All language subtitles for The.Show.2020.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,175 --> 00:00:09,719
[Gentle music]
2
00:00:56,641 --> 00:00:58,726
[Music continues]
3
00:01:24,293 --> 00:01:26,671
[Puddle splashes]
4
00:01:31,217 --> 00:01:33,469
[Music continues]
5
00:02:18,264 --> 00:02:19,932
[Man] My, that takes you back,
doesn't it?
6
00:02:20,141 --> 00:02:22,893
Lauren bacall with her dress on fire.
Unforgettable.
7
00:02:23,519 --> 00:02:25,438
That was of course
Bueller's theme
8
00:02:25,646 --> 00:02:27,481
from "true to you
in my fashion."
9
00:02:27,690 --> 00:02:29,692
And you're listening
to platinum fm.
10
00:02:30,735 --> 00:02:31,736
Keep the change.
11
00:02:31,944 --> 00:02:33,088
That was very generous,
thank you.
12
00:02:33,112 --> 00:02:35,364
Here, let me give you our card.
13
00:02:36,032 --> 00:02:38,993
Aaaaaa ca rs.
14
00:02:39,201 --> 00:02:41,746
First in the phone book,
first to your destination.
15
00:02:42,538 --> 00:02:44,123
Hope you enjoy northampton.
16
00:02:44,332 --> 00:02:45,833
Seems like a nice, quiet place.
17
00:02:46,375 --> 00:02:47,668
Well you know what they say.
18
00:02:47,877 --> 00:02:50,379
God made the country,
but he didn't make the town.
19
00:02:51,213 --> 00:02:52,298
You have a good day.
20
00:02:52,506 --> 00:02:55,134
[Gentle sinister music]
21
00:03:25,164 --> 00:03:26,415
How can I help?
22
00:03:26,624 --> 00:03:28,167
Hello, Henry.
23
00:03:28,626 --> 00:03:31,045
I'm Steve. I'm in town to
look up an old mate.
24
00:03:31,462 --> 00:03:33,222
I heard he moved here
just a week or two ago.
25
00:03:33,422 --> 00:03:35,716
I don't have an address.
His name's Jim mitchum.
26
00:03:35,925 --> 00:03:37,301
I know that's not much to go on.
27
00:03:38,177 --> 00:03:39,637
No, you're right, it's not.
28
00:03:41,097 --> 00:03:42,181
But I've worked with less
29
00:03:42,390 --> 00:03:47,186
and I'm bit of a dark horse
on the old interweb, so...
30
00:03:49,563 --> 00:03:51,163
Come on, Steve,
let's have a poke around,
31
00:03:51,357 --> 00:03:52,525
see what we can find.
32
00:03:52,775 --> 00:03:54,402
James mitchum you say
his name is?
33
00:03:54,610 --> 00:03:55,695
[Dennis] Yeah, Jim, James.
34
00:03:55,903 --> 00:03:57,613
Jimbo we called him
back in the day.
35
00:03:57,822 --> 00:03:59,699
- Bit of a character.
- Aren't we all?
36
00:04:00,366 --> 00:04:01,843
Now if he's only been here
a couple of weeks
37
00:04:01,867 --> 00:04:03,661
he won't show up on
any council records
38
00:04:03,869 --> 00:04:06,622
but if he was drawing
benefits then...
39
00:04:07,456 --> 00:04:09,583
No. Is he in a licensed trade?
40
00:04:09,792 --> 00:04:12,336
Not really. Unless ladies' man
counts as a trade.
41
00:04:12,878 --> 00:04:15,438
If you draw a blank, you could point
me to the local pickup spot.
42
00:04:16,549 --> 00:04:19,218
Well, that's fuseli's on
castilian street,
43
00:04:19,885 --> 00:04:21,846
or so I'm told, you understand.
44
00:04:23,347 --> 00:04:27,309
Before you go there, let me just
check hospital admissions,
45
00:04:27,518 --> 00:04:29,270
just in case,
so you can rule it out.
46
00:04:29,770 --> 00:04:30,914
It's not very likely, granted,
47
00:04:30,938 --> 00:04:32,690
but I'm running out of places...
48
00:04:32,898 --> 00:04:33,898
Oh, hang on.
49
00:04:35,025 --> 00:04:36,110
Oh, dear.
50
00:04:36,694 --> 00:04:38,195
I hope that's not your friend.
51
00:04:39,321 --> 00:04:41,866
It says here
a James mitchum was admitted
52
00:04:42,074 --> 00:04:43,909
to the local hospital
only last night.
53
00:04:44,368 --> 00:04:45,494
A&e apparently.
54
00:04:48,080 --> 00:04:50,583
Might not be your friend,
name is common enough.
55
00:04:50,791 --> 00:04:52,001
Which way is the hospital?
56
00:04:52,209 --> 00:04:53,294
Out the way you came in,
57
00:04:53,502 --> 00:04:55,045
right up abington street
to the top,
58
00:04:55,254 --> 00:04:56,422
right again down York road,
59
00:04:56,630 --> 00:04:58,316
the hospital's at the bottom,
you can't miss it.
60
00:04:58,340 --> 00:04:59,340
Thanks.
61
00:04:59,508 --> 00:05:00,885
[Ominous music]
62
00:05:01,093 --> 00:05:02,636
Let's hope it's a false alarm.
63
00:05:19,320 --> 00:05:20,547
[Dennis]
I'm looking for James mitchum
64
00:05:20,571 --> 00:05:21,696
he's a patient here.
65
00:05:21,697 --> 00:05:23,240
Are you a relative?
66
00:05:23,574 --> 00:05:26,994
- [Dennis] Yes, I'm his brother.
- And your name?
67
00:05:27,912 --> 00:05:29,246
[Dennis] Bob.
68
00:05:29,580 --> 00:05:31,624
So that would be Robert mitchum?
69
00:05:33,793 --> 00:05:34,876
- Yeah.
70
00:05:34,877 --> 00:05:38,130
- Hm. Well, these records
haven't been updated,
71
00:05:38,631 --> 00:05:41,550
but it says he should have gone
to the Malcolm Arnold ward.
72
00:05:41,759 --> 00:05:43,093
Just follow the signs.
73
00:05:58,859 --> 00:06:00,694
Excuse me, I'm after a man
called mitchum,
74
00:06:00,903 --> 00:06:01,987
came in last night.
75
00:06:02,196 --> 00:06:03,596
Front desk sent me to
Malcolm Arnold
76
00:06:03,656 --> 00:06:04,896
but he doesn't seem to be here.
77
00:06:05,199 --> 00:06:08,202
Mitchum, is that
the bearded bloke?
78
00:06:08,702 --> 00:06:10,913
Got, uh, hair like a silver fox.
79
00:06:11,121 --> 00:06:11,956
- That's right.
80
00:06:11,957 --> 00:06:13,916
- Oh, yeah, well,
obviously he never got
81
00:06:14,124 --> 00:06:15,376
as far as Malcolm Arnold,
82
00:06:15,584 --> 00:06:17,144
but I can take you to him
if you'd like.
83
00:06:17,169 --> 00:06:18,969
- I'm heading down that way.
- If you're sure?
84
00:06:19,088 --> 00:06:20,408
That will make things
much easier.
85
00:06:20,464 --> 00:06:21,882
That's what we're here for.
86
00:06:25,970 --> 00:06:27,429
I really like your hair,
by the way.
87
00:06:27,638 --> 00:06:28,973
[Dennis] Thank you. You too.
88
00:06:29,181 --> 00:06:31,225
[Man] Yeah, like in
the operating theater
89
00:06:31,433 --> 00:06:34,687
they've got this object hidden
up near the ceiling.
90
00:06:34,895 --> 00:06:37,481
So if you have
an out of body experience
91
00:06:37,690 --> 00:06:39,859
and you can describe this thing,
92
00:06:40,067 --> 00:06:41,503
well that will sort of
prove it, yeah?
93
00:06:41,527 --> 00:06:44,572
Only I was thinking, yeah,
but what if you're,
94
00:06:44,780 --> 00:06:46,699
like, condemned to hell,
95
00:06:47,449 --> 00:06:50,619
then you wouldn't be going up
towards the ceiling then, would you?
96
00:06:50,828 --> 00:06:52,705
So what they should do is
have something hidden
97
00:06:52,913 --> 00:06:55,457
under the operating table
as well so that,
98
00:06:55,833 --> 00:06:57,501
you know, they've got all
options covered.
99
00:06:57,710 --> 00:06:59,253
But then there's purgatory.
100
00:07:00,045 --> 00:07:03,007
I suppose purgatory would
be at eye level,
101
00:07:03,507 --> 00:07:04,884
uh, spiritually speaking.
102
00:07:05,509 --> 00:07:07,678
I suppose you could hide
something in a light switch.
103
00:07:08,220 --> 00:07:09,763
Oh, well. Here he is.
104
00:07:18,564 --> 00:07:19,564
[Dennis] He's dead, then?
105
00:07:20,774 --> 00:07:22,151
What? You didn't...
106
00:07:22,359 --> 00:07:24,236
Oh man, I'm really sorry.
107
00:07:24,445 --> 00:07:25,571
I thought they'd told you.
108
00:07:25,779 --> 00:07:26,779
Yeah.
109
00:07:28,032 --> 00:07:30,409
I... I was on duty
when he came in.
110
00:07:31,201 --> 00:07:34,455
He fell down some steps,
apparently,
111
00:07:34,663 --> 00:07:38,500
at fuseli's in town.
112
00:07:39,043 --> 00:07:42,004
They tried to operate
but he died on the table.
113
00:07:42,212 --> 00:07:45,716
No one knows if he had a near
death experience or not.
114
00:07:47,301 --> 00:07:48,761
Near enough, I'd say.
115
00:07:49,511 --> 00:07:50,888
What about his personal effects?
116
00:07:51,639 --> 00:07:52,765
Did he have anything on him?
117
00:07:53,641 --> 00:07:55,768
Uh, yeah.
118
00:07:56,936 --> 00:07:58,896
[Tense music]
119
00:07:59,188 --> 00:08:00,731
There's his wallet.
120
00:08:12,242 --> 00:08:14,536
And there's
his lovely skull ring.
121
00:08:19,249 --> 00:08:20,369
I don't suppose you remember
122
00:08:20,417 --> 00:08:22,252
if he had an ornate gold cross?
123
00:08:22,461 --> 00:08:23,462
Red Rose in the middle.
124
00:08:24,964 --> 00:08:26,674
No, no, I'd have noticed that.
125
00:08:26,882 --> 00:08:27,925
That's very gothic.
126
00:08:28,926 --> 00:08:32,763
All I remember is the psychic
atmosphere when he came in.
127
00:08:32,972 --> 00:08:35,599
Very disturbed it was,
funny things happening and that.
128
00:08:36,058 --> 00:08:38,352
- Funny things?
- Well, yeah.
129
00:08:38,560 --> 00:08:41,021
Coincidences and that.
130
00:08:41,230 --> 00:08:44,233
There was this woman, very nice.
131
00:08:44,441 --> 00:08:47,945
Um, admitted about the same time
as your brother.
132
00:08:48,278 --> 00:08:49,405
Lovely blonde.
133
00:08:49,613 --> 00:08:50,990
She'd hung herself.
134
00:08:51,198 --> 00:08:54,410
Well, I say she'd hung herself,
it was more,
135
00:08:54,618 --> 00:08:57,663
you know, the old sex games.
136
00:08:58,122 --> 00:09:01,834
Anyway, turns out
her name's faith.
137
00:09:02,251 --> 00:09:05,254
And your brother,
the last words he said,
138
00:09:05,462 --> 00:09:06,742
well, he wasn't
really conscious,
139
00:09:06,880 --> 00:09:09,842
but as he was going into surgery
it sounded like he said,
140
00:09:10,551 --> 00:09:11,760
"where's faith gone?"
141
00:09:12,302 --> 00:09:15,139
And I was like, "whoa."
142
00:09:16,890 --> 00:09:18,642
I think sometimes people
look loveliest
143
00:09:18,851 --> 00:09:20,644
when they're at peace.
144
00:09:22,354 --> 00:09:26,233
Not that she's dead, mind,
but you know, next best thing.
145
00:09:27,276 --> 00:09:29,820
Just seems such a waste,
a beautiful girl like that.
146
00:09:30,946 --> 00:09:33,323
You can tell she was lonely,
can't you?
147
00:09:33,532 --> 00:09:37,327
I find I pick up etheric
impressions of people.
148
00:09:38,579 --> 00:09:40,789
If she wakes up, can you
call me on that number?
149
00:09:41,790 --> 00:09:43,167
Sure, man.
150
00:09:43,667 --> 00:09:45,127
You've got a good energy.
151
00:09:45,627 --> 00:09:47,796
I'm sensing you might
be a healer.
152
00:09:49,048 --> 00:09:50,382
Yeah, I do what I can.
153
00:09:51,216 --> 00:09:52,216
Yeah.
154
00:09:52,718 --> 00:09:54,094
Yeah that's what I thought.
155
00:09:54,303 --> 00:09:55,846
I've got a bit of a gift myself.
156
00:09:56,972 --> 00:09:58,599
I see dead people.
157
00:10:00,309 --> 00:10:01,560
You work in a hospital.
158
00:10:06,774 --> 00:10:09,777
[Pensive music]
159
00:10:47,064 --> 00:10:48,607
[Knocking letter slot]
160
00:10:51,360 --> 00:10:52,778
Heart of darkness walking tours.
161
00:10:52,986 --> 00:10:54,196
Can I help you?
162
00:10:55,155 --> 00:10:56,365
It's a bad time.
163
00:10:56,573 --> 00:10:57,573
No, no.
164
00:10:58,617 --> 00:11:00,744
We've just... we've just
lost somebody.
165
00:11:00,953 --> 00:11:02,233
I knocked on your
door at random,
166
00:11:02,329 --> 00:11:03,723
I heard there might be rooms
in the neighborhood.
167
00:11:03,747 --> 00:11:05,350
I'll ask somewhere else.
I'm sorry for your loss.
168
00:11:05,374 --> 00:11:06,374
We have a room.
169
00:11:07,042 --> 00:11:08,460
There's a room empty here.
170
00:11:08,961 --> 00:11:10,963
Oh my god, this is so amazing.
171
00:11:11,171 --> 00:11:12,422
You mean the person who...
172
00:11:12,923 --> 00:11:14,925
No, no, no.
I couldn't impose on your grief.
173
00:11:15,134 --> 00:11:16,969
Oh, oh, what, you mean all this?
174
00:11:18,512 --> 00:11:20,872
Well, I hardly knew him.
He only moved in a week or two ago.
175
00:11:20,973 --> 00:11:22,200
I was just upset because
I didn't think
176
00:11:22,224 --> 00:11:23,504
we'd be able to keep
the rent up.
177
00:11:23,600 --> 00:11:25,144
Well, look,
you'd better come in.
178
00:11:25,394 --> 00:11:26,979
I'm Becky, Becky Cornelius.
179
00:11:27,187 --> 00:11:30,065
- Steve lipman.
- God, I'm, like, so relieved.
180
00:11:32,484 --> 00:11:34,736
It's like we just found out,
the man who lived here
181
00:11:34,945 --> 00:11:36,488
had an accident and died.
182
00:11:37,114 --> 00:11:38,490
I was completely gutted.
183
00:11:38,699 --> 00:11:40,993
I'm doing a parapsychology
course at nene college,
184
00:11:41,201 --> 00:11:42,846
and I thought I was gonna
have to give it up,
185
00:11:42,870 --> 00:11:45,330
but this is
completely wonderful.
186
00:11:45,539 --> 00:11:46,874
The room's just up the top here.
187
00:11:47,082 --> 00:11:48,833
What was that stuff you said
about walking tours
188
00:11:48,834 --> 00:11:49,834
when you came to the door?
189
00:11:49,835 --> 00:11:51,170
Oh, heart of darkness.
190
00:11:51,378 --> 00:11:53,498
They're walking tours that I do
at nights and weekends
191
00:11:53,630 --> 00:11:55,257
to bring in a bit of extra cash.
192
00:11:56,383 --> 00:11:58,063
I call them heart of
darkness walking tours
193
00:11:58,177 --> 00:12:00,220
because northampton's
at the heart of england,
194
00:12:00,429 --> 00:12:04,683
and because it's... it's
horrible, but, you know,
195
00:12:04,892 --> 00:12:07,019
like, in a good way.
196
00:12:07,227 --> 00:12:08,437
How's that?
197
00:12:08,854 --> 00:12:13,859
Oh. Well, I mean,
all the wars and executions
198
00:12:14,067 --> 00:12:15,611
and murderers and things.
199
00:12:16,153 --> 00:12:19,281
It's good if what you do
is walking tours. Um...
200
00:12:20,282 --> 00:12:21,783
The bedroom's this way.
201
00:12:21,992 --> 00:12:23,702
Ooh. Um.
202
00:12:24,369 --> 00:12:26,914
These are just some of
James's things.
203
00:12:27,456 --> 00:12:29,875
- James, that's the previous tenant...
- No, this is fine.
204
00:12:30,083 --> 00:12:31,543
It doesn't look as if,
James was it?
205
00:12:32,211 --> 00:12:34,463
As if James left much in the way
of the personal effects.
206
00:12:35,339 --> 00:12:36,715
Bathroom's on the left.
207
00:12:37,257 --> 00:12:38,577
How much did you say
the rent was?
208
00:12:38,717 --> 00:12:40,844
Well, this flat is the biggest.
209
00:12:41,053 --> 00:12:43,013
Is a hundred pounds
a week all right?
210
00:12:43,222 --> 00:12:45,891
Look, is it okay if I give you
two weeks in advance?
211
00:12:48,101 --> 00:12:50,520
Oh, that's amazing.
212
00:12:50,729 --> 00:12:52,689
Oh, thank you, Steve.
213
00:12:53,106 --> 00:12:55,192
Um, do you mind that
I call you Steve?
214
00:12:55,400 --> 00:12:56,026
- No.
215
00:12:56,027 --> 00:12:58,528
- For that, I'll pop a free
heart of darkness booklet
216
00:12:58,737 --> 00:12:59,737
under your door.
217
00:13:00,322 --> 00:13:03,617
Um. So, what is it that
you do anyway?
218
00:13:03,825 --> 00:13:05,369
I mean, you're not a student.
219
00:13:05,577 --> 00:13:07,788
No, at least not of
parapsychology.
220
00:13:07,996 --> 00:13:09,373
I'm more of a performer.
221
00:13:09,581 --> 00:13:11,458
- I'm a performance artist.
- Oh.
222
00:13:11,792 --> 00:13:13,232
You'll get on well with
Brendan then.
223
00:13:13,543 --> 00:13:14,920
He does stand-up comedy.
224
00:13:15,128 --> 00:13:16,808
But, am I right in thinking
that you're not
225
00:13:17,005 --> 00:13:18,165
impressed by para psychology?
226
00:13:18,257 --> 00:13:19,525
I mean, not that you should be,
but...
227
00:13:19,549 --> 00:13:22,278
I don't know much about it. It does
seem a little over-complicated to me.
228
00:13:22,302 --> 00:13:23,971
I'm more inclined
toward simplicity.
229
00:13:24,179 --> 00:13:26,598
I'm studying zen, though not as
diligently as I should.
230
00:13:26,932 --> 00:13:28,141
Zen?
231
00:13:28,350 --> 00:13:30,270
[Whispering] Oh my god,
you're a dream come true.
232
00:13:32,521 --> 00:13:35,399
Okay. Oh. Right. Um. Then.
233
00:13:36,316 --> 00:13:38,944
I'll let you settle in.
234
00:13:40,070 --> 00:13:41,405
If you need anything...
235
00:13:41,905 --> 00:13:42,905
Mm-hmm.
236
00:13:43,073 --> 00:13:47,077
I mean, teabags, directions,
that sort of thing.
237
00:13:47,286 --> 00:13:49,162
- Mm-hmm.
- Well then, I'll see you later.
238
00:13:49,371 --> 00:13:50,622
- Mm-hmm.
- Bye.
239
00:13:50,831 --> 00:13:53,000
- Mm-hmm.
- Bye.
240
00:13:54,793 --> 00:13:57,129
[Low music]
241
00:14:07,347 --> 00:14:08,557
It's Fletcher Dennis.
242
00:14:08,765 --> 00:14:09,933
James mitchum is dead.
243
00:14:10,142 --> 00:14:11,619
[Man over phone]
Oh, bless you, Mr. Dennis.
244
00:14:11,643 --> 00:14:13,979
You don't know what
this means to an old man,
245
00:14:14,187 --> 00:14:15,498
[indistinct] In that bleeder's...
246
00:14:15,522 --> 00:14:17,858
No, Mr. Bleeker, it was
a nightclub accident.
247
00:14:18,066 --> 00:14:20,360
I followed his trail from
Milton keynes to northampton.
248
00:14:20,569 --> 00:14:22,946
That's where I am now.
He was dead before I got here.
249
00:14:23,822 --> 00:14:25,102
There's no sign of
the gold cross
250
00:14:25,198 --> 00:14:26,408
he stole from your daughter.
251
00:14:26,616 --> 00:14:27,616
[Mr. Bleeker] Oh.
252
00:14:27,784 --> 00:14:30,329
Now that, that is not so good.
253
00:14:30,787 --> 00:14:33,832
It was a family heirloom,
that was, Mr. Dennis.
254
00:14:34,041 --> 00:14:36,084
I've checked his
possessions at the morgue.
255
00:14:36,293 --> 00:14:37,336
Searched his room.
256
00:14:37,544 --> 00:14:38,824
[Mr. Bleeker]
Get it back for me.
257
00:14:38,879 --> 00:14:42,257
I 'ii see you get the same as
if you done mitchum yourself.
258
00:14:42,466 --> 00:14:44,217
I'll be staying here until
the job's done.
259
00:14:47,846 --> 00:14:49,556
Vince, you slag.
260
00:14:50,349 --> 00:14:53,060
You're me own brother and
you slept with my Sasha.
261
00:14:53,268 --> 00:14:54,728
I know you did, you nonce!
262
00:14:54,936 --> 00:14:56,480
I bloody know it!
263
00:14:57,606 --> 00:14:58,690
[Vince] Yes, Dave.
264
00:14:59,024 --> 00:15:04,279
But, is knowledge
itself knowable? Eh?
265
00:15:04,738 --> 00:15:06,114
[Upbeat music on TV]
266
00:15:06,365 --> 00:15:08,282
[Man on TV] If you're a
witty fan and you've missed
267
00:15:08,283 --> 00:15:09,408
any of this week's episodes,
268
00:15:09,409 --> 00:15:12,329
tune in tomorrow for our
[Indistinct] omnibus.
269
00:15:12,537 --> 00:15:14,498
Coming up next, it's the lackey.
270
00:15:27,844 --> 00:15:30,472
[Choir singing]
271
00:15:52,536 --> 00:15:54,162
[Microwave dings]
272
00:15:55,580 --> 00:15:58,333
[Orchestral music]
273
00:16:34,244 --> 00:16:36,163
[Engine humming]
274
00:16:36,872 --> 00:16:38,665
- [Bell dinging]
- Tickets please.
275
00:16:39,291 --> 00:16:41,501
All tickets please.
276
00:16:44,045 --> 00:16:45,881
He didn't just beat her,
it's bleaker.
277
00:16:46,089 --> 00:16:47,316
If you had seen her
in the hospital
278
00:16:47,340 --> 00:16:48,967
you'd want him fishing
with the sleepers.
279
00:16:52,429 --> 00:16:53,555
Tickets please.
280
00:16:53,763 --> 00:16:55,307
We both got on at
Joseph Conrad ward.
281
00:16:55,640 --> 00:16:56,766
Two singles please.
282
00:17:01,396 --> 00:17:04,357
You know what they say,
god made the country,
283
00:17:04,900 --> 00:17:06,735
but he didn't make the town.
284
00:17:09,446 --> 00:17:10,947
[Bell dinging]
285
00:17:11,156 --> 00:17:13,283
[Man] Tickets please.
All tickets.
286
00:17:33,094 --> 00:17:34,596
- Oh.
287
00:17:35,555 --> 00:17:37,349
Hi. Um.
288
00:17:40,519 --> 00:17:42,312
Oh, Brendan, this is Steve.
289
00:17:42,521 --> 00:17:43,730
He's in James's room.
290
00:17:43,980 --> 00:17:46,608
All right, Steve? Yeah,
Becky said you bailed us out.
291
00:17:47,150 --> 00:17:48,485
Do you want some coffee, Steve?
292
00:17:49,277 --> 00:17:50,557
You're a zen monk,
is that right?
293
00:17:50,612 --> 00:17:52,372
Not really, I'm just drawn
to the philosophy.
294
00:17:52,531 --> 00:17:55,408
You know, who is the one who
makes the grass green?
295
00:17:56,868 --> 00:17:58,161
Like, monsanto.
296
00:17:58,703 --> 00:18:00,872
Oh get back to your roffley
sloths and leave us alone.
297
00:18:01,081 --> 00:18:02,207
It's not rofl sloths.
298
00:18:02,874 --> 00:18:04,708
It's been shit for ages.
No, I'm on dreamface if
299
00:18:04,709 --> 00:18:05,335
you must know.
300
00:18:05,336 --> 00:18:06,378
[Dennis] What's that?
301
00:18:06,586 --> 00:18:08,867
Oh, it's a social network for
people who never do anything
302
00:18:09,047 --> 00:18:10,382
but only dream about it.
303
00:18:10,590 --> 00:18:11,776
[Brendan]
She's a parapsychologist.
304
00:18:11,800 --> 00:18:14,120
Can't sleep for all the monsters
that aren't under her bed.
305
00:18:15,136 --> 00:18:16,721
Dreamface is amazing.
306
00:18:16,972 --> 00:18:19,516
There are dream labs all over
the world using its database.
307
00:18:20,308 --> 00:18:22,286
Actually, I was putting up
a dream I'd had about you.
308
00:18:22,310 --> 00:18:24,288
Well, if it's anything to do
with what you think sex is
309
00:18:24,312 --> 00:18:25,540
then I don't want to
hear about it.
310
00:18:25,564 --> 00:18:27,190
No, that... that would have
comedy value,
311
00:18:27,399 --> 00:18:29,150
but no, this was just miserable.
312
00:18:29,359 --> 00:18:31,399
You were all depressed and
curled up under the sink.
313
00:18:31,570 --> 00:18:32,890
It's quite upsetting
to be honest.
314
00:18:33,363 --> 00:18:35,363
Well, it's probably because
I was crying yesterday.
315
00:18:39,661 --> 00:18:41,121
What are you up to today, Steve?
316
00:18:41,663 --> 00:18:42,943
I thought I'd have
a look around.
317
00:18:43,123 --> 00:18:44,708
There was an ad in
a newsagents window
318
00:18:44,916 --> 00:18:45,959
I thought I'd check out.
319
00:18:46,710 --> 00:18:49,629
Where's, um, Kingsley road?
320
00:18:50,463 --> 00:18:53,425
Oh, right out the door,
right again,
321
00:18:53,633 --> 00:18:56,886
and then straight across
the racecourse. Um...
322
00:18:59,097 --> 00:19:01,641
It wasn't an ad about pets,
was it?
323
00:19:01,933 --> 00:19:02,933
It's just...
324
00:19:04,686 --> 00:19:06,438
We're not allowed pets here,
you see.
325
00:19:06,646 --> 00:19:08,315
No, it was an ad for detectives.
326
00:19:13,862 --> 00:19:15,262
We're not allowed
detectives either.
327
00:19:19,075 --> 00:19:20,075
[Chuckfing]
328
00:19:20,243 --> 00:19:22,787
[Gentle music]
329
00:19:44,601 --> 00:19:46,770
[Electronic chiming]
330
00:19:53,735 --> 00:19:56,655
I'm looking for the michelson
and morley detective agency.
331
00:19:56,863 --> 00:19:57,863
Oh, you want Tim.
332
00:19:58,031 --> 00:19:59,866
He's in the garden
with other Tim.
333
00:20:00,075 --> 00:20:01,075
Come on through.
334
00:20:04,954 --> 00:20:05,955
Can't miss it.
335
00:20:06,873 --> 00:20:07,873
Now...
336
00:20:09,834 --> 00:20:12,337
Would you like me to get you
some pop and biscuits?
337
00:20:12,545 --> 00:20:15,172
No. No, I'll be fine.
338
00:20:15,173 --> 00:20:15,715
Have fun.
339
00:20:15,716 --> 00:20:18,385
Let me know if you change
your mind about the biscuits.
340
00:20:18,593 --> 00:20:20,804
They're tropical crumble creams.
341
00:20:22,263 --> 00:20:25,058
[Discordant sounds playing]
342
00:20:32,023 --> 00:20:34,484
[Ominous music]
343
00:20:49,916 --> 00:20:52,460
[Radio static]
344
00:20:55,380 --> 00:20:57,882
Mr. Michelson and
Mr. Morley's office.
345
00:20:58,758 --> 00:21:00,427
Do you have an appointment?
346
00:21:01,010 --> 00:21:04,222
Uh, no, I'm afraid I don't.
347
00:21:05,014 --> 00:21:06,307
Saw your advertisement.
348
00:21:07,308 --> 00:21:08,518
My name's Mr. Lipman.
349
00:21:11,646 --> 00:21:14,858
Mr. Michelson, sir,
this is Maxine.
350
00:21:15,066 --> 00:21:18,153
I have a Mr. Lipman here
at the front office.
351
00:21:18,653 --> 00:21:20,739
He says he's got no appointment.
352
00:21:21,573 --> 00:21:23,467
[Tim over can phone]
I t's a deadbeat world, doll-face.
353
00:21:23,491 --> 00:21:24,909
We don't make
appointments no more.
354
00:21:25,952 --> 00:21:27,245
Send him through.
355
00:21:29,456 --> 00:21:31,291
Mr. Michelson says
he'll see you now.
356
00:21:31,499 --> 00:21:34,127
[Gentle, jazzy music]
357
00:21:45,013 --> 00:21:46,556
Took a long look at
our new client.
358
00:21:47,807 --> 00:21:50,207
He was about as inconspicuous
as a werewolf at a christening.
359
00:21:51,144 --> 00:21:52,353
So, Mr. Lipman.
360
00:21:53,146 --> 00:21:54,689
I'm Tim. This is other Tim.
361
00:21:55,607 --> 00:21:56,807
We don't handle messy divorces
362
00:21:56,941 --> 00:21:58,443
and we have to be in
bed by 9:30.
363
00:21:59,194 --> 00:22:00,278
How can we help?
364
00:22:00,862 --> 00:22:03,323
This is the michelson and
morley detective agency?
365
00:22:04,783 --> 00:22:06,951
I raise my eyebrow, drunkenly.
366
00:22:07,786 --> 00:22:10,413
This guy was about as smart as
a dinosaur at a christening.
367
00:22:11,164 --> 00:22:14,209
So, Mr. Lipman, I'll get right
down to business.
368
00:22:14,542 --> 00:22:16,586
We charge 299 a day
plus expenses,
369
00:22:16,961 --> 00:22:18,838
which is mostly bus fare
and fuel rods.
370
00:22:19,339 --> 00:22:20,339
They're energy drinks.
371
00:22:21,299 --> 00:22:23,802
I'm sorry, I think I've made
a mistake coming here.
372
00:22:25,428 --> 00:22:26,429
Better be going.
373
00:22:26,679 --> 00:22:27,972
I bet you practice a lot.
374
00:22:30,308 --> 00:22:31,476
What model do you use?
375
00:22:33,895 --> 00:22:34,979
Is it a black mamba?
376
00:22:44,948 --> 00:22:46,866
299, plus expenses, you said.
377
00:22:47,659 --> 00:22:49,220
He kept putting my previous
statements to me
378
00:22:49,244 --> 00:22:50,286
as a question.
379
00:22:50,745 --> 00:22:52,997
He was like a psychiatrist.
380
00:22:54,249 --> 00:22:55,529
Not at a christening
or anything.
381
00:22:56,000 --> 00:22:57,001
Just normally.
382
00:22:57,752 --> 00:22:58,837
I liked his style.
383
00:23:00,004 --> 00:23:03,299
Sure, mister.
2.99 of the old simoleons.
384
00:23:03,842 --> 00:23:05,093
Take it or leave it.
385
00:23:05,635 --> 00:23:07,738
The solar paneling on the office
doesn't pay for itself, you know.
386
00:23:07,762 --> 00:23:09,472
Well, actually, it sort of does.
387
00:23:10,014 --> 00:23:11,975
Mr. Lipman, you don't
mind me saying,
388
00:23:12,851 --> 00:23:14,352
he looks like a guy
with a story.
389
00:23:18,147 --> 00:23:19,148
I'm looking for this.
390
00:23:19,566 --> 00:23:22,694
I'm an antiques trader
specializing in religious artifacts.
391
00:23:22,902 --> 00:23:25,405
This cross washed up
in your town very recently.
392
00:23:25,989 --> 00:23:27,949
If you can tell me anything
about his whereabouts,
393
00:23:28,783 --> 00:23:29,993
I'll see you get a bonus.
394
00:23:30,869 --> 00:23:32,912
Cash. Or energy drinks.
395
00:23:33,121 --> 00:23:34,121
You decide.
396
00:23:35,832 --> 00:23:37,125
My heart skipped a beat.
397
00:23:38,042 --> 00:23:39,085
This was it.
398
00:23:39,669 --> 00:23:41,796
I was looking at
the legendary Maltese cross.
399
00:23:44,674 --> 00:23:45,842
Okay mister.
400
00:23:46,426 --> 00:23:47,506
You've got yourself a deal.
401
00:23:48,761 --> 00:23:50,197
Leave your contact
details with Maxine
402
00:23:50,221 --> 00:23:51,389
and we'll be in touch.
403
00:23:52,181 --> 00:23:54,183
Unless there's anything else
we can help you with.
404
00:23:54,392 --> 00:23:56,412
Apparently there's a nightclub
in town called fuseli's.
405
00:23:56,436 --> 00:23:57,796
Could you tell me how
to get there?
406
00:23:58,771 --> 00:23:59,771
I'd heard of the joint.
407
00:24:00,690 --> 00:24:02,859
It was a cheap saloon full of
women and swearing.
408
00:24:04,027 --> 00:24:05,236
Sure, buddy.
409
00:24:05,653 --> 00:24:07,655
It's in castilian street,
off st giles street.
410
00:24:07,864 --> 00:24:09,384
Looks like a castle,
you can't miss it.
411
00:24:10,491 --> 00:24:11,701
Oh, Mr. Lipman.
412
00:24:12,243 --> 00:24:14,043
Just before you leave,
I have a couple of last
413
00:24:14,245 --> 00:24:15,245
little questions.
414
00:24:15,663 --> 00:24:17,040
Firstly, who's the broad?
415
00:24:18,333 --> 00:24:19,584
There isn't a broad.
416
00:24:20,084 --> 00:24:22,629
- There's just the cross.
- There's always a broad.
417
00:24:23,129 --> 00:24:26,215
On another matter, you may
have passed a woman on your way in.
418
00:24:27,175 --> 00:24:29,260
Could be she mentioned biscuits.
419
00:24:30,053 --> 00:24:32,388
Was a specific
variety referred to?
420
00:24:32,597 --> 00:24:33,723
Think very carefully.
421
00:24:37,393 --> 00:24:38,811
I believe
the biscuits in question
422
00:24:39,020 --> 00:24:40,813
were tropical crumble creams.
423
00:24:43,274 --> 00:24:45,068
Thank you, Mr. Lipman.
424
00:24:46,110 --> 00:24:47,195
I think that will be all.
425
00:24:48,154 --> 00:24:51,741
In the meantime,
don't leave town.
426
00:25:10,510 --> 00:25:12,178
Would you like to go through?
427
00:25:15,098 --> 00:25:17,725
[Pensive music]
428
00:25:33,491 --> 00:25:34,492
[Man] Yeah, yeah, yeah.
429
00:25:34,701 --> 00:25:36,703
I remember it like it was
just yesterday.
430
00:25:37,203 --> 00:25:40,581
Well, it was just the day
before, I suppose, weren't it, Friday?
431
00:25:40,790 --> 00:25:43,793
Yeah, we got all the students in,
all the post-mods and that.
432
00:25:44,293 --> 00:25:45,938
They got one of their bands
in what they like.
433
00:25:45,962 --> 00:25:47,005
I forget their name.
434
00:25:48,506 --> 00:25:50,967
It's the one where that lead
chap '5 dressed up like Hitler.
435
00:25:51,300 --> 00:25:52,569
Doesn't sound like
the sort of thing
436
00:25:52,593 --> 00:25:54,137
my friend would normally
have gone for.
437
00:25:54,721 --> 00:25:57,002
He must've looked out of place
amongst the younger people.
438
00:25:57,056 --> 00:25:59,642
[Man] Oh yeah, yeah,
stood right out, he did.
439
00:26:00,309 --> 00:26:02,145
Well, no, not really.
440
00:26:02,353 --> 00:26:03,980
See, we gets all sorts in here.
441
00:26:04,397 --> 00:26:06,607
That Friday, for example,
we had her that dressed up
442
00:26:06,816 --> 00:26:07,816
like a draft board.
443
00:26:07,817 --> 00:26:09,360
Monica, I think she's called.
444
00:26:09,569 --> 00:26:11,612
Yeah, she's well-known, locally.
445
00:26:12,405 --> 00:26:15,783
She's got the old,
you know, issues.
446
00:26:16,701 --> 00:26:19,162
And then there's that bloke,
conqueror. John conqueror.
447
00:26:19,370 --> 00:26:21,789
Yeah, he's in here with his
lads dealing all the drugs.
448
00:26:21,998 --> 00:26:24,709
You know, his dream drops
and his special blend.
449
00:26:25,418 --> 00:26:28,171
He likes to put it about that
he does the old black magic.
450
00:26:29,088 --> 00:26:30,798
That's why everyone's
so afraid of him.
451
00:26:31,591 --> 00:26:34,135
Well, that and the fact that
he's a merciless drug dealer
452
00:26:34,343 --> 00:26:36,223
with a lot of heavies to back
him up, obviously.
453
00:26:37,013 --> 00:26:38,615
[Dennis] Sounds like you had
quite a busy night.
454
00:26:38,639 --> 00:26:41,768
[Man scoffs] Honestly, this town at
night, you could not make it up.
455
00:26:42,894 --> 00:26:43,934
Well, I suppose you could.
456
00:26:45,480 --> 00:26:47,607
And he was over in the crowd
when you first saw him?
457
00:26:47,815 --> 00:26:49,442
Yeah. Right here in the crowd.
458
00:26:49,942 --> 00:26:52,320
Although no,
it was more over there.
459
00:26:52,862 --> 00:26:54,757
Yeah, I spotted him when he was
coming through the crowd
460
00:26:54,781 --> 00:26:58,284
and right off I thought ooh,
he's got an unlucky face.
461
00:26:58,785 --> 00:26:59,994
Why an unlucky face?
462
00:27:00,203 --> 00:27:02,872
Well just, you know,
troubled eyes.
463
00:27:03,581 --> 00:27:05,301
That and the cuts and
the blood all over it.
464
00:27:05,416 --> 00:27:07,102
- And the bits of pineapple.
- [Dennis] Pineapple?
465
00:27:07,126 --> 00:27:08,729
[Man] Yeah, well that's
what I thought, but you know
466
00:27:08,753 --> 00:27:09,337
don't wanna ask.
467
00:27:09,338 --> 00:27:11,672
And you was standing 'round
about here when you saw him?
468
00:27:11,881 --> 00:27:13,925
[Man] Yeah, absolutely.
Right here.
469
00:27:14,133 --> 00:27:15,802
[Rock music playing]
470
00:27:16,010 --> 00:27:17,386
Although, no.
471
00:27:17,804 --> 00:27:19,124
No, it's probably
more over there.
472
00:27:19,388 --> 00:27:21,641
Yeah, I was stood there,
minding my own business,
473
00:27:21,849 --> 00:27:23,142
watching everyone like a hawk,
474
00:27:23,351 --> 00:27:24,894
when he comes
spin dancing up to me,
475
00:27:25,103 --> 00:27:26,270
you know, all the dervishing?
476
00:27:26,479 --> 00:27:28,999
[Dennis] Did you notice if he was
wearing anything around his neck?
477
00:27:29,023 --> 00:27:31,442
[Man] Yeah.
Yeah, no, he had a tie on.
478
00:27:31,651 --> 00:27:33,528
110 percent. I remember that.
479
00:27:33,736 --> 00:27:36,280
Although no. No, no.
That was when he came in.
480
00:27:36,489 --> 00:27:37,907
After he had a dance,
he took it off
481
00:27:38,116 --> 00:27:39,659
and it was hanging
from his pocket.
482
00:27:39,867 --> 00:27:42,078
Now he had his collar undone
so you could see his chest.
483
00:27:42,286 --> 00:27:43,366
Was he wearing any jewelry?
484
00:27:43,454 --> 00:27:45,039
I'm thinking a gold cross
on a chain.
485
00:27:45,248 --> 00:27:46,290
Yeah. Yeah, yeah.
486
00:27:46,499 --> 00:27:49,710
Was it a ring that was shaped like
a skull that was on his finger?
487
00:27:49,919 --> 00:27:53,047
No, a gold cross on a chain
around his neck.
488
00:27:53,256 --> 00:27:54,799
Oh, no then.
489
00:27:55,383 --> 00:27:57,552
No. No, see, I'd remember
something like that.
490
00:27:57,760 --> 00:27:59,011
Pretty sure I would.
491
00:27:59,220 --> 00:28:00,740
No, I helped him over to
the wash room,
492
00:28:00,847 --> 00:28:02,767
to help clean up the old fruit
pulp and bleeding.
493
00:28:02,932 --> 00:28:04,368
Did you go in
the washrooms with him?
494
00:28:04,392 --> 00:28:07,812
Yeah. No. No, there was
a disagreement elsewhere,
495
00:28:08,020 --> 00:28:10,314
so I got off, calmed that down,
496
00:28:10,523 --> 00:28:12,358
make sure everyone's
still friends.
497
00:28:12,567 --> 00:28:14,652
He must've finished up
and gone off after that.
498
00:28:15,069 --> 00:28:17,864
Yeah, he was a bit unsteady
on his old pins.
499
00:28:18,072 --> 00:28:19,490
Bit too much to drink.
500
00:28:19,949 --> 00:28:22,149
He might have thought to go down
the stairs and outside.
501
00:28:22,201 --> 00:28:23,201
Get some fresh air.
502
00:28:23,369 --> 00:28:24,537
[Squelching]
503
00:28:26,080 --> 00:28:27,373
And that was that.
504
00:28:27,582 --> 00:28:28,582
Okay.
505
00:28:30,751 --> 00:28:31,919
If this cross turns up,
506
00:28:33,671 --> 00:28:34,964
or you hear anything,
507
00:28:37,967 --> 00:28:39,385
I'm gonna give you my number.
508
00:28:40,261 --> 00:28:41,470
If something happens, call me.
509
00:28:41,679 --> 00:28:43,239
I'll make it worth your while,
mister...
510
00:28:43,431 --> 00:28:44,575
- Oh, carnaby.
- [Phone ringing]
511
00:28:44,599 --> 00:28:46,100
- Elton carnaby.
- Hang on.
512
00:28:46,392 --> 00:28:47,894
- [Phone ringing]
- Hello?
513
00:28:48,102 --> 00:28:49,687
[Man over phone]
Hello. Mr. Mitchum?
514
00:28:49,896 --> 00:28:51,480
- This is clive.
- Clive?
515
00:28:51,689 --> 00:28:54,108
[Clive] Well, my vampire name
is zorlof,
516
00:28:54,317 --> 00:28:57,069
but you wouldn't know that,
you just met me yesterday.
517
00:28:57,945 --> 00:29:00,406
- You're the hospital Porter.
- [Clive] Yeah, clive.
518
00:29:00,615 --> 00:29:02,491
Hang on one second.
I've gotta take this.
519
00:29:02,700 --> 00:29:04,493
- Good to meet you, Mr. Carnaby.
- Elton.
520
00:29:04,702 --> 00:29:06,370
Or Mr. Carnaby, it don't matter.
521
00:29:06,662 --> 00:29:10,416
- [Pensive music]
- [Distant sirens wailing]
522
00:29:25,431 --> 00:29:27,308
- You said there'd been a development?
- Yeah.
523
00:29:27,516 --> 00:29:29,185
The girl who hung herself.
524
00:29:29,685 --> 00:29:30,937
You said to ring you.
525
00:29:32,104 --> 00:29:34,357
[Woman crying]
526
00:29:39,820 --> 00:29:40,820
She's dead?
527
00:29:41,697 --> 00:29:42,697
No.
528
00:29:42,865 --> 00:29:43,991
Oh, you mean the vicar.
529
00:29:44,200 --> 00:29:45,493
No, those are her mum and dad.
530
00:29:45,701 --> 00:29:47,141
Turns out she was
a vicar's daughter,
531
00:29:47,245 --> 00:29:49,830
but they're often the ones who
end up cold and blue lipped
532
00:29:50,039 --> 00:29:52,083
on a mortuary slab,
in my experience.
533
00:29:52,291 --> 00:29:54,543
But no, she came round,
about an hour ago.
534
00:29:54,919 --> 00:29:56,212
I'll show you to her.
535
00:29:56,587 --> 00:29:57,964
The police are with her now.
536
00:29:58,714 --> 00:29:59,840
Oh, well...
537
00:30:00,675 --> 00:30:02,426
After speaking to your father...
538
00:30:03,219 --> 00:30:04,428
I'll come back a bit later.
539
00:30:04,637 --> 00:30:08,182
If you'll excuse us. And try not to
bother the emergency services further
540
00:30:08,391 --> 00:30:10,601
with your filthy little hobbies.
541
00:30:11,519 --> 00:30:12,520
We'll be on our way.
542
00:30:39,839 --> 00:30:41,299
Can I get you a coffee?
543
00:30:46,721 --> 00:30:48,389
- You all right?
- Who are you?
544
00:30:49,015 --> 00:30:50,850
Oh, my name's Steve.
545
00:30:51,475 --> 00:30:53,936
I was visiting a friend,
came in same time as you.
546
00:30:54,478 --> 00:30:56,314
He died, unfortunately.
547
00:30:58,691 --> 00:30:59,692
Yeah.
548
00:31:00,776 --> 00:31:02,945
I asked to be notified if
you recovered.
549
00:31:03,529 --> 00:31:04,529
I was concerned.
550
00:31:06,198 --> 00:31:07,366
That's uh...
551
00:31:08,492 --> 00:31:09,535
That's really good of you.
552
00:31:09,744 --> 00:31:10,786
[Chuckles]
553
00:31:11,162 --> 00:31:12,371
Just, I'm a bit...
554
00:31:14,206 --> 00:31:15,833
I'm a bit confused.
555
00:31:16,542 --> 00:31:20,254
I don't... I don't know what's
happened to me and I need...
556
00:31:22,006 --> 00:31:23,966
Sorry. I'm just being stupid.
557
00:31:24,175 --> 00:31:26,218
I think it's best
if you leave me alone.
558
00:31:28,012 --> 00:31:29,012
Oh. Sorry.
559
00:31:31,807 --> 00:31:33,934
You know, sometimes we can say
things to strangers
560
00:31:34,143 --> 00:31:35,728
we wouldn't wanna
burden friends with.
561
00:31:41,108 --> 00:31:42,151
[Scoffs]
562
00:31:42,360 --> 00:31:43,360
No.
563
00:31:44,278 --> 00:31:47,031
I just nearly did myself in
with the choking game.
564
00:31:47,490 --> 00:31:49,450
- Okay?
- [Chuckles]
565
00:31:49,658 --> 00:31:51,577
Yeah, my stupid boyfriend
called the paramedics
566
00:31:51,786 --> 00:31:53,204
and it was almost too late.
567
00:31:54,246 --> 00:31:55,246
Wow.
568
00:31:55,873 --> 00:31:57,957
You shouldn't feel
bad about that.
569
00:31:57,958 --> 00:31:58,876
- I don't feel bad.
570
00:31:58,877 --> 00:32:00,544
- This is what I'm saying,
you shouldn't.
571
00:32:03,839 --> 00:32:07,635
It's... it's what happened to me
when I was unconscious.
572
00:32:08,928 --> 00:32:10,805
[Low, tense music]
573
00:32:11,180 --> 00:32:12,306
I can't even...
574
00:32:13,766 --> 00:32:15,142
Did somebody do
something to you?
575
00:32:17,144 --> 00:32:18,144
Not physically.
576
00:32:24,402 --> 00:32:25,820
I thought I was dead.
577
00:32:28,197 --> 00:32:32,118
[Sobs] There's this horrible
working man's club.
578
00:32:33,994 --> 00:32:36,956
And these two
old time comedians.
579
00:32:37,164 --> 00:32:40,251
But at the same time,
they were like, god and Satan.
580
00:32:42,545 --> 00:32:45,589
Oh god, this just sounds like
nothing saying it aloud,
581
00:32:45,798 --> 00:32:48,843
but... being stuck there.
582
00:32:49,176 --> 00:32:51,429
Dreams and illusions
are serious things.
583
00:32:52,471 --> 00:32:53,764
They can enslave people.
584
00:32:56,392 --> 00:32:58,561
Look, this is just a meaningless
coincidence, I'm sure,
585
00:32:58,769 --> 00:33:00,938
but my friend who came in
at the same time as you...
586
00:33:02,231 --> 00:33:03,357
[Sighs]
587
00:33:04,275 --> 00:33:06,235
He said your name
when he went into surgery.
588
00:33:08,404 --> 00:33:11,031
He said, "where's faith gone?"
[Sighs]
589
00:33:15,494 --> 00:33:18,247
[Sighs] Well, if you
had a picture of him,
590
00:33:18,456 --> 00:33:20,225
- but I don't see how...
- I've got one just here.
591
00:33:20,249 --> 00:33:22,168
[Dramatic music]
592
00:33:22,585 --> 00:33:24,712
[Gasping]
593
00:33:26,505 --> 00:33:27,505
Breathe.
594
00:33:34,054 --> 00:33:35,181
It was real.
595
00:33:37,433 --> 00:33:38,976
I was dancing with him.
596
00:33:40,144 --> 00:33:42,480
I was dancing with
James at that club.
597
00:33:44,648 --> 00:33:46,233
I didn't tell you his
name was James.
598
00:33:49,403 --> 00:33:51,339
[Faith over speaker] Look,
I don't wanna sound weird, but I...
599
00:33:51,363 --> 00:33:53,258
[Dennis over speaker]If you need
me to see you to your door,
600
00:33:53,282 --> 00:33:55,427
- I 'd be glad to.
- [Faith] No, I wanna talk about this.
601
00:33:55,451 --> 00:33:57,691
- [Dennis] I wanna talk.
- [Faith] Can you call us a cab?
602
00:33:58,078 --> 00:34:00,182
[Dennis] I didn't wanna pressure
you if you needed to rest.
603
00:34:00,206 --> 00:34:03,125
[Faith] No, I wanna go to the place
where I was dancing in my dream.
604
00:34:03,334 --> 00:34:04,774
It's a real place that
I've heard of,
605
00:34:04,835 --> 00:34:06,712
the St. James's end
working men's club.
606
00:34:06,921 --> 00:34:08,631
[Den n is]
Hello, is that aaaaaa cars?
607
00:34:09,173 --> 00:34:11,217
[Gentle music]
608
00:34:12,134 --> 00:34:13,294
[Cab driver] Jimmy's end, eh?
609
00:34:13,844 --> 00:34:15,763
I've not had anybody ask me
to take them there
610
00:34:15,971 --> 00:34:17,223
for donkey's years.
611
00:34:18,182 --> 00:34:19,475
Obviously I wouldn't, would I?
612
00:34:24,355 --> 00:34:26,565
[Reporter on radio]
I'm Kate moon, this is yaniah,
613
00:34:26,774 --> 00:34:28,859
- with bc...
- [Cab driver] Here we are then.
614
00:34:29,068 --> 00:34:30,361
It's a sorry spectacle.
615
00:34:31,111 --> 00:34:33,614
Although one a blind man
would be glad of.
616
00:34:34,615 --> 00:34:37,576
But... this is just
a derelict site.
617
00:34:37,785 --> 00:34:38,869
Where's...
618
00:34:39,078 --> 00:34:41,580
[Cab driver] The club?
You didn't know, then?
619
00:34:42,748 --> 00:34:44,959
Thought it was funny you asked
me to bring you here.
620
00:34:45,584 --> 00:34:46,919
Burned down.
621
00:34:47,628 --> 00:34:49,588
Was it the sixties or
the seventies?
622
00:34:51,257 --> 00:34:52,550
Quite a few dead, I remember.
623
00:34:53,676 --> 00:34:55,010
Okay, I think that's enough.
624
00:34:55,219 --> 00:34:57,179
If you could just take us back
to the lady's flat.
625
00:34:57,555 --> 00:34:58,764
[Cab driver] Righto.
626
00:34:59,390 --> 00:35:02,101
[Faith]
Yeah, see if that's still there.
627
00:35:05,104 --> 00:35:07,106
- [Door shuts]
- [Faith] Oh, fuck.
628
00:35:07,940 --> 00:35:09,108
Sorry about the...
629
00:35:09,316 --> 00:35:10,442
I'm actually a journalist.
630
00:35:10,651 --> 00:35:12,361
When I'm not strangling myself.
631
00:35:24,707 --> 00:35:26,041
[Groans]
632
00:35:31,338 --> 00:35:33,674
Listen, what do you remember
about the dream?
633
00:35:33,882 --> 00:35:35,175
Your experience.
634
00:35:36,510 --> 00:35:38,095
It's a bit mixed up.
635
00:35:38,304 --> 00:35:41,140
I don't really remember,
you know, my accident.
636
00:35:42,057 --> 00:35:43,892
I just sort of woke up
at this club.
637
00:35:44,226 --> 00:35:47,021
You know, the one we went to.
But it was still standing.
638
00:35:47,980 --> 00:35:49,898
The name was up
over the door in lights.
639
00:35:50,232 --> 00:35:51,859
[Sighs] And then I was inside.
640
00:35:53,193 --> 00:35:55,404
- There were these people.
- [Laughing]
641
00:35:55,613 --> 00:35:57,072
Horrible people.
642
00:35:58,741 --> 00:36:00,117
- Dead people.
- [Tense music]
643
00:36:00,326 --> 00:36:02,166
[Winces] They kept telling me
that it was hell,
644
00:36:02,244 --> 00:36:04,264
but in the dream I got the sense
that it was all an act,
645
00:36:04,288 --> 00:36:05,623
like it was meant to
frighten me.
646
00:36:06,915 --> 00:36:09,960
And then James, your friend,
647
00:36:10,169 --> 00:36:12,921
he arrived and they made me
dance with him.
648
00:36:13,839 --> 00:36:16,759
There was this horrible creature
that didn't speak.
649
00:36:16,967 --> 00:36:19,637
She tried to get me into this
sort of corset thing.
650
00:36:20,179 --> 00:36:22,765
And then I was on stage and
so was James, and,
651
00:36:22,973 --> 00:36:24,868
and... did I tell you about
the comedy double act,
652
00:36:24,892 --> 00:36:26,018
metterton and matchbright?
653
00:36:27,519 --> 00:36:28,997
We were all on stage
and then the lights
654
00:36:29,021 --> 00:36:30,564
were getting brighter and...
655
00:36:32,274 --> 00:36:33,609
And then I woke up.
656
00:36:34,109 --> 00:36:35,903
- Hmm.
- [Faith] In the hospital.
657
00:36:36,570 --> 00:36:38,489
[Scoffs] In the shit.
658
00:36:40,074 --> 00:36:41,116
[Faith sighs]
659
00:36:41,325 --> 00:36:43,327
Oh, I sound mental, don't I?
660
00:36:43,535 --> 00:36:47,790
No. Sounds like something has
happened to you.
661
00:36:48,582 --> 00:36:50,292
I'm sure more will
come back later.
662
00:36:50,501 --> 00:36:51,853
You don't remember if
James was wearing
663
00:36:51,877 --> 00:36:53,504
a cross around his neck, do you?
664
00:36:53,712 --> 00:36:55,255
A gold cross, ornate.
665
00:36:58,759 --> 00:36:59,968
What, in my dream?
666
00:37:01,428 --> 00:37:02,429
No.
667
00:37:03,430 --> 00:37:05,190
No but why would that matter?
It was a dream.
668
00:37:05,265 --> 00:37:07,285
It was just a piece of jewelry
I associated with him.
669
00:37:07,309 --> 00:37:09,079
- I just thought...
- That's not the first thing men ask
670
00:37:09,103 --> 00:37:11,230
about old college friends,
about their jewelry.
671
00:37:12,564 --> 00:37:15,359
[Scoffs] You're not James's
friend any more than
672
00:37:15,567 --> 00:37:16,944
you're his brother, are you?
673
00:37:18,737 --> 00:37:20,657
Yeah, you said you were
a journalist, didn't you?
674
00:37:21,532 --> 00:37:22,991
No, I'm not an old friend.
675
00:37:23,659 --> 00:37:25,119
I'm a private investigator.
676
00:37:26,078 --> 00:37:28,414
I'm sorry I lied, but the truth
scares people off.
677
00:37:28,622 --> 00:37:30,262
You know what I mean.
You're a reporter...
678
00:37:30,374 --> 00:37:33,293
So if you're an investigator,
what's the story with James?
679
00:37:33,502 --> 00:37:35,462
- Is it adultery or what?
- [Dennis] No.
680
00:37:35,838 --> 00:37:38,549
My company, we were approached
by an elderly man
681
00:37:38,757 --> 00:37:40,759
from London's east end,
a market trader
682
00:37:40,968 --> 00:37:42,970
who'd retired with
a decent sum of money.
683
00:37:43,303 --> 00:37:47,349
He was... he was in a
considerable state of distress.
684
00:37:47,933 --> 00:37:51,270
His daughter got entangled with
a professional womanizer,
685
00:37:51,478 --> 00:37:53,272
I suppose you'd call it.
That was James.
686
00:37:53,689 --> 00:37:55,357
He'd been living off
my client's daughter
687
00:37:55,566 --> 00:37:58,277
and one night he'd beat
her savagely.
688
00:37:58,652 --> 00:38:00,070
I went to see her
in the hospital.
689
00:38:00,279 --> 00:38:01,321
She'd been tortured.
690
00:38:01,530 --> 00:38:02,948
[Sighs]
691
00:38:03,449 --> 00:38:04,801
He'd left her for dead
and taken off
692
00:38:04,825 --> 00:38:06,261
with whatever valuables
he could find.
693
00:38:06,285 --> 00:38:08,203
Most importantly, a cross.
694
00:38:08,912 --> 00:38:10,539
An heirloom from
my client's mother.
695
00:38:10,956 --> 00:38:12,791
It's unlikely his
daughter will live.
696
00:38:13,000 --> 00:38:14,460
I felt I had to take the case.
697
00:38:16,003 --> 00:38:18,005
Like I say, I'm sorry for not
telling the truth,
698
00:38:18,213 --> 00:38:19,590
even if the truth is miserable.
699
00:38:20,382 --> 00:38:21,382
Yeah.
700
00:38:21,550 --> 00:38:22,550
It is.
701
00:38:23,594 --> 00:38:24,779
[Dennis] You've got my number.
702
00:38:24,803 --> 00:38:25,803
[Faith] Yeah.
703
00:38:27,389 --> 00:38:28,389
Goodnight.
704
00:38:28,557 --> 00:38:29,557
[Faith] Night.
705
00:38:37,858 --> 00:38:40,861
[Slow ominous music]
706
00:39:05,469 --> 00:39:06,678
[Door shuts]
707
00:39:08,722 --> 00:39:10,182
Hi. No gig tonight?
708
00:39:10,682 --> 00:39:12,810
Uh, no. [Chuckles] No.
709
00:39:13,018 --> 00:39:14,895
Last gig I did on a Sunday,
it was fire bombed.
710
00:39:15,270 --> 00:39:18,106
Paramilitaries. Lord's day observance
society, apparently.
711
00:39:18,774 --> 00:39:21,652
So, did you find those
detectives that were for sale?
712
00:39:22,402 --> 00:39:23,654
Yeah, sort of.
713
00:39:23,862 --> 00:39:25,632
Brendan, you must know the local
performance scene.
714
00:39:25,656 --> 00:39:27,616
Is there a band where
the front man resembles,
715
00:39:28,575 --> 00:39:30,410
well, he sort of
looks like, um...
716
00:39:31,119 --> 00:39:33,997
Like Hitler. Yeah, yeah.
That's Herbert sherbert.
717
00:39:34,206 --> 00:39:36,017
False awakenings.
I know him quite well actually.
718
00:39:36,041 --> 00:39:37,751
He lives round the corner.
Watkin terrace.
719
00:39:38,126 --> 00:39:40,754
He's planning to annex
Shakespeare road for the lebensraum.
720
00:39:41,296 --> 00:39:42,422
What I heard anyway.
721
00:39:42,923 --> 00:39:43,923
Yeah?
722
00:39:44,383 --> 00:39:45,634
Well, thanks for that.
723
00:39:46,260 --> 00:39:47,553
Maybe see you in the morning.
724
00:39:47,761 --> 00:39:49,555
Maybe. Goodnight.
725
00:39:50,055 --> 00:39:51,306
[Door shuts]
726
00:39:53,475 --> 00:39:56,103
[Ominous music]
727
00:40:17,583 --> 00:40:20,377
[Kissing noses in distance]
728
00:40:26,884 --> 00:40:28,886
[Woman] Well these records
haven't been updated,
729
00:40:29,094 --> 00:40:31,638
but your daughter's dead,
Mr. Bleeker,
730
00:40:34,683 --> 00:40:37,477
I'm afraid we 'ii have to cover
her with very thin tissue.
731
00:40:37,686 --> 00:40:40,272
[Man] Thank you.
She was all I had.
732
00:40:45,694 --> 00:40:46,904
That woman...
733
00:40:48,113 --> 00:40:49,573
You can't blame that on me.
734
00:40:51,575 --> 00:40:52,743
You've got me all wrong.
735
00:40:59,458 --> 00:41:00,959
[Woman] Just follow the signs.
736
00:41:01,335 --> 00:41:04,087
[Echoing] Just follow the signs.
737
00:41:16,892 --> 00:41:17,892
Morning.
738
00:41:20,854 --> 00:41:21,980
You look nice.
739
00:41:23,190 --> 00:41:24,483
You going out somewhere?
740
00:41:25,233 --> 00:41:26,401
Not really.
741
00:41:27,152 --> 00:41:29,196
I was actually just
going back to bed.
742
00:41:29,404 --> 00:41:30,724
- [Ominous music]
- [Crows cawing]
743
00:41:30,906 --> 00:41:32,449
[Insects buzzing]
744
00:41:33,033 --> 00:41:34,952
[Becky] If you're planning on
following me,
745
00:41:37,913 --> 00:41:38,997
don't leave it too long,
746
00:41:40,082 --> 00:41:41,082
or I'll be gone.
747
00:41:42,626 --> 00:41:45,629
[Slow ominous music]
748
00:42:00,018 --> 00:42:02,354
[Breathing deeply]
749
00:42:10,362 --> 00:42:12,864
[Low tense music]
750
00:42:17,411 --> 00:42:18,537
Hello.
751
00:42:18,745 --> 00:42:19,745
[Muffled] Morning.
752
00:42:20,998 --> 00:42:23,250
Do you want some gamma bursters?
753
00:42:24,084 --> 00:42:25,919
No, I'm fine. Thanks.
754
00:42:26,628 --> 00:42:29,798
[Ominous music]
755
00:42:38,306 --> 00:42:39,766
[Muzak plays]
756
00:42:41,309 --> 00:42:43,145
Oh. Hello.
757
00:42:43,353 --> 00:42:44,354
You've got good hair.
758
00:42:46,189 --> 00:42:47,733
- You too.
- Thank you.
759
00:42:48,150 --> 00:42:49,234
Are you Herbert sherbert?
760
00:42:49,526 --> 00:42:50,526
Who else would I be?
761
00:42:51,319 --> 00:42:53,239
[Clears throat] Look,
I'm a private investigator.
762
00:42:53,363 --> 00:42:55,407
I heard you were playing in
fuseli's last Friday.
763
00:42:55,866 --> 00:42:57,666
There was an incident.
I'm wondering if you...
764
00:42:57,743 --> 00:42:59,536
Well, I'm actually
busy recording.
765
00:43:01,955 --> 00:43:03,395
Although you could come in,
you know.
766
00:43:03,665 --> 00:43:04,833
Um, okay.
767
00:43:06,084 --> 00:43:09,212
You could be a random detective.
768
00:43:11,256 --> 00:43:12,549
[Whispering] Yes. Come in.
769
00:43:14,259 --> 00:43:15,343
Go on.
770
00:43:20,640 --> 00:43:21,640
Welcome.
771
00:43:23,685 --> 00:43:25,937
- What's with the blank posters?
- [Chimes ringing]
772
00:43:26,354 --> 00:43:27,439
Blank?
773
00:43:27,647 --> 00:43:30,609
No, they're just hung
facing the wall.
774
00:43:30,817 --> 00:43:33,695
It's more mysterious that way.
775
00:43:34,196 --> 00:43:36,948
It could be
a painting by duchamp,
776
00:43:38,575 --> 00:43:41,953
or, um, that tennis woman
scratching her arse.
777
00:43:42,871 --> 00:43:44,956
But then again,
I might be lying.
778
00:43:46,124 --> 00:43:47,459
It could be blank.
779
00:43:47,667 --> 00:43:49,961
Anyway, shush for a minute,
please!
780
00:43:50,170 --> 00:43:51,296
- Lights.
- [Clapping]
781
00:43:51,505 --> 00:43:53,465
Don't ask me anything
until I'm set up.
782
00:43:53,673 --> 00:43:54,673
[Tapes whirring]
783
00:43:54,883 --> 00:43:56,443
- [Humming]
- [Electronic music playing]
784
00:44:08,313 --> 00:44:09,873
Is there another name
I should call you?
785
00:44:09,981 --> 00:44:11,191
I'm Herbert sherbert.
786
00:44:11,399 --> 00:44:12,776
Don't make me repeat myself.
787
00:44:14,027 --> 00:44:15,069
- [Voices echoing]
788
00:44:15,070 --> 00:44:17,510
- I was just wondering what you
saw that night from the stage.
789
00:44:17,656 --> 00:44:20,117
- Was there a scuffle?
- A strobe light fight.
790
00:44:20,742 --> 00:44:22,744
A girl in convent,
black and white.
791
00:44:23,328 --> 00:44:24,746
That's Monica.
792
00:44:24,955 --> 00:44:26,289
But that's not me.
793
00:44:26,832 --> 00:44:28,083
No.
794
00:44:28,291 --> 00:44:29,501
That was very good.
795
00:44:29,709 --> 00:44:31,354
[Dennis on recording] Is there another
name I should call you?
796
00:44:31,378 --> 00:44:32,730
[Herbert on recording]
Don't make me repeat myself.
797
00:44:32,754 --> 00:44:34,440
[Dennis on recording] From the stage,
was there a scuffle?
798
00:44:34,464 --> 00:44:35,733
I'm gonna ask you one more time.
799
00:44:35,757 --> 00:44:37,175
What interests you, detective?
800
00:44:37,717 --> 00:44:39,717
[Herbert on recording]
Don't make me repeat myself.
801
00:44:41,012 --> 00:44:42,806
Look I've had enough,
but I'll be back.
802
00:44:43,014 --> 00:44:44,057
You'll hear from me.
803
00:44:44,266 --> 00:44:45,308
Yeah, call me.
804
00:44:45,725 --> 00:44:46,725
Call me.
805
00:44:47,435 --> 00:44:49,437
[Voce distorting, echoing]
Call me. Call me.
806
00:44:51,273 --> 00:44:54,067
[Indistinct mixed voices]
807
00:44:55,277 --> 00:44:57,195
- [Faith] What have you been up to?
- Uh...
808
00:44:58,488 --> 00:45:00,490
I've had some pretty
strange dreams.
809
00:45:01,616 --> 00:45:04,953
I called in on the lead singer from
the band that were playing in fuseli's
810
00:45:05,162 --> 00:45:06,413
the night mitchum died.
811
00:45:07,122 --> 00:45:08,248
Waste of time.
812
00:45:08,582 --> 00:45:10,250
The man's an absolute artist.
813
00:45:11,543 --> 00:45:14,129
We're no closer to unraveling
this mystery, are we?
814
00:45:14,671 --> 00:45:16,756
Well, not your
gold cross stuff anyway.
815
00:45:16,965 --> 00:45:19,509
I had a bit of a poke around
about the people in my dream.
816
00:45:20,427 --> 00:45:21,427
Comedy double act.
817
00:45:22,095 --> 00:45:24,055
Hm. Metterton and matchbright.
818
00:45:24,264 --> 00:45:25,544
There's loads about them online.
819
00:45:25,974 --> 00:45:28,435
I... I know the names, but
I can't think of their faces.
820
00:45:28,643 --> 00:45:30,323
No, they were more
our parents' generation.
821
00:45:30,812 --> 00:45:33,315
They started out on radio during
the war, apparently.
822
00:45:33,773 --> 00:45:36,109
Met in Africa.
Part of the entertainment corp.
823
00:45:36,318 --> 00:45:38,361
Late sixties jumped
on the satire bandwagon
824
00:45:38,570 --> 00:45:40,113
and their personal
lives around then,
825
00:45:40,322 --> 00:45:41,406
everything turned nasty.
826
00:45:41,615 --> 00:45:43,783
- In what way?
- In every way, it looks like.
827
00:45:44,367 --> 00:45:45,970
There was the usual talk
of backstage rows
828
00:45:45,994 --> 00:45:47,120
but it was worse than that.
829
00:45:47,329 --> 00:45:49,206
Matchbright's wife
killed herself,
830
00:45:49,414 --> 00:45:51,254
and their daughter,
she'd come home from school
831
00:45:51,291 --> 00:45:52,491
and found the body in the car.
832
00:45:52,667 --> 00:45:53,835
Never got over it.
833
00:45:54,461 --> 00:45:56,087
Then frank metterton,
he'd grown a beard
834
00:45:56,296 --> 00:45:58,656
and long hair in the hippie era
and got involved with drugs.
835
00:45:59,382 --> 00:46:01,509
There was a heroin busting in
the early seventies
836
00:46:01,718 --> 00:46:03,845
and he had to be admitted
into psychiatric care
837
00:46:04,054 --> 00:46:05,638
to get out of a prison sentence.
838
00:46:05,639 --> 00:46:06,473
- [Phone chimes]
839
00:46:06,474 --> 00:46:08,642
- After all that, they were
finished pretty much.
840
00:46:08,850 --> 00:46:10,644
Nobody wanted to commission
new material.
841
00:46:13,855 --> 00:46:15,495
There was this video,
an after-pub routine
842
00:46:15,690 --> 00:46:17,001
called "frank and Nick
make you sick.“
843
00:46:17,025 --> 00:46:18,825
but that was just the last
nail in the coffin.
844
00:46:19,027 --> 00:46:20,237
Who's that? Anyone important?
845
00:46:20,445 --> 00:46:21,445
No.
846
00:46:24,616 --> 00:46:26,534
No, nothing that can't
wait till later.
847
00:46:27,494 --> 00:46:28,578
What happened to them?
848
00:46:29,079 --> 00:46:30,455
That's the funny bit.
849
00:46:30,664 --> 00:46:33,333
At least one of them lived here
in northamptonshire back then.
850
00:46:33,541 --> 00:46:35,877
Nick matchbright.
He was born here.
851
00:46:36,086 --> 00:46:37,754
Anyway, with their
career in pieces,
852
00:46:37,963 --> 00:46:39,965
they decided to stage
a comeback tour.
853
00:46:40,173 --> 00:46:41,692
Just around the chicken in
a basket circuit,
854
00:46:41,716 --> 00:46:42,884
pubs, clubs, all that.
855
00:46:43,093 --> 00:46:44,886
Then on the opening night
there was a fire,
856
00:46:45,387 --> 00:46:47,180
- really terrible.
- People were hurt.
857
00:46:47,389 --> 00:46:48,932
Killed. Everybody.
858
00:46:49,140 --> 00:46:52,394
Metterton and matchbright,
all the audience, the staff.
859
00:46:52,602 --> 00:46:53,842
Something about the fire doors.
860
00:46:53,895 --> 00:46:56,481
This was in 1973 in
the late summer.
861
00:46:57,065 --> 00:46:59,109
- Funny in what way?
- It's funny because the venue
862
00:46:59,317 --> 00:47:00,795
was st James's end
working men's club,
863
00:47:00,819 --> 00:47:02,237
where I dreamt I was with James.
864
00:47:02,445 --> 00:47:04,085
The place we visited last night,
the fire,
865
00:47:04,239 --> 00:47:05,657
that's how it got like that.
866
00:47:06,157 --> 00:47:08,827
And you can't have known
that before. Subconsciously.
867
00:47:09,035 --> 00:47:10,554
Look, I didn't even know
the place had burned down,
868
00:47:10,578 --> 00:47:11,889
did I, let alone what
had happened.
869
00:47:11,913 --> 00:47:13,290
No, I don't suppose you did.
870
00:47:15,000 --> 00:47:16,960
There are still some
hardcore fans as well.
871
00:47:17,168 --> 00:47:18,646
There's one site that's been up
since the nineties.
872
00:47:18,670 --> 00:47:20,088
Just see if I can find it.
873
00:47:20,297 --> 00:47:21,381
It's on angelfire.
874
00:47:21,840 --> 00:47:23,341
At first, I thought
it was funny.
875
00:47:23,550 --> 00:47:24,550
Like a send up.
876
00:47:24,718 --> 00:47:26,958
Then when I realized it wasn't,
it's just sort of lonely.
877
00:47:27,387 --> 00:47:29,306
These dead entertainers
are her whole life.
878
00:47:29,889 --> 00:47:31,099
Betty carnaby, her name is.
879
00:47:31,308 --> 00:47:33,388
That's the same last name as
the doorman at fuseli's.
880
00:47:33,977 --> 00:47:37,188
[Pensive music]
881
00:47:45,905 --> 00:47:48,325
[Elton] Oh, I was just
thinking about you.
882
00:47:48,742 --> 00:47:51,023
Well, no, I wasn't. I was reading
my men's mag, obviously.
883
00:47:51,202 --> 00:47:52,442
I dunno why I said that really.
884
00:47:52,829 --> 00:47:54,389
I was just passing,
thought I'd call in,
885
00:47:54,456 --> 00:47:55,832
see if anything had turned up.
886
00:47:56,207 --> 00:47:59,126
Incidentally, I came across
a website for two comedians
887
00:47:59,127 --> 00:48:00,586
mickelson and matterton...
888
00:48:00,587 --> 00:48:02,297
Metterton and matchbright.
889
00:48:02,797 --> 00:48:05,133
- Is that relative of yours?
- Yeah, I should say so, yeah.
890
00:48:05,342 --> 00:48:06,468
It's my mum, that is, yeah.
891
00:48:06,676 --> 00:48:08,011
She's mad about 'em.
892
00:48:08,803 --> 00:48:10,096
No, she is actually.
893
00:48:10,764 --> 00:48:12,015
It's like a mental illness.
894
00:48:12,766 --> 00:48:15,101
Tragic, it's the only
word for it.
895
00:48:15,518 --> 00:48:16,518
Or heartbreaking.
896
00:48:16,978 --> 00:48:18,873
And then some of the things
she comes out with. [Scoffs]
897
00:48:18,897 --> 00:48:20,815
I suppose the only thing you
can do is laugh.
898
00:48:21,441 --> 00:48:22,650
Swings and oranges, innit?
899
00:48:23,276 --> 00:48:24,276
I suppose it is.
900
00:48:25,153 --> 00:48:26,946
So the cross wasn't found,
I take it.
901
00:48:27,197 --> 00:48:29,133
Uh, nobody's been in here who
was here that night,
902
00:48:29,157 --> 00:48:30,533
- might remember something?
- No.
903
00:48:30,742 --> 00:48:32,494
No cross, no one that came in.
904
00:48:32,702 --> 00:48:34,829
No, no, nobody.
Not a single person.
905
00:48:35,038 --> 00:48:36,206
Not that I can think of.
906
00:48:38,333 --> 00:48:40,173
Yes, actually, now I think
about it, there was.
907
00:48:40,377 --> 00:48:42,355
Yeah, she got here about
10 minutes before you did.
908
00:48:42,379 --> 00:48:44,756
She's still here.
Monica. Monica beardsley.
909
00:48:46,549 --> 00:48:47,967
Or is it Monica wearsley?
910
00:48:48,676 --> 00:48:50,720
No, I swear,
it is the first one.
911
00:48:50,929 --> 00:48:52,138
Yeah, Monica beardsley.
912
00:48:57,977 --> 00:48:59,270
Excuse me.
913
00:48:59,854 --> 00:49:00,897
You're Monica.
914
00:49:01,106 --> 00:49:02,106
Monica beardsley.
915
00:49:04,401 --> 00:49:05,902
Yeah. I know.
916
00:49:06,486 --> 00:49:07,695
Yeah.
917
00:49:08,154 --> 00:49:09,754
A friend of mine was
in here last Friday.
918
00:49:09,864 --> 00:49:11,366
He got into some kind of fight.
919
00:49:13,868 --> 00:49:16,830
Had he got like hair?
920
00:49:17,664 --> 00:49:18,664
And eyes.
921
00:49:19,624 --> 00:49:20,624
Yeah, that's him.
922
00:49:21,334 --> 00:49:22,502
Mm-hmm. Mm-hmm.
923
00:49:23,044 --> 00:49:24,295
No, he didn't get in a fight.
924
00:49:24,504 --> 00:49:26,005
I was just hitting him.
925
00:49:26,631 --> 00:49:27,674
Why were you doing that?
926
00:49:27,924 --> 00:49:30,885
Borderline personality disorder.
And he was being friendly.
927
00:49:31,302 --> 00:49:33,221
- Friendly?
- With my ass.
928
00:49:33,721 --> 00:49:35,515
That is my place where I sit.
929
00:49:36,724 --> 00:49:38,435
He was drunk and sweaty.
930
00:49:39,060 --> 00:49:40,395
Came out of the crowd.
931
00:49:42,272 --> 00:49:43,273
Touched me.
932
00:49:43,481 --> 00:49:45,608
So I touched him back.
933
00:49:45,817 --> 00:49:46,818
[Rock music playing]
934
00:49:47,235 --> 00:49:48,235
[Body thuds]
935
00:49:48,695 --> 00:49:49,895
[Dennis] I think I understand.
936
00:49:50,697 --> 00:49:51,906
You used a pineapple.
937
00:49:52,490 --> 00:49:53,700
That's an unusual weapon.
938
00:49:53,908 --> 00:49:56,828
[Monica] Not really. Pineapple
is the most brutal fruit.
939
00:49:57,412 --> 00:49:58,913
It's dense, heavy,
940
00:49:59,914 --> 00:50:02,458
abrasive surface,
acidic juice that would strip
941
00:50:02,459 --> 00:50:03,793
the enamel from your teeth.
942
00:50:06,379 --> 00:50:08,590
Was he wearing any jewelry
that you noticed?
943
00:50:09,382 --> 00:50:10,508
Yes, he was.
944
00:50:11,301 --> 00:50:12,886
He had a ring on like a skull.
945
00:50:13,094 --> 00:50:15,096
That's like the bone that you
have in your head.
946
00:50:15,472 --> 00:50:17,849
Around his neck, he had a cross,
947
00:50:18,057 --> 00:50:19,684
gold, 16 carat looked like,
948
00:50:19,893 --> 00:50:23,730
set in the middle was a Ruby
or a garnet possibly.
949
00:50:24,939 --> 00:50:26,900
It's hard to tell,
lighting wasn't ideal.
950
00:50:27,108 --> 00:50:28,526
Can you be certain about that?
951
00:50:29,027 --> 00:50:30,107
Might you have imagined it?
952
00:50:30,320 --> 00:50:31,529
Haven't got an imagination.
953
00:50:31,738 --> 00:50:33,823
Thoughts, things like that's
a waste of time.
954
00:50:35,450 --> 00:50:37,827
Yeah. Well, I can respect
that position.
955
00:50:38,953 --> 00:50:40,973
Was that the last time you saw him,
when you were hitting him?
956
00:50:40,997 --> 00:50:42,081
No.
957
00:50:42,373 --> 00:50:43,973
When I was going out,
I stepped over him.
958
00:50:44,125 --> 00:50:46,628
He was at the bottom of
the stairs, just twitching.
959
00:50:49,297 --> 00:50:50,632
[Softly] Twitching.
960
00:50:52,091 --> 00:50:53,343
Still wearing the cross?
961
00:50:53,801 --> 00:50:55,220
Mm, I didn't notice.
962
00:50:55,428 --> 00:50:57,138
He left my ass alone,
he was brain damaged,
963
00:50:57,347 --> 00:50:58,556
I wasn't that interested.
964
00:51:00,183 --> 00:51:01,768
Voodoo crew were
standing around,
965
00:51:01,976 --> 00:51:03,937
baron's chaps, John conqueror.
966
00:51:04,145 --> 00:51:05,438
You could ask them.
967
00:51:06,147 --> 00:51:07,982
I've heard that name.
Where do I find him?
968
00:51:08,691 --> 00:51:11,945
The eastern district,
blackthorn.
969
00:51:12,695 --> 00:51:14,280
He's usually in
the bird and bottle.
970
00:51:15,198 --> 00:51:16,758
[Dennis]
Monica, you've been tremendous.
971
00:51:16,908 --> 00:51:18,993
You're the most observant
person I've spoken to.
972
00:51:20,787 --> 00:51:22,872
I'm disturbed, I'm not stupid.
973
00:51:27,919 --> 00:51:30,213
[Man] Now, you see, with the
quantum physics and all that,
974
00:51:30,421 --> 00:51:32,066
[indistinct] Here and
then a few years' time
975
00:51:32,090 --> 00:51:34,133
what we will have is
a quantum computer.
976
00:51:35,009 --> 00:51:36,386
That can do so many
sums at once,
977
00:51:36,594 --> 00:51:39,222
it has the capacity to
simulate a universe,
978
00:51:39,889 --> 00:51:41,641
right down to
the last fucking particle.
979
00:51:41,849 --> 00:51:42,892
That's definite.
980
00:51:43,101 --> 00:51:44,870
Bought this bloke down before
and he says to me,
981
00:51:44,894 --> 00:51:46,813
"if you can do that,
then chances are
982
00:51:47,021 --> 00:51:48,064
it's not the first time."
983
00:51:48,273 --> 00:51:49,353
I said, "what do you mean?"
984
00:51:49,440 --> 00:51:50,880
He said, "well, it's
fucking obvious.
985
00:51:51,609 --> 00:51:54,612
The greater probability is that
we are inside a simulation,
986
00:51:55,196 --> 00:51:57,407
in a simulation,
in a simulation."
987
00:51:57,824 --> 00:51:58,866
I said, "do what?"
988
00:51:59,200 --> 00:52:00,702
And he said,
which I'll never forget,
989
00:52:02,036 --> 00:52:06,374
"we are in a series of infinitely
nested computer games."
990
00:52:07,250 --> 00:52:09,085
[Chuckfing]
991
00:52:09,502 --> 00:52:12,005
I said, “as long as it's not
that fuckin' escapism game."
992
00:52:12,463 --> 00:52:13,503
Have you heard about that?
993
00:52:14,299 --> 00:52:17,218
[Stammers] It's been giving
young kids mental problems.
994
00:52:17,677 --> 00:52:19,762
[Exhales sharply]
Fuckin' shameful.
995
00:52:20,763 --> 00:52:23,391
[Gentle music]
996
00:52:28,479 --> 00:52:31,149
- [Indistinct chattering]
- [Electronic music playing]
997
00:52:40,700 --> 00:52:43,036
I'm looking for John conqueror.
998
00:52:44,370 --> 00:52:46,914
If it's not convenient,
Mr. Conqueror, I can...
999
00:52:57,467 --> 00:52:58,926
Mr. Conqueror.
1000
00:52:59,385 --> 00:53:01,025
You're the one they call
the baron, right?
1001
00:53:01,679 --> 00:53:03,556
My name's Steve lipman,
I'm an antiques trader.
1002
00:53:03,765 --> 00:53:05,845
- I'm here in town...
- [John conqueror] Nah, geezer.
1003
00:53:06,017 --> 00:53:07,017
I don't think so.
1004
00:53:07,644 --> 00:53:09,187
I don't think that's
a true thing.
1005
00:53:10,438 --> 00:53:11,689
I know you, man.
1006
00:53:11,898 --> 00:53:13,149
You're king death.
1007
00:53:15,485 --> 00:53:17,445
Death is a star, yeah?
1008
00:53:18,529 --> 00:53:21,866
See, you're Fletcher Dennis.
1009
00:53:25,536 --> 00:53:26,536
Nothing.
1010
00:53:26,704 --> 00:53:29,290
You evidently know who I am.
How is that?
1011
00:53:29,624 --> 00:53:31,125
Yeah, well, that's the obeah.
1012
00:53:31,334 --> 00:53:32,794
I've got second sight.
1013
00:53:33,294 --> 00:53:34,837
I'm well tooled up
with all that.
1014
00:53:35,046 --> 00:53:37,256
Got connections with the lower.
1015
00:53:39,175 --> 00:53:40,635
With the spirits, yeah?
1016
00:53:41,594 --> 00:53:42,594
The gods.
1017
00:53:44,639 --> 00:53:45,639
And broadband.
1018
00:53:47,684 --> 00:53:48,810
I'm not here to kill you.
1019
00:53:49,018 --> 00:53:50,353
[Chuckles] Seen.
1020
00:53:50,853 --> 00:53:52,522
I'm not your type, star.
1021
00:53:53,731 --> 00:53:54,899
Anyway, I got your name.
1022
00:53:55,108 --> 00:53:57,389
And it's not like that dies with me.
You know what I mean?
1023
00:53:58,611 --> 00:53:59,987
Nah, we're safe.
1024
00:54:00,780 --> 00:54:02,949
You got respect in
certain circles, man.
1025
00:54:03,700 --> 00:54:04,700
Sit down.
1026
00:54:10,456 --> 00:54:12,542
So, to what do we owe
the pleasure?
1027
00:54:13,126 --> 00:54:14,919
I heard you were
still in Mexico.
1028
00:54:15,336 --> 00:54:17,380
No, no, actually that
was a copycat.
1029
00:54:17,588 --> 00:54:18,923
I'm here on another matter.
1030
00:54:19,382 --> 00:54:21,759
You and your men were at
fuseli's last Friday.
1031
00:54:21,968 --> 00:54:23,803
There was an accident,
somebody died.
1032
00:54:24,011 --> 00:54:25,763
Yeah, true.
1033
00:54:26,681 --> 00:54:28,975
Diagonal Dan what fell
down the stairs.
1034
00:54:29,642 --> 00:54:30,893
That weren't us.
1035
00:54:31,102 --> 00:54:33,104
We was in there selling
our material, right?
1036
00:54:33,312 --> 00:54:35,356
We come across him
after it had happened.
1037
00:54:35,690 --> 00:54:37,984
[Blows air through lips]
He was a proper mess though.
1038
00:54:38,568 --> 00:54:40,862
Was he wearing a cross
around his neck?
1039
00:54:41,070 --> 00:54:43,197
An expensive gold cross
on a chain?
1040
00:54:44,615 --> 00:54:45,742
Nah, man.
1041
00:54:46,492 --> 00:54:47,994
If he had been,
I'd have took it.
1042
00:54:48,745 --> 00:54:52,247
And sounds like you and me would
currently be in negotiations
1043
00:54:52,248 --> 00:54:53,248
am I right?
1044
00:54:54,333 --> 00:54:56,127
Sorry. Can't help.
1045
00:54:57,044 --> 00:54:58,963
Unless there's something else.
1046
00:54:59,172 --> 00:55:00,673
No, I don't use drugs.
1047
00:55:00,882 --> 00:55:01,882
Thank you.
1048
00:55:02,925 --> 00:55:04,135
[Moans]
1049
00:55:05,553 --> 00:55:07,930
What is your material,
this special blend?
1050
00:55:08,139 --> 00:55:09,515
Ah, yeah.
1051
00:55:11,017 --> 00:55:12,351
Shaman blend.
1052
00:55:12,852 --> 00:55:14,103
It's legal work.
1053
00:55:14,312 --> 00:55:16,355
Salvia divinorum and ting.
1054
00:55:16,564 --> 00:55:18,733
Got synthetic thc sprayed on.
1055
00:55:18,941 --> 00:55:20,943
So we can get it past
the dogs and into prison.
1056
00:55:21,152 --> 00:55:22,653
Biggest market, yeah.
1057
00:55:23,571 --> 00:55:25,051
And what with all
the voodoo and that,
1058
00:55:25,239 --> 00:55:26,699
puts fear into people.
1059
00:55:27,074 --> 00:55:30,286
Smoking it makes everyone
more receptive, so...
1060
00:55:30,495 --> 00:55:32,705
[Woman] It's underneath.
1061
00:55:33,289 --> 00:55:34,929
[Voice echoing]
You pull back the curtain.
1062
00:55:35,750 --> 00:55:38,002
- And there's...
- [John conqueror] Yeah, girl.
1063
00:55:39,128 --> 00:55:40,797
You be easy, yeah.
1064
00:55:41,422 --> 00:55:42,799
You don't worry about nothing.
1065
00:55:45,218 --> 00:55:46,469
She's new, star.
1066
00:55:46,677 --> 00:55:47,887
But she's special.
1067
00:55:48,095 --> 00:55:49,347
Treat her careful.
1068
00:55:49,639 --> 00:55:51,724
I don't use those sorts of
services either.
1069
00:55:51,933 --> 00:55:54,310
Ah, see, now you're looking
all screw face.
1070
00:55:54,685 --> 00:55:55,770
Don't be like that.
1071
00:55:56,187 --> 00:55:57,438
[Woman] Answer it.
1072
00:55:58,105 --> 00:55:59,774
Somebody answer the phone.
1073
00:56:01,859 --> 00:56:02,859
It's...
1074
00:56:09,742 --> 00:56:12,745
[Gentle ominous music]
1075
00:56:27,510 --> 00:56:29,929
[Man] But you think, if we are
inside a computer game,
1076
00:56:30,137 --> 00:56:32,890
it's not so much whether you are
good or evil necessarily,
1077
00:56:33,683 --> 00:56:35,309
as long as you're not boring.
1078
00:56:35,518 --> 00:56:37,520
It's the boring characters
that get killed first.
1079
00:56:38,437 --> 00:56:40,398
Well, not in the black ones
I suppose.
1080
00:56:40,815 --> 00:56:41,899
Be eight pound 50.
1081
00:56:42,108 --> 00:56:43,192
Here, take 10.
1082
00:56:43,651 --> 00:56:45,695
On second thoughts,
make it nine pounds 63.
1083
00:56:48,823 --> 00:56:50,157
Why nine pounds 63?
1084
00:56:50,533 --> 00:56:52,201
More interesting.
1085
00:56:53,202 --> 00:56:54,453
[Chuckles]
1086
00:56:58,165 --> 00:57:00,585
Mm-hmm. That was good.
1087
00:57:02,169 --> 00:57:04,881
- What was it?
- It's tofu and leeks.
1088
00:57:05,464 --> 00:57:08,759
In soy sauce with wild rice from
one of Brendan's recipes.
1089
00:57:09,886 --> 00:57:11,679
- He's vegan.
- Trying and belong to as many
1090
00:57:11,888 --> 00:57:13,431
despised social
groups as possible.
1091
00:57:13,890 --> 00:57:16,601
I want my life to become
a venn diagram of contempt.
1092
00:57:17,727 --> 00:57:19,270
So, Steve, how you
finding northampton?
1093
00:57:19,854 --> 00:57:21,397
I lifted a rock and
there it was.
1094
00:57:21,606 --> 00:57:23,733
Well, it's pretty black,
but it's not boring.
1095
00:57:24,150 --> 00:57:25,350
Well, that's why I'm not doing
1096
00:57:25,443 --> 00:57:26,903
heart of lightness
walking tours.
1097
00:57:28,487 --> 00:57:30,281
I mean, it's weird.
1098
00:57:30,907 --> 00:57:32,909
The world's first parliament,
first industry,
1099
00:57:33,117 --> 00:57:35,828
it's where the crusade started
and the civil war wrapped up.
1100
00:57:36,412 --> 00:57:38,748
And we don't even get a mention
on the local weather maps.
1101
00:57:39,624 --> 00:57:42,335
It's like being on someone's
shit list since the normans.
1102
00:57:44,337 --> 00:57:46,839
Ooh. Did you get my booklet?
1103
00:57:47,214 --> 00:57:49,443
Yes, thank you. I noticed you
mentioned that one of those
1104
00:57:49,467 --> 00:57:50,760
old time comedians
was born here.
1105
00:57:50,968 --> 00:57:52,688
- Something matchbright, was it?
- Oh, Nick.
1106
00:57:52,887 --> 00:57:53,967
Yeah, Nicholas matchbright.
1107
00:57:54,305 --> 00:57:57,099
Not one of our more celebrated
residents, but yeah.
1108
00:57:57,308 --> 00:57:59,644
Matchbright's partner moved down
here too, apparently.
1109
00:58:00,102 --> 00:58:01,228
Frank metterton.
1110
00:58:01,646 --> 00:58:04,231
He lived near rushton and
the triangular lodge.
1111
00:58:04,440 --> 00:58:06,901
He had some friends in the area,
but something happened.
1112
00:58:07,401 --> 00:58:09,946
I don't know,
they moved out or died.
1113
00:58:10,237 --> 00:58:11,447
[Whispers] I don't know.
1114
00:58:11,781 --> 00:58:13,908
I saw that thing that they did
when they were drunk.
1115
00:58:14,492 --> 00:58:16,535
It was rubbish. [Scoffs]
1116
00:58:16,744 --> 00:58:18,245
Not comedy legends, basically.
1117
00:58:18,454 --> 00:58:19,914
Come on. You can't say that.
1118
00:58:20,414 --> 00:58:22,695
The old guys like Barry cryer,
they all really rated them.
1119
00:58:22,917 --> 00:58:24,895
I mean, Barry said that
frank could be a cunt, but,
1120
00:58:24,919 --> 00:58:25,999
they broke a lot of ground.
1121
00:58:26,128 --> 00:58:28,547
What, so now you're pulling
stand-up comedy rank on me.
1122
00:58:28,756 --> 00:58:32,760
Yes. Yes, I am,
you unreconstructed woman.
1123
00:58:32,969 --> 00:58:35,638
All right. "Frank and Nick make
you sick," that was unpleasant,
1124
00:58:36,263 --> 00:58:37,473
but that was later on.
1125
00:58:37,682 --> 00:58:38,951
They were both
amazing before that.
1126
00:58:38,975 --> 00:58:41,095
Matchbright was in that one
film, singular background,
1127
00:58:41,143 --> 00:58:42,943
where he plays his own
eight month old nephew.
1128
00:58:43,020 --> 00:58:45,231
It's amazing. And metterton,
he was in a magical order,
1129
00:58:45,439 --> 00:58:47,650
yeats' Stella matutina,
in the thirties.
1130
00:58:48,401 --> 00:58:50,587
He ended up in a feud with
Jimmy page and Kenneth anger.
1131
00:58:50,611 --> 00:58:52,381
- So yes, I'm pulling
the cult rank on you as well.
1132
00:58:52,405 --> 00:58:53,114
- [Phone ringing]
1133
00:58:53,115 --> 00:58:54,323
Excuse me.
1134
00:58:54,740 --> 00:58:56,534
I suppose he was a friend
of HP lovecraft
1135
00:58:56,742 --> 00:58:58,452
and your pulling
cthulhu rank on me.
1136
00:58:58,661 --> 00:58:59,805
It's funny you should say that.
1137
00:58:59,829 --> 00:59:01,288
- Hello?
- [Man over phone] Hello?
1138
00:59:01,497 --> 00:59:02,957
Is that Mr. Dennis?
1139
00:59:03,165 --> 00:59:04,458
How are you, Mr. Bleeker?
1140
00:59:04,667 --> 00:59:06,867
[Mr. Bleeker] Well, I'll be
feeling a lot fucking better
1141
00:59:06,919 --> 00:59:10,423
if I got word on this cross
I'm shelling out for you to find.
1142
00:59:11,090 --> 00:59:13,217
I spoke today to someone who'd
seen mitchum wearing it
1143
00:59:13,426 --> 00:59:15,970
down at fuseli's.
That's a nightclub here in town.
1144
00:59:17,555 --> 00:59:18,180
- These things take time.
1145
00:59:18,431 --> 00:59:19,806
- [Mr. Bleeker] Well,
they better not take
1146
00:59:19,807 --> 00:59:21,976
too much fucking longer,
had they, then?
1147
00:59:22,184 --> 00:59:23,477
My Angelica.
1148
00:59:23,853 --> 00:59:26,647
Our lovely little girl.
She passed away.
1149
00:59:27,648 --> 00:59:28,941
I'm sorry to hear that.
1150
00:59:29,150 --> 00:59:32,069
[Mr. Bleeker] Call me the minute
that fucking cross turns up.
1151
00:59:32,278 --> 00:59:33,958
- You'll be hearing from...
- [Phone beeps]
1152
00:59:39,285 --> 00:59:41,120
So are all comedians
massive cocks
1153
00:59:41,328 --> 00:59:43,205
or is it just you and
this metterton guy?
1154
00:59:44,123 --> 00:59:46,375
No, it's all of us.
Yeah, massive cock comedy,
1155
00:59:46,584 --> 00:59:48,104
that's what's filling
the stadiums now.
1156
00:59:48,794 --> 00:59:51,172
- Everything okay?
- Yeah, everything's fine.
1157
00:59:51,380 --> 00:59:53,049
It's just, you know, my agent.
1158
00:59:53,340 --> 00:59:54,660
[Chuckles] Yeah,
tell me about it.
1159
00:59:54,759 --> 00:59:56,552
I've got the same agent as
osama bin laden.
1160
00:59:57,386 --> 00:59:58,804
Haven't heard from him in ages.
1161
00:59:59,430 --> 01:00:01,974
Anyway, I've got an open spot
later on at the sad cafe
1162
01:00:02,183 --> 01:00:04,769
so we can leave the
washing up till then.
1163
01:00:05,019 --> 01:00:06,539
- [Rumbling in distance]
- What's that?
1164
01:00:06,687 --> 01:00:08,481
[Brendan]
Oh, I forgot. It's Monday.
1165
01:00:08,689 --> 01:00:10,729
That'll be the tories culling
the elderly and infirm
1166
01:00:10,858 --> 01:00:12,068
over at the cricket ground.
1167
01:00:12,276 --> 01:00:14,070
Anyway, I'm off.
1168
01:00:14,820 --> 01:00:16,072
Laters, vegetaters.
1169
01:00:16,363 --> 01:00:17,363
Idiot.
1170
01:00:18,365 --> 01:00:20,826
It's guy Fawkes night,
November fifth.
1171
01:00:21,911 --> 01:00:23,746
Did you know that
the gunpowder plot
1172
01:00:23,954 --> 01:00:25,289
was hatched here in the county?
1173
01:00:25,915 --> 01:00:28,084
Possibly at
the triangular lodge.
1174
01:00:28,542 --> 01:00:30,920
One of the plotter's fathers,
Thomas tresham,
1175
01:00:31,128 --> 01:00:33,047
had it built when he was
under house arrest
1176
01:00:33,255 --> 01:00:34,882
for being catholic, basically.
1177
01:00:35,591 --> 01:00:39,762
He built it with three sides to
represent the holy Trinity.
1178
01:00:39,970 --> 01:00:41,555
He was a bit mad at the time.
1179
01:00:41,764 --> 01:00:42,848
He thought...
1180
01:00:47,311 --> 01:00:48,604
I'm sorry, Steve.
1181
01:00:49,647 --> 01:00:51,232
I'm giving you the walking tour.
1182
01:00:55,694 --> 01:00:58,114
See you in the morning, Becky.
Thank you for dinner.
1183
01:00:58,322 --> 01:00:59,448
Oh, anytime.
1184
01:01:00,116 --> 01:01:03,869
Anytime I can tempt you with
a steaming entree,
1185
01:01:04,328 --> 01:01:05,412
I'd be glad to.
1186
01:01:07,623 --> 01:01:10,584
[Distant fireworks bursting]
1187
01:01:21,512 --> 01:01:23,556
- [Machine beeping]
- [Gasping]
1188
01:01:30,146 --> 01:01:32,063
[Woman, voice muffled]
These are very serious charges
1189
01:01:32,064 --> 01:01:33,481
here, miss harrington.
1190
01:01:33,482 --> 01:01:34,942
Wasting police time.
1191
01:01:35,693 --> 01:01:37,945
Acting in a manner likely
to endanger life.
1192
01:01:38,863 --> 01:01:41,282
It's what's called a 9-63.
1193
01:01:42,324 --> 01:01:43,742
If you could come with us.
1194
01:01:43,951 --> 01:01:45,452
Oh, given what hour it is,
1195
01:01:45,953 --> 01:01:48,038
your case will be reviewed
in night court.
1196
01:01:50,207 --> 01:01:53,419
But... but I'm not dressed
or anything.
1197
01:01:53,669 --> 01:01:54,938
You should have thought of that.
1198
01:01:54,962 --> 01:01:57,380
- Having a vicar as a father
won't help you down here.
1199
01:01:57,381 --> 01:01:58,215
- [Siren wailing]
1200
01:01:58,216 --> 01:02:00,509
- [Man coughing]
- [Faith] This can't be right.
1201
01:02:01,051 --> 01:02:03,095
The whole thing,
it was just an accident.
1202
01:02:03,721 --> 01:02:06,807
Miss harrington, we know a black
accident when we spot one.
1203
01:02:07,016 --> 01:02:08,809
[Faith]
But I haven't done anything!
1204
01:02:09,018 --> 01:02:10,686
We'll let the court decide that.
1205
01:02:14,273 --> 01:02:16,650
[Audience applauding]
1206
01:02:18,027 --> 01:02:20,196
Now what is the next case?
1207
01:02:20,654 --> 01:02:22,281
It's a young lady, your honor.
1208
01:02:22,489 --> 01:02:24,909
Although really,
she's not that young is she?
1209
01:02:25,784 --> 01:02:27,161
Old enough to butcher.
1210
01:02:27,912 --> 01:02:29,496
That's a saying, isn't it,
Patricia?
1211
01:02:29,705 --> 01:02:33,626
Charged with slutty clothes
and euthanasia.
1212
01:02:33,834 --> 01:02:35,961
- [Patricia laughing]
- Oh god. Oh god.
1213
01:02:36,670 --> 01:02:38,797
Counsel for the defense.
1214
01:02:39,381 --> 01:02:41,342
How does your client plead?
1215
01:02:42,092 --> 01:02:45,512
Well, she sorta goes,
"no, no, please!
1216
01:02:45,721 --> 01:02:47,097
This can't be happening!
1217
01:02:47,306 --> 01:02:50,392
Let me go and I'll do
anything you want! [Sobs]
1218
01:02:50,601 --> 01:02:51,810
Mercy!"
1219
01:02:52,019 --> 01:02:56,232
And then she cries for a bit and
sits there looking traumatized.
1220
01:02:56,523 --> 01:02:58,651
To be honest, it's a bit
of a performance.
1221
01:02:58,859 --> 01:03:01,362
- She's a blonde, your honor.
- [Honks horn]
1222
01:03:01,695 --> 01:03:04,114
- What do you...
- Silence in the court!
1223
01:03:04,657 --> 01:03:08,202
I must insist that
the defendant be restrained.
1224
01:03:08,619 --> 01:03:10,412
- [Faith] No! No!
- Objection!
1225
01:03:11,080 --> 01:03:12,122
Overruled.
1226
01:03:14,250 --> 01:03:16,585
Now let that be a lesson to you.
1227
01:03:16,794 --> 01:03:18,837
The counsel for the prosecution
1228
01:03:19,505 --> 01:03:21,340
will now speak his mouth off.
1229
01:03:21,548 --> 01:03:22,675
Thank you, my lad.
1230
01:03:22,883 --> 01:03:26,553
Members of the jury,
let me put it to you,
1231
01:03:27,638 --> 01:03:30,307
she's a dirty little girl.
1232
01:03:31,100 --> 01:03:33,644
She dresses up in dirty clothes
1233
01:03:33,936 --> 01:03:36,855
and does things in the cupboard.
1234
01:03:39,566 --> 01:03:43,195
If I may, I'd like to give
an outline of her character
1235
01:03:43,862 --> 01:03:47,116
through the medium of
animal performance.
1236
01:03:47,992 --> 01:03:50,703
I want you to imagine,
members of the jury,
1237
01:03:50,911 --> 01:03:56,292
that each of these dogs is a lie
the defendant has told.
1238
01:03:56,959 --> 01:03:58,627
- They seem sweet.
- [Jury cooing]
1239
01:03:59,086 --> 01:04:01,880
But keep shitting on the floor.
1240
01:04:02,381 --> 01:04:03,716
Objection, your honor.
1241
01:04:03,966 --> 01:04:06,885
My learned friend is turning
the courtroom into a circus.
1242
01:04:07,094 --> 01:04:08,094
[Honks horn]
1243
01:04:08,262 --> 01:04:09,596
Overstained.
1244
01:04:09,930 --> 01:04:13,851
Now, does the defense have
anything further to add?
1245
01:04:17,021 --> 01:04:18,063
Eh, no.
1246
01:04:18,272 --> 01:04:19,791
- [Whimper]
- [Defense lawyer] No, not really.
1247
01:04:19,815 --> 01:04:21,358
I was just messing about.
1248
01:04:21,567 --> 01:04:23,694
No, no further questions.
1249
01:04:23,902 --> 01:04:26,905
- [Laughing]
- Members of the jury.
1250
01:04:28,282 --> 01:04:30,367
How do you find the defendant?
1251
01:04:31,327 --> 01:04:32,619
She's over there.
1252
01:04:33,537 --> 01:04:35,205
We all end up down here
sooner or later,
1253
01:04:35,414 --> 01:04:36,957
don't we sweetheart?
1254
01:04:37,583 --> 01:04:42,171
That being the case, it is my dismal
duty to enforce the law
1255
01:04:42,379 --> 01:04:46,174
- unto its fullest and most
miserable extent.
1256
01:04:46,175 --> 01:04:47,175
- [Laughing]
1257
01:04:48,761 --> 01:04:50,929
You are hereby
sentenced to be taken
1258
01:04:51,138 --> 01:04:53,307
from this place uncloistered,
1259
01:04:53,766 --> 01:04:56,101
in a mean yard open to the sky,
1260
01:04:56,810 --> 01:05:00,773
where you'll be finished of
your dismal outing.
1261
01:05:00,981 --> 01:05:06,528
And may the crows have mercy
on your sorry eyes.
1262
01:05:07,112 --> 01:05:08,238
[Screaming]
1263
01:05:08,447 --> 01:05:11,075
[Jury laughing]
1264
01:05:16,663 --> 01:05:17,663
[Screaming]
1265
01:05:17,831 --> 01:05:19,083
And they were all there.
1266
01:05:19,291 --> 01:05:21,102
The woman with the dark glasses,
she was the stenographer.
1267
01:05:21,126 --> 01:05:22,252
And there was the clown.
1268
01:05:22,461 --> 01:05:23,921
Am I going mad?
Is that what this is?
1269
01:05:24,129 --> 01:05:26,289
I don't know, perhaps I cut off
the oxygen to my brain.
1270
01:05:26,382 --> 01:05:27,674
Perhaps I damaged it.
1271
01:05:29,134 --> 01:05:31,136
I just sat awake all night.
1272
01:05:31,887 --> 01:05:34,306
I was afraid to go to sleep
in case they'd be there.
1273
01:05:34,973 --> 01:05:38,644
Why am I dreaming about these
two shitty 1970s comedians?
1274
01:05:38,852 --> 01:05:41,271
Or... or that skinless woman
on her jacket.
1275
01:05:41,480 --> 01:05:43,958
- It doesn't make any sense...
- Whoa, whoa, whoa. Skinless woman?
1276
01:05:43,982 --> 01:05:46,235
The thing I told you about
with the insect noises
1277
01:05:46,443 --> 01:05:47,528
following her everywhere.
1278
01:05:47,736 --> 01:05:50,256
The back of her coat, she's got this
picture of a woman with no skin.
1279
01:05:50,280 --> 01:05:51,657
You can see all the muscles.
1280
01:05:51,865 --> 01:05:52,491
- What?
1281
01:05:52,492 --> 01:05:54,743
- I had this dream yesterday
morning that I was awake.
1282
01:05:55,077 --> 01:05:56,837
That I'd already woken up
and gone downstairs
1283
01:05:56,954 --> 01:06:00,249
and my housemate was
behaving oddly.
1284
01:06:01,375 --> 01:06:03,544
On the back of her robe
was the image you describe.
1285
01:06:04,294 --> 01:06:06,630
The rear view of
a skinless woman's torso.
1286
01:06:07,506 --> 01:06:08,841
And there was this buzzing.
1287
01:06:10,008 --> 01:06:11,427
Are you fucking me about?
1288
01:06:11,969 --> 01:06:12,969
No.
1289
01:06:14,054 --> 01:06:15,431
Oh, Christ.
1290
01:06:15,889 --> 01:06:17,683
What is all this?
Is all this real?
1291
01:06:17,891 --> 01:06:18,891
No.
1292
01:06:19,059 --> 01:06:20,436
The puddle in the road is real.
1293
01:06:20,644 --> 01:06:21,644
This isn't real.
1294
01:06:23,063 --> 01:06:25,107
They don't behave
like normal dreams.
1295
01:06:26,442 --> 01:06:28,944
- You look terrible by the way.
- [Scoffs] Thanks.
1296
01:06:29,528 --> 01:06:31,238
Been up since three am.
1297
01:06:31,447 --> 01:06:32,632
I found out that
metterton once had
1298
01:06:32,656 --> 01:06:34,241
a house here
in northamptonshire.
1299
01:06:34,700 --> 01:06:36,034
Yeah, the one in rushton.
1300
01:06:36,243 --> 01:06:37,786
Yeah, I don't know
where that is.
1301
01:06:37,995 --> 01:06:39,955
Oh. Oh, I thought I made
a discovery.
1302
01:06:40,164 --> 01:06:41,707
I found out who
the estate agents were
1303
01:06:41,915 --> 01:06:43,250
and picked up the keys.
1304
01:06:43,792 --> 01:06:45,794
It never sold because of
all the ugly stories
1305
01:06:46,003 --> 01:06:47,272
there were about
the pair of them.
1306
01:06:47,296 --> 01:06:48,672
I told them we were newlyweds.
1307
01:06:48,922 --> 01:06:50,090
I won't meet them.
1308
01:06:50,799 --> 01:06:52,468
Probably didn't need to
mention me at all.
1309
01:06:53,010 --> 01:06:54,678
Did I say I hadn't
had much sleep?
1310
01:06:55,512 --> 01:06:58,056
[Gentle music]
1311
01:07:00,559 --> 01:07:01,601
[Dennis] You know this town.
1312
01:07:01,602 --> 01:07:03,352
Is there somebody or something
you would associate
1313
01:07:03,353 --> 01:07:04,771
with a stylized lightning bolt?
1314
01:07:05,063 --> 01:07:07,316
[Faith] What, like an electrical
goods shop or what?
1315
01:07:07,524 --> 01:07:09,109
Like a lightning bolt icon.
1316
01:07:10,360 --> 01:07:11,612
No, who's it from?
1317
01:07:12,613 --> 01:07:14,823
Couldn't you just, you know,
trace it back?
1318
01:07:15,032 --> 01:07:16,074
No.
1319
01:07:16,992 --> 01:07:18,744
No, that's the thing.
I couldn't.
1320
01:07:19,244 --> 01:07:21,163
[Man on radio]
This is Mike from semilong
1321
01:07:21,371 --> 01:07:24,166
who writes, "dear Roger, good
to hear you back on the air.
1322
01:07:24,374 --> 01:07:26,793
You could say I've been suffering
from sleep deprivation.
1323
01:07:27,461 --> 01:07:31,215
Could you play "mystery boys"
by huffter Talbot for my wife, Irene?"
1324
01:07:31,423 --> 01:07:33,050
Anything to oblige, Mike.
1325
01:07:33,383 --> 01:07:35,636
All the way from 1973.
1326
01:07:35,844 --> 01:07:37,012
That was a good year.
1327
01:07:37,221 --> 01:07:39,598
Here it is, served up on
a platinum fm platter.
1328
01:07:40,182 --> 01:07:41,558
Platinum platter!
1329
01:07:41,892 --> 01:07:44,186
[Upbeat music]
1330
01:07:45,479 --> 01:07:46,980
I so in his basement flat j“
1331
01:07:47,189 --> 01:07:48,690
j“ that's where
the spaceman's at j“
1332
01:07:48,899 --> 01:07:51,777
j“ he's got a kerouac lacquer
and a rubber plaque j“
1333
01:07:52,236 --> 01:07:53,445
j” eight track j"
1334
01:07:53,654 --> 01:07:55,739
j“ forever feeding back j”
1335
01:07:55,948 --> 01:07:58,325
j” baby big j“
1336
01:07:58,784 --> 01:08:02,079
j“ and darling paints her name up
on the big black tree... j'
1337
01:08:04,998 --> 01:08:07,167
[crows cawing]
1338
01:08:11,505 --> 01:08:13,525
I'm surprised the estate agent
let us come here alone.
1339
01:08:13,549 --> 01:08:15,551
Said quite frankly that
we could burn it down.
1340
01:08:16,176 --> 01:08:17,936
I think it's been
on their books for decades.
1341
01:08:18,428 --> 01:08:20,668
You'd think having a famous owner,
someone would want it.
1342
01:08:20,722 --> 01:08:22,933
Not if he's famous for
taking loads of heroin
1343
01:08:23,141 --> 01:08:24,518
and getting sectioned though.
1344
01:08:24,726 --> 01:08:25,936
And black magic.
1345
01:08:28,730 --> 01:08:29,648
- What?
1346
01:08:29,649 --> 01:08:31,817
- Frank metterton was a member
of a magical order
1347
01:08:32,025 --> 01:08:33,026
in the thirties.
1348
01:08:33,235 --> 01:08:35,487
Brendan told me.
He's another of my housemates.
1349
01:08:35,696 --> 01:08:39,074
He does transvestite occult
HP lovecraft stand-up comedy.
1350
01:08:39,366 --> 01:08:40,659
Sounds a bit niche.
1351
01:08:40,867 --> 01:08:42,327
He said frank metterton
was a member
1352
01:08:42,536 --> 01:08:45,414
of a magical group to do with
that poet, wb yeats.
1353
01:08:46,582 --> 01:08:48,500
[Faith] Huh. I suppose.
1354
01:08:48,709 --> 01:08:50,168
Black magic, poetry.
1355
01:08:50,711 --> 01:08:52,087
Pretty much the same.
1356
01:08:52,421 --> 01:08:54,298
The invocation, the evocation.
1357
01:08:58,385 --> 01:08:59,469
Look at all this.
1358
01:09:00,053 --> 01:09:02,031
At least we've learnt he was
obsessed with himself.
1359
01:09:02,055 --> 01:09:03,390
[Ominous music]
1360
01:09:03,599 --> 01:09:04,683
Ah, this is no good.
1361
01:09:04,891 --> 01:09:06,611
Come on, let's lock up and
get back to town.
1362
01:09:07,394 --> 01:09:10,022
[Music continues]
1363
01:09:13,025 --> 01:09:14,294
[Man on radio]
This is Roger sleep.
1364
01:09:14,318 --> 01:09:17,029
And we've got Cynthia from
ecton brook here on the line.
1365
01:09:17,237 --> 01:09:19,448
So Cynthia, tell us,
what was the nomination
1366
01:09:19,656 --> 01:09:21,241
for the sleep of reason?
1367
01:09:21,450 --> 01:09:23,428
[Cynthia on radio] Well, Roger,
what I find unreasonable
1368
01:09:23,452 --> 01:09:25,454
is the flies.
I think they're stupid things.
1369
01:09:25,662 --> 01:09:26,913
I can't see any need.
1370
01:09:27,456 --> 01:09:29,176
Even if you've got your
window halfway open,
1371
01:09:29,249 --> 01:09:30,792
they still fly into the glass.
1372
01:09:31,001 --> 01:09:32,562
And then there's how they rub
their hands together
1373
01:09:32,586 --> 01:09:34,346
like they're doing something
evil to a woman.
1374
01:09:34,421 --> 01:09:36,702
[Roger on radio] I can remember
back when I was growing up
1375
01:09:36,798 --> 01:09:38,508
they always used to say
that houseflies
1376
01:09:38,800 --> 01:09:40,344
were the souls of clergymen.
1377
01:09:40,969 --> 01:09:43,722
[Cynthia] And my auntie bitta,
she was always saying that,
1378
01:09:43,930 --> 01:09:46,683
you never see a fly on Sunday,
and it's true, you don't.
1379
01:09:47,267 --> 01:09:49,627
[Roger chuckles] I tell you what,
they've never crossed one,
1380
01:09:49,686 --> 01:09:50,729
have they, Cynthia?
1381
01:09:50,937 --> 01:09:52,481
They've never hit one
with a newspaper
1382
01:09:52,689 --> 01:09:55,108
and heard the dirty little
voices saying prayers?
1383
01:09:55,317 --> 01:09:56,461
[Cynthia] Do you know, Roger,
1384
01:09:56,485 --> 01:09:58,528
when I was a girl,
the vicar, Mr. Clark,
1385
01:09:58,779 --> 01:10:01,114
couldn't run
across the ceiling. [Laughing]
1386
01:10:01,323 --> 01:10:03,200
[Roger]
And that was Jean from duston.
1387
01:10:03,408 --> 01:10:05,744
- [Indistinct voices]
- [Buzzing]
1388
01:10:11,917 --> 01:10:14,628
- Oh, Jesus.
- [Panicked breathing]
1389
01:10:15,879 --> 01:10:17,172
- You okay?
- I think so, yeah.
1390
01:10:17,381 --> 01:10:19,181
Did you fall asleep?
I should've been looking.
1391
01:10:19,257 --> 01:10:21,218
O... overtaking us, I thought...
1392
01:10:21,426 --> 01:10:24,096
I thought I saw a car,
a black car, and...
1393
01:10:24,930 --> 01:10:26,139
Steve, they were in it.
1394
01:10:26,473 --> 01:10:28,684
Matchbright and the woman,
they were in the car!
1395
01:10:29,017 --> 01:10:30,297
I realized I was dreaming and...
1396
01:10:30,477 --> 01:10:33,271
- [Panicked breathing]
- [Dennis] Ssh, it's okay.
1397
01:10:33,480 --> 01:10:35,065
- We're okay.
- No we're not okay!
1398
01:10:35,273 --> 01:10:36,566
Nothing's okay!
1399
01:10:37,359 --> 01:10:40,904
I don't know what this is. It's like
can dead people be alive in dreams?
1400
01:10:41,113 --> 01:10:43,156
Is that possible?
It's not, that's not possible.
1401
01:10:44,700 --> 01:10:45,826
I don't know anymore.
1402
01:10:48,829 --> 01:10:50,229
- [Car door shuts]
- [Dennis] Becky?
1403
01:10:50,622 --> 01:10:51,832
Is everything okay?
1404
01:10:52,040 --> 01:10:53,083
Steve.
1405
01:10:53,291 --> 01:10:55,001
Oh. I didn't know what to do.
1406
01:10:55,210 --> 01:10:56,210
Brendan's out and...
1407
01:10:56,378 --> 01:10:59,756
Steve, there's a man.
1408
01:11:00,716 --> 01:11:01,800
A man?
1409
01:11:02,008 --> 01:11:03,135
Around the corner.
1410
01:11:03,510 --> 01:11:06,972
He's been there for hours,
just standing there.
1411
01:11:09,182 --> 01:11:10,517
Wait there.
1412
01:11:11,768 --> 01:11:12,768
Who are you?
1413
01:11:14,187 --> 01:11:16,547
Actually, I don't much care.
You picked the wrong day for...
1414
01:11:17,315 --> 01:11:19,609
[Gentle jazz music]
1415
01:11:21,653 --> 01:11:22,653
Took a long look.
1416
01:11:24,072 --> 01:11:25,365
He wasn't pretty anymore.
1417
01:11:26,616 --> 01:11:28,910
Mr. Lipman, I believe
we had a deal.
1418
01:11:29,119 --> 01:11:30,513
The information
you wanted in return
1419
01:11:30,537 --> 01:11:32,122
for a certain
caffeinated sports drink.
1420
01:11:34,458 --> 01:11:35,458
[Other Tim] Hi.
1421
01:11:40,213 --> 01:11:41,840
He looked about as
grateful as a robot.
1422
01:11:43,008 --> 01:11:44,009
On anti-robot day.
1423
01:11:47,971 --> 01:11:49,723
You'll find our
invoice enclosed.
1424
01:11:50,223 --> 01:11:52,517
Mr. Lipman,
our terms are 30 days.
1425
01:11:53,018 --> 01:11:54,378
Don't make us come
looking for you.
1426
01:11:55,437 --> 01:11:58,064
I felt used and morally weary.
1427
01:12:00,692 --> 01:12:02,527
Turning my lower body,
I walked into the night
1428
01:12:02,736 --> 01:12:04,112
as black as black shoes.
1429
01:12:06,281 --> 01:12:09,326
[Clearing throat] Turning my lower
body, I walked off into the night
1430
01:12:09,534 --> 01:12:10,619
as black as black shoes.
1431
01:12:10,827 --> 01:12:11,827
[Other Tim] Oh, sorry.
1432
01:12:22,964 --> 01:12:23,964
[Faith] This yours?
1433
01:12:24,132 --> 01:12:25,592
Yes, it's a painting.
1434
01:12:25,801 --> 01:12:27,427
It's called
the "seven persimmons."
1435
01:12:28,762 --> 01:12:31,056
So it's like a statement
about being,
1436
01:12:31,264 --> 01:12:32,474
something like that.
1437
01:12:33,183 --> 01:12:34,983
Saying that these simple
fruits are expressing
1438
01:12:35,143 --> 01:12:37,687
the essential qualities of
human existence.
1439
01:12:37,896 --> 01:12:38,939
That right?
1440
01:12:39,314 --> 01:12:40,314
No.
1441
01:12:41,733 --> 01:12:43,360
Some of this is
quite disturbing.
1442
01:12:44,277 --> 01:12:45,517
[Faith] Disturbing in what way?
1443
01:12:45,612 --> 01:12:49,199
In that it contradicts the supposed
facts I've based my actions on.
1444
01:12:49,407 --> 01:12:52,053
This cross I've been looking for,
it isn't a family heirloom passed down
1445
01:12:52,077 --> 01:12:53,495
by somebody's dear old mother.
1446
01:12:54,079 --> 01:12:55,914
It's a famous piece of
rosicrucian jewelry
1447
01:12:56,122 --> 01:12:58,500
which connects to a multiple
murder in the early seventies.
1448
01:13:01,169 --> 01:13:03,004
A businessman,
Charles kitchener, his wife
1449
01:13:03,213 --> 01:13:04,813
and their two dinner
guests were executed
1450
01:13:04,881 --> 01:13:05,966
at his house in rothwell.
1451
01:13:06,174 --> 01:13:08,093
The investigating officer,
di Ricky,
1452
01:13:08,301 --> 01:13:09,701
he thought the cross
was incidental,
1453
01:13:09,761 --> 01:13:11,197
that it wasn't
the motive of the crime.
1454
01:13:11,221 --> 01:13:13,306
More likely it was taken by
the killer as a souvenir.
1455
01:13:13,515 --> 01:13:14,867
They did have a suspect,
but the cross,
1456
01:13:14,891 --> 01:13:16,731
the sole piece of evidence
was never recovered,
1457
01:13:16,935 --> 01:13:18,520
so he was never charged.
1458
01:13:18,728 --> 01:13:19,771
[Faith] Who's the suspect?
1459
01:13:20,146 --> 01:13:22,065
An original growth
hackney gangster
1460
01:13:22,274 --> 01:13:24,109
who worked his way up
in the sixties.
1461
01:13:25,569 --> 01:13:28,029
Mr. Patrick Edward bleeker,
known as patsy.
1462
01:13:28,238 --> 01:13:31,074
He is the bereaved old man who
wanted me to find James mitchum.
1463
01:13:31,283 --> 01:13:32,552
Seems he didn't earn his fortune
1464
01:13:32,576 --> 01:13:33,856
in the vegetable
trade after all.
1465
01:13:34,035 --> 01:13:35,388
Though it says a lot of
his associates
1466
01:13:35,412 --> 01:13:36,788
did end up as vegetables.
1467
01:13:36,997 --> 01:13:38,497
Who's the woman?
1468
01:13:38,498 --> 01:13:39,249
Angelica divine.
1469
01:13:39,250 --> 01:13:41,543
She was lucky enough to become
the second Mrs. Bleeker.
1470
01:13:41,751 --> 01:13:44,337
She died in the early hours of
yesterday morning, so I'm told.
1471
01:13:44,796 --> 01:13:46,716
She's the woman bleeker
told me was his daughter,
1472
01:13:46,798 --> 01:13:48,967
just like he said James
was the one who brutalized her.
1473
01:13:49,175 --> 01:13:51,094
Angie bleeker,
bleeker's trophy wife.
1474
01:13:51,678 --> 01:13:54,597
How did James mitchum
end up with this cross?
1475
01:13:54,598 --> 01:13:55,764
[Dennis] How about this.
1476
01:13:55,765 --> 01:13:57,893
Angie bleeker's looking for
a lover, a daddy type.
1477
01:13:58,351 --> 01:13:59,144
For James mitchum
1478
01:13:59,145 --> 01:14:01,225
it must've seemed as if
his ship had finally come in.
1479
01:14:01,938 --> 01:14:04,482
Perhaps they began a long-term
clandestine relationship.
1480
01:14:04,691 --> 01:14:07,277
Anyway, Angie comes up with
a plan for them to escape together.
1481
01:14:07,485 --> 01:14:08,713
She'd have wanted
some insurance.
1482
01:14:08,737 --> 01:14:10,131
She knows about the murders
in the seventies.
1483
01:14:10,155 --> 01:14:11,239
She knows about the cross.
1484
01:14:11,448 --> 01:14:12,800
She knows it's evidence
that will send
1485
01:14:12,824 --> 01:14:13,950
bleeker down for life.
1486
01:14:14,492 --> 01:14:16,092
She gives the cross to
James and she goes
1487
01:14:16,202 --> 01:14:18,163
on her own to tell bleeker
she's leaving him.
1488
01:14:18,830 --> 01:14:20,248
She reasons he won't
dare touch her
1489
01:14:20,457 --> 01:14:22,177
with the threat of them
going to the police.
1490
01:14:22,500 --> 01:14:24,794
Only she's drastically
misjudged his response.
1491
01:14:25,003 --> 01:14:26,922
James finds out somehow
what's happened.
1492
01:14:27,130 --> 01:14:29,050
Understands who he's been
shagging all this time,
1493
01:14:29,090 --> 01:14:31,426
so he takes off, escapes to
the arse end of nowhere
1494
01:14:31,801 --> 01:14:33,261
which just happens to
be northampton.
1495
01:14:33,470 --> 01:14:35,639
Except, how does
he get from there
1496
01:14:35,847 --> 01:14:37,766
to dancing with me
in my coma dream,
1497
01:14:37,974 --> 01:14:39,694
inside a club that burned
down 40 years ago,
1498
01:14:39,768 --> 01:14:41,561
run by two dead comedians?
1499
01:14:41,770 --> 01:14:43,313
Yeah. I dunno.
1500
01:14:46,942 --> 01:14:48,485
This folder.
1501
01:14:48,902 --> 01:14:50,528
I don't know who gave it to you.
1502
01:14:50,737 --> 01:14:52,405
He was some sort of detective.
1503
01:14:53,782 --> 01:14:55,700
Yeah. Yeah, broadly speaking.
1504
01:14:56,201 --> 01:14:57,661
That normal then?
1505
01:14:57,994 --> 01:15:00,705
Private investigators hiring
other private investigators
1506
01:15:00,914 --> 01:15:02,558
to do their private
investigation for them?
1507
01:15:02,582 --> 01:15:05,168
Is it like, I don't know,
modern British artists
1508
01:15:05,377 --> 01:15:07,837
paying someone else to make
the actual stuff?
1509
01:15:08,046 --> 01:15:10,358
And what about this seasoned
gangster with a massive secret?
1510
01:15:10,382 --> 01:15:12,509
What the fuck would he be doing
hiring an investigator
1511
01:15:12,717 --> 01:15:13,927
in the first place?
1512
01:15:14,302 --> 01:15:15,303
Yeah.
1513
01:15:16,179 --> 01:15:18,348
Well I'm not really a private
investigator, am I?
1514
01:15:19,015 --> 01:15:20,141
Evidently not.
1515
01:15:21,142 --> 01:15:23,645
You're not James mitchum's brother,
like you told the hospital.
1516
01:15:23,895 --> 01:15:25,455
You're not his friend,
like you told me.
1517
01:15:25,647 --> 01:15:27,649
- You're not...
- An antiques trader, yeah, I know.
1518
01:15:27,857 --> 01:15:28,984
Antiques trader?
1519
01:15:29,567 --> 01:15:32,046
You never even told me that one.
That must've been someone else.
1520
01:15:32,070 --> 01:15:33,738
You told the estate agent
we were married.
1521
01:15:34,364 --> 01:15:36,449
Well, I'm screaming at you
and not getting any sex,
1522
01:15:36,658 --> 01:15:37,826
we might as well be.
1523
01:15:38,201 --> 01:15:39,369
Are you even anything?
1524
01:15:39,869 --> 01:15:42,330
[Scoffs] Isn't zen buddhism,
isn't that all about like
1525
01:15:42,539 --> 01:15:44,290
dispensing with like deception
and illusion?
1526
01:15:44,499 --> 01:15:46,418
Yeah. Yeah, actually you're
right about that.
1527
01:15:46,626 --> 01:15:49,629
[Scoffs] And here you are,
man of a thousand fucking faces.
1528
01:15:49,838 --> 01:15:52,549
Look, if I don't get the truth this
time, the 100 percent truth,
1529
01:15:52,757 --> 01:15:54,050
I'm walking out that door.
1530
01:15:54,259 --> 01:15:55,301
I mean it, Steve.
1531
01:15:55,510 --> 01:15:57,012
If Steve's even your real name.
1532
01:15:58,054 --> 01:15:59,723
My real name's Fletcher Dennis.
1533
01:16:00,557 --> 01:16:03,101
God, for fuck's sake,
I was joking.
1534
01:16:05,687 --> 01:16:07,312
So what do you do when
you're not performing
1535
01:16:07,313 --> 01:16:08,605
trading antiques, investigating,
1536
01:16:08,606 --> 01:16:11,406
swapping college anecdotes or being,
I don't know, related to somebody?
1537
01:16:11,526 --> 01:16:12,606
And don't say this or that.
1538
01:16:12,777 --> 01:16:14,257
[Becky]
Everything all right up there?
1539
01:16:14,362 --> 01:16:15,822
Everything's fine, thank you.
1540
01:16:23,496 --> 01:16:26,791
Look, sometimes there
are people who...
1541
01:16:27,959 --> 01:16:29,627
According to my value system...
1542
01:16:30,920 --> 01:16:31,920
Okay.
1543
01:16:32,297 --> 01:16:35,800
Some people continually
subject others to harm,
1544
01:16:36,009 --> 01:16:37,385
distress and even executions.
1545
01:16:37,594 --> 01:16:40,013
And what I do
is I find those people
1546
01:16:40,221 --> 01:16:41,973
and I stop them doing
what they're doing,
1547
01:16:43,600 --> 01:16:44,642
for an agreed fee.
1548
01:16:52,484 --> 01:16:53,651
You're a hit man?
1549
01:16:54,110 --> 01:16:55,612
We prefer exit technician.
1550
01:16:55,820 --> 01:16:58,323
[Chuckles]
You can't be fucking serious.
1551
01:16:59,741 --> 01:17:01,719
If I was gonna tell you another
lie to keep you on side,
1552
01:17:01,743 --> 01:17:02,827
is that the one I'd choose?
1553
01:17:03,828 --> 01:17:05,038
[Sighs]
1554
01:17:05,955 --> 01:17:08,416
You actually
kill people for a living.
1555
01:17:08,917 --> 01:17:10,837
I should get away from you.
And from all of this.
1556
01:17:10,877 --> 01:17:12,378
I should get as
far away as possible.
1557
01:17:12,837 --> 01:17:14,839
I'm not sure handling our own
problems separately
1558
01:17:15,048 --> 01:17:16,299
is the best option.
1559
01:17:17,425 --> 01:17:22,013
I'm stuck between an east end
villain on the one hand,
1560
01:17:22,222 --> 01:17:26,059
and a... a troupe of light
entertainment ghouls
1561
01:17:26,267 --> 01:17:27,393
and specters on the other.
1562
01:17:27,602 --> 01:17:29,354
And the one person that
I've got on my side,
1563
01:17:29,562 --> 01:17:32,190
the one person that I'm supposed
to put my trust in
1564
01:17:32,398 --> 01:17:34,776
is a morally
discriminating hit man!
1565
01:17:35,485 --> 01:17:36,735
- Well, we prefer exit...
1566
01:17:36,736 --> 01:17:38,947
- Is a morally discriminating
exit technician.
1567
01:17:40,907 --> 01:17:41,907
Fuck.
1568
01:17:53,837 --> 01:17:56,506
If you want, I can sit up beside
the bed and keep watch.
1569
01:17:57,340 --> 01:17:58,651
If it looks like
you're distressed
1570
01:17:58,675 --> 01:18:00,027
or even if you look like
you're dreaming,
1571
01:18:00,051 --> 01:18:01,051
I can wake you.
1572
01:18:02,262 --> 01:18:03,596
And you'd do that, would you?
1573
01:18:03,805 --> 01:18:06,057
You'd stay up all night and
watch me sleep.
1574
01:18:07,267 --> 01:18:08,267
Yeah.
1575
01:18:09,185 --> 01:18:10,520
And not exit me.
1576
01:18:13,273 --> 01:18:15,775
[Gentle music]
1577
01:18:28,580 --> 01:18:30,790
[Ominous music]
1578
01:18:37,297 --> 01:18:42,260
J“ me and my friend Mr. Moon j
1579
01:18:42,802 --> 01:18:46,472
j people say we make
a perfect pair j'
1580
01:18:48,725 --> 01:18:53,354
j even when we're out of tune j
1581
01:18:53,771 --> 01:18:57,233
j we're so debonair they
just don't care j
1582
01:18:59,277 --> 01:19:03,907
j me and my friend Mr. Moon j
1583
01:19:04,532 --> 01:19:08,411
j we're so very
versatile besides j
1584
01:19:10,038 --> 01:19:15,043
j he can shine while
I can croon j
1585
01:19:15,543 --> 01:19:19,214
j I can strum while
he directs the tides j
1586
01:19:19,923 --> 01:19:24,844
j why can't those Russians
and Americans j
1587
01:19:25,803 --> 01:19:31,267
j just all agree that
he stays with me j
1588
01:19:34,062 --> 01:19:35,897
[phone ringing]
1589
01:19:36,231 --> 01:19:38,358
[Drugged woman] It's underneath.
1590
01:19:40,902 --> 01:19:42,070
You pull back the curtain.
1591
01:19:42,278 --> 01:19:44,906
[Phone ringing]
1592
01:19:45,114 --> 01:19:46,991
[Ominous music]
1593
01:19:48,326 --> 01:19:49,326
Answer it.
1594
01:19:50,036 --> 01:19:51,371
Somebody answer the phone.
1595
01:20:05,635 --> 01:20:07,762
[Buzzing]
1596
01:20:17,063 --> 01:20:18,898
You look as if you're new.
1597
01:20:19,983 --> 01:20:21,150
How can I help?
1598
01:20:21,776 --> 01:20:23,778
Where am I? Is this...
1599
01:20:24,612 --> 01:20:26,281
Is this
the St. James's end club?
1600
01:20:28,741 --> 01:20:30,159
I didn't know
this was still here.
1601
01:20:31,369 --> 01:20:32,495
Yes you did.
1602
01:20:32,787 --> 01:20:34,038
[Chuckles]
1603
01:20:37,917 --> 01:20:40,128
[Gentle music playing]
1604
01:20:48,594 --> 01:20:49,594
Excuse me.
1605
01:20:51,764 --> 01:20:53,432
I think I'm dreaming.
1606
01:20:53,433 --> 01:20:54,017
Oh, I know.
1607
01:20:54,018 --> 01:20:56,602
Always best, aren't they,
the ones you don't wake up from.
1608
01:20:56,811 --> 01:20:57,854
Now, what can I get you?
1609
01:20:58,062 --> 01:20:59,062
I don't drink.
1610
01:20:59,230 --> 01:21:00,815
Just a glass of smoke then.
1611
01:21:03,192 --> 01:21:05,361
You seen the fuss in
the papers about the unions?
1612
01:21:05,570 --> 01:21:06,570
Ain't it real, eh?
1613
01:21:10,325 --> 01:21:12,493
No, the puddle
in the road is real.
1614
01:21:13,161 --> 01:21:15,079
[Ominous music]
1615
01:21:15,830 --> 01:21:17,415
This is not real.
1616
01:21:22,253 --> 01:21:24,297
- What do I owe you?
- No charge, darling.
1617
01:21:24,505 --> 01:21:26,465
This one's courtesy of
Mr. Matchbright over there.
1618
01:21:26,507 --> 01:21:28,676
He's one of the proprietors.
1619
01:21:34,766 --> 01:21:36,017
[Matchbright clears throat]
1620
01:21:38,728 --> 01:21:40,104
Glad you could join us, Bob.
1621
01:21:40,980 --> 01:21:42,523
Or was it Steve?
1622
01:21:42,732 --> 01:21:43,732
Steve, was it?
1623
01:21:45,109 --> 01:21:47,111
It's not often we get
the quality down here.
1624
01:21:48,071 --> 01:21:49,072
I'm Nicky matchbright.
1625
01:21:50,073 --> 01:21:52,450
Someone said your film
was very good.
1626
01:21:53,493 --> 01:21:54,660
Singular background.
1627
01:21:54,869 --> 01:21:57,997
Oh, well we must always pay
attention to the background,
1628
01:21:58,206 --> 01:21:59,499
shouldn't we, Bob?
1629
01:22:00,124 --> 01:22:01,924
I mean, I always say that
it's just foreground
1630
01:22:02,043 --> 01:22:03,086
or something to hide.
1631
01:22:04,504 --> 01:22:07,256
And as for singular, well,
1632
01:22:07,465 --> 01:22:10,009
you strike me as a bit
singular yourself, Bob.
1633
01:22:11,552 --> 01:22:12,552
Steve.
1634
01:22:12,720 --> 01:22:13,805
Or was it Fletcher?
1635
01:22:14,680 --> 01:22:15,680
Yeah.
1636
01:22:16,516 --> 01:22:18,596
You are a bit of a singularity,
that's you all right.
1637
01:22:18,726 --> 01:22:20,853
- I don't know what you mean.
- Don't give me that.
1638
01:22:21,854 --> 01:22:24,524
You're a singularity all right.
You got the eyes for it.
1639
01:22:25,149 --> 01:22:27,693
The light goes into 'em but it
don't come out again, Bob,
1640
01:22:27,902 --> 01:22:28,903
am I right?
1641
01:22:29,112 --> 01:22:30,352
You're not missing any signals,
1642
01:22:30,530 --> 01:22:32,573
what with your tremendous
fucking gravity.
1643
01:22:33,408 --> 01:22:34,951
I'm not sure I follow you.
1644
01:22:35,243 --> 01:22:36,619
[Chuckles]
1645
01:22:37,036 --> 01:22:41,707
Look, Steve. The only reason
anyone suspects that you exist
1646
01:22:41,916 --> 01:22:44,293
is because that's what
the mathematics point to.
1647
01:22:45,169 --> 01:22:49,424
You're like a big hole and no one
knows you're there until they fall in.
1648
01:22:50,675 --> 01:22:53,886
Only thing that gives you away
is all the devastation
1649
01:22:54,095 --> 01:22:55,346
out at your perimeter.
1650
01:22:56,305 --> 01:22:59,517
All them post-mortem x-rays when
you've swallowed somebody.
1651
01:23:00,852 --> 01:23:04,063
The only way we know about all
them dead stars inside you
1652
01:23:04,564 --> 01:23:07,316
is the quantum ripples
on your forehead, son.
1653
01:23:07,817 --> 01:23:11,112
Yeah. You've caused
a few fires to be put out
1654
01:23:11,320 --> 01:23:13,281
before their proper time
and don't you know it.
1655
01:23:13,489 --> 01:23:14,907
Oh my word, yes.
1656
01:23:15,658 --> 01:23:18,161
[Ominous music]
1657
01:23:28,129 --> 01:23:30,798
This is not
a recognizable dream.
1658
01:23:33,593 --> 01:23:35,261
Something about
the texture of it.
1659
01:23:37,138 --> 01:23:38,598
Am I in another bardo?
1660
01:23:38,806 --> 01:23:40,183
[Chuckles]
1661
01:23:40,766 --> 01:23:42,852
There will never be
another bardo, son.
1662
01:23:44,520 --> 01:23:46,731
[Coughing]
1663
01:23:52,361 --> 01:23:54,530
Oh dear, oh dear me,
I do apologize.
1664
01:23:55,198 --> 01:23:57,241
It's the smoke. It gets down me.
1665
01:23:58,367 --> 01:24:00,745
I've been this way
since a spot of bother.
1666
01:24:01,579 --> 01:24:03,289
A black accident.
1667
01:24:04,540 --> 01:24:08,544
You know, from the moment
you walked in,
1668
01:24:09,086 --> 01:24:11,047
I thought, fuck me,
we've got a live one here,
1669
01:24:11,255 --> 01:24:12,632
and no mistake.
1670
01:24:13,257 --> 01:24:14,467
From the moment you walked in.
1671
01:24:15,801 --> 01:24:16,969
You tell him, Jessie.
1672
01:24:17,929 --> 01:24:19,430
It was Jessie, wasn't it?
1673
01:24:19,639 --> 01:24:21,265
It's not frank,
I know that much.
1674
01:24:22,850 --> 01:24:23,850
James.
1675
01:24:27,772 --> 01:24:28,772
I'm James.
1676
01:24:29,273 --> 01:24:30,942
Yeah, course you are.
1677
01:24:32,109 --> 01:24:33,277
You're James mitchum.
1678
01:24:35,821 --> 01:24:36,821
Oh god.
1679
01:24:38,533 --> 01:24:39,784
You're working for bleeker.
1680
01:24:41,869 --> 01:24:43,079
Are you gonna kill me?
1681
01:24:43,287 --> 01:24:44,914
No, things have changed.
1682
01:24:46,624 --> 01:24:48,000
I've been looking for you.
1683
01:24:59,262 --> 01:25:01,472
- [Laughing]
- [Discordant music]
1684
01:25:12,316 --> 01:25:14,151
[Talking indistinctly]
1685
01:25:15,528 --> 01:25:17,363
- What?
- [Talking indistinctly]
1686
01:25:25,037 --> 01:25:27,415
[Man] And what have you come as?
1687
01:25:28,165 --> 01:25:29,375
You're frank metterton.
1688
01:25:29,917 --> 01:25:34,380
Oh, that's very gratifying that
the little people still remember.
1689
01:25:34,589 --> 01:25:36,716
But, where are my manners?
1690
01:25:36,924 --> 01:25:40,511
Please, please do come in
and have a seat.
1691
01:25:48,853 --> 01:25:50,104
How?
1692
01:25:50,563 --> 01:25:52,148
How are you working all this?
1693
01:25:52,607 --> 01:25:58,029
Oh, you know, paste diamonds,
props, knicker elastic.
1694
01:25:58,529 --> 01:25:59,989
Smoke and mirrors.
1695
01:26:01,073 --> 01:26:02,325
But you're dead.
1696
01:26:02,992 --> 01:26:05,494
You and your partner,
you died in a fire.
1697
01:26:06,203 --> 01:26:07,496
Well, yes.
1698
01:26:07,997 --> 01:26:09,999
That's where we got the smoke.
1699
01:26:11,792 --> 01:26:14,211
And yet you're alive in dreams.
1700
01:26:14,629 --> 01:26:17,381
Ah, now we're getting to it,
aren't we?
1701
01:26:17,590 --> 01:26:21,761
Ghastly old dead entertainers,
still alive in culture.
1702
01:26:21,969 --> 01:26:24,388
Still alive in dream time, eh?
1703
01:26:25,431 --> 01:26:28,768
As if there were the slightest
bit of fucking difference.
1704
01:26:30,186 --> 01:26:31,812
So this is magic then.
1705
01:26:33,105 --> 01:26:35,691
You've done all this with magic.
1706
01:26:36,150 --> 01:26:38,277
Oh yes, I remember very clearly,
1707
01:26:38,861 --> 01:26:41,322
every last bit done
with sorcery.
1708
01:26:42,573 --> 01:26:43,991
Or was that poetry?
1709
01:26:45,076 --> 01:26:46,994
They're two old friends
of mine, and,
1710
01:26:47,203 --> 01:26:49,580
with advancing years,
I have increasing difficulty
1711
01:26:49,789 --> 01:26:51,207
telling them apart.
1712
01:26:51,415 --> 01:26:55,544
Both rather highly strung and
nobody believes in either of them.
1713
01:26:56,712 --> 01:26:59,757
Actually, that suits
my purposes.
1714
01:26:59,965 --> 01:27:03,386
I mean, I don't suppose the
Japanese believed in a bombs,
1715
01:27:03,594 --> 01:27:04,594
did they?
1716
01:27:06,514 --> 01:27:08,182
And your purposes?
1717
01:27:09,058 --> 01:27:10,768
You have designs?
1718
01:27:11,394 --> 01:27:12,937
Some sort of an agenda.
1719
01:27:13,479 --> 01:27:16,649
An agenda?
Fuck me, I sincerely hope not.
1720
01:27:16,857 --> 01:27:19,276
Sounds like a board meeting
at a mattress company.
1721
01:27:19,485 --> 01:27:23,906
No. No, what I've got
is a plot, much better.
1722
01:27:24,365 --> 01:27:27,618
Good old fashioned word,
gunpowder plot.
1723
01:27:28,244 --> 01:27:31,288
Never hear about
the gunpowder agenda, do you?
1724
01:27:31,747 --> 01:27:33,624
Although, guy Fawkes, frankly,
1725
01:27:34,166 --> 01:27:36,711
the man couldn't plot
to save his life.
1726
01:27:37,002 --> 01:27:38,921
It was more like a modern film.
1727
01:27:39,463 --> 01:27:43,801
All big explosions and
no plot beyond that.
1728
01:27:44,343 --> 01:27:45,343
Hopeless.
1729
01:27:46,846 --> 01:27:49,056
That girl, faith, why are
you hurting her?
1730
01:27:49,473 --> 01:27:52,768
Oh, as I recall,
she rather hurts herself,
1731
01:27:52,977 --> 01:27:54,228
that woman, doesn't she?
1732
01:27:55,187 --> 01:27:56,564
It's really nothing personal.
1733
01:27:56,772 --> 01:27:59,608
She's just coma blonde,
that's all.
1734
01:28:00,067 --> 01:28:02,445
One of my dramatis personae.
1735
01:28:02,653 --> 01:28:05,072
She's the one who has to visit
this establishment
1736
01:28:05,281 --> 01:28:07,700
and then to wake up and
tell everyone we're here.
1737
01:28:07,908 --> 01:28:09,827
It's part of my plot.
1738
01:28:10,453 --> 01:28:14,665
Or my agenda, if you're going to
be all corporate about it.
1739
01:28:14,957 --> 01:28:17,835
- And mitchum.
- Dog food in a suit.
1740
01:28:18,419 --> 01:28:20,129
Bait, basically.
1741
01:28:20,337 --> 01:28:22,673
He's only here to rope
the next one in.
1742
01:28:23,340 --> 01:28:26,510
It's like a relay race,
except I've rigged the finish.
1743
01:28:27,803 --> 01:28:29,263
The next one.
1744
01:28:29,472 --> 01:28:30,723
Who's the next one?
1745
01:28:31,182 --> 01:28:32,808
That's you, Mr. Dennis.
1746
01:28:33,601 --> 01:28:34,602
That's you.
1747
01:28:35,770 --> 01:28:37,354
And here you are.
1748
01:28:38,689 --> 01:28:41,358
It's a most unenviable position.
1749
01:28:42,401 --> 01:28:45,737
Caught between a ruthless
psychopathic monster
1750
01:28:45,738 --> 01:28:46,822
on the one hand.
1751
01:28:47,698 --> 01:28:50,242
And, I suppose,
1752
01:28:50,451 --> 01:28:55,372
a violent fruit and veg man
with a bad foot on the other.
1753
01:28:56,916 --> 01:28:59,210
How is Mr. Bleeker, by the way?
1754
01:29:00,669 --> 01:29:02,129
You know bleeker?
1755
01:29:02,880 --> 01:29:04,048
How do you...
1756
01:29:04,256 --> 01:29:05,591
We've never met.
1757
01:29:05,800 --> 01:29:08,552
I was more chums with
Anne and Charlie kitchener,
1758
01:29:08,761 --> 01:29:11,472
who were, I believe,
briefly acquainted with him.
1759
01:29:12,306 --> 01:29:15,184
Murderer of a friend,
that kind of thing.
1760
01:29:15,684 --> 01:29:16,936
We're not close.
1761
01:29:17,144 --> 01:29:20,397
Basically, we share
a mental difficulty
1762
01:29:20,606 --> 01:29:23,275
and a taste in jewelry
and that's it.
1763
01:29:25,110 --> 01:29:27,112
You haven't noticed it yet,
have you?
1764
01:29:35,454 --> 01:29:36,705
That's not...
1765
01:29:36,914 --> 01:29:38,207
Uh-uh-uh-uh-uh.
1766
01:29:40,584 --> 01:29:41,919
That's not the real thing.
1767
01:29:43,796 --> 01:29:44,796
That's a dream.
1768
01:29:45,673 --> 01:29:47,508
Oh, yes, you're perfectly right,
1769
01:29:47,716 --> 01:29:50,970
but I know
where the real thing is.
1770
01:29:51,595 --> 01:29:53,889
It's in my keeping,
shall we say.
1771
01:29:54,598 --> 01:29:57,852
It genuinely is quite beautiful.
1772
01:29:58,894 --> 01:30:01,230
Bare, apt the heavy heart.
1773
01:30:01,730 --> 01:30:06,402
At the center of the four
directions, the four elements.
1774
01:30:06,944 --> 01:30:10,239
Is a blood red Rose.
1775
01:30:11,156 --> 01:30:16,871
Although, I suspect you're not
really the rosicrucian type.
1776
01:30:18,122 --> 01:30:22,418
You're more the three rocks and a
tray of sand sort, I'd have thought.
1777
01:30:23,085 --> 01:30:24,587
Zen buddhism.
1778
01:30:25,337 --> 01:30:30,009
Trees falling unobserved
and amputees applauding.
1779
01:30:30,759 --> 01:30:33,596
I mean, it's a bit
peculiar isn't it?
1780
01:30:34,013 --> 01:30:35,347
I am the zen Archer.
1781
01:30:36,599 --> 01:30:39,226
I'm sworn to the elimination
of all falsehood.
1782
01:30:40,102 --> 01:30:41,312
All illusion.
1783
01:30:41,770 --> 01:30:43,439
Oh, dear.
1784
01:30:45,316 --> 01:30:48,694
Oh dear, we can't have that.
1785
01:30:50,029 --> 01:30:52,656
And I'd so hoped
1786
01:30:53,115 --> 01:30:57,244
that you and I were
going to get on
1787
01:30:57,953 --> 01:30:59,830
and be pals.
1788
01:31:00,039 --> 01:31:01,874
[Ominous music]
1789
01:31:05,711 --> 01:31:06,754
[Glass shattering]
1790
01:31:06,962 --> 01:31:08,172
[Gasping]
1791
01:31:09,840 --> 01:31:10,883
What are we gonna do?
1792
01:31:11,091 --> 01:31:13,491
With the nightmares, I'm not sure
there's anything we can do.
1793
01:31:13,636 --> 01:31:15,572
With bleeker, that's something
I have to do alone.
1794
01:31:15,596 --> 01:31:16,847
He's dangerous.
1795
01:31:17,556 --> 01:31:18,556
Well so am I.
1796
01:31:19,433 --> 01:31:20,893
Mm. Really?
1797
01:31:21,644 --> 01:31:22,996
Look, you can't just
leave me out of it.
1798
01:31:23,020 --> 01:31:24,063
I'm already involved.
1799
01:31:24,480 --> 01:31:27,024
If... if you end up in trouble
with this bleeker man,
1800
01:31:27,232 --> 01:31:28,668
all those ghouls will
just be after me.
1801
01:31:28,692 --> 01:31:29,972
I'll end up
on a slab with James.
1802
01:31:30,027 --> 01:31:31,546
I'm not sure metterton was that
interested in you.
1803
01:31:31,570 --> 01:31:33,030
He didn't even refer
to you by name.
1804
01:31:33,238 --> 01:31:34,782
He called you coma blonde.
1805
01:31:35,324 --> 01:31:37,325
- What, like a bit part?
- Yeah.
1806
01:31:37,326 --> 01:31:37,993
- What a prick!
1807
01:31:37,994 --> 01:31:39,914
- He wasn't particularly
interested in me either.
1808
01:31:40,287 --> 01:31:42,487
The one name he seemed to
give a toss about was bleeker.
1809
01:31:42,581 --> 01:31:45,125
So it's possible that bleeker
was the point of all this?
1810
01:31:45,334 --> 01:31:47,044
Metterton has the cross
by some means.
1811
01:31:47,252 --> 01:31:49,213
Metterton wants bleeker.
Bleeker wants the cross.
1812
01:31:49,421 --> 01:31:50,881
So in that case...
1813
01:31:51,090 --> 01:31:52,525
Well, if they're
swinging at each other
1814
01:31:52,549 --> 01:31:54,259
can't... can't we just duck
or something?
1815
01:31:54,843 --> 01:31:56,427
Yes, for that to work,
bleeker would have to
1816
01:31:56,428 --> 01:31:57,553
know the cross had been found,
1817
01:31:57,554 --> 01:31:58,907
in which case
I'd have to tell him.
1818
01:31:58,931 --> 01:31:59,932
After which he'd...
1819
01:32:00,182 --> 01:32:01,684
Mmm. What would he do?
1820
01:32:01,892 --> 01:32:03,143
Send somebody to get you.
1821
01:32:03,435 --> 01:32:05,555
Sending somebody else was
the mistake he made with me.
1822
01:32:05,938 --> 01:32:08,258
Besides, I don't think there's
anyone in the field who'd...
1823
01:32:09,024 --> 01:32:11,104
You were gonna say that there
was no one in the field
1824
01:32:11,276 --> 01:32:12,956
that he could send to get you,
weren't you?
1825
01:32:13,320 --> 01:32:16,156
Is that because there aren't
any more exit technicians
1826
01:32:16,365 --> 01:32:18,575
or because you know that
no one would take the job?
1827
01:32:19,159 --> 01:32:20,452
That one. The second.
1828
01:32:23,998 --> 01:32:26,434
There might be a way we could
arrange some sort of introduction.
1829
01:32:26,458 --> 01:32:28,603
It wouldn't exactly be safe,
but if we could make it work,
1830
01:32:28,627 --> 01:32:30,254
we'd kill two birds
with one stone.
1831
01:32:31,088 --> 01:32:32,131
Not literally, of course.
1832
01:32:32,631 --> 01:32:33,775
Well, obviously not literally.
1833
01:32:33,799 --> 01:32:35,359
These days who kills
things with stones?
1834
01:32:39,847 --> 01:32:41,390
I think we're in business.
1835
01:32:42,182 --> 01:32:43,183
There we go.
1836
01:32:43,642 --> 01:32:45,436
Don't even know what it's
supposed to be.
1837
01:32:45,644 --> 01:32:47,956
[Frank on video] You say the first
thing that comes in your mouth.
1838
01:32:47,980 --> 01:32:51,275
I mean, in your case I suppose that
would be uncle Gerald, wouldn't it?
1839
01:32:51,859 --> 01:32:53,485
Don't you start on
my uncle Gerald,
1840
01:32:53,694 --> 01:32:54,987
he was like a father to me.
1841
01:32:55,863 --> 01:32:58,741
[Gentle music]
1842
01:33:09,084 --> 01:33:10,461
[Faith] It's the colors,
isn't it?
1843
01:33:10,919 --> 01:33:13,319
The orange and the blue, how
they vibrate against each other.
1844
01:33:13,464 --> 01:33:15,758
Is it saying like that
that's the real experience?
1845
01:33:15,966 --> 01:33:18,069
It's not about persimmons or
all the mental associations
1846
01:33:18,093 --> 01:33:19,011
that we make with them,
1847
01:33:19,012 --> 01:33:20,947
it's just about the different
frequencies of light,
1848
01:33:20,971 --> 01:33:22,514
how they excite our retinas.
1849
01:33:22,723 --> 01:33:24,183
Is that it? Something like that?
1850
01:33:24,975 --> 01:33:27,061
No. It'd be better if you didn't
talk for a moment.
1851
01:33:27,269 --> 01:33:29,354
I've gotta make these two calls,
then we can go out.
1852
01:33:31,857 --> 01:33:33,752
- Mr. Bleeker.
- [Mr. Bleeker over phone] Who's that?
1853
01:33:33,776 --> 01:33:34,776
Is that Dennis?
1854
01:33:34,985 --> 01:33:37,571
I was just a-fucking-bout
to call you, wasn't I?
1855
01:33:37,905 --> 01:33:40,157
You better have some fucking
good news for me or...
1856
01:33:40,365 --> 01:33:41,926
The good news is I know
where the cross is.
1857
01:33:41,950 --> 01:33:43,619
I was looking at it
just last night.
1858
01:33:43,827 --> 01:33:45,287
[Mr. Bleeker] You was? Fuck me.
1859
01:33:45,496 --> 01:33:49,458
Mr. Dennis, that is the best news
what I've heard all year. Fucking...
1860
01:33:49,666 --> 01:33:51,919
The bad news is I know
about Charles kitchener,
1861
01:33:52,127 --> 01:33:54,630
Anne kitchener,
their dinner guests and you,
1862
01:33:55,172 --> 01:33:56,632
you and your late wife Angelica.
1863
01:33:56,840 --> 01:33:58,383
Sorry, your late daughter.
1864
01:33:58,592 --> 01:34:00,135
My late... what's this?
1865
01:34:00,677 --> 01:34:01,678
What's all this about?
1866
01:34:01,929 --> 01:34:02,721
- You better...
1867
01:34:02,722 --> 01:34:04,180
- [Mr. Bleeker] You knew
my terms and conditions,
1868
01:34:04,181 --> 01:34:06,517
Mr. Bleeker. It turns out
you're in breach of contract.
1869
01:34:06,725 --> 01:34:08,602
Breach? You little...
1870
01:34:08,811 --> 01:34:10,771
Mr. Bleeker, we no longer have
an understanding.
1871
01:34:10,979 --> 01:34:12,356
I'm afraid the cross is forfeit.
1872
01:34:12,564 --> 01:34:13,917
I'm not sure
what I shall do with it.
1873
01:34:13,941 --> 01:34:15,067
It's not really to my taste.
1874
01:34:15,275 --> 01:34:17,569
Selling it would be difficult
given its reputation.
1875
01:34:18,028 --> 01:34:20,656
Possibly the easiest thing would
be to pass it on to the police.
1876
01:34:20,989 --> 01:34:23,534
I'll fucking find
your fucking mum!
1877
01:34:23,742 --> 01:34:26,161
I'll fuck her up the shitter
with a shotgun!
1878
01:34:26,370 --> 01:34:27,538
Goodnight, Mr. Bleeker.
1879
01:34:27,746 --> 01:34:28,746
[Phone beeps]
1880
01:34:31,208 --> 01:34:32,626
He sounds lovely.
1881
01:34:33,585 --> 01:34:34,586
Hang on.
1882
01:34:35,212 --> 01:34:36,463
Who're you calling now?
1883
01:34:37,047 --> 01:34:39,591
[Dramatic music]
1884
01:34:40,259 --> 01:34:41,885
[Phone ringing]
1885
01:35:10,414 --> 01:35:11,694
[Cab driver]
Thank you very much.
1886
01:35:11,832 --> 01:35:13,309
- [Car door shuts]
- You have a nice night.
1887
01:35:13,333 --> 01:35:14,793
- You too.
- All right.
1888
01:35:16,837 --> 01:35:17,997
[Dennis] You know what to do?
1889
01:35:18,338 --> 01:35:20,316
[Faith] We're a bit early, aren't we?
It's not nine o'clock.
1890
01:35:20,340 --> 01:35:21,842
No, we're only 60 miles
from London,
1891
01:35:22,050 --> 01:35:23,278
bleeker could be
within the hour.
1892
01:35:23,302 --> 01:35:24,904
And if we aren't prepared,
nobody's gonna settle
1893
01:35:24,928 --> 01:35:26,013
for best out of three.
1894
01:35:26,346 --> 01:35:28,867
And you're sure he's gonna come
here and that he's gonna come tonight?
1895
01:35:28,891 --> 01:35:30,601
It's the only place
he knows I've visited.
1896
01:35:30,809 --> 01:35:32,289
The only place
I've mentioned by name.
1897
01:35:32,352 --> 01:35:33,705
He'll be here tonight
because he thinks I'll be
1898
01:35:33,729 --> 01:35:35,647
in Beijing or somewhere
by tomorrow morning.
1899
01:35:37,065 --> 01:35:39,105
Look, faith, you don't have to
put yourself at risk.
1900
01:35:39,151 --> 01:35:40,652
- I can...
- No, actually I do.
1901
01:35:42,154 --> 01:35:43,655
Honestly, I will be fine.
1902
01:35:44,406 --> 01:35:46,406
As long as you're being
straight with me this time.
1903
01:35:46,700 --> 01:35:47,826
You can trust me.
1904
01:35:49,620 --> 01:35:50,787
All right then.
1905
01:35:53,498 --> 01:35:54,708
[Scoffing]
1906
01:35:56,126 --> 01:35:58,754
[Intense rock music]
1907
01:36:27,449 --> 01:36:29,409
[Music continues]
1908
01:37:02,693 --> 01:37:04,152
Excuse me, miss.
1909
01:37:05,279 --> 01:37:07,322
Yeah? What do you want?
1910
01:37:07,531 --> 01:37:09,571
There was somebody me and
my mates were looking for.
1911
01:37:09,616 --> 01:37:10,896
We know he's been in here, like.
1912
01:37:11,076 --> 01:37:12,276
We wondered if you'd seen him.
1913
01:37:12,411 --> 01:37:13,537
Well, I don't know.
1914
01:37:13,745 --> 01:37:14,955
What does he look like?
1915
01:37:15,163 --> 01:37:18,083
Well, he's white, little bloke.
1916
01:37:18,292 --> 01:37:19,501
Well, he's not big like I am.
1917
01:37:20,002 --> 01:37:21,482
He's got this great
bush of hair like,
1918
01:37:21,670 --> 01:37:23,171
sticking up all over the place.
1919
01:37:24,298 --> 01:37:25,966
Yeah. Yeah, come to think of it,
1920
01:37:26,174 --> 01:37:28,343
I do remember seeing
someone like that.
1921
01:37:29,136 --> 01:37:31,346
He had a stripy shirt on.
Red and black.
1922
01:37:31,805 --> 01:37:33,265
Yeah, yeah, I spoke to him.
1923
01:37:33,640 --> 01:37:35,017
That's brilliant, darlin'.
1924
01:37:36,977 --> 01:37:38,645
She says she's seen him,
Mr. Bleeker.
1925
01:37:38,854 --> 01:37:40,272
- Says she's talked to him.
- Yeah?
1926
01:37:40,731 --> 01:37:44,359
Well that's fuckin' blindin',
my girl, fuckin' blindin'.
1927
01:37:46,486 --> 01:37:48,989
Funny fuckin' little fuckin'
place.
1928
01:37:50,282 --> 01:37:53,076
So you've seen him then,
our wooly mate.
1929
01:37:53,827 --> 01:37:54,828
Talked to him.
1930
01:37:55,037 --> 01:37:56,830
Isn't that what brinsley
was just saying?
1931
01:37:57,456 --> 01:37:58,957
We didn't talk long.
1932
01:37:59,166 --> 01:38:01,168
He was, you know,
he was trying to chat me up.
1933
01:38:01,585 --> 01:38:02,586
Yeah?
1934
01:38:03,337 --> 01:38:06,173
Yeah I can see how
he might do that, yeah. Eh?
1935
01:38:07,591 --> 01:38:10,052
So what did he say to you,
the little fuckin' cunt wipe?
1936
01:38:10,635 --> 01:38:13,805
He... you know, you asked me
back to his place.
1937
01:38:14,056 --> 01:38:16,850
Um, the St. James's end
working men's club.
1938
01:38:17,476 --> 01:38:19,644
I... I just told him to fuck off.
1939
01:38:19,978 --> 01:38:21,271
Very wise, my girl.
1940
01:38:21,730 --> 01:38:23,523
Very fuckin' wise indeed.
1941
01:38:24,316 --> 01:38:26,360
You have been a great help.
1942
01:38:27,027 --> 01:38:29,029
Have a lovely fuckin' evening,
won't you?
1943
01:38:33,408 --> 01:38:35,327
[Music continues]
1944
01:38:41,666 --> 01:38:43,752
That was a bit fuckin' easy,
weren't it?
1945
01:39:00,852 --> 01:39:03,172
I've got nothing to do with this.
I don't know who you are!
1946
01:39:03,230 --> 01:39:06,066
That may be so, my girl,
may well be so.
1947
01:39:06,274 --> 01:39:08,110
Now, behave yourself,
get in the motor,
1948
01:39:08,318 --> 01:39:10,278
or you won't be having any
normal fuckin' babies.
1949
01:39:10,487 --> 01:39:11,756
- [Faith yelps]
- Put it that way.
1950
01:39:11,780 --> 01:39:13,407
[Ominous music]
1951
01:39:24,418 --> 01:39:27,504
[Dramatic music]
1952
01:39:38,932 --> 01:39:40,559
[Faith grunts]
1953
01:39:48,191 --> 01:39:51,027
Look, please.
Why don't you let me go?
1954
01:39:51,236 --> 01:39:53,156
There's no one here.
He never said he lived here,
1955
01:39:53,238 --> 01:39:54,438
he just said it was near here.
1956
01:39:54,614 --> 01:39:56,825
Nah, this is just the sort
of place he'd pick,
1957
01:39:57,033 --> 01:39:58,452
the shifty little cunt.
1958
01:39:58,660 --> 01:40:00,996
All blind spots and cover.
1959
01:40:01,705 --> 01:40:02,705
Come on!
1960
01:40:02,873 --> 01:40:04,875
If I were you,
I'd save me energy
1961
01:40:05,083 --> 01:40:06,877
for trying not to
witness anything
1962
01:40:07,085 --> 01:40:09,171
and keep me spunk hole shut.
1963
01:40:09,379 --> 01:40:12,257
Never should have trusted him,
the old quiffed little cunt.
1964
01:40:12,466 --> 01:40:13,508
Mr. Bleeker.
1965
01:40:13,717 --> 01:40:16,011
I see you found yourself
a new school girl bride.
1966
01:40:16,219 --> 01:40:19,222
You think this piece of minge
is my missus, do ya?
1967
01:40:19,639 --> 01:40:22,559
Well, I've got my gun
up her arse.
1968
01:40:22,767 --> 01:40:24,644
Not very matrimonial, is it?
1969
01:40:24,853 --> 01:40:25,937
Judging by your last wife,
1970
01:40:26,146 --> 01:40:27,506
I'd say it's fairly
representative.
1971
01:40:27,564 --> 01:40:29,566
[Laughing] Oh yeah!
1972
01:40:30,150 --> 01:40:32,569
You're a funny cunt, no mistake.
1973
01:40:32,777 --> 01:40:34,738
Listen, Mr. Fucking Dennis.
1974
01:40:34,946 --> 01:40:36,156
She's not mine.
1975
01:40:36,364 --> 01:40:38,200
I brought her along here
because I thought
1976
01:40:38,408 --> 01:40:39,743
she might be yours.
1977
01:40:39,951 --> 01:40:41,721
Look, if she's somebody
you've just dragged along
1978
01:40:41,745 --> 01:40:43,514
for the hell of it, you're gonna
have to let her go
1979
01:40:43,538 --> 01:40:45,582
before we can negotiate
about the cross.
1980
01:40:45,957 --> 01:40:46,957
Like two professionals.
1981
01:40:47,125 --> 01:40:48,311
- [Silenced gunshot]
- [Faith screaming]
1982
01:40:48,335 --> 01:40:49,419
After him!
1983
01:40:49,628 --> 01:40:51,713
[Dramatic music]
1984
01:41:03,225 --> 01:41:04,309
[Silenced gunshots]
1985
01:41:04,518 --> 01:41:06,394
What's that?
Did you get the fucker?
1986
01:41:06,603 --> 01:41:08,522
All right Mr. Bleeker,
I'm just looking.
1987
01:41:11,816 --> 01:41:12,984
There's blood, Mr. Bleeker.
1988
01:41:13,235 --> 01:41:16,571
Oh, fuckin' sweet as, brinsley,
fuckin' sweet as.
1989
01:41:17,155 --> 01:41:18,990
Just make sure you
finish him off.
1990
01:41:19,241 --> 01:41:20,992
The fuckin' ninja twat.
1991
01:41:21,826 --> 01:41:24,079
Nah, on second fuckin' thoughts,
1992
01:41:24,287 --> 01:41:26,081
keep him alive for preference.
1993
01:41:26,456 --> 01:41:28,291
Then I can chop bits off
1994
01:41:28,583 --> 01:41:31,336
till he spits out
my fucking cross.
1995
01:41:54,484 --> 01:41:56,069
I'm counting on you lads.
1996
01:42:01,324 --> 01:42:02,324
Brinsley?
1997
01:42:03,159 --> 01:42:04,159
Brinsley?
1998
01:42:10,000 --> 01:42:11,000
Dave?
1999
01:42:13,712 --> 01:42:14,712
Dave?
2000
01:42:16,339 --> 01:42:17,757
Oh, fuck.
2001
01:42:18,425 --> 01:42:20,176
[Dennis]
They're dead, Mr. Bleeker.
2002
01:42:20,677 --> 01:42:21,886
Yeah, I know.
2003
01:42:22,095 --> 01:42:23,972
I know they're fuckin' dead.
2004
01:42:24,389 --> 01:42:25,932
Now you fuckin' come out here.
2005
01:42:26,141 --> 01:42:29,311
[Dennis] I told you already,
first let the bystander go,
2006
01:42:29,519 --> 01:42:31,104
then we can talk
about the cross.
2007
01:42:32,063 --> 01:42:34,524
You think I'm fuckin' soft!
2008
01:42:34,733 --> 01:42:35,942
Eh? Huh?
2009
01:42:36,735 --> 01:42:38,194
Even if she ain't one of yours,
2010
01:42:38,403 --> 01:42:42,198
you've got the old scout's
fuckin' honor, ain't ya? Eh?
2011
01:42:42,407 --> 01:42:43,742
You've got your code.
2012
01:42:44,326 --> 01:42:47,287
So I had to come
the helpless fuckin' cripple.
2013
01:42:47,495 --> 01:42:50,165
You don't want her hurt,
even if you don't know her
2014
01:42:50,373 --> 01:42:52,042
from our fuckin' cat.
2015
01:42:54,210 --> 01:42:55,378
This thing about the code,
2016
01:42:55,587 --> 01:42:57,797
it's more of just
a memorable affectation.
2017
01:42:58,173 --> 01:42:59,549
Like the haircut.
2018
01:43:00,050 --> 01:43:01,134
Or my weaponry.
2019
01:43:01,885 --> 01:43:03,386
Or zen buddhism.
2020
01:43:04,054 --> 01:43:05,847
All of these things,
they're variables.
2021
01:43:06,389 --> 01:43:08,075
They can be dropped and
changed depending on
2022
01:43:08,099 --> 01:43:09,601
what the performance calls for.
2023
01:43:10,560 --> 01:43:11,895
Execute her if you like.
2024
01:43:12,395 --> 01:43:13,772
I'm really not bothered.
2025
01:43:14,814 --> 01:43:17,359
Oh, you fuckin' lying bastard!
2026
01:43:17,692 --> 01:43:18,943
I knew it!
2027
01:43:19,152 --> 01:43:21,112
This bubba yours, is it?
2028
01:43:21,321 --> 01:43:23,782
Or just some silly fuckin'
cow you're using
2029
01:43:23,990 --> 01:43:25,367
to try to get to me?
2030
01:43:25,575 --> 01:43:28,578
Now come out now with
that fucking cross
2031
01:43:28,787 --> 01:43:33,667
or on my fuckin' life I'll blow
whatever brains she's fucking got
2032
01:43:33,875 --> 01:43:35,960
all over this fuckin' yard.
2033
01:43:36,169 --> 01:43:37,962
On my fuckin' life.
2034
01:43:38,254 --> 01:43:40,465
I fuckin' trusted you!
2035
01:43:40,674 --> 01:43:41,841
[Mr. Bleeker] I'm not joking.
2036
01:43:42,300 --> 01:43:45,220
Out now or
down she fuckin' goes!
2037
01:43:45,428 --> 01:43:46,748
You told me all those
fucking lies
2038
01:43:46,930 --> 01:43:49,015
and even then I still
fucking believed you!
2039
01:43:50,016 --> 01:43:51,016
Come on.
2040
01:43:51,893 --> 01:43:52,936
Where's faith gone?
2041
01:43:54,854 --> 01:43:55,854
[Mr. Bleeker] Right.
2042
01:43:56,022 --> 01:43:57,565
I fuckin' warned you.
2043
01:43:57,774 --> 01:44:00,360
Don't you ever say I didn't
fuckin' warn you.
2044
01:44:00,568 --> 01:44:02,570
On your fuckin' knees!
2045
01:44:03,988 --> 01:44:04,988
[Grunts]
2046
01:44:06,408 --> 01:44:07,450
[Body thuds]
2047
01:44:10,078 --> 01:44:11,955
[Clock ticking]
2048
01:44:12,163 --> 01:44:13,707
[Keyboard clacking]
2049
01:44:20,714 --> 01:44:22,799
[Dennis] Come on. You all right?
2050
01:44:23,717 --> 01:44:25,077
You know I didn't
mean what I said.
2051
01:44:25,135 --> 01:44:26,469
Yeah well I fucking did.
2052
01:44:28,930 --> 01:44:30,408
- Wait, are you bleeding?
- Yeah, a bit.
2053
01:44:30,432 --> 01:44:31,432
I got shot in the leg.
2054
01:44:31,599 --> 01:44:32,767
Hang on. Um.
2055
01:44:34,102 --> 01:44:35,371
Wait, I didn't hear
your gun fire.
2056
01:44:35,395 --> 01:44:37,313
I suppose you have
silencers or something.
2057
01:44:37,522 --> 01:44:38,602
[Dennis] I don't use a gun.
2058
01:44:38,690 --> 01:44:39,691
How did you...
2059
01:44:42,026 --> 01:44:43,403
That's how you were
defending me?
2060
01:44:43,611 --> 01:44:44,654
Yeah.
2061
01:44:44,863 --> 01:44:46,156
What are you, like 12?
2062
01:44:47,240 --> 01:44:48,867
It's underrated as
a working instrument.
2063
01:44:49,075 --> 01:44:50,869
Yeah, well, he underrated it.
2064
01:44:51,202 --> 01:44:52,402
Oh, I'm not gonna look at him.
2065
01:44:52,537 --> 01:44:54,080
[Sighs] A fucking catapult.
2066
01:44:54,289 --> 01:44:56,374
How did you even aim?
It's pitch dark.
2067
01:44:56,583 --> 01:44:58,001
Light wouldn't be much use.
2068
01:44:58,376 --> 01:44:59,836
I have my eyes closed
when I fire.
2069
01:45:00,795 --> 01:45:03,214
- [No audio]
- [Low, tense music]
2070
01:45:12,098 --> 01:45:14,658
So down in front of the old bus
station in a couple of a minutes.
2071
01:45:14,809 --> 01:45:15,977
Okay, great, thanks.
2072
01:45:16,186 --> 01:45:17,186
Yea h, bye.
2073
01:45:17,353 --> 01:45:18,813
- Whoa, wait.
- [Thunder rumbling]
2074
01:45:21,775 --> 01:45:23,193
So you'll be off now then?
2075
01:45:23,568 --> 01:45:25,153
Beijing or somewhere,
like you said.
2076
01:45:25,361 --> 01:45:26,361
Now this is done.
2077
01:45:28,072 --> 01:45:29,115
I don't know.
2078
01:45:29,324 --> 01:45:30,784
I don't know that this is done.
2079
01:45:31,326 --> 01:45:32,886
Had a bit of trouble
recently in Mexico.
2080
01:45:32,952 --> 01:45:35,121
Might not be a bad time
to drop out, lay low.
2081
01:45:36,247 --> 01:45:37,647
Might stick around here
alnflelongeh
2082
01:45:37,832 --> 01:45:39,250
what do you mean
this isn't done?
2083
01:45:39,459 --> 01:45:41,061
If bleeker is the one they
wanted, then I don't...
2084
01:45:41,085 --> 01:45:43,463
Faith. We know about them
down there in their club.
2085
01:45:43,880 --> 01:45:46,108
We don't know what they're doing,
far less why they're doing it,
2086
01:45:46,132 --> 01:45:49,969
but still, we know,
we're loose ends.
2087
01:45:50,178 --> 01:45:51,262
[Ominous music]
2088
01:45:51,596 --> 01:45:52,806
No one likes a loose end.
2089
01:45:54,933 --> 01:45:55,933
Come on.
2090
01:45:56,351 --> 01:45:59,395
["Requiem mass in d minor"]
2091
01:46:29,759 --> 01:46:31,803
[Music continues]
2092
01:46:45,400 --> 01:46:48,945
[Laughing]
2093
01:46:59,497 --> 01:47:00,623
What's this?
2094
01:47:02,000 --> 01:47:03,710
What's all this then?
2095
01:47:04,878 --> 01:47:05,878
I'm not...
2096
01:47:07,088 --> 01:47:09,340
How the fuck did I end up here?
2097
01:47:10,174 --> 01:47:11,174
Fuckin'...
2098
01:47:14,220 --> 01:47:15,220
You're...
2099
01:47:15,972 --> 01:47:17,599
- Fuck.
- [Laughing]
2100
01:47:17,932 --> 01:47:18,932
You're him.
2101
01:47:20,351 --> 01:47:21,351
Him off the telly.
2102
01:47:23,229 --> 01:47:25,440
You were supposed to be
at that party.
2103
01:47:26,441 --> 01:47:28,276
You were who I went there for.
2104
01:47:28,693 --> 01:47:29,819
But you...
2105
01:47:33,364 --> 01:47:34,364
Oh, no.
2106
01:47:35,742 --> 01:47:37,452
Oh, fuck me.
2107
01:47:38,036 --> 01:47:39,329
No.
2108
01:47:39,537 --> 01:47:41,164
Patsy.
2109
01:47:41,706 --> 01:47:44,208
You're just in time.
2110
01:47:44,918 --> 01:47:47,545
The show's not really
started yet and...
2111
01:47:48,338 --> 01:47:54,427
We've saved you
the best seat in the house.
2112
01:48:14,989 --> 01:48:17,533
[Upbeat music]
2113
01:48:25,375 --> 01:48:28,461
J 60 miles by road or rail j
2114
01:48:28,670 --> 01:48:32,048
j is the love in my fairytale j
2115
01:48:32,256 --> 01:48:37,804
j 60 miles to reach my guy
in northampton j
2116
01:48:39,305 --> 01:48:42,225
j it's a feeling
I can't explain j
2117
01:48:42,433 --> 01:48:45,603
j I only know that
he feels the same j
2118
01:48:45,812 --> 01:48:51,192
j I just can't wait to be
in northampton j
2119
01:48:52,527 --> 01:48:54,070
j northampton j
2120
01:48:54,278 --> 01:48:55,655
j northampton j
2121
01:48:55,863 --> 01:49:00,118
j northampton middle england j
2122
01:49:05,123 --> 01:49:10,670
J I was just a girl who
loved from magazines j
2123
01:49:12,130 --> 01:49:18,386
j I was always falling for
those storybook guys j
2124
01:49:19,095 --> 01:49:24,851
j I knew how to love someone
from watching on TV j
2125
01:49:26,102 --> 01:49:28,479
j lighting all the passions j
2126
01:49:28,688 --> 01:49:32,025
j but just one step behind j
2127
01:49:32,859 --> 01:49:33,985
j but that was then j
2128
01:49:34,193 --> 01:49:35,862
j now times have changed j
2129
01:49:36,362 --> 01:49:39,490
j I find my life's
been rearranged j
2130
01:49:39,699 --> 01:49:44,287
j my fantasies have finally
all come true j
2131
01:49:44,704 --> 01:49:48,332
j baby since I met you j
2132
01:49:51,627 --> 01:49:55,089
j baby since I met you j
2133
01:49:57,216 --> 01:50:00,178
j 60 miles by road or rail j
2134
01:50:00,720 --> 01:50:03,681
j is the love in my fairytale j
2135
01:50:04,223 --> 01:50:09,812
j 60 miles to reach my guy
in northampton j
2136
01:50:11,314 --> 01:50:14,067
j it's a feeling
I can't explain j
2137
01:50:14,525 --> 01:50:17,653
j I only know that
he feels the same j
2138
01:50:17,862 --> 01:50:23,618
j I just can't wait to be
in northampton j
2139
01:50:24,452 --> 01:50:26,079
j northampton j
2140
01:50:26,287 --> 01:50:27,747
j northampton j
2141
01:50:27,955 --> 01:50:32,126
j northampton middle england j
2142
01:50:40,343 --> 01:50:43,387
J 60 miles by road or rail j
2143
01:50:43,596 --> 01:50:46,641
j is the love in my fairytale j
2144
01:50:47,517 --> 01:50:52,688
j 60 miles to reach my guy
in northampton j
2145
01:50:54,440 --> 01:50:57,318
j it's a feeling
I can't explain j
2146
01:50:57,693 --> 01:51:00,780
j I only know that
he feels the same j
2147
01:51:01,239 --> 01:51:06,744
j I just can't wait to be
in northampton j
2148
01:51:07,662 --> 01:51:09,163
j northampton j
2149
01:51:09,372 --> 01:51:10,873
j northampton j
2150
01:51:11,082 --> 01:51:14,418
j northampton middle england j
2151
01:51:14,627 --> 01:51:16,129
j northampton j
2152
01:51:16,337 --> 01:51:17,839
j northampton j
2153
01:51:18,047 --> 01:51:22,885
j northampton middle england j
2154
01:51:23,636 --> 01:51:26,264
[Roger] The northampton
development corporation there
2155
01:51:26,472 --> 01:51:29,100
with "60 miles by road or rail."
2156
01:51:29,308 --> 01:51:31,561
And yes, that was a real thing.
2157
01:51:31,769 --> 01:51:33,187
You're listening to Roger sleep
2158
01:51:33,396 --> 01:51:35,148
and bringing us up to
the witching hour,
2159
01:51:35,356 --> 01:51:37,316
who better than
Mr. Vince Shannon
2160
01:51:37,525 --> 01:51:39,777
with the immortal
"queen of midnight."
2161
01:51:39,986 --> 01:51:41,154
Take it away, Vince.
2162
01:51:41,487 --> 01:51:46,033
["Queen of midnight"
by Vince Shannon]
2163
01:51:58,004 --> 01:52:01,174
J queen of midnight j
2164
01:52:02,258 --> 01:52:05,136
j by the neon sign j
2165
01:52:06,554 --> 01:52:09,473
j queen of midnight j
2166
01:52:10,808 --> 01:52:13,644
j where the sidewalks shine j
2167
01:52:14,812 --> 01:52:16,814
j you've got no skin j
2168
01:52:17,023 --> 01:52:18,858
j I see right through j
2169
01:52:19,066 --> 01:52:24,655
j maybe somebody hurt you too j
2170
01:52:25,823 --> 01:52:28,826
j queen of midnight j
2171
01:52:30,203 --> 01:52:32,705
j end of every day j
2172
01:52:34,373 --> 01:52:37,293
j queen of midnight j
2173
01:52:38,294 --> 01:52:41,589
j no one's turned away j
2174
01:52:42,715 --> 01:52:46,844
j you know rejection's
never sweet j
2175
01:52:47,220 --> 01:52:53,267
j you took your love out
to the street j
2176
01:52:54,769 --> 01:52:58,731
j queen of midnight,
cast aside j
2177
01:52:58,940 --> 01:53:02,985
j queen of midnight,
no one's bride j
2178
01:53:03,527 --> 01:53:09,784
j queen of midnight,
in your pride and pain j
2179
01:53:11,786 --> 01:53:15,248
j queen of midnight,
I'm like you j
2180
01:53:16,123 --> 01:53:19,961
j queen of midnight,
I hurt too j
2181
01:53:20,628 --> 01:53:27,593
j queen of midnight,
make me new again j
2182
01:53:32,181 --> 01:53:33,641
j I've shed skin too j
2183
01:53:34,225 --> 01:53:36,102
j heart plain to see j
2184
01:53:36,310 --> 01:53:38,145
j I'll never hurt you j
2185
01:53:38,354 --> 01:53:44,485
j make love to me j
2186
01:53:45,444 --> 01:53:47,905
j queen of midnight j
2187
01:53:49,615 --> 01:53:52,368
j I knew you can give j
2188
01:53:53,536 --> 01:53:56,706
j queen of midnight j
2189
01:53:58,040 --> 01:54:01,585
j don't leave me here j
2190
01:54:02,086 --> 01:54:06,048
j you know rejection's
never sweet j
2191
01:54:06,382 --> 01:54:13,347
j you took your love out
on the street j
2192
01:54:22,231 --> 01:54:23,524
J all right j
2193
01:54:25,735 --> 01:54:29,322
j if I've intruded,
then all right j
2194
01:54:32,199 --> 01:54:35,953
j you've got
somebody else, I guess j
2195
01:54:36,579 --> 01:54:41,125
j and I'll go home
alone unless j
2196
01:54:45,046 --> 01:54:47,006
j is that a spark j
2197
01:54:49,300 --> 01:54:53,137
j is she returning
through the dark j
2198
01:54:55,806 --> 01:55:02,772
j oh yes she's with me
in the dark j
2199
01:55:04,565 --> 01:55:07,526
j queen of midnight j
153552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.