All language subtitles for The Sex Lives of College Girls s01e09 Cheating.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda Download
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,173 --> 00:00:10,260 [mellow music] 2 00:00:10,343 --> 00:00:12,303 - Okay, who ate my last applesauce? 3 00:00:12,387 --> 00:00:14,264 - You did; I saw you eating it with your hands 4 00:00:14,347 --> 00:00:15,640 the last time you were drunk. 5 00:00:15,724 --> 00:00:17,267 - Oh, good to know. 6 00:00:17,350 --> 00:00:20,061 - Hey, ladies, have you guys read the paper today? 7 00:00:20,145 --> 00:00:21,771 - Our school paper? - Mm-hmm. 8 00:00:21,855 --> 00:00:23,732 - I have never looked at it once. 9 00:00:23,815 --> 00:00:25,066 - Look. 10 00:00:25,150 --> 00:00:26,818 Whitney, apparently your soccer coach 11 00:00:26,901 --> 00:00:28,945 had an affair with a player and was fired. 12 00:00:29,028 --> 00:00:31,114 - Dude, are you serious? 13 00:00:31,197 --> 00:00:32,615 - Yeah, I've heard about it, 14 00:00:32,699 --> 00:00:33,700 but the details are pretty vague. 15 00:00:33,783 --> 00:00:36,703 - Whoa, this is juicy. 16 00:00:36,786 --> 00:00:39,122 This is, like, "Red Table Talk"-level juice. 17 00:00:39,205 --> 00:00:41,207 Wait, is this coach hot? Is the girl hot? 18 00:00:41,291 --> 00:00:43,126 Did they get caught having steamy sex in the showers? 19 00:00:43,209 --> 00:00:46,212 We want every lurid detail. 20 00:00:47,297 --> 00:00:48,381 - It's... 21 00:00:49,924 --> 00:00:50,800 Me. 22 00:00:50,884 --> 00:00:52,302 - What? - Seriously? 23 00:00:52,385 --> 00:00:54,596 - Well, it was me, but we ended things a while ago. 24 00:00:54,679 --> 00:00:56,139 And you can't say anything to anyone. 25 00:00:56,222 --> 00:00:57,682 If my mom finds out, she will kill us all. 26 00:00:57,766 --> 00:00:59,350 I'm not even sure if I'm exaggerating. 27 00:00:59,434 --> 00:01:00,477 - Yeah, okay, of course. 28 00:01:00,560 --> 00:01:02,437 Whatever you need. - Thanks. 29 00:01:02,520 --> 00:01:03,646 - Whitney, you might want to read this. 30 00:01:03,730 --> 00:01:04,939 - You know what? I don't. 31 00:01:05,023 --> 00:01:06,649 - No, it says he did this with another girl 32 00:01:06,733 --> 00:01:08,067 when he worked at Ithaca. 33 00:01:08,151 --> 00:01:09,194 [both gasp] 34 00:01:09,277 --> 00:01:10,779 - What the fuck? 35 00:01:15,033 --> 00:01:16,284 Doesn't matter. 36 00:01:16,367 --> 00:01:18,286 It's done, so doesn't change anything. 37 00:01:18,369 --> 00:01:19,454 I'm gonna go take a shower. 38 00:01:19,537 --> 00:01:26,628 ? ? 39 00:01:28,000 --> 00:01:34,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 40 00:01:37,472 --> 00:01:38,515 [sighs] 41 00:01:38,598 --> 00:01:41,059 ? ? 42 00:01:41,142 --> 00:01:43,520 - ? I kept your flowers at my feet ? 43 00:01:43,603 --> 00:01:46,064 ? I don't know why I thought I could go ? 44 00:01:46,147 --> 00:01:48,191 - So you're going to the Title IX office? 45 00:01:48,274 --> 00:01:51,236 - Yeah, Alicia said I should go learn about all my options. 46 00:01:51,319 --> 00:01:52,695 Figure out the best way to handle 47 00:01:52,779 --> 00:01:54,155 a gross dude with a weirdly shaped dick. 48 00:01:54,239 --> 00:01:55,490 - Weirdly shaped how? 49 00:01:55,573 --> 00:01:57,033 - I mean, I only felt it against my back, 50 00:01:57,116 --> 00:01:59,786 but it felt like a can of soup but squishier. 51 00:01:59,869 --> 00:02:02,288 - You might not need to mention his dick shape. 52 00:02:02,372 --> 00:02:04,249 - I think it's best to lay it all on the table. 53 00:02:04,332 --> 00:02:08,378 Ladies, I will see you all on the other side. 54 00:02:08,461 --> 00:02:10,630 - Good luck, Bela. Yes, all women. 55 00:02:10,713 --> 00:02:12,382 - So what about you, Miss Thing? 56 00:02:12,465 --> 00:02:14,092 How you doing since Nico's? 57 00:02:17,637 --> 00:02:18,680 - I'm hanging in there. 58 00:02:18,763 --> 00:02:20,390 - Oh, shit. 59 00:02:20,473 --> 00:02:21,891 Have y'all not talked about this? 60 00:02:21,975 --> 00:02:23,268 Should I go? - No. 61 00:02:23,351 --> 00:02:24,686 No, no, no, let's talk about it. 62 00:02:24,769 --> 00:02:27,063 - Totally, let's do it. I'll start. 63 00:02:27,146 --> 00:02:29,399 I know that I sort of kept it from you, and that wasn't cool. 64 00:02:29,482 --> 00:02:31,359 In the future, I'll be more honest. 65 00:02:32,986 --> 00:02:34,404 In that spirit, 66 00:02:34,487 --> 00:02:36,865 my UTI was not from a wet library chair. 67 00:02:36,948 --> 00:02:39,409 It was from repetitive sex with your brother. 68 00:02:39,492 --> 00:02:41,244 - Okay, that's haunting. 69 00:02:41,327 --> 00:02:44,038 And yes, it kind of sucked to figure out 70 00:02:44,122 --> 00:02:46,916 that everybody was keeping this big secret behind my back. 71 00:02:47,000 --> 00:02:48,543 - I should've told you. - Yes. 72 00:02:48,626 --> 00:02:50,628 Yes, you should have, because I would've told you 73 00:02:50,712 --> 00:02:52,589 not to sleep with him, 'cause I would've told you 74 00:02:52,672 --> 00:02:54,132 he has a girlfriend. 75 00:02:54,215 --> 00:02:55,508 - Yeah, that's a good point. 76 00:02:55,592 --> 00:02:56,926 Leighton, your brother looks good, 77 00:02:57,010 --> 00:02:58,344 but that boy wasn't raised right. 78 00:02:58,428 --> 00:03:00,346 - Why are you telling me? I'm not him. 79 00:03:00,430 --> 00:03:01,764 - But at least you got to hook up 80 00:03:01,848 --> 00:03:03,224 with a guy who's way out of your league. 81 00:03:03,308 --> 00:03:05,268 - Hey! - Listen, I don't take sides. 82 00:03:05,351 --> 00:03:06,603 I just tell the truth. 83 00:03:06,686 --> 00:03:10,732 ? ? 84 00:03:10,815 --> 00:03:12,984 - His penis felt like a can of soup? 85 00:03:13,067 --> 00:03:14,777 - Yeah, I only mention it in case I need 86 00:03:14,861 --> 00:03:17,739 to identify his penis, like, in a police lineup situation. 87 00:03:17,822 --> 00:03:19,198 - Right. 88 00:03:19,282 --> 00:03:21,075 Well, I will note that. 89 00:03:21,159 --> 00:03:22,952 - So now what? 90 00:03:23,036 --> 00:03:24,454 Do you tell Ryan, 91 00:03:24,537 --> 00:03:26,664 or when exactly do you tell my strict Indian parents? 92 00:03:26,748 --> 00:03:29,208 I need to warn them and possibly flee the country. 93 00:03:29,292 --> 00:03:30,710 Or do you provide any sort 94 00:03:30,793 --> 00:03:32,420 of sexual witness protection program? 95 00:03:32,503 --> 00:03:34,964 - If that's an option, I'd like to hear about that. 96 00:03:35,048 --> 00:03:37,175 - There's no need to get ahead of yourselves here. 97 00:03:37,258 --> 00:03:38,885 This is our first talk. 98 00:03:38,968 --> 00:03:41,137 The next step would be to submit a written statement, 99 00:03:41,220 --> 00:03:43,222 and based on that, my colleagues and I 100 00:03:43,306 --> 00:03:45,350 would decide if we need to intervene 101 00:03:45,433 --> 00:03:47,435 to protect the larger community. 102 00:03:47,518 --> 00:03:49,062 Otherwise, it's your choice 103 00:03:49,145 --> 00:03:51,147 if we move forward with an investigation. 104 00:03:51,230 --> 00:03:53,191 At this time, my recommendation would be 105 00:03:53,274 --> 00:03:55,735 for you to do everything you can to avoid Ryan, 106 00:03:55,818 --> 00:03:58,279 which means taking a break from "The Catullan." 107 00:03:58,363 --> 00:03:59,697 - Uh, no. 108 00:03:59,781 --> 00:04:01,449 Ricky, do you know how far behind you can fall 109 00:04:01,532 --> 00:04:03,785 in camaraderie building if you miss two or three days? 110 00:04:03,868 --> 00:04:06,412 - I was actually gonna suggest a few weeks. 111 00:04:06,496 --> 00:04:08,831 - A few weeks? 112 00:04:08,915 --> 00:04:10,166 Okay, Ricky, it's official. 113 00:04:10,249 --> 00:04:11,834 You do not know how comedy works. 114 00:04:11,918 --> 00:04:13,795 - And I'm fine with that. 115 00:04:13,878 --> 00:04:15,296 ? ? 116 00:04:15,380 --> 00:04:17,131 - And that's why I was late all the time 117 00:04:17,215 --> 00:04:18,716 and slacking off and just, like, 118 00:04:18,800 --> 00:04:20,385 ruining every other aspect of my life. 119 00:04:20,468 --> 00:04:22,512 And little did I know, I was getting two-timed 120 00:04:22,595 --> 00:04:23,763 by that mother-effer. 121 00:04:23,846 --> 00:04:25,598 - Go off, girl. - Yeah. 122 00:04:25,682 --> 00:04:27,767 - And when you do, can you do it near the milk frother? 123 00:04:27,850 --> 00:04:29,435 Because I've asked you to clean it repeatedly. 124 00:04:29,519 --> 00:04:31,521 - I will. I'm sorry. 125 00:04:31,604 --> 00:04:34,148 I just get so angry when I talk about Nico. 126 00:04:34,232 --> 00:04:36,234 I could just...[groans] 127 00:04:36,317 --> 00:04:38,903 - Damn, I've never seen you like this. 128 00:04:38,987 --> 00:04:40,488 It's kind of cute. 129 00:04:40,571 --> 00:04:42,532 Like when Nemo gets mad at his dad. 130 00:04:42,615 --> 00:04:44,701 - He just made me feel like such an idiot. 131 00:04:44,784 --> 00:04:46,869 - Yeah, well, for what it's worth, 132 00:04:46,953 --> 00:04:49,497 I see you with more of a sweet boy. 133 00:04:49,580 --> 00:04:53,251 You know, someone named Eugene or Glenn. 134 00:04:53,334 --> 00:04:55,461 Type of guy who likes to play board games, 135 00:04:55,545 --> 00:04:57,672 wears New Balances with cargo shorts. 136 00:04:57,755 --> 00:05:00,216 - You're describing nerds. - Yes. Yes, I am. 137 00:05:00,299 --> 00:05:02,802 I think you should date a nerd. I'm glad you picked up on that. 138 00:05:02,885 --> 00:05:05,013 Oh, getting ready for tomorrow's econ midterm? 139 00:05:05,096 --> 00:05:06,472 - Mm-hmm. - Is this the practice test? 140 00:05:06,556 --> 00:05:08,016 - Wait, please don't. I-- 141 00:05:08,099 --> 00:05:10,018 - Oh, shit. 142 00:05:10,101 --> 00:05:12,729 This is the test. 143 00:05:12,812 --> 00:05:14,564 Are you gonna use this? 144 00:05:14,647 --> 00:05:16,858 - I am but only 'cause I have to. 145 00:05:16,941 --> 00:05:18,735 It's my only way to stay on track. 146 00:05:18,818 --> 00:05:21,279 Otherwise, my whole life plan is gonna be thrown off 147 00:05:21,362 --> 00:05:23,239 because I have a D on my transcript. 148 00:05:23,322 --> 00:05:25,867 - Yeah, but, like, you're gonna get caught. 149 00:05:25,950 --> 00:05:27,452 You're not smooth enough to cheat. 150 00:05:27,535 --> 00:05:29,287 - I most certainly am. 151 00:05:29,370 --> 00:05:30,913 - No, lies. You're not. 152 00:05:30,997 --> 00:05:32,498 The test is, like, three hours long. 153 00:05:32,582 --> 00:05:34,876 Even if you had a basic understanding of econ, 154 00:05:34,959 --> 00:05:36,169 which you don't, 155 00:05:36,252 --> 00:05:37,754 it's hard as hell to memorize all that. 156 00:05:37,837 --> 00:05:39,797 - Well, that's why I have a little plan. 157 00:05:39,881 --> 00:05:41,090 - A little plan? 158 00:05:41,174 --> 00:05:42,675 What are you gonna-- you know what? 159 00:05:42,759 --> 00:05:45,428 No, don't tell me. Just please don't cheat. 160 00:05:45,511 --> 00:05:46,929 You are not equipped to pull that off. 161 00:05:47,013 --> 00:05:48,222 - I am. 162 00:05:48,306 --> 00:05:50,058 - You're sweating just talking about it. 163 00:05:50,141 --> 00:05:51,434 - That's not sweat. 164 00:05:53,144 --> 00:05:54,437 I don't know what that is. 165 00:05:54,520 --> 00:05:56,397 - Okay. 166 00:05:56,481 --> 00:06:03,571 ? ? 167 00:06:06,032 --> 00:06:07,533 - What's up? 168 00:06:07,617 --> 00:06:09,786 - What's up? Are you serious? 169 00:06:09,869 --> 00:06:12,288 You hooked up with my roommate and made me look like an idiot. 170 00:06:12,371 --> 00:06:13,664 That's what's up. - Okay, can you 171 00:06:13,748 --> 00:06:15,333 keep your voice down? Maya's upstairs. 172 00:06:15,416 --> 00:06:17,335 - Oh, my God, you are so gross. 173 00:06:17,418 --> 00:06:18,544 - Okay, I get it. You're mad. 174 00:06:18,628 --> 00:06:19,879 But what did you want me to do, 175 00:06:19,962 --> 00:06:21,297 text you and say, "Hey, Leight, is it cool 176 00:06:21,380 --> 00:06:22,799 if I bone your roommate real quick?" 177 00:06:22,882 --> 00:06:24,175 - Yeah, well I, didn't think I had to tell you 178 00:06:24,258 --> 00:06:25,468 not to fuck any of my roommates, 179 00:06:25,551 --> 00:06:26,886 but now I will make it official. 180 00:06:26,969 --> 00:06:29,347 Do not have sex with any of my roommates. 181 00:06:30,807 --> 00:06:32,350 She's really upset, by the way. 182 00:06:32,433 --> 00:06:34,477 Okay, she's not used to guys like you. 183 00:06:34,560 --> 00:06:36,312 You should've seen the boy who came to visit her. 184 00:06:36,395 --> 00:06:37,647 He looked like a goat. 185 00:06:37,730 --> 00:06:39,315 - What do you want me to do about it? 186 00:06:39,398 --> 00:06:40,775 - Oh, I don't know, try not being such a total D-bag 187 00:06:40,858 --> 00:06:42,318 and make things right with Kimberly. 188 00:06:42,401 --> 00:06:43,653 - Okay, I will. - Today. 189 00:06:43,736 --> 00:06:45,154 - Fine. - Like, in person. 190 00:06:45,238 --> 00:06:46,489 - Great. - Good. 191 00:06:46,572 --> 00:06:48,282 - Nico, are you downstairs? 192 00:06:48,366 --> 00:06:49,909 - Yeah, I'm just dealing with something. 193 00:06:49,992 --> 00:06:51,452 I'll be right up. 194 00:06:51,536 --> 00:06:55,164 - You are one of the grossest men I am related to. 195 00:06:55,248 --> 00:06:56,999 Worse than weird Uncle Mark. 196 00:06:57,083 --> 00:06:58,835 Apologize today, Nico. 197 00:06:58,918 --> 00:07:00,837 - [sighs] 198 00:07:00,920 --> 00:07:03,172 - We get the opportunity to just show up. 199 00:07:03,256 --> 00:07:04,632 Everything that we've trained in, 200 00:07:04,715 --> 00:07:06,092 everything that we've done before this, 201 00:07:06,175 --> 00:07:07,468 we can do it; we can do it again. 202 00:07:07,552 --> 00:07:08,803 We can adapt on our feet. 203 00:07:08,886 --> 00:07:10,096 We're a good team that knows what to do. 204 00:07:10,179 --> 00:07:12,473 - Yeah. - And it's just... 205 00:07:17,270 --> 00:07:19,772 - Hey, can I talk to everyone for a sec? 206 00:07:27,196 --> 00:07:30,992 I take full responsibility for what happened. 207 00:07:31,075 --> 00:07:34,412 I basically did the dumbest thing of my entire life. 208 00:07:35,663 --> 00:07:36,956 I messed up. 209 00:07:37,039 --> 00:07:38,749 Both of our coaches got fired, 210 00:07:38,833 --> 00:07:41,210 and now we're in a tournament with no leader, 211 00:07:41,294 --> 00:07:42,587 and it's probably gonna cost us 212 00:07:42,670 --> 00:07:43,921 everything we've worked so hard for. 213 00:07:44,005 --> 00:07:47,175 And I can't fix that, but... 214 00:07:47,258 --> 00:07:49,510 I hope you can forgive me. 215 00:07:52,263 --> 00:07:53,389 - It's not your fault. 216 00:07:53,472 --> 00:07:55,808 - No, it really is, 217 00:07:55,892 --> 00:07:57,685 unless someone else was also sleeping with him, 218 00:07:57,768 --> 00:07:59,562 which I guess is possible. 219 00:07:59,645 --> 00:08:02,106 - Dalton is clearly the problem here. 220 00:08:02,190 --> 00:08:03,983 He's older, and he was your coach. 221 00:08:04,066 --> 00:08:06,152 That's just fucking nasty and wrong. 222 00:08:06,235 --> 00:08:07,612 - Yeah. - And let's be real. 223 00:08:07,695 --> 00:08:09,655 That man was low-key very dumb. 224 00:08:09,739 --> 00:08:10,781 - Yes. [laughter] 225 00:08:10,865 --> 00:08:12,241 - And he always had a pee spot 226 00:08:12,325 --> 00:08:13,868 on his pants after he went to the bathroom. 227 00:08:13,951 --> 00:08:17,413 - [groans] It's so true. [laughter] 228 00:08:17,496 --> 00:08:19,040 - Now, can we go practice, please? 229 00:08:19,123 --> 00:08:21,167 all: Yes. 230 00:08:21,250 --> 00:08:24,420 ? ? 231 00:08:24,503 --> 00:08:26,214 - ? I was just inside ? 232 00:08:26,297 --> 00:08:29,008 ? And then I opened up my mind ? 233 00:08:29,091 --> 00:08:32,345 ? To find a little piece of me had died ? 234 00:08:32,428 --> 00:08:35,723 ? And I was missing what I couldn't find ? 235 00:08:35,806 --> 00:08:38,809 ? Beneath the piece of me that ? 236 00:08:38,893 --> 00:08:39,769 - Fuck it. 237 00:08:39,852 --> 00:08:42,063 - ? You and me ? 238 00:08:42,146 --> 00:08:43,439 ? ? 239 00:08:43,522 --> 00:08:44,857 - I know, he's, like, 5'6". 240 00:08:44,941 --> 00:08:46,734 [laughter] 241 00:08:46,817 --> 00:08:49,111 So I'm borrowing this suit, and it's like-- 242 00:08:49,195 --> 00:08:50,905 I'm like this. 243 00:08:50,988 --> 00:08:52,823 And neither of us got the job. 244 00:08:52,907 --> 00:08:54,784 - Neither of you got the job? [laughs] 245 00:08:54,867 --> 00:08:56,786 - Neither of us got the job, after all that. 246 00:08:56,869 --> 00:08:59,956 No, it gets--he's about to flex and bust out of the suit. 247 00:09:00,039 --> 00:09:01,457 He's like...[groans] 248 00:09:01,540 --> 00:09:03,167 - I mean yeah, you're, like, Hulking out of the suit. 249 00:09:03,251 --> 00:09:05,169 - Yeah, I don't know what to do. 250 00:09:05,253 --> 00:09:06,879 I can't let Ryan get away with all this, 251 00:09:06,963 --> 00:09:08,965 but I don't think I want to Title IX his ass either. 252 00:09:09,048 --> 00:09:10,424 - Why not? He deserves 253 00:09:10,508 --> 00:09:12,134 absolutely everything that's coming for him. 254 00:09:12,218 --> 00:09:14,512 - Yeah, but what if I don't want to deal with this? 255 00:09:14,595 --> 00:09:16,973 I'll get examined and picked apart too. 256 00:09:17,056 --> 00:09:18,307 - Yeah, she's right. 257 00:09:18,391 --> 00:09:19,475 Reporting it might not be a good idea. 258 00:09:19,558 --> 00:09:20,810 - Thank you. - Really? 259 00:09:20,893 --> 00:09:22,645 - Seriously? - Hey, I don't like it. 260 00:09:22,728 --> 00:09:24,981 All right, I'm just saying, Bela has a point. 261 00:09:25,064 --> 00:09:27,817 Sometimes bad shit happens to women who report stuff. 262 00:09:27,900 --> 00:09:29,402 - Nuh-uh, don't listen to her. 263 00:09:29,485 --> 00:09:31,946 Okay, this guy sneak attacked you with his dick. 264 00:09:32,029 --> 00:09:33,155 He needs to pay. 265 00:09:33,239 --> 00:09:34,490 I say you Title IX his bitch ass. 266 00:09:34,573 --> 00:09:36,575 - Hold on, maybe as a first step, 267 00:09:36,659 --> 00:09:38,244 you could go to another upperclassman 268 00:09:38,327 --> 00:09:40,329 at "The Catullan" and ask them what they think. 269 00:09:41,414 --> 00:09:44,333 - Literally all those options sound so stressful. 270 00:09:44,417 --> 00:09:46,127 - Well, do you wanna squeeze my stress ball? 271 00:09:46,210 --> 00:09:48,504 I've been squeezing it a lot, so it's pretty flat. 272 00:09:50,631 --> 00:09:57,722 ? ? 273 00:10:01,017 --> 00:10:03,019 - Hey, it's late. 274 00:10:03,102 --> 00:10:06,188 - Yeah, it's just, there's so much shit going down 275 00:10:06,272 --> 00:10:08,566 with my roommates and, um, 276 00:10:08,649 --> 00:10:10,109 I really wanted to see you. 277 00:10:10,192 --> 00:10:11,736 - How's Bela holding up? 278 00:10:11,819 --> 00:10:14,530 - She ate a bunch of gummy worms before breakfast. 279 00:10:14,613 --> 00:10:16,032 Couldn't tell you if that's good or bad, 280 00:10:16,115 --> 00:10:17,700 but I think she'll be okay. 281 00:10:17,783 --> 00:10:18,826 - What's in the bag? 282 00:10:18,909 --> 00:10:20,202 Is it a gift to make up 283 00:10:20,286 --> 00:10:21,704 for freezing me out of your social life? 284 00:10:21,787 --> 00:10:23,080 - Basically. - Mm. 285 00:10:23,164 --> 00:10:25,041 - Yes, I got you one of those 286 00:10:25,124 --> 00:10:27,501 grocery store cakes you so weirdly love. 287 00:10:27,585 --> 00:10:29,545 - Yeah, they taste better than fancy ones. 288 00:10:29,628 --> 00:10:32,048 - That's just not true, but in time, we can fix you. 289 00:10:32,131 --> 00:10:34,383 I--I asked them to write, 290 00:10:34,467 --> 00:10:36,385 "Sorry I was such a bitch," with icing, 291 00:10:36,469 --> 00:10:37,803 but apparently, the Stop and Shop 292 00:10:37,887 --> 00:10:39,388 has a "no swear words" policy. 293 00:10:39,472 --> 00:10:41,182 - Try Price Chopper next time. 294 00:10:41,265 --> 00:10:43,017 Anything goes at that place. 295 00:10:43,100 --> 00:10:44,393 - I will. 296 00:10:46,979 --> 00:10:50,316 Should we just, like, get out of town tomorrow? 297 00:10:50,399 --> 00:10:52,276 Go somewhere we can be ourselves? 298 00:10:52,360 --> 00:10:55,071 Maybe even overnight? 299 00:10:55,154 --> 00:10:57,907 - Yeah, sounds nice. 300 00:10:57,990 --> 00:10:59,241 How about this? 301 00:10:59,325 --> 00:11:00,701 I'll drive us and pick out the place. 302 00:11:00,785 --> 00:11:03,037 And you pay for gas, meals, 303 00:11:03,120 --> 00:11:04,747 and lodging because I'm poor. 304 00:11:04,830 --> 00:11:06,332 - Done. - Perfect. 305 00:11:06,415 --> 00:11:08,918 Okay, now let me see this grocery cake. 306 00:11:09,001 --> 00:11:11,670 Oh, yeah, there it is. 307 00:11:11,754 --> 00:11:12,922 Is that a Minion? 308 00:11:13,005 --> 00:11:14,924 Oh, no, wait, it's a school bus. 309 00:11:15,007 --> 00:11:17,009 No, it's a Minion. 310 00:11:17,093 --> 00:11:23,641 ? ? 311 00:11:23,724 --> 00:11:25,017 - Good luck at your away game. 312 00:11:25,101 --> 00:11:27,311 You totally got this. - Thanks. 313 00:11:27,395 --> 00:11:29,021 Hey, good luck on your midterm. 314 00:11:29,105 --> 00:11:30,773 - Thanks, I'll need it. 315 00:11:33,234 --> 00:11:34,443 [door clicks shut] 316 00:11:34,527 --> 00:11:38,072 ? ? 317 00:11:38,155 --> 00:11:41,784 - ? Who says ? 318 00:11:41,867 --> 00:11:45,579 ? Who says ? 319 00:11:45,663 --> 00:11:49,834 ? Who says ? 320 00:11:49,917 --> 00:11:54,171 ? Who says ? 321 00:11:54,255 --> 00:11:58,008 ? Who says ? 322 00:11:58,092 --> 00:12:01,595 ? Who says ? 323 00:12:01,679 --> 00:12:03,681 ? Take a little step much closer ? 324 00:12:03,764 --> 00:12:06,225 ? Excuse me, out of my way, sir ? 325 00:12:06,308 --> 00:12:07,893 ? I wanna make myself heard ? 326 00:12:07,977 --> 00:12:09,937 ? None of that moving, are we heard ? 327 00:12:10,020 --> 00:12:11,772 ? Sharp and smooth are preferred ? 328 00:12:11,856 --> 00:12:13,983 ? Say if I might take it all ? 329 00:12:14,066 --> 00:12:15,317 ? Yes, we're together ? 330 00:12:15,401 --> 00:12:17,319 - May I use the restroom, please? 331 00:12:17,403 --> 00:12:18,737 - The test just started. 332 00:12:18,821 --> 00:12:20,322 - I have a UTI, 333 00:12:20,406 --> 00:12:22,575 and it's really flaring up right now. 334 00:12:22,658 --> 00:12:24,535 One symptom is frequent urination, 335 00:12:24,618 --> 00:12:26,579 and it's very painful. - Okay. 336 00:12:26,662 --> 00:12:29,081 Look, in the future, you can just say medical issue. 337 00:12:29,165 --> 00:12:33,836 ? ? 338 00:12:33,919 --> 00:12:35,754 - ? Take a little step much closer ? 339 00:12:35,838 --> 00:12:37,840 ? Excuse me, out of my way, sir ? 340 00:12:37,923 --> 00:12:39,717 ? I wanna make myself heard ? 341 00:12:39,800 --> 00:12:41,719 ? None of that moving, are we heard ? 342 00:12:41,802 --> 00:12:43,721 ? Sharp and smooth are preferred ? 343 00:12:43,804 --> 00:12:45,764 ? Say if I might take it all ? 344 00:12:45,848 --> 00:12:47,850 ? Then stick together like myself ? 345 00:12:47,933 --> 00:12:49,602 ? So much space in the future ? 346 00:12:49,685 --> 00:12:53,772 ? Who says that we can get together now ? 347 00:12:53,856 --> 00:12:57,776 ? Who says that we can watch it never ? 348 00:12:57,860 --> 00:13:00,070 ? Who says the future ? 349 00:13:00,154 --> 00:13:02,198 - Thank you both so much for meeting with me. 350 00:13:02,281 --> 00:13:03,991 - Yeah, whatever this is, can we make it fast? 351 00:13:04,074 --> 00:13:06,494 I got tickets to a Kurosawa marathon at the film society. 352 00:13:06,577 --> 00:13:08,454 - Sure, so... 353 00:13:10,372 --> 00:13:12,791 Ryan kind of assaulted me. 354 00:13:12,875 --> 00:13:14,627 - Oh, my God, are you serious? 355 00:13:14,710 --> 00:13:18,714 - Yeah, a couple of weeks ago, he got me alone, 356 00:13:18,797 --> 00:13:20,841 put a porn on, and watched it in front of me, 357 00:13:20,925 --> 00:13:23,052 which was weird, and I ignored it. 358 00:13:23,135 --> 00:13:28,349 But then, um, on the day of the final submissions, he... 359 00:13:28,432 --> 00:13:30,226 did something worse. - Okay. 360 00:13:30,309 --> 00:13:32,144 - Wait, should we be hearing this, like, alone right now? 361 00:13:32,228 --> 00:13:34,271 Should--should someone be here with us or-- 362 00:13:34,355 --> 00:13:35,439 - What did he do? 363 00:13:36,232 --> 00:13:38,400 - He shoved his hard dick against my back. 364 00:13:38,484 --> 00:13:39,818 - Whoa. Okay, his hard dick? 365 00:13:39,902 --> 00:13:41,570 What the fuck? - Eric, chill. 366 00:13:41,654 --> 00:13:42,947 - No, I mean, that's a serious allegation. 367 00:13:43,030 --> 00:13:44,365 - I agree, and that's why you should 368 00:13:44,448 --> 00:13:45,783 chill the fuck out and let Bela talk. 369 00:13:46,909 --> 00:13:48,577 I'm so sorry that this happened. 370 00:13:48,661 --> 00:13:49,870 Are you okay? 371 00:13:49,954 --> 00:13:51,288 - Yeah, I talked to the Title IX office, 372 00:13:51,372 --> 00:13:52,915 but I'm not sure if I want to do that. 373 00:13:52,998 --> 00:13:54,291 - Title IX? You're already going there? 374 00:13:54,375 --> 00:13:55,793 - Eric, please. - No, I don't want 375 00:13:55,876 --> 00:13:57,461 to be involved in this, and quite frankly, 376 00:13:57,545 --> 00:13:59,004 I'm not even sure there's a "this" to be involved in. 377 00:13:59,088 --> 00:14:00,506 It sounds like a misunderstanding. 378 00:14:00,589 --> 00:14:02,174 Maybe Bela should just talk to Ryan about it. 379 00:14:02,258 --> 00:14:05,052 - He did it to Carla too. He showed her his dick. 380 00:14:05,135 --> 00:14:07,096 - What? - That's why she quit. 381 00:14:08,013 --> 00:14:09,431 - Look, I've known Ryan for years. 382 00:14:09,515 --> 00:14:11,183 He's--he's not the kind of person 383 00:14:11,267 --> 00:14:12,726 who's going around shoving his hard dick against people. 384 00:14:12,810 --> 00:14:14,603 I'm sorry, I--I just-- 385 00:14:14,687 --> 00:14:16,272 I don't believe this. 386 00:14:16,355 --> 00:14:17,773 - You know we're supposed to, like, believe women, right? 387 00:14:17,856 --> 00:14:19,608 - Yeah, and I usually do believe them. 388 00:14:19,692 --> 00:14:21,277 I'm, like, constantly believing women, but this is different. 389 00:14:21,360 --> 00:14:23,737 And, you know, next time, maybe write us an email. 390 00:14:23,821 --> 00:14:25,281 Give us a little warning before you come in here 391 00:14:25,364 --> 00:14:26,699 and drop a giant bomb on us. 392 00:14:26,782 --> 00:14:28,033 Jesus. 393 00:14:32,246 --> 00:14:34,665 - Hey, you did the right thing. 394 00:14:35,541 --> 00:14:36,625 - Okay. 395 00:14:37,668 --> 00:14:38,711 Thanks. 396 00:14:39,503 --> 00:14:40,796 ? ? 397 00:14:40,879 --> 00:14:42,047 - Okay, you have to give me 398 00:14:42,131 --> 00:14:43,424 one clue about where we're going. 399 00:14:43,507 --> 00:14:44,758 I get very stressed when I don't know 400 00:14:44,842 --> 00:14:46,135 what occasion to dress for. 401 00:14:46,218 --> 00:14:48,178 - Really? 'Cause I feel like this outfit 402 00:14:48,262 --> 00:14:50,180 could work for lots of different things. 403 00:14:50,264 --> 00:14:53,559 - Well, sure, but not if we're going to, like, a Four Seasons. 404 00:14:55,102 --> 00:14:56,979 Alicia, if we are going to a Four Seasons, 405 00:14:57,062 --> 00:14:58,480 I do need to change. 406 00:14:58,564 --> 00:15:01,900 - I promise, we are not going to a Four Seasons. 407 00:15:01,984 --> 00:15:03,319 - [chuckles] 408 00:15:03,402 --> 00:15:05,070 - I got us a cute bed-and-breakfast 409 00:15:05,154 --> 00:15:06,488 run by a local beekeeper. 410 00:15:06,572 --> 00:15:07,948 It's really quaint, 411 00:15:08,032 --> 00:15:09,491 and they have an option to sleep in a barn. 412 00:15:09,575 --> 00:15:12,036 - Oh, my God, that sounds so cool. 413 00:15:12,119 --> 00:15:14,121 What is their cancellation policy? 414 00:15:14,204 --> 00:15:15,748 - Are you looking up hotels already? 415 00:15:15,831 --> 00:15:17,041 - I am. 416 00:15:17,124 --> 00:15:21,420 - ? Get it over, get it over ? 417 00:15:21,503 --> 00:15:23,088 ? ? 418 00:15:23,172 --> 00:15:25,924 ? Get it over, get it over ? 419 00:15:26,008 --> 00:15:27,509 - Okay, this is more like it. 420 00:15:27,593 --> 00:15:28,969 I mean, it's not a B&B, 421 00:15:29,053 --> 00:15:31,263 but, uh, there's a TV so we can watch Bravo. 422 00:15:31,347 --> 00:15:33,390 - I see a bed. 423 00:15:33,474 --> 00:15:36,268 That's all I care about. - [chuckles] 424 00:15:36,352 --> 00:15:39,188 ? ? 425 00:15:39,271 --> 00:15:41,315 What about all those rural Vermont hot spots 426 00:15:41,398 --> 00:15:42,608 you wanted to show me? 427 00:15:42,691 --> 00:15:44,026 - I'm suddenly less interested in them. 428 00:15:44,109 --> 00:15:45,277 - [chuckles] 429 00:15:45,361 --> 00:15:52,451 ? ? 430 00:15:54,870 --> 00:15:56,246 - Get on your back. 431 00:15:56,330 --> 00:15:59,249 - ? When I find myself ? 432 00:15:59,333 --> 00:16:02,711 ? In trouble ? 433 00:16:02,795 --> 00:16:08,217 ? I pray to God that you exist ? 434 00:16:08,300 --> 00:16:09,593 - [moans] 435 00:16:09,677 --> 00:16:13,180 - ? When I try to make ? 436 00:16:13,263 --> 00:16:16,141 - Oh, I fucking love your body. - Good. 437 00:16:16,225 --> 00:16:17,976 Keep doing that. 438 00:16:18,060 --> 00:16:19,895 [knock at door] 439 00:16:19,978 --> 00:16:21,271 - [chuckles] 440 00:16:21,355 --> 00:16:22,731 Did you seriously already order room service? 441 00:16:22,815 --> 00:16:25,192 - No, I asked them to send up extra towels. 442 00:16:25,275 --> 00:16:27,444 And leave them outside! 443 00:16:27,528 --> 00:16:29,822 [laughs] 444 00:16:29,905 --> 00:16:32,366 Oh, fuck. 445 00:16:32,449 --> 00:16:34,827 ? ? 446 00:16:34,910 --> 00:16:37,871 [cheers and applause] 447 00:16:37,955 --> 00:16:40,499 ? ? 448 00:16:40,582 --> 00:16:43,335 [players shouting indistinctly] 449 00:16:43,419 --> 00:16:46,255 ? ? 450 00:16:46,338 --> 00:16:47,297 - Maddie, I'm open. 451 00:16:47,381 --> 00:16:48,549 ? ? 452 00:16:48,632 --> 00:16:50,342 - [grunting] 453 00:16:50,426 --> 00:16:52,136 ? ? 454 00:16:52,219 --> 00:16:53,512 [grunts] 455 00:16:53,595 --> 00:16:55,013 ? ? 456 00:16:55,097 --> 00:16:57,224 [whistle blowing] 457 00:16:57,307 --> 00:17:03,397 ? ? 458 00:17:03,480 --> 00:17:05,899 - Hey, it's all right. - I know. 459 00:17:05,983 --> 00:17:08,318 I just really wanted to win that one. 460 00:17:08,402 --> 00:17:09,862 - Look, this is the best season 461 00:17:09,945 --> 00:17:11,447 the team has had in, like, ten years, 462 00:17:11,530 --> 00:17:13,115 and it's mainly because of you. 463 00:17:13,198 --> 00:17:14,408 And me. [chuckles] 464 00:17:14,491 --> 00:17:15,909 But mainly you. 465 00:17:15,993 --> 00:17:17,661 Next year, we'll go all the way. 466 00:17:19,163 --> 00:17:20,789 - Okay. [laughs] 467 00:17:20,873 --> 00:17:23,208 - ? What you want ? 468 00:17:23,292 --> 00:17:25,419 ? You know I got it ? 469 00:17:25,502 --> 00:17:27,171 ? What you need ? 470 00:17:27,254 --> 00:17:29,590 ? I'll provide it ? 471 00:17:29,673 --> 00:17:31,425 ? Call on me ? 472 00:17:31,508 --> 00:17:33,469 ? When you're looking for a ? 473 00:17:33,552 --> 00:17:36,638 ? Cold-blooded love ? 474 00:17:36,722 --> 00:17:38,140 - ? Cold ? 475 00:17:38,223 --> 00:17:39,516 - ? What you want ? 476 00:17:39,600 --> 00:17:46,690 ? ? 477 00:17:50,068 --> 00:17:51,361 - Wait, what? 478 00:17:51,445 --> 00:17:53,363 ? ? 479 00:17:53,447 --> 00:17:55,491 - ? Cold-blooded love ? 480 00:17:55,574 --> 00:17:57,409 - ? Cold-blooded love ? 481 00:17:57,493 --> 00:18:00,287 - ? Cold-blooded love ? 482 00:18:00,370 --> 00:18:01,497 - What the fuck? 483 00:18:01,580 --> 00:18:03,749 - ? Cold-blooded love ? 484 00:18:08,712 --> 00:18:10,172 - Hello. 485 00:18:10,255 --> 00:18:12,841 - I feel like this robe might be my new everyday look. 486 00:18:12,925 --> 00:18:16,428 - [laughs] - I feel like a hot drug lord. 487 00:18:16,512 --> 00:18:19,681 - [laughs] Okay, where should we go first? 488 00:18:19,765 --> 00:18:22,643 Hmm? Yelp is suggesting a lot of sad suburban bars 489 00:18:22,726 --> 00:18:25,896 and an ax-throwing brewery. 490 00:18:25,979 --> 00:18:28,357 Smart combo. [laughs] 491 00:18:29,274 --> 00:18:32,945 Whoa, Alicia, you posted that? My purse is in the background. 492 00:18:33,028 --> 00:18:35,864 - Um, yes in soft focus. 493 00:18:35,948 --> 00:18:38,534 The focal point is obviously me looking amazing in the robe. 494 00:18:38,617 --> 00:18:40,577 - Hey, can--can you please take it down? 495 00:18:43,121 --> 00:18:44,540 - Are you serious? - Yes. 496 00:18:44,623 --> 00:18:45,791 It--it's my Saint Laurent. 497 00:18:45,874 --> 00:18:47,292 People are gonna recognize it 498 00:18:47,376 --> 00:18:48,710 and--and know that we are in a hotel room together. 499 00:18:48,794 --> 00:18:51,046 - Leighton, you're being ridiculous. 500 00:18:51,129 --> 00:18:52,548 You can barely see it. 501 00:18:52,631 --> 00:18:54,424 No one's gonna zoom in and know it's your bag. 502 00:18:54,508 --> 00:18:56,218 - Oh, because you hang out with so many people 503 00:18:56,301 --> 00:18:57,511 who have bags like that? 504 00:18:57,594 --> 00:18:59,054 [scoffs] [phone dings] 505 00:18:59,137 --> 00:19:00,556 Okay, Bela just liked it. 506 00:19:00,639 --> 00:19:02,808 I'm serious, take it down. 507 00:19:03,976 --> 00:19:05,018 - Fine. 508 00:19:05,978 --> 00:19:07,229 I'll delete it. 509 00:19:07,312 --> 00:19:08,689 - Thank you. 510 00:19:08,772 --> 00:19:15,404 - ? Pictures gone from my wall ? 511 00:19:15,487 --> 00:19:17,447 - Bro, I swear to God, 512 00:19:17,531 --> 00:19:19,575 Stan Lee has a cameo in "Captain Marvel." 513 00:19:19,658 --> 00:19:22,160 - How's he going to be in a movie in 2019 514 00:19:22,244 --> 00:19:23,704 when he died in 2018? 515 00:19:23,787 --> 00:19:25,747 - Okay, obviously, you don't understand 516 00:19:25,831 --> 00:19:28,250 how movies are made. - Uh, Canaan? 517 00:19:29,626 --> 00:19:32,170 - Oh, excuse me, miss. Are you lost? 518 00:19:32,254 --> 00:19:33,672 You don't live at the KJ House. 519 00:19:33,755 --> 00:19:37,509 This is a dorm for people who answer text messages. 520 00:19:37,593 --> 00:19:39,261 - Hey, um, 521 00:19:39,344 --> 00:19:40,971 sorry I've been dodging your texts. 522 00:19:41,054 --> 00:19:43,557 I was going through some personal stuff, 523 00:19:43,640 --> 00:19:45,809 but I think it's over. 524 00:19:45,893 --> 00:19:47,978 - All right. 525 00:19:48,061 --> 00:19:49,271 - Are you mad at me? 526 00:19:49,354 --> 00:19:50,772 - Am I mad at you? 527 00:19:50,856 --> 00:19:54,026 No, you just gave me a super vague, 528 00:19:54,109 --> 00:19:57,154 cryptic explanation for why you ghosted me. 529 00:19:58,363 --> 00:19:59,907 So I'd say we're all good now. 530 00:19:59,990 --> 00:20:02,951 - Yeah, Whitney, you can't just come crawling back 531 00:20:03,035 --> 00:20:04,912 thinking he been sitting around waiting for you. 532 00:20:04,995 --> 00:20:06,997 Canaan got options. - That's right. 533 00:20:07,080 --> 00:20:09,374 - A lot of the options are real ugly, 534 00:20:09,458 --> 00:20:10,751 but they are options. 535 00:20:10,834 --> 00:20:14,004 - [laughs] Okay, well, I am sorry, 536 00:20:14,087 --> 00:20:16,882 and I could've texted. - It's good. 537 00:20:17,758 --> 00:20:19,343 By the way, I heard about your game. 538 00:20:19,426 --> 00:20:21,929 Sorry you lost, but honestly, 539 00:20:22,012 --> 00:20:23,430 I'm kind of happy soccer's done. 540 00:20:23,513 --> 00:20:25,432 Now you have more time to hang out with me. 541 00:20:25,515 --> 00:20:27,976 - Mm, you've been looking me up? 542 00:20:28,060 --> 00:20:30,228 - No, I--I read it on ESPN. 543 00:20:30,312 --> 00:20:32,105 I did have to scroll down really far, though. 544 00:20:32,189 --> 00:20:34,524 They do not put women's sports up at the top. 545 00:20:34,608 --> 00:20:36,318 - No, they don't. [laughter] 546 00:20:36,401 --> 00:20:37,527 - Come on. 547 00:20:37,611 --> 00:20:41,698 ? ? 548 00:20:41,782 --> 00:20:44,159 - So what does this town have in the way of dinner? 549 00:20:44,242 --> 00:20:47,329 I'm thinking chicken tenders from a chain restaurant? 550 00:20:47,412 --> 00:20:49,289 - I think we need to end this. 551 00:20:51,083 --> 00:20:52,084 - What? 552 00:20:53,043 --> 00:20:55,462 - I can't keep dating someone this closeted. 553 00:20:55,545 --> 00:20:57,631 I can't keep sneaking around. 554 00:20:57,714 --> 00:21:00,050 I feel like you're bringing me back in the closet with you. 555 00:21:00,133 --> 00:21:01,426 I've already been through this. 556 00:21:01,510 --> 00:21:03,136 I can't go backward. 557 00:21:04,262 --> 00:21:05,681 - Okay, but what about me? 558 00:21:05,764 --> 00:21:07,015 I'm just--I'm not ready. 559 00:21:07,099 --> 00:21:09,184 - Exactly, and you might never feel ready. 560 00:21:09,267 --> 00:21:10,936 So where does that leave me? 561 00:21:11,520 --> 00:21:13,021 Believe me, I get it. 562 00:21:13,105 --> 00:21:15,148 It was really hard coming out to both my grandmas 563 00:21:15,232 --> 00:21:17,943 on Easter Sunday, but I did it. 564 00:21:18,026 --> 00:21:20,028 And it made me feel so much better. 565 00:21:20,112 --> 00:21:21,863 - No, I just don't like the idea of coming out. 566 00:21:21,947 --> 00:21:23,657 I don't feel the need to announce to the world 567 00:21:23,740 --> 00:21:25,367 what type of people that I sleep with 568 00:21:25,450 --> 00:21:26,910 and let that detail define me. 569 00:21:26,994 --> 00:21:29,037 - But it doesn't have to define you. 570 00:21:29,121 --> 00:21:30,539 - It totally does. 571 00:21:30,622 --> 00:21:32,249 If you Google a gay person, 572 00:21:32,332 --> 00:21:33,709 the first word that auto-populates 573 00:21:33,792 --> 00:21:35,085 after their name is "gay." 574 00:21:35,168 --> 00:21:36,753 It becomes their new main characteristic, 575 00:21:36,837 --> 00:21:38,839 and I don't need that; I like who I am. 576 00:21:38,922 --> 00:21:41,466 I don't want to come out and become all political 577 00:21:41,550 --> 00:21:43,760 and have it affect how I act and speak 578 00:21:43,844 --> 00:21:46,888 and dress and what things I do. 579 00:21:46,972 --> 00:21:48,890 - Um... 580 00:21:48,974 --> 00:21:52,144 you're describing me. 581 00:21:52,227 --> 00:21:56,440 The thing you so desperately don't want to be is me. 582 00:21:59,776 --> 00:22:03,572 Look, I really care about you. 583 00:22:03,655 --> 00:22:05,741 I like-- 584 00:22:05,824 --> 00:22:07,826 [clears throat] 585 00:22:08,994 --> 00:22:10,412 But if you can't be out with me, 586 00:22:10,495 --> 00:22:12,330 I can't be with you. 587 00:22:17,961 --> 00:22:19,963 - Then I guess we're done. 588 00:22:20,714 --> 00:22:27,721 ? ? 589 00:22:30,932 --> 00:22:32,517 - So now Eric officially hates me. 590 00:22:32,601 --> 00:22:33,894 I shouldn't have said anything. 591 00:22:33,977 --> 00:22:35,145 - I think it's good you did. 592 00:22:35,228 --> 00:22:37,189 Staying silent only leads to regret. 593 00:22:37,272 --> 00:22:38,940 - And you might not be there yet, 594 00:22:39,024 --> 00:22:40,275 but let me know when you're ready 595 00:22:40,358 --> 00:22:41,568 to get revenge on that sick freak. 596 00:22:41,651 --> 00:22:43,445 I will aid and abet you all day. 597 00:22:43,528 --> 00:22:44,738 - [laughs] 598 00:22:44,821 --> 00:22:46,198 [knock at door] 599 00:22:46,281 --> 00:22:48,116 - Hey, Bela. 600 00:22:48,200 --> 00:22:49,785 - Hi. 601 00:22:49,868 --> 00:22:51,953 Guys, this is Eric, the editor of "The Catullan." 602 00:22:52,037 --> 00:22:53,497 - Oh, nuh-uh. Not today, sicko. 603 00:22:53,580 --> 00:22:54,956 You get your rape-y dick out of here 604 00:22:55,040 --> 00:22:56,541 before I cut it off. - Yeah, guess what. 605 00:22:56,625 --> 00:22:58,001 It's your turn to get assaulted, shit bird. 606 00:22:58,085 --> 00:22:59,711 - No, guys, this is Eric, the other editor. 607 00:22:59,795 --> 00:23:02,172 Ryan's the handsome one. - Hey, what the fuck? 608 00:23:02,255 --> 00:23:04,299 - Sorry, it's been a long day. - Yeah, whatever. 609 00:23:04,382 --> 00:23:07,928 Can we just talk for a sec, like, alone? 610 00:23:10,388 --> 00:23:11,765 - Sure. 611 00:23:15,644 --> 00:23:17,312 - Can I get a glass of water or something? 612 00:23:17,395 --> 00:23:19,064 - No. - Oh. 613 00:23:20,398 --> 00:23:22,526 I wrote this down so I wouldn't get it wrong. 614 00:23:25,278 --> 00:23:28,323 My initial reaction earlier today sucked. 615 00:23:28,406 --> 00:23:31,076 As an editor and as a sometimes very awkward 616 00:23:31,159 --> 00:23:33,829 and thoughtless person, I'm sorry. 617 00:23:33,912 --> 00:23:35,497 I handled myself poorly. 618 00:23:35,580 --> 00:23:38,542 I believe you, and I will do something about it. 619 00:23:40,210 --> 00:23:41,586 - Wow. 620 00:23:41,670 --> 00:23:43,463 Thank you, Eric. 621 00:23:43,547 --> 00:23:46,091 - Yeah, okay, well, I'm gonna get out of here. 622 00:23:46,174 --> 00:23:48,510 Smells like a candle store in a mall. 623 00:23:50,846 --> 00:23:57,936 ? ? 624 00:24:04,067 --> 00:24:05,152 - Leighton. 625 00:24:07,445 --> 00:24:09,030 - Hey, what's up? 626 00:24:09,114 --> 00:24:10,824 - Nothing, just... 627 00:24:10,907 --> 00:24:14,995 going on a brisk walk for no particular reason at all. 628 00:24:15,078 --> 00:24:17,414 - Same, same. 629 00:24:17,497 --> 00:24:19,666 - Why do you have luggage with you? 630 00:24:19,749 --> 00:24:21,835 - Oh, I had, uh, 631 00:24:21,918 --> 00:24:24,880 planned a trip but then decided not to go. 632 00:24:24,963 --> 00:24:26,339 - Mm. Are you okay? 633 00:24:26,423 --> 00:24:28,842 - Yeah. Are you okay? 634 00:24:28,925 --> 00:24:31,136 - Yeah, yeah. 635 00:24:33,805 --> 00:24:36,850 - Hey--hey, did Nico talk to you today? 636 00:24:36,933 --> 00:24:39,144 - No, no, he did not. 637 00:24:39,227 --> 00:24:40,270 - Seriously? 638 00:24:40,353 --> 00:24:41,688 You haven't heard from him at all? 639 00:24:44,316 --> 00:24:45,734 Okay. 640 00:24:45,817 --> 00:24:47,319 - Are you headed home? 641 00:24:47,402 --> 00:24:50,071 - No, I'm headed somewhere else first. 642 00:24:52,324 --> 00:24:53,450 - Okay. 643 00:24:53,533 --> 00:24:57,329 ? ? 644 00:24:57,412 --> 00:24:58,663 - Hey, how's it going? 645 00:24:58,747 --> 00:25:01,458 - Nico was cheating on you. A lot. 646 00:25:01,541 --> 00:25:04,961 ? ? 647 00:25:05,045 --> 00:25:07,547 - ? Take a good, hard ? 648 00:25:07,631 --> 00:25:11,509 ? Look at me ? 649 00:25:11,593 --> 00:25:14,804 ? Am I standing in the way ? 650 00:25:14,888 --> 00:25:18,975 ? Of your opportunity ? 651 00:25:19,059 --> 00:25:21,645 ? We never thought ? 652 00:25:21,728 --> 00:25:25,857 ? To take it slow ? 653 00:25:25,941 --> 00:25:29,819 ? Like a bullet in the night ? 654 00:25:29,903 --> 00:25:33,615 ? Silencer kept closed ? 655 00:25:33,698 --> 00:25:36,993 ? I wanna pull you out of this town ? 656 00:25:37,077 --> 00:25:39,162 ? Barely breathing now ? 657 00:25:39,246 --> 00:25:42,624 ? Too much to take in ? 658 00:25:42,707 --> 00:25:45,877 ? It's too much to take in ? 659 00:25:45,961 --> 00:25:48,046 ? ? 660 00:25:48,129 --> 00:25:51,299 ? I'll never pull you out of this town ? 661 00:25:51,383 --> 00:25:53,468 ? Barely breathing now ? 662 00:25:53,551 --> 00:25:56,972 ? Too much to take in ? 663 00:25:57,055 --> 00:26:00,684 ? It's too much to take in ? 664 00:26:00,767 --> 00:26:04,938 ? Am I crazy to try ? 665 00:26:05,021 --> 00:26:08,858 ? To make everything come together ? 666 00:26:08,942 --> 00:26:12,487 ? Make everything come together ? 667 00:26:12,570 --> 00:26:15,282 ? Tonight ? 668 00:26:15,365 --> 00:26:17,826 ? I'm not gonna lie ? 669 00:26:17,909 --> 00:26:19,452 ? ? 670 00:26:19,536 --> 00:26:23,123 ? I've been looking for something better ? 671 00:26:24,207 --> 00:26:25,292 - Go to bed. 672 00:26:26,305 --> 00:27:26,864 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 673 00:27:26,914 --> 00:27:31,464 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.