All language subtitles for Daddys.Home.2015.1080p.BluRay.6CH.ShAaNiG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,560 --> 00:00:52,085 BRAD: Here's a question for you. 2 00:00:52,160 --> 00:00:56,085 What do kids need more? A father or a dad? 3 00:00:56,400 --> 00:00:57,731 What's the difference? 4 00:00:58,040 --> 00:01:00,566 The way I see it, darn near anyone can be a father... 5 00:01:00,640 --> 00:01:01,607 (ROARING) 6 00:01:01,680 --> 00:01:04,365 ...but not everyone has the patience or the devotion to be a dad. 7 00:01:04,720 --> 00:01:05,721 As for me... 8 00:01:05,800 --> 00:01:07,040 Anybody caught a Monarch yet? 9 00:01:07,160 --> 00:01:08,924 ...I've always wanted to be a dad. 10 00:01:09,000 --> 00:01:11,571 Let me tell you, I love it! 11 00:01:11,640 --> 00:01:12,641 Yeah! 12 00:01:12,840 --> 00:01:14,001 (ALL CHEERING) 13 00:01:14,080 --> 00:01:15,491 And I love my Ford Flex. 14 00:01:16,000 --> 00:01:18,321 It treats me to a smooth ride, and you know what? 15 00:01:18,400 --> 00:01:19,686 It didn't break the bank. 16 00:01:20,200 --> 00:01:22,202 Room enough for the whole family. 17 00:01:22,320 --> 00:01:24,527 Yes, I love being a dad. 18 00:01:25,480 --> 00:01:29,041 And I love these two adorable little rays of sunshine. 19 00:01:31,000 --> 00:01:32,490 Hey, Dylan! Good morning. 20 00:01:32,560 --> 00:01:33,561 Whatever. 21 00:01:34,560 --> 00:01:36,767 BRAD: Okay. I'm not their real dad. 22 00:01:37,400 --> 00:01:38,526 Good morning, Mr. Whitaker. 23 00:01:38,600 --> 00:01:40,728 - I'm their stepdad. -Good morning, Megan. 24 00:01:40,800 --> 00:01:42,484 Can you please put this on the fridge? 25 00:01:42,880 --> 00:01:46,680 Well, sure. Did you do another drawing of our family? 26 00:01:46,960 --> 00:01:48,246 - Uh-huh. -Huh? 27 00:01:48,320 --> 00:01:51,483 That's me and Dylan and Mommy. 28 00:01:51,680 --> 00:01:52,647 So great. 29 00:01:52,720 --> 00:01:55,769 And over here, far, far away, 30 00:01:56,320 --> 00:01:57,287 is you. 31 00:01:57,360 --> 00:02:00,204 Oh? And am I wearing a baseball cap? 32 00:02:00,520 --> 00:02:03,888 That's the knife in your head 'cause I was killing you in the eye. 33 00:02:04,600 --> 00:02:05,681 Oh, I see. 34 00:02:05,760 --> 00:02:07,364 Well, I love how you drew my hair. 35 00:02:08,040 --> 00:02:09,201 That's poop. 36 00:02:09,880 --> 00:02:12,565 Well, it's well-drawn. And I'm guessing it's dog poop? 37 00:02:12,760 --> 00:02:14,330 That's homeless man poop. 38 00:02:14,400 --> 00:02:15,401 Oh. 39 00:02:16,640 --> 00:02:17,641 All right. (SIGHING) 40 00:02:18,600 --> 00:02:20,762 BRAD: I actually can't father my own children, 41 00:02:20,840 --> 00:02:23,525 ever since I hit a little snafu at a dental office. 42 00:02:23,880 --> 00:02:26,121 (MUFFLED) I've got a little bit of a gag reflex. 43 00:02:26,200 --> 00:02:28,009 Uh, close your eyes, breathe through your nose, you'll be fine. 44 00:02:28,080 --> 00:02:29,241 Oh. Okay. 45 00:02:29,400 --> 00:02:30,925 (INHALES DEEPLY) 46 00:02:32,920 --> 00:02:34,410 (MACHINE SQUEAKING) 47 00:02:34,920 --> 00:02:36,001 (BEEPS) 48 00:02:36,680 --> 00:02:39,570 Oh, you got a really weird tongue. You need to floss better. 49 00:02:39,720 --> 00:02:41,370 BRAD: Ever since then, my testicles have been 50 00:02:41,440 --> 00:02:43,090 more decorative than anything else. 51 00:02:43,160 --> 00:02:44,207 Hey! 52 00:02:44,280 --> 00:02:46,442 And I thought I'd never have a family. 53 00:02:46,760 --> 00:02:50,003 Until I met a stunning mom named Sara. 54 00:02:51,080 --> 00:02:52,445 Would you look at her? 55 00:02:52,680 --> 00:02:55,843 I am one lucky so-and-so. I hit the jackpot. 56 00:02:56,080 --> 00:02:57,161 - Hi. -Hi. 57 00:02:57,280 --> 00:02:58,930 Sorry I'm taking so long. 58 00:02:59,000 --> 00:03:01,401 I have to show that Sixty West building to those new clients. 59 00:03:01,480 --> 00:03:02,481 - I know. -(GASPS) 60 00:03:02,560 --> 00:03:05,245 - Oh, my God! The kids' lunches. -Already packed. I wrote them 61 00:03:05,320 --> 00:03:07,687 little inspirational notes to start them on their day. 62 00:03:07,840 --> 00:03:10,081 They've already eaten their breakfasts, and you look perfect. 63 00:03:10,600 --> 00:03:12,090 You are amazing. 64 00:03:13,440 --> 00:03:15,966 Look at this, huh? Another family drawing. 65 00:03:16,040 --> 00:03:18,088 Oh, no. I am so sorry. 66 00:03:18,160 --> 00:03:20,766 No, I think you're misunderstanding. This is the first drawing 67 00:03:20,840 --> 00:03:22,922 where I'm not dead already. 68 00:03:23,520 --> 00:03:25,409 Sure, I've got a knife in my eye 69 00:03:25,480 --> 00:03:27,209 and some homeless man poop on my head, 70 00:03:27,920 --> 00:03:30,651 (SIGHING) but this is showing real progress. 71 00:03:30,720 --> 00:03:32,643 I think she's starting to accept me. 72 00:03:32,760 --> 00:03:34,762 You can find the good in just about anything. 73 00:03:34,840 --> 00:03:37,081 I love that about you. You know that? 74 00:03:37,440 --> 00:03:38,566 Thanks. 75 00:03:38,640 --> 00:03:40,051 (ROCK MUSIC PLAYING) 76 00:04:25,960 --> 00:04:28,008 Hello. I'm home. 77 00:04:29,360 --> 00:04:30,361 Hey- 78 00:04:30,800 --> 00:04:32,131 How was the, uh... 79 00:04:34,640 --> 00:04:35,641 What's wrong? 80 00:04:35,720 --> 00:04:37,802 He won't talk to me. He said he only wants to talk to you. 81 00:04:39,600 --> 00:04:40,647 You want to talk to me? 82 00:04:40,720 --> 00:04:42,210 - Really? -Mmm-hmm. 83 00:04:42,280 --> 00:04:44,044 - You mean me and your mom? -Mmm-mmm. 84 00:04:44,120 --> 00:04:45,849 - Just me? By myself? -Mmm-hmm. 85 00:04:45,920 --> 00:04:47,410 Sure. I'm... 86 00:04:48,320 --> 00:04:51,130 I'm totally free. Let's go to the den. We'll sit there. 87 00:04:51,320 --> 00:04:53,561 We'll sit. We can do it sitting or standing? 88 00:04:54,160 --> 00:04:55,844 Doesn't matter. We're just gonna do it. 89 00:04:56,160 --> 00:04:58,891 We're not gonna overthink it. Yeah. Great. Okay, good. 90 00:04:59,680 --> 00:05:04,004 Just the men, yeah. A little rap session. Great. 91 00:05:04,680 --> 00:05:05,841 (WHISPERING) on, my God. 92 00:05:07,760 --> 00:05:11,003 I just want you to know that I'm just here to listen. All right? 93 00:05:11,360 --> 00:05:15,046 No judgments, no lectures, just a compassionate ear. 94 00:05:15,960 --> 00:05:18,247 - Well, there are these kids at school... -Mmm-hmm. 95 00:05:18,320 --> 00:05:20,482 ...and they're bigger than me, because they're fourth graders. 96 00:05:20,560 --> 00:05:22,403 -(SHUTTER CLICKING) -And... 97 00:05:24,440 --> 00:05:25,885 Oh, was that weird? 98 00:05:26,440 --> 00:05:27,851 I'm sorry, I'm just... 99 00:05:28,360 --> 00:05:31,409 It's a big moment for me, and I'm just trying to capture it. 100 00:05:31,480 --> 00:05:32,845 It just came off awkward. 101 00:05:33,360 --> 00:05:36,887 So, go ahead, continue telling your story. Fourth graders. 102 00:05:37,120 --> 00:05:39,122 Anyway, there are these fourth graders, and... 103 00:05:39,320 --> 00:05:40,924 He actually confided in me. 104 00:05:41,040 --> 00:05:44,283 I mean, it was that father-son feeling I've been dying for, 105 00:05:44,360 --> 00:05:47,045 and it was even better than I thought it was gonna be. 106 00:05:47,600 --> 00:05:50,171 (SIGHS) I mean, he really needed me. Me. 107 00:05:50,240 --> 00:05:51,446 That is so great, honey. 108 00:05:51,520 --> 00:05:52,806 He even said not to tell you. 109 00:05:52,880 --> 00:05:56,521 So I'm actually totally betraying his trust right now. (CHUCKLES) 110 00:05:56,600 --> 00:05:58,807 What are we gonna do about those little snot-nosed fourth graders? 111 00:05:58,920 --> 00:06:00,365 Oh, I think it's going to be fine. 112 00:06:00,440 --> 00:06:03,967 He's going to try to do some trust falls on the playground. 113 00:06:04,400 --> 00:06:05,606 Really? You think that's gonna work? 114 00:06:05,760 --> 00:06:07,888 As long as they catch him. Yeah. 115 00:06:08,000 --> 00:06:09,001 Hey, Brad. 116 00:06:09,440 --> 00:06:10,441 Yeah? 117 00:06:10,520 --> 00:06:13,683 If I ask you something, you promise you won't cry again? 118 00:06:14,000 --> 00:06:15,525 Of course, sweetie. What is it? 119 00:06:15,600 --> 00:06:18,285 Well, at school, they told us about this thing, 120 00:06:18,440 --> 00:06:20,124 and it's called a Daddy-Daughter Dance. 121 00:06:20,200 --> 00:06:21,804 (GASPING) 122 00:06:22,280 --> 00:06:23,770 So, do you want to go with me? 123 00:06:23,840 --> 00:06:25,126 (SOBBING) 124 00:06:25,360 --> 00:06:26,930 You said you wouldn't cry, Brad. 125 00:06:27,160 --> 00:06:30,846 I'm not. Megan, yes. A million times yes. 126 00:06:31,160 --> 00:06:33,083 I thought big people weren't supposed to cry. 127 00:06:33,160 --> 00:06:35,925 I think it's sweet that he's crying like a little bitch. 128 00:06:36,040 --> 00:06:37,326 (GASPS) Megan! 129 00:06:37,400 --> 00:06:39,209 You are not supposed to call people that word. 130 00:06:39,520 --> 00:06:42,524 You know what? It takes a real man to show his emotions. 131 00:06:42,600 --> 00:06:44,204 (SOBBING LOUDLY) 132 00:06:45,680 --> 00:06:47,205 All right, that's a bit much. 133 00:06:47,680 --> 00:06:49,887 VIZZINI: No more rhymes now, I mean it! 134 00:06:50,160 --> 00:06:51,400 FEZZIK: Anybody want a peanut? 135 00:06:51,480 --> 00:06:53,005 (ALL LAUGHING) 136 00:06:54,360 --> 00:06:57,045 BRAD: We were finally becoming a family. 137 00:06:57,520 --> 00:06:58,601 -(PHONE RINGING) -I'll get it! 138 00:06:58,680 --> 00:07:01,524 After being pushed away and treated like an outsider, 139 00:07:01,720 --> 00:07:04,291 I was finally becoming the dad that I always knew I could... 140 00:07:04,480 --> 00:07:05,527 Daddy! 141 00:07:06,040 --> 00:07:08,247 Hi! Where are you? 142 00:07:08,720 --> 00:07:10,051 Where's Cameroon? 143 00:07:10,200 --> 00:07:12,202 Is that gunfire? Cool! 144 00:07:12,400 --> 00:07:14,528 MEGAN: Daddy, Daddy! I want to talk to Daddy. 145 00:07:15,720 --> 00:07:16,721 Hi, Daddy. 146 00:07:17,040 --> 00:07:18,041 Good. 147 00:07:18,240 --> 00:07:20,083 - So your ex is calling, huh? -(SIGHS) Yeah. 148 00:07:20,200 --> 00:07:23,010 What a treat for the kids. It's been a long time. 149 00:07:23,080 --> 00:07:24,206 - Yeah. -Yeah. 150 00:07:24,400 --> 00:07:27,404 We're watching a really funny movie with Mommy and Brad. 151 00:07:28,040 --> 00:07:29,530 Oh, Brad is Mommy's new husband. 152 00:07:29,920 --> 00:07:31,570 Wait. He doesn't know about me? 153 00:07:31,920 --> 00:07:34,400 Well, I haven't talked to him in six months. 154 00:07:34,720 --> 00:07:35,960 We've been married eight months. 155 00:07:36,040 --> 00:07:37,849 Brad, Daddy wants to talk to you. 156 00:07:38,080 --> 00:07:40,287 - No! No, no. Don't, don't... -I'm just going to say hi. 157 00:07:40,360 --> 00:07:41,885 You don't need to do that. Brad, don't. 158 00:07:41,960 --> 00:07:43,724 (CLEARS THROAT) Thank you, sweetie. 159 00:07:44,240 --> 00:07:46,766 Hello, Dusty? Super to make your acquaintance. 160 00:07:47,560 --> 00:07:49,324 In fact, I just wish I could shake your hand 161 00:07:49,400 --> 00:07:51,562 and offer to buy you a cold one. 162 00:07:52,240 --> 00:07:53,651 - Tomorrow? -What? 163 00:07:53,720 --> 00:07:55,848 BOTH: Daddy's coming! Yay! 164 00:07:56,560 --> 00:07:58,085 Oh, yeah, I guess I could pick you up. 165 00:07:58,520 --> 00:07:59,601 -(WHISPERS) No. -Hmm? 166 00:07:59,920 --> 00:08:01,081 It's Whitaker. 167 00:08:01,280 --> 00:08:05,968 W-H-I-T-A-K-E-R. (CHUCKLES) 168 00:08:06,440 --> 00:08:07,521 No, I'm not comfortable giving you 169 00:08:07,600 --> 00:08:08,931 my Social Security number over the phone. 170 00:08:09,920 --> 00:08:13,481 Uh, okay, yeah, my credit score is 752. 171 00:08:13,560 --> 00:08:14,721 I'm very proud of that. (CHUCKLES) 172 00:08:14,800 --> 00:08:18,247 I'm sorry? What sort of fighting styles am I proficient in? 173 00:08:19,080 --> 00:08:20,570 I don't know if I've ever been asked that before. 174 00:08:20,800 --> 00:08:23,007 Hello, Dusty, hello, hello? Hmm... 175 00:08:24,360 --> 00:08:25,486 I lost him. 176 00:08:25,760 --> 00:08:27,922 What just happened? Did you just invite him to come here? 177 00:08:28,040 --> 00:08:29,610 Is he coming tomorrow? 178 00:08:29,880 --> 00:08:31,405 Well, I didn't know he'd accept my offer so soon. 179 00:08:31,480 --> 00:08:33,369 I mean, he reallyjumped at it. 180 00:08:33,440 --> 00:08:35,920 Remember when I said he was like Jesse James 181 00:08:36,000 --> 00:08:37,411 and Mick Jagger had a baby? 182 00:08:37,480 --> 00:08:40,768 Yeah, I just thought maybe he was really skinny and 183 00:08:40,920 --> 00:08:44,606 jittery, and had like a little bit of a British accent, or something. 184 00:08:44,680 --> 00:08:47,251 He's wild and he's crazy. That's why I fell in love with him. 185 00:08:47,520 --> 00:08:48,646 Then you end up with two kids. 186 00:08:48,720 --> 00:08:51,291 And I'm stuck there holding the bag and he's nowhere to be found. 187 00:08:51,360 --> 00:08:53,203 It doesn't matter how much love or passion, 188 00:08:53,280 --> 00:08:54,645 or you can't breathe without each other. 189 00:08:54,760 --> 00:08:56,728 All of that stuff is stupid in comparison. 190 00:08:57,080 --> 00:08:58,525 When you have kids, you have responsibilities. 191 00:08:58,640 --> 00:08:59,721 He doesn't understand that. 192 00:08:59,960 --> 00:09:01,644 Honey, this is actually a good thing. 193 00:09:01,800 --> 00:09:03,370 -(SIGHS) -I'll welcome Dusty into our home, 194 00:09:03,480 --> 00:09:06,643 and we'll establish some kind but firm boundaries. 195 00:09:06,800 --> 00:09:09,804 All right? It's what Step-By-Stepdad calls "setting up a Loving Fence." 196 00:09:10,040 --> 00:09:12,725 A Loving Fence? Wow, that sounds really great, honey. 197 00:09:12,960 --> 00:09:15,725 But your self-help books have never met Dusty Mayron. 198 00:09:15,960 --> 00:09:17,405 He sounds like a rascal, 199 00:09:17,480 --> 00:09:19,244 but I don't think it's anything I can't handle. 200 00:09:21,480 --> 00:09:23,209 (JAZZ MUSIC PLAYING) 201 00:09:25,560 --> 00:09:26,641 PANDA SINGER: Check. Check, check. 202 00:09:26,800 --> 00:09:29,644 Chinese Checkers, Czech, Czech Republic, pop, 203 00:09:29,920 --> 00:09:33,083 sibilance, sibilance, pop, one, two, six, seven, 204 00:09:33,320 --> 00:09:35,163 check, check, check, check. 205 00:09:35,400 --> 00:09:36,447 What do you got for me, Brad? 206 00:09:36,680 --> 00:09:40,082 Oh, Mr. Holt, hello. Well, hopefully the new voice of The Panda. 207 00:09:40,160 --> 00:09:41,241 Oh, listen. 208 00:09:41,400 --> 00:09:44,768 I gotta leave early today. I gotta go pick up my wife's ex at the airport. 209 00:09:45,000 --> 00:09:47,924 Jesus, kid, how'd you draw that shit detail? 210 00:09:48,480 --> 00:09:50,562 Brad, why do you want this deadbeat in your home? 211 00:09:50,680 --> 00:09:53,286 Well, it's not that I want him in my home, 212 00:09:53,360 --> 00:09:55,840 it's just that the better stepparenting books 213 00:09:55,920 --> 00:09:58,207 say that the worst thing you can do for the kids 214 00:09:58,280 --> 00:10:00,123 is to push out the biological. 215 00:10:00,360 --> 00:10:02,840 You're in the danger zone here, Brad, and let me tell you why. 216 00:10:03,200 --> 00:10:06,761 Kids that grow up without their dads always end up obsessing over them. 217 00:10:07,160 --> 00:10:09,766 Most of the hook-ups that I've had in my adult life 218 00:10:09,840 --> 00:10:11,683 have been with women that had daddy issues. 219 00:10:11,840 --> 00:10:13,569 I don't know if this is an appropriate story. 220 00:10:13,680 --> 00:10:15,842 Look, my wife would kill me if she knew I was telling you this. 221 00:10:15,920 --> 00:10:17,570 Well, then you shouldn't tell me this. 222 00:10:17,840 --> 00:10:18,887 When I met her in Denver... 223 00:10:18,960 --> 00:10:20,121 You're going to tell the story, aren't you? 224 00:10:20,200 --> 00:10:21,804 ...she was a topless maid. 225 00:10:21,880 --> 00:10:23,723 - Ninety-nine bucks an hour. -Mmm-hmm. 226 00:10:23,800 --> 00:10:26,963 Never met her father. But who did she meet? Me. 227 00:10:27,360 --> 00:10:30,443 And who did treat her like shit? Me. 228 00:10:30,520 --> 00:10:31,806 I eventually loved her, 229 00:10:31,960 --> 00:10:33,803 but every time she got out of line, 230 00:10:33,880 --> 00:10:35,962 I'd just pull the Humvee over 231 00:10:36,200 --> 00:10:37,565 and ask her to get out politely. 232 00:10:37,680 --> 00:10:39,045 And then I'd drive away. 233 00:10:39,400 --> 00:10:43,405 Guess what? She showed up at home every time. 234 00:10:43,640 --> 00:10:46,086 This story has no relevance to my situation. 235 00:10:46,320 --> 00:10:48,641 Oh, it doesn't at all. It's just a good story. 236 00:10:48,800 --> 00:10:50,643 So, Pete, are we going to hear this guy, or what? 237 00:10:51,280 --> 00:10:53,089 (BEEPING) 238 00:10:53,480 --> 00:10:56,290 (SINGING) One-oh-three-point-six 239 00:10:56,560 --> 00:10:58,244 The Panda! 240 00:11:01,400 --> 00:11:02,401 I'm sorry. 241 00:11:02,760 --> 00:11:06,765 Keep it up, Brad. You and I will fight in the parking lot. 242 00:11:07,920 --> 00:11:09,160 BRAD: So today is the day 243 00:11:09,240 --> 00:11:11,242 I'm finally meeting the father of my children. 244 00:11:11,600 --> 00:11:14,251 Am I nervous? You're darn right I am. 245 00:11:14,360 --> 00:11:17,091 But who wouldn't be? (SIGHS DEEPLY) 246 00:11:17,360 --> 00:11:20,603 And here's the thing. I mean, Pepe, you know, kids... 247 00:11:20,760 --> 00:11:23,809 ...they see through things and, at the end of the day, 248 00:11:24,280 --> 00:11:25,691 they know who's been around... 249 00:11:26,120 --> 00:11:27,485 Holy balls! 250 00:11:27,760 --> 00:11:29,489 (ROCK MUSIC PLAYING) 251 00:11:32,680 --> 00:11:33,966 I hope that's not him. 252 00:11:43,280 --> 00:11:44,566 (GULPING) 253 00:11:50,480 --> 00:11:51,561 (SPEAKING SPANISH) 254 00:11:51,640 --> 00:11:53,768 There is no doubt this man is your better in every way. 255 00:11:54,480 --> 00:11:56,642 Well, you're kind to say that. Thank you. 256 00:11:57,320 --> 00:11:59,641 Yeah, I feel pretty good. 257 00:12:02,320 --> 00:12:04,163 - Hey, you Dusty? -Nope. 258 00:12:04,800 --> 00:12:05,961 What? 259 00:12:06,840 --> 00:12:08,365 Are you sure? 260 00:12:12,320 --> 00:12:14,243 Are you Dusty... No, you're not Dusty. 261 00:12:14,800 --> 00:12:16,723 (JAZZ MUSIC PLAYING ON RADIO) 262 00:12:17,480 --> 00:12:19,323 (ON RADIO) You've got Jason Sinclair on The Panda, 263 00:12:19,400 --> 00:12:21,482 the station everybody in the office can agree on. 264 00:12:21,760 --> 00:12:22,761 What is this? 265 00:12:22,840 --> 00:12:23,921 Now if you're up in Wolf Trap this weekend, 266 00:12:24,000 --> 00:12:25,490 do yourself a favor and check out... 267 00:12:26,320 --> 00:12:27,685 (DOOR OPENING) 268 00:12:28,320 --> 00:12:30,527 Hey! Where have you been? 269 00:12:31,200 --> 00:12:32,326 I called you like 100 times. 270 00:12:32,400 --> 00:12:34,323 (SIGHS) I know, my phone died. Look... 271 00:12:35,000 --> 00:12:36,001 This motorcycle, is this... 272 00:12:36,160 --> 00:12:37,161 Yes. He's here. 273 00:12:37,280 --> 00:12:38,520 - He's here? -Yes. 274 00:12:38,600 --> 00:12:40,090 What's he doing inside there? 275 00:12:40,160 --> 00:12:42,128 He's giving the kids all kinds of Starbursts. 276 00:12:42,440 --> 00:12:44,283 Starbursts? God damn it! 277 00:12:44,520 --> 00:12:47,364 Sorry. Sorry. (EXHALES) 278 00:12:47,520 --> 00:12:49,841 I'm a hot habanero pepper right now. 279 00:12:50,120 --> 00:12:52,930 I got a few bullet points I want to bring up with our friend Dusty, 280 00:12:53,200 --> 00:12:56,568 starting with airport etiquette, courtesy and expectation. 281 00:12:57,680 --> 00:12:59,125 MEGAN: Oh, good story, Daddy! 282 00:12:59,360 --> 00:13:01,203 You like that story? It's all true. Hey! 283 00:13:01,280 --> 00:13:02,441 Who wants some more Starbursts 284 00:13:02,520 --> 00:13:05,046 and a couple of uncirculated silver dollars? 285 00:13:05,280 --> 00:13:06,611 So you are Dusty. 286 00:13:06,800 --> 00:13:08,484 (ROCK MUSIC PLAYING) 287 00:13:21,880 --> 00:13:24,645 I sure am. You must be the new and improved husband. 288 00:13:24,720 --> 00:13:26,404 Bring it in, big guns. 289 00:13:27,560 --> 00:13:29,050 I already met you at the airport. 290 00:13:29,160 --> 00:13:30,366 No, I don't recall that, friend. 291 00:13:30,480 --> 00:13:32,323 Yeah, I walked right up to you and asked if you were Dusty. 292 00:13:32,480 --> 00:13:34,562 I'm pretty sure I'd remember a heavy hitter like yourself. 293 00:13:34,640 --> 00:13:35,801 (SCOFFS) 294 00:13:35,880 --> 00:13:37,006 Well, must have been my mistake. 295 00:13:37,720 --> 00:13:39,210 All right, that was me at the airport. 296 00:13:39,280 --> 00:13:40,850 - Yeah, I know that. -The truth is, 297 00:13:40,920 --> 00:13:42,331 I saw you before you saw me, 298 00:13:42,400 --> 00:13:44,528 and I'm thinking, "This is the guy who's raising my kids?" 299 00:13:44,920 --> 00:13:46,922 "And damn it if he doesn't look like the real deal." 300 00:13:47,000 --> 00:13:48,081 I mean, look at you. 301 00:13:48,160 --> 00:13:49,650 You figured it out, didn't you? 302 00:13:49,720 --> 00:13:50,846 You cracked the code. 303 00:13:50,920 --> 00:13:52,251 (CHUCKLES) I don't know about that. 304 00:13:52,480 --> 00:13:53,845 Don't play that humble game with me. 305 00:13:54,640 --> 00:13:57,120 He is so humble. He's just too humble. 306 00:13:57,240 --> 00:14:00,608 Honey, you got it goin' on. Everybody says so. 307 00:14:00,680 --> 00:14:02,603 Yeah, I got it goin' way on. 308 00:14:02,920 --> 00:14:04,604 So you can understand why I panicked at the airport. 309 00:14:04,840 --> 00:14:07,081 - I froze, Brad. I'm sorry. -it's fine. 310 00:14:07,200 --> 00:14:09,202 Look, these are tricky waters to navigate. 311 00:14:09,520 --> 00:14:11,682 They sure are, man. I mean, that is insightful. 312 00:14:12,120 --> 00:14:14,521 You know, I thought it was weird Sara didn't tell me about you before. 313 00:14:14,600 --> 00:14:16,045 I thought, what's she hiding? 314 00:14:16,280 --> 00:14:17,611 And now I know. 315 00:14:18,520 --> 00:14:19,681 A champion. 316 00:14:20,440 --> 00:14:23,125 Hey, Brad! Did you see Dad's motorcycle? 317 00:14:23,440 --> 00:14:24,601 Isn't it cool? 318 00:14:24,680 --> 00:14:25,681 BRAD: it sure is. 319 00:14:26,960 --> 00:14:28,610 What is that, an Indian? 320 00:14:28,800 --> 00:14:29,801 Yep. 321 00:14:30,120 --> 00:14:32,646 I believe they're manufactured in Minneapolis. 322 00:14:33,800 --> 00:14:35,962 I've never been, but that's 323 00:14:36,040 --> 00:14:37,644 the setting for The Mary Tyler Moore Show. 324 00:14:37,960 --> 00:14:40,486 And... What's the other... Rhoda. 325 00:14:40,800 --> 00:14:42,962 Which I want to say was a spin-off. 326 00:14:44,120 --> 00:14:47,044 Damn! You really know your bikes, Brad. You ride? 327 00:14:47,120 --> 00:14:48,121 Uh-huh. Yeah! 328 00:14:48,480 --> 00:14:49,481 - Really? -BRAD: Yeah. 329 00:14:49,720 --> 00:14:52,166 I mean, not anymore. I did, you know, 330 00:14:52,280 --> 00:14:55,568 back in college. I had a, um... 331 00:14:55,640 --> 00:14:58,166 I had a Kawa-saki? Kawasaki Nine. 332 00:14:58,280 --> 00:14:59,406 Yeah. 333 00:14:59,480 --> 00:15:03,405 With the fenders and the... The broil joint. So... 334 00:15:03,480 --> 00:15:04,641 Well, you should get on her, man. Come on! 335 00:15:04,760 --> 00:15:06,091 Take her out, see what she can do. 336 00:15:06,160 --> 00:15:07,127 She's got a lot of power. 337 00:15:07,200 --> 00:15:08,361 Oh, no, no, no. 338 00:15:08,440 --> 00:15:10,044 Yeah, Brad! Brad... Please! 339 00:15:10,120 --> 00:15:12,202 No. Hey, come on, kids. It's time for bed. 340 00:15:12,360 --> 00:15:14,089 It's way past your bedtime. Let's brush your teeth. 341 00:15:14,160 --> 00:15:16,481 All right, come on, guys, listen to your mom. Hey, look... 342 00:15:16,600 --> 00:15:18,841 (STUTTERS) I don't want to overstep, but 343 00:15:19,240 --> 00:15:22,244 it would mean the world to me if I could tuck in our two little blessings. 344 00:15:23,160 --> 00:15:27,563 Yeah. Yeah, sure, of course. They're your kids. Tuck away. 345 00:15:27,760 --> 00:15:29,364 Oh, thank you for that, Brad. 346 00:15:31,200 --> 00:15:34,522 The King messed up. He messed up bad. 347 00:15:34,840 --> 00:15:37,286 He thought he could just ride off to slay dragons, 348 00:15:37,360 --> 00:15:39,840 and his Queen would always be waiting for him. 349 00:15:40,120 --> 00:15:41,963 And then one day the King received word 350 00:15:42,040 --> 00:15:43,883 that his dominion was being ruled over 351 00:15:44,040 --> 00:15:46,202 by some curly-headed Step King with good credit? 352 00:15:46,280 --> 00:15:47,361 Oh, no! 353 00:15:47,440 --> 00:15:49,124 Well, the King rode hard up on his lands, 354 00:15:49,200 --> 00:15:50,611 and when he arrived, 355 00:15:50,880 --> 00:15:54,362 he did gaze fondly upon the Queen, remembering their good times together, 356 00:15:54,480 --> 00:15:57,324 for he had known her in her prime, when she was down for anything, 357 00:15:57,400 --> 00:15:58,845 and I do mean anything. 358 00:15:58,920 --> 00:15:59,921 Psst... 359 00:16:00,120 --> 00:16:03,090 Sounds like your dad's spinning quite a yarn. Mind if I listen in? 360 00:16:03,160 --> 00:16:05,731 Oh, actually, it's getting late. You two need to get some sack time. 361 00:16:05,800 --> 00:16:07,723 BOTH: No, we want more story, please! 362 00:16:07,800 --> 00:16:11,646 Hey, I'd love to be in here all night, but let's be respectful of Brad's rules, 363 00:16:11,720 --> 00:16:13,722 no matter how arbitrary they seem. All right? 364 00:16:14,160 --> 00:16:16,162 Good night, my little golden treasures. 365 00:16:19,800 --> 00:16:22,485 Good night, my little magical cherubs. 366 00:16:22,720 --> 00:16:24,643 - Here comes some butterfly kisses. -(GIGGLING) 367 00:16:24,720 --> 00:16:26,290 And some Eskimo kisses. 368 00:16:26,560 --> 00:16:29,484 Good night, buddy. Sleep tight. Sleep tight. 369 00:16:29,720 --> 00:16:31,165 Hey, who wants good-night tickles? 370 00:16:31,240 --> 00:16:32,605 - BOTHI Me! -(DUSTY CHUCKLES) 371 00:16:32,760 --> 00:16:34,808 Good night, my little breath of God. 372 00:16:35,320 --> 00:16:36,845 Good night, my little Jesus teardrop. 373 00:16:36,920 --> 00:16:40,845 I almost forgot, my famous good-night back scratches. 374 00:16:40,920 --> 00:16:43,002 - Oh, so relaxing, so relaxing. -(SIGHING) 375 00:16:43,080 --> 00:16:44,161 Good night, sweetie bear. 376 00:16:44,240 --> 00:16:45,969 Hey, who wants twenty bucks? 377 00:16:46,040 --> 00:16:47,724 - BOTH: I do! Me! -Twenty dollars? 378 00:16:47,800 --> 00:16:49,404 - What? -Oh, yeah. 379 00:16:49,480 --> 00:16:51,562 One for you, and one for you. 380 00:16:51,640 --> 00:16:52,687 I don't know if that's appropriate. 381 00:16:52,760 --> 00:16:53,761 Ah, don't worry about it. 382 00:16:53,840 --> 00:16:54,921 BRAD: Okay. Good night. 383 00:16:56,760 --> 00:16:59,923 So, uh, if you want to, why don't you come by tomorrow after school? 384 00:17:00,080 --> 00:17:01,127 Might be a good time to... 385 00:17:01,200 --> 00:17:02,281 What about the cold one? 386 00:17:02,360 --> 00:17:03,361 The cold one? 387 00:17:03,440 --> 00:17:05,522 You promised me a cold one and a handshake. 388 00:17:05,600 --> 00:17:07,443 Cold one. One cold one, coming up. 389 00:17:07,520 --> 00:17:09,204 Great. I'll grab my jacket, we'll go outside. 390 00:17:09,280 --> 00:17:10,520 Perfect. All right. 391 00:17:11,440 --> 00:17:12,441 Hey! Psst... 392 00:17:12,600 --> 00:17:15,285 What are you doing? What are you guys buddies now? 393 00:17:15,360 --> 00:17:17,886 No. I mean, I offered him a cold one. 394 00:17:17,960 --> 00:17:20,122 I really should honor the cold one promise. 395 00:17:20,440 --> 00:17:23,842 (SIGHS) Fine. You give him a cold one, and then you get rid of him, okay? 396 00:17:24,120 --> 00:17:25,167 You put up your Loving Fence, 397 00:17:25,240 --> 00:17:26,241 -remember? -Mmm-hmm. 398 00:17:26,320 --> 00:17:28,004 - Then you come to bed. -Okay. 399 00:17:28,960 --> 00:17:30,121 - Will do. -Okay. 400 00:17:33,880 --> 00:17:35,405 DUSTY: What you got going on over here? 401 00:17:35,640 --> 00:17:39,486 Oh, uh, that's a treehouse. A little, uh, 402 00:17:40,160 --> 00:17:43,164 bonding project for Dylan and I. 403 00:17:43,480 --> 00:17:45,721 Yeah, we've been at it for about two months. 404 00:17:46,000 --> 00:17:47,001 DUSTY: It's looking good. 405 00:17:47,160 --> 00:17:48,161 BRAD: Thank you. 406 00:17:48,400 --> 00:17:52,371 So, Dusty, how long do you think you're going to be in town for? 407 00:17:53,080 --> 00:17:56,129 Well, Brad, the truth is, I'm wheels-up a week from tomorrow. 408 00:17:56,200 --> 00:17:58,441 Time to get out there and kick some ass for America. 409 00:17:58,560 --> 00:18:00,847 Oh, I see. So you're a soldier? 410 00:18:01,000 --> 00:18:02,001 Nope. 411 00:18:02,320 --> 00:18:03,401 Oh, so you're a, uh... 412 00:18:03,600 --> 00:18:04,681 Yep. 413 00:18:05,240 --> 00:18:06,605 Yep, what? 414 00:18:06,840 --> 00:18:08,604 (CHUCKLES) You don't want to know any more than that, Brad. 415 00:18:09,600 --> 00:18:10,601 Okay. 416 00:18:12,160 --> 00:18:16,848 Um, listen, Dusty, I think that we should set up a visitation schedule. 417 00:18:16,920 --> 00:18:20,561 Right? That way, you feel like you have ample time with the children... 418 00:18:20,640 --> 00:18:22,210 Why don't we cut the shit, Brad? 419 00:18:23,680 --> 00:18:25,682 No, we don't have to cut the shit. 420 00:18:26,040 --> 00:18:28,646 You want to know what I'm doing here, why don't you quit looking at 421 00:18:28,720 --> 00:18:30,210 whatever you wrote on your hand? 422 00:18:30,520 --> 00:18:33,364 Be a man and ask me, Brad. 423 00:18:33,680 --> 00:18:35,887 Okay. What are you doing here? 424 00:18:36,200 --> 00:18:39,522 Now, we both know kids need a single primary male role model. 425 00:18:39,880 --> 00:18:41,723 Sara's made her choice. 426 00:18:42,200 --> 00:18:44,282 I'm man enough to let that role model be you. 427 00:18:44,920 --> 00:18:46,888 I will vouch for you with my children. 428 00:18:47,280 --> 00:18:50,045 I will give them my sacred permission to trust you. 429 00:18:50,480 --> 00:18:51,891 To love you and to 430 00:18:53,080 --> 00:18:54,411 call you Dad. 431 00:18:54,920 --> 00:18:55,921 You'd do that for me? 432 00:18:56,080 --> 00:18:57,081 No. 433 00:18:58,040 --> 00:18:59,724 But I will do it for them. 434 00:19:00,440 --> 00:19:02,602 That is what you want, isn't it, Brad? 435 00:19:03,120 --> 00:19:05,122 More than anything in the world. 436 00:19:06,120 --> 00:19:09,090 He played you. You just got so played out there. 437 00:19:09,280 --> 00:19:11,169 I know it looks that way, 438 00:19:11,240 --> 00:19:13,163 'cause I promised I would ask him to leave, 439 00:19:13,240 --> 00:19:16,722 and then I invited him to stay for a week, but he didn't play me. 440 00:19:16,880 --> 00:19:19,201 You know what he did? He cut the shit. 441 00:19:19,320 --> 00:19:21,004 - Oh, he did? -And I gotta say, 442 00:19:21,120 --> 00:19:22,645 it was refreshing. 443 00:19:22,720 --> 00:19:26,088 I think more of us could stand to just cut the shit, you know. 444 00:19:26,240 --> 00:19:28,004 - Right. -In one conversation, 445 00:19:28,200 --> 00:19:30,601 he just blew by eight chapters in my stepdad book. 446 00:19:30,760 --> 00:19:33,001 I mean, this is gonna be so good for me and the kids. 447 00:19:33,080 --> 00:19:36,084 Oh, baby, you have no idea who you're dancing with. 448 00:19:36,440 --> 00:19:37,601 Dusty gets into your head, 449 00:19:37,680 --> 00:19:38,761 -that's what he does. -(WHIRRING) 450 00:19:38,840 --> 00:19:41,684 (MUFFLED) He has a very impressive, rugged bravado, 451 00:19:41,760 --> 00:19:44,843 there's no question. But I gotta say, 452 00:19:44,920 --> 00:19:49,164 I think in here, there's a soft, soft creamy center. 453 00:19:49,520 --> 00:19:51,682 You know? I think he feels a lot. 454 00:19:51,760 --> 00:19:54,923 He just... He needs someone with this, a big ear. 455 00:19:55,120 --> 00:19:56,610 And I got them. Mmm. 456 00:20:01,280 --> 00:20:02,884 Oh, good morning, Dusty. 457 00:20:02,960 --> 00:20:04,371 - Hey. -You're up and at 'em. 458 00:20:04,440 --> 00:20:05,521 -(OVEN TIMER DINGS) -Yeah, I got up early 459 00:20:05,640 --> 00:20:06,721 -and did a quick 20. -Really? 460 00:20:06,800 --> 00:20:08,564 - Twenty minutes of what? -Oh, twenty miles. 461 00:20:08,960 --> 00:20:10,325 Did a little light sparring, then lwhipped up 462 00:20:10,400 --> 00:20:12,164 a pan of piping-hot cinnamon rolls for my family. 463 00:20:12,720 --> 00:20:13,846 And I made one for you, too. 464 00:20:14,120 --> 00:20:16,691 Wow. That's very impressive, thank you. 465 00:20:17,160 --> 00:20:19,367 - DUSTY: Good morning, gang! -Ooh, it smells yummy! 466 00:20:19,600 --> 00:20:22,444 Our real dad's a super, super-duper good cook! 467 00:20:22,640 --> 00:20:24,085 - Mmm-hmm. -Here you go, guys. 468 00:20:24,360 --> 00:20:27,443 Yeah, it looks an awful lot like Cinnabon. 469 00:20:27,520 --> 00:20:29,443 Well, thank you, Brad. What a nice thing to say. 470 00:20:30,600 --> 00:20:32,364 Mmm, it tastes exactly like Cinnabon! 471 00:20:32,440 --> 00:20:35,125 In fact, same shape, same swirl, same frosting. 472 00:20:35,200 --> 00:20:36,281 Well, now you're starting to embarrass me, 473 00:20:36,360 --> 00:20:37,646 but I do appreciate the compliment. 474 00:20:38,440 --> 00:20:39,851 Good morning, Sar-bear! 475 00:20:40,240 --> 00:20:41,969 - Morning. -Hey, listen, guys, 476 00:20:42,040 --> 00:20:44,611 Brad and I had a talk last night about the importance of family. 477 00:20:44,760 --> 00:20:47,206 And now that everyone's here, I wanted to say a few words, okay? 478 00:20:47,280 --> 00:20:48,441 I think that would be great. 479 00:20:48,520 --> 00:20:52,286 Hey, kids, you know, families can be ever-growing and changing things. 480 00:20:52,360 --> 00:20:55,250 And sometimes someone new knocks on the door of your heart 481 00:20:55,320 --> 00:20:57,641 and you're not sure if you have room in there for one more. 482 00:20:57,720 --> 00:21:00,405 But there's someone here now that I hope you guys can learn to love. 483 00:21:00,520 --> 00:21:01,521 Okay? 484 00:21:02,120 --> 00:21:03,406 (WHISTLING) 485 00:21:03,960 --> 00:21:06,042 - Come here, boy! -(GROWLING) 486 00:21:06,160 --> 00:21:07,605 BOTH: A doggy! Yay! 487 00:21:09,320 --> 00:21:10,481 You brought a dog home? 488 00:21:10,560 --> 00:21:11,925 Yeah. Is that a problem? 489 00:21:12,080 --> 00:21:14,048 I mean, you seemed really into it while I was teeing it up. 490 00:21:14,120 --> 00:21:15,485 No, I thought you were talking about me. 491 00:21:15,560 --> 00:21:17,483 - Oh, but you're not a dog, Brad. -No... (SCOFFS) 492 00:21:17,560 --> 00:21:19,562 Look, last night, when we talked... 493 00:21:19,840 --> 00:21:22,002 Oh, yeah. Well, listen, that's got to happen organically. 494 00:21:22,120 --> 00:21:23,201 Why can't it happen now? 495 00:21:23,280 --> 00:21:24,327 It just can't. 496 00:21:24,400 --> 00:21:25,447 You're dirty. 497 00:21:25,520 --> 00:21:26,567 SARA: Dusty, how old is that thing? 498 00:21:26,680 --> 00:21:28,205 I'd guess him to be around 15. 499 00:21:28,520 --> 00:21:30,363 I mean, I found him this morning, living in a storm drain. 500 00:21:30,920 --> 00:21:32,968 I named him Tumor, because of how much he grows on you. 501 00:21:33,040 --> 00:21:35,042 BOTH: Mommy, can we keep Tumor, please? 502 00:21:35,120 --> 00:21:36,770 Oh, I'm gonna leave this one up to Brad. 503 00:21:36,840 --> 00:21:38,410 BOTH: Please, Brad! Please! 504 00:21:39,360 --> 00:21:40,805 Why is he looking at me like that? 505 00:21:40,880 --> 00:21:42,689 -(GROWLING) -He's only looking at me. 506 00:21:42,840 --> 00:21:44,763 Maybe we just get a puppy instead? 507 00:21:44,840 --> 00:21:47,491 A puppy, Brad? What are they going to learn from a puppy? 508 00:21:47,760 --> 00:21:50,764 An old dog like Tumor here's been out in the world, man. Living free. 509 00:21:51,000 --> 00:21:53,480 Fighting for survival and seeing things we can only dream of. 510 00:21:53,880 --> 00:21:55,848 Just look at the wisdom in those cloudy eyes. 511 00:21:56,120 --> 00:21:58,043 Besides, you know what happens to old dogs at shelters. 512 00:21:58,120 --> 00:22:00,122 He's gonna have to walk the green mile as soon as he gets there. 513 00:22:00,200 --> 00:22:02,248 No, Brad, no! Don't kill our dog! 514 00:22:02,320 --> 00:22:03,651 I hate you! 515 00:22:04,480 --> 00:22:06,642 Okay. Okay. Fine. 516 00:22:06,760 --> 00:22:09,764 He can live out his few remaining weeks with us. 517 00:22:10,040 --> 00:22:11,485 Yay! Thanks, Brad. 518 00:22:11,600 --> 00:22:12,886 I don't hate you anymore. 519 00:22:14,040 --> 00:22:15,087 He's going potty! 520 00:22:15,360 --> 00:22:16,725 SARA: Oh, my God. 521 00:22:16,800 --> 00:22:18,450 We'll clean it up. We don't mind. 522 00:22:18,720 --> 00:22:19,846 Look at that. 523 00:22:19,920 --> 00:22:21,410 The dog's already teaching them responsibility. 524 00:22:21,480 --> 00:22:23,528 Hey, guys, when you got to pick up the potty, use gloves. 525 00:22:23,600 --> 00:22:25,728 - He's definitely got worms in his poo. -(BOTH GROANING IN DISGUST) 526 00:22:31,680 --> 00:22:32,761 (SIGHS) 527 00:22:33,920 --> 00:22:36,127 SARA: Dusty! Can you please move this thing? 528 00:22:36,240 --> 00:22:37,810 I can't get my car out of the garage. 529 00:22:37,880 --> 00:22:39,928 Hey, Brad, do you mind? I want to grab a quick shower. 530 00:22:40,000 --> 00:22:42,048 Yeah, sure, no problem. 531 00:22:43,240 --> 00:22:44,366 - Hey, honey. -Hi, sweetie. 532 00:22:44,480 --> 00:22:45,527 It's blocking everything. 533 00:22:45,600 --> 00:22:48,046 No, I know. I know, don't worry. We're on top of it. 534 00:22:48,120 --> 00:22:50,441 What are you doing? Brad, I don't... 535 00:22:51,120 --> 00:22:53,327 Hey! Stay away from that, please. 536 00:22:53,920 --> 00:22:54,921 (GRUNTS) 537 00:22:55,000 --> 00:22:56,081 Honey, what are you doing? 538 00:22:56,200 --> 00:22:57,486 -(ENGINE REVVING) -(LAUGHING NERVOUSLY) 539 00:22:57,960 --> 00:22:59,962 I don't know if that's a good idea, Brad. 540 00:23:00,080 --> 00:23:01,127 Dusty! 541 00:23:01,280 --> 00:23:03,965 It's vibrating up into my shoulders. 542 00:23:04,920 --> 00:23:06,922 Hey, it's okay, Brad. Look, she's a lot of bike, man. 543 00:23:07,120 --> 00:23:08,929 No, I'm good. Why don't you go back in and take that shower, 544 00:23:09,000 --> 00:23:10,331 so you can get a shirt on? 545 00:23:10,600 --> 00:23:12,284 Oh, you got it. Hey, you look good on that, man. 546 00:23:12,360 --> 00:23:13,566 Remember, one down, four up. 547 00:23:13,640 --> 00:23:15,449 Dusty, everyone knows it's one down... 548 00:23:15,600 --> 00:23:16,931 -(SCREAMING) -(TIRES SQUEALING) 549 00:23:17,280 --> 00:23:18,884 Watch out! Watch out! Watch out! 550 00:23:19,000 --> 00:23:20,331 (ALL SCREAMING) 551 00:23:21,000 --> 00:23:22,331 (CRASHING) 552 00:23:33,160 --> 00:23:34,764 Did Brad just die? 553 00:23:34,840 --> 00:23:38,322 I think we all need to prepare ourselves for that possibility, pumpkin. Okay? 554 00:23:39,640 --> 00:23:40,641 Brad! 555 00:23:42,680 --> 00:23:43,681 Brad! 556 00:23:46,520 --> 00:23:48,045 -(BRAD GROANING) -(GASPING) 557 00:23:48,120 --> 00:23:49,929 Oh, my God. 558 00:23:50,000 --> 00:23:51,081 -(COUGHING) -Brad, are you all right? 559 00:23:51,200 --> 00:23:54,807 No, I'm not all right. I'm in the wall. I'm scared. 560 00:23:54,880 --> 00:23:56,086 Oh, honey. 561 00:23:56,200 --> 00:23:58,043 Jeez, Brad, I thought you said you could ride. 562 00:23:58,240 --> 00:24:00,322 I can ride, okay. Would you get a shirt on? 563 00:24:00,400 --> 00:24:01,606 I think if you could ride, 564 00:24:01,680 --> 00:24:03,409 you wouldn't be stuck in a wall right now, Brad. 565 00:24:03,480 --> 00:24:05,562 SARA: Yeah. I'm sorry to say it, but he's right. 566 00:24:05,640 --> 00:24:06,766 You almost killed the kids! 567 00:24:06,880 --> 00:24:08,484 DUSTY: Let's not beat up on Brad here. Okay? 568 00:24:08,560 --> 00:24:09,766 He was showboating for the kids a little bit, 569 00:24:09,880 --> 00:24:10,961 and things got out of hand. 570 00:24:11,040 --> 00:24:13,202 Let's all just be grateful nobody got hurt. Okay? 571 00:24:13,480 --> 00:24:14,561 I got hurt! 572 00:24:14,680 --> 00:24:16,364 Okay, kids, listen up. This is a good lesson 573 00:24:16,480 --> 00:24:19,211 on why you never wanna lie about your ability to do things 574 00:24:19,320 --> 00:24:21,368 you clearly can't do, okay, huh? 575 00:24:21,840 --> 00:24:23,649 I think my arm is stuck in the wall. 576 00:24:23,720 --> 00:24:25,131 DUSTY: Brad, just stay still. I'll get you out. 577 00:24:25,200 --> 00:24:27,202 No,no,no,no,no. No, don't do anything. 578 00:24:27,360 --> 00:24:29,647 And would you please just go and get a shirt on? 579 00:24:29,720 --> 00:24:31,404 Just calm down, all right? 580 00:24:32,720 --> 00:24:34,370 -(SARA SCREAMING) -(GROANING) 581 00:24:37,040 --> 00:24:39,202 Hey, I'm really sorry about what happened to your car. 582 00:24:39,400 --> 00:24:41,368 Yeah, and I'm sorry about what happened to your bike. 583 00:24:41,440 --> 00:24:43,442 Oh, no damage. Not a scratch. 584 00:24:43,720 --> 00:24:45,563 - Oh, not even one scratch? -Unbelievable. 585 00:24:45,960 --> 00:24:47,405 (LAUGHS) That's so good. 586 00:24:48,160 --> 00:24:49,685 (ROOF THUDS) 587 00:24:53,880 --> 00:24:55,803 Let's keep it going! Inside the cones! 588 00:24:55,880 --> 00:24:57,370 Just like ice cream! 589 00:24:57,600 --> 00:24:58,806 Morning, Jerry. 590 00:24:58,880 --> 00:25:00,962 Got to keep it inside the cones! 591 00:25:01,040 --> 00:25:03,725 No, Daddy! You're supposed to stay in the cones! 592 00:25:03,800 --> 00:25:06,041 Whoa, whoa! Inside the cones! 593 00:25:06,280 --> 00:25:07,930 -Inside. Bring her in. That's better. -(SIGHS) 594 00:25:08,000 --> 00:25:10,685 Let's keep those kids safe today, okay? Thank you, Brad. 595 00:25:10,760 --> 00:25:12,091 Sorry, Doris. 596 00:25:14,280 --> 00:25:16,681 It's okay. This whole drop-off line thing 597 00:25:16,760 --> 00:25:18,205 can be a bit overwhelming if you're not used to it. 598 00:25:18,280 --> 00:25:20,601 Yeah, well, I've landed a chopper in the middle of a Cuban prison riot, 599 00:25:20,680 --> 00:25:22,364 Brad, I think I'm good. 600 00:25:22,440 --> 00:25:23,441 (BEEPING) 601 00:25:23,600 --> 00:25:27,207 Bye, guys! I love you guys so much. Have a great day, okay? 602 00:25:27,280 --> 00:25:28,964 - Bye, Daddy! -Make sure you do all your work. 603 00:25:29,080 --> 00:25:30,445 Bye, guys. Have the best day. I love you so... 604 00:25:33,960 --> 00:25:35,200 BRAD: Here's the exciting thing. 605 00:25:35,280 --> 00:25:39,330 We just opened up in our 68th market, making The Panda America's 606 00:25:39,400 --> 00:25:41,607 number three smooth jazz station. 607 00:25:41,960 --> 00:25:43,121 Wow. 608 00:25:43,960 --> 00:25:47,282 And here it is. My, uh... My little nook. 609 00:25:48,120 --> 00:25:51,966 Wow. Oh, man, I gotta admit, this is more than I expected. 610 00:25:52,320 --> 00:25:53,481 Wow. 611 00:25:54,640 --> 00:25:55,880 I kind of envy you, Brad. 612 00:25:55,960 --> 00:25:57,121 Oh, stop it. 613 00:25:57,400 --> 00:26:00,927 Ah, it's true. I mean, you're a nice guy, making a comfortable living, 614 00:26:01,000 --> 00:26:03,207 and the most fantastic woman in the world loves you dearly. 615 00:26:03,280 --> 00:26:04,725 Really? Thanks for saying that. 616 00:26:04,840 --> 00:26:09,164 I mean it. And that sacrifice she's making for you... That's true love. 617 00:26:09,360 --> 00:26:10,361 Sacrifice? 618 00:26:10,520 --> 00:26:11,567 Well, sure, Brad. 619 00:26:11,640 --> 00:26:13,210 You know how bad that girl wants another baby. 620 00:26:14,840 --> 00:26:16,285 She wants another baby? 621 00:26:16,360 --> 00:26:17,771 For her to let that slip away 622 00:26:17,840 --> 00:26:20,730 and marry a man she knew to be barren, that's true love. 623 00:26:21,720 --> 00:26:23,484 How do you know that I can't... 624 00:26:23,600 --> 00:26:24,761 - Bradley. -Yes. 625 00:26:24,840 --> 00:26:26,922 Caroline says we're gonna hear some new voice talent this a.m.? 626 00:26:27,000 --> 00:26:28,843 Yes, sir, in about 15 minutes. 627 00:26:28,920 --> 00:26:30,001 Okay. How'd it go 628 00:26:30,080 --> 00:26:32,651 -with the shitbag ex-husband? -Uh-uh. 629 00:26:32,720 --> 00:26:35,451 You whip his ass with that Loving Fence of yours? 630 00:26:35,680 --> 00:26:37,967 (LAUGHS) Well, actually it's interesting, Mr. Holt, 631 00:26:38,040 --> 00:26:40,691 because I want you to meet Dusty Mayron. 632 00:26:41,120 --> 00:26:44,886 Jesus in the morning. She was married to him first? 633 00:26:45,640 --> 00:26:48,041 Okay. Let's establish some ground rules, pretty boy. 634 00:26:48,120 --> 00:26:49,246 - Airborne? -Huh? 635 00:26:49,360 --> 00:26:52,011 Well, your lapel pin. 101st, that's one hell of a division, sir. 636 00:26:52,080 --> 00:26:54,481 Oh, well, thank you, Dusty. 637 00:26:54,680 --> 00:26:55,681 Are you Airborne? 638 00:26:55,800 --> 00:26:57,564 Oh, no, sir, I'm afraid I don't share that honor, 639 00:26:57,640 --> 00:26:59,927 but I'm humbled to be in the presence of anyone who does. 640 00:27:00,000 --> 00:27:02,526 Airborne Division? Those guys love to fly. 641 00:27:03,600 --> 00:27:04,840 Very nice to meet you, sir. 642 00:27:04,920 --> 00:27:06,922 Thank you, thank you. It's good to meet you. 643 00:27:07,000 --> 00:27:08,047 My pleasure. It's an honor. 644 00:27:08,120 --> 00:27:09,884 Fast friends over there. (CHUCKLES) 645 00:27:10,560 --> 00:27:11,891 That's wonderful. 646 00:27:12,160 --> 00:27:13,366 Come on! No way! 647 00:27:13,720 --> 00:27:15,882 The whole time you're running guns for the freedom fighters 648 00:27:15,960 --> 00:27:17,644 right under the cartel's noses, 649 00:27:17,720 --> 00:27:19,529 and they never suspected it was you once? 650 00:27:19,680 --> 00:27:22,251 Well, I'm sure they started to suspect once they were in a ball of fire 651 00:27:22,320 --> 00:27:23,845 the size of four city blocks. 652 00:27:23,920 --> 00:27:24,921 (LAUGHING) 653 00:27:25,520 --> 00:27:27,488 That's great. I love that! 654 00:27:27,560 --> 00:27:29,050 Holy buckets, Brad! 655 00:27:29,120 --> 00:27:31,646 If this guy was my wife's ex, I'd put a bullet in my skull. 656 00:27:31,720 --> 00:27:32,960 (BOTH LAUGH) 657 00:27:33,040 --> 00:27:34,326 DUSTY: Come on, Leo, cut it out. 658 00:27:34,400 --> 00:27:36,971 Oh, uh... Sir, I think Barry's ready. 659 00:27:37,040 --> 00:27:38,326 You're really going to like this guy. 660 00:27:38,400 --> 00:27:40,641 Okay. Ready to listen. 661 00:27:41,400 --> 00:27:42,845 (BEEPING) 662 00:27:43,760 --> 00:27:46,411 (SINGING) One-oh-three-point-six 663 00:27:46,760 --> 00:27:48,762 The Panda! 664 00:27:51,080 --> 00:27:52,650 All right. Mmm-hmm. 665 00:27:54,040 --> 00:27:55,451 - You like him, Brad? -I do. 666 00:27:55,760 --> 00:28:00,084 I do. I mean, I think his voice has a warm dependability 667 00:28:00,440 --> 00:28:03,091 that all Panda listeners could trust. 668 00:28:03,760 --> 00:28:04,807 What do you think, Duster? 669 00:28:04,880 --> 00:28:06,086 (BRAD LAUGHS) 670 00:28:06,160 --> 00:28:07,969 Does Dusty now work for The Panda? 671 00:28:08,080 --> 00:28:09,844 Yeah, Brad's right. 672 00:28:09,920 --> 00:28:12,048 I'm not really into smooth jazz. I shouldn't comment. 673 00:28:12,160 --> 00:28:14,322 (SCOFFS) Nobody's into smooth jazz. 674 00:28:14,440 --> 00:28:15,646 I'm into smooth jazz. 675 00:28:15,760 --> 00:28:16,921 Of course you are, Brad. 676 00:28:17,400 --> 00:28:18,606 So what do you think, Dusty? 677 00:28:18,920 --> 00:28:20,524 I mean, it just seems a little flaccid. 678 00:28:20,600 --> 00:28:21,886 You know, I think you need a voice with 679 00:28:21,960 --> 00:28:23,724 some virility and hope, that tells listeners, 680 00:28:23,800 --> 00:28:26,963 "Hey! Maybe the next song won't suck as bad as the last one." 681 00:28:27,240 --> 00:28:29,242 Also, I think a strong ability to be something like... 682 00:28:29,320 --> 00:28:32,290 (SINGING) One-oh-three-point-six 683 00:28:32,360 --> 00:28:34,727 The Panda! 684 00:28:38,000 --> 00:28:39,001 What... 685 00:28:39,480 --> 00:28:41,482 What just happened? 686 00:28:42,480 --> 00:28:44,801 He sang the tagline. 687 00:28:45,200 --> 00:28:46,725 - Good boy, Tumor! -(CAR HONKING) 688 00:28:47,480 --> 00:28:48,811 BOTH: Daddy! 689 00:28:48,960 --> 00:28:50,041 DUSTY: Hey! 690 00:28:50,960 --> 00:28:52,485 Oh, perfect timing. Listen to this. 691 00:28:52,680 --> 00:28:54,444 DUSTY ON RADIO: One-oh-three-point-six 692 00:28:54,520 --> 00:28:56,568 The Panda! 693 00:28:56,800 --> 00:28:58,040 - Is that you? -Yeah! 694 00:28:58,120 --> 00:28:59,326 SARA: That's you? 695 00:29:00,160 --> 00:29:01,810 Why is that him? 696 00:29:02,000 --> 00:29:05,402 I took him to work, and 15 minutes later he's the new voice of The Panda. 697 00:29:05,480 --> 00:29:08,484 Hey, you believe that? I record one take at 9:30 this morning, 698 00:29:08,640 --> 00:29:09,971 it's already run 11 times. 699 00:29:10,080 --> 00:29:12,082 Do I really get 182 bucks every time they play that? 700 00:29:12,160 --> 00:29:13,400 Yes. Every time, yes. 701 00:29:13,520 --> 00:29:14,760 Ooh! Money. 702 00:29:14,840 --> 00:29:17,446 You see why I love America even more than most people do? 703 00:29:18,000 --> 00:29:19,365 Hey. What's this? 704 00:29:19,440 --> 00:29:21,124 Just the handyman I hired off Angie's List. 705 00:29:21,200 --> 00:29:23,009 He's upstairs fixing the damage. 706 00:29:23,640 --> 00:29:25,608 Your wife had to hire a man? For what? 707 00:29:25,680 --> 00:29:27,170 Some framing, a little sheetrock repair, 708 00:29:27,240 --> 00:29:28,526 some masonry and basic window glazing? 709 00:29:28,640 --> 00:29:30,369 Come on, Brad. We can bang that out tonight. 710 00:29:32,640 --> 00:29:33,687 Yeah. 711 00:29:33,840 --> 00:29:36,002 It's just basic sheetrock glazing 712 00:29:36,080 --> 00:29:38,686 and, you know, little whatamajigs. 713 00:29:39,040 --> 00:29:40,690 Get up there and 714 00:29:41,880 --> 00:29:43,689 get in there and crank it out. 715 00:29:43,960 --> 00:29:45,200 Dusty is pretty good with his hands. 716 00:29:45,280 --> 00:29:46,884 Pretty good with my hands, Brad, she knows. 717 00:29:48,520 --> 00:29:50,807 Okay. Yeah, I'll just go up there and I'll... 718 00:29:50,880 --> 00:29:52,882 - Want me to do it? I'll tell him to screw. -No, no, no, no. 719 00:29:52,960 --> 00:29:54,121 No, no, no. That's okay. 720 00:29:54,200 --> 00:29:55,281 I'll tell him, 721 00:29:55,360 --> 00:29:56,805 -"Guess what, bub?" -Tell him the men are here. 722 00:29:56,920 --> 00:29:58,081 I'll say that. I'll say, "The men are here." 723 00:29:58,200 --> 00:29:59,884 - Let's do it. -I don't want to imply to him 724 00:30:00,000 --> 00:30:01,889 that he's not a man. But I'll just say, 725 00:30:02,160 --> 00:30:04,162 "Hey, the boys are back in town." Right? 726 00:30:04,600 --> 00:30:06,125 (HAMMERING) 727 00:30:09,880 --> 00:30:10,881 Oh, hi. 728 00:30:12,560 --> 00:30:14,767 I'm Brad. Uh... My wife hired you. 729 00:30:14,840 --> 00:30:16,001 Nice to meet you, Brad. 730 00:30:16,080 --> 00:30:19,402 I just came up here to say that you... 731 00:30:21,080 --> 00:30:23,731 That, um, you should have good luck. 732 00:30:24,400 --> 00:30:26,243 Thank you for your wishes of luck. 733 00:30:26,520 --> 00:30:27,726 I'll be downstairs. 734 00:30:29,520 --> 00:30:30,931 Well? What happened? 735 00:30:31,280 --> 00:30:32,884 Oh, you know, I think it's... 736 00:30:32,960 --> 00:30:36,328 He already started, and I just think it feels wrong. 737 00:30:36,400 --> 00:30:37,606 Why? Because he's black? 738 00:30:37,760 --> 00:30:39,091 No. No, no. 739 00:30:39,440 --> 00:30:40,771 Megan! Dylan! 740 00:30:40,880 --> 00:30:42,484 - What are you doing? Huh? -Teaching moment. 741 00:30:43,360 --> 00:30:46,523 Guys, what would we call Brad if he treated someone differently 742 00:30:46,600 --> 00:30:48,409 just because of the color of their skin? 743 00:30:48,480 --> 00:30:50,926 -(BOTH GASP) -Brad's being racism? 744 00:30:51,000 --> 00:30:53,082 Racist, honey. Brad is a racist. 745 00:30:53,160 --> 00:30:54,924 - Honey. -No, I mean... But not on purpose. 746 00:30:55,040 --> 00:30:56,371 Is Brad a Klan person? 747 00:30:56,600 --> 00:30:58,648 No. (LAUGHS) 748 00:30:58,720 --> 00:31:01,451 So I'm a racist if I don't fire someone? 749 00:31:01,520 --> 00:31:02,521 Well, yeah, you are. 750 00:31:02,600 --> 00:31:03,681 Yeah, you are. 751 00:31:05,880 --> 00:31:08,451 Sir, you're taking this all wrong. 752 00:31:08,560 --> 00:31:10,324 Right. So you get one look at the color of my skin, 753 00:31:10,400 --> 00:31:12,209 and all of a sudden you're Mr. Do It Yourself, huh? 754 00:31:12,280 --> 00:31:13,725 No, not at all. Please, 755 00:31:13,800 --> 00:31:15,404 allow me to pay you for your time and travel. 756 00:31:15,480 --> 00:31:17,926 Don't do me any favors, Paula Deen. 757 00:31:18,120 --> 00:31:19,246 (SIGHS) 758 00:31:19,760 --> 00:31:20,807 I'm not a woman. 759 00:31:20,880 --> 00:31:22,291 You did the right thing. 760 00:31:22,400 --> 00:31:24,209 Boy, it doesn't feel that way. 761 00:31:24,360 --> 00:31:25,646 Let's get cracking. Where do you keep your tools? 762 00:31:25,720 --> 00:31:28,041 I know where Brad keeps his tools. In the credenza. 763 00:31:28,960 --> 00:31:30,007 - Yeah. -You keep your tools 764 00:31:30,080 --> 00:31:31,570 -in the credenza, Brad? -In the credenza. Mmm-hmm. 765 00:31:31,640 --> 00:31:32,846 Just easier to get to. 766 00:31:32,920 --> 00:31:34,251 - It's convenient. -Yeah. 767 00:31:34,320 --> 00:31:35,321 (CLATTERING) 768 00:31:36,720 --> 00:31:38,324 This is a tackle box, Brad. Are we going fishing? 769 00:31:38,400 --> 00:31:40,402 No. Unless you want to go fishing. 770 00:31:40,640 --> 00:31:42,563 What have you got in here? 771 00:31:42,640 --> 00:31:44,927 A hammer, masking tape, three C batteries and 772 00:31:45,000 --> 00:31:46,001 a tampon. 773 00:31:46,120 --> 00:31:47,121 Yeah, well, a tampon's handy for... 774 00:31:47,200 --> 00:31:48,929 Yeah, I know what they're handy for. 775 00:31:49,760 --> 00:31:51,091 So are we not going to fix it? 776 00:31:51,160 --> 00:31:52,366 Well, what do you want from me, Brad? 777 00:31:52,440 --> 00:31:53,646 To buy all the gear we need would cost more 778 00:31:53,720 --> 00:31:56,007 than just hiring someone off of Angie's List. 779 00:31:59,840 --> 00:32:01,365 -(GROWLING) -(GASPS) 780 00:32:02,680 --> 00:32:04,011 And the King, he thought 781 00:32:04,080 --> 00:32:06,890 the Step King seemed okay at first, a little soft, maybe, 782 00:32:06,960 --> 00:32:09,088 but, heck, the Queen needed a meal ticket. 783 00:32:09,360 --> 00:32:10,850 But the more the King learned about him, 784 00:32:10,920 --> 00:32:13,002 the more he doubted the Step King's ability to lead. 785 00:32:13,280 --> 00:32:15,931 So the King decided there was only one way to... 786 00:32:16,000 --> 00:32:17,365 Psst... Hey. Good story? 787 00:32:17,440 --> 00:32:19,602 Yeah. The King finally came back to his castle. 788 00:32:19,720 --> 00:32:22,769 But the evil Step King wouldn't give him his crown back. 789 00:32:22,840 --> 00:32:26,367 Oh, okay, yeah. I think I've heard this story before. 790 00:32:26,440 --> 00:32:28,044 Ah, it's a story as old as time, Brad. 791 00:32:28,160 --> 00:32:30,811 Well, you know what? It turns out the Step King wasn't evil at all. 792 00:32:31,040 --> 00:32:32,166 He was a really good guy. 793 00:32:32,240 --> 00:32:34,322 Fun at parties, great conversationalist, 794 00:32:34,400 --> 00:32:36,368 affable. And he saw 795 00:32:36,440 --> 00:32:39,410 that the beautiful Queen and perfect Prince and Princess 796 00:32:39,480 --> 00:32:42,802 were all alone, and he came valiantly to their rescue. 797 00:32:42,960 --> 00:32:44,849 Yeah, but wasn't the Queen sad because 798 00:32:44,920 --> 00:32:47,048 the Step King couldn't give her an heir to the throne? 799 00:32:47,120 --> 00:32:48,531 Okay, you know what? Now this is getting personal. 800 00:32:48,600 --> 00:32:51,490 Hey, Brad, come on. We're just doing fairy tales here. 801 00:32:52,480 --> 00:32:54,403 All right. Well, the Queen wasn't sad, 802 00:32:55,160 --> 00:32:56,924 just for the record. (STUTTERING) 803 00:32:57,000 --> 00:32:59,606 The Step King was pretty sure she was totally cool with it. 804 00:32:59,680 --> 00:33:02,251 Yeah, Brad's right. I'm sure the Queen was thrilled. Right? 805 00:33:02,720 --> 00:33:03,881 Right? 806 00:33:04,480 --> 00:33:05,561 Yeah. 807 00:33:11,160 --> 00:33:12,321 Honey, 808 00:33:13,560 --> 00:33:15,164 what's the matter? 809 00:33:15,920 --> 00:33:17,888 Are you still sad about Dusty finding your tampon? 810 00:33:17,960 --> 00:33:20,042 No. No, I mean, 811 00:33:21,000 --> 00:33:22,889 this is a little embarrassing, 812 00:33:22,960 --> 00:33:24,849 but it's just, I was... 813 00:33:26,680 --> 00:33:29,684 ls there any chance you still want another baby? 814 00:33:30,360 --> 00:33:33,682 Oh, my God. What, did Dusty say something? 815 00:33:34,680 --> 00:33:36,682 He's just trying to get in your head. 816 00:33:36,920 --> 00:33:38,285 So it's not true then? 817 00:33:42,840 --> 00:33:45,525 Okay. Maybe I did want another baby. 818 00:33:46,280 --> 00:33:48,442 But it's not possible, given what happened to your... 819 00:33:48,520 --> 00:33:51,410 And I'm not blaming them. I love them. 820 00:33:51,640 --> 00:33:53,210 They are my fuzzy little pals. 821 00:33:53,280 --> 00:33:54,406 You don't have to say that. 822 00:33:54,600 --> 00:33:55,726 They are. 823 00:33:56,280 --> 00:33:59,124 I am 100% happy with the family that I have. 824 00:33:59,960 --> 00:34:01,450 The only reason I'm putting up with him 825 00:34:01,560 --> 00:34:03,722 is because my kids are so happy to see him. 826 00:34:03,800 --> 00:34:05,962 And I want them to have a relationship with their father. 827 00:34:07,720 --> 00:34:08,881 You know what? 828 00:34:09,000 --> 00:34:10,445 I can't wait to see his face 829 00:34:10,520 --> 00:34:13,330 when he figures out how much you really do for his kids. 830 00:34:14,040 --> 00:34:16,407 Yeah. I mean, I'm 831 00:34:17,400 --> 00:34:19,971 involved. I'm emotionally available. 832 00:34:20,040 --> 00:34:21,166 Yeah, you are. 833 00:34:21,240 --> 00:34:22,890 You are darn right. 834 00:34:23,400 --> 00:34:27,086 It's high time Dusty sees how a real dad does it. 835 00:34:27,400 --> 00:34:29,084 I am fired up! 836 00:34:29,480 --> 00:34:30,481 (SIGHS) 837 00:34:30,720 --> 00:34:32,131 Let's get some shut-eye. 838 00:34:32,920 --> 00:34:34,649 (FUNK MUSIC PLAYING) 839 00:34:45,760 --> 00:34:47,683 (CHILDREN CHEERING) 840 00:35:14,200 --> 00:35:15,690 (ALL CHEERING) 841 00:35:27,280 --> 00:35:28,281 Hallelujah! 842 00:35:35,200 --> 00:35:36,884 (INDISTINCT CHATTER) 843 00:35:37,800 --> 00:35:40,326 Hey, dudes! Hey, T.J.! 844 00:35:52,480 --> 00:35:54,050 Brad! Look what Dad did! 845 00:35:54,120 --> 00:35:56,521 He finished the treehouse for you! 846 00:35:56,840 --> 00:35:58,490 Hey, hey! B-man! 847 00:36:00,840 --> 00:36:02,330 No, watch out, B! 848 00:36:02,440 --> 00:36:03,771 (BRAD GROANING) 849 00:36:04,120 --> 00:36:05,645 Hey, Brad. Sorry about that. 850 00:36:05,720 --> 00:36:06,846 - You all right? -(CONTINUES GROANING) 851 00:36:06,920 --> 00:36:07,921 Brad, what do you think, man? 852 00:36:08,000 --> 00:36:09,650 Wow. Pretty cool zipline. 853 00:36:09,760 --> 00:36:11,171 You like that, huh? It's military grade. 854 00:36:11,600 --> 00:36:13,090 You built all this today? With my tools? 855 00:36:13,160 --> 00:36:15,925 Oh, no, you can't build a treehouse with a tampon, Brad. 856 00:36:16,000 --> 00:36:17,604 No, I had a little bit of help. 857 00:36:17,840 --> 00:36:19,763 Yo, Dylan, PS4 is all hooked up. 858 00:36:19,960 --> 00:36:21,769 - Thanks, Uncle Griff. -No problem, buddy. 859 00:36:21,880 --> 00:36:22,927 Uncle Griff? 860 00:36:23,240 --> 00:36:24,730 Dude, I went out for a beer last night, 861 00:36:24,800 --> 00:36:26,450 and who's tending bar but our man Griffy? 862 00:36:26,520 --> 00:36:28,522 We get to talking and we just click. You know what I mean? 863 00:36:28,760 --> 00:36:30,683 He's a great dude, man. He really is. 864 00:36:30,760 --> 00:36:33,001 I know how you feel about him, but just give him a chance. 865 00:36:33,120 --> 00:36:35,088 All right? He's having a tough time at home, 866 00:36:35,160 --> 00:36:36,924 and your firing him sure didn't help. 867 00:36:37,120 --> 00:36:38,565 Well, I fired him because you made me! 868 00:36:38,640 --> 00:36:39,721 - I made you? -Yeah. 869 00:36:39,840 --> 00:36:41,968 Am I in charge around here now? ls my name on the mortgage? 870 00:36:42,080 --> 00:36:43,525 Last time I checked, you were the man of the house, 871 00:36:43,600 --> 00:36:45,170 and me and Griffy were just staying here. 872 00:36:45,240 --> 00:36:46,969 - He's not staying here. -Because he's black? 873 00:36:47,160 --> 00:36:48,366 No, not because of that. 874 00:36:48,440 --> 00:36:50,522 Look, Griffy helped me knock this out, all right? 875 00:36:50,640 --> 00:36:52,688 So despite any prejudices that you may or may not have... 876 00:36:52,800 --> 00:36:54,450 I don't have any prejudices. 877 00:36:54,520 --> 00:36:55,726 I said "may or may not." 878 00:36:55,800 --> 00:36:56,926 - Well, it's may not. -Well, that's good. 879 00:36:57,000 --> 00:36:58,650 Because that's one of the ones I said. 880 00:36:58,920 --> 00:37:00,490 Hey, kids, come on. Helmets on the half-pipe. 881 00:37:00,560 --> 00:37:01,721 We got to be safe around here. 882 00:37:01,800 --> 00:37:02,926 Wait, half-pipe? 883 00:37:05,080 --> 00:37:07,128 Look, I know it's taking up a lot of the yard, but it's gonna make 884 00:37:07,200 --> 00:37:08,645 your house the coolest place in the neighborhood. 885 00:37:08,760 --> 00:37:10,285 I got a sound system, we got 886 00:37:10,400 --> 00:37:12,050 a couple Go-Pros. That's Corey from Red Bull over there. 887 00:37:12,120 --> 00:37:13,485 Hey, Corey! 888 00:37:13,760 --> 00:37:14,921 You got a sponsor for my backyard? 889 00:37:15,000 --> 00:37:17,321 Hey, Mr. Mayron! You want next? 890 00:37:17,480 --> 00:37:19,164 Nicholas, please, it's Dusty! 891 00:37:19,480 --> 00:37:21,642 And, yes, I do. Brad, watch this run. 892 00:37:23,600 --> 00:37:25,921 I'm gonna dedicate this run to my future X-Games champs, 893 00:37:26,000 --> 00:37:27,968 Dylan and Megan. This is for you! 894 00:37:28,080 --> 00:37:29,730 (ROCK MUSIC PLAYING) 895 00:37:50,120 --> 00:37:51,406 (BLOWS) 896 00:37:51,480 --> 00:37:54,643 Looks like you picked the wrong leisure activity, buddy. 897 00:38:03,160 --> 00:38:04,446 (ALL CHEERING) 898 00:38:04,520 --> 00:38:05,885 Thank you. 899 00:38:06,320 --> 00:38:07,970 - Oh, hey, Sara. -Hi. 900 00:38:08,040 --> 00:38:09,201 Okay. Who's got next? 901 00:38:09,320 --> 00:38:10,685 BRAD: I do! 902 00:38:14,200 --> 00:38:15,725 Look! 903 00:38:16,760 --> 00:38:18,250 (ALL GASPING) 904 00:38:18,320 --> 00:38:20,527 Some cute little tricks there, Dusty. 905 00:38:21,040 --> 00:38:22,485 (LAUGHS) 906 00:38:22,560 --> 00:38:23,561 Really adorable. 907 00:38:23,840 --> 00:38:24,841 Brad? 908 00:38:25,040 --> 00:38:26,371 Hey, who'd like to see how we used to do it 909 00:38:26,440 --> 00:38:28,727 back in the empty pools of Encino, 910 00:38:29,000 --> 00:38:30,968 Castaic, Irvine, Long Beach? 911 00:38:31,440 --> 00:38:32,885 Santa Clarita? 912 00:38:33,960 --> 00:38:35,325 Santa Cruz? 913 00:38:35,880 --> 00:38:36,881 Fremont? 914 00:38:37,240 --> 00:38:39,163 Honey, no, please come down. 915 00:38:39,240 --> 00:38:41,720 Oh, I intend to, sister. 916 00:38:42,760 --> 00:38:45,161 Come on, Brad, it hasn't been that long. 917 00:38:45,240 --> 00:38:46,401 Godspeed. 918 00:38:46,840 --> 00:38:48,365 (ROCK MUSIC PLAYING) 919 00:38:48,800 --> 00:38:50,245 -(GRUNTS) -ALL: Whoa! 920 00:38:51,920 --> 00:38:53,684 -(ELECTRICITY CRACKLING) -(SCREAMING) 921 00:38:56,240 --> 00:38:58,004 Oh, my God! Brad! 922 00:38:58,080 --> 00:38:59,650 Oh, no, it's best not to touch him. Wait a second. 923 00:38:59,720 --> 00:39:01,290 What do you mean, don't touch him? He's in trouble. 924 00:39:01,400 --> 00:39:02,925 Look, I know he's in trouble, okay? 925 00:39:03,040 --> 00:39:04,769 But if there's a problem, who do you want to be in charge? 926 00:39:04,880 --> 00:39:05,881 YOu? 927 00:39:05,960 --> 00:39:07,962 Okay. All right, guys, we have an emergency situation. 928 00:39:08,040 --> 00:39:10,281 And what's the first thing we do? Anybody? 929 00:39:10,880 --> 00:39:12,564 - You! Redhead. -Call 911. 930 00:39:12,760 --> 00:39:16,082 Close. But wrong. First thing we do is remain calm. 931 00:39:16,160 --> 00:39:17,207 Yeah, that's good advice. 932 00:39:17,280 --> 00:39:19,681 The 911 operator can't understand you if you're hysterical, okay? 933 00:39:19,760 --> 00:39:21,808 So let's all take a deep breath. In for ten... 934 00:39:21,920 --> 00:39:24,002 Are you kidding me right now? Help him! 935 00:39:24,080 --> 00:39:25,969 Hey, that doesn't sound calm, Sara. 936 00:39:26,040 --> 00:39:27,929 Now, please, call 911 and relate to the dispatcher 937 00:39:28,000 --> 00:39:29,843 -what happened calmly, okay? -Okay, yes. 938 00:39:29,920 --> 00:39:31,729 Anybody know what we do next? 939 00:39:31,800 --> 00:39:33,040 Check for pulse! 940 00:39:33,120 --> 00:39:35,043 Nice! My star pupil! Come on up here. 941 00:39:35,120 --> 00:39:37,282 All right! Okay, two fingers on the neck, 942 00:39:37,560 --> 00:39:38,686 right below the ear. 943 00:39:38,760 --> 00:39:40,683 - Good. You feel a heartbeat? -Uh-uh. 944 00:39:41,120 --> 00:39:44,806 Okay, now that means that Brad here is now clinically... Anybody? 945 00:39:45,000 --> 00:39:46,365 - You, Jean Jacket! -Dead? 946 00:39:46,520 --> 00:39:47,885 Attaboy, Jean Jacket. You're a smart kid. 947 00:39:47,960 --> 00:39:49,007 He is dead. 948 00:39:49,080 --> 00:39:51,686 All right, so what do we do? Come on, we're losing him here. 949 00:39:51,760 --> 00:39:53,330 Give him C.P.R.? 950 00:39:53,600 --> 00:39:55,921 Yes! That's my girl. Come on up here, sweetie. 951 00:39:56,160 --> 00:39:59,801 All right! All right, lock your fingers like this and press down hard right here. 952 00:40:00,120 --> 00:40:01,645 -(GRUNTING) -Oh, great job, sweetheart. 953 00:40:01,800 --> 00:40:02,767 Dusty, hurry! 954 00:40:02,840 --> 00:40:04,569 Okay, I'm going to go ahead and take this one. 955 00:40:04,760 --> 00:40:06,000 Okay? Watch closely now. 956 00:40:06,120 --> 00:40:07,963 If you do your chest compressions properly, 957 00:40:08,040 --> 00:40:10,327 it shouldn't take long. Clear out, guys. 958 00:40:10,480 --> 00:40:11,811 (WHIRRING) 959 00:40:13,160 --> 00:40:14,400 (GASPING) 960 00:40:14,480 --> 00:40:15,970 - I got him! I got him! -(COUGHING) 961 00:40:16,040 --> 00:40:17,405 (ALL CHEERING) 962 00:40:18,840 --> 00:40:21,411 My dad can bring people back from the dead! 963 00:40:21,520 --> 00:40:22,681 (GROANING) 964 00:40:22,840 --> 00:40:24,888 Mr. Whitaker's a zombie! 965 00:40:25,000 --> 00:40:26,604 (MUTTERING) 966 00:40:28,520 --> 00:40:32,366 Look, I'm okay, really. I just got a little jolt. 967 00:40:32,440 --> 00:40:34,841 You got a little killed is what you got, Brad. 968 00:40:35,200 --> 00:40:36,850 We thought we lost you. 969 00:40:37,200 --> 00:40:38,565 Okay, I'm sorry. 970 00:40:38,680 --> 00:40:40,682 I just got tired of being the lame stepdad. 971 00:40:40,800 --> 00:40:42,643 All the kids think he's Superman. 972 00:40:42,840 --> 00:40:44,524 Well, now you know how I felt. 973 00:40:44,840 --> 00:40:46,444 I always had to be the bad guy mom, 974 00:40:46,520 --> 00:40:49,046 giving out the carrots and the punishments, 975 00:40:49,320 --> 00:40:51,891 and he would breeze in from God only knows where 976 00:40:52,000 --> 00:40:53,968 and get to be the cool, fun dad. 977 00:40:54,040 --> 00:40:56,008 Honey. Look. (SIGHS) 978 00:40:56,360 --> 00:40:57,850 I'll talk to him, okay? 979 00:40:57,920 --> 00:40:59,126 I'll tell him to get his stuff 980 00:40:59,200 --> 00:41:01,407 and get over to the Red Roof Inn. Pronto. 981 00:41:01,880 --> 00:41:02,881 Great. 982 00:41:03,720 --> 00:41:05,131 (TV PLAYING) 983 00:41:06,400 --> 00:41:09,404 Wait. Prince Hans is actually the bad guy? 984 00:41:09,680 --> 00:41:11,125 Man, I didn't see that coming at all. 985 00:41:11,200 --> 00:41:12,565 He seemed like he really loved Anna. 986 00:41:13,040 --> 00:41:14,121 MEGAN: I hate Prince Hans. 987 00:41:14,240 --> 00:41:15,446 Dusty. 988 00:41:15,680 --> 00:41:17,489 - Hey, how you feeling, Sparky? -(CHUCKLES) 989 00:41:18,000 --> 00:41:19,684 Sparky. That's hilarious. 990 00:41:19,760 --> 00:41:20,966 DUSTY: Brad, have you seen this movie? 991 00:41:21,080 --> 00:41:22,320 It's unbelievable, man. 992 00:41:22,400 --> 00:41:24,448 There's these two sisters, one of them has ice powers. 993 00:41:24,560 --> 00:41:26,449 Yeah, I'm familiar with Frozen. 994 00:41:27,360 --> 00:41:29,089 Listen, Dusty, I need to talk to you now. 995 00:41:29,160 --> 00:41:30,207 I can't talk now, Brad. 996 00:41:30,280 --> 00:41:31,406 Just pause the movie! 997 00:41:31,480 --> 00:41:32,845 Can you guys talk out there, please? 998 00:41:32,920 --> 00:41:34,081 Griff, man. You gotta pause it, man. 999 00:41:34,240 --> 00:41:35,480 No! I don't want to ruin the momentum. 1000 00:41:35,560 --> 00:41:38,769 He won't... Dude, if another song comes on, you got to pause it. Okay? 1001 00:41:38,840 --> 00:41:40,251 Am I supposed to pause my emotions? 1002 00:41:40,320 --> 00:41:41,810 Just pause the song, man. 1003 00:41:42,200 --> 00:41:44,009 What's up? What's up? What's going on, Brad? 1004 00:41:44,080 --> 00:41:45,445 - This shouldn't take long. -Okay, good. 1005 00:41:45,880 --> 00:41:48,008 Listen, um, I just think that you're being here... 1006 00:41:48,080 --> 00:41:49,969 Yeah. No problem. 1007 00:41:50,040 --> 00:41:51,485 ...and now there's Griff here, 1008 00:41:51,600 --> 00:41:53,045 it's presenting some obstacles... 1009 00:41:53,160 --> 00:41:54,286 (SOBBING) 1010 00:41:55,320 --> 00:41:56,526 Stupid helmet! 1011 00:41:56,760 --> 00:41:57,886 Honey, what happened? 1012 00:41:57,960 --> 00:41:59,325 They pushed me off my bike again! 1013 00:41:59,400 --> 00:42:00,811 - I'm so sick of it! -(CLATTERING) 1014 00:42:06,280 --> 00:42:08,931 I want them dead, Brad. All right? I want their parents dead. 1015 00:42:09,000 --> 00:42:10,206 And if they don't have parents, I want 1016 00:42:10,280 --> 00:42:12,203 their primary caregivers dead. Do you understand me? 1017 00:42:12,280 --> 00:42:13,361 - Okay, okay. -He's okay. 1018 00:42:13,440 --> 00:42:16,091 Megan's upstairs playing with him. I am so pissed about this. 1019 00:42:16,160 --> 00:42:17,286 Was it the fourth graders again? 1020 00:42:17,360 --> 00:42:19,681 Fourth graders? What, you knew about this, Brad? 1021 00:42:19,760 --> 00:42:22,286 Yeah. Dylan asked to speak specifically to me about it. 1022 00:42:22,400 --> 00:42:23,765 - Really? -So, we role-played 1023 00:42:23,840 --> 00:42:25,285 some conflict resolution dialogue. 1024 00:42:25,360 --> 00:42:26,885 Are you being serious right now, Brad? 1025 00:42:26,960 --> 00:42:29,406 What you need to be teaching him is some ass-beating resolution. 1026 00:42:29,480 --> 00:42:32,802 Damn straight. You got to make a statement. Set a tone. 1027 00:42:32,880 --> 00:42:35,087 It's kind of a family matter over here. 1028 00:42:35,160 --> 00:42:36,650 No, Dusty and Griff are right. 1029 00:42:36,800 --> 00:42:38,484 Those little punks need their butts whooped. 1030 00:42:38,560 --> 00:42:39,891 Hey, you got any Miracle Whip? 1031 00:42:39,960 --> 00:42:41,007 Yeah, it's behind the... (SIGHS) 1032 00:42:41,360 --> 00:42:43,681 Here. Hold on. Let me just get it for you. 1033 00:42:44,480 --> 00:42:47,484 Guys, I know we're upset right now, 1034 00:42:47,840 --> 00:42:49,569 but here's the thing. 1035 00:42:50,120 --> 00:42:51,770 Violence never solved anything. 1036 00:42:51,920 --> 00:42:52,967 Hey, check your history books, buddy. 1037 00:42:53,040 --> 00:42:54,371 Almost everything is solved by violence. 1038 00:42:54,440 --> 00:42:55,805 There are better ways. 1039 00:42:55,920 --> 00:42:58,491 Okay. Name one. Besides dialoguing. 1040 00:42:58,600 --> 00:43:00,170 - Name one? -Name one! 1041 00:43:00,480 --> 00:43:02,244 - What do you mean, name one? -You said you could 1042 00:43:02,320 --> 00:43:03,651 solve problems with things other than fighting. 1043 00:43:03,720 --> 00:43:04,801 - What are you gonna do? -I don't know. 1044 00:43:04,880 --> 00:43:07,121 Well, you said you knew! You act like you knew! 1045 00:43:07,200 --> 00:43:08,281 - Fine, yes! -What? 1046 00:43:08,360 --> 00:43:10,044 Dancing! Dancing. 1047 00:43:13,040 --> 00:43:15,361 Did you... Did you just say dancing, Brad? 1048 00:43:15,440 --> 00:43:19,206 It's very popular in youth culture to resolve conflict through dancing. 1049 00:43:19,400 --> 00:43:21,687 They step up to each other and get served 1050 00:43:21,840 --> 00:43:24,207 by crunking, or popping and locking. 1051 00:43:24,280 --> 00:43:26,521 They call each other out, they take turns, 1052 00:43:26,680 --> 00:43:30,401 and it is no less intense than a classic street brawl. 1053 00:43:30,680 --> 00:43:33,729 But, at the end of the day, no one's hurt. 1054 00:43:34,080 --> 00:43:36,401 And it's a great aerobic workout. 1055 00:43:36,880 --> 00:43:39,770 He's flailing a bit, but he has a good point. 1056 00:43:39,880 --> 00:43:42,087 There's a rich history of dance battles in film. 1057 00:43:42,400 --> 00:43:44,368 - You got Breakin' 1... -I didn't even think of this. 1058 00:43:44,440 --> 00:43:46,442 ...Breakin' 2: Electric Boogaloo. 1059 00:43:46,560 --> 00:43:48,289 One of the rare cases where the sequel was better 1060 00:43:48,360 --> 00:43:49,646 -than the original. -Much better. 1061 00:43:49,720 --> 00:43:51,563 You got Step Up, Stomp the Yard. 1062 00:43:51,640 --> 00:43:53,210 He makes a solid point. 1063 00:43:53,600 --> 00:43:56,171 Honey, are you telling us that we should teach Dylan to dance? 1064 00:43:56,240 --> 00:43:58,322 (SIGHS) No, I'm just saying 1065 00:43:58,760 --> 00:44:00,444 that teaching him to fight isn't the answer. 1066 00:44:00,520 --> 00:44:03,922 Okay, but maybe teaching him to fight back isn't so bad? 1067 00:44:05,920 --> 00:44:07,206 BRAD: Okay. 1068 00:44:08,280 --> 00:44:12,126 There we go. Perfect. That's good, right there. 1069 00:44:13,120 --> 00:44:14,724 Yeah. A lot of protection. 1070 00:44:19,600 --> 00:44:20,840 All right, Dylan. You ready, buddy? 1071 00:44:20,920 --> 00:44:22,285 - I guess. -Oh, you're ready. 1072 00:44:22,360 --> 00:44:24,488 Brad, Griff. You guys be the fourth graders. 1073 00:44:24,560 --> 00:44:26,164 - I'll be Dylan. -Okay. 1074 00:44:26,360 --> 00:44:28,761 All right. Hey, buddy, the first thing you want to do 1075 00:44:28,840 --> 00:44:30,524 is call out the biggest one. 1076 00:44:30,840 --> 00:44:32,524 Hey! What's the matter? 1077 00:44:32,720 --> 00:44:33,846 You too much of a pussy to take me on 1078 00:44:33,920 --> 00:44:35,524 without your little bitches to back you up? 1079 00:44:36,120 --> 00:44:39,681 Wow. Okay, yes. That cut right through me, there. 1080 00:44:39,800 --> 00:44:41,802 I'm filled with inner shame right now. 1081 00:44:42,080 --> 00:44:44,321 Saying to myself, "Gosh, maybe I'm not behaving 1082 00:44:44,400 --> 00:44:47,483 "100% the way I want to." Right? Is that same page? 1083 00:44:47,560 --> 00:44:49,847 No. What the kid's gonna think is, "Now I can beat your ass 1084 00:44:49,920 --> 00:44:52,605 "all on my own." But now you only got one bully to contend with. 1085 00:44:52,760 --> 00:44:54,444 Now bullies always open up with some shoving first. 1086 00:44:54,520 --> 00:44:56,363 - Watch. Brad, give me a little shove. -All right. 1087 00:44:56,440 --> 00:44:57,441 (YELPS) 1088 00:44:57,520 --> 00:44:58,681 Whoa, I didn't connect there, did I? 1089 00:44:58,800 --> 00:45:00,450 No. It was really close, though. 1090 00:45:00,960 --> 00:45:03,406 See what I did, buddy? I turned my bodyjust enough 1091 00:45:03,480 --> 00:45:06,006 to let his weight bring him in, then I came right down Broadway. 1092 00:45:06,080 --> 00:45:07,650 - I'm not gonna hit you. -Oh. 1093 00:45:07,720 --> 00:45:10,087 - Okay, relax. Okay? -Mmm-hmm. 1094 00:45:10,160 --> 00:45:11,207 - Bam! -(ALL GASP) 1095 00:45:11,280 --> 00:45:12,486 It's called the element of surprise. 1096 00:45:12,600 --> 00:45:13,965 Then you start punking his ass! 1097 00:45:14,080 --> 00:45:16,162 You want some more of that, bitch, huh? You like that, bitch? 1098 00:45:16,280 --> 00:45:18,009 All right. Do we really need to use that word? 1099 00:45:18,080 --> 00:45:19,206 - No. -Honey, yes. 1100 00:45:19,320 --> 00:45:20,845 Unfortunately, we do. I'm sorry. 1101 00:45:20,920 --> 00:45:22,763 You have to make him a bitch. 1102 00:45:22,880 --> 00:45:24,848 It's a fundamental step in destroying a bully's psyche. 1103 00:45:25,000 --> 00:45:26,331 Now stay down, bitch! 1104 00:45:26,400 --> 00:45:27,890 Then you kick that kid right in the nuts! 1105 00:45:27,960 --> 00:45:29,007 Kick him in the nuts, Dylan! 1106 00:45:29,160 --> 00:45:30,491 Wait! I thought you were in my gang. 1107 00:45:30,560 --> 00:45:32,881 Yeah, but once Dylan tuned you up, I switched sides. 1108 00:45:33,000 --> 00:45:34,729 What do you think happens out there on the playground, Brad? 1109 00:45:34,800 --> 00:45:36,564 All right, now come on, buddy. It's your turn. All right? 1110 00:45:36,680 --> 00:45:37,966 I'll be the fourth grader. 1111 00:45:38,080 --> 00:45:39,923 Can I just go inside already, please? 1112 00:45:40,000 --> 00:45:41,968 Hey, buddy come on, this is easy. You can do this. 1113 00:45:42,040 --> 00:45:43,849 I said, no! I don't like this stuff. 1114 00:45:43,960 --> 00:45:46,486 I'll just stay away from them from now on. Mom? 1115 00:45:46,600 --> 00:45:47,806 Okay, come here, buddy. 1116 00:45:47,880 --> 00:45:49,041 - Come on. It's all right. -Brad. 1117 00:45:49,160 --> 00:45:50,685 Help me out here. Come on. 1118 00:45:52,240 --> 00:45:53,401 Hey, wait. 1119 00:45:54,240 --> 00:45:56,049 Pal, listen... 1120 00:45:56,320 --> 00:45:58,163 I know what it's like to be afraid to go to school. 1121 00:45:58,400 --> 00:46:00,050 Okay? When I was your age, 1122 00:46:00,360 --> 00:46:02,727 this group of older kids started picking on me. 1123 00:46:03,680 --> 00:46:05,762 I ran and I cried underneath the bleachers. 1124 00:46:05,840 --> 00:46:08,844 They bothered me every day, because they knew 1125 00:46:09,600 --> 00:46:10,931 I was too afraid to face them. 1126 00:46:11,640 --> 00:46:13,768 Until one day, I'd had enough. 1127 00:46:14,040 --> 00:46:16,202 And I socked Jesse Hubbard right in the nose. 1128 00:46:16,520 --> 00:46:18,522 Really? And they left you alone? 1129 00:46:18,920 --> 00:46:20,251 Damn right they did. 1130 00:46:23,880 --> 00:46:25,882 Brad. (SOFTLY) That was good. 1131 00:46:26,440 --> 00:46:30,001 Come here, buddy. Hey, I'm proud of you. All right? 1132 00:46:30,200 --> 00:46:31,326 Now, look at me. I want you to 1133 00:46:31,400 --> 00:46:32,731 punch them right in the Adam's apple. Okay? 1134 00:46:32,800 --> 00:46:34,689 I want you to shatter their throat. 1135 00:46:34,760 --> 00:46:36,250 Hold on, hold on. 1136 00:46:37,360 --> 00:46:41,126 I'm sorry. Look, I'm having a pang of guilt right now. 1137 00:46:41,200 --> 00:46:43,009 Full disclosure. Some of the elements 1138 00:46:43,080 --> 00:46:44,411 of my story weren't exactly true. 1139 00:46:45,280 --> 00:46:47,282 Um, the incessant crying, 100% true. 1140 00:46:47,560 --> 00:46:50,723 The constant bullying, absolutely, it all happened, but I, uh... 1141 00:46:51,560 --> 00:46:53,688 I've never punched anyone in my life. 1142 00:46:53,880 --> 00:46:55,086 I could have told you that. 1143 00:46:55,360 --> 00:46:57,727 - Then what did you do? -Yeah, what did you do? 1144 00:46:58,400 --> 00:47:00,482 Well, nothing at all. In fact, sixth grade was so rough, 1145 00:47:00,560 --> 00:47:02,244 I changed my name to 1146 00:47:02,920 --> 00:47:04,126 Devin Lacecock. 1147 00:47:04,200 --> 00:47:05,884 Why the hell would you tell him that? 1148 00:47:06,240 --> 00:47:08,242 I pretended to be blind for an entire school year, 1149 00:47:08,400 --> 00:47:10,084 just to elicit empathy. 1150 00:47:10,560 --> 00:47:12,244 Which was great until 1151 00:47:12,520 --> 00:47:15,763 they found me intently watching an episode of M*A*S*H. 1152 00:47:16,240 --> 00:47:17,969 In fact, it got so bad, my parents had to refinance 1153 00:47:18,040 --> 00:47:19,610 our house to put me in private school. 1154 00:47:19,880 --> 00:47:23,089 Let's just do that. Can I go to private school, please? 1155 00:47:23,560 --> 00:47:25,767 No, Dylan, we can't do that. Want to know why? 1156 00:47:26,760 --> 00:47:28,489 Because ever since that day, 1157 00:47:28,920 --> 00:47:30,684 I've always run away from conflict. 1158 00:47:31,280 --> 00:47:35,922 In fact, if I had a dad like Dusty when I was your age, maybe 1159 00:47:36,400 --> 00:47:38,880 he could have taught me how to stand up for myself. 1160 00:47:39,440 --> 00:47:41,602 So, wait. You're saying, 1161 00:47:41,720 --> 00:47:43,961 if I don't stick up for myself now, 1162 00:47:44,160 --> 00:47:46,447 I'll grow up to be a huge wussy like you? 1163 00:47:46,800 --> 00:47:51,442 Um, yes. That is the basic gist of what I'm saying. Yes. 1164 00:47:51,800 --> 00:47:53,802 Okay. Then let's do this. 1165 00:47:54,200 --> 00:47:55,770 DUSTY: Come on, buddy, you got this. 1166 00:47:55,840 --> 00:47:56,921 Give me something. Come on. 1167 00:47:57,000 --> 00:47:58,764 Faster, harder, meaner, stronger. 1168 00:47:58,840 --> 00:48:00,080 You're fast, you're good. 1169 00:48:00,160 --> 00:48:01,491 You're a winner. You're a champion. 1170 00:48:01,640 --> 00:48:04,564 They got to let you off the leash, baby. We got a little pit bull here. 1171 00:48:05,480 --> 00:48:08,484 That was really nice, you guys. Good job. 1172 00:48:08,560 --> 00:48:10,722 It was really fun to watch the two of you working together 1173 00:48:10,800 --> 00:48:13,280 like a couple of great co-dads. 1174 00:48:13,600 --> 00:48:14,761 Yeah. 1175 00:48:15,320 --> 00:48:17,641 Co-dads. That's... 1176 00:48:18,320 --> 00:48:19,446 That's good stuff. 1177 00:48:19,640 --> 00:48:22,166 You know what? In that same spirit of unity, 1178 00:48:23,120 --> 00:48:24,531 I want to show my gratitude for your inviting me 1179 00:48:24,640 --> 00:48:26,369 to stay here and share moments like these. 1180 00:48:26,480 --> 00:48:28,608 Oh, about that, Dusty. When I pulled you over there, actually... 1181 00:48:28,720 --> 00:48:31,200 No, what you've done here does not go unnoticed. 1182 00:48:31,280 --> 00:48:32,691 And I repay my debts. 1183 00:48:32,960 --> 00:48:34,724 Look, Sara, I know how much you want another child. 1184 00:48:34,840 --> 00:48:36,649 I think I can help put a baby in there for you. 1185 00:48:36,720 --> 00:48:38,404 - Oh, my God! -What are you saying? 1186 00:48:38,480 --> 00:48:40,687 - I mean I got a guy. -Dusty, please! You got a guy? 1187 00:48:40,760 --> 00:48:42,649 Yes, I got a guy. A fertility doctor. 1188 00:48:42,720 --> 00:48:44,961 He's a buddy of mine. I trained him for his first lronman. 1189 00:48:45,040 --> 00:48:47,042 All right? Dr. Francisco is the real deal. 1190 00:48:47,360 --> 00:48:49,362 - Dr. Emilio Francisco? -You've heard of him? 1191 00:48:49,480 --> 00:48:51,005 Oh, my God, yeah. 1192 00:48:51,160 --> 00:48:53,049 He's been on Dr. Oz like 10 times. 1193 00:48:53,200 --> 00:48:54,440 Yeah, he's one of the top five 1194 00:48:54,520 --> 00:48:56,409 reproductive endocrinologists in the country. 1195 00:48:56,520 --> 00:48:59,330 See? People wait years to get an appointment with this guy. 1196 00:48:59,400 --> 00:49:00,731 Do you really think he would see us? 1197 00:49:00,800 --> 00:49:02,768 - Whoa, whoa, hold on. -I know he would. 1198 00:49:02,840 --> 00:49:05,411 If anybody can help you have a baby, he can. 1199 00:49:05,880 --> 00:49:07,245 Mommy's going to have a baby? 1200 00:49:07,320 --> 00:49:08,606 Cool! Can we name it Griff? 1201 00:49:08,680 --> 00:49:09,806 Oh, thanks, D-man. 1202 00:49:09,880 --> 00:49:12,042 Look, you guys, I don't know if this is a good idea. 1203 00:49:12,200 --> 00:49:13,964 What, you don't wanna name your baby after a black person? 1204 00:49:14,040 --> 00:49:15,166 - Is that it? -No! 1205 00:49:15,240 --> 00:49:16,730 You probably want to name it something really white, 1206 00:49:16,800 --> 00:49:18,529 like Connor or Gordon. 1207 00:49:19,200 --> 00:49:22,921 Harland, or Scot with one T. Or Brad. 1208 00:49:23,000 --> 00:49:25,651 No, no, Griff is a lovely name. I'm just saying, 1209 00:49:26,080 --> 00:49:28,208 I don't think it's a good idea to get our hopes up, 1210 00:49:29,040 --> 00:49:31,088 because, in the end, 1211 00:49:31,200 --> 00:49:33,726 odds are, I'm going to let you down. 1212 00:49:34,400 --> 00:49:35,811 Okay, honey, but what if 1213 00:49:35,880 --> 00:49:38,690 I promise, promise, promise not to get my hopes up? 1214 00:49:39,120 --> 00:49:41,088 We could just try, right? It can't hurt. 1215 00:49:42,440 --> 00:49:45,410 Okay, sure. But you can't get your hopes up. 1216 00:49:45,560 --> 00:49:46,721 No. I won't, I won't! Thank you! 1217 00:49:46,800 --> 00:49:48,802 I feel like you've already gotten your hopes up. 1218 00:49:50,040 --> 00:49:51,530 - Where are you going? -Nowhere! 1219 00:49:51,600 --> 00:49:53,284 - You calling your mother? -No! 1220 00:49:53,480 --> 00:49:55,482 Okay, yes, but it's about something else. 1221 00:49:55,800 --> 00:49:57,211 It's not about something else. 1222 00:49:57,640 --> 00:49:59,404 Damn it, Brad, he set you up. 1223 00:49:59,800 --> 00:50:03,009 He used this fancy doctor to get your wife back on the baby train. 1224 00:50:03,320 --> 00:50:07,245 When those test results come back and prove that you can't give her a baby, 1225 00:50:07,760 --> 00:50:09,922 guess who's gonna be waiting there cocked and loaded? 1226 00:50:10,280 --> 00:50:12,362 Well, I trust my wife, 1227 00:50:12,680 --> 00:50:14,762 so we really don't need to keep talking about it, okay? 1228 00:50:14,920 --> 00:50:16,604 Let me tell you a little story, Brad. 1229 00:50:16,960 --> 00:50:21,124 When Jeneane, my fourth, and I were returning from our honeymoon, 1230 00:50:21,200 --> 00:50:23,248 she told me that she had a 23-year-old kid. 1231 00:50:23,480 --> 00:50:26,324 Brazilian boy. Said she had him real young. 1232 00:50:26,600 --> 00:50:27,726 So he moves in with us. 1233 00:50:28,040 --> 00:50:29,451 Doesn't speak a lick of English. 1234 00:50:29,640 --> 00:50:32,849 There are the usual tensions. I try to assert my authority. 1235 00:50:33,160 --> 00:50:35,731 "Andreas, get your feet off the furniture." 1236 00:50:35,920 --> 00:50:38,764 "Andreas, you're too old to sleep in bed with Mommy." 1237 00:50:39,160 --> 00:50:41,811 "Andreas, you got to stay off the 'roids." 1238 00:50:42,120 --> 00:50:44,566 And he'd get mad, and hit me with a car antenna. 1239 00:50:45,120 --> 00:50:46,804 Eh... Maybe that's the way kids are. 1240 00:50:47,000 --> 00:50:48,490 No. Not really. 1241 00:50:48,560 --> 00:50:51,040 So I adopt him, help him get his citizenship. 1242 00:50:51,560 --> 00:50:54,450 The second the papers come through, guess what happens? 1243 00:50:54,640 --> 00:50:55,607 I already know. 1244 00:50:55,680 --> 00:50:57,682 Barn! They shack up together in Barstow. 1245 00:50:57,800 --> 00:50:59,723 It turns out Andreas 1246 00:50:59,800 --> 00:51:01,643 -is her boyfriend, Brad. -Mmm-hmm. 1247 00:51:02,000 --> 00:51:03,684 I did not see it coming. 1248 00:51:03,800 --> 00:51:08,169 I actually did, about one, two words into your story. 1249 00:51:08,240 --> 00:51:09,924 The moral of this fable is, 1250 00:51:10,000 --> 00:51:11,604 it's good to know when you're beaten. 1251 00:51:12,160 --> 00:51:14,686 - You know I think the world of you, Brad. -Thank you. 1252 00:51:14,840 --> 00:51:18,447 But if I'm being completely honest, even I'm rooting for Dusty. 1253 00:51:19,040 --> 00:51:20,565 He's just so damn likeable. 1254 00:51:21,360 --> 00:51:24,967 You know, it's getting kind of late. Shouldn't we just get back to work? 1255 00:51:25,360 --> 00:51:26,725 Okay, you win. 1256 00:51:27,560 --> 00:51:31,406 So where are we on The Panda Jam numbers for next summer? 1257 00:51:32,680 --> 00:51:35,047 London, you still on the conference call? 1258 00:51:37,040 --> 00:51:39,691 Dusty Mayron, you crazy hijo de puta! 1259 00:51:40,560 --> 00:51:42,483 -(LAUGHS) Hey, what's up, Doc? -(EXCLAIMING) 1260 00:51:42,560 --> 00:51:45,131 You look great, man. You still rocking those lronmans, huh? 1261 00:51:45,200 --> 00:51:47,282 Yeah, bro. I just finished Brazil in 11:40. 1262 00:51:47,360 --> 00:51:49,124 - That's unbelievable. -Yeah. Well, come on. 1263 00:51:49,200 --> 00:51:50,406 Ain't nothing on you, man. 1264 00:51:50,520 --> 00:51:53,524 Hey, my first race, I'm limping across the finish line 1265 00:51:53,600 --> 00:51:55,011 when this bastard laps me. 1266 00:51:55,200 --> 00:51:56,565 I mean, come on, who wins an lronman, 1267 00:51:56,680 --> 00:51:58,603 then decides to go around again? Who does that? 1268 00:51:58,680 --> 00:52:00,205 It sounds exhausting. 1269 00:52:00,480 --> 00:52:03,802 Hey, I'm Dr. Francisco. You must be Sara. 1270 00:52:03,960 --> 00:52:04,961 Hi. (LAUGHS) 1271 00:52:05,080 --> 00:52:08,243 Dusty, you were not lying about this one. Very nice. 1272 00:52:08,920 --> 00:52:10,126 And you weren't lying about this one either. 1273 00:52:10,200 --> 00:52:11,565 You must be Chief Glowing Sack. 1274 00:52:11,640 --> 00:52:13,324 What? (LAUGHS) 1275 00:52:13,440 --> 00:52:14,805 Hey, come on, I'm just lighting you up, man. 1276 00:52:14,880 --> 00:52:15,927 Come on, little hug. 1277 00:52:16,040 --> 00:52:18,884 Okay, come on back, y'all. Let's take a look. 1278 00:52:19,880 --> 00:52:21,405 All right. So let's run it down. 1279 00:52:21,880 --> 00:52:23,325 I think we can safely say 1280 00:52:23,400 --> 00:52:25,402 that your issue has nothing to do with X-rays. 1281 00:52:25,600 --> 00:52:28,206 You know what, sweetheart, come here. Let's see that pretty little hand. 1282 00:52:28,280 --> 00:52:29,930 Okay. Now put it right in here. 1283 00:52:30,240 --> 00:52:32,481 - Oh! -Okay, you feel that? 1284 00:52:32,560 --> 00:52:34,403 - Yeah. -Okay, that is not how you want 1285 00:52:34,480 --> 00:52:35,766 testicles to be shaped. 1286 00:52:35,920 --> 00:52:38,924 Really? It feels like all the other... 1287 00:52:39,080 --> 00:52:40,081 Hi. 1288 00:52:40,240 --> 00:52:42,720 Well, it cuts off blood flow, okay? Limits potency. 1289 00:52:42,800 --> 00:52:44,928 You want them to... You know what? Actually... 1290 00:52:45,560 --> 00:52:47,688 "Hey, Dusty! -Hey. 1291 00:52:47,760 --> 00:52:49,922 - Why is he coming in here? -Little help in here, please. 1292 00:52:50,120 --> 00:52:51,690 Oh, come on. You gotta put me through this every time? 1293 00:52:51,760 --> 00:52:53,250 - Come on. Be a sport. -All right. 1294 00:52:53,640 --> 00:52:54,801 Oh, my God! What are you doing? 1295 00:52:54,920 --> 00:52:56,445 Is this even ethical? 1296 00:52:56,800 --> 00:52:59,121 (GASPS) James and the Giant Peach. 1297 00:52:59,440 --> 00:53:00,521 (GULPS) 1298 00:53:00,600 --> 00:53:02,762 - Did you just gulp? -No. 1299 00:53:03,000 --> 00:53:04,525 It's okay, I gulp every time. 1300 00:53:05,000 --> 00:53:08,527 You see, this... This is what you want. 1301 00:53:08,840 --> 00:53:10,285 Plump and bulbous. 1302 00:53:10,680 --> 00:53:12,682 Glassy smooth, like 1303 00:53:12,760 --> 00:53:15,206 two Patrick Stewarts, you know what I mean? 1304 00:53:15,280 --> 00:53:17,328 Don't embarrass me in front of Sara like this anymore, okay? 1305 00:53:17,400 --> 00:53:18,686 DR. FRANCISCO: Hey, sorry, bro. 1306 00:53:18,760 --> 00:53:21,286 So, ready to milk the cow, see if we even got a sliver of hope here? 1307 00:53:21,360 --> 00:53:23,806 Hey, Dusty, come on, buddy. Want to try to break your own record? 1308 00:53:23,880 --> 00:53:24,927 Oh, no, I'm good. 1309 00:53:25,000 --> 00:53:26,889 DR. FRANCISCO: Hey, come on, man. I'm doing you a favor here. 1310 00:53:26,960 --> 00:53:29,167 Give me something to brag about at the next symposium. 1311 00:53:29,280 --> 00:53:32,568 All right, fine. You want to break the record, I gotta break the record. 1312 00:53:33,080 --> 00:53:35,082 (LAUGHS) Yeah. Kid came to play. 1313 00:53:35,560 --> 00:53:36,846 Should I grab a big cup, too? 1314 00:53:36,920 --> 00:53:37,967 What? Stop screwing around. 1315 00:53:38,120 --> 00:53:39,645 Come on. We're burning daylight here. 1316 00:53:46,760 --> 00:53:47,886 (DOOR OPENS) 1317 00:53:47,960 --> 00:53:49,769 (WOMEN TALKING INDISTINCTLY) 1318 00:53:50,840 --> 00:53:52,171 (SIGHS) 1319 00:53:56,320 --> 00:53:57,367 (ALL GASPING) 1320 00:53:57,440 --> 00:53:58,965 (ALL LAUGHING) 1321 00:54:08,880 --> 00:54:12,680 Hello. Quick question. How difficult would it be 1322 00:54:12,760 --> 00:54:15,604 for someone to whip up a batch of your Cinnabons? 1323 00:54:15,920 --> 00:54:17,843 Would you need restaurant-grade ovens? 1324 00:54:17,920 --> 00:54:19,922 Bradsky. Could you pass this along to Dusty? 1325 00:54:20,040 --> 00:54:21,405 It's his first resids check. 1326 00:54:21,520 --> 00:54:23,284 Disclaimer. It's more than you make. 1327 00:54:23,360 --> 00:54:25,010 - Don't get worried about it. -How much more than... 1328 00:54:25,120 --> 00:54:28,044 Oh, and tell him, 8:30 sharp at my house. 1329 00:54:28,440 --> 00:54:30,283 He doesn't need to bring anything. All right, buddy? 1330 00:54:30,360 --> 00:54:31,691 I've never been to your house. 1331 00:54:31,760 --> 00:54:33,205 No, you haven't. 1332 00:54:36,520 --> 00:54:39,888 SARA: Oh, my God, my hair, it looks awful. 1333 00:54:40,200 --> 00:54:41,531 Doesn't Mommy's hair look pretty? 1334 00:54:41,600 --> 00:54:43,364 - No. Next slide, please. -DUSTY: Oh, okay. 1335 00:54:43,680 --> 00:54:46,286 - Slides. Fun. -DUSTY: Aw... 1336 00:54:46,720 --> 00:54:48,370 Cool. You guys climbed that? 1337 00:54:48,600 --> 00:54:51,285 Yuck. Why are you guys kissing in every single picture? 1338 00:54:51,520 --> 00:54:53,568 Oh, Mommy used to kiss Daddy a lot. 1339 00:54:53,800 --> 00:54:55,370 SARA: Married people kiss a lot. 1340 00:54:55,520 --> 00:54:56,646 DUSTY: Ready? 1341 00:54:56,720 --> 00:54:58,051 Wow, China. 1342 00:54:58,320 --> 00:54:59,890 I loved it there. 1343 00:55:00,040 --> 00:55:02,281 Dylan, you were created right there on that wall, buddy. 1344 00:55:02,400 --> 00:55:04,050 - Really? -Dusty, that's enough. 1345 00:55:04,200 --> 00:55:06,487 - DUSTY: Okay, next slide. -(SARA LAUGHS) 1346 00:55:06,640 --> 00:55:09,644 That's where your mom and I met, doing The King and I in summer stock. 1347 00:55:10,240 --> 00:55:12,891 SARA: God, that costume was so tight. (LAUGHS) 1348 00:55:13,400 --> 00:55:15,243 Next slide, please. 1349 00:55:15,640 --> 00:55:17,005 Oh, my God. 1350 00:55:19,080 --> 00:55:20,764 MEGAN: Is that baby me? SARA: Mmm-hmm. 1351 00:55:32,920 --> 00:55:36,402 All right, you guys, let's, um, get ready for bed. 1352 00:55:36,920 --> 00:55:38,968 - Okay? -DUSTY: It's story time, Mayron family! 1353 00:55:39,040 --> 00:55:40,007 (CHILDREN CHEERING) 1354 00:55:40,080 --> 00:55:42,606 MEGAN: We don't have to wait for Mr. Whitaker, do we? 1355 00:55:42,680 --> 00:55:47,004 I really don't like you, but that shit is heartbreaking. 1356 00:55:51,280 --> 00:55:52,361 (DOOR CLOSING) 1357 00:55:52,440 --> 00:55:54,442 MEGAN: Yay! Griff's home! 1358 00:55:54,880 --> 00:55:56,325 So the King raised his mighty sword 1359 00:55:56,400 --> 00:55:58,607 and rained steel down upon the Step King. 1360 00:55:59,520 --> 00:56:01,204 But the Step King blocked it with his shield. 1361 00:56:02,120 --> 00:56:04,885 And swung his cat o'nine tails into the King's smug face. 1362 00:56:04,960 --> 00:56:07,611 Which the King easily brushed aside like the feather of a gull. 1363 00:56:07,680 --> 00:56:10,365 And then the King did counter with a barrage of slashes 1364 00:56:10,440 --> 00:56:13,762 and thrusts so fast and precise that the Step King had no way to parry. 1365 00:56:13,840 --> 00:56:14,887 BOTH: Yay! 1366 00:56:14,960 --> 00:56:17,361 But he did. He did. He parried all of them. 1367 00:56:17,440 --> 00:56:19,886 - Easily. It was no big deal. -BOTH: Aw. 1368 00:56:19,960 --> 00:56:22,645 Then he grabbed the King's sword right out of his hand 1369 00:56:23,200 --> 00:56:24,964 and smashed it over his knee. 1370 00:56:25,120 --> 00:56:26,167 BOTH: Boo! 1371 00:56:26,240 --> 00:56:28,846 That's when the King pulled out a pump-action Mossberg shotgun! 1372 00:56:28,920 --> 00:56:30,843 Which is completely anachronistic. 1373 00:56:31,080 --> 00:56:34,402 So if we're doing any time period, then the Step King just happened to be 1374 00:56:34,480 --> 00:56:36,323 wearing Kevlar body armor. 1375 00:56:36,560 --> 00:56:38,244 - Concussion grenade! -Hand grenade. 1376 00:56:38,480 --> 00:56:39,811 - Rocket launcher. -Missile launcher. 1377 00:56:39,880 --> 00:56:41,086 - Air strike. -Nuclear strike. 1378 00:56:41,160 --> 00:56:42,605 - Black hole. -God. 1379 00:56:43,000 --> 00:56:44,331 We know what this comes down to. 1380 00:56:44,560 --> 00:56:47,086 The Step King was very upset 1381 00:56:47,160 --> 00:56:49,083 because when the real King pulled out his sword, 1382 00:56:49,400 --> 00:56:51,243 it was long and shiny, 1383 00:56:51,320 --> 00:56:53,402 and the Step King did shudder at the size of it. 1384 00:56:53,480 --> 00:56:57,166 And while the Step King acknowledged that the King carried a mighty, 1385 00:56:57,240 --> 00:56:58,844 beautifully engraved broadsword, 1386 00:56:59,160 --> 00:57:01,288 all the maidens in the land 1387 00:57:01,360 --> 00:57:03,806 preferred the more average-sized 1388 00:57:03,960 --> 00:57:05,689 Step King's sword because 1389 00:57:06,000 --> 00:57:07,286 it knew how to listen. 1390 00:57:07,400 --> 00:57:09,164 -(SCOFFS) -And the King needs to realize 1391 00:57:09,240 --> 00:57:10,844 he's a guest in his castle 1392 00:57:11,160 --> 00:57:13,128 and he better mind his P's and Q's 1393 00:57:13,240 --> 00:57:15,288 because the Step King has had it up to here 1394 00:57:15,360 --> 00:57:16,771 with the King's bullshit! 1395 00:57:17,000 --> 00:57:18,286 Brad said a naughty word. 1396 00:57:18,360 --> 00:57:22,126 Kids, I'm so sorry you had to hear that inappropriate language. 1397 00:57:22,200 --> 00:57:23,361 Make sure you tell your mother. 1398 00:57:23,440 --> 00:57:25,124 Brad, can I talk to you in the hall, please? 1399 00:57:25,520 --> 00:57:26,965 (SIGHS) 1400 00:57:27,520 --> 00:57:30,251 Brad, what just happened in there, man? 1401 00:57:30,520 --> 00:57:32,807 (WHISPERING) Look, the Step King should not have 1402 00:57:32,880 --> 00:57:34,211 used inappropriate language 1403 00:57:34,360 --> 00:57:36,647 in front of the Prince and Princess, he admits that. 1404 00:57:36,720 --> 00:57:37,721 Why are you still saying it like that, Brad? 1405 00:57:37,840 --> 00:57:38,887 We're out in the hall. 1406 00:57:38,960 --> 00:57:41,042 I don't know. I'm upset. 1407 00:57:41,280 --> 00:57:42,566 -(CELL PHONE VIBRATING) -Hold on. 1408 00:57:43,200 --> 00:57:44,326 Oh-ho-ho! Hello? 1409 00:57:44,800 --> 00:57:46,723 Yeah, Brad's here, he's doing good. 1410 00:57:46,960 --> 00:57:48,200 Hey, it's Dr. Francisco. 1411 00:57:48,280 --> 00:57:49,805 He wants us all to come in tomorrow. 9:30 work for you? 1412 00:57:49,880 --> 00:57:50,881 - Yeah, I guess so. -Yeah, 1413 00:57:50,960 --> 00:57:53,247 we'll see you then. All right, bud. Come on, man. 1414 00:57:53,880 --> 00:57:55,803 The doctor will be with you in a moment. 1415 00:57:55,880 --> 00:57:57,245 ALL: Thank you. 1416 00:58:01,080 --> 00:58:02,081 (SARA GRUNTING) 1417 00:58:02,160 --> 00:58:03,241 Hey, Brad, 1418 00:58:04,240 --> 00:58:05,571 whatever happens here, I just want you to know 1419 00:58:05,680 --> 00:58:07,569 that I'm proud of you for doing your best. 1420 00:58:07,640 --> 00:58:08,801 - Okay? -Thank you. 1421 00:58:08,920 --> 00:58:12,561 Hello, hello. Okay. I'm going to cut right to the chase. 1422 00:58:12,840 --> 00:58:15,411 Sara, I'm afraid I've got some bad news. 1423 00:58:15,720 --> 00:58:17,927 Oh, God. That is a tough break. I'm sorry. 1424 00:58:18,000 --> 00:58:20,241 Damn, that is a real shame. My heart is melting. 1425 00:58:20,320 --> 00:58:22,004 Yeah, it's a real shame, Sara. 1426 00:58:22,080 --> 00:58:23,525 A real shame that you're gonna have to put up 1427 00:58:23,600 --> 00:58:25,011 with Brad here pounding away on you 1428 00:58:25,240 --> 00:58:28,244 over and over, now that he's got a fighting chance 1429 00:58:28,320 --> 00:58:29,685 of getting you pregnant. 1430 00:58:30,080 --> 00:58:32,162 -(GASPING) -What? Oh, my God! 1431 00:58:32,240 --> 00:58:34,447 - Holy moly! -Oh, my God. 1432 00:58:35,080 --> 00:58:37,401 Hey, Doc, Doc, don't give them a false sense of hope. 1433 00:58:37,520 --> 00:58:40,569 Remember what you said about the blood flow and the screwy 'nads? 1434 00:58:40,640 --> 00:58:42,847 Yeah, well, Brad has you to thank for that, Dusty. 1435 00:58:42,920 --> 00:58:45,366 Okay, in lab rats, whenever another alpha male 1436 00:58:45,440 --> 00:58:47,204 comes around, it can spike testosterone, 1437 00:58:47,280 --> 00:58:48,566 driving up sperm counts. 1438 00:58:48,640 --> 00:58:51,325 Now, no guarantees, okay? But with my help, Brad, 1439 00:58:51,400 --> 00:58:54,131 I think you got enough left in the tank to make it all the way to baby town. 1440 00:58:54,200 --> 00:58:55,361 That's so wonderful. Thank you. 1441 00:58:55,440 --> 00:58:57,966 - BOTH: Thank you so much. -Of course. 1442 00:58:58,040 --> 00:58:59,963 - Can we give you a hug? -Oh, yeah. Come on in. 1443 00:59:00,960 --> 00:59:02,610 BRAD: Oh, my gosh. 1444 00:59:03,120 --> 00:59:05,009 - Did not expect this. -Mmm... 1445 00:59:06,040 --> 00:59:07,769 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1446 00:59:20,320 --> 00:59:22,482 You virile sea snake, you. 1447 00:59:22,600 --> 00:59:24,807 - I underestimated you, Brad. -Yes, you did. 1448 00:59:25,240 --> 00:59:28,722 I can finally give Sara everything, and it feels good. 1449 00:59:29,000 --> 00:59:30,161 Now, listen, this is what you need to do. 1450 00:59:30,240 --> 00:59:33,323 You need to go and pee outside the room that Dusty sleeps in. 1451 00:59:33,440 --> 00:59:35,920 He's gonna smell your urine and know that 1452 00:59:36,000 --> 00:59:38,446 your virility is not to be taken lightly. 1453 00:59:39,560 --> 00:59:41,801 It's good advice. I did it last year in the lobby. 1454 00:59:41,960 --> 00:59:44,088 Oh, I remember. It was a health hazard. 1455 00:59:44,160 --> 00:59:45,241 It scared the FedEx guy. 1456 00:59:45,320 --> 00:59:47,687 No, I'm going to take the high road on this one. 1457 00:59:47,800 --> 00:59:49,245 Okay, fine, take the high road. 1458 00:59:49,400 --> 00:59:52,051 But jam a baby up in there as quickly as you can, Brad. 1459 00:59:52,320 --> 00:59:54,926 Because, in the end, if Sara does choose Dusty over you, 1460 00:59:55,000 --> 00:59:57,651 he has to be stepdad to your baby. 1461 00:59:57,720 --> 00:59:58,926 - How beautiful is that? -(LAUGHS) 1462 00:59:59,000 --> 01:00:00,286 Come on, five it. 1463 01:00:00,360 --> 01:00:02,931 No. You know, it feels strange 1464 01:00:03,000 --> 01:00:06,482 to high-five over the custody of my unborn child. 1465 01:00:06,560 --> 01:00:07,641 I've been on Dusty's team. 1466 01:00:07,720 --> 01:00:10,291 I'm trying to jump over to the winning team Brad. 1467 01:00:10,360 --> 01:00:12,249 - Get on this. -I'd really rather not. 1468 01:00:12,360 --> 01:00:15,125 I'm trying to share a moment with you here. Please five me. 1469 01:00:15,240 --> 01:00:17,368 It feels... No, thanks. 1470 01:00:17,800 --> 01:00:19,086 - Got it! -Wait. No. 1471 01:00:19,160 --> 01:00:20,446 - Sweet. -it didn't count. 1472 01:00:20,520 --> 01:00:21,601 I love you, Brad. 1473 01:00:21,720 --> 01:00:22,960 It's not a binding high-five. 1474 01:00:23,040 --> 01:00:24,405 Fat beans in there. 1475 01:00:25,240 --> 01:00:26,890 - Dusty? -Brad. 1476 01:00:27,240 --> 01:00:28,765 What can I do for you? 1477 01:00:29,080 --> 01:00:31,606 Oh, wow, that's some impressive up-downs. 1478 01:00:31,920 --> 01:00:33,251 Look,uh, 1479 01:00:34,200 --> 01:00:37,886 what you did for Sara and me, 1480 01:00:38,080 --> 01:00:39,605 that's a life-changer, and 1481 01:00:40,280 --> 01:00:42,089 I just wanted to say thank you. 1482 01:00:42,440 --> 01:00:44,090 And I'm sorry. 1483 01:00:44,400 --> 01:00:45,731 Sorry for what? 1484 01:00:46,280 --> 01:00:48,282 Well, here's the thing. 1485 01:00:48,880 --> 01:00:51,565 I mean, you show up, 1486 01:00:52,600 --> 01:00:56,286 here's this guy who's cool and exciting. 1487 01:00:56,600 --> 01:01:01,640 I guess I felt a little competitive, and slightly insecure, and I start thinking, 1488 01:01:01,760 --> 01:01:04,286 well, maybe you want to challenge me. 1489 01:01:05,640 --> 01:01:08,007 But today you proved that all you really care about 1490 01:01:08,080 --> 01:01:09,491 is our family's happiness. 1491 01:01:09,600 --> 01:01:10,726 Oh, man. 1492 01:01:10,960 --> 01:01:12,291 I'm humbled. 1493 01:01:12,400 --> 01:01:14,129 I mean it. And you know what? 1494 01:01:14,600 --> 01:01:17,080 You're right. I was challenging you, Brad. 1495 01:01:17,280 --> 01:01:18,805 - Yeah? -The truth? 1496 01:01:19,640 --> 01:01:21,529 I see this new man in my kids' life. 1497 01:01:21,600 --> 01:01:24,490 He's kind and caring and successful, and I don't even want to like you. 1498 01:01:25,160 --> 01:01:27,561 But I can't help it. I like you, Brad. 1499 01:01:28,160 --> 01:01:29,161 Really? 1500 01:01:29,320 --> 01:01:31,641 I was determined to push you out and get my family back. 1501 01:01:31,760 --> 01:01:34,366 I was underhanded and disingenuous about it. 1502 01:01:34,440 --> 01:01:35,930 I feel like a monster. 1503 01:01:36,000 --> 01:01:37,923 No. No, no, no. 1504 01:01:38,480 --> 01:01:39,527 (SIGHS) 1505 01:01:39,600 --> 01:01:42,968 At the risk of being disrespectful, I want you to shut your mouth. 1506 01:01:43,440 --> 01:01:46,569 You are allowed to have those feelings. Okay? 1507 01:01:47,240 --> 01:01:49,811 Heck, we're talking about your own children here, for cripes' sake. 1508 01:01:51,160 --> 01:01:52,400 Clean slate? 1509 01:01:52,800 --> 01:01:54,131 Absolutely. 1510 01:01:54,880 --> 01:01:55,961 Come here. 1511 01:01:56,480 --> 01:01:57,811 (SIGHS) 1512 01:01:59,000 --> 01:02:01,128 You know what's funny? You're not even sweating, 1513 01:02:01,320 --> 01:02:03,243 after doing all those push-ups. 1514 01:02:03,440 --> 01:02:04,646 That's exemplary. 1515 01:02:05,200 --> 01:02:06,201 (SIGHS) 1516 01:02:08,840 --> 01:02:10,080 Thank you, Dusty. 1517 01:02:10,160 --> 01:02:11,161 Thank you, Brad. 1518 01:02:14,840 --> 01:02:15,841 Oh, uh... 1519 01:02:16,000 --> 01:02:20,449 You know, all that stuff about pushing me out and taking over my family, 1520 01:02:20,520 --> 01:02:22,090 I mean, we're through all that, right? 1521 01:02:22,480 --> 01:02:24,403 Oh, no, no, no. I'm here to defeat you 1522 01:02:24,480 --> 01:02:26,289 and take back my family. That can't change. 1523 01:02:26,360 --> 01:02:29,045 But now I'll follow your noble example and do it above board. 1524 01:02:29,360 --> 01:02:32,125 Honestly. Like a man. Like you. 1525 01:02:32,560 --> 01:02:35,643 But we just hugged. You said you like me. 1526 01:02:36,160 --> 01:02:37,571 Oh, I do like you, Brad, very much. 1527 01:02:37,640 --> 01:02:38,880 It doesn't make this any easier. 1528 01:02:39,200 --> 01:02:41,726 You know I'm gonna have to tell Sara what you said in here today. 1529 01:02:41,840 --> 01:02:44,047 Of course. It would be irresponsible not to. 1530 01:02:44,360 --> 01:02:45,964 She's not gonna like it. She's gonna want you out. 1531 01:02:46,040 --> 01:02:47,326 You're right about that, Brad. 1532 01:02:47,400 --> 01:02:48,765 What the hell are you up to? 1533 01:02:48,840 --> 01:02:50,365 I just told you what I'm up to. 1534 01:02:50,560 --> 01:02:52,562 My head is spinning right now. 1535 01:02:52,840 --> 01:02:55,241 Hey, you got any sweet potatoes? Or yams? 1536 01:02:55,360 --> 01:02:56,646 Sweet potatoes or yams? 1537 01:02:56,720 --> 01:02:59,166 Griff, you know we have yams, all right? 1538 01:02:59,240 --> 01:03:00,969 You made me buy them for you. 1539 01:03:01,040 --> 01:03:02,769 I wanted to respect your house by asking you 1540 01:03:02,880 --> 01:03:05,201 before I got them. I didn't want to just go grab yams. 1541 01:03:05,280 --> 01:03:07,169 Okay, I appreciate that. I'm dealing with something. 1542 01:03:07,240 --> 01:03:09,481 - Just go get the yams. -All right. 1543 01:03:09,560 --> 01:03:11,483 Here's the thing. You're right, Dusty. 1544 01:03:11,600 --> 01:03:13,762 Yeah. I'm not going to tell Sara. 1545 01:03:14,040 --> 01:03:15,929 But I'm gonna prove to you that I'm the best. 1546 01:03:16,200 --> 01:03:19,204 You can eat my dust, Dusty. 1547 01:03:35,120 --> 01:03:38,442 Christmas already? Why didn't anybody tell me? 1548 01:03:38,520 --> 01:03:40,329 It's not. It's the middle of April. 1549 01:03:42,240 --> 01:03:44,891 - Daddy must have done this! -BRAD: Ho, ho, ho, ho! 1550 01:03:45,400 --> 01:03:47,402 No, he didn't. (LAUGHS) 1551 01:03:47,960 --> 01:03:49,610 - Brad. -Ho,ho! 1552 01:03:50,200 --> 01:03:52,521 Claus is the name. Santa Claus, if you please. 1553 01:03:52,640 --> 01:03:54,369 But this Brad you speak of 1554 01:03:54,440 --> 01:03:56,329 called me all the way up at the North Pole. 1555 01:03:56,400 --> 01:03:59,085 He said his children were so sad because 1556 01:03:59,280 --> 01:04:01,806 their biological father had missed so many 1557 01:04:01,920 --> 01:04:04,161 Christmases and birthdays 1558 01:04:04,240 --> 01:04:07,005 and special family holidays, so he asked me 1559 01:04:07,080 --> 01:04:09,731 to come here today so that Dusty 1560 01:04:09,800 --> 01:04:11,928 could experience one Christmas 1561 01:04:12,000 --> 01:04:13,889 with his kids before he leaves again. 1562 01:04:14,400 --> 01:04:15,890 Probably for a long, long time. 1563 01:04:15,960 --> 01:04:16,961 Ho,ho,ho! 1564 01:04:17,120 --> 01:04:18,485 Can we open presents? 1565 01:04:18,800 --> 01:04:20,643 You sure can, little girl. 1566 01:04:20,760 --> 01:04:22,125 I think they're from Brad. 1567 01:04:22,360 --> 01:04:24,283 In fact, all the presents are from Brad. 1568 01:04:24,640 --> 01:04:27,166 Let's see if any of the presents are from Dusty. 1569 01:04:28,000 --> 01:04:32,449 Nope. Not one present from Dusty. All from Brad. 1570 01:04:32,520 --> 01:04:35,444 Hey, kids, let's not forget who got you a dog. Remember? 1571 01:04:35,520 --> 01:04:37,363 Hey, Tumor, quit humping Mrs. Claus! 1572 01:04:37,440 --> 01:04:38,441 (GROWLING) 1573 01:04:38,960 --> 01:04:41,042 Okay, I am officially worried about you. 1574 01:04:41,120 --> 01:04:43,407 Don't worry, Claus hasn't forgotten you. 1575 01:04:44,920 --> 01:04:45,921 Huh? 1576 01:04:46,000 --> 01:04:47,650 - For me? -Yeah. 1577 01:04:48,160 --> 01:04:49,889 (GASPS) 1578 01:04:49,960 --> 01:04:53,442 Oh, my God, honey, it's beautiful. I love it. 1579 01:04:53,680 --> 01:04:56,968 Wait, no! No! No, no. It's too much. 1580 01:04:57,440 --> 01:04:58,441 (TUMOR BARKS) 1581 01:04:58,520 --> 01:05:03,048 Oh, no, it looks like Tumor's given away Megan's big gift. 1582 01:05:08,840 --> 01:05:10,126 (SCREAMING JOYFULLY) 1583 01:05:10,200 --> 01:05:11,884 A D0r1y! A pony! A pony! 1584 01:05:12,000 --> 01:05:13,570 I know, it's a pony! 1585 01:05:13,880 --> 01:05:15,769 - Ho, ho, ho! -(CONTINUES SCREAMING) 1586 01:05:15,840 --> 01:05:18,810 It's a pony, Dusty! A pony! 1587 01:05:18,880 --> 01:05:20,245 Can we name her Princess Elsa? 1588 01:05:20,400 --> 01:05:23,961 You can name him whatever you want, because it's yours! 1589 01:05:24,600 --> 01:05:25,840 Brad, how can we afford a pony? 1590 01:05:25,920 --> 01:05:27,206 Where are we even going to put that thing? 1591 01:05:27,360 --> 01:05:29,601 I can clear out some stable space in the garage. 1592 01:05:29,680 --> 01:05:31,205 Look, it's only half a horse. 1593 01:05:31,840 --> 01:05:34,844 Okay? Think of it like a big dog, only a lot better. 1594 01:05:35,240 --> 01:05:37,368 Oh, What's this? What the heck? 1595 01:05:37,560 --> 01:05:40,848 It's tickets to tonight's NBA playoff game... 1596 01:05:40,920 --> 01:05:42,729 - What? -...against Dylan's favorite team, 1597 01:05:42,800 --> 01:05:44,165 the Los Angeles Lakers? 1598 01:05:44,240 --> 01:05:46,368 Oh, thanks, Brad! You're the coolest! 1599 01:05:46,560 --> 01:05:48,050 I love you, Brad! 1600 01:05:48,360 --> 01:05:49,691 Not bad. 1601 01:05:50,360 --> 01:05:51,600 Not bad at all. 1602 01:05:51,680 --> 01:05:53,921 Merry Christmas, Whitaker family! 1603 01:05:54,240 --> 01:05:55,366 GRIFF: Christmas? 1604 01:05:56,240 --> 01:05:57,890 How long was I asleep for? 1605 01:05:58,880 --> 01:06:00,564 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1606 01:06:06,600 --> 01:06:08,090 - You guys got enough candy? -Yeah! 1607 01:06:08,160 --> 01:06:10,367 Remember, you can have anything you want, 'cause it's Christmas! 1608 01:06:10,440 --> 01:06:12,442 No, it isn't. It's not Christmas, kids. 1609 01:06:12,640 --> 01:06:15,484 - BRAD: All right. Here we are. -Oh, sick! We're this close? 1610 01:06:15,560 --> 01:06:18,404 Yeah. Pretty good, right? Megan, you sit down right there. 1611 01:06:18,480 --> 01:06:20,403 Perfect. Dylan, you sit next to me. 1612 01:06:20,600 --> 01:06:23,171 And, Dusty, I'm so sorry. Yeah. 1613 01:06:23,280 --> 01:06:25,328 I could only get four in a row. I couldn't get five. 1614 01:06:25,400 --> 01:06:27,129 So you're across the aisle, next to that gentleman. 1615 01:06:29,040 --> 01:06:30,371 All right, guys, I'll be right here. 1616 01:06:30,480 --> 01:06:32,050 - We can still chat. -Bye, Daddy. 1617 01:06:33,600 --> 01:06:37,047 Look, there's Kobe! It's him! He's right there. 1618 01:06:37,120 --> 01:06:40,283 Thank you, Brad, this is the best present I've ever gotten. 1619 01:06:40,400 --> 01:06:42,323 - You are so welcome. -In my whole life. 1620 01:06:42,400 --> 01:06:44,767 I'm glad to hear it's the best present you've ever got! 1621 01:06:46,120 --> 01:06:47,531 How much did these seats cost? 1622 01:06:47,760 --> 01:06:48,886 Not too much. 1623 01:06:48,960 --> 01:06:50,564 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, let's give a big welcome 1624 01:06:50,640 --> 01:06:52,722 to all the kids from Hearts of Courage. 1625 01:06:52,800 --> 01:06:55,610 Whoo! Hearts of Courage kids! 1626 01:06:55,680 --> 01:06:57,762 Proud of you, you're all miracles! 1627 01:06:58,600 --> 01:06:59,886 Whoo! I love kids! 1628 01:06:59,960 --> 01:07:01,405 All right, honey. That's plenty. 1629 01:07:01,480 --> 01:07:03,482 I just get excited when I'm with my family! 1630 01:07:03,960 --> 01:07:06,167 Dusty! Dusty Mayron! 1631 01:07:06,640 --> 01:07:08,483 - Marco? Hey! -(MARCO LAUGHS) 1632 01:07:08,600 --> 01:07:10,250 What's up, man? Are you coaching now? 1633 01:07:10,320 --> 01:07:11,606 Yeah, I'm the new strength and conditioning coach. 1634 01:07:11,680 --> 01:07:12,727 - Oh, man. -Check you out. 1635 01:07:12,840 --> 01:07:14,171 Hey, I played ball with him in Italy. 1636 01:07:14,320 --> 01:07:16,163 This is my family. My little guy, Dylan. 1637 01:07:16,280 --> 01:07:17,930 He's the biggest Kobe fan in the world. 1638 01:07:18,000 --> 01:07:19,968 Really? Well, come on down. I'll introduce you. 1639 01:07:20,080 --> 01:07:21,525 - What? -What? You hear that? 1640 01:07:21,640 --> 01:07:22,687 You want to meet Kobe? 1641 01:07:22,760 --> 01:07:23,807 MARCO: Bring the whole family down. 1642 01:07:23,880 --> 01:07:25,291 You guys can sit with the team. 1643 01:07:25,360 --> 01:07:26,407 Hey, this is my little girl, Megan. 1644 01:07:26,520 --> 01:07:28,124 She just invited me to her first Daddy-Daughter Dance. 1645 01:07:28,520 --> 01:07:29,965 - So sweet. -What did he just say? 1646 01:07:31,320 --> 01:07:33,084 What the hell did he just say? 1647 01:07:33,480 --> 01:07:34,811 Oh, sorry. He's okay. 1648 01:07:34,960 --> 01:07:36,689 No, I'm not okay. He's not okay. 1649 01:07:36,760 --> 01:07:38,808 - Honey, you need to calm down. -No! I'm not gonna calm down. 1650 01:07:38,880 --> 01:07:40,086 She asked me first! 1651 01:07:40,200 --> 01:07:42,407 And now she's asking him? No. It's not fair. 1652 01:07:42,480 --> 01:07:44,881 You know what, actually, it's very fair. Okay? She has two dads. 1653 01:07:44,960 --> 01:07:47,042 She wants you both there. You just have to accept that. 1654 01:07:47,160 --> 01:07:49,401 No, I'm not going to accept it. All right? 1655 01:07:49,480 --> 01:07:51,801 I do pick-up! I do drop-off! 1656 01:07:52,040 --> 01:07:53,610 Okay, I volunteer at school! 1657 01:07:53,680 --> 01:07:55,728 I listen to the tantrums and the crying 1658 01:07:55,840 --> 01:07:59,367 and the soundtrack of Frozen that's on a goddamn loop all the time! 1659 01:07:59,880 --> 01:08:04,727 And he just waltzes in for a few days, and now he gets to go as well? No! 1660 01:08:04,920 --> 01:08:07,605 No, she's got to choose. It's either me or him! 1661 01:08:07,680 --> 01:08:09,250 - Megan, you got to choose! -(SARA SHUSHING) 1662 01:08:09,520 --> 01:08:10,601 - You got to choose! -SARA: Hey! 1663 01:08:10,680 --> 01:08:12,091 It's the biggest decision of your life! 1664 01:08:12,160 --> 01:08:13,161 Hey! 1665 01:08:14,000 --> 01:08:16,606 You know what? I'm going to pretend you're not acting like a crazy person, 1666 01:08:16,680 --> 01:08:18,409 because I know you're very upset. 1667 01:08:19,040 --> 01:08:21,281 But you need to get over yourself. Okay? 1668 01:08:21,360 --> 01:08:23,488 Now go down there and be happy with your kids. 1669 01:08:23,560 --> 01:08:27,201 No! A scalper gouged me 18 grand for these seats. I'm not leaving them! 1670 01:08:27,920 --> 01:08:29,046 What? 1671 01:08:29,320 --> 01:08:31,288 -(STAMMERING) -What did you just say? 1672 01:08:31,360 --> 01:08:34,443 Yeah. Nothing. Let's just... You're right. 1673 01:08:35,080 --> 01:08:37,447 (SIGHS) I'm so much more relaxed now. Thank you. 1674 01:08:37,920 --> 01:08:39,331 Yeah. Let's just go down... Let's just... 1675 01:08:39,400 --> 01:08:40,401 No! 1676 01:08:40,520 --> 01:08:43,410 I think you should sit in your $18,000 seats, 1677 01:08:43,520 --> 01:08:46,888 and think of all the better ways your family could have used that money. 1678 01:08:48,600 --> 01:08:49,761 Sara. 1679 01:08:51,240 --> 01:08:52,685 The guy from the nuclear sub thing? 1680 01:08:52,760 --> 01:08:54,683 - Mayron! That's him. -That's the guy? 1681 01:08:54,760 --> 01:08:57,889 Can I get some beers down here? Can I get five beers? 1682 01:08:58,920 --> 01:09:00,410 Excuse me, some beers! 1683 01:09:00,800 --> 01:09:02,404 (ROCK MUSIC PLAYING) 1684 01:09:05,800 --> 01:09:07,165 (ALL CHEERING) 1685 01:09:37,280 --> 01:09:38,964 THE WHIP: What's up, everybody? 1686 01:09:39,320 --> 01:09:42,244 Let's make some noise! 1687 01:09:42,320 --> 01:09:43,890 Whoo-hoo! 1688 01:09:43,960 --> 01:09:47,328 Tonight, one lucky fan is going to 1689 01:09:47,400 --> 01:09:49,926 get a chance to shoot from half court 1690 01:09:50,120 --> 01:09:53,727 to win a family vacation to Disney World! 1691 01:09:54,120 --> 01:09:55,645 (ALL CHEERING) 1692 01:09:57,160 --> 01:10:00,642 And our lucky fan is sitting in 1693 01:10:00,720 --> 01:10:02,961 section 113, 1694 01:10:03,320 --> 01:10:04,890 row 6, 1695 01:10:05,200 --> 01:10:08,727 C-1. Where is he? Let's see it. Where is he? 1696 01:10:08,800 --> 01:10:10,404 It's me. It's me, I win! 1697 01:10:10,480 --> 01:10:11,845 - There he is. -I win. 1698 01:10:13,000 --> 01:10:15,651 I'm-a make it to Disneyland. I'm-a make it all right. 1699 01:10:15,720 --> 01:10:17,085 - All right, Brad! -Yay, Brad! 1700 01:10:17,160 --> 01:10:18,286 Yay, Brad! 1701 01:10:18,840 --> 01:10:20,524 All right, sir, how you doing? What's your name? 1702 01:10:20,840 --> 01:10:23,161 First off, I love my kids. 1703 01:10:23,560 --> 01:10:25,164 He loves his kids! Let's give it up! 1704 01:10:27,680 --> 01:10:31,002 And if anyone was ever to do anything to them, 1705 01:10:31,240 --> 01:10:33,402 - I would hurt them. -Oka y. 1706 01:10:33,840 --> 01:10:35,842 I would freakin' hurt them! 1707 01:10:36,360 --> 01:10:37,691 THE WHIP: Okay. 1708 01:10:38,040 --> 01:10:40,327 This guy over here is trying to take them! 1709 01:10:40,520 --> 01:10:42,204 Trying to steal my family. 1710 01:10:42,520 --> 01:10:44,204 He doesn't sweat! 1711 01:10:45,040 --> 01:10:46,451 Okay, you know what? Why don't we just shoot... 1712 01:10:46,520 --> 01:10:48,363 But I got news for you, buddy! 1713 01:10:48,720 --> 01:10:51,291 Last night, while you were sleeping, 1714 01:10:51,360 --> 01:10:53,010 I made love to our wife! 1715 01:10:53,320 --> 01:10:54,685 - Okay_ 'My wife! 1716 01:10:55,360 --> 01:10:57,567 BRAD: Sara, right over there! 1717 01:10:58,120 --> 01:11:00,009 Took my wiener out of my pants! 1718 01:11:00,080 --> 01:11:01,969 This is a family event, okay? 1719 01:11:02,040 --> 01:11:03,724 - Boo! Boo! -All right. 1720 01:11:03,880 --> 01:11:05,041 So, 1721 01:11:05,560 --> 01:11:08,723 even if Sara does pick you, you're going to have to be 1722 01:11:09,000 --> 01:11:11,002 the stepdad to my kid! 1723 01:11:11,160 --> 01:11:13,766 You see how you like it! Okay? 1724 01:11:13,920 --> 01:11:16,446 THE WHIP: Let's get somebody else down here, all right? Somebody else... 1725 01:11:16,520 --> 01:11:18,329 Somebody else is going to win a family trip! 1726 01:11:18,400 --> 01:11:19,731 Give me that ball, you. 1727 01:11:20,040 --> 01:11:23,203 This one's for Dylan and Megan and Sara and Dylan. 1728 01:11:23,720 --> 01:11:25,245 Nothing but net. 1729 01:11:25,560 --> 01:11:27,767 THE WHIP: All right, he's going for it! Nothing but net! 1730 01:11:31,200 --> 01:11:32,201 (GRUNTS) 1731 01:11:32,280 --> 01:11:33,850 -(GROANING) -(ALL GASPING) 1732 01:11:36,080 --> 01:11:37,081 Do-over! 1733 01:11:37,240 --> 01:11:38,890 - That's a do-over! -No do-over. No. 1734 01:11:38,960 --> 01:11:40,291 It's a do-over! 1735 01:11:42,280 --> 01:11:43,884 -(GROANS) -(ALL GASPING) 1736 01:11:49,440 --> 01:11:50,566 (BRAD THUDDING) 1737 01:11:50,640 --> 01:11:52,369 (ALL APPLAUDING) 1738 01:12:04,760 --> 01:12:08,048 THE WHIP: I'm so sorry you had to see that. I'm so sorry. 1739 01:12:31,040 --> 01:12:32,610 (CAR ENGINE STARTING) 1740 01:12:43,960 --> 01:12:46,327 SARA: Hey, kids, why don't you go inside and put on your pajamas? 1741 01:12:49,840 --> 01:12:52,446 - What are you doing? -I'm comforting you. 1742 01:12:53,800 --> 01:12:57,088 Sara, look... Sorry, too soon. I know. 1743 01:12:57,160 --> 01:12:59,162 But I just want you to know that I'm here for you and the kids. 1744 01:12:59,680 --> 01:13:02,331 Oh, really? You want to be a real parent now? Is that what this is? 1745 01:13:02,480 --> 01:13:03,606 Absolutely. I'm here now. 1746 01:13:03,680 --> 01:13:05,728 Dusty, I'm working crazy hours this week. 1747 01:13:05,800 --> 01:13:08,201 With Brad gone, the kids are gonna have to be dropped off, 1748 01:13:08,320 --> 01:13:10,209 picked up, taken to swimming lessons. 1749 01:13:10,440 --> 01:13:12,886 Dylan has a play date with Eli on Tuesday, 1750 01:13:12,960 --> 01:13:15,361 and Megan has a dentist appointment on Friday. 1751 01:13:15,480 --> 01:13:17,801 Sara, I know in the past I've been unreliable, 1752 01:13:18,080 --> 01:13:20,447 but this is a new me. All right? This is the new Dusty. 1753 01:13:21,520 --> 01:13:24,000 Well, you can't take them to school on a motorcycle. 1754 01:13:24,080 --> 01:13:25,491 - You need a car. -Done. 1755 01:13:26,680 --> 01:13:27,886 Okay. 1756 01:13:30,680 --> 01:13:32,364 Hey! You're not staying here! 1757 01:13:32,440 --> 01:13:33,851 Are you sure you don't need company right now? 1758 01:13:33,920 --> 01:13:35,285 I mean, you're going through a tough transition here. 1759 01:13:35,360 --> 01:13:36,850 Be here at 6:30 tomorrow morning. 1760 01:13:36,960 --> 01:13:38,325 Well, can I at least come in and get my stuff? 1761 01:13:38,400 --> 01:13:39,447 No! 1762 01:13:39,560 --> 01:13:42,166 DUSTY: I'm gonna wait for a while, in case you change your mind. 1763 01:13:42,920 --> 01:13:44,126 (SIGHS) 1764 01:13:46,880 --> 01:13:48,006 Hey- 1765 01:13:48,720 --> 01:13:49,767 Oh... 1766 01:13:49,840 --> 01:13:51,444 What did you throw Griff out for? 1767 01:13:53,240 --> 01:13:54,844 - This place is chaotic. -(SCOFFS) 1768 01:13:55,200 --> 01:13:56,964 There's always some bullshit going on in that house. 1769 01:13:57,040 --> 01:13:59,088 God, man. Want to go to the Red Roof Inn? 1770 01:13:59,200 --> 01:14:00,247 Let's do it. 1771 01:14:00,560 --> 01:14:01,686 Is that Cinnamon Toast Crunch? 1772 01:14:01,760 --> 01:14:03,091 (MUFFLED) Yes, sir. 1773 01:14:27,640 --> 01:14:29,130 DORIS: Okay. No running! 1774 01:14:29,200 --> 01:14:31,567 All right. Lindsey! Sloane! Car's open right down there! 1775 01:14:31,680 --> 01:14:35,480 Okay, sir, inside the cones! Just like ice cream! 1776 01:14:35,560 --> 01:14:36,766 Keep it inside... 1777 01:14:36,840 --> 01:14:38,330 That's right! Thank you. 1778 01:14:38,400 --> 01:14:40,050 (CAR ENGINE REVVING) 1779 01:14:44,120 --> 01:14:47,329 Hi. I see you've been picking up Megan and Dylan these past few days. 1780 01:14:47,400 --> 01:14:48,890 Should I expect you from now on? 1781 01:14:48,960 --> 01:14:51,327 Um, yeah, I'm their real dad, so yeah, from now on. 1782 01:14:51,480 --> 01:14:53,209 Terrific. I see that you also 1783 01:14:53,280 --> 01:14:55,362 haven't signed up to volunteer in the lane. 1784 01:14:55,440 --> 01:14:58,091 Brad was so good about helping us out in the lane, 1785 01:14:58,240 --> 01:14:59,924 in the classroom, PTA, and so forth. 1786 01:15:00,000 --> 01:15:02,321 We could always count on him for bake sales, Spring Sing, 1787 01:15:02,400 --> 01:15:04,402 costumes for Winter Pageant. You know the drill. 1788 01:15:04,520 --> 01:15:06,409 I hope I can count on you to be the new Brad. 1789 01:15:06,840 --> 01:15:08,604 Ah, sure, yeah. You can count on me. 1790 01:15:08,720 --> 01:15:11,371 I mean, I'm their real dad, so, yeah, I'll be here every day. 1791 01:15:11,440 --> 01:15:14,205 Great. So, if your kids aren't out here, I'm gonna need you to circle around 1792 01:15:14,320 --> 01:15:15,367 to the back of the line. Okay? 1793 01:15:15,440 --> 01:15:17,363 - No, I can't go around. -Thanks. 1794 01:15:17,440 --> 01:15:18,805 I came ten minutes early so I don't have to... 1795 01:15:18,880 --> 01:15:20,928 If your kids aren't here, you have to go around! 1796 01:15:21,040 --> 01:15:22,849 I know. There's somebody in front of me. Okay? 1797 01:15:22,920 --> 01:15:23,921 Just go around! 1798 01:15:24,040 --> 01:15:26,202 I can't just go over the cones! I'm boxed in here! 1799 01:15:26,280 --> 01:15:27,964 - Go around! -No, you can't! Okay? 1800 01:15:28,120 --> 01:15:29,531 She said stay in the cone, like ice cream! 1801 01:15:29,600 --> 01:15:31,170 -(HONKING) -Go around! 1802 01:15:31,280 --> 01:15:32,441 DORIS: Inside the cones! 1803 01:15:32,720 --> 01:15:34,131 Amanda has got a recital! 1804 01:15:34,240 --> 01:15:36,811 I have to get there! You need to go! 1805 01:15:36,960 --> 01:15:38,530 (HORN HONKING CONTINUES) 1806 01:15:38,800 --> 01:15:39,961 (REVVING ENGINE) 1807 01:15:42,520 --> 01:15:44,363 -(TIRES SQUEALING) -DORIS: Hey! 1808 01:15:44,440 --> 01:15:46,886 We always stay inside the cones! 1809 01:15:47,280 --> 01:15:49,442 Cones! (GRUNTING) 1810 01:15:50,160 --> 01:15:52,049 Cones! Come on! 1811 01:15:55,720 --> 01:15:56,721 (MR. HOLT SIGHING) 1812 01:15:56,800 --> 01:15:59,770 Have you been living here for the last few days, Brad? 1813 01:15:59,960 --> 01:16:00,961 No. 1814 01:16:01,800 --> 01:16:06,169 Then what's with the blankets and the hot plate 1815 01:16:06,800 --> 01:16:07,926 and the B.O.? 1816 01:16:08,480 --> 01:16:11,211 I crapped in the wastebasket. 1817 01:16:12,000 --> 01:16:15,641 You know, Brad, two years into my thing with Charlene, 1818 01:16:16,000 --> 01:16:18,844 her first husband showed up. Oriental fellow. 1819 01:16:19,120 --> 01:16:22,010 You can't say that. You cannot say "Oriental." 1820 01:16:22,120 --> 01:16:26,125 His name was Yu or Wu. It could have been Javier. 1821 01:16:26,480 --> 01:16:29,848 Anyway, I get off early one day, get home, and 1822 01:16:30,120 --> 01:16:32,202 there he is, stark naked in our bed. 1823 01:16:32,520 --> 01:16:33,726 I didn't know what to think. 1824 01:16:33,800 --> 01:16:36,485 Really? You didn't know what to think? 1825 01:16:36,680 --> 01:16:40,002 Six months later, I wake up in a Chinese prison 1826 01:16:40,360 --> 01:16:42,567 with a tattoo on my lower back 1827 01:16:42,680 --> 01:16:44,842 of a golf ball rolling towards my butthole. 1828 01:16:45,160 --> 01:16:47,128 I can't hear these stories anymore. 1829 01:16:47,200 --> 01:16:49,168 I'm sorry. I know they're supposed to help... 1830 01:16:49,360 --> 01:16:51,362 Griff! What are you doing here? 1831 01:16:51,680 --> 01:16:53,808 Thought you should know Dusty came by the bar earlier. 1832 01:16:54,280 --> 01:16:56,123 He was talking about how he can't do the daddy thing. 1833 01:16:56,200 --> 01:16:57,611 I tried to talk some sense into him, 1834 01:16:57,680 --> 01:16:59,444 but he seemed determined to get out of town. 1835 01:16:59,520 --> 01:17:00,521 What, he's leaving? 1836 01:17:00,640 --> 01:17:03,450 I don't think I have to tell you, but little Megan's dance is tonight, 1837 01:17:03,920 --> 01:17:05,160 and she's not going to have a daddy. 1838 01:17:05,240 --> 01:17:08,050 That's fantastic. Brad, you win. 1839 01:17:08,200 --> 01:17:11,647 And Dusty, because of an act of cowardice, loses. 1840 01:17:12,040 --> 01:17:13,883 I mean, you're the daddy again. 1841 01:17:14,200 --> 01:17:15,884 Come on, hit that. 1842 01:17:18,600 --> 01:17:19,886 (SIGHS) 1843 01:17:20,560 --> 01:17:22,005 No, I'm not her daddy. 1844 01:17:23,720 --> 01:17:26,246 I wish more than anything I was, 1845 01:17:27,520 --> 01:17:28,567 but I'm not. 1846 01:17:28,840 --> 01:17:33,243 Yeah, you're right, Brad. A real dad wouldn't give up on his kids so easy. 1847 01:17:36,160 --> 01:17:37,161 (DOOR CLOSING) 1848 01:17:42,560 --> 01:17:43,561 Griff! 1849 01:17:43,760 --> 01:17:45,603 Wait! 1850 01:17:45,920 --> 01:17:47,410 He's still in the room, Brad. 1851 01:17:47,760 --> 01:17:49,250 Oh, hey. 1852 01:17:49,720 --> 01:17:51,927 Sorry. I thought you stormed out. 1853 01:17:52,240 --> 01:17:55,881 What you said sounded like a storm-out, and then I heard the door close. 1854 01:17:56,080 --> 01:17:57,844 I just thought that shit was getting kind of personal, 1855 01:17:57,920 --> 01:17:59,604 so it'd be good to close the door. 1856 01:17:59,880 --> 01:18:03,248 So extremely thoughtful. Thank you. Yeah. 1857 01:18:03,440 --> 01:18:06,922 And just so you know where my head was at, 1858 01:18:07,000 --> 01:18:09,367 I was going to chase you down the hallway. Right? 1859 01:18:09,920 --> 01:18:12,844 You'd hear my footsteps and you're like, "ls someone after... What's going on?" 1860 01:18:12,920 --> 01:18:17,130 Boom! It's me, and I'm like, "Griff, hey! 1861 01:18:17,440 --> 01:18:18,726 "You were right." 1862 01:18:18,800 --> 01:18:22,282 Holy shit! That would be so uplifting. 1863 01:18:23,440 --> 01:18:24,441 Can we do that? 1864 01:18:25,440 --> 01:18:27,681 Griff, can you storm out, and Brad, you go after him? 1865 01:18:27,760 --> 01:18:29,683 I don't really want any part of that. 1866 01:18:29,800 --> 01:18:32,201 That sounds like pure nonsense to me. 1867 01:18:32,280 --> 01:18:34,567 I don't want... I'd rather not. 1868 01:18:35,040 --> 01:18:37,281 We could just try it, you know? 1869 01:18:37,480 --> 01:18:41,121 No, that sounds forced and weird to try to 1870 01:18:41,480 --> 01:18:44,051 recreate something. Not even recreate. 1871 01:18:44,120 --> 01:18:46,122 It would be creating. It didn't happen. 1872 01:18:46,480 --> 01:18:48,164 It's over-discussed at this point. 1873 01:18:48,440 --> 01:18:49,407 Shouldn't you go see your kid? 1874 01:18:49,480 --> 01:18:50,970 - Yeah. Yeah. -All right. 1875 01:18:51,280 --> 01:18:52,805 You guys go. Brad, can I come? 1876 01:18:52,920 --> 01:18:53,921 No. 1877 01:18:54,160 --> 01:18:56,242 (MUSIC PLAYING) 1878 01:19:07,320 --> 01:19:09,163 Daddy's not coming, is he? 1879 01:19:09,320 --> 01:19:13,006 Oh, honey, he'll be here. He promised. 1880 01:19:14,600 --> 01:19:16,648 I see cupcakes over there. 1881 01:19:17,440 --> 01:19:19,966 I think you should go eat some. Go on. 1882 01:19:21,000 --> 01:19:22,525 Go eat a lot of sugar. 1883 01:19:27,000 --> 01:19:28,525 (VIBRATING) 1884 01:19:37,960 --> 01:19:38,961 Dusty. 1885 01:19:40,040 --> 01:19:42,361 - Nope. -Come on, Dusty. 1886 01:19:42,680 --> 01:19:43,761 Where are you going? 1887 01:19:43,880 --> 01:19:46,167 I'd pay a billion dollars to take her to that dance. 1888 01:19:46,240 --> 01:19:48,049 - You're just gonna leave? -You take her then. 1889 01:19:48,160 --> 01:19:50,447 I can't take her. Okay? I'm not welcome after I said 1890 01:19:50,520 --> 01:19:52,124 I was gonna put a spite baby in her mother. 1891 01:19:52,200 --> 01:19:54,123 - I guess that's out, then. -Yeah, that is out. 1892 01:19:54,200 --> 01:19:56,043 - So it's gotta be you. -(SIGHS) 1893 01:19:56,360 --> 01:19:59,250 I'm sorry, Brad, I just can't do it, all right? 1894 01:19:59,320 --> 01:20:00,765 What do you mean, you can't do it? 1895 01:20:00,840 --> 01:20:02,683 I can't stay inside the cones. 1896 01:20:02,760 --> 01:20:04,842 Look, Dusty, the cones are there for everyone's safety. 1897 01:20:04,920 --> 01:20:07,605 - It's not about the cones. -You just said it was. 1898 01:20:07,680 --> 01:20:09,125 The cones are a metaphor, Brad. 1899 01:20:09,240 --> 01:20:11,322 I'm not the domestic type, okay? 1900 01:20:11,800 --> 01:20:13,245 Dusty, come on. What are you talking about? 1901 01:20:13,320 --> 01:20:15,561 You're organized, you're handy. 1902 01:20:15,640 --> 01:20:18,007 You make the best cinnamon rolls I have ever tasted. 1903 01:20:18,080 --> 01:20:19,320 Those were Cinnabons, Brad. Come on. 1904 01:20:19,400 --> 01:20:21,289 You can't make rolls like that in a conventional oven. 1905 01:20:21,360 --> 01:20:24,728 I knew it! I knew it. I knew it from the beginning! 1906 01:20:25,320 --> 01:20:26,651 So you've been telling some tall tales, huh? 1907 01:20:26,720 --> 01:20:29,041 - All that Special Ops stuff. -No, just the Cinnabons! 1908 01:20:29,120 --> 01:20:30,770 Why would you lie about Cinnabons? 1909 01:20:30,840 --> 01:20:32,683 'Cause I wanted to win. All right? 1910 01:20:32,760 --> 01:20:34,842 I wanted to prove that I was a good dad, too, but I'm not. 1911 01:20:35,080 --> 01:20:37,401 Okay? Are you happy? Is that what you want to hear? 1912 01:20:37,520 --> 01:20:39,761 All the noise and the mess and all the choices. 1913 01:20:39,840 --> 01:20:41,330 You do one thing wrong, you can screw them up for life. 1914 01:20:41,440 --> 01:20:44,171 - Do you realize that? -Yeah. 1915 01:20:44,600 --> 01:20:45,965 Dads have to make a lot of choices, okay? 1916 01:20:46,040 --> 01:20:47,246 And we blow most of them. 1917 01:20:47,360 --> 01:20:48,521 Yeah, and the other parents. 1918 01:20:48,600 --> 01:20:51,524 That kid, Eli. I was over there for a play date. You know about this? 1919 01:20:51,600 --> 01:20:53,364 You can't just ride your bike over to a friend's house, 1920 01:20:53,440 --> 01:20:54,441 to play Hot Wheels anymore, 1921 01:20:54,520 --> 01:20:55,851 now you got to make some kind of date? 1922 01:20:55,920 --> 01:20:57,331 - I know, it's a shame. -Well, I'm over there, 1923 01:20:57,440 --> 01:20:59,488 and the kid's dad keeps asking me if Dylan's gonna be 1924 01:20:59,560 --> 01:21:00,721 in the gifted program with Eli. 1925 01:21:00,800 --> 01:21:02,768 Like Dylan isn't as smart as his little ball-scratcher kid. 1926 01:21:02,840 --> 01:21:04,604 I wanted to murder that smug prick. 1927 01:21:04,680 --> 01:21:07,889 Dusty, look, I hate that guy, too, okay? 1928 01:21:07,960 --> 01:21:10,611 But his son is Dylan's best friend, so you suck it up. 1929 01:21:11,880 --> 01:21:17,091 (STUTTERING) I mean, that's most of what dads do, is take shit. 1930 01:21:17,160 --> 01:21:19,083 I mean, that's what we do. 1931 01:21:19,200 --> 01:21:22,044 I can't do it, Brad. I can't take shit like you do. 1932 01:21:22,120 --> 01:21:24,327 You take shit better than anyone I've ever met, 1933 01:21:24,440 --> 01:21:26,568 and I mean that as a compliment from the bottom of my heart. 1934 01:21:26,680 --> 01:21:28,409 - Thank you. -But I'm sorry, Brad. I can't. 1935 01:21:28,480 --> 01:21:30,130 I can't do it, man. 1936 01:21:30,200 --> 01:21:32,248 You made a promise to Megan, and you're gonna keep it. 1937 01:21:37,120 --> 01:21:38,406 Ow! 1938 01:21:39,920 --> 01:21:41,160 (GROANING) 1939 01:21:41,240 --> 01:21:43,083 Did you just punch me in the face, Brad? 1940 01:21:43,200 --> 01:21:44,201 Ow, yes. 1941 01:21:44,560 --> 01:21:47,006 Knowing full well I got no choice but to bust you up now? 1942 01:21:47,240 --> 01:21:48,844 I really wish you wouldn't. 1943 01:21:49,320 --> 01:21:51,846 If I did, you'd take that beatdown for those kids, wouldn't you? 1944 01:21:53,640 --> 01:21:56,166 Yeah. Yeah, I would. 1945 01:22:04,760 --> 01:22:07,001 - Come on. -Good luck, Dusty. 1946 01:22:07,440 --> 01:22:09,090 What? No, no, you gotta come. 1947 01:22:09,760 --> 01:22:13,651 It's just... I can't see Sara after what I said. 1948 01:22:13,720 --> 01:22:15,848 Sara loves you, Brad. All right? I know just what to say to her. 1949 01:22:15,920 --> 01:22:17,684 You just stand there and look lost without her. 1950 01:22:17,760 --> 01:22:19,922 - I am lost without her. -Well, that's good. Then let's go. 1951 01:22:20,080 --> 01:22:22,731 - But I look terrible. -Yeah, you do. Come here. 1952 01:22:22,840 --> 01:22:24,808 - What are you doing? -I'm fixing you up, man. 1953 01:22:27,120 --> 01:22:28,724 Dusty, get your hands out of my pants. 1954 01:22:28,800 --> 01:22:31,121 Calm down. Think I want to touch your little dinky? 1955 01:22:31,200 --> 01:22:32,326 I'm trying to fix you up. 1956 01:22:33,680 --> 01:22:35,045 All right. Let me see. 1957 01:22:37,120 --> 01:22:39,646 Wow. I look great. 1958 01:22:39,720 --> 01:22:41,051 Here you go. 1959 01:22:41,120 --> 01:22:43,122 - That's incredible. -Come on. 1960 01:22:43,400 --> 01:22:45,129 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 1961 01:22:49,120 --> 01:22:50,724 SARA: Hey, pumpkin. 1962 01:22:50,800 --> 01:22:54,486 Daddy wanted to be here, I know he did. He just gets... 1963 01:23:07,520 --> 01:23:08,851 Whoa, whoa, whoa... Uh-oh. 1964 01:23:09,080 --> 01:23:10,923 She's doing her arms-folded thing. 1965 01:23:11,000 --> 01:23:15,562 You said she'd smile. Maybe even start a slow clap. 1966 01:23:15,640 --> 01:23:17,244 Don't worry, I got this. Okay? Come on. 1967 01:23:18,000 --> 01:23:21,322 Oh, hey, look, it's the guy that stranded his kids at school. 1968 01:23:21,600 --> 01:23:22,840 And look who he's with. 1969 01:23:22,920 --> 01:23:24,843 Did you get anybody pregnant on your way over here, Brad? 1970 01:23:24,920 --> 01:23:26,001 No, I didn't. 1971 01:23:26,080 --> 01:23:27,605 - DUSTY: Sara, listen... -No! 1972 01:23:27,720 --> 01:23:29,609 - Sara, please. -No. I am not going to listen to you. 1973 01:23:29,680 --> 01:23:32,763 You know what? Your daughter's been sitting there for two hours, heartbroken. 1974 01:23:32,840 --> 01:23:35,161 Sara, I am so sorry... 1975 01:23:35,440 --> 01:23:39,206 Oh, just, please. Will one of you idiots just ask your daughter to dance? 1976 01:23:39,440 --> 01:23:40,771 - Really? -SARA: Yes. 1977 01:23:41,200 --> 01:23:43,771 Neither one of you deserves her, butyes. 1978 01:23:46,520 --> 01:23:48,284 - Go ahead, Dusty. -No, you take the first one. 1979 01:23:48,360 --> 01:23:49,486 You've earned it more than I have. 1980 01:23:49,560 --> 01:23:51,130 Dusty, please, she's your daughter. 1981 01:23:51,200 --> 01:23:52,326 What the hell did I miss? 1982 01:23:53,520 --> 01:23:57,366 I'll tell you what. I'll vouch for you to the kids and I'll take the first dance. 1983 01:23:57,440 --> 01:24:00,046 I'll say my good-byes, and then I'll get out of your hair. 1984 01:24:02,040 --> 01:24:04,566 Wait, wait. When you say "get out of your hair," 1985 01:24:04,640 --> 01:24:06,802 you mean leave, like leave-leave? Tonight? 1986 01:24:06,880 --> 01:24:09,565 Daddy! Brad! The fourth graders are here. 1987 01:24:09,640 --> 01:24:11,404 They're picking on Dylan again. 1988 01:24:11,720 --> 01:24:13,882 That's it. Those little shitheads are dead. 1989 01:24:13,960 --> 01:24:15,086 Where are they? 1990 01:24:16,760 --> 01:24:18,125 DUSTY: Those are the fourth graders? 1991 01:24:18,240 --> 01:24:20,846 - They're girls. -Uh-huh. They're so mean. 1992 01:24:20,960 --> 01:24:22,724 Why are you even here at the Daddy-Daughter Dance? 1993 01:24:22,800 --> 01:24:24,450 Are you a daughter? Are you a girl? 1994 01:24:24,520 --> 01:24:27,569 Are you too scared to take me on without your little friends? 1995 01:24:27,640 --> 01:24:29,244 - Oh, no, he's calling out the big one. -Oh-oh. 1996 01:24:29,320 --> 01:24:30,321 Oh, no, no, no. 1997 01:24:31,560 --> 01:24:32,561 Come on! 1998 01:24:33,120 --> 01:24:34,201 Dylan! 1999 01:24:34,840 --> 01:24:36,171 -(ALL GASP) -Yes! 2000 01:24:36,400 --> 01:24:39,085 - Dylan, what are you doing? -Did you see? Did you see? 2001 01:24:39,160 --> 01:24:40,605 I punched her in the face, just like you taught me. 2002 01:24:40,720 --> 01:24:42,449 - What? -And then I kicked her right in the nuts. 2003 01:24:42,520 --> 01:24:44,045 You like that, bitch? Huh? 2004 01:24:44,160 --> 01:24:45,650 - No, no, no! -You want some more, bitch? 2005 01:24:46,000 --> 01:24:48,401 Sweetheart, what happened? What's going on here? 2006 01:24:48,520 --> 01:24:50,090 He punched me in the face. 2007 01:24:50,200 --> 01:24:51,929 Then he kicked me in the swimsuit area. 2008 01:24:52,000 --> 01:24:53,843 Then he called me the "B" word. 2009 01:24:53,920 --> 01:24:55,081 Who did, him? 2010 01:24:55,160 --> 01:24:57,049 He did. I saw it. He said they taught him to hit girls. 2011 01:24:57,160 --> 01:24:59,367 No, no. We thought your daughter was a boy. 2012 01:24:59,480 --> 01:25:00,925 - What? -No, what he means is that 2013 01:25:01,000 --> 01:25:02,843 Dylan told us that a fourth grader was picking on him, 2014 01:25:02,920 --> 01:25:04,285 but he didn't tell us it was a girl. 2015 01:25:04,360 --> 01:25:06,761 Yeah, and if you had, we'd have told you it's never okay to hit a girl. 2016 01:25:06,840 --> 01:25:07,921 And that she's probably only bugging you 2017 01:25:08,040 --> 01:25:09,121 because she likes you, buddy. 2018 01:25:09,360 --> 01:25:11,124 I do not like him. 2019 01:25:11,360 --> 01:25:12,771 Oh, I think she likes him. 2020 01:25:12,840 --> 01:25:14,524 Ah, gross, whatever. 2021 01:25:14,640 --> 01:25:16,005 She totally does. 2022 01:25:16,080 --> 01:25:17,411 Are you calling my daughter a whore? 2023 01:25:17,480 --> 01:25:19,130 - What? -They were implying it, Jerry. 2024 01:25:19,200 --> 01:25:20,326 Wait. That's quite a stretch. 2025 01:25:20,600 --> 01:25:22,602 Mrs. Troy, please. I got this. 2026 01:25:22,880 --> 01:25:24,962 Wait, first of all, which one of you two is the kid's dad? 2027 01:25:25,280 --> 01:25:26,361 They both are. 2028 01:25:26,440 --> 01:25:27,521 (GASPS) 2029 01:25:27,640 --> 01:25:29,642 9h, my gosh. Wow! 2030 01:25:30,040 --> 01:25:33,203 I'm sorry. That's the first time he's ever referred to me as Dad. 2031 01:25:33,880 --> 01:25:35,564 It's something I've wanted to hear for a long time, 2032 01:25:35,680 --> 01:25:37,444 so it's a bit poignant. 2033 01:25:37,520 --> 01:25:39,682 I tend to cry a lot 2034 01:25:40,040 --> 01:25:43,487 when things get emotional. They tease me all the time. 2035 01:25:43,560 --> 01:25:45,324 - I'm actually the stepdad. -Oh, is that right? 2036 01:25:45,400 --> 01:25:46,731 So you're the real dad, huh! 2037 01:25:47,640 --> 01:25:49,369 Hey. You don't want to embarrass yourself, buddy. 2038 01:25:49,440 --> 01:25:51,204 You threatening me now, tough guy? 2039 01:25:51,280 --> 01:25:53,521 - He's threatening you, Jerry. -Nobody's threatening anybody. 2040 01:25:53,640 --> 01:25:55,210 But you're gonna want to back that up, Jerry. 2041 01:25:55,280 --> 01:25:56,805 And you, Squidward tie. Quit being an instigator, 2042 01:25:56,920 --> 01:25:58,490 or I'm gonna have to rap you in the mouth. 2043 01:25:58,560 --> 01:25:59,641 (YELPS) 2044 01:25:59,720 --> 01:26:01,848 Hey, hey, hey. Everyonejust calm down. 2045 01:26:01,920 --> 01:26:03,251 We're at the Daddy-Daughter Dance. 2046 01:26:03,360 --> 01:26:05,044 You stay out of it, all right? You don't count! 2047 01:26:05,120 --> 01:26:06,690 I want to talk to the real dad here. 2048 01:26:06,800 --> 01:26:08,928 Hey, Brad here is more of a real dad than any of us. 2049 01:26:09,000 --> 01:26:10,604 You ever want to see how you should be raising your kids, 2050 01:26:10,680 --> 01:26:11,761 go look at this guy. 2051 01:26:12,520 --> 01:26:15,171 Here I go again. What did I tell you? 2052 01:26:15,840 --> 01:26:18,844 - Really? You mean that? -Yes, I do, Brad. 2053 01:26:18,920 --> 01:26:20,001 You're a great dad. 2054 01:26:20,640 --> 01:26:22,130 (ALL GASPING) 2055 01:26:23,280 --> 01:26:24,406 - Like that? -You shouldn't have done that. 2056 01:26:24,480 --> 01:26:25,641 Yeah? Why? 2057 01:26:25,720 --> 01:26:27,324 I'm pretty sure he kills people for a job. 2058 01:26:27,680 --> 01:26:31,002 He's been rather vague with me, but that's what I'm kind of surmising. 2059 01:26:31,200 --> 01:26:32,725 - Are we gonna do this? -DUSTY: Oh, we're gonna do it. 2060 01:26:32,800 --> 01:26:34,370 - Okay. You ready? -DUSTY: Yeah, I'm ready. 2061 01:26:34,440 --> 01:26:36,124 - This is what you get. -MEGAN: Daddy. 2062 01:26:37,480 --> 01:26:39,642 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 2063 01:26:46,800 --> 01:26:48,131 Want another one? Come on in. 2064 01:26:51,440 --> 01:26:52,646 What's going on? 2065 01:26:55,280 --> 01:26:56,770 Is this like some UFC shit? 2066 01:26:56,880 --> 01:26:57,881 DUSTY: Come on, Brad. 2067 01:26:57,960 --> 01:26:59,291 That's right. It's a dance, Jerry. 2068 01:26:59,400 --> 01:27:01,721 Yeah. So dance, Jerry! 2069 01:27:06,720 --> 01:27:09,963 Yeah! You just got served, Jerry! 2070 01:27:10,040 --> 01:27:11,883 You just got a piping hot serving. 2071 01:27:11,960 --> 01:27:14,691 I'm not getting served. You're getting sewed! 2072 01:27:14,760 --> 01:27:18,242 You don't know this about me, Jerry, but I like to move my body. 2073 01:27:19,880 --> 01:27:21,530 Get it, Brad! 2074 01:27:23,480 --> 01:27:25,369 (ALL CLAPPING RHYTHMICALLY) 2075 01:27:27,160 --> 01:27:28,571 Yeah! Yeah, Brad! 2076 01:27:32,760 --> 01:27:34,603 This is a dance! Let's go! 2077 01:27:39,360 --> 01:27:41,249 (ALL CHEERING) 2078 01:27:47,120 --> 01:27:48,121 (LAUGHING) 2079 01:27:52,680 --> 01:27:54,523 Am I the only one with my shirt off? 2080 01:27:56,760 --> 01:27:58,285 You know you can't leave, right? 2081 01:27:58,680 --> 01:27:59,681 You want me to stay? 2082 01:27:59,800 --> 01:28:02,280 These guys are growing up so fast. You don't want to miss it. 2083 01:28:03,760 --> 01:28:05,364 You're sweating profusely. 2084 01:28:05,600 --> 01:28:07,967 - I know. I sweat a lot. -That's cool. 2085 01:28:09,960 --> 01:28:11,041 Thank you. 2086 01:28:43,920 --> 01:28:45,604 BRAD: So Dusty did stay. 2087 01:28:46,240 --> 01:28:47,685 And with the huge amount of money 2088 01:28:47,800 --> 01:28:49,643 he was making as the voice of The Panda, 2089 01:28:49,760 --> 01:28:51,046 he built his own new castle 2090 01:28:51,120 --> 01:28:52,610 right down the street. 2091 01:28:53,760 --> 01:28:54,921 Hey! 2092 01:28:55,520 --> 01:28:58,410 But we kept Tumor because he didn't get along with Dusty's new puppy. 2093 01:28:58,520 --> 01:29:00,841 (WHIMPERING) 2094 01:29:00,920 --> 01:29:02,922 It turns out Tumor was only five... 2095 01:29:03,200 --> 01:29:04,690 -(TUMOR GROWLING) -...so we're going to have him 2096 01:29:04,760 --> 01:29:06,410 for a long, long time. 2097 01:29:06,600 --> 01:29:08,523 - BRAD: Tumor! -(DOORBELL RINGING) 2098 01:29:08,760 --> 01:29:10,444 And I was more than a little surprised 2099 01:29:10,560 --> 01:29:13,564 when Dusty showed up one day with his new wife 2100 01:29:14,280 --> 01:29:15,441 and his new stepdaughter. 2101 01:29:15,720 --> 01:29:17,404 This is my stepdaughter, Adriana. 2102 01:29:17,480 --> 01:29:19,130 - Hey, Adriana. I'm Brad. -Want to go play? 2103 01:29:19,600 --> 01:29:21,489 That's your brother and sister. You guys play nice, okay? 2104 01:29:21,560 --> 01:29:22,846 Hey, hon. Who's at the door? 2105 01:29:22,960 --> 01:29:24,689 Oh, hey, Sara. This is my wife, Karen. 2106 01:29:24,760 --> 01:29:26,444 Oh, is it... Your wife? 2107 01:29:26,960 --> 01:29:30,521 SARA: That Karen, wow, she is so great. 2108 01:29:30,600 --> 01:29:32,170 It turns out she's 2109 01:29:32,280 --> 01:29:35,762 a doctor and a celebrated novelist. I mean--- 2110 01:29:36,280 --> 01:29:37,441 Hon, would you... 2111 01:29:37,800 --> 01:29:41,282 - Come here, Griff. Come here, Griff. Oh! -KAREN: He's so cute. 2112 01:29:41,800 --> 01:29:45,168 SARA: And I was so surprised when I found out that we're the same age. 2113 01:29:46,120 --> 01:29:48,327 I mean, she looks so young, right? 2114 01:29:48,920 --> 01:29:50,046 Good for her! 2115 01:29:50,120 --> 01:29:52,043 Honey, you look amazing tonight. 2116 01:29:52,120 --> 01:29:53,565 (LAUGHS) What are you talking about? 2117 01:29:53,640 --> 01:29:55,961 It's just my normal clothes. That's how I look. 2118 01:29:56,040 --> 01:29:57,724 I just got ready really fast. 2119 01:29:58,240 --> 01:30:00,129 Hey, Griff. Hey, little Griffy. 2120 01:30:00,240 --> 01:30:01,401 You want to come to Daddy? 2121 01:30:01,480 --> 01:30:03,323 What, you think I'm going to pick his pockets or something? 2122 01:30:03,400 --> 01:30:05,004 - BRAD: No. -He doesn't carry a wallet. 2123 01:30:05,080 --> 01:30:06,730 Oh, sweetie, be careful with that knife, okay? 2124 01:30:06,800 --> 01:30:07,801 You're not my dad. 2125 01:30:08,920 --> 01:30:09,921 DUSTY: Brad was right. 2126 01:30:10,000 --> 01:30:11,570 Being a stepdad isn't always easy. 2127 01:30:11,840 --> 01:30:14,081 But he was also right that it's worth it. 2128 01:30:14,240 --> 01:30:16,402 And he was right about the Ford Flex, too. 2129 01:30:16,560 --> 01:30:18,085 It's a great family car. 2130 01:30:18,160 --> 01:30:21,323 Got plenty of room for the kids, gear, and plenty of pickup for me. 2131 01:30:21,520 --> 01:30:23,010 I got the Weekender package. 2132 01:30:23,080 --> 01:30:24,923 A few more bells and whistles than Brad's, 2133 01:30:25,080 --> 01:30:26,684 but Brad doesn't need to know that. 2134 01:30:27,000 --> 01:30:28,081 (MOTORCYCLE APPROACHING) 2135 01:30:28,160 --> 01:30:29,161 (GASPS) Daddy! 2136 01:30:31,520 --> 01:30:33,363 Sweetie, I've been waiting for you to... 2137 01:30:35,680 --> 01:30:37,682 (ROCK MUSIC PLAYING) 2138 01:30:52,280 --> 01:30:54,601 - Did you just gulp? -No. 2139 01:30:54,960 --> 01:30:55,961 I heard a gulp. 2140 01:30:56,120 --> 01:30:57,451 DUSTY: (STAMMERS) Well, a little bit, maybe. 2141 01:30:57,800 --> 01:30:58,961 - BRAD: Sure. -There you are. 2142 01:30:59,280 --> 01:31:00,645 BRAD: He's a lot bigger than you. 2143 01:31:00,960 --> 01:31:03,281 He's got legs for arms. 2144 01:31:03,640 --> 01:31:05,130 Little star, guess what? 2145 01:31:05,360 --> 01:31:07,044 I like him. I like him a lot. 2146 01:31:07,280 --> 01:31:09,282 Yeah. I bet you he's going to like us, too. 2147 01:31:09,560 --> 01:31:10,800 BRAD: Remember, Loving Fence. DUSTY: Yeah. 2148 01:31:10,880 --> 01:31:11,961 BRAD: Just go say hi. 2149 01:31:12,320 --> 01:31:14,971 Yeah, look, I got this, buddy. Watch. 2150 01:31:15,440 --> 01:31:16,726 Hey. You must be Roger. 2151 01:31:16,880 --> 01:31:17,961 Nope. 2152 01:34:22,920 --> 01:34:24,604 (TUNING RADIO) 2153 01:34:24,720 --> 01:34:27,326 DUSTY: (SINGING) One-oh-three-point-six 2154 01:34:27,400 --> 01:34:29,607 The Panda! 2155 01:34:29,720 --> 01:34:32,849 JASON SINCLAIR: Caught Kenny G. at the United Center this weekend. 2156 01:34:32,920 --> 01:34:34,331 Man, can that guy put on a show. 2157 01:34:34,400 --> 01:34:37,529 20, 000 people on their feet for the entire four hours. 2158 01:34:37,600 --> 01:34:38,840 You're listening to Jason Sinclair. 2159 01:34:38,920 --> 01:34:40,206 This is The Panda. 2160 01:34:40,320 --> 01:34:43,005 (SMOOTH JAZZ PLAYING) 165121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.