least it was something. 690 00:36:43,452 --> 00:36:45,955 What did I go and do? 691 00:36:46,058 --> 00:36:48,248 Marry Frank Creed. 692 00:36:48,352 --> 00:36:50,265 Hannah. 693 00:36:50,369 --> 00:36:56,173 The day Ellie died, you said you went to see your husband. 694 00:36:56,277 --> 00:36:59,822 Prison phoned telling us what had happened, 695 00:36:59,928 --> 00:37:02,951 so me and Gary went. 696 00:37:03,054 --> 00:37:05,906 And you left John with Ellie? 697 00:37:06,009 --> 00:37:08,477 You can't tell a nine-year-old his dad's just 698 00:37:08,582 --> 00:37:11,536 tried hanging himself. 699 00:37:11,640 --> 00:37:15,498 We got back, but she left to see Pete. 700 00:37:15,602 --> 00:37:17,758 But she told John that she was going 701 00:37:17,862 --> 00:37:19,773 to meet him at Church Rock. 702 00:37:19,878 --> 00:37:21,963 It's not on the map. 703 00:37:22,066 --> 00:37:25,369 It's what kids used to call it. 704 00:37:25,473 --> 00:37:30,757 It's about a mile the other side of the beach. 705 00:37:30,861 --> 00:37:32,494 I don't know why she'd meet him there. 706 00:37:36,317 --> 00:37:39,028 Here the list of everyone who worked in the case-- 707 00:37:39,132 --> 00:37:43,129 officers, civilian staff, forensics, you name it-- 708 00:37:43,233 --> 00:37:45,284 everyone down to whoever cleaned the toilets. 709 00:37:45,389 --> 00:37:46,049 How many names? 710 00:37:46,153 --> 00:37:48,134 Eh, probably 200. 711 00:37:48,239 --> 00:37:49,247 What? 712 00:37:49,351 --> 00:37:50,846 You want me to put them all on computer? 713 00:37:50,951 --> 00:37:51,854 You're the wiz kid, not me. 714 00:37:51,958 --> 00:37:54,495 [applause] 715 00:37:56,511 --> 00:37:57,623 What the doctors say? 716 00:37:57,728 --> 00:37:58,910 He doesn't think anything's broken, 717 00:37:59,013 --> 00:38:00,509 so I just have to rest it for a bit. 718 00:38:00,613 --> 00:38:01,830 That's all. 719 00:38:01,934 --> 00:38:04,157 In that case, we might have just the thing. 720 00:38:04,261 --> 00:38:05,757 How about a bit of typing. 721 00:38:10,831 --> 00:38:13,403 [wind blowing, waves crashing] 722 00:38:18,060 --> 00:38:19,694 So what was she doing in the sea then? 723 00:38:22,578 --> 00:38:23,935 Let's see where this goes. 724 00:38:30,329 --> 00:38:33,770 They want me, they can come and find me. 725 00:38:33,876 --> 00:38:37,107 Look, these girls. 726 00:38:37,211 --> 00:38:38,393 Eh. 727 00:38:38,497 --> 00:38:42,738 These girls, the ones that have been killed. 728 00:38:42,842 --> 00:38:43,711 What about them? 729 00:38:43,815 --> 00:38:45,728 Tell me the truth. 730 00:38:45,832 --> 00:38:48,403 Oh, for God's sake, you're my brother. 731 00:38:48,508 --> 00:38:50,523 You're my bloody brother. 732 00:38:50,628 --> 00:38:52,018 But the last one was on the ferry. 733 00:38:52,122 --> 00:38:52,991 Well, so. 734 00:39:02,479 --> 00:39:09,674 Hugh, will you leave me the television? 735 00:39:09,779 --> 00:39:12,386 [music playing] 736 00:39:18,955 --> 00:39:22,048 Tell you what, I've been here before. 737 00:39:25,210 --> 00:39:26,427 Hi. 738 00:39:26,532 --> 00:39:28,130 All right. 739 00:39:28,234 --> 00:39:30,772 [KEYBOARDS CLACKING, PHONE RINGING] 740 00:39:45,230 --> 00:39:47,073 Ian. 741 00:39:47,177 --> 00:39:48,046 Yeah. 742 00:39:48,150 --> 00:39:49,611 The witness who saw a car pulling 743 00:39:49,715 --> 00:39:53,468 out of Wadeford Lane around the time Zena Owen was found. 744 00:39:53,572 --> 00:39:54,546 What about them? 745 00:39:54,651 --> 00:39:58,021 Did they say what type of car it was? 746 00:39:58,125 --> 00:39:59,690 It was definitely blue. 747 00:40:02,331 --> 00:40:03,513 Here it is. 748 00:40:03,617 --> 00:40:06,363 Yeah, four door Saloon, possibly a Sierra. 749 00:40:13,488 --> 00:40:14,358 Jill. 750 00:40:18,597 --> 00:40:19,536 [hangs up phone] 751 00:40:36,289 --> 00:40:38,687 [music playing] 752 00:40:48,141 --> 00:40:49,079 [door opens] 753 00:40:53,354 --> 00:40:54,259 [door closes] 754 00:40:58,116 --> 00:41:01,035 You're-- you're husband was on the case. 755 00:41:04,651 --> 00:41:05,798 He didn't tell me. 756 00:41:12,610 --> 00:41:14,731 Used to be on the force, then? 757 00:41:14,835 --> 00:41:15,530 Yeah. 758 00:41:15,634 --> 00:41:18,031 It's [inaudible]. 759 00:41:18,135 --> 00:41:20,743 Jill never mentioned that you were ex-cover. 760 00:41:20,848 --> 00:41:22,133 Plenty of us about. 761 00:41:22,238 --> 00:41:23,211 More milk? 762 00:41:23,315 --> 00:41:24,532 Yes, please. 763 00:41:24,636 --> 00:41:25,505 Just a little-- that's fine. 764 00:41:25,609 --> 00:41:26,652 [inaudible] 765 00:41:26,756 --> 00:41:29,815 Thank you very much [inaudible].. 766 00:41:29,920 --> 00:41:31,066 Why'd you leave? 767 00:41:31,170 --> 00:41:33,394 He got wise, didn't he? 768 00:41:33,499 --> 00:41:35,237 I was invalided out. 769 00:41:35,341 --> 00:41:36,384 Thank you. 770 00:41:39,234 --> 00:41:43,126 I caught a couple of young kids stealing a car. 771 00:41:43,230 --> 00:41:45,038 They got away, but maybe they didn't 772 00:41:45,142 --> 00:41:50,669 like what I called them and came straight back at me 773 00:41:50,774 --> 00:41:53,658 at about 40 mile an hour-- 774 00:41:53,762 --> 00:41:56,752 broke a couple of ribs and one of my legs. 775 00:41:56,856 --> 00:41:57,759 And got off with a caution. 776 00:41:57,864 --> 00:42:00,714 Huh. 777 00:42:00,819 --> 00:42:03,146 That's when I decided I'd had enough. 778 00:42:03,250 --> 00:42:05,510 When was this then? 779 00:42:05,614 --> 00:42:12,670 What-- about three years ago, coming up four. 780 00:42:12,775 --> 00:42:14,825 It's when I met Jill, as a matter of fact-- 781 00:42:14,930 --> 00:42:18,787 my send off-- not that I remember much. 782 00:42:23,236 --> 00:42:26,434 Well, I'll stick the kettle back on, huh? 783 00:42:26,538 --> 00:42:28,589 Paul, we're here because-- 784 00:42:31,856 --> 00:42:34,532 well because we've been trying to trace the movements of Ellie 785 00:42:34,637 --> 00:42:36,791 Creed on the day that she died. 786 00:42:36,896 --> 00:42:38,320 Creed Farm's about a mile from here, 787 00:42:38,424 --> 00:42:41,936 and I think it's possible she came here on that day. 788 00:42:42,040 --> 00:42:44,647 Were you at home Monday? 789 00:42:44,751 --> 00:42:45,724 No. 790 00:42:45,829 --> 00:42:46,941 Out. 791 00:42:47,044 --> 00:42:49,512 Where-- where did you go? 792 00:42:49,617 --> 00:42:51,320 Look, I'm sorry, but why do you think 793 00:42:51,424 --> 00:42:53,266 Ellie Creed did come here? 794 00:42:53,370 --> 00:42:55,247 To see your wife, possibly. 795 00:42:55,351 --> 00:42:58,341 Why? 796 00:42:58,445 --> 00:43:01,017 I think Ellie was angry-- 797 00:43:01,121 --> 00:43:04,319 angry that her father had been put away for 12 years, 798 00:43:04,423 --> 00:43:08,246 that he just attempted suicide in prison, 799 00:43:08,350 --> 00:43:10,576 and your wife was one of the arresting officers. 800 00:43:10,680 --> 00:43:12,209 Jill said that the Creeds blamed her, 801 00:43:12,313 --> 00:43:14,016 you know, for not telling the judge 802 00:43:14,120 --> 00:43:16,658 that their dad had corporate. 803 00:43:16,762 --> 00:43:18,221 She tells you a lot of things, has she? 804 00:43:20,829 --> 00:43:23,400 Look, I'm sorry, but I was out all Monday. 805 00:43:23,505 --> 00:43:26,250 So I don't know. 806 00:43:26,355 --> 00:43:27,189 She could of come here. 807 00:43:49,155 --> 00:43:51,588 [music playing] 808 00:44:02,711 --> 00:44:04,066 [car speeds off] 809 00:44:05,283 --> 00:44:06,151 Stop! 810 00:44:09,801 --> 00:44:12,408 [music playing] 811 00:44:33,749 --> 00:44:35,277 [car speeding pass] 812 00:44:36,425 --> 00:44:39,031 [music playing] 813 00:44:46,852 --> 00:44:49,423 [tires screeching, car crashing] 814 00:44:53,526 --> 00:44:56,097 [music playing] 815 00:44:59,330 --> 00:45:01,937 [car doors close shut] 816 00:45:11,773 --> 00:45:19,001 We'd been burgled, anonymous phone calls, woken 817 00:45:19,107 --> 00:45:20,044 in the middle of the night. 818 00:45:24,042 --> 00:45:26,475 It was really getting to us. 819 00:45:26,579 --> 00:45:29,186 And you didn't know who it was? 820 00:45:29,290 --> 00:45:32,767 Why, I didn't want to worry Jill, but-- 821 00:45:37,180 --> 00:45:39,822 I guessed it was the Creeds. 822 00:45:39,926 --> 00:45:44,793 On Monday, I was-- 823 00:45:44,897 --> 00:45:46,738 I was working out the back. 824 00:45:49,658 --> 00:45:53,272 I heard glass being smashed. 825 00:45:56,052 --> 00:46:03,944 And I saw her standing by my car. 826 00:46:04,047 --> 00:46:06,689 Ellie Creed? 827 00:46:06,794 --> 00:46:08,705 She put a brick through the back window. 828 00:46:12,424 --> 00:46:13,745 She seemed surprised to see me. 829 00:46:16,386 --> 00:46:17,950 So what happened next? 830 00:46:18,053 --> 00:46:24,101 She ran off, but I caught up with her on the beach-- 831 00:46:28,203 --> 00:46:34,564 scum like that, you know, ruined my life. 832 00:46:37,831 --> 00:46:41,481 To think that that little slag and her brother 833 00:46:41,585 --> 00:46:44,052 knew where we lived-- 834 00:46:44,157 --> 00:46:51,560 been phoning us up, breaking into our house. 835 00:46:51,664 --> 00:46:53,680 And when you caught up with Ellie what happened? 836 00:46:57,573 --> 00:46:58,685 She just shouted at me. 837 00:47:01,605 --> 00:47:07,931 Someone stop-- just kept shouting 838 00:47:08,035 --> 00:47:11,546 on, and on, and on, and on. 839 00:47:11,650 --> 00:47:14,256 Make-- Making out Jill had stitched up her dad-- 840 00:47:18,809 --> 00:47:26,595 just screaming at me, done with me, she was. 841 00:47:26,700 --> 00:47:27,743 So what did you do? 842 00:47:30,349 --> 00:47:31,183 I hit her. 843 00:47:35,528 --> 00:47:36,397 Shut her up. 844 00:47:44,008 --> 00:47:49,987 And she lay there on the beach not moving. 845 00:47:55,131 --> 00:47:58,015 She looked just like Beth Trigurn. 846 00:48:00,831 --> 00:48:01,700 Beth Trigurn. 847 00:48:04,550 --> 00:48:07,608 It's one of the girls that was killed 11 years ago. 848 00:48:07,713 --> 00:48:11,048 I'd only been a sergeant two weeks. 849 00:48:11,154 --> 00:48:14,455 So you throttled Ellie Creed and made it look as if she'd 850 00:48:14,560 --> 00:48:18,070 been killed by the same man? 851 00:48:18,174 --> 00:48:20,469 Yeah. 852 00:48:20,573 --> 00:48:24,431 But, Paul, why kill again? 853 00:48:24,535 --> 00:48:25,543 Why kill Zena Owen? 854 00:48:29,818 --> 00:48:38,437 I'd-- I heard Hugh Samford was back-- 855 00:48:38,542 --> 00:48:43,825 mate of mine runs boats over at the point, 856 00:48:43,929 --> 00:48:46,224 told me Samford was working at Trulisick. 857 00:48:49,246 --> 00:48:53,139 Thought you'd make the connection. 858 00:48:53,244 --> 00:48:55,016 So you took another girl's life just to point 859 00:48:55,120 --> 00:48:56,303 the finger at Hugh Samford? 860 00:48:59,431 --> 00:49:00,474 Don't you know? 861 00:49:04,609 --> 00:49:06,173 I had to kill someone else, didn't I? 862 00:49:09,650 --> 00:49:13,194 Because of what Hugh said to Jill in the carpark. 863 00:49:13,299 --> 00:49:14,307 I was there, remember? 864 00:49:18,025 --> 00:49:20,319 You said you weren't sure it was the strangler. 865 00:49:20,424 --> 00:49:23,065 So I had to do it again. 866 00:49:26,229 --> 00:49:27,236 I had to convince you. 867 00:49:31,060 --> 00:49:34,292 It's what you said. 868 00:49:34,397 --> 00:49:35,300 [door opens] 869 00:49:37,247 --> 00:49:38,568 Have we got him? 870 00:49:46,353 --> 00:49:49,620 Custody, [inaudible]. 871 00:49:49,724 --> 00:50:04,217 It's not your fault. 872 00:50:04,322 --> 00:50:05,817 All right, if there's something you want, 873 00:50:05,921 --> 00:50:06,755 just give me a call. 874 00:50:06,860 --> 00:50:09,362 All right. 875 00:50:09,467 --> 00:50:16,105 [engine turns over] 876 00:50:16,209 --> 00:50:17,147 [car door opens] 877 00:50:18,086 --> 00:50:20,032 [indistinct conversation] 878 00:50:20,136 --> 00:50:21,666 The first three rounds, you know. 879 00:50:21,770 --> 00:50:22,708 [inaudible] 880 00:50:22,814 --> 00:50:23,995 The first three rounds in, OK. 881 00:50:24,098 --> 00:50:26,637 [inaudible]-- 882 00:50:26,741 --> 00:50:27,714 Come to celebrate, sir? 883 00:50:27,818 --> 00:50:30,042 You bet. 884 00:50:30,146 --> 00:50:32,023 [car drives off] 885 00:50:35,152 --> 00:50:37,584 Is she gone? 886 00:50:37,689 --> 00:50:41,373 Yes, she staying at her mum's in St. Ives. 887 00:50:41,477 --> 00:50:42,416 Should give a call tomorrow. 888 00:50:45,579 --> 00:50:47,038 Where's the boss? 889 00:50:47,142 --> 00:50:48,986 He's going to come along later. 890 00:50:49,089 --> 00:50:51,905 That's what he always says. 891 00:50:52,008 --> 00:50:53,225 Come on. 892 00:50:53,329 --> 00:50:54,511 Let's go murder a pint. 893 00:50:58,091 --> 00:50:59,934 - [inaudible] - Thank you, Len. 894 00:51:00,037 --> 00:51:01,045 Enjoy. 895 00:51:01,150 --> 00:51:03,722 [music playing] 896 00:51:09,874 --> 00:51:11,403 Here. 897 00:51:11,507 --> 00:51:12,341 Where's dad? 898 00:51:12,446 --> 00:51:14,984 [music playing] 899 00:51:22,525 --> 00:51:24,472 Ruth says you wouldn't let her sulk 900 00:51:24,576 --> 00:51:27,043 at the bottom of the garden. 901 00:51:27,148 --> 00:51:30,554 I'm sorry. 902 00:51:30,659 --> 00:51:33,057 Don't blame yourself. 903 00:51:33,161 --> 00:51:37,123 Charlie, let me show you [inaudible] at the bottom. 904 00:51:39,939 --> 00:51:43,901 As long as it's legal, then I don't mind. 905 00:51:44,005 --> 00:51:45,500 Now, I'll get rid of this-- 906 00:51:45,604 --> 00:51:47,237 this bare patch here. 907 00:51:47,342 --> 00:51:48,941 I don't like that because I like shrubs. 908 00:51:49,044 --> 00:51:50,261 [inaudible] 909 00:51:50,366 --> 00:51:51,548 Is dad all right? 910 00:51:51,652 --> 00:51:52,591 LEN: [inaudible] 911 00:51:52,695 --> 00:51:53,876 I think so. 912 00:51:53,981 --> 00:51:56,274 It's got a lovely orangey reddish flower. 913 00:51:56,379 --> 00:51:59,472 It's [inaudible]. 914 00:51:59,576 --> 00:52:02,392 [theme music] 61294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.