All language subtitles for QOM.S01E02.WEB.x264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,640 --> 00:00:13,480
Previously
on "Queens of Mystery"...
2
00:00:13,480 --> 00:00:15,400
Oh, I do hope you win.
3
00:00:15,400 --> 00:00:18,400
You people are killing me
with your constant demands.
4
00:00:18,400 --> 00:00:19,560
The winner is...
5
00:00:19,560 --> 00:00:20,720
Thank you.
6
00:00:22,880 --> 00:00:24,840
-Oh, my God!
-Help!
7
00:00:24,840 --> 00:00:26,880
Oscar Prescott, 42, single.
8
00:00:26,880 --> 00:00:28,920
Oscar and I were lovers.
9
00:00:28,920 --> 00:00:30,240
Snake!
10
00:00:30,240 --> 00:00:31,560
You don't think Beth
had anything to do
11
00:00:31,560 --> 00:00:33,400
-with Oscar's death, do you?
-Not without good reason.
12
00:00:33,400 --> 00:00:35,600
-Are those the...?
-Missing pages? Yes.
13
00:00:35,600 --> 00:00:37,600
The inspector wants this
investigation done by the book.
14
00:00:37,600 --> 00:00:38,400
Anybody here?
15
00:01:50,920 --> 00:01:52,600
What's happened?
16
00:01:52,600 --> 00:01:54,360
Oh, my goodness.
17
00:01:56,520 --> 00:01:58,560
Oh. How...
18
00:01:58,560 --> 00:01:59,760
How...
19
00:01:59,760 --> 00:02:02,160
The how was apparent to anyone
20
00:02:02,160 --> 00:02:03,880
acquainted with
the rudimentary physics
21
00:02:03,880 --> 00:02:05,720
of the domino effect.
22
00:02:07,880 --> 00:02:08,880
What's over there?
23
00:02:08,880 --> 00:02:10,200
The real question...
24
00:02:10,200 --> 00:02:12,320
Oh, my Lord.
25
00:02:12,320 --> 00:02:13,920
...was, "Why?"
26
00:02:13,920 --> 00:02:15,920
Beth?
27
00:02:54,000 --> 00:02:56,040
An ardent campaigner,
28
00:02:56,040 --> 00:02:58,520
double-murder suspect
Beth Stone
29
00:02:58,520 --> 00:03:02,640
has spent a lifetime
fighting against injustice.
30
00:03:02,640 --> 00:03:05,840
Today, however,
she did not fight.
31
00:03:05,840 --> 00:03:08,560
She did not even
declare her innocence.
32
00:03:08,560 --> 00:03:11,200
She did precisely nothing.
33
00:03:11,200 --> 00:03:14,680
For Beth Stone had something
more pressing on her mind
34
00:03:14,680 --> 00:03:17,560
than the possibility
of a lifetime in prison --
35
00:03:17,560 --> 00:03:23,120
the future happiness
of her beloved niece, Matilda.
36
00:03:35,400 --> 00:03:37,520
All ready?
On my count, then.
37
00:03:37,520 --> 00:03:41,040
Right.
Three, two, one, lift.
38
00:04:01,360 --> 00:04:03,200
It's Tobias Young.
39
00:04:03,200 --> 00:04:05,120
Oscar Prescott's new agent.
40
00:04:05,120 --> 00:04:06,600
Suggesting there was
an old agent.
41
00:04:06,600 --> 00:04:07,800
Guy Ashton.
42
00:04:07,800 --> 00:04:09,800
Not wanting to state
the obvious,
43
00:04:09,800 --> 00:04:13,120
the victim's body shows signs
consistent with crush injuries.
44
00:04:13,120 --> 00:04:15,080
Death was
most likely instantaneous.
45
00:04:15,080 --> 00:04:16,600
That's one small mercy.
46
00:04:16,600 --> 00:04:18,960
As is the fact we don't have
to look far to find our culprit.
47
00:04:20,120 --> 00:04:22,160
With respect, sir.
48
00:04:22,160 --> 00:04:24,200
Your aunt
was caught red-handed, Stone.
49
00:04:24,200 --> 00:04:26,280
But anyone could've come in here
under the cover of darkness.
50
00:04:26,280 --> 00:04:27,360
Matilda...
51
00:04:27,360 --> 00:04:29,120
Sergeant Stone's right,
Inspector.
52
00:04:29,120 --> 00:04:32,160
There are
several points of entry.
53
00:04:32,160 --> 00:04:34,480
I hope this isn't a reluctance
to face the facts, Sergeant.
54
00:04:34,480 --> 00:04:36,080
If Aunt Beth had anything to do
with these murders,
55
00:04:36,080 --> 00:04:38,000
I won't hesitate
to charge her.
56
00:04:44,080 --> 00:04:46,480
T-R-U -- truncheon.
57
00:04:52,080 --> 00:04:53,640
We've come to see our sister.
58
00:04:53,640 --> 00:04:54,840
Not possible, I'm afraid.
59
00:04:54,840 --> 00:04:57,080
We thought you'd say that.
60
00:04:57,080 --> 00:04:59,960
Terry? Terry?
Is that you? Pick up the phone.
61
00:04:59,960 --> 00:05:01,120
Mum?
62
00:05:01,120 --> 00:05:03,440
-Terry, is that you?
-Yes, Mum.
63
00:05:03,440 --> 00:05:04,880
No, Mum.
64
00:05:04,880 --> 00:05:06,640
-What are you playing at, Terry?
-But...
65
00:05:06,640 --> 00:05:09,120
I didn't know
you knew each other.
66
00:05:09,120 --> 00:05:10,520
I will, yes.
67
00:05:10,520 --> 00:05:13,920
-What do you want for dinner?
-Tea?
68
00:05:13,920 --> 00:05:15,360
Alphabetti Spaghetti.
69
00:05:15,360 --> 00:05:17,120
Thank you.
70
00:05:22,840 --> 00:05:24,880
If you'd like to follow me.
71
00:05:37,160 --> 00:05:38,760
10 minutes.
72
00:05:48,800 --> 00:05:52,120
We know you lied to Matilda
about knowing Oscar Prescott.
73
00:05:52,120 --> 00:05:54,400
I saw the pair of you arguing.
74
00:05:54,400 --> 00:05:57,720
-We weren't arguing.
-You were manhandling him.
75
00:05:57,720 --> 00:06:01,040
I was trying to get him to show
me something in the library.
76
00:06:01,040 --> 00:06:03,680
Then why not tell Mattie
that instead of lying to her?
77
00:06:03,680 --> 00:06:07,120
It was
for Matilda's own good.
78
00:06:07,120 --> 00:06:09,120
Oscar found out about Dragomir.
79
00:06:16,520 --> 00:06:19,160
Oscar Prescott
had spent the previous summer
80
00:06:19,160 --> 00:06:21,320
as a writer-in-residence,
81
00:06:21,320 --> 00:06:25,520
working in the castle's
extensive library,
82
00:06:25,520 --> 00:06:29,280
where he came across an article
from an obscure local journal
83
00:06:29,280 --> 00:06:33,880
about the town's Edgar Allan
Poe Appreciation Society
84
00:06:33,880 --> 00:06:38,600
and a visiting academic,
Professor Alexander Dragomir,
85
00:06:38,600 --> 00:06:42,640
a biographer researching
the mysterious death of Poe,
86
00:06:42,640 --> 00:06:45,720
the founding father
of the modern detective story.
87
00:06:45,720 --> 00:06:48,920
I thought we'd heard the last
of Dragomir.
88
00:06:48,920 --> 00:06:50,760
So did I.
89
00:06:51,880 --> 00:06:53,880
But the article also mentioned
90
00:06:53,880 --> 00:06:58,120
that he hired
a local research assistant.
91
00:06:58,120 --> 00:06:59,480
-Eleanor.
-Eleanor.
92
00:07:01,400 --> 00:07:03,160
Although Matilda's mother
93
00:07:03,160 --> 00:07:05,480
working for a visiting
Bulgarian academic
94
00:07:05,480 --> 00:07:07,440
wasn't in itself a scandal...
95
00:07:09,160 --> 00:07:12,280
...the timing
of said employment,
96
00:07:12,280 --> 00:07:14,560
precisely nine months
and nine days
97
00:07:14,560 --> 00:07:17,640
before the date
of Matilda's birth,
98
00:07:17,640 --> 00:07:21,560
was a secret her aunts were
determined to take with them
99
00:07:21,560 --> 00:07:23,280
to their graves.
100
00:07:25,640 --> 00:07:28,480
Oscar saw Eleanor's surname,
101
00:07:28,480 --> 00:07:30,400
asked if we were related.
102
00:07:30,400 --> 00:07:33,200
What you saw
was me trying to get Oscar
103
00:07:33,200 --> 00:07:35,840
to show me the article,
except he was too busy.
104
00:07:37,000 --> 00:07:39,440
If I tell Matilda the truth,
105
00:07:39,440 --> 00:07:42,480
she'll find out about Dragomir,
and none of us want that.
106
00:07:44,760 --> 00:07:46,280
So where's the article now?
107
00:07:46,280 --> 00:07:49,440
That's the problem.
I have no idea.
108
00:07:52,440 --> 00:07:55,360
Despite past generations
of the Hiddledean family
109
00:07:55,360 --> 00:07:58,040
being enthusiastic
bibliophiles,
110
00:07:58,040 --> 00:08:01,360
archivists they were not.
111
00:08:01,360 --> 00:08:05,160
Of the tens of thousands of
books, newspapers, and journals
112
00:08:05,160 --> 00:08:07,200
collected over the years,
113
00:08:07,200 --> 00:08:11,440
not a single one
had ever been catalogued.
114
00:08:12,680 --> 00:08:14,000
Beth?
115
00:08:18,720 --> 00:08:21,520
I've been searching for it
ever since.
116
00:08:21,520 --> 00:08:23,280
So how do we get you
out of this mess
117
00:08:23,280 --> 00:08:25,720
without Matilda finding out
about Dragomir and that article?
118
00:08:25,720 --> 00:08:27,760
So you do believe
I'm not the murderer?
119
00:08:30,080 --> 00:08:31,720
Of course.
120
00:08:31,720 --> 00:08:35,440
We were never in any doubt.
121
00:08:35,440 --> 00:08:39,280
If we could only find
the real murderer,
122
00:08:39,280 --> 00:08:42,040
Matilda would be forced
to let me go,
123
00:08:42,040 --> 00:08:44,120
and all of this
could be forgotten.
124
00:08:46,600 --> 00:08:48,000
What?
125
00:08:49,240 --> 00:08:52,000
Don't tell me you already
have a suspect in mind?
126
00:08:54,120 --> 00:08:56,680
In fact, Cat and Jane Stone
127
00:08:56,680 --> 00:09:00,120
had two possible suspects
in mind.
128
00:09:03,240 --> 00:09:05,600
It's Cat.
I'm coming in.
129
00:09:05,600 --> 00:09:08,240
I hope you brought coffee.
130
00:09:14,600 --> 00:09:18,560
Do you want to explain, or shall
I make an educated guess?
131
00:09:26,760 --> 00:09:30,000
I met Sadie Hanson
at last year's festival.
132
00:09:32,680 --> 00:09:35,160
She said she wanted to be
a writer herself someday,
133
00:09:35,160 --> 00:09:38,320
and she'd written some
Catherine Parr fan fiction,
134
00:09:38,320 --> 00:09:39,880
and I promised to read it.
135
00:09:39,880 --> 00:09:42,280
And?
136
00:09:42,280 --> 00:09:44,320
I kept my promise.
137
00:09:49,920 --> 00:09:51,480
It was good.
138
00:09:54,680 --> 00:09:56,680
I mean, it was really good.
139
00:09:58,720 --> 00:10:01,000
So you changed the title,
made a few tweaks,
140
00:10:01,000 --> 00:10:03,440
and submitted it
as your own work.
141
00:10:03,440 --> 00:10:05,680
The rumors were true.
142
00:10:07,240 --> 00:10:10,000
I was burned out.
143
00:10:10,000 --> 00:10:13,120
It had been three years
since my last book.
144
00:10:13,120 --> 00:10:15,320
My publisher was threatening
to take back my advance,
145
00:10:15,320 --> 00:10:17,520
for God's sake.
146
00:10:17,520 --> 00:10:18,920
And Sadie Hanson?
147
00:10:26,840 --> 00:10:29,920
She read
"Murder on the Mary Rose"
148
00:10:29,920 --> 00:10:32,480
and recognized it
as her own work.
149
00:10:36,680 --> 00:10:39,440
Please don't do this to me.
150
00:10:39,440 --> 00:10:42,440
And then I did something I'll
regret for the rest of my life.
151
00:10:45,480 --> 00:10:49,240
I told her if she didn't
keep her mouth shut...
152
00:10:50,840 --> 00:10:52,800
Isabella, please.
153
00:10:52,800 --> 00:10:55,960
...I'd ruin any chance she had
of becoming a writer.
154
00:10:58,120 --> 00:11:01,360
And two days ago,
Oscar came to my room.
155
00:11:01,360 --> 00:11:04,120
Sadie had sent him
a copy of her manuscript.
156
00:11:06,680 --> 00:11:07,760
Yeah?
157
00:11:07,760 --> 00:11:09,160
And when he saw my book,
158
00:11:09,160 --> 00:11:11,360
he knew I'd plagiarized
her work.
159
00:11:13,800 --> 00:11:16,800
I tried to persuade him
to see my point of view.
160
00:11:16,800 --> 00:11:18,160
You're a murderer
'cause she's dead.
161
00:11:18,160 --> 00:11:18,960
You killed her.
162
00:11:18,960 --> 00:11:20,680
And that's when he told me...
163
00:11:20,680 --> 00:11:22,720
-Because of you.
-No!
164
00:11:22,720 --> 00:11:25,120
...that Sadie had taken
her own life.
165
00:11:26,760 --> 00:11:30,040
It was the first
I knew about it.
166
00:11:30,040 --> 00:11:32,680
And what did Oscar want?
Money?
167
00:11:34,080 --> 00:11:36,160
Justice.
168
00:11:37,120 --> 00:11:40,280
Justice for Sadie.
169
00:11:40,280 --> 00:11:44,560
He said I had 48 hours
to come clean,
170
00:11:44,560 --> 00:11:47,320
or he'd tell the world
what I'd done.
171
00:11:47,320 --> 00:11:50,800
And you knew if the truth came
out, it would ruin your career.
172
00:11:50,800 --> 00:11:53,200
You can't seriously think
I killed Oscar.
173
00:11:53,200 --> 00:11:54,880
You all but killed
Sadie Hanson.
174
00:11:54,880 --> 00:11:56,200
She killed herself!
175
00:11:56,200 --> 00:11:57,400
Yeah, you keep
telling yourself that.
176
00:11:57,400 --> 00:11:59,360
Oh, Cat.
177
00:11:59,360 --> 00:12:01,800
-I'll see you around, Isabella.
-Cat.
178
00:12:01,800 --> 00:12:05,080
Please don't go.
No one can know about this.
179
00:12:05,080 --> 00:12:06,480
Cat!
180
00:12:18,880 --> 00:12:21,000
Interview between
Detective Sergeant Matilda Stone
181
00:12:21,000 --> 00:12:22,480
and Elizabeth Margaret Stone.
182
00:12:22,480 --> 00:12:24,440
P.C. Terry Foster
is also present.
183
00:12:24,440 --> 00:12:27,240
The accused has waived
her right to counsel.
184
00:12:27,240 --> 00:12:30,560
You lied when you told me
you didn't know Oscar Prescott.
185
00:12:30,560 --> 00:12:31,520
No comment.
186
00:12:31,520 --> 00:12:33,960
A witness
saw you arguing with him
187
00:12:33,960 --> 00:12:35,000
on the morning of his death.
188
00:12:35,000 --> 00:12:36,960
What were you arguing about?
189
00:12:36,960 --> 00:12:38,000
No comment.
190
00:12:39,440 --> 00:12:42,000
Please, Aunt Beth.
I'm trying to help you.
191
00:12:43,400 --> 00:12:45,760
Why were you in the library
last night?
192
00:12:50,160 --> 00:12:52,640
You've known me
all your life, Matilda.
193
00:12:52,640 --> 00:12:55,040
I couldn't love you more
if you were my own child.
194
00:12:55,040 --> 00:12:57,320
Well, because in many ways
you are.
195
00:12:58,560 --> 00:13:00,640
I won't tell you why I was
talking with Oscar Prescott,
196
00:13:00,640 --> 00:13:04,320
and I won't tell you
why I was in the library.
197
00:13:04,320 --> 00:13:06,720
I want you to trust me
when I tell you
198
00:13:06,720 --> 00:13:09,120
that I did not kill anyone.
199
00:13:11,920 --> 00:13:14,240
Sergeant Stone, a word.
200
00:13:16,920 --> 00:13:19,600
Interview suspended at 11:35.
201
00:13:26,120 --> 00:13:27,720
I want that woman charged
with double murder.
202
00:13:27,720 --> 00:13:28,880
But, sir...
203
00:13:28,880 --> 00:13:30,360
She was seen arguing
with Oscar Prescott
204
00:13:30,360 --> 00:13:33,200
the morning of his death
and was caught red-handed
205
00:13:33,200 --> 00:13:34,200
at the scene
of Tobias Young's murder.
206
00:13:34,200 --> 00:13:35,720
But there are
more-viable suspects.
207
00:13:35,720 --> 00:13:37,920
Guy Ashton, for one.
208
00:13:37,920 --> 00:13:39,840
He has a temper
and was seen arguing
209
00:13:39,840 --> 00:13:42,080
with both Prescott and Young.
210
00:13:42,080 --> 00:13:43,400
Please, sir,
my aunt's in custody.
211
00:13:43,400 --> 00:13:45,200
She's not going anywhere.
212
00:13:45,200 --> 00:13:47,280
Give me until the end of the day
to prove it's not her.
213
00:13:47,280 --> 00:13:49,160
If I can't,
then I'll charge her.
214
00:13:50,360 --> 00:13:52,560
-You have until lunch.
-But that's two hours.
215
00:13:52,560 --> 00:13:54,440
Take it or leave it,
Sergeant.
216
00:13:54,440 --> 00:13:56,560
Matilda would take it.
217
00:13:59,360 --> 00:14:01,080
-Aunt Jane.
-You have to get down here.
218
00:14:01,080 --> 00:14:02,520
It's Guy Ashton.
219
00:14:02,520 --> 00:14:06,200
He's on the roof,
and he's threatening to jump.
220
00:14:20,720 --> 00:14:23,160
Get out the way!
I'm gonna do it!
221
00:14:23,160 --> 00:14:24,920
Get out the way!
222
00:14:24,920 --> 00:14:26,480
You think I'm joking?!
223
00:14:33,000 --> 00:14:34,720
What's that bird doing there?
224
00:14:34,720 --> 00:14:36,000
Get him away!
225
00:14:38,760 --> 00:14:40,360
-Guy.
-What?!
226
00:14:40,360 --> 00:14:43,400
-It's Detective Sergeant Stone.
-Stand back or I'll jump!
227
00:14:43,400 --> 00:14:45,400
Why don't you tell me
what all this is about?
228
00:14:45,400 --> 00:14:47,920
-It's over.
-What is?
229
00:14:47,920 --> 00:14:50,240
-He's been fired.
-You all think I did it.
230
00:14:53,280 --> 00:14:55,040
I loved Oscar.
231
00:14:55,040 --> 00:14:56,120
And Tobias Young?
232
00:14:56,120 --> 00:14:57,840
Duplicitous toad.
233
00:14:57,840 --> 00:15:00,560
I'm glad he's dead, but I swear
I had nothing to do with it.
234
00:15:00,560 --> 00:15:02,000
I believe you, Guy.
235
00:15:02,000 --> 00:15:04,360
You're just saying that
so I'll come down.
236
00:15:04,360 --> 00:15:06,880
Matildawas just saying it
so that he would come down.
237
00:15:06,880 --> 00:15:09,440
No!
There are more-viable suspects.
238
00:15:09,440 --> 00:15:13,320
In fact, I'm close
to making an arrest.
239
00:15:14,640 --> 00:15:15,520
Ah...
240
00:15:20,360 --> 00:15:22,640
-Aah!
-Help!
241
00:15:23,560 --> 00:15:25,200
Pull!
242
00:15:25,200 --> 00:15:26,720
Aah!
243
00:15:28,400 --> 00:15:30,440
Get the paramedics.
244
00:15:37,400 --> 00:15:39,080
-Will he be okay?
-He's fine.
245
00:15:39,080 --> 00:15:40,920
But we're gonna have to
keep him in overnight
246
00:15:40,920 --> 00:15:42,120
just as a precaution.
247
00:15:42,120 --> 00:15:43,440
George, Matt.
248
00:15:43,440 --> 00:15:44,320
Jane.
249
00:15:45,680 --> 00:15:47,720
Is there anyone around here
you lot don't know?
250
00:15:47,720 --> 00:15:49,800
Statistically
that's highly probable,
251
00:15:49,800 --> 00:15:53,720
but in reality, no.
252
00:15:53,720 --> 00:15:56,000
Don't get angry,
253
00:15:56,000 --> 00:15:58,760
but I broke into
Max Sinclair's room last night.
254
00:15:58,760 --> 00:16:02,720
-Aunt Jane!
-I found this in his fireplace.
255
00:16:04,800 --> 00:16:07,520
The Bora Bora
Football Association?
256
00:16:07,520 --> 00:16:10,760
The British Board
of Forensic Accountants.
257
00:16:10,760 --> 00:16:14,840
Think of them
as detectives with an abacus.
258
00:16:14,840 --> 00:16:16,840
I did some digging,
259
00:16:16,840 --> 00:16:19,680
comparing Sinclair Publishing's
annual reports
260
00:16:19,680 --> 00:16:21,280
with sales records
of Oscar's books.
261
00:16:21,280 --> 00:16:22,960
Max was skimming.
262
00:16:22,960 --> 00:16:26,480
He was shortchanging Oscar
by thousands every month.
263
00:16:26,480 --> 00:16:28,040
And Oscar found out?
264
00:16:28,040 --> 00:16:32,160
I'm betting he hired a forensic
accountant to investigate.
265
00:16:32,160 --> 00:16:33,880
At that precise moment,
266
00:16:33,880 --> 00:16:38,520
Maximilian Sinclair was laying
a wager of a different kind.
267
00:16:38,520 --> 00:16:42,120
A wager that he could sneak
away from Hiddledean Castle
268
00:16:42,120 --> 00:16:43,360
without being noticed.
269
00:16:43,360 --> 00:16:45,120
Hey! You!
270
00:16:45,120 --> 00:16:45,920
He was wrong.
271
00:16:45,920 --> 00:16:46,960
Stop!
272
00:17:10,080 --> 00:17:12,240
Oh! Damn it!
273
00:17:12,240 --> 00:17:13,480
We need to talk.
274
00:17:14,800 --> 00:17:16,520
Yours, I believe.
275
00:17:20,280 --> 00:17:22,360
Why were you arguing
with Oscar Prescott?
276
00:17:22,360 --> 00:17:23,360
Okay.
277
00:17:25,000 --> 00:17:28,400
I was massaging the books.
278
00:17:28,400 --> 00:17:32,000
-And Oscar found out.
-He hired a forensic accountant.
279
00:17:32,920 --> 00:17:35,880
Oscar showed me their report
on the morning he was murdered.
280
00:17:35,880 --> 00:17:38,520
The report you stole
and burned in your room.
281
00:17:38,520 --> 00:17:40,320
He told me he'd go to the police
282
00:17:40,320 --> 00:17:45,000
unless I handed over a
controlling share of my company.
283
00:17:45,000 --> 00:17:48,320
30 years I toiled
to build up that firm.
284
00:17:48,320 --> 00:17:50,400
30 years.
285
00:17:50,400 --> 00:17:52,680
And he wanted me
to hand over control
286
00:17:52,680 --> 00:17:54,320
for a fraction
of what it's worth.
287
00:17:54,320 --> 00:17:56,400
-And so you killed him?
-What?
288
00:17:58,040 --> 00:18:00,680
Murder was the last thing
on my mind.
289
00:18:00,680 --> 00:18:03,360
You'd lost a controlling share
of your company.
290
00:18:03,360 --> 00:18:05,200
But I still owned 49%.
291
00:18:06,360 --> 00:18:09,360
And the deal tied Oscar
to Sinclair Publishing for life.
292
00:18:09,360 --> 00:18:12,320
Even as a minority shareholder,
I was set to make a fortune.
293
00:18:12,320 --> 00:18:16,400
So, no, Sergeant,
I did not kill Oscar Prescott.
294
00:18:18,240 --> 00:18:20,160
What will happen to him now?
295
00:18:20,160 --> 00:18:21,760
That's down to the fraud office.
296
00:18:21,760 --> 00:18:23,520
But he's finished
as a publisher.
297
00:18:24,800 --> 00:18:26,640
You don't think
he's our killer?
298
00:18:26,640 --> 00:18:29,160
Too greedy.
299
00:18:29,160 --> 00:18:32,640
Oscar was worth far more to him
alive than dead.
300
00:18:32,640 --> 00:18:35,920
If he didn't kill
Oscar Prescott, who did?
301
00:18:35,920 --> 00:18:37,440
The truth, Aunt Jane?
302
00:18:38,760 --> 00:18:40,560
I don't know.
303
00:18:42,160 --> 00:18:43,120
Hmm.
304
00:18:58,040 --> 00:18:59,840
I hear you had
an eventful morning, Sergeant.
305
00:18:59,840 --> 00:19:01,200
Sir.
306
00:19:01,200 --> 00:19:03,680
But still no arrests
for murder?
307
00:19:03,680 --> 00:19:05,080
I want your aunt charged,
308
00:19:05,080 --> 00:19:07,040
or I want your warrant card
on my desk.
309
00:19:18,560 --> 00:19:20,400
I'll ask you again.
310
00:19:20,400 --> 00:19:22,160
Why were you arguing
with Oscar Prescott,
311
00:19:22,160 --> 00:19:24,720
and what were you doing
in the library last night?
312
00:19:25,880 --> 00:19:27,480
Failure to answer
these questions
313
00:19:27,480 --> 00:19:29,760
will result in you being charged
with double murder.
314
00:19:31,360 --> 00:19:34,880
You do what you have to do,
Mattie.
315
00:19:34,880 --> 00:19:37,240
So you're refusing
to answer my questions?
316
00:19:37,240 --> 00:19:38,440
Get on with it, Sergeant.
317
00:19:39,600 --> 00:19:41,360
-Matilda.
-Not now, Foster.
318
00:19:41,360 --> 00:19:42,680
-It's important, sir.
-I said not now.
319
00:19:42,680 --> 00:19:45,320
But Benjamin Kingston's
at the front desk.
320
00:19:45,320 --> 00:19:47,520
And he wants to confess
to both killings.
321
00:19:54,280 --> 00:19:55,640
I did it.
322
00:19:55,640 --> 00:19:58,400
I killed Oscar.
323
00:19:58,400 --> 00:19:59,840
Why?
324
00:20:00,880 --> 00:20:02,240
Jealousy.
325
00:20:03,720 --> 00:20:05,840
You were right.
326
00:20:05,840 --> 00:20:07,920
I hated seeing how successful
he'd become.
327
00:20:09,520 --> 00:20:10,920
I thought you two
were friends.
328
00:20:10,920 --> 00:20:12,960
Contemporaries.
329
00:20:12,960 --> 00:20:14,760
He was a hack.
330
00:20:14,760 --> 00:20:17,440
Flaunting his fame
in my face.
331
00:20:19,920 --> 00:20:21,640
Beating me
to the Golden Pick-Axe
332
00:20:21,640 --> 00:20:23,200
was the final straw.
333
00:20:23,200 --> 00:20:25,600
When the lights failed...
334
00:20:27,600 --> 00:20:28,800
...I took my chance.
335
00:20:29,960 --> 00:20:31,040
And Tobias Young?
336
00:20:32,560 --> 00:20:36,280
Degenerate gambler
was my agent.
337
00:20:36,280 --> 00:20:38,000
Borrowed a fortune from me
over the years,
338
00:20:38,000 --> 00:20:39,600
except he wouldn't pay it back.
339
00:20:39,600 --> 00:20:41,760
Kept asking for more.
340
00:20:41,760 --> 00:20:43,000
So you killed him?
341
00:20:45,000 --> 00:20:47,720
I had a taste for it by then.
342
00:21:01,880 --> 00:21:03,240
You're free to go.
343
00:21:03,240 --> 00:21:04,440
Inspector Thorne's satisfied
344
00:21:04,440 --> 00:21:06,040
you had nothing to do
with either murder.
345
00:21:07,360 --> 00:21:10,240
Follow P.C. Foster.
He'll return your belongings.
346
00:21:19,520 --> 00:21:22,600
Congratulations on solving
your first case, Sergeant.
347
00:21:22,600 --> 00:21:23,920
Thank you, sir.
348
00:21:23,920 --> 00:21:25,960
You know what Napoleon said
about his generals?
349
00:21:28,040 --> 00:21:30,440
He'd rather they were lucky
than good.
350
00:21:30,440 --> 00:21:31,680
Not sure I agree.
351
00:21:33,320 --> 00:21:35,480
Have the paperwork on my desk
first thing.
352
00:21:35,480 --> 00:21:36,840
Sir.
353
00:21:56,120 --> 00:21:57,280
-Oh!
-Oh!
354
00:21:58,400 --> 00:22:00,280
To Beth being free
355
00:22:00,280 --> 00:22:03,520
and Detective Sergeant
Matilda Stone
356
00:22:03,520 --> 00:22:06,000
solving her first-ever murder.
357
00:22:06,000 --> 00:22:07,600
-Whoo-hoo!
-Whoo-hoo!
358
00:22:09,720 --> 00:22:12,360
Oh, what's the matter, kid?
You should be happy.
359
00:22:12,360 --> 00:22:14,280
I am.
It's just...
360
00:22:14,280 --> 00:22:16,920
I didn't so much solve the case
as have it handed to me.
361
00:22:16,920 --> 00:22:19,040
-A win's a win.
-Mm.
362
00:22:19,040 --> 00:22:21,160
None of it feels right.
363
00:22:21,160 --> 00:22:22,880
Not even Baron Tollage
being the murderer
364
00:22:22,880 --> 00:22:24,520
in "Brown Bread" makes sense.
365
00:22:24,520 --> 00:22:27,360
I just can't help thinking
something's missing.
366
00:22:27,360 --> 00:22:31,200
I told you.
Let us look at the manuscript.
367
00:22:31,200 --> 00:22:32,560
Missing.
368
00:22:42,480 --> 00:22:44,080
Missing.
369
00:22:44,920 --> 00:22:46,800
Of course!
370
00:22:48,080 --> 00:22:50,640
-I'll be back.
-Bye, love.
371
00:22:50,640 --> 00:22:52,840
- See ya.
- Take care.
372
00:22:53,800 --> 00:22:55,720
Ohh.
373
00:22:55,720 --> 00:22:58,400
I wish she would let us
look at the manuscript.
374
00:22:58,400 --> 00:23:00,120
Mm?
375
00:23:00,120 --> 00:23:01,600
Oh, what?
376
00:23:01,600 --> 00:23:06,960
Matilda fell asleep
on the sofa reading it.
377
00:23:06,960 --> 00:23:10,200
So I made three copies.
378
00:23:10,200 --> 00:23:12,760
-So you stole police evidence?
-Ohh!
379
00:23:12,760 --> 00:23:14,760
Technically, I just copied it.
380
00:23:14,760 --> 00:23:15,800
I gave it back.
381
00:23:15,800 --> 00:23:17,720
Well, in that case.
382
00:23:17,720 --> 00:23:19,160
Give it here.
383
00:23:40,000 --> 00:23:42,320
Thank you.
384
00:24:25,200 --> 00:24:27,160
Well, I'm surprised
to see you again, Sergeant.
385
00:24:27,160 --> 00:24:28,520
I have some questions
to ask you
386
00:24:28,520 --> 00:24:30,040
about the works you sent
for restoration.
387
00:24:31,080 --> 00:24:33,920
Your mother, I believe?
388
00:24:34,800 --> 00:24:36,760
Oh.
389
00:24:36,760 --> 00:24:40,640
"Brown Bread" is based on a true
story involving your parents.
390
00:24:44,560 --> 00:24:46,240
Do come in.
391
00:24:52,640 --> 00:24:56,840
My parents narrowly avoided
a scandal in the '60s.
392
00:24:56,840 --> 00:24:57,960
Do sit down, please.
393
00:24:59,680 --> 00:25:04,760
Lord Blenning was killed
hunting on our land,
394
00:25:04,760 --> 00:25:08,440
and the rumor was that he was
having an affair with my mother
395
00:25:08,440 --> 00:25:10,920
and that my father
had shot him.
396
00:25:12,960 --> 00:25:15,000
The description of the baron
and the one-eyed baroness
397
00:25:15,000 --> 00:25:18,400
in Oscar's book
could only be my parents.
398
00:25:18,400 --> 00:25:20,160
So you sent the paintings
and photographs away
399
00:25:20,160 --> 00:25:21,840
to avoid anyone
making the connection?
400
00:25:21,840 --> 00:25:25,360
My mother is 93, Sergeant.
401
00:25:25,360 --> 00:25:28,880
A scandal of that magnitude
would finish her off.
402
00:25:28,880 --> 00:25:34,000
I needed to know whether Oscar
had named the baron --
403
00:25:34,000 --> 00:25:36,320
my father -- as the killer.
404
00:25:36,320 --> 00:25:38,880
So I thought if I gave Oscar
the award,
405
00:25:38,880 --> 00:25:40,800
I could steal the manuscript
from his bag
406
00:25:40,800 --> 00:25:42,720
while he was at the lectern.
407
00:25:42,720 --> 00:25:45,000
And all I had to do was arrange
for the lights to fail
408
00:25:45,000 --> 00:25:47,080
at precisely the right moment.
409
00:25:47,080 --> 00:25:49,760
Except you hadn't bargained
on Oscar performing a reading.
410
00:25:51,480 --> 00:25:55,040
But you had to find a way
to stop him, so you killed him?
411
00:25:55,040 --> 00:25:57,560
What?
412
00:25:57,560 --> 00:25:59,480
I killed Oscar?
413
00:25:59,480 --> 00:26:00,840
In order to steal
the manuscript,
414
00:26:00,840 --> 00:26:03,600
what, and then post
the last five pages
415
00:26:03,600 --> 00:26:05,760
on the noticeboard
the next day?
416
00:26:05,760 --> 00:26:08,600
But I didn't want the world
to make the connection
417
00:26:08,600 --> 00:26:10,520
between the killer
and my father.
418
00:26:10,520 --> 00:26:13,200
Why on earth would I do that?
419
00:26:13,200 --> 00:26:14,680
Hmm?
420
00:26:14,680 --> 00:26:18,560
Have you ever considered
maybe the rumors were true?
421
00:26:18,560 --> 00:26:21,000
That Oscar uncovered evidence
of your father's guilt?
422
00:26:21,000 --> 00:26:22,920
Oh, you misunderstand me,
Sergeant.
423
00:26:22,920 --> 00:26:24,840
My father wasguilty.
424
00:26:24,840 --> 00:26:27,240
Yeah, no,
that's the whole point.
425
00:26:27,240 --> 00:26:29,440
Well, I-I always knew that.
426
00:26:29,440 --> 00:26:31,320
After I saw him burying
the rifle in the garden.
427
00:26:32,640 --> 00:26:34,920
I never told Mother.
428
00:26:34,920 --> 00:26:38,000
It would break her heart
if she ever found out the truth.
429
00:26:40,480 --> 00:26:43,040
Oh, golly,
I'm beginning to wish
430
00:26:43,040 --> 00:26:44,560
I'd given
the Golden Pick-Axe Award
431
00:26:44,560 --> 00:26:46,720
to Isabella Wolfe after all.
432
00:26:46,720 --> 00:26:48,160
Isabella Wolfe?
433
00:26:48,160 --> 00:26:49,760
Don't you mean
Benjamin Kingston?
434
00:26:49,760 --> 00:26:51,880
No, I don't.
Why would I mean that?
435
00:26:51,880 --> 00:26:53,040
Well, I understood
you enticed
436
00:26:53,040 --> 00:26:54,360
Benjamin Kingston
to the festival
437
00:26:54,360 --> 00:26:57,120
by promising him
he'd win the Golden Pick-Axe.
438
00:26:57,120 --> 00:26:58,840
No, I had much simpler bait
to lure him.
439
00:26:58,840 --> 00:27:00,200
I invited Oscar.
440
00:27:00,200 --> 00:27:04,040
And wherever Oscar goes,
Emily goes too.
441
00:27:04,040 --> 00:27:06,160
And I knew that Benjamin
would never miss
442
00:27:06,160 --> 00:27:09,040
the opportunity of spending
a weekend in Emily's company.
443
00:27:09,040 --> 00:27:10,480
He'll do anything for her.
444
00:27:11,800 --> 00:27:13,920
Prescott's done a Christie.
445
00:27:13,920 --> 00:27:17,840
And in that very moment,
everything became clear.
446
00:27:17,840 --> 00:27:19,600
I know who the killer is.
447
00:27:19,600 --> 00:27:21,160
Crikey.
448
00:27:25,920 --> 00:27:30,040
Well, one thing we can all agree
with Matilda on
449
00:27:30,040 --> 00:27:33,720
is that Baron Tollage
definitely wasn't the murderer.
450
00:27:33,720 --> 00:27:36,240
Agreed.
451
00:27:36,240 --> 00:27:37,920
Meaning the missing pages
that Matilda took
452
00:27:37,920 --> 00:27:40,280
from the noticeboard are fake.
453
00:27:40,280 --> 00:27:42,400
And that
Oscar Prescott's death
454
00:27:42,400 --> 00:27:44,400
and the stolen pages
are connected after all.
455
00:27:44,400 --> 00:27:46,320
Someone's gone
to a lot of effort
456
00:27:46,320 --> 00:27:47,720
to make sure the real ending
to "Brown Bread"
457
00:27:47,720 --> 00:27:49,760
remains a secret.
458
00:27:49,760 --> 00:27:52,480
Well, I figured out by page 50
the baroness did it.
459
00:27:52,480 --> 00:27:54,800
That's nonsense.
It can't be her.
460
00:27:54,800 --> 00:27:56,880
It has to be
Theodore Gill III.
461
00:27:56,880 --> 00:27:58,920
You're both wrong.
462
00:27:58,920 --> 00:28:01,360
It's Lady Helmhurst.
463
00:28:01,360 --> 00:28:04,880
While Beth, Cat,
and Jane Stone disagreed
464
00:28:04,880 --> 00:28:07,720
about the identity
of a fictional killer...
465
00:28:09,920 --> 00:28:12,280
...their niece edged
ever closer
466
00:28:12,280 --> 00:28:14,480
to confirming
her own suspicions
467
00:28:14,480 --> 00:28:17,000
about the identity
of a real-life one.
468
00:28:43,520 --> 00:28:44,880
The missing pages.
469
00:28:49,600 --> 00:28:51,400
"Palmer coolly turned
470
00:28:51,400 --> 00:28:55,280
to take in the guests'
expectant faces and declared..."
471
00:28:55,280 --> 00:28:56,440
And the murderer is...
472
00:29:14,360 --> 00:29:17,120
So we're all agreed.
473
00:29:17,120 --> 00:29:19,120
It can't be Dr. Reynolds
either.
474
00:29:23,200 --> 00:29:25,000
That's everyone eliminated.
475
00:29:25,000 --> 00:29:26,720
Not quite everyone.
476
00:29:26,720 --> 00:29:28,400
What did Sherlock Holmes say?
477
00:29:28,400 --> 00:29:30,360
Once you have eliminated
the impossible...
478
00:29:30,360 --> 00:29:33,680
Whatever remains,
however improbable...
479
00:29:33,680 --> 00:29:37,480
Must be the truth.
480
00:29:37,480 --> 00:29:39,560
-Of course.
-Of course.
481
00:29:39,560 --> 00:29:42,120
He's the only person
not on our list.
482
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
What the Stone sisters
had deduced
483
00:29:46,000 --> 00:29:51,760
by a process of elimination was
that Lord Grint's killer was...
484
00:29:51,760 --> 00:29:53,440
Me.
485
00:29:53,440 --> 00:29:56,200
Charlie Reginald Palmer.
486
00:29:56,200 --> 00:29:59,200
You see, I'm not a well man.
487
00:29:59,200 --> 00:30:01,160
X-ray showed a shadow
on the old lung.
488
00:30:01,160 --> 00:30:03,280
Six months tops,
the docs reckon.
489
00:30:03,280 --> 00:30:05,480
Now, I'm not
one of life's lingerers.
490
00:30:05,480 --> 00:30:07,640
I can't be dealing
with all that hospice malarkey.
491
00:30:07,640 --> 00:30:09,040
Not for me.
492
00:30:09,040 --> 00:30:10,520
But I couldn't leave
this little world
493
00:30:10,520 --> 00:30:12,280
before settling
an old family score.
494
00:30:13,400 --> 00:30:16,400
Lord Grint was a man
of dubious scruples
495
00:30:16,400 --> 00:30:19,640
who, I recently discovered,
was single-handedly responsible
496
00:30:19,640 --> 00:30:21,920
for the demise
of my beloved big sister, Ida.
497
00:30:26,080 --> 00:30:27,600
Ooh!
498
00:30:39,240 --> 00:30:41,280
So, honors even.
499
00:30:41,280 --> 00:30:43,080
An eye for an eye
and all that.
500
00:30:45,560 --> 00:30:47,520
I've had my fill
of this life.
501
00:30:47,520 --> 00:30:51,000
It's been fun while it lasted,
but nothing lasts forever.
502
00:30:51,880 --> 00:30:53,120
Does it?
503
00:30:56,520 --> 00:30:58,000
Toodle pip, old chums.
504
00:31:04,920 --> 00:31:07,280
So who would steal
the end of the manuscript,
505
00:31:07,280 --> 00:31:08,880
then kill Oscar
to stop the world
506
00:31:08,880 --> 00:31:11,160
knowing this was
Charlie Palmer's last case?
507
00:31:11,160 --> 00:31:12,840
Charlie Palmer's biggest fan.
508
00:31:16,560 --> 00:31:17,520
We have to warn Matilda.
509
00:31:31,960 --> 00:31:34,880
I know you're in here.
510
00:31:34,880 --> 00:31:38,560
And I know why you killed
Oscar and Tobias.
511
00:31:38,560 --> 00:31:40,600
Emily?
512
00:31:44,360 --> 00:31:47,160
Like Christie with Poirot
and Doyle with Holmes,
513
00:31:47,160 --> 00:31:50,720
Oscar had grown tired
of his brilliant creation.
514
00:31:50,720 --> 00:31:54,160
Charlie Palmer had become
a millstone around his neck.
515
00:31:54,160 --> 00:31:56,720
It's all people
ever wanted from him.
516
00:32:00,560 --> 00:32:03,280
You got an early look at Oscar's
manuscript, didn't you?
517
00:32:15,880 --> 00:32:17,920
You learned Oscar
was going to kill off
518
00:32:17,920 --> 00:32:19,960
your beloved Charlie Palmer.
519
00:32:19,960 --> 00:32:21,000
Toodle pip, old chums.
520
00:32:22,720 --> 00:32:25,600
It's why you pretended to faint
at the awards ceremony.
521
00:32:28,000 --> 00:32:30,160
And when Oscar
turned his back on you...
522
00:32:30,160 --> 00:32:31,200
Oscar...
523
00:32:31,200 --> 00:32:32,480
...you knew
he was going to reveal
524
00:32:32,480 --> 00:32:34,240
Charlie Palmer was the murderer,
525
00:32:34,240 --> 00:32:37,320
and there would be
no going back.
526
00:32:37,320 --> 00:32:40,680
You couldn't let that happen,
could you, Emily?
527
00:32:40,680 --> 00:32:45,240
All this time I thought it was
Oscar you loved, but it wasn't.
528
00:32:45,240 --> 00:32:47,240
It was Charlie Palmer.
529
00:32:47,240 --> 00:32:48,400
When the lights failed
that night,
530
00:32:48,400 --> 00:32:50,360
you knew
there was only one way
531
00:32:50,360 --> 00:32:54,800
to save the man you loved,
and that was to kill Oscar.
532
00:32:59,480 --> 00:33:03,040
Oh, my God, Oscar!
533
00:33:13,240 --> 00:33:14,960
I begged Oscar
not to kill Charlie off,
534
00:33:14,960 --> 00:33:15,960
but he wouldn't listen.
535
00:33:15,960 --> 00:33:17,400
It's over, Emily.
536
00:33:17,400 --> 00:33:19,040
My inspector's on his way
with a dozen officers.
537
00:33:19,040 --> 00:33:21,600
You're lying.
538
00:33:49,080 --> 00:33:50,400
All right.
539
00:33:50,480 --> 00:33:51,400
All right.
540
00:33:53,680 --> 00:33:55,000
I give in.
541
00:34:23,160 --> 00:34:25,160
You've never been in love,
542
00:34:25,160 --> 00:34:26,800
have you, Sergeant?
543
00:34:28,280 --> 00:34:30,120
Not real love.
544
00:34:31,600 --> 00:34:33,920
Pure love.
545
00:34:35,840 --> 00:34:37,640
That's what
Charlie and I have.
546
00:34:37,640 --> 00:34:41,800
Real, pure love.
547
00:34:41,800 --> 00:34:45,480
And I'm not gonna let
Oscar or Tobias
548
00:34:45,480 --> 00:34:46,840
or you...
549
00:34:48,680 --> 00:34:50,120
...come between us.
550
00:34:55,240 --> 00:34:57,120
How about us?!
551
00:35:16,000 --> 00:35:18,320
We always had your back, kid.
552
00:35:18,320 --> 00:35:21,840
Did Emily say
why she killed Tobias?
553
00:35:21,840 --> 00:35:23,520
He was blackmailing her.
554
00:35:23,520 --> 00:35:27,160
After killing Oscar and stealing
the pages of the manuscript,
555
00:35:27,160 --> 00:35:29,800
she forged her own ending
to "Brown Bread,"
556
00:35:29,800 --> 00:35:32,200
one that didn't pin the murder
on Charlie Palmer.
557
00:35:35,240 --> 00:35:37,440
She secretly posted her pages
on the noticeboard
558
00:35:37,440 --> 00:35:40,920
for the world to discover,
but Tobias Young saw her.
559
00:35:40,920 --> 00:35:43,480
He realized Emily must've been
responsible for killing Oscar
560
00:35:43,480 --> 00:35:46,080
so he decided to cash in
on what he knew.
561
00:35:47,120 --> 00:35:49,680
Tobias had seen
how expert Emily was
562
00:35:49,680 --> 00:35:53,320
at forging Oscar's handwriting,
so he blackmailed her...
563
00:35:53,320 --> 00:35:54,920
Now witness it.
564
00:35:54,920 --> 00:35:57,440
...into forging Oscar's
signature on a contract
565
00:35:57,440 --> 00:36:00,320
signing Oscar to his agency.
566
00:36:05,960 --> 00:36:07,080
Excellent.
567
00:36:09,280 --> 00:36:11,720
But Emily knew the blackmailing
wouldn't stop there.
568
00:36:14,080 --> 00:36:16,120
And from that moment on...
569
00:36:19,080 --> 00:36:21,440
...Tobias Young's time was up.
570
00:36:42,480 --> 00:36:45,840
You said Benjamin Kingston
knew Emily killed Oscar.
571
00:36:45,840 --> 00:36:47,640
From the moment he read
the fake missing pages.
572
00:36:49,080 --> 00:36:51,760
Benjamin had been secretly
in love with Emily for years,
573
00:36:51,760 --> 00:36:54,600
so he lied to cover for her.
574
00:36:54,600 --> 00:36:57,920
Every author's writing style
is unique,
575
00:36:57,920 --> 00:37:00,000
like a fingerprint.
576
00:37:00,000 --> 00:37:02,200
I'd know Oscar's anywhere.
577
00:37:02,200 --> 00:37:04,040
And when he mistakenly thought
578
00:37:04,040 --> 00:37:06,160
I was getting close
to the truth...
579
00:37:06,160 --> 00:37:07,800
You're just saying that
so I'll come down.
580
00:37:07,800 --> 00:37:10,360
No!
There are more-viable suspects.
581
00:37:10,360 --> 00:37:13,160
In fact, I'm close
to making an arrest.
582
00:37:18,000 --> 00:37:20,480
Lives ruined.
People dead.
583
00:37:20,480 --> 00:37:22,880
All for the sake of some
silly fictional character.
584
00:37:22,880 --> 00:37:25,960
Charlie Palmer was as real
to Emily as you are to me.
585
00:37:25,960 --> 00:37:27,640
She loved him.
586
00:37:27,640 --> 00:37:30,080
Well, fiction can be so much
more interesting than real life.
587
00:37:33,080 --> 00:37:34,320
Sergeant Stone.
588
00:37:36,200 --> 00:37:38,760
Wanted to say, uh, well done.
589
00:37:38,760 --> 00:37:40,000
To all of you.
590
00:37:40,000 --> 00:37:42,200
That's very kind of you,
Inspector.
591
00:37:42,200 --> 00:37:44,880
Yes, well, that said,
592
00:37:44,880 --> 00:37:46,360
I expect you ladies
to steer well clear
593
00:37:46,360 --> 00:37:48,040
of Sergeant Stone's
investigations in future.
594
00:37:48,040 --> 00:37:49,160
Do I make myself clear?
595
00:37:49,160 --> 00:37:50,840
-Crystal.
-Perfectly.
596
00:37:50,840 --> 00:37:52,600
Whatever.
597
00:37:54,240 --> 00:37:56,120
-I'll see you at the station.
-Sir.
598
00:38:12,280 --> 00:38:14,120
Everything all right,
old girl?
599
00:38:15,440 --> 00:38:16,800
Charlie?
600
00:38:19,680 --> 00:38:23,480
What? Didn't think I was gonna
leave you all alone, did you?
601
00:38:44,160 --> 00:38:45,160
Goodbye.
602
00:38:45,160 --> 00:38:47,160
Do hope to see you again
next year.
603
00:38:49,200 --> 00:38:50,360
Isabella.
604
00:38:53,640 --> 00:38:55,600
Oh, yes, goodbye.
605
00:38:55,600 --> 00:38:57,240
About Oscar's book...
606
00:38:57,240 --> 00:38:59,000
Well, now you've found
the real ending,
607
00:38:59,000 --> 00:39:01,040
I don't see anything to fear
from its publication.
608
00:39:01,040 --> 00:39:03,040
-What?!
-Nothing, Mother!
609
00:39:03,040 --> 00:39:05,360
I'm just commenting
on the weather!
610
00:39:05,360 --> 00:39:08,120
Although I can't say
I'm ever going to
611
00:39:08,120 --> 00:39:09,760
let anyone
near the library again.
612
00:39:09,760 --> 00:39:13,000
It's strictly off limits to
the general public from now on.
613
00:39:14,000 --> 00:39:17,200
Plato!
Come here!
614
00:39:17,200 --> 00:39:18,000
Come on!
615
00:39:18,000 --> 00:39:19,640
Whatever the reasons,
616
00:39:19,640 --> 00:39:22,360
Beth, Cat, and Jane Stone
contented themselves
617
00:39:22,360 --> 00:39:24,560
that the existence
of Professor Dragomir
618
00:39:24,560 --> 00:39:27,280
and his connection
to their sister Eleanor
619
00:39:27,280 --> 00:39:31,040
was at least safe
from Matilda for now.
620
00:39:34,440 --> 00:39:36,360
Mr. Ashton.
621
00:39:36,360 --> 00:39:37,960
How are you feeling?
622
00:39:37,960 --> 00:39:40,200
Yes, uh, a-a lot better.
623
00:39:40,200 --> 00:39:44,360
Um
thanks to Sergeant Stone here.
624
00:39:44,360 --> 00:39:46,600
Well, you saved my life.
625
00:39:48,520 --> 00:39:50,880
I'm so ashamed.
626
00:39:50,880 --> 00:39:53,560
You heard about Emily?
627
00:39:54,720 --> 00:39:57,800
A crime of passion
if I ever heard one.
628
00:39:57,800 --> 00:39:59,200
Will you be back next year?
629
00:39:59,200 --> 00:40:01,000
Oh, God, no.
630
00:40:01,000 --> 00:40:02,840
No, I'm -- I'm getting
out of this game.
631
00:40:02,840 --> 00:40:07,400
I'm retiring as of today.
632
00:40:07,400 --> 00:40:09,720
I thought I'd get to know
my grandchildren.
633
00:40:09,720 --> 00:40:12,120
Take some very long walks.
634
00:40:12,120 --> 00:40:14,320
Read.
635
00:40:14,320 --> 00:40:16,720
Perhaps you ladies
could recommend a book?
636
00:40:18,440 --> 00:40:20,000
Thank you again.
637
00:40:23,840 --> 00:40:25,680
Where to, m'lady?
638
00:40:25,680 --> 00:40:27,200
What?!
639
00:40:27,200 --> 00:40:29,200
-Mattie.
-Hmm?
640
00:40:29,200 --> 00:40:30,520
I forgot to mention --
641
00:40:30,520 --> 00:40:33,120
We've arranged a little date
for you tonight.
642
00:40:33,120 --> 00:40:35,000
What do I want to go
on a blind date for?
643
00:40:35,000 --> 00:40:36,920
Well, it's not a blind date.
644
00:40:36,920 --> 00:40:38,600
You've met him before.
645
00:40:38,600 --> 00:40:40,240
And let's just say
he's a certain
646
00:40:40,240 --> 00:40:43,680
eligible medical practitioner
from around these parts.
647
00:40:43,680 --> 00:40:49,160
Matilda had a sudden
and explicable change of heart.
648
00:40:49,160 --> 00:40:52,680
I suppose one date
wouldn't hurt.
649
00:40:52,680 --> 00:40:54,080
Come on.
650
00:40:56,120 --> 00:40:56,960
Get in.
651
00:41:32,280 --> 00:41:34,440
Waiting for her blind date
to arrive,
652
00:41:34,440 --> 00:41:36,240
Detective Sergeant
Matilda Stone
653
00:41:36,240 --> 00:41:37,480
couldn't help but wonder
654
00:41:37,480 --> 00:41:40,560
what romance
the evening would bring.
655
00:41:40,560 --> 00:41:43,240
Sergeant Stone?
656
00:41:43,240 --> 00:41:45,880
Matilda's heart
skipped a beat.
657
00:41:47,280 --> 00:41:48,960
Daniel.
658
00:41:48,960 --> 00:41:52,560
I, uh, hoped it was you.
659
00:41:53,160 --> 00:41:55,280
You did?
660
00:41:55,280 --> 00:41:57,760
Matilda's heart
skipped two beats.
661
00:42:00,400 --> 00:42:02,600
Daniel darling.
What's taking you so long?
662
00:42:02,600 --> 00:42:04,280
Everyone's waiting.
663
00:42:04,280 --> 00:42:06,240
Matilda's heart
stopped beating.
664
00:42:08,000 --> 00:42:09,560
Who's this?
665
00:42:09,560 --> 00:42:12,240
This is the new detective
I was telling you about.
666
00:42:12,240 --> 00:42:13,440
-Martha?
-Matilda.
667
00:42:13,440 --> 00:42:14,600
Matilda.
668
00:42:15,600 --> 00:42:18,400
Natasha.
Daniel's fiancée.
669
00:42:18,400 --> 00:42:20,080
We're not officially engaged.
670
00:42:20,080 --> 00:42:24,360
It's always so nice to meet one
of Daniel's police colleagues.
671
00:42:24,360 --> 00:42:26,840
You're such
a funny little bunch of people.
672
00:42:26,840 --> 00:42:27,880
Come along now, darling.
673
00:42:27,880 --> 00:42:29,760
We're all waiting for you
before we order.
674
00:42:29,760 --> 00:42:31,000
Maybe you'd like to join us?
675
00:42:31,000 --> 00:42:32,840
I think she has better things
to do than...
676
00:42:32,840 --> 00:42:33,760
Matilda.
677
00:42:34,720 --> 00:42:37,000
Sorry I'm late.
678
00:42:38,160 --> 00:42:40,320
We'll leave
you two lovebirds to it.
679
00:42:40,320 --> 00:42:41,720
Nice to meet you, Martha.
680
00:42:41,720 --> 00:42:43,000
Come along, darling.
681
00:42:43,000 --> 00:42:44,720
Have a nice evening.
682
00:42:44,720 --> 00:42:47,080
Your aunts,
they said you like pansies.
683
00:42:49,280 --> 00:42:50,280
Sorry?
684
00:42:52,880 --> 00:42:55,040
Yes! I do.
685
00:42:55,040 --> 00:42:57,560
Thank you.
Please, take a seat.
686
00:43:08,240 --> 00:43:11,080
Dr. Daniel Lynch
suddenly found himself
687
00:43:11,080 --> 00:43:13,880
feeling oddly out of place
at a table where,
688
00:43:13,880 --> 00:43:18,640
only moments before,
he'd felt perfectly at home.
689
00:43:18,640 --> 00:43:20,680
Daniel.
690
00:43:20,680 --> 00:43:22,880
Daniel!
Wake up.
691
00:43:22,880 --> 00:43:24,480
What's gotten into you
this evening?
692
00:43:24,480 --> 00:43:26,640
Sorry.
Where were we?
693
00:43:27,840 --> 00:43:31,040
As for Matilda,
694
00:43:31,040 --> 00:43:33,960
the evening may not have
worked out as planned,
695
00:43:33,960 --> 00:43:36,600
but she was
nevertheless content.
696
00:43:36,600 --> 00:43:39,160
She was home
in her treasured Wildemarsh,
697
00:43:39,160 --> 00:43:41,480
reunited with
her beloved aunts,
698
00:43:41,480 --> 00:43:44,440
living above her favorite place
in the world,
699
00:43:44,440 --> 00:43:47,000
and doing a job
she cherished.
700
00:43:49,160 --> 00:43:51,320
And unbeknown to her,
701
00:43:51,320 --> 00:43:57,120
a fraction over 316 yards,
two feet, and eight inches away
702
00:43:57,120 --> 00:44:00,680
works a man who might --
justmight --
703
00:44:00,680 --> 00:44:02,760
be able to shed light
704
00:44:02,760 --> 00:44:06,120
on the riddle
of her mother's disappearance.
50556