All language subtitles for the.resident.s05e08.720p.web.h264-cakes[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:03,410 -Previously on The Resident... -I'm ready to suit back up 2 00:00:03,562 --> 00:00:06,296 -for Chastain. -Welcome back, Dr. Hawkins. 3 00:00:07,991 --> 00:00:10,426 Winston's recovering. You saved his life. 4 00:00:11,679 --> 00:00:13,237 Thank you. 5 00:00:13,330 --> 00:00:15,405 -Congrats on the book. -Thank you. You read it? 6 00:00:15,499 --> 00:00:17,924 No. No. Too busy operating. 7 00:00:18,077 --> 00:00:19,351 Just gearing up to be chief again. 8 00:00:19,578 --> 00:00:22,187 Well, I hear Kit is still considering candidates. 9 00:00:22,414 --> 00:00:24,857 -Mm. -I would know. I am one. 10 00:00:25,084 --> 00:00:26,083 I know you're both eager to find out 11 00:00:26,101 --> 00:00:28,343 who our next chief of surgery will be, 12 00:00:28,362 --> 00:00:30,937 so I'll cut to the chase. It won't be either of you. 13 00:00:31,090 --> 00:00:32,105 -Are you serious? -Excuse me? 14 00:00:32,199 --> 00:00:33,532 Who's the next chief of surgery? 15 00:00:33,759 --> 00:00:35,409 Me? 16 00:00:36,520 --> 00:00:38,454 ♪ 17 00:00:45,120 --> 00:00:47,954 And pancreatic specimen is out. 18 00:00:48,049 --> 00:00:49,381 In record time, I might add. 19 00:00:49,533 --> 00:00:50,957 Para-aortic lymph nodes 20 00:00:51,052 --> 00:00:53,610 are sliding off the vessel like butter, baby. 21 00:00:53,629 --> 00:00:54,536 ♪ Yeah... ♪ 22 00:00:55,556 --> 00:00:58,057 Go ahead. Say it. 23 00:00:58,284 --> 00:01:01,060 How the hell isn't one of us chief of surgery? 24 00:01:01,211 --> 00:01:03,044 Randolph, you remember the mantra. 25 00:01:03,064 --> 00:01:04,730 Dr. Sutton can have that job. 26 00:01:04,881 --> 00:01:07,215 The phone calls, the paperwork, the endless meetings. 27 00:01:07,234 --> 00:01:08,292 That's for plebes. 28 00:01:08,460 --> 00:01:10,977 Repeat after me, "We are surgical royalty." 29 00:01:11,130 --> 00:01:13,480 We are surgical royalty. King beats chief any day. 30 00:01:13,632 --> 00:01:15,465 King beats chief any day. 31 00:01:15,559 --> 00:01:17,968 Jessica, when the patient awakens, 32 00:01:17,986 --> 00:01:19,912 please inform him that he was operated on by 33 00:01:20,063 --> 00:01:21,396 the kings of surgery. Thank you very much. 34 00:01:24,977 --> 00:01:26,493 Taking the liberty of stopping 35 00:01:26,587 --> 00:01:28,403 a bleeder before it starts, Your Highness. 36 00:01:28,497 --> 00:01:31,148 Oh, I see another tiny pumper. 37 00:01:31,166 --> 00:01:32,983 Clamp to me. 38 00:01:33,001 --> 00:01:35,152 And another. 39 00:01:37,840 --> 00:01:40,799 It's got to be the superior mesenteric artery feeding it. 40 00:01:41,026 --> 00:01:43,185 Let's get to work then. 41 00:01:45,013 --> 00:01:46,396 Damn it. 42 00:01:59,453 --> 00:02:02,121 An effortless save of an unavoidable complication, 43 00:02:02,272 --> 00:02:05,349 which is why we remain the best. 44 00:02:05,367 --> 00:02:07,209 Right. 45 00:02:09,021 --> 00:02:10,254 Right. 46 00:02:14,451 --> 00:02:18,428 You two, when you're done, my office. 47 00:02:20,457 --> 00:02:22,391 ♪ 48 00:02:33,896 --> 00:02:35,562 I don't want to do this. 49 00:02:35,731 --> 00:02:37,381 I told you, you have to. 50 00:02:37,399 --> 00:02:39,992 I don't need to. We're managing fine. 51 00:02:40,219 --> 00:02:41,234 We've been in worse spots. 52 00:02:41,328 --> 00:02:43,887 R-Remember in Mississippi when we got arrested 53 00:02:43,906 --> 00:02:45,164 for protesting the war? 54 00:02:45,315 --> 00:02:46,981 Which war? There's been so many. 55 00:02:47,075 --> 00:02:48,167 And that time we ran the sit-in 56 00:02:48,318 --> 00:02:49,910 at that nuclear power plant, 57 00:02:50,062 --> 00:02:52,153 everyone chained to the gate. 58 00:02:52,173 --> 00:02:54,064 "May God strike me dead 59 00:02:54,157 --> 00:02:55,990 if He rains down bombs on the innocent!" 60 00:02:56,084 --> 00:02:59,178 My finest hour, Celeste. 61 00:02:59,329 --> 00:03:02,181 You had another fall. You have to see a doctor. 62 00:03:02,332 --> 00:03:04,183 Where do you think we're supposed to go? 63 00:03:04,334 --> 00:03:06,243 Uh, not here. Will you please check in with triage? 64 00:03:06,261 --> 00:03:09,079 -Quietly. -Hey, Irving. 65 00:03:09,097 --> 00:03:11,023 I've got them. 66 00:03:11,174 --> 00:03:13,600 Have Hundley prepare Bay Seven. 67 00:03:13,694 --> 00:03:15,176 -They remind me of my grandparents. -Your grandparents 68 00:03:15,196 --> 00:03:17,103 -were anti-war activists? -No, 69 00:03:17,256 --> 00:03:20,014 but my grandfather yelled a lot. 70 00:03:20,108 --> 00:03:23,851 Hey. I'm Dr. Pravesh. Allow me? 71 00:03:23,946 --> 00:03:25,329 Yeah. 72 00:03:28,042 --> 00:03:30,209 Celeste? 73 00:03:30,360 --> 00:03:32,252 What's going on? Where is she? 74 00:03:43,632 --> 00:03:46,374 Hey. 75 00:03:46,393 --> 00:03:48,209 Are you okay? 76 00:03:48,229 --> 00:03:51,137 I can't. I... 77 00:03:51,232 --> 00:03:53,607 I can't do it anymore. 78 00:04:01,467 --> 00:04:04,243 Gigi, 79 00:04:04,394 --> 00:04:06,912 you forget something? Kiss, kiss, kiss, first. 80 00:04:07,063 --> 00:04:08,080 Mm. Thank you. 81 00:04:10,084 --> 00:04:11,583 Walking feet. 82 00:04:13,145 --> 00:04:14,920 They never listen. 83 00:04:15,071 --> 00:04:16,146 Hey, Amber, 84 00:04:16,164 --> 00:04:18,648 good to see you. How's... 85 00:04:18,742 --> 00:04:20,166 -Alec. -Alec. 86 00:04:20,319 --> 00:04:22,486 He ran off even faster than Gigi. 87 00:04:22,579 --> 00:04:24,154 Oh, he keeps saying 88 00:04:24,172 --> 00:04:25,931 that he wants a playdate, by the way. 89 00:04:26,158 --> 00:04:27,248 Ah, right, yeah. We're supposed to do those. 90 00:04:27,268 --> 00:04:30,176 Kids social calendars are crazy. 91 00:04:30,329 --> 00:04:32,996 I'm like, how about mama gets a date of her own first? 92 00:04:33,015 --> 00:04:34,273 Yeah, sure, sure. 93 00:04:34,424 --> 00:04:37,943 Alec just told me that his mommy 94 00:04:38,094 --> 00:04:40,595 is a nurse, like my mommy, right? 95 00:04:40,689 --> 00:04:41,838 Yeah. That's right. 96 00:04:41,931 --> 00:04:45,266 Do you take blood? And do the squeezy thing? 97 00:04:45,286 --> 00:04:47,602 She means the blood pressure cuff. 98 00:04:47,621 --> 00:04:48,678 Oh. 99 00:04:48,697 --> 00:04:50,847 I sure do. 100 00:04:50,940 --> 00:04:54,184 You know, you should come visit the nurse's station today. 101 00:04:54,277 --> 00:04:56,036 See us in action, hm? 102 00:04:56,188 --> 00:04:58,797 Maybe you could both stop by? 103 00:04:58,948 --> 00:05:01,191 Can we, Daddy? Can we? 104 00:05:01,284 --> 00:05:03,376 Yeah, I guess we can do a bring your daughter to work day. 105 00:05:03,529 --> 00:05:04,803 Yes! 106 00:05:05,030 --> 00:05:07,121 Fabulous! I can't wait. 107 00:05:07,141 --> 00:05:10,884 It is so great to have you back, Dr. Hawkins. 108 00:05:11,036 --> 00:05:12,811 Should I call you Conrad? 109 00:05:12,962 --> 00:05:14,462 I mean, now that our kids are friends. 110 00:05:14,481 --> 00:05:16,982 Uh, Conrad's fine. 111 00:05:17,133 --> 00:05:19,526 See you both later. Right? 112 00:05:23,231 --> 00:05:24,881 She was super nice. 113 00:05:24,974 --> 00:05:26,533 Yeah, she was. 114 00:05:31,648 --> 00:05:34,240 Oh, good, you're both here. 115 00:05:34,393 --> 00:05:36,150 I'd like to introduce you 116 00:05:36,170 --> 00:05:38,895 to Dr. Sofia DeSoto, 117 00:05:38,988 --> 00:05:40,914 double board certified in trauma 118 00:05:41,066 --> 00:05:43,900 and cardiothoracic surgery. Also, 119 00:05:43,993 --> 00:05:45,326 a full professor at Emory. 120 00:05:45,346 --> 00:05:47,179 Wow. Well, welcome to Chastain. 121 00:05:47,330 --> 00:05:49,406 Are you joining our department? 122 00:05:49,499 --> 00:05:52,500 No. Dr. DeSoto is a surgical coach, 123 00:05:52,519 --> 00:05:55,837 and you two are her first students. 124 00:05:55,931 --> 00:05:58,415 Excuse me? 125 00:05:58,433 --> 00:06:01,342 Top athletes and artists all have coaches. 126 00:06:01,436 --> 00:06:03,920 Roger Federer, Michael Phelps, even Beyoncé has one. 127 00:06:04,013 --> 00:06:05,605 So why not surgeons? 128 00:06:05,699 --> 00:06:07,941 - Well... - Atul Gawande, a primary force 129 00:06:08,093 --> 00:06:11,203 in the patient safety movement, thinks it's key. 130 00:06:11,430 --> 00:06:13,597 Well, when I run into Atul, I'll let him know 131 00:06:13,690 --> 00:06:16,708 that my triple board certified skills remain as sharp as ever. 132 00:06:16,935 --> 00:06:19,360 I have the lowest complication rate here at Chastain. 133 00:06:19,380 --> 00:06:22,439 I know, and your rate used to go down every month, 134 00:06:22,457 --> 00:06:24,441 but, lately, it's been inching up. 135 00:06:24,534 --> 00:06:28,111 Well, it's understandable, given your recent brush with fame. 136 00:06:28,130 --> 00:06:30,872 -Book signings... -No, no, that's not fair, Kit. 137 00:06:30,891 --> 00:06:32,874 I take on complicated patients 138 00:06:32,893 --> 00:06:33,967 lesser surgeons won't. 139 00:06:34,136 --> 00:06:36,970 We both take risky cases, and I'm-I'm sorry, 140 00:06:37,064 --> 00:06:38,880 but she's... 141 00:06:38,899 --> 00:06:40,974 clearly less experienced than we are. 142 00:06:41,068 --> 00:06:42,308 Dr. Bell. 143 00:06:42,461 --> 00:06:43,568 Hi. 144 00:06:43,795 --> 00:06:44,978 Dr. Austin. 145 00:06:45,072 --> 00:06:47,313 It's a pleasure to meet you both. 146 00:06:47,466 --> 00:06:49,315 My job here is to watch you two 147 00:06:49,468 --> 00:06:51,301 in ways you can't watch yourselves, 148 00:06:51,394 --> 00:06:53,987 to point out tiny flaws before they become big ones. 149 00:06:54,139 --> 00:06:56,306 Surely neither of you thinks you're perfect? 150 00:06:56,399 --> 00:06:58,083 Probably the wrong question for this crowd. 151 00:06:58,234 --> 00:06:59,918 How would each of you rate 152 00:07:00,145 --> 00:07:01,144 your performance in this morning's 153 00:07:01,163 --> 00:07:03,146 pancreatic mass resection? 154 00:07:03,165 --> 00:07:05,148 Hey, that patient will be fine. 155 00:07:05,167 --> 00:07:08,409 "Fine" hardly seems like a goal worthy of the illustrious 156 00:07:08,429 --> 00:07:09,836 Dr. AJ Austin. 157 00:07:09,930 --> 00:07:11,988 Does the back of your book say you're just 158 00:07:12,007 --> 00:07:13,932 an okay doctor at Chastain Memorial? 159 00:07:14,159 --> 00:07:16,009 When you're ready, 160 00:07:16,161 --> 00:07:17,418 let's meet in the conference room to review footage 161 00:07:17,438 --> 00:07:18,437 of your latest surgery. 162 00:07:18,588 --> 00:07:21,014 Well, wait, that tape gets deleted. 163 00:07:21,166 --> 00:07:23,925 Not today, Dr. Bell. 164 00:07:23,944 --> 00:07:25,593 Cheer up, 165 00:07:25,612 --> 00:07:27,654 this'll be fun. 166 00:07:29,508 --> 00:07:32,433 I always love the first day of school. 167 00:07:32,527 --> 00:07:35,537 Make sure to get a seat right up front. 168 00:07:40,185 --> 00:07:42,109 Mr. Crisforth. 169 00:07:42,129 --> 00:07:44,020 Looks like you had a stroke last year. 170 00:07:44,039 --> 00:07:46,372 A small one. I'm working my way back. 171 00:07:46,525 --> 00:07:48,374 Look here. 172 00:07:48,469 --> 00:07:51,695 Your wife says it's been difficult to care for you. 173 00:07:51,713 --> 00:07:54,806 She said that? Celeste? 174 00:07:55,033 --> 00:07:57,033 Your balance never recovered. 175 00:07:57,126 --> 00:07:58,368 We have to use the wheelchair, 176 00:07:58,386 --> 00:08:00,812 otherwise you fall. And when you do, 177 00:08:01,039 --> 00:08:02,314 I can't lift you anymore. 178 00:08:02,541 --> 00:08:06,376 She's exaggerating. I can walk fine when I have to. 179 00:08:06,394 --> 00:08:08,545 -Whoa, whoa. I got you. -Oh, George. 180 00:08:08,563 --> 00:08:10,197 -George. -George. 181 00:08:13,235 --> 00:08:15,160 George. 182 00:08:15,311 --> 00:08:17,570 Tell me, how is your appetite? 183 00:08:17,664 --> 00:08:19,331 I eat when the food is good. 184 00:08:19,558 --> 00:08:21,891 I cook him everything he used to like. 185 00:08:21,985 --> 00:08:23,059 He doesn't want it. 186 00:08:23,152 --> 00:08:25,003 And he doesn't sleep. He's up, 187 00:08:25,154 --> 00:08:26,838 he's down, every hour around the clock. 188 00:08:27,065 --> 00:08:28,507 Which means you are, too. 189 00:08:30,235 --> 00:08:32,177 His vitals are normal. 190 00:08:32,328 --> 00:08:34,161 I told you I was fine. 191 00:08:34,256 --> 00:08:36,014 All right, what kind of help do you guys have at home? 192 00:08:36,165 --> 00:08:37,240 None. 193 00:08:37,259 --> 00:08:38,925 I tried to get a home health aide, 194 00:08:39,077 --> 00:08:41,002 but Medicare wouldn't pay for it, 195 00:08:41,096 --> 00:08:42,187 only for hospitalization, 196 00:08:42,414 --> 00:08:44,189 and we've gone through our savings. 197 00:08:44,382 --> 00:08:46,674 That's what we get for dedicating our lives to the 198 00:08:46,768 --> 00:08:49,176 American justice system. You know the ACLU had us 199 00:08:49,196 --> 00:08:50,754 on speed dial? We defended 200 00:08:50,772 --> 00:08:54,015 every anti-war protestor in a thousand-mile radius. 201 00:08:54,034 --> 00:08:57,035 You're both lawyers? That's impressive. 202 00:08:57,262 --> 00:08:58,945 We'll be right back. 203 00:08:59,097 --> 00:09:00,947 Hang tight, George. 204 00:09:04,027 --> 00:09:06,027 This happens way too often-- 205 00:09:06,121 --> 00:09:08,621 elderly couples are bankrupt by health care bills, 206 00:09:08,774 --> 00:09:11,216 and one spouse is forced to do everything for the other. 207 00:09:11,443 --> 00:09:13,534 Medicare's no help unless they're hospitalized. 208 00:09:13,554 --> 00:09:14,961 Exactly. 209 00:09:15,055 --> 00:09:16,613 And George is stable. 210 00:09:16,706 --> 00:09:18,281 I know. 211 00:09:18,374 --> 00:09:20,617 Celeste is the one hanging on by a thread, 212 00:09:20,710 --> 00:09:22,209 and stats show that 213 00:09:22,229 --> 00:09:23,970 the burden of caregiving falls on women. 214 00:09:24,064 --> 00:09:25,212 Nothing you're saying is wrong. 215 00:09:25,381 --> 00:09:28,641 -She needs our help. -Except that. She needs 216 00:09:28,735 --> 00:09:30,735 someone's help, but we treat people who are sick. 217 00:09:30,962 --> 00:09:34,647 As of now, there's no medical reason to admit her husband. 218 00:09:34,800 --> 00:09:36,466 I mean, you're right. 219 00:09:36,484 --> 00:09:39,160 I often am. 220 00:09:40,396 --> 00:09:43,898 Let's call in a social worker. 221 00:09:43,992 --> 00:09:45,491 See those lines? 222 00:09:45,644 --> 00:09:46,567 -Yeah. -There you go. 223 00:09:46,661 --> 00:09:47,994 -And see those bars? -Yeah. 224 00:09:48,237 --> 00:09:51,648 So, that is how I can tell how fast your heart is beating. 225 00:09:51,741 --> 00:09:53,499 I think my heart is very strong. 226 00:09:53,652 --> 00:09:56,152 So strong. 227 00:09:56,171 --> 00:09:57,837 Just like your daddy's. 228 00:10:03,495 --> 00:10:04,603 Gigi, honey, 229 00:10:04,754 --> 00:10:08,164 next stop on the nurses tour, 230 00:10:08,183 --> 00:10:11,610 come and see how we examine a patient. 231 00:10:11,761 --> 00:10:13,353 -Thank you. -No worries. 232 00:10:13,447 --> 00:10:17,173 Bay Two, abdominal pain, says she's cool with kids. 233 00:10:17,266 --> 00:10:19,175 -Hello. -Hi. 234 00:10:19,194 --> 00:10:20,601 I'm Dr. Hawkins. 235 00:10:20,695 --> 00:10:22,436 This is my intern for the day, 236 00:10:22,530 --> 00:10:24,605 Gigi Hawkins, and you've already met 237 00:10:24,625 --> 00:10:25,606 the most important person 238 00:10:25,700 --> 00:10:27,200 in the ER, Nurse Hundley. 239 00:10:28,611 --> 00:10:31,187 Wow, Gigi, you graduated med school way young. 240 00:10:31,206 --> 00:10:33,206 You must be a genius. 241 00:10:33,358 --> 00:10:34,916 Tell me, what happened? 242 00:10:34,968 --> 00:10:37,802 Oh, I bailed off a frontside 180. 243 00:10:38,029 --> 00:10:39,954 Okay. 244 00:10:39,973 --> 00:10:41,455 Goofy foot rail grind? 245 00:10:41,475 --> 00:10:42,807 How can you tell? 246 00:10:43,034 --> 00:10:44,625 You braced your fall with your left hand. 247 00:10:44,719 --> 00:10:45,869 You wearing a helmet? 248 00:10:45,962 --> 00:10:48,146 Duh. My hand's fine. 249 00:10:48,297 --> 00:10:50,464 What really hurts is in here. 250 00:10:50,558 --> 00:10:52,192 Let's take a look. 251 00:10:54,988 --> 00:10:57,380 Sorry. 252 00:10:57,399 --> 00:11:00,550 Daddy, I think you found her tickle spot. 253 00:11:02,478 --> 00:11:04,979 You. Uh, 254 00:11:04,998 --> 00:11:07,073 try to relax. 255 00:11:07,225 --> 00:11:09,409 Allow me, Dr. Hawkins. 256 00:11:09,561 --> 00:11:10,502 This little trick, 257 00:11:10,729 --> 00:11:13,229 it fools the patient's body 258 00:11:13,248 --> 00:11:15,173 into thinking the pressure's coming from their own hand, 259 00:11:15,400 --> 00:11:17,550 which takes away the tickle. 260 00:11:19,921 --> 00:11:20,995 Look at that. 261 00:11:21,089 --> 00:11:23,239 You are a magician. 262 00:11:23,258 --> 00:11:26,242 No, Daddy, she's a nurse. 263 00:11:26,261 --> 00:11:28,261 Same thing, little one. 264 00:11:28,355 --> 00:11:31,338 Your abdominal exam's fine. 265 00:11:31,358 --> 00:11:33,599 X-ray does show a fractured rib, but with a little time 266 00:11:33,694 --> 00:11:34,842 and some rest, it should heal on its own. 267 00:11:34,861 --> 00:11:37,420 Nurse Hundley can give you 650 milligrams 268 00:11:37,439 --> 00:11:38,363 of acetaminophen to help you with the pain. 269 00:11:38,514 --> 00:11:41,199 -You're good to go. -Cool. Thanks. 270 00:11:41,350 --> 00:11:42,942 Think you're going to get better soon. 271 00:11:43,036 --> 00:11:46,429 Okay, you. Next patient. 272 00:11:51,102 --> 00:11:53,453 George and Celeste, 273 00:11:53,547 --> 00:11:55,196 this is Winston Robards. 274 00:11:55,215 --> 00:11:57,882 He is Chastain's best social worker. 275 00:11:58,034 --> 00:12:00,051 He was actually a patient here himself a few years ago. 276 00:12:00,278 --> 00:12:02,128 Dr. Pravesh and I almost died together. 277 00:12:02,222 --> 00:12:03,279 Great way to meet someone. 278 00:12:03,372 --> 00:12:05,372 And Winston had every right 279 00:12:05,467 --> 00:12:07,283 to sue Chastain for what happened, but instead, 280 00:12:07,376 --> 00:12:08,952 he told our CEO how we could make 281 00:12:09,045 --> 00:12:11,304 the hospital experience better for people with disabilities, 282 00:12:11,456 --> 00:12:13,898 and it turns out we needed a new social worker 283 00:12:14,050 --> 00:12:14,974 and she hired him on the spot. 284 00:12:15,068 --> 00:12:16,067 Well, it was a few months later, 285 00:12:16,294 --> 00:12:17,460 but I like the way you tell the story. 286 00:12:17,479 --> 00:12:19,479 Now, 287 00:12:19,631 --> 00:12:21,722 it is my job to ensure 288 00:12:21,742 --> 00:12:23,983 that the both of you get the best possible care. 289 00:12:24,077 --> 00:12:25,134 So, we will come up with a plan 290 00:12:25,153 --> 00:12:26,469 to make sure that the two of you... 291 00:12:26,580 --> 00:12:29,080 I don't want anyone but Celeste taking care of me, okay? 292 00:12:29,232 --> 00:12:31,249 So, if that's not your plan, 293 00:12:31,400 --> 00:12:32,976 I can tell you right now to forget it. 294 00:12:32,994 --> 00:12:34,477 - Right, Celeste? - Well, the plan 295 00:12:34,496 --> 00:12:35,587 will be for you both. 296 00:12:35,814 --> 00:12:37,905 So, I would like to get a thorough history. 297 00:12:37,999 --> 00:12:39,406 Dr. Pravesh, you can leave us 298 00:12:39,426 --> 00:12:41,317 and go doctor elsewhere. Shoo. 299 00:12:41,410 --> 00:12:43,261 He's gonna take good care of you. 300 00:12:51,663 --> 00:12:52,687 Here you go, sweetheart. 301 00:12:54,165 --> 00:12:55,756 You must be Gigi. 302 00:12:55,776 --> 00:12:57,091 I'm nurse Valerie. 303 00:12:57,335 --> 00:13:01,004 I heard you were visiting today, so I brought some cookies 304 00:13:01,022 --> 00:13:02,171 for you... 305 00:13:02,265 --> 00:13:04,598 and for your daddy. 306 00:13:04,618 --> 00:13:06,359 Can I have a cookie, 307 00:13:06,453 --> 00:13:09,103 -Daddy, please? -Just one. 308 00:13:09,122 --> 00:13:10,955 - Thanks. - Okay if I take her 309 00:13:11,107 --> 00:13:12,957 on a little tour? To the break room? 310 00:13:13,184 --> 00:13:15,368 -Kids love that. -Can I go, Daddy? 311 00:13:15,520 --> 00:13:18,279 -Okay. -You can pick her up anytime, 312 00:13:18,298 --> 00:13:20,690 and stay as long as you want. 313 00:13:20,708 --> 00:13:21,949 Come on. 314 00:13:21,968 --> 00:13:24,427 - Have fun. - Thanks, Daddy. 315 00:13:25,880 --> 00:13:29,123 I bet nurses are really hovering around Gigi today, huh? 316 00:13:29,142 --> 00:13:31,367 -Yeah. -And you. 317 00:13:32,720 --> 00:13:34,203 Wonder what that's about. 318 00:13:34,297 --> 00:13:36,889 Well, you're a really great diagnostician, 319 00:13:37,042 --> 00:13:38,465 so I'm sure you'll 320 00:13:38,485 --> 00:13:41,302 make sense of it. 321 00:13:41,396 --> 00:13:42,970 Winston. 322 00:13:43,064 --> 00:13:44,397 You're gonna tell me to admit him, 323 00:13:44,716 --> 00:13:47,233 but his labs just came back normal, and he doesn't have any 324 00:13:47,327 --> 00:13:49,886 -medical reasons to warrant an admission. -So find one. 325 00:13:49,904 --> 00:13:51,162 My man. 326 00:13:51,314 --> 00:13:53,239 Winston always cuts to the chase. 327 00:13:53,333 --> 00:13:54,982 Good to hear your voice, Dr. Hawkins. 328 00:13:55,001 --> 00:13:56,334 Would you please tell my friend here that, 329 00:13:56,485 --> 00:13:58,169 ironically, Medicare will pay 330 00:13:58,396 --> 00:14:01,414 tens of thousands of dollars for a hospital admission, 331 00:14:01,566 --> 00:14:02,990 but not hundreds 332 00:14:03,009 --> 00:14:04,175 for a home health aide, and without one, 333 00:14:04,402 --> 00:14:06,903 we cannot send this couple home. 334 00:14:06,996 --> 00:14:08,404 George is a fall risk. 335 00:14:08,497 --> 00:14:11,683 Celeste is suffering from exhaustion and depression. 336 00:14:11,834 --> 00:14:13,409 -Winston says that you need... -I heard. I heard. 337 00:14:13,502 --> 00:14:16,170 -And I agree, but we... -Every admission 338 00:14:16,189 --> 00:14:18,690 takes resources from other needier patients. 339 00:14:18,841 --> 00:14:21,842 We can't just help every old person who walks in here. 340 00:14:21,936 --> 00:14:24,437 We have to discharge George. 341 00:14:24,589 --> 00:14:25,605 No. 342 00:14:25,773 --> 00:14:27,940 No. You can't. If you send us home, 343 00:14:28,034 --> 00:14:30,535 what will I do? 344 00:14:30,686 --> 00:14:32,537 You have to please take him. 345 00:14:32,688 --> 00:14:34,097 I mean, I am begging you. 346 00:14:34,115 --> 00:14:35,189 Please, take him. 347 00:14:35,208 --> 00:14:37,600 Celeste, would you like to have a seat? 348 00:14:37,619 --> 00:14:40,295 We're gonna take care of you, okay? 349 00:14:41,882 --> 00:14:43,197 I'm gonna ask you one more time. 350 00:14:43,216 --> 00:14:45,133 What can you admit George for? 351 00:14:48,463 --> 00:14:50,296 Well, we know he's prone to falls. 352 00:14:50,448 --> 00:14:54,208 That could speak to a neurologic issue. 353 00:14:54,227 --> 00:14:55,968 He might need a CT scan. 354 00:14:56,121 --> 00:14:58,045 That's a grand idea. 355 00:14:58,064 --> 00:15:00,064 The magic box. Everyone gets a CT scan. 356 00:15:00,291 --> 00:15:01,715 Medicare never questions that. 357 00:15:01,809 --> 00:15:04,551 That should buy us some time. 358 00:15:04,571 --> 00:15:06,571 Okay, let's do it. 359 00:15:20,328 --> 00:15:22,086 What do you think she's writing back there? 360 00:15:24,315 --> 00:15:27,150 At four minutes, Dr. Austin performs a textbook 361 00:15:27,243 --> 00:15:30,094 lymph node dissection. 362 00:15:31,431 --> 00:15:32,321 Okay. 363 00:15:32,415 --> 00:15:35,174 I think we've seen enough. 364 00:15:35,326 --> 00:15:37,343 We haven't even come to the complication. 365 00:15:37,495 --> 00:15:39,586 Yeah, he's right. E-Everything up to this point 366 00:15:39,681 --> 00:15:40,772 has been technically flawless. 367 00:15:40,999 --> 00:15:43,566 Hm. Not technically. 368 00:15:44,686 --> 00:15:45,944 Dr. Bell, 369 00:15:46,171 --> 00:15:47,336 I noticed you're ambidextrous, 370 00:15:47,430 --> 00:15:49,430 but you favor your left hand while you operate. 371 00:15:49,524 --> 00:15:52,133 If you learn to switch, you'd move faster, which could 372 00:15:52,193 --> 00:15:54,435 save a life in a crisis. 373 00:15:54,454 --> 00:15:57,104 And you both just take the instruments you want 374 00:15:57,123 --> 00:15:59,106 off the table, instead of asking for them. 375 00:15:59,125 --> 00:16:01,108 That costs precious seconds, 376 00:16:01,202 --> 00:16:03,369 and nurses hate it. 377 00:16:03,521 --> 00:16:04,353 Uh, Dr. Austin, 378 00:16:04,372 --> 00:16:06,447 when you need better retraction, 379 00:16:06,541 --> 00:16:07,948 you tend to stop what you're doing 380 00:16:07,968 --> 00:16:10,026 and reposition the retractor yourself. 381 00:16:10,044 --> 00:16:11,285 Instead, you should ask for help. 382 00:16:11,304 --> 00:16:13,212 You let an organ drift out of the field... 383 00:16:13,306 --> 00:16:15,548 -No, I did not. -You did, 384 00:16:15,700 --> 00:16:17,308 but you didn't notice because you were reaching. 385 00:16:17,460 --> 00:16:19,218 Next time, ask the anesthesiologist 386 00:16:19,370 --> 00:16:20,478 to turn the patient left side up. 387 00:16:20,629 --> 00:16:22,129 It's small things, 388 00:16:22,148 --> 00:16:24,315 like bed positioning, that can make all the difference. 389 00:16:24,467 --> 00:16:26,359 Is that all? 390 00:16:29,230 --> 00:16:30,321 What I've found is 391 00:16:30,548 --> 00:16:32,824 what most often stands between a solid doctor 392 00:16:33,051 --> 00:16:35,234 and a spectacular one... 393 00:16:35,328 --> 00:16:37,386 is ego. 394 00:16:40,000 --> 00:16:41,240 And no, it's not all. 395 00:16:41,334 --> 00:16:43,292 We've got a page and a half to go. 396 00:16:49,492 --> 00:16:51,901 See? Right there. 397 00:16:51,994 --> 00:16:55,179 Your grumpy civil rights lawyer has a small subdural hematoma. 398 00:16:55,331 --> 00:16:57,348 Great. Something we can fix. 399 00:16:57,575 --> 00:16:59,575 That can help George and his wife. 400 00:16:59,594 --> 00:17:00,667 It's a small brain bleed, 401 00:17:00,762 --> 00:17:02,002 likely not the cause of George's issues, 402 00:17:02,096 --> 00:17:04,522 nor does it justify cracking open his skull. 403 00:17:04,673 --> 00:17:06,173 Come on. 404 00:17:06,267 --> 00:17:07,358 Another hospital would operate 405 00:17:07,585 --> 00:17:10,010 and cash that fat Medicare reimbursement, but 406 00:17:10,030 --> 00:17:12,012 he's, what, 78? 407 00:17:12,106 --> 00:17:13,756 The bleed could resorb on its own. 408 00:17:13,775 --> 00:17:16,850 If we take him to surgery, he might not make it off the table. 409 00:17:16,870 --> 00:17:18,202 Is that what you want? 410 00:17:18,429 --> 00:17:20,279 Wild guess, that question was rhetorical. 411 00:17:20,373 --> 00:17:23,857 When the air hits your brain, you're never the same. 412 00:17:23,877 --> 00:17:26,544 We don't cut in my OR unless we have to. 413 00:17:28,623 --> 00:17:30,122 Man, I hate this case. 414 00:17:30,216 --> 00:17:33,051 George's conditions are chronic. I can't cure old age. 415 00:17:33,278 --> 00:17:35,628 I'm a doctor who can't doctor. 416 00:17:35,780 --> 00:17:38,181 You must see patients like this all the time in the ER. 417 00:17:39,450 --> 00:17:41,041 Far too often. 418 00:17:42,120 --> 00:17:44,228 There are days that leave me yearning for... 419 00:17:44,380 --> 00:17:45,955 A scalpel? 420 00:17:45,973 --> 00:17:47,957 Spreadsheets. 421 00:17:47,975 --> 00:17:50,476 -Data. -Oh, right. 422 00:17:50,628 --> 00:17:51,903 I forgot you're a nerd. 423 00:17:52,054 --> 00:17:54,197 It's not just that. 424 00:17:55,300 --> 00:17:58,301 I miss the hunt for new cures. 425 00:17:58,394 --> 00:18:00,894 Do you remember my patient with sickle cell, Rose? 426 00:18:00,988 --> 00:18:02,822 She made me want to pursue clinical trials, 427 00:18:02,916 --> 00:18:04,916 but I... 428 00:18:05,067 --> 00:18:06,642 But what? 429 00:18:06,735 --> 00:18:09,587 You can still have your wish. 430 00:18:09,738 --> 00:18:11,071 Do research. 431 00:18:11,091 --> 00:18:14,150 You know, just because you landed in the ER 432 00:18:14,243 --> 00:18:16,177 doesn't mean you have to stay. 433 00:18:25,438 --> 00:18:27,438 Here you go. 434 00:18:30,017 --> 00:18:32,276 Et tu, Kit? 435 00:18:32,428 --> 00:18:34,112 Having a tough day, darling? 436 00:18:34,263 --> 00:18:36,280 No. Now, AJ, I understand. 437 00:18:36,432 --> 00:18:39,266 I mean, he can be taken down a couple of pegs with his book 438 00:18:39,285 --> 00:18:42,603 and the TV appearances, but do I really need this? 439 00:18:42,697 --> 00:18:43,788 Randolph, 440 00:18:44,015 --> 00:18:46,773 this isn't personal, I swear. 441 00:18:46,793 --> 00:18:48,367 Hospitals around the country are bringing in coaches, 442 00:18:48,519 --> 00:18:50,035 and I want to be on the forefront. 443 00:18:50,188 --> 00:18:54,023 I get that, I do, but 444 00:18:54,041 --> 00:18:55,708 we're in a relationship, 445 00:18:55,802 --> 00:18:59,362 so maybe talk things through with me before I get blindsided 446 00:18:59,455 --> 00:19:01,455 -next to a colleague. -You made me promise 447 00:19:01,474 --> 00:19:04,458 I wouldn't let you go the way of your old friend Kranepool. 448 00:19:04,477 --> 00:19:08,295 Fade away into surgical oblivion. 449 00:19:08,389 --> 00:19:11,390 If other doctors see the great Dr. Bell being coached, 450 00:19:11,484 --> 00:19:14,377 they'll be more open to the possibility, and Chastain 451 00:19:14,395 --> 00:19:17,155 will become a better hospital for it. 452 00:19:17,306 --> 00:19:20,974 So, anyway, how was her advice? 453 00:19:20,994 --> 00:19:22,493 Helpful? 454 00:19:24,664 --> 00:19:28,557 Oh, so it was good advice. 455 00:19:28,576 --> 00:19:30,835 How frustrating. 456 00:19:31,062 --> 00:19:33,129 ♪ 457 00:19:46,244 --> 00:19:49,245 ♪ I like being sad ♪ 458 00:19:49,263 --> 00:19:51,522 ♪ It's the bestest friend ♪ 459 00:19:51,691 --> 00:19:53,649 ♪ I've ever had, yeah ♪ 460 00:19:55,586 --> 00:19:57,195 ♪ My best friend ♪ 461 00:19:57,422 --> 00:19:59,030 ♪ Is a killer in disguise ♪ 462 00:19:59,181 --> 00:20:01,199 ♪ She'll show you things you've never seen ♪ 463 00:20:01,426 --> 00:20:02,867 ♪ You won't believe your eyes ♪ 464 00:20:03,018 --> 00:20:04,351 ♪ My best friend ♪ 465 00:20:04,445 --> 00:20:07,288 ♪ Has a lot to say 'bout you ♪ 466 00:20:10,618 --> 00:20:13,285 ♪ I like getting down ♪ 467 00:20:13,438 --> 00:20:15,529 ♪ Well, he always comes around... ♪ 468 00:20:22,055 --> 00:20:23,279 I'm telling you, 469 00:20:23,297 --> 00:20:25,965 -every nurse... -Of course. 470 00:20:26,117 --> 00:20:27,874 Where's Gigi? 471 00:20:27,969 --> 00:20:29,543 Gigi's back in preschool. 472 00:20:29,562 --> 00:20:31,395 She had a ball. Didn't want to leave. 473 00:20:34,792 --> 00:20:36,567 What was so funny just now? 474 00:20:38,813 --> 00:20:42,240 Hundley was just filling me in on the adventures of Chastain's 475 00:20:42,391 --> 00:20:44,633 - most eligible bachelor. - It's like when they put chum 476 00:20:44,727 --> 00:20:46,077 in the water to attract sharks. 477 00:20:46,304 --> 00:20:49,080 Yeah, a nurse feeding frenzy. 478 00:20:49,307 --> 00:20:51,323 Yeah, yeah, yeah. It's not like that. 479 00:20:51,476 --> 00:20:54,310 Oh, the nurses are swiping right on you, 480 00:20:54,403 --> 00:20:56,645 Dr. Hawkins, except for me, that is. 481 00:20:56,664 --> 00:20:58,647 Hey, I'm right here. 482 00:20:58,741 --> 00:21:00,983 I'm just saying, watch your back. 483 00:21:03,488 --> 00:21:05,429 Oh, come on, you must have noticed. 484 00:21:05,656 --> 00:21:06,505 Maybe. 485 00:21:13,164 --> 00:21:15,180 I'm not ready for it. 486 00:21:15,333 --> 00:21:17,525 It's uncomfortable. 487 00:21:20,262 --> 00:21:22,338 Well, look, there's no rush. 488 00:21:22,356 --> 00:21:25,783 But it's been a few years, you're allowed. 489 00:21:26,010 --> 00:21:27,118 If you want. 490 00:21:27,269 --> 00:21:28,344 I don't even know where to begin. 491 00:21:28,362 --> 00:21:30,137 How does this even work anymore? 492 00:21:30,139 --> 00:21:32,790 Okay, Grandpa, how old are you? 493 00:21:35,962 --> 00:21:37,870 Yeah, do I ask her to the town dance, or do I 494 00:21:37,964 --> 00:21:40,298 take her to a soda fountain? I don't know. 495 00:21:41,950 --> 00:21:45,803 All I know is that Nic wouldn't want you to be alone forever. 496 00:21:46,030 --> 00:21:48,431 For your sake, and for Gigi's. 497 00:21:50,384 --> 00:21:53,352 -You deserve to be happy. -Thank you. 498 00:21:54,647 --> 00:21:57,398 That means a lot coming from you. 499 00:22:05,716 --> 00:22:07,900 Very nice. 500 00:22:08,052 --> 00:22:09,401 That's me, that's my dog, 501 00:22:09,554 --> 00:22:12,479 even though Daddy says no dog right now. 502 00:22:14,167 --> 00:22:16,149 -And who's that? -That... 503 00:22:16,169 --> 00:22:18,002 -Mm-hmm. -...is Mommy. 504 00:22:18,229 --> 00:22:20,713 Oh, she's beautiful. I bet you miss her. 505 00:22:22,583 --> 00:22:25,634 -Daddy says she watches over us. -Yeah. 506 00:22:27,329 --> 00:22:30,330 Hey, baby. Just checking in. 507 00:22:30,350 --> 00:22:31,849 Mwah. 508 00:22:32,076 --> 00:22:34,259 Look, Daddy, it's Marion. 509 00:22:34,354 --> 00:22:35,502 Yeah. 510 00:22:35,596 --> 00:22:38,189 You come up a lot in our house. 511 00:22:38,340 --> 00:22:40,082 -Aw. -She doesn't get why you can't be 512 00:22:40,101 --> 00:22:41,174 her teacher forever. 513 00:22:41,268 --> 00:22:43,176 I'm still with the babies in the daycare, 514 00:22:43,196 --> 00:22:46,072 but I promise to come visit the big kids. 515 00:22:46,257 --> 00:22:48,348 Like today, this has been a real treat. 516 00:22:50,686 --> 00:22:52,595 Mm, yeah, 517 00:22:52,688 --> 00:22:54,705 look at that. 518 00:22:54,932 --> 00:22:57,041 I got to go, sweetheart. 519 00:22:57,268 --> 00:22:59,192 Wait, Daddy, this is for you. 520 00:22:59,212 --> 00:23:00,285 Oh. 521 00:23:00,380 --> 00:23:02,195 Oh, you should frame that one. 522 00:23:02,289 --> 00:23:04,273 I don't know. I look a little purple. 523 00:23:05,943 --> 00:23:08,293 It's been great having Gigi. Let me know if there's anything 524 00:23:08,446 --> 00:23:11,280 I can do to help with the transition. 525 00:23:11,298 --> 00:23:12,631 Looks like you're already doing it. 526 00:23:14,301 --> 00:23:15,893 - Should we do another one? - Yeah. 527 00:23:16,120 --> 00:23:17,603 Okay. 528 00:23:26,130 --> 00:23:28,072 Ah, Dr. DeSoto. 529 00:23:28,299 --> 00:23:30,315 Uh, you mind if I take a moment of your time? 530 00:23:30,410 --> 00:23:32,484 I'd like to go over your morning thoughts. 531 00:23:32,637 --> 00:23:34,970 -Of course, how can I help? -Well, you can't, 532 00:23:35,063 --> 00:23:36,747 and that's my first note. 533 00:23:36,974 --> 00:23:38,140 You see, I have 534 00:23:38,251 --> 00:23:41,160 made a rebuttal to each one of your recommendations. 535 00:23:41,312 --> 00:23:43,996 Dr. Austin, today wasn't meant to be punishment, 536 00:23:44,148 --> 00:23:46,315 and it shouldn't make you defensive. It was-- 537 00:23:46,333 --> 00:23:48,551 now, brace yourself-- just advice. 538 00:23:50,337 --> 00:23:54,098 Benjamin Franklin once said, "Wise men don't need advice." 539 00:23:54,249 --> 00:23:56,082 "And fools won't take it." 540 00:23:56,177 --> 00:23:59,562 You thought I wouldn't know the rest of that quote, didn't you? 541 00:24:02,833 --> 00:24:05,000 Who hurt you, Dr. DeSoto? 542 00:24:05,093 --> 00:24:06,502 I have a radical prediction. 543 00:24:06,520 --> 00:24:08,671 I think, when this is all said and done, 544 00:24:08,689 --> 00:24:10,172 you're going to thank me. 545 00:24:10,265 --> 00:24:13,266 And I think you relish tearing down accomplished surgeons. 546 00:24:13,286 --> 00:24:16,954 Maybe we should examine why. 547 00:24:17,105 --> 00:24:19,105 No need, I'm happy to tell you. 548 00:24:19,200 --> 00:24:21,350 I realized early on that I'm a good surgeon, 549 00:24:21,368 --> 00:24:23,443 but not a great one. What I am great at 550 00:24:23,463 --> 00:24:27,039 is making talented people even better. That fulfills me. 551 00:24:27,133 --> 00:24:29,208 Brings me joy. 552 00:24:29,360 --> 00:24:30,876 Now, Dr. Voss suggested I work 553 00:24:31,028 --> 00:24:32,377 with you for the next two weeks. 554 00:24:32,530 --> 00:24:34,120 I could extend that time another two weeks. 555 00:24:34,140 --> 00:24:37,032 Make it a month, total. 556 00:24:37,051 --> 00:24:40,227 Or you could just let me eat my muffin. 557 00:24:49,396 --> 00:24:51,380 What... How about we go back to this one? 558 00:24:51,473 --> 00:24:53,398 No, no. That one's even lumpier. 559 00:24:53,493 --> 00:24:56,218 You know what? You are right. 560 00:24:56,237 --> 00:24:58,537 I will go find another. 561 00:25:00,057 --> 00:25:01,223 How are you, George? 562 00:25:01,283 --> 00:25:04,076 Aside from our unsatisfactory bed linens. 563 00:25:04,228 --> 00:25:07,563 I'm as fine as I was three hours ago. I should be at home. 564 00:25:07,581 --> 00:25:10,174 -George, you have a brain bleed. -Yeah, which is 565 00:25:10,401 --> 00:25:11,917 going nowhere and doing nothing. 566 00:25:12,011 --> 00:25:13,660 That's what the doctor said, right? 567 00:25:13,679 --> 00:25:15,179 There's no reason to be here. 568 00:25:15,330 --> 00:25:18,164 In fact, I'm leaving. 569 00:25:18,259 --> 00:25:20,476 Wait a second, George. 570 00:25:22,580 --> 00:25:24,004 See? 571 00:25:24,023 --> 00:25:25,481 I can walk just fine. 572 00:25:27,009 --> 00:25:28,508 Can you walk in the hall for me? 573 00:25:28,528 --> 00:25:30,194 Okay. 574 00:25:35,368 --> 00:25:38,160 Okay, George, come on back for me. 575 00:25:42,099 --> 00:25:43,541 All right, sit down. 576 00:25:49,698 --> 00:25:51,131 Okay, stand up. 577 00:25:53,535 --> 00:25:56,445 George, do you find it difficult to get moving 578 00:25:56,538 --> 00:25:57,704 after you stand up? 579 00:25:57,798 --> 00:26:00,299 Yes. 580 00:26:00,451 --> 00:26:01,708 And your muscles-- do they feel rigid? 581 00:26:01,727 --> 00:26:03,952 All the damn time. 582 00:26:04,046 --> 00:26:06,230 What is it? What does that mean? 583 00:26:08,067 --> 00:26:11,293 Parkinson's? Are you sure? 584 00:26:11,312 --> 00:26:14,146 Irregular arm swing first tipped me off, 585 00:26:14,298 --> 00:26:16,982 but he also has bradykinesia, rigidity. 586 00:26:17,134 --> 00:26:18,576 It's early, and we can help him with medication, 587 00:26:18,803 --> 00:26:20,319 -but it's... -It's progressive. 588 00:26:20,413 --> 00:26:21,970 Here I was, looking for a problem 589 00:26:22,064 --> 00:26:24,397 to fix, and now all I've got 590 00:26:24,417 --> 00:26:26,584 -is a much bigger problem. -Oh, that poor woman. 591 00:26:28,996 --> 00:26:30,421 All right, let's divide and conquer. 592 00:26:30,648 --> 00:26:32,481 I'll stay with George, get him an MRI. 593 00:26:32,574 --> 00:26:34,316 We'll see if we can rule out anything else. 594 00:26:34,318 --> 00:26:35,467 I'll tag in with Celeste and try to 595 00:26:35,653 --> 00:26:38,345 -figure out how we can help her. -Okay. 596 00:26:40,099 --> 00:26:42,991 Dr. DeSoto. 597 00:26:43,085 --> 00:26:44,417 Oh, glad I found you. Do you have a minute? 598 00:26:44,437 --> 00:26:45,436 Of course. 599 00:26:45,663 --> 00:26:47,179 I just wanted a quick progress report 600 00:26:47,331 --> 00:26:49,273 on our two favorite pupils. 601 00:26:49,500 --> 00:26:51,591 Did I tell you that, before I went to med school, 602 00:26:51,611 --> 00:26:53,018 I did Teach for America? 603 00:26:53,112 --> 00:26:55,020 Taught kindergarten for two years, 604 00:26:55,114 --> 00:26:57,356 and I learned that, when a child throws a tantrum, 605 00:26:57,508 --> 00:26:59,508 you have to let them wear themselves out. 606 00:26:59,601 --> 00:27:01,935 Then they come around in the end. 607 00:27:01,954 --> 00:27:04,437 An eerily apt metaphor. 608 00:27:04,531 --> 00:27:06,123 Um... 609 00:27:06,274 --> 00:27:08,350 If you don't mind my asking, is it true 610 00:27:08,443 --> 00:27:11,019 you're in a relationship with Dr. Bell? 611 00:27:11,038 --> 00:27:12,521 I am. 612 00:27:12,539 --> 00:27:15,040 But not to worry, it's all on the up and up. 613 00:27:15,192 --> 00:27:17,876 HR is fully aware, and we're both adults. 614 00:27:17,970 --> 00:27:19,044 Of course. It's just... 615 00:27:19,196 --> 00:27:21,955 in my experience, a workplace romance 616 00:27:22,049 --> 00:27:25,200 between a CEO and a surgeon can be a recipe for dysfunction 617 00:27:25,293 --> 00:27:27,202 -and I'm... -Oh, I'm sorry. 618 00:27:27,221 --> 00:27:31,707 I wasn't aware you were also board certified in psychiatry. 619 00:27:31,800 --> 00:27:33,709 Forgive me. 620 00:27:33,802 --> 00:27:36,061 I was afraid Dr. Bell might come to you after meeting with me. 621 00:27:36,155 --> 00:27:37,971 Try to use your relationship 622 00:27:38,065 --> 00:27:39,715 to request special treatment. 623 00:27:39,733 --> 00:27:42,142 I wouldn't let that happen. 624 00:27:42,161 --> 00:27:44,903 As you can see, advice is often not welcome, 625 00:27:44,997 --> 00:27:46,497 but it is well-intentioned. 626 00:27:51,319 --> 00:27:54,171 Celeste? 627 00:27:56,583 --> 00:27:58,467 Celeste? 628 00:28:05,333 --> 00:28:06,666 Celeste? 629 00:28:06,760 --> 00:28:08,852 Celeste! 630 00:28:09,004 --> 00:28:11,647 Hey, I need some help in here! 631 00:28:17,512 --> 00:28:20,439 Brent Porter. 22-year-old with abdominal trauma. 632 00:28:20,533 --> 00:28:23,592 Yeah, I can see that. Put him in Bay Ten. 633 00:28:23,610 --> 00:28:27,187 What's the old saying? "Kids in frat houses 634 00:28:27,206 --> 00:28:28,354 shouldn't throw each other into glass tables"? 635 00:28:28,374 --> 00:28:30,523 Hard to believe, but his vitals are stable. 636 00:28:30,617 --> 00:28:34,378 Okay, on my count, slowly and very carefully. 637 00:28:34,605 --> 00:28:36,380 One, two, three. 638 00:28:36,531 --> 00:28:37,697 Good. 639 00:28:39,126 --> 00:28:42,110 So, two questions: What happened? 640 00:28:42,204 --> 00:28:43,536 - And what are you on? - Nothing, dude. 641 00:28:43,630 --> 00:28:45,038 -We swear. -Yeah, uh, 642 00:28:45,057 --> 00:28:46,782 we were just wrestling to blow off some steam 643 00:28:46,842 --> 00:28:49,209 -before finals. -That's what video games are for. 644 00:28:49,228 --> 00:28:51,636 It's not their fault. I should've moved the furniture. 645 00:28:51,731 --> 00:28:53,638 And I feel pretty okay. 646 00:28:53,791 --> 00:28:54,806 Is that weird? 647 00:28:55,017 --> 00:28:56,400 Well, you're either very lucky or in shock, 648 00:28:56,551 --> 00:28:58,218 so let's find out which. What's... 649 00:28:58,312 --> 00:29:01,221 -on you? It's sticky. -That's just the suds. 650 00:29:01,315 --> 00:29:03,389 - Don't act like that's normal. - There was this baby pool 651 00:29:03,409 --> 00:29:06,059 -of soapy suds. -It's like slippery wrestling. 652 00:29:06,078 --> 00:29:08,061 Okay, everyone who doesn't work here 653 00:29:08,080 --> 00:29:09,654 or have glass in them, leave. 654 00:29:09,807 --> 00:29:12,140 So... 655 00:29:12,234 --> 00:29:13,308 Brent? Hey. 656 00:29:13,401 --> 00:29:15,143 - Brent. - His heart's racing. 657 00:29:15,162 --> 00:29:17,087 -BP's dropping. -Damn it. 658 00:29:17,239 --> 00:29:19,506 Not lucky, I guess. 659 00:29:20,818 --> 00:29:23,177 I hear breath sounds. 660 00:29:24,488 --> 00:29:26,079 And bowel sounds. 661 00:29:26,173 --> 00:29:27,506 He's got a ruptured diaphragm. 662 00:29:27,658 --> 00:29:29,600 Page trauma surgery now. 663 00:29:29,751 --> 00:29:31,351 All right, let's go. 664 00:29:36,683 --> 00:29:39,109 How we doing here? 665 00:29:39,261 --> 00:29:41,278 She's just coming around. 666 00:29:41,429 --> 00:29:43,505 Celeste, I'm Dr. Hawkins. We met in the ER. 667 00:29:43,598 --> 00:29:45,357 Dr. Pravesh asked me to work with you 668 00:29:45,451 --> 00:29:47,433 while he's helping with your husband, okay? 669 00:29:47,453 --> 00:29:48,601 How you feeling? 670 00:29:48,695 --> 00:29:50,195 Eh, woozy. 671 00:29:50,347 --> 00:29:51,771 What-what happened? 672 00:29:51,791 --> 00:29:54,440 - You fainted. - Blood and oxygen stats were low. 673 00:29:54,460 --> 00:29:56,460 When did you last visit the doctor? 674 00:29:56,687 --> 00:30:00,339 -Oh, we go all the time. -Not we, you. 675 00:30:02,802 --> 00:30:04,635 I d... I-I don't remember. 676 00:30:06,363 --> 00:30:09,197 We're gonna get you a chest X-ray and do some cardiac tests. 677 00:30:09,216 --> 00:30:11,716 Clara, could you send off a troponin, and a CK-MB, 678 00:30:11,869 --> 00:30:14,460 and let's do a 12-lead EKG as well. 679 00:30:14,555 --> 00:30:16,296 I'm on it. 680 00:30:16,315 --> 00:30:19,207 Uh, George will want me to be with him. 681 00:30:19,226 --> 00:30:22,210 Um, are you gonna transfer me to his room? 682 00:30:22,229 --> 00:30:24,613 You need to rest. 683 00:30:26,325 --> 00:30:29,326 You can't help George if you aren't well, right? 684 00:30:29,477 --> 00:30:31,069 Um... 685 00:30:31,163 --> 00:30:34,206 Please don't put me in there. 686 00:30:37,837 --> 00:30:39,394 We weren't planning on it. 687 00:30:39,413 --> 00:30:42,989 It's... it's always been the two of us. 688 00:30:43,083 --> 00:30:45,342 At home, in the office. 689 00:30:45,493 --> 00:30:48,679 We didn't have kids, we just had each other. 690 00:30:50,090 --> 00:30:52,349 And now, I... 691 00:30:52,576 --> 00:30:54,000 I have no one. I... 692 00:30:54,019 --> 00:30:57,503 dress him, I feed him, I clean him, and... 693 00:30:57,523 --> 00:31:01,507 It's constant. It just... 694 00:31:01,527 --> 00:31:02,675 it just never ends. 695 00:31:02,769 --> 00:31:05,195 We hear you. 696 00:31:05,422 --> 00:31:07,698 I can't imagine how hard that's been. 697 00:31:09,426 --> 00:31:12,870 Sometimes, when I wake up in the morning... 698 00:31:13,097 --> 00:31:16,098 I look over, and I wish, 699 00:31:16,116 --> 00:31:19,618 just-just for a second, 700 00:31:19,770 --> 00:31:22,362 that he was gone. 701 00:31:22,497 --> 00:31:26,124 That he passed peacefully in his sleep. 702 00:31:26,276 --> 00:31:28,552 And I could remember him 703 00:31:28,703 --> 00:31:30,703 how he used to be, 704 00:31:30,797 --> 00:31:33,473 when he cared about me. 705 00:31:35,469 --> 00:31:38,604 Does that make me a terrible person? 706 00:31:41,458 --> 00:31:43,792 No. 707 00:31:43,885 --> 00:31:47,321 That makes you human. 708 00:31:49,057 --> 00:31:50,324 Oh... 709 00:31:53,153 --> 00:31:54,912 We're gonna take care of you both. 710 00:31:55,063 --> 00:31:57,664 -Promise. -Thank you. 711 00:32:07,334 --> 00:32:09,742 - I think I passed out. - Did I almost die? 712 00:32:09,836 --> 00:32:12,429 -No, you're still here. -I-I don't understand. What... 713 00:32:12,580 --> 00:32:13,672 -What are you... -Your guts are in your chest. 714 00:32:13,824 --> 00:32:15,006 No bueno. 715 00:32:15,159 --> 00:32:16,992 But that's why we are the best surgeons 716 00:32:17,085 --> 00:32:18,160 for this job. 717 00:32:18,253 --> 00:32:19,269 I'm an expert in abdominal surgery. 718 00:32:19,496 --> 00:32:20,495 And I specialize 719 00:32:20,514 --> 00:32:22,347 in complicated heart and lung cases. 720 00:32:22,499 --> 00:32:23,682 So any abdominal organs that have made 721 00:32:23,776 --> 00:32:24,975 their way into the chest... 722 00:32:25,127 --> 00:32:26,518 It's our bread and butter, baby. 723 00:32:26,670 --> 00:32:27,611 Dr. DeSoto. 724 00:32:27,762 --> 00:32:29,521 Doctors. 725 00:32:29,673 --> 00:32:30,739 Who's she? 726 00:32:32,785 --> 00:32:33,692 She's just an observer. 727 00:32:33,786 --> 00:32:36,453 She's a surgical coach. 728 00:32:37,364 --> 00:32:39,998 Wait. You guys need a coach? 729 00:32:41,685 --> 00:32:43,335 Um... 730 00:32:45,522 --> 00:32:47,780 There's no definitive test for Parkinson's, 731 00:32:47,800 --> 00:32:50,358 but I've ruled out similar neurological conditions. 732 00:32:50,377 --> 00:32:52,302 And he has all the cardinal signs. 733 00:32:52,529 --> 00:32:55,046 The tremor isn't pronounced yet, but it's appreciable. 734 00:32:55,199 --> 00:32:56,531 Okay, so what's the next step? 735 00:32:56,624 --> 00:32:58,049 I'd like to start him on levodopa, 736 00:32:58,202 --> 00:33:00,051 which should improve his symptoms in a few weeks. 737 00:33:00,204 --> 00:33:02,704 Okay, well, that might make it easier for his wife 738 00:33:02,723 --> 00:33:04,372 -to take care of him. -Mm-hmm. 739 00:33:04,466 --> 00:33:07,467 Just got the results back from Celeste's EKG and echo. 740 00:33:07,561 --> 00:33:11,046 She has stress cardiomyopathy. Broken heart syndrome. 741 00:33:11,064 --> 00:33:12,214 Oh, my God. 742 00:33:12,232 --> 00:33:13,991 I remember that from med school. 743 00:33:14,142 --> 00:33:15,066 I always thought it sounded made up. 744 00:33:15,160 --> 00:33:16,901 Unfortunately, it's very real. 745 00:33:16,996 --> 00:33:19,979 It's when the body faces extreme physical and emotional stress. 746 00:33:19,999 --> 00:33:24,501 Like in the form of an ailing and intensely difficult husband. 747 00:33:24,652 --> 00:33:28,255 Taking care of her husband is literally killing Celeste. 748 00:33:34,588 --> 00:33:36,421 I know you don't complain, 749 00:33:36,573 --> 00:33:37,514 but handling your husband's health 750 00:33:37,665 --> 00:33:40,242 is taking a physical toll on you. 751 00:33:40,335 --> 00:33:42,335 We've started you on meds to manage your heart failure, 752 00:33:42,429 --> 00:33:46,023 but the only cure is to relieve you 753 00:33:46,250 --> 00:33:47,340 of the underlying stressor. 754 00:33:47,434 --> 00:33:49,251 Now, hold on. You don't mean that... 755 00:33:49,344 --> 00:33:51,677 George, we think the best option is to get you 756 00:33:51,772 --> 00:33:54,105 into a skilled nursing facility. 757 00:33:54,199 --> 00:33:56,258 Um, physical therapists will work with you 758 00:33:56,351 --> 00:33:57,350 to regain your strength 759 00:33:57,444 --> 00:33:59,261 and Celeste can recuperate at home. 760 00:33:59,354 --> 00:34:00,520 It's not a permanent solution, 761 00:34:00,614 --> 00:34:02,522 but it is the best plan we have for now. 762 00:34:02,616 --> 00:34:05,208 Are you kidding? That's a terrible plan. 763 00:34:05,435 --> 00:34:07,419 Celeste and I are a team. 764 00:34:08,288 --> 00:34:10,063 All we need is each other 765 00:34:10,065 --> 00:34:12,198 and our comfy chair at home, right, honey? 766 00:34:12,217 --> 00:34:14,718 Tell them that's what's best for both of us. 767 00:34:20,041 --> 00:34:21,558 It's not. 768 00:34:23,470 --> 00:34:26,379 You're going to go to a nursing facility, George, 769 00:34:26,398 --> 00:34:29,307 and I'm gonna sit in the comfy chair at home. 770 00:34:29,459 --> 00:34:31,717 And if you love me at all... 771 00:34:31,812 --> 00:34:33,236 Well, of course I love you, but... 772 00:34:33,388 --> 00:34:34,696 Well, then it's time you listened. 773 00:34:36,300 --> 00:34:39,651 I used to have a voice, George. 774 00:34:39,803 --> 00:34:42,245 I miss that. 775 00:34:42,397 --> 00:34:45,248 All you need is somebody to take care of you. 776 00:34:46,143 --> 00:34:47,992 Is that what you think? 777 00:34:48,145 --> 00:34:51,146 Honey, I-I want you safe. 778 00:34:51,164 --> 00:34:53,090 I hate that... 779 00:34:54,334 --> 00:34:57,910 I hate that you're sick because of me. I... 780 00:34:57,930 --> 00:35:01,181 I just can't imagine living without you. I can't do it. 781 00:35:03,009 --> 00:35:05,751 Yes, you can. 782 00:35:05,771 --> 00:35:07,996 We'll adapt. 783 00:35:08,089 --> 00:35:10,348 We've done it before. 784 00:35:10,442 --> 00:35:13,351 Remember that time we lost our first nest egg 785 00:35:13,445 --> 00:35:16,187 to bail out a hundred students in Wisconsin 786 00:35:16,281 --> 00:35:18,264 when the war started? 787 00:35:18,358 --> 00:35:20,675 Which war? There have been so many. 788 00:35:22,788 --> 00:35:24,538 Oh, I love you, George. 789 00:35:26,125 --> 00:35:28,683 It'll always be us against the world, I promise. 790 00:35:28,702 --> 00:35:30,293 It's just... 791 00:35:31,463 --> 00:35:33,964 ...you need to let me get better. 792 00:35:35,801 --> 00:35:39,469 The truth is, you have always been the secret to our success. 793 00:35:39,696 --> 00:35:43,047 A heart big enough for both of us together. 794 00:35:43,142 --> 00:35:46,393 I've known that for 40 years. 795 00:35:57,397 --> 00:36:00,064 The way she looks at us-- like my mother 796 00:36:00,217 --> 00:36:03,493 when I spill juice on her favorite sofa cushion. 797 00:36:03,645 --> 00:36:05,069 Still on DeSoto, I see. 798 00:36:05,164 --> 00:36:06,646 Don't drink the Kool-Aid, Bell. 799 00:36:06,665 --> 00:36:08,072 We are the O.G. kings, 800 00:36:08,167 --> 00:36:11,168 This newfangled coaching thing is just a fad. 801 00:36:11,395 --> 00:36:12,394 Careful, you're starting to sound like my father 802 00:36:12,487 --> 00:36:14,171 talking about cordless telephones. 803 00:36:14,398 --> 00:36:18,008 She can blow her hurricane my way, but I will not bend. 804 00:36:18,159 --> 00:36:20,343 And neither should you. 805 00:36:20,495 --> 00:36:21,595 Stay strong, Bell. 806 00:36:22,664 --> 00:36:24,598 ♪ 807 00:36:36,420 --> 00:36:38,528 Uh, scalpel, please? 808 00:36:41,258 --> 00:36:42,490 Absolutely. 809 00:36:45,095 --> 00:36:46,945 When our nurses are more efficient, 810 00:36:47,097 --> 00:36:48,663 we are more efficient. 811 00:36:51,117 --> 00:36:52,450 Are you meeting resistance? 812 00:36:52,602 --> 00:36:54,953 Yeah. This bowel is showing some signs of... 813 00:36:56,715 --> 00:36:58,456 Pressure's plummeting. 814 00:36:58,608 --> 00:37:00,124 - Heart rate is on the rise. - He's going into shock. 815 00:37:00,277 --> 00:37:01,125 Yeah, the bowel is going ischemic. 816 00:37:01,278 --> 00:37:03,111 Strangulation due to the diaphragm. 817 00:37:03,129 --> 00:37:03,795 Pressure's still falling, 818 00:37:03,889 --> 00:37:05,296 despite IV pressors. 819 00:37:05,390 --> 00:37:07,373 - Pulse up to 130. - These adhesions are so severe, 820 00:37:07,467 --> 00:37:09,392 it's compromising blood supply to the bowel. 821 00:37:09,544 --> 00:37:11,394 It's time to extend the diaphragmatic defect. 822 00:37:11,546 --> 00:37:13,980 Yeah, I just, I can't seem to get the angle. 823 00:37:14,882 --> 00:37:16,441 - Hey, wait. - What? 824 00:37:23,558 --> 00:37:25,984 - Hmm. - Chu, rotate the table 825 00:37:26,136 --> 00:37:27,619 towards Dr. Bell. 826 00:37:35,495 --> 00:37:37,379 - Jessica. Two Deaver's to me. - Hmm? 827 00:37:40,166 --> 00:37:41,383 All right, hold retraction. 828 00:37:47,324 --> 00:37:48,581 - Mm-hmm. - Gotcha. 829 00:37:55,607 --> 00:37:58,516 - Strangulated bowel's free. - It looks to be perfusing well. 830 00:37:58,668 --> 00:38:01,319 And the last bleeder's under control. 831 00:38:02,263 --> 00:38:04,339 Vitals stabilizing. 832 00:38:05,358 --> 00:38:06,691 All right. 833 00:38:06,785 --> 00:38:10,194 That-that was... that was refreshing. 834 00:38:10,289 --> 00:38:12,180 The Kool-Aid tastes pretty good, doesn't it? 835 00:38:12,198 --> 00:38:13,665 Oh, yeah. 836 00:38:22,134 --> 00:38:24,526 I can't believe we got George 837 00:38:24,619 --> 00:38:26,469 -to agree to go a nursing home. -Eh, that was all Celeste. 838 00:38:26,696 --> 00:38:27,862 You guys can declare victory if you want. I'm staying angry. 839 00:38:27,955 --> 00:38:29,455 Medicare will only pay for the first 100 days. 840 00:38:29,549 --> 00:38:32,534 After that, there's no good answer for a couple like them. 841 00:38:32,627 --> 00:38:34,477 -I hate it. -You're speaking our language, Winston. 842 00:38:34,704 --> 00:38:36,646 -We love people like you. -Even if you manipulate me 843 00:38:36,873 --> 00:38:38,556 into breaking the rules. 844 00:38:38,650 --> 00:38:41,709 Hey, I've been trying to get him to do that for years. 845 00:38:41,728 --> 00:38:43,211 Keep trying. 846 00:38:43,229 --> 00:38:45,063 You know, I've been thinking. 847 00:38:45,157 --> 00:38:46,972 When George's symptoms progress, 848 00:38:46,992 --> 00:38:48,566 we should enroll him in a clinical trial. 849 00:38:48,660 --> 00:38:50,309 There's new drugs. 850 00:38:50,329 --> 00:38:51,719 You know, I was reading about one in Baltimore 851 00:38:51,888 --> 00:38:53,721 that's investigating biomarkers into basically how... 852 00:38:53,856 --> 00:38:55,073 Eh, hold-hold up. 853 00:38:55,167 --> 00:38:56,333 You follow clinical trials 854 00:38:56,560 --> 00:38:58,335 the way most people play fantasy football. 855 00:38:58,486 --> 00:39:00,170 Tell me why you aren't a scientist yet. 856 00:39:00,321 --> 00:39:02,672 This is obviously your future. You just got to go for it. 857 00:39:02,824 --> 00:39:05,066 I don't know, I just feel like it's too late. 858 00:39:05,085 --> 00:39:06,492 If there's one thing we have learned today, 859 00:39:06,586 --> 00:39:09,471 it's that it's never too late to change. 860 00:39:11,741 --> 00:39:12,682 Not bad, right? 861 00:39:12,834 --> 00:39:14,017 Think so. 862 00:39:14,168 --> 00:39:16,168 -Uh-oh. -Doctor. 863 00:39:16,188 --> 00:39:17,687 The surgery went well today. 864 00:39:17,839 --> 00:39:21,416 Uh, a thank you is forthcoming, but I'm still working on it. 865 00:39:21,434 --> 00:39:23,026 Uh, your advice was extremely helpful. 866 00:39:23,177 --> 00:39:24,361 Uh, "extremely" 867 00:39:24,512 --> 00:39:26,421 is gilding the lily a bit, but we are grateful. 868 00:39:26,439 --> 00:39:28,013 And humbled. 869 00:39:28,033 --> 00:39:29,107 He's choking on humble pie. 870 00:39:29,259 --> 00:39:31,776 No, I've cleaned my plate, believe me. 871 00:39:31,870 --> 00:39:33,185 Well, thanks. 872 00:39:33,354 --> 00:39:36,264 I know I said you'd both need two weeks of coaching, 873 00:39:36,282 --> 00:39:38,208 but I think you're good to go from here on in. 874 00:39:40,361 --> 00:39:42,604 Okay, well, that's good news. 875 00:39:42,622 --> 00:39:43,713 Indeed. 876 00:39:43,865 --> 00:39:45,882 All right, well, good night. 877 00:39:46,109 --> 00:39:47,258 -Good night. -Good night. 878 00:39:50,371 --> 00:39:51,888 Uh, hey, hey, wait. 879 00:39:52,115 --> 00:39:53,965 Was there something else? 880 00:39:54,059 --> 00:39:56,784 It's just that you shut it down so quickly. 881 00:39:56,803 --> 00:39:59,712 You know, uh, I'm still proud. 882 00:39:59,731 --> 00:40:02,899 Right? I-I'm full of hubris. 883 00:40:03,050 --> 00:40:04,308 And that could... 884 00:40:04,461 --> 00:40:07,145 that could stand in the way of my progress, right? 885 00:40:07,297 --> 00:40:09,555 It could block my ascent to the Mount Olympus 886 00:40:09,574 --> 00:40:12,150 of surgical greatness, which is, as everybody knows, 887 00:40:12,244 --> 00:40:13,410 where I belong. 888 00:40:13,637 --> 00:40:15,653 You haven't even judged my VATS technique yet. 889 00:40:15,805 --> 00:40:18,156 You've been enjoying this. 890 00:40:18,308 --> 00:40:20,083 No, absolutely not. 891 00:40:20,234 --> 00:40:22,234 The adrenaline you get from learning new skills, 892 00:40:22,254 --> 00:40:23,953 constantly improving. 893 00:40:24,105 --> 00:40:25,422 You were missing that in your life. 894 00:40:25,573 --> 00:40:28,332 Now that you've tasted it, you want more. 895 00:40:28,485 --> 00:40:30,985 Knowledge is exhilarating. 896 00:40:31,078 --> 00:40:34,347 A, uh, pleasure stimulant. 897 00:40:35,341 --> 00:40:37,642 10:00 a.m. tomorrow, your office. 898 00:40:46,761 --> 00:40:48,486 Okay, I know this is a big ask, 899 00:40:48,596 --> 00:40:50,613 but I would like to start shifting my professional focus 900 00:40:50,765 --> 00:40:52,006 to clinical trials. 901 00:40:52,099 --> 00:40:53,950 I would need to go part-time in the ER 902 00:40:54,101 --> 00:40:55,285 and you would need to find a new ER doctor, 903 00:40:55,512 --> 00:40:57,269 but think of all the worthy people we could help. 904 00:40:57,289 --> 00:40:58,179 Like my patient today. 905 00:40:58,198 --> 00:41:00,290 Not to mention the money 906 00:41:00,441 --> 00:41:03,293 and the prestige that it would bring Chastain. 907 00:41:04,020 --> 00:41:05,277 What do you think? 908 00:41:05,446 --> 00:41:08,614 I think you should stop putting Red Bull in your coffee. 909 00:41:10,451 --> 00:41:13,544 But I also think it's a wonderful idea. 910 00:41:13,638 --> 00:41:15,287 You do? 911 00:41:15,381 --> 00:41:16,556 I do. 912 00:41:17,642 --> 00:41:19,701 Have a proposal on my desk by Monday. 913 00:41:24,224 --> 00:41:27,391 - Ah, hey, Bubble. - Dad! 914 00:41:29,395 --> 00:41:31,729 -Good day at school? -Billie told Luca 915 00:41:31,881 --> 00:41:33,531 to stop talking. 916 00:41:34,493 --> 00:41:36,050 Kid wouldn't shut up about dinosaurs. 917 00:41:36,069 --> 00:41:37,218 It was time to go. 918 00:41:38,555 --> 00:41:42,056 Good, I'm glad I caught you guys before you left. 919 00:41:42,075 --> 00:41:43,500 Hey, Gigi. 920 00:41:43,727 --> 00:41:44,742 This is for you. 921 00:41:44,894 --> 00:41:47,245 My own stethoscope. Awesome! 922 00:41:47,397 --> 00:41:49,397 Since you had so much fun at the hospital today, 923 00:41:49,490 --> 00:41:51,733 I thought you could practice your nursing skills at home. 924 00:41:51,826 --> 00:41:53,084 Uh, that's really sweet, thank you. 925 00:41:53,327 --> 00:41:56,161 Yeah, she told me she wants to be a nurse when she grows up. 926 00:41:56,181 --> 00:41:58,330 Oh. She's getting more practical. 927 00:41:58,350 --> 00:42:00,332 Uh, last week, it was a firefighter farmer. 928 00:42:00,352 --> 00:42:02,927 The week before, it was a professional octopus. 929 00:42:03,021 --> 00:42:04,187 I'm sure she'll go through a few more jobs 930 00:42:04,414 --> 00:42:07,190 before she finds the right one. 931 00:42:07,341 --> 00:42:10,935 All right, I will see you guys later. 932 00:42:11,029 --> 00:42:12,612 See you. 933 00:42:16,517 --> 00:42:18,993 Hey... 934 00:42:20,597 --> 00:42:22,497 ...what you said earlier. 935 00:42:24,617 --> 00:42:25,708 You think I really could? 936 00:42:28,271 --> 00:42:29,287 Marion? 937 00:42:29,439 --> 00:42:31,122 ♪ On a sign, something to prove... ♪ 938 00:42:35,036 --> 00:42:36,127 Yeah, go for it. 939 00:42:36,279 --> 00:42:38,888 ♪ And there's purpose... ♪ 940 00:42:39,057 --> 00:42:41,599 -Thank you, Billie. Really. -Yeah. 941 00:42:45,121 --> 00:42:48,064 Gigi, how about some ice cream? 942 00:42:48,215 --> 00:42:50,141 -Yes. -Should we invite Marion? 943 00:42:50,293 --> 00:42:51,568 -Yes! -Okay! 944 00:42:51,795 --> 00:42:52,977 -Uh, strawberry? -Yeah. 945 00:42:53,129 --> 00:42:54,237 Okay. 946 00:42:54,388 --> 00:42:55,313 Hey, Marion. 947 00:42:55,465 --> 00:42:58,299 We are going to get some ice cream. 948 00:42:58,392 --> 00:43:00,318 We wanted to know if you would like to join us. 949 00:43:00,470 --> 00:43:04,229 ♪ All these things will come to pass ♪ 950 00:43:04,324 --> 00:43:07,992 ♪ All the things you're going through ♪ 951 00:43:08,086 --> 00:43:11,662 ♪ Do the things that come to pass ♪ 952 00:43:11,756 --> 00:43:14,465 ♪ I will be with you. ♪ 76202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.