Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,730 --> 00:00:04,690
(Mystic airy music)
2
00:00:22,080 --> 00:00:24,620
(Tense music)
3
00:00:53,610 --> 00:00:56,490
(People chattering)
4
00:00:59,620 --> 00:01:02,580
(Upbeat dance music)
5
00:01:20,100 --> 00:01:23,520
- [Men] Chug, chug,
chug, chug, chug, chug,
6
00:01:23,600 --> 00:01:26,940
chug, chug, chug,
chug, chug, chug, chug,
7
00:01:27,020 --> 00:01:29,270
chug, chug, chug, chug, chug!
8
00:01:33,150 --> 00:01:36,110
(People cheering)
9
00:01:46,160 --> 00:01:48,370
(Guests chattering)
10
00:02:16,240 --> 00:02:19,400
(Door knocking)
11
00:02:19,490 --> 00:02:20,820
- Just a minute.
12
00:02:29,370 --> 00:02:30,290
- [Woman] She jumped!
13
00:02:30,330 --> 00:02:32,170
Oh my god, she jumped!
14
00:02:32,210 --> 00:02:34,750
(Woman screaming)
15
00:02:34,840 --> 00:02:36,460
(Tense music)
16
00:02:40,050 --> 00:02:41,470
- I rushed out the bathroom.
17
00:02:43,050 --> 00:02:43,510
Everybody was freaking out.
18
00:02:45,430 --> 00:02:46,470
So I just...
19
00:02:47,350 --> 00:02:49,180
I followed the screaming.
20
00:02:51,730 --> 00:02:54,110
And then I saw her.
21
00:03:01,740 --> 00:03:02,450
Thank you.
22
00:03:04,580 --> 00:03:06,870
- Tell us about what
happened on the roof, Lacey.
23
00:03:08,830 --> 00:03:09,950
- I just did.
24
00:03:10,040 --> 00:03:11,330
- We'd like to hear it again.
25
00:03:13,080 --> 00:03:14,670
- We'll get back
to the roof, but,
26
00:03:15,920 --> 00:03:17,380
why don't we go a
little further back?
27
00:03:17,460 --> 00:03:20,220
I wanna hear your
story, in your own words
28
00:03:20,300 --> 00:03:22,220
from the beginning
of this whole thing.
29
00:03:27,350 --> 00:03:30,100
- (Sighing) Okay, I'll
tell you everything.
30
00:03:31,270 --> 00:03:34,020
Tara's parents were
overseas for the summer
31
00:03:34,060 --> 00:03:36,810
so it was just my mom
32
00:03:36,900 --> 00:03:38,360
who was moving us into our dorm.
33
00:03:42,240 --> 00:03:43,570
We both made it into
the engineering program,
34
00:03:43,620 --> 00:03:44,490
it's just kind of,
35
00:03:44,570 --> 00:03:46,910
it just seemed like fate.
36
00:03:46,950 --> 00:03:48,030
We were so excited.
37
00:03:50,250 --> 00:03:52,080
- Oh, this is so
exciting, girls!
38
00:03:52,920 --> 00:03:54,420
- [Lacey] Yup, sure is!
39
00:03:59,300 --> 00:04:01,170
- Oh, I love this place.
40
00:04:02,970 --> 00:04:05,130
You know, I did dorms
my first year too.
41
00:04:05,220 --> 00:04:06,050
Well, first semester anyway.
42
00:04:06,100 --> 00:04:07,260
Second semester-
43
00:04:07,350 --> 00:04:09,010
- kappa tau pi house,
yeah mom, we know.
44
00:04:09,100 --> 00:04:10,060
- Did I mention that already?
45
00:04:10,100 --> 00:04:11,310
- [Tara] Once or twice, Ms. W.
46
00:04:11,390 --> 00:04:12,520
(Both giggling)
47
00:04:12,600 --> 00:04:13,520
- Hey, what did
I say about that?
48
00:04:13,600 --> 00:04:14,600
- Sorry.
49
00:04:14,690 --> 00:04:15,900
Britney.
50
00:04:15,980 --> 00:04:16,850
It's gonna take some
getting used to.
51
00:04:16,940 --> 00:04:18,020
- Good, 'cause you're 18 now.
52
00:04:18,110 --> 00:04:20,230
And do you see a
ring on this hand?
53
00:04:20,280 --> 00:04:22,110
No, and the only Mrs. W I know
54
00:04:22,150 --> 00:04:23,740
is my former mother-in-law.
55
00:04:23,780 --> 00:04:26,450
And the least we say about
here, the better, right?
56
00:04:26,530 --> 00:04:27,620
- Yeah, you're right,
57
00:04:27,660 --> 00:04:28,950
you're right.
- Yeah, right, right.
58
00:04:28,990 --> 00:04:29,580
- She's right, yeah.
- Yes, good answer.
59
00:04:29,660 --> 00:04:30,160
Get your stuff.
60
00:04:30,250 --> 00:04:31,120
- Noted.
61
00:04:31,160 --> 00:04:31,950
- Okay.
62
00:04:32,750 --> 00:04:33,710
Let's go
63
00:04:33,790 --> 00:04:34,750
- [Tara] Okay.
64
00:04:34,830 --> 00:04:37,960
(Britney giggling)
65
00:04:38,040 --> 00:04:40,420
(Light music)
66
00:04:42,510 --> 00:04:44,880
- So over here to your
left is the common area.
67
00:04:44,970 --> 00:04:47,090
There's a pool
table and ping pong,
68
00:04:47,180 --> 00:04:48,640
and all these cute fellows.
69
00:04:48,720 --> 00:04:48,800
Oh, you!
70
00:04:50,560 --> 00:04:52,100
You are gonna love
your new room.
71
00:04:54,020 --> 00:04:54,980
Here we are.
72
00:04:56,020 --> 00:04:57,100
- Wait, this is huge.
73
00:04:57,150 --> 00:04:58,810
- This is very large.
74
00:05:00,570 --> 00:05:01,320
Yes?
75
00:05:01,400 --> 00:05:05,190
- I wanna see the rooms!
76
00:05:05,280 --> 00:05:06,240
- [Britney] Do you like it?
77
00:05:06,320 --> 00:05:07,490
- What a view, right?
- Mhmm.
78
00:05:10,040 --> 00:05:10,700
- [Britney] Good?
79
00:05:10,790 --> 00:05:11,950
- Okay.
80
00:05:12,000 --> 00:05:13,790
- Okay girls, who
gets which room?
81
00:05:17,210 --> 00:05:18,830
(Laughing)
82
00:05:18,880 --> 00:05:20,000
- Let's just say
which one we both want
83
00:05:20,090 --> 00:05:20,840
at the count of three.
84
00:05:20,880 --> 00:05:21,670
- Okay.
85
00:05:21,760 --> 00:05:22,840
- Good, one, two, three.
86
00:05:22,880 --> 00:05:23,710
- This one.
- That one.
87
00:05:23,800 --> 00:05:24,510
Ah!
- Ugh!
88
00:05:24,550 --> 00:05:26,010
- I knew.
89
00:05:26,090 --> 00:05:27,090
- Roshambo.
90
00:05:27,180 --> 00:05:27,970
Let's go, let's do this.
- No.
91
00:05:28,050 --> 00:05:29,680
You take it, you take it.
92
00:05:29,760 --> 00:05:30,680
- That's not fair.
93
00:05:30,760 --> 00:05:32,510
- Yes, I changed my mind.
94
00:05:34,140 --> 00:05:35,850
I love this side.
95
00:05:35,940 --> 00:05:37,640
It's very me.
96
00:05:37,730 --> 00:05:39,850
- (Chuckling) Are you sure?
97
00:05:39,940 --> 00:05:40,770
- Yes.
98
00:05:40,860 --> 00:05:42,320
- That is so sweet of you, Tara.
99
00:05:42,400 --> 00:05:44,280
It's the small kindnesses
that matter most.
100
00:05:44,360 --> 00:05:46,650
- That's very sweet of you, mom.
101
00:05:46,740 --> 00:05:49,320
- [Tara] Oh, speaking of small
kindnesses, what is this?
102
00:05:49,410 --> 00:05:50,240
- What is that?
103
00:05:50,280 --> 00:05:51,240
- [Tara] What are those flowers?
104
00:05:51,330 --> 00:05:52,370
- I don't know!
105
00:05:52,410 --> 00:05:53,370
- Mom, did you?
- They're so pretty.
106
00:05:53,410 --> 00:05:55,450
- I don't know.
- What?
107
00:05:57,750 --> 00:05:59,120
Oh, so nice.
108
00:05:59,210 --> 00:06:00,380
- Ah!
109
00:06:00,460 --> 00:06:01,380
What's this?
110
00:06:02,460 --> 00:06:03,500
- Who is the
fairest of them all,
111
00:06:03,590 --> 00:06:05,510
the answer lies on yonder wall.
112
00:06:07,800 --> 00:06:08,880
- Is this a riddle?
113
00:06:08,970 --> 00:06:10,300
- [Lacey] You know
anything about this?
114
00:06:10,390 --> 00:06:12,390
- No, gosh, don't look at me.
115
00:06:12,470 --> 00:06:13,300
- Hmm.
116
00:06:13,390 --> 00:06:14,970
Yeah, it's definitely a riddle.
117
00:06:16,180 --> 00:06:18,390
- Fairest of them
all, snow white?
118
00:06:18,480 --> 00:06:20,940
Snow white, yeah.
- Yeah, yeah, yeah.
119
00:06:21,020 --> 00:06:23,150
Who is the fairest, oh!
120
00:06:23,230 --> 00:06:26,570
The wicked queen asks
the questions to the
121
00:06:26,650 --> 00:06:27,570
- [both] Mirror!
122
00:06:27,650 --> 00:06:28,860
- The mirror, okay.
- Mirror.
123
00:06:28,910 --> 00:06:29,900
- Where's the mirror?
124
00:06:31,450 --> 00:06:32,700
Look on the walls.
125
00:06:32,780 --> 00:06:35,540
- Oh!(cheering)
- Oh, okay!
126
00:06:38,330 --> 00:06:39,580
- You do it.
127
00:06:39,670 --> 00:06:40,830
- Should I?
128
00:06:40,920 --> 00:06:43,210
- Okay, maybe take
it off the wall?
129
00:06:43,290 --> 00:06:44,040
- Okay.
130
00:06:46,130 --> 00:06:48,920
- Oh, turn it around,
turn it around.
131
00:06:48,970 --> 00:06:50,300
- (Laughing) Okay?
132
00:06:50,390 --> 00:06:50,720
- It's so fun.
133
00:06:52,640 --> 00:06:54,350
- The both of you
are fair as can be,
134
00:06:54,430 --> 00:06:55,760
that much is perfectly clear.
135
00:06:55,850 --> 00:06:57,270
Oh!
136
00:06:57,350 --> 00:06:59,560
Now seek the place you'll
share with other maidens
137
00:06:59,640 --> 00:07:01,350
not far, it's near.
138
00:07:01,440 --> 00:07:02,440
Where is that?
139
00:07:02,520 --> 00:07:03,440
- Bathroom, the bathroom?
140
00:07:03,520 --> 00:07:04,440
- The bathroom!
- The bathroom?
141
00:07:04,520 --> 00:07:05,230
- Maybe, I don't know.
142
00:07:05,280 --> 00:07:06,110
Where's the bathroom?
143
00:07:06,190 --> 00:07:06,900
- Okay!
- I don't know
144
00:07:06,940 --> 00:07:08,150
where the bathroom is.
145
00:07:08,240 --> 00:07:10,280
- You gotta find it.
- Ooh, this is nice.
146
00:07:10,360 --> 00:07:11,240
(Gasping)
147
00:07:11,320 --> 00:07:12,160
- [Lacey] What?
148
00:07:13,370 --> 00:07:14,200
- We're getting warmer.
- You're getting warmer.
149
00:07:14,280 --> 00:07:15,240
- Yes!
150
00:07:15,330 --> 00:07:16,780
- Maybe warmer like hotter?
151
00:07:18,000 --> 00:07:19,450
Hot water?
152
00:07:21,000 --> 00:07:21,620
- Very clever.
153
00:07:21,710 --> 00:07:22,620
- [Tara] Hey, oh, yes!
154
00:07:25,130 --> 00:07:26,540
- That's the spirit,
you're almost there.
155
00:07:26,630 --> 00:07:29,420
Now venture further out
to the parlor if you dare.
156
00:07:29,510 --> 00:07:33,220
- Mmm, I don't remember
anything as fancy as a parlor.
157
00:07:33,300 --> 00:07:35,640
- (Gasps) It's gotta
be in the common room.
158
00:07:35,680 --> 00:07:36,640
Common room!
159
00:07:36,720 --> 00:07:37,850
Yes, okay!
- Yeah, yeah, yeah!
160
00:07:37,930 --> 00:07:39,180
Yes, okay!
- I don't know, I don't know,
161
00:07:39,270 --> 00:07:40,560
I don't know, I don't
know, I don't know.
162
00:07:40,640 --> 00:07:43,060
(Talking over each other)
163
00:07:43,150 --> 00:07:44,440
- You are about the type.
164
00:07:44,520 --> 00:07:45,980
- I know, I can't,
I need like help.
165
00:07:46,070 --> 00:07:46,810
Oh!
166
00:07:46,860 --> 00:07:47,650
- [Girls] Surprise!
167
00:07:49,280 --> 00:07:51,650
(Girls clapping)
168
00:07:51,740 --> 00:07:53,280
- Let's go!
169
00:07:53,360 --> 00:07:54,410
- Hey!
- Hi!
170
00:07:55,870 --> 00:07:57,410
- Hi.
- Hi, I'm Katy.
171
00:07:57,490 --> 00:07:58,780
- [Tara] Nice to meet you.
172
00:07:58,830 --> 00:08:00,120
- Lacey, look at you.
173
00:08:00,210 --> 00:08:02,290
You're all grown up and
absolutely stunning.
174
00:08:02,330 --> 00:08:03,750
Your hair is to die for.
175
00:08:03,830 --> 00:08:05,960
- Thanks, this is
my best friend.
176
00:08:06,040 --> 00:08:06,960
- Oh, Tara.
177
00:08:07,000 --> 00:08:07,790
- [Tara] What?
178
00:08:07,840 --> 00:08:08,960
- I've done my research.
179
00:08:09,050 --> 00:08:10,800
I am kappa president after all.
180
00:08:10,880 --> 00:08:13,340
Oh, you guys should
know my little sis Ella
181
00:08:13,430 --> 00:08:14,880
from Harrison high, right?
182
00:08:14,970 --> 00:08:16,470
She is all grown up too
183
00:08:16,550 --> 00:08:18,180
and a cute little freshman
now just like you two.
184
00:08:18,260 --> 00:08:18,970
- Of course.
185
00:08:19,020 --> 00:08:20,350
What's up, Ella?
186
00:08:20,390 --> 00:08:21,850
- So are you guys
totally surprised?
187
00:08:21,940 --> 00:08:23,060
- Well, yeah!
188
00:08:23,140 --> 00:08:25,020
- Honey, you had no idea
how hard it was for me
189
00:08:25,100 --> 00:08:26,350
to keep my mouth shut.
190
00:08:26,400 --> 00:08:27,860
- Well, I actually know
exactly how hard it is
191
00:08:27,940 --> 00:08:28,980
to get you to shut up.
192
00:08:29,070 --> 00:08:29,980
I'm just kidding.
193
00:08:30,030 --> 00:08:31,980
- Lana, hi! (Laughing)
194
00:08:32,070 --> 00:08:33,400
- Lacey, welcome to college.
195
00:08:33,490 --> 00:08:34,700
Hell, welcome to womanhood.
196
00:08:34,780 --> 00:08:35,990
Oh, and you too, Tara.
197
00:08:36,070 --> 00:08:36,700
- Thank you.
198
00:08:36,780 --> 00:08:38,530
- Dramatic much, mother?
199
00:08:38,620 --> 00:08:40,030
I'm sorry.
- I'm Lana.
200
00:08:40,080 --> 00:08:42,500
And I'm mother to
these two right here.
201
00:08:42,580 --> 00:08:45,000
And I'm mother hen to the
rest of these beauties
202
00:08:45,080 --> 00:08:46,500
all right here.
203
00:08:46,580 --> 00:08:48,130
- She means she's
the house mother.
204
00:08:48,210 --> 00:08:49,880
Mother hen is her being cute.
205
00:08:49,960 --> 00:08:52,050
- That's my Ella.
206
00:08:52,130 --> 00:08:52,920
She's too cool for school.
207
00:08:53,010 --> 00:08:54,260
- Mom.
208
00:08:54,300 --> 00:08:57,180
- Oh, Britney is on the
alumni board with me.
209
00:08:58,430 --> 00:09:00,390
We oversee the girls
210
00:09:00,470 --> 00:09:02,970
and make sure they're living
up to the high kappa standards.
211
00:09:03,060 --> 00:09:05,430
- Speaking of high standards.
212
00:09:05,520 --> 00:09:06,690
Help yourselves.
213
00:09:06,730 --> 00:09:07,560
Help yourselves.
214
00:09:07,610 --> 00:09:09,860
- Ooh, I don't mind if I do!
215
00:09:09,940 --> 00:09:11,070
- Alcohol?
216
00:09:11,150 --> 00:09:13,070
- Just sparkling cider,
Brit, no worries.
217
00:09:13,110 --> 00:09:14,490
- Well, that's good.
218
00:09:14,570 --> 00:09:15,530
'Cause give Lacey anything
with alcohol and bubbles
219
00:09:15,610 --> 00:09:17,110
and she gets crazy.
220
00:09:17,200 --> 00:09:18,360
- [Girl] Ooh!
221
00:09:18,410 --> 00:09:19,370
- Wait, what?
222
00:09:19,450 --> 00:09:20,410
- [Lacey] That was one time,
223
00:09:20,490 --> 00:09:21,700
that was one time.
- Sorry.
224
00:09:21,790 --> 00:09:22,910
- [Britney] What are you
girls talking bad about?
225
00:09:22,950 --> 00:09:24,910
- Lacey is a legacy,
just like Ella and I
226
00:09:24,960 --> 00:09:27,920
and we kappas take
that very seriously.
227
00:09:28,000 --> 00:09:30,920
Oh, and you, Tara, are
the bestie of a legacy,
228
00:09:30,960 --> 00:09:33,050
something we also
take very seriously.
229
00:09:33,090 --> 00:09:34,510
And this welcome is for you too.
230
00:09:34,590 --> 00:09:36,800
- That's really sweet,
thank you, Courtney.
231
00:09:36,880 --> 00:09:40,220
- But girls, there is no
pressure to pledge kappa, okay?
232
00:09:40,310 --> 00:09:42,390
The decision is yours
and yours alone.
233
00:09:42,470 --> 00:09:43,560
- Oh yes, yeah of course.
234
00:09:43,640 --> 00:09:45,600
I mean you don't
have to pledge kappa.
235
00:09:45,690 --> 00:09:48,270
You can just break our
hearts, crush our dreams,
236
00:09:48,310 --> 00:09:52,900
and I mean, ruin the rest
of the year, but, (laughing)
237
00:09:52,980 --> 00:09:53,900
No pressure at all.
238
00:09:53,990 --> 00:09:54,730
- Yeah.
239
00:09:54,820 --> 00:09:56,110
You can always pledge delta.
240
00:09:58,660 --> 00:10:00,030
- What's wrong with delta?
241
00:10:00,120 --> 00:10:01,160
- Oh, nothing.
242
00:10:01,240 --> 00:10:03,080
Katy was just making
a little joke.
243
00:10:03,160 --> 00:10:04,620
To Lacey and Tara!
244
00:10:04,700 --> 00:10:05,870
- Cheers!
- Yeah!
245
00:10:05,960 --> 00:10:06,580
- Hey!
246
00:10:06,660 --> 00:10:07,910
Cheers, cheers!
247
00:10:08,000 --> 00:10:09,750
(Glasses clinking)
248
00:10:09,830 --> 00:10:11,460
Cheers!
249
00:10:11,500 --> 00:10:12,590
- This is not cider.
250
00:10:13,840 --> 00:10:15,880
- It's delicious, it's great.
251
00:10:15,970 --> 00:10:16,800
- Shh.
252
00:10:20,600 --> 00:10:21,550
- Hi!
253
00:10:21,640 --> 00:10:22,890
- Hi!
- Nice to meet you!
254
00:10:22,970 --> 00:10:24,260
Hi!
- Hey!
255
00:10:24,350 --> 00:10:26,060
- This is great, it's great.
256
00:10:26,140 --> 00:10:29,310
Hi, it's so nice to meet you!
257
00:10:29,400 --> 00:10:30,270
Bye!
258
00:10:30,360 --> 00:10:31,650
- Oh, there she goes!
- No!
259
00:10:31,730 --> 00:10:32,520
Oh no.
260
00:10:32,610 --> 00:10:34,020
See ya!
- Bye, guys.
261
00:10:34,110 --> 00:10:35,400
Bye.
262
00:10:35,490 --> 00:10:38,440
- Oh, Tara, it's me,
why don't you love me?
263
00:10:38,530 --> 00:10:40,320
- Oh, no, what did I say?
264
00:10:40,410 --> 00:10:41,820
One glass of champagne
and you totally lose it.
265
00:10:44,200 --> 00:10:46,370
- Ella, did you hear the story
of when Tara got catfished?
266
00:10:46,450 --> 00:10:47,660
Oh!
267
00:10:47,710 --> 00:10:49,580
- Less of a catfish,
more like a stalker!
268
00:10:49,670 --> 00:10:51,170
- Yeah.
- But shut your mouth,
269
00:10:51,250 --> 00:10:52,540
I'm over it.
270
00:10:52,630 --> 00:10:53,670
- Fine!
271
00:10:53,750 --> 00:10:55,340
You're no fun.
272
00:10:55,380 --> 00:10:57,460
- So I take it you guys
like the big welcome?
273
00:10:57,550 --> 00:10:57,920
- Yeah, it was really cool.
274
00:10:59,880 --> 00:11:01,260
- Yeah, why, they
did the same for you?
275
00:11:01,340 --> 00:11:02,510
- No.
276
00:11:02,600 --> 00:11:04,350
My mom knows I'm not
into that kind of thing.
277
00:11:04,430 --> 00:11:05,970
I don't even know
if I'm gonna pledge.
278
00:11:06,060 --> 00:11:07,260
- Really, how come?
279
00:11:07,350 --> 00:11:09,480
- I'm not sure the whole
Greek thing's for me.
280
00:11:09,520 --> 00:11:10,940
- Well, I wasn't sure either,
281
00:11:11,020 --> 00:11:12,140
but I mean, seems fun,
282
00:11:12,230 --> 00:11:13,520
and everybody was so nice to me
283
00:11:13,560 --> 00:11:14,020
and they don't even know me.
284
00:11:16,570 --> 00:11:18,530
- Well, I'm right above you.
285
00:11:18,610 --> 00:11:20,190
- Oh, we're neighbors!
- Yeah!
286
00:11:20,280 --> 00:11:20,990
- Later.
- Hey.
287
00:11:22,160 --> 00:11:22,820
- Bye.
288
00:11:25,240 --> 00:11:26,830
- Later.
289
00:11:26,910 --> 00:11:27,540
(Laughing)
290
00:11:27,620 --> 00:11:28,490
- Do you wanna unpack?
291
00:11:28,580 --> 00:11:30,830
- That sounds really boring.
292
00:11:30,870 --> 00:11:31,710
- Yeah it really really does.
293
00:11:31,790 --> 00:11:32,670
You hungry?
294
00:11:32,710 --> 00:11:33,540
- When am I not?
295
00:11:34,500 --> 00:11:35,250
- Pizza.
296
00:11:35,340 --> 00:11:36,840
- (Gasping) Pizza, yes.
297
00:11:36,920 --> 00:11:39,550
And you're paying for it for
bringing up you know whom.
298
00:11:39,590 --> 00:11:40,760
Yes.
299
00:11:40,840 --> 00:11:41,880
- I thought you guys
were good together.
300
00:11:41,930 --> 00:11:42,050
- Oh stop.
301
00:11:44,930 --> 00:11:47,470
(Light music)
302
00:11:50,850 --> 00:11:52,180
Yeah, what's your location
303
00:11:52,270 --> 00:11:54,060
so we can always find
each other on campus.
304
00:11:54,150 --> 00:11:55,860
- Ooh, that's a good idea.
305
00:11:55,940 --> 00:11:57,440
That way I can just
stalk you like-
306
00:11:57,530 --> 00:12:00,070
- oh my god.
- Yeah, I'll see you around.
307
00:12:00,110 --> 00:12:02,490
- It's funny for you.
- Lacey?
308
00:12:03,820 --> 00:12:04,570
- Hey, Lex.
309
00:12:07,030 --> 00:12:07,200
- Hi.
310
00:12:08,950 --> 00:12:09,080
- What's up, Tara?
311
00:12:11,120 --> 00:12:12,410
I knew we'd see each other.
312
00:12:12,460 --> 00:12:13,910
I just didn't think
it would be so soon.
313
00:12:14,000 --> 00:12:15,880
- Yeah, it's not
that big of a school.
314
00:12:15,960 --> 00:12:18,420
- It's bigger than
Harrison high.
315
00:12:18,460 --> 00:12:20,000
- Yeah, thank god for that.
316
00:12:21,130 --> 00:12:21,920
- How's your dorm?
317
00:12:25,140 --> 00:12:26,090
- It's-
- a dorm.
318
00:12:26,180 --> 00:12:27,600
Four walls, kind of musty.
319
00:12:28,560 --> 00:12:28,890
- Yeah, me too.
320
00:12:31,310 --> 00:12:32,850
It's cool you guys
have each other.
321
00:12:32,940 --> 00:12:34,810
- Easy for you to say.
322
00:12:34,900 --> 00:12:35,940
- [Lex] I haven't
really met anyone yet.
323
00:12:38,480 --> 00:12:39,360
- You will.
324
00:12:41,280 --> 00:12:43,650
- Well, good talk,
Lex, hang in there
325
00:12:43,740 --> 00:12:45,150
and all that,
326
00:12:45,240 --> 00:12:47,200
but we're kind of on a serious
mission here so (clicking)
327
00:12:47,280 --> 00:12:48,120
- Okay, cool.
328
00:12:49,200 --> 00:12:50,200
See you guys around?
329
00:12:51,660 --> 00:12:52,410
- Come on.
330
00:12:54,080 --> 00:12:54,960
- Mmm.
331
00:12:55,000 --> 00:12:56,290
- Oh, my god, that was painful.
332
00:12:56,330 --> 00:12:58,250
- Dude, I've never seen
him like that before.
333
00:12:58,340 --> 00:13:00,090
He looked like a lost puppy.
334
00:13:00,130 --> 00:13:02,250
- Lex is no puppy,
he's a pit bull.
335
00:13:02,340 --> 00:13:03,550
- Yeah, only when he drinks.
336
00:13:03,630 --> 00:13:05,130
- Lacey!
337
00:13:05,180 --> 00:13:06,340
Listen to yourself!
338
00:13:06,430 --> 00:13:07,550
- What?
339
00:13:07,640 --> 00:13:08,430
- You're justifying
his behavior.
340
00:13:08,470 --> 00:13:09,720
- No, I'm not.
341
00:13:09,810 --> 00:13:11,140
- Yes you are.
342
00:13:11,220 --> 00:13:11,970
Look, there is a reason
you dumped his creepy ass.
343
00:13:13,980 --> 00:13:14,140
- [Lacey] What?
344
00:13:16,520 --> 00:13:18,350
- Yeah, don't forget it.
345
00:13:18,440 --> 00:13:19,730
- You're right.
346
00:13:19,820 --> 00:13:21,400
- No more angry drunks, okay?
347
00:13:21,480 --> 00:13:22,780
From now on we only associate
348
00:13:22,820 --> 00:13:24,990
with upstanding young gentlemen.
349
00:13:25,070 --> 00:13:26,990
Kappa girls do have high
standards after all.
350
00:13:27,070 --> 00:13:30,490
- Oh my god, you are
so rushing kappa!
351
00:13:30,540 --> 00:13:32,280
- Yeah, of course,
and you will too!
352
00:13:33,200 --> 00:13:33,830
Won't you?
353
00:13:33,910 --> 00:13:33,990
You have to!
354
00:13:36,080 --> 00:13:36,160
- We'll see.
355
00:13:38,710 --> 00:13:41,670
- That means yes. (Giggling)
356
00:13:43,210 --> 00:13:44,460
- So that's what happened?
357
00:13:44,550 --> 00:13:46,760
You and Tara decided
to pledge kappa tau pi?
358
00:13:46,840 --> 00:13:48,300
- Yes.
359
00:13:48,390 --> 00:13:50,850
- [Detective cross] Did you
consider any other sororities?
360
00:13:52,220 --> 00:13:55,720
- We actually, we liked
delta psi beta a lot.
361
00:13:55,810 --> 00:13:56,770
- Right.
362
00:13:56,850 --> 00:13:59,400
Their president's Rachel Zampra.
363
00:13:59,480 --> 00:14:00,230
We spoke to her.
364
00:14:00,310 --> 00:14:01,610
- You did, why?
365
00:14:01,690 --> 00:14:02,650
- Just routine.
366
00:14:02,730 --> 00:14:04,570
So you went with kappa?
367
00:14:04,650 --> 00:14:05,820
- Yeah.
368
00:14:05,900 --> 00:14:07,780
Yeah, that welcome kind
of sealed the deal,
369
00:14:07,860 --> 00:14:10,030
and we just thought it was
the perfect place for us.
370
00:14:10,120 --> 00:14:12,830
- Let' skip ahead to the
afternoon of the sixth.
371
00:14:12,870 --> 00:14:15,410
You attended an event at
the kappa house, correct?
372
00:14:15,500 --> 00:14:17,040
- That's when
everything changed.
373
00:14:19,250 --> 00:14:20,790
All the pledges were there.
374
00:14:24,010 --> 00:14:26,880
(Birds chirping)
375
00:14:30,930 --> 00:14:33,800
(Girls chattering)
376
00:14:38,810 --> 00:14:40,690
- Mmm, this is so delicious.
377
00:14:40,730 --> 00:14:41,940
What did you call this again?
378
00:14:42,020 --> 00:14:42,900
- A mocktail.
379
00:14:42,940 --> 00:14:44,860
No alcohol, just
fruity goodness.
380
00:14:44,940 --> 00:14:47,570
- Not like your
cider the other day.
381
00:14:47,610 --> 00:14:49,030
- Oh, come on Brit,
382
00:14:49,070 --> 00:14:50,700
we can be a little naughty
every once in a while, can't we?
383
00:14:50,740 --> 00:14:51,700
- Just a little.
384
00:14:51,740 --> 00:14:52,950
(Clears throat) Just a little.
385
00:14:53,030 --> 00:14:55,530
- Well, I guess we
were a little naughty
386
00:14:55,620 --> 00:14:58,080
back in our day. (Laughing)
387
00:14:58,120 --> 00:15:00,250
- Britney, do tell.
388
00:15:00,290 --> 00:15:01,370
- Yeah, mom.
389
00:15:01,460 --> 00:15:02,500
Tell us everything, please!
390
00:15:02,590 --> 00:15:04,210
- Come on, Brit,
I'm dying to know
391
00:15:04,300 --> 00:15:06,210
where Lacey gets
her freakiness from.
392
00:15:06,260 --> 00:15:07,420
- Ah, I'm sorry.
393
00:15:07,470 --> 00:15:08,590
Freakiness?
394
00:15:08,670 --> 00:15:10,090
Okay, Tara.
395
00:15:10,130 --> 00:15:11,930
Tara, you know we're gonna
have a little talk one day.
396
00:15:12,010 --> 00:15:14,600
- Yeah mom, that's
never gonna happen.
397
00:15:14,680 --> 00:15:15,390
(Glasses clinking)
398
00:15:15,470 --> 00:15:16,890
(Tara laughing)
399
00:15:16,970 --> 00:15:18,020
- Look at you two looking
out for each other.
400
00:15:18,100 --> 00:15:19,600
Just like we used
to do, remember?
401
00:15:19,640 --> 00:15:21,310
- Oh yeah, but sisters,
402
00:15:21,400 --> 00:15:23,520
sisters never reveal
their secrets.
403
00:15:23,610 --> 00:15:26,770
- Ah, well, we're all
sisters here, aren't we?
404
00:15:26,820 --> 00:15:28,780
- No, no, no, not quite yet.
405
00:15:28,820 --> 00:15:30,490
The pledges here are still,
406
00:15:30,570 --> 00:15:32,450
the young ones
are still pledges.
407
00:15:32,530 --> 00:15:35,950
Ella, honey.
408
00:15:36,040 --> 00:15:39,910
Have I told you how
proud I am of you
409
00:15:40,000 --> 00:15:40,960
for deciding to pledge?
410
00:15:41,000 --> 00:15:41,870
- Yeah.
411
00:15:41,960 --> 00:15:43,670
Over and over and over again.
412
00:15:44,880 --> 00:15:47,420
- Listen, girls, I know
we might seem sappy but
413
00:15:47,510 --> 00:15:49,710
this is a really special
time for you all.
414
00:15:50,680 --> 00:15:51,420
Soak it in.
415
00:15:52,550 --> 00:15:53,380
- Relish it.
416
00:15:54,300 --> 00:15:55,930
And relish one another.
417
00:15:58,180 --> 00:16:01,180
You guys are about to be family.
418
00:16:01,270 --> 00:16:02,940
- I just love how supportive
they are of each other.
419
00:16:03,020 --> 00:16:04,140
- Oh yeah.
420
00:16:04,190 --> 00:16:05,310
- Wasn't always like
that in our days.
421
00:16:05,400 --> 00:16:06,110
- Really?
422
00:16:06,190 --> 00:16:06,270
What do you mean?
423
00:16:08,360 --> 00:16:10,900
- Let's just say that
hazing was still a thing
424
00:16:10,990 --> 00:16:12,240
back in our day.
425
00:16:12,280 --> 00:16:13,280
I mean there were a lot
of really sweet girls
426
00:16:13,360 --> 00:16:15,660
but there were a
few who took things
427
00:16:15,740 --> 00:16:16,820
a little too far.
428
00:16:16,870 --> 00:16:18,240
- But not these angels.
429
00:16:19,200 --> 00:16:20,620
Right, Courtney?
430
00:16:20,710 --> 00:16:21,830
- Of course, mother.
431
00:16:21,870 --> 00:16:25,040
Hazing has no place
at kappa tau pi.
432
00:16:25,130 --> 00:16:27,330
- That's correct,
cheers to that.
433
00:16:27,380 --> 00:16:28,170
Cheers.
434
00:16:29,880 --> 00:16:31,630
- Another mocktail.
435
00:16:32,720 --> 00:16:33,470
- Love you.
436
00:16:33,550 --> 00:16:34,630
- Love you too.
437
00:16:34,720 --> 00:16:36,300
- It was such a lovely
party, Courtney.
438
00:16:36,390 --> 00:16:37,140
You girls have fun.
439
00:16:37,180 --> 00:16:39,140
- Thank you, we will.
440
00:16:39,220 --> 00:16:40,430
- Oh, but not too much fun.
441
00:16:40,520 --> 00:16:41,310
- Oh, you know me, mother.
442
00:16:43,560 --> 00:16:45,100
- Bye, honey.
443
00:16:45,190 --> 00:16:45,850
Goodbye.
444
00:16:45,940 --> 00:16:46,850
- Bye, mom.
445
00:16:46,940 --> 00:16:48,230
- Bye, Brit.
446
00:16:48,320 --> 00:16:49,310
- Can you believe that?
447
00:16:49,360 --> 00:16:51,780
Jeez, our little girls.
- I know!
448
00:17:01,250 --> 00:17:03,290
(Crickets chirping)
449
00:17:04,420 --> 00:17:06,870
(Chattering)
450
00:17:08,290 --> 00:17:10,500
- Lacey, that dress
looks so pretty on you.
451
00:17:10,550 --> 00:17:11,670
- Oh, thanks, Tiffany.
452
00:17:11,760 --> 00:17:13,340
Yours is beautiful.
453
00:17:13,420 --> 00:17:14,210
I love it.
454
00:17:14,300 --> 00:17:15,300
- [Tara] It fits you so well.
455
00:17:15,380 --> 00:17:16,220
- [Lacey] It does.
456
00:17:16,260 --> 00:17:17,130
And I love the hairpiece.
457
00:17:17,220 --> 00:17:18,470
- [Tara] What, what happened?
458
00:17:18,550 --> 00:17:19,760
(Tense music)
459
00:17:19,850 --> 00:17:23,390
- Hazing had no place
at kappa tau pi, mommy.
460
00:17:23,480 --> 00:17:25,480
Please don't tell me
any of you dumbasses
461
00:17:25,560 --> 00:17:26,560
actually believe that.
462
00:17:26,650 --> 00:17:28,560
- [Katy] I think they did.
463
00:17:28,610 --> 00:17:30,060
Didn't you?
464
00:17:30,110 --> 00:17:32,820
- Aw, Lacey.
465
00:17:32,900 --> 00:17:35,320
Our perfect little
legacy Princess.
466
00:17:35,400 --> 00:17:38,240
- [Katyj yeah, why do you
think you're so perfect?
467
00:17:38,280 --> 00:17:38,990
- I don't.
468
00:17:39,080 --> 00:17:39,200
- You don't what?
469
00:17:41,080 --> 00:17:42,240
- I don't think I'm perfect.
470
00:17:42,290 --> 00:17:44,040
- Good, you're not.
471
00:17:44,960 --> 00:17:46,370
None of you are.
472
00:17:46,420 --> 00:17:49,330
I have never seen a crop
of pledges this pathetic.
473
00:17:50,960 --> 00:17:52,460
- Excuse me?
474
00:17:52,550 --> 00:17:55,670
- Now, tilt your head
back and open wide.
475
00:17:55,760 --> 00:17:57,090
It's drinky time!
476
00:17:57,180 --> 00:17:58,050
- Are you serious?
477
00:17:58,140 --> 00:17:59,470
- I said head back!
478
00:17:59,550 --> 00:18:00,260
- Oh my god!
479
00:18:00,300 --> 00:18:01,720
- Open wide.
480
00:18:01,810 --> 00:18:02,510
Now drink!
481
00:18:03,720 --> 00:18:05,180
Swallow!
482
00:18:05,270 --> 00:18:06,390
You know how to do
that, don't you?
483
00:18:06,480 --> 00:18:09,600
- [Courtney] Oh come
on, give her another.
484
00:18:09,690 --> 00:18:10,900
- [Tara] Ow, hey!
485
00:18:10,980 --> 00:18:11,730
- Shut up.
486
00:18:11,770 --> 00:18:12,690
- [Tara] Please stop.
487
00:18:12,780 --> 00:18:14,780
- Such a little lush!
488
00:18:14,860 --> 00:18:15,570
Okay, you're up.
489
00:18:15,610 --> 00:18:16,400
Come on, Tara.
490
00:18:16,450 --> 00:18:17,650
- I don't wanna do this.
491
00:18:17,740 --> 00:18:19,070
- [Katy] Too bad, head back.
492
00:18:19,120 --> 00:18:20,160
- Ow!
493
00:18:20,240 --> 00:18:21,120
- Drink.
494
00:18:22,990 --> 00:18:24,490
Attagirl.
- Okay!
495
00:18:24,580 --> 00:18:25,620
- This one next.
496
00:18:28,620 --> 00:18:29,960
Open up, head back.
497
00:18:30,960 --> 00:18:32,290
- Get back.
- Tiffany.
498
00:18:32,340 --> 00:18:34,290
- Oh my god!
499
00:18:35,880 --> 00:18:37,050
Come on!
500
00:18:37,130 --> 00:18:38,590
Kappa girls can go toe to toe
501
00:18:38,630 --> 00:18:40,970
with any frat on campus!
502
00:18:41,010 --> 00:18:42,340
And I thought you
were some big, strong,
503
00:18:42,430 --> 00:18:44,140
softball star, huh?
504
00:18:45,930 --> 00:18:46,770
Drink!
505
00:18:48,520 --> 00:18:49,430
- [Tara] Hey, stop!
506
00:18:49,520 --> 00:18:50,640
- Shut up.
507
00:18:50,730 --> 00:18:52,230
Ew, you sound like a pig.
508
00:18:52,310 --> 00:18:55,610
- [Katy] So gross,
you nasty piggy.
509
00:18:55,650 --> 00:18:56,400
- Blindfolds!
510
00:18:57,360 --> 00:18:58,240
- Hey, are you okay?
511
00:18:58,320 --> 00:18:59,400
Are you okay?
512
00:18:59,490 --> 00:19:00,820
- Ella, what is this?
- I don't know.
513
00:19:00,870 --> 00:19:02,110
Courtney, no.
- Did you know about this?
514
00:19:02,200 --> 00:19:03,740
- [Courtney] Faster!
515
00:19:03,830 --> 00:19:04,740
Blindfolds on.
- Oh my god.
516
00:19:04,830 --> 00:19:05,740
- [Courtney] Shut up.
517
00:19:05,830 --> 00:19:06,990
Now move, follow Katy.
518
00:19:07,080 --> 00:19:08,160
- How?
519
00:19:08,210 --> 00:19:09,040
- What's going on?
- One foot in front
520
00:19:09,120 --> 00:19:10,540
of the other, Tara.
521
00:19:10,620 --> 00:19:11,420
Move, this way!
522
00:19:13,460 --> 00:19:14,590
- [Tara] Someone's
gonna get hurt.
523
00:19:14,670 --> 00:19:15,500
- Shut up!
524
00:19:17,260 --> 00:19:18,260
Come on!
525
00:19:18,340 --> 00:19:19,880
- Is this stairs?
526
00:19:19,970 --> 00:19:20,420
- [Courtney] Yes, just walk.
527
00:19:22,300 --> 00:19:23,180
Walk.
528
00:19:25,140 --> 00:19:28,390
Oh, my gosh, one foot in
front of the other, ladies.
529
00:19:28,480 --> 00:19:29,600
Move!
530
00:19:29,690 --> 00:19:30,770
- Oh my god, get up
against the wall.
531
00:19:30,850 --> 00:19:32,100
- [Tara] Where's the wall?
532
00:19:35,900 --> 00:19:38,280
(Tense music)
533
00:19:43,530 --> 00:19:45,320
- Take those blindfolds off.
534
00:19:45,370 --> 00:19:45,490
Take 'em off.
535
00:19:47,040 --> 00:19:49,950
Eh, eh, eh, not you piggy.
536
00:19:50,040 --> 00:19:50,870
Yours stays on.
537
00:19:50,960 --> 00:19:51,710
- Get up here.
538
00:19:54,130 --> 00:19:55,670
Where'd you get
that dress, piggy?
539
00:19:55,710 --> 00:19:56,840
It's hideous.
540
00:19:56,920 --> 00:19:59,420
- Seriously, it
makes me wanna puke.
541
00:19:59,510 --> 00:19:59,630
Take it off.
542
00:20:01,300 --> 00:20:02,130
- What?
543
00:20:02,220 --> 00:20:04,510
- Take it off!
544
00:20:04,600 --> 00:20:05,300
- Courtney!
545
00:20:05,390 --> 00:20:06,510
- Shut up!
546
00:20:06,600 --> 00:20:07,890
Don't make us tell
you again, piggy.
547
00:20:11,390 --> 00:20:14,390
(Tiffany whimpering)
548
00:20:23,070 --> 00:20:25,200
- Good, now look at us.
549
00:20:31,460 --> 00:20:32,370
Tell me, Tiffany.
550
00:20:33,290 --> 00:20:35,170
Are you proud of that body?
551
00:20:35,250 --> 00:20:36,580
- Yeah.
552
00:20:36,670 --> 00:20:39,420
I thought softball chicks
were supposed to be toned.
553
00:20:39,460 --> 00:20:40,840
Ever heard of a gym?
554
00:20:40,920 --> 00:20:42,590
- [Courtney] Ever
heard of a salad?
555
00:20:42,630 --> 00:20:43,340
(Laughing)
556
00:20:43,430 --> 00:20:44,930
- Why would you think
557
00:20:44,970 --> 00:20:48,390
we would ever let a
basic bitch like you
558
00:20:48,470 --> 00:20:49,680
be a kappa?
559
00:20:49,770 --> 00:20:50,510
- Have you ever
considered delta?
560
00:20:52,520 --> 00:20:55,520
- I can't think of a
single frat on the row
561
00:20:55,600 --> 00:20:57,100
that would let you into a party,
562
00:20:57,150 --> 00:20:58,860
let alone sleep with you.
563
00:20:58,940 --> 00:21:00,230
- Not even the zetas.
564
00:21:01,240 --> 00:21:03,030
- And the zetas are desperate.
565
00:21:03,110 --> 00:21:04,570
I mean they'll get
down with anything.
566
00:21:04,660 --> 00:21:06,240
Anything but you.
567
00:21:08,120 --> 00:21:09,030
- All right.
568
00:21:09,120 --> 00:21:11,580
Lose the bra and granny panties.
569
00:21:11,660 --> 00:21:13,080
- What?
570
00:21:13,160 --> 00:21:14,830
- Don't make your
president repeat herself.
571
00:21:14,920 --> 00:21:16,370
Strip!
572
00:21:16,460 --> 00:21:20,540
- [Sorority girls] Strip,
strip, strip, strip,
573
00:21:20,630 --> 00:21:24,130
strip, strip,
strip, strip, strip,
574
00:21:24,220 --> 00:21:27,430
strip, strip, strip,
strip, strip, strip!
575
00:21:28,640 --> 00:21:30,720
- You don't have to do this.
- Lacey!
576
00:21:30,810 --> 00:21:32,260
Get your ass back in line!
577
00:21:32,350 --> 00:21:34,140
- No, this is insane, Courtney!
578
00:21:34,230 --> 00:21:35,930
It's the 20s, not the 90s,
579
00:21:36,020 --> 00:21:38,060
you can't get away with
stuff like this anymore.
580
00:21:38,150 --> 00:21:39,770
And you can't treat
people like this.
581
00:21:39,860 --> 00:21:41,270
- She said get your ass
582
00:21:41,360 --> 00:21:41,570
back!
- Ow, no!
583
00:21:44,860 --> 00:21:46,240
(Tense music)
584
00:21:46,320 --> 00:21:47,780
Guys, we're supposed
to be sisters,
585
00:21:47,820 --> 00:21:50,320
not mean girls on crack!
586
00:21:50,410 --> 00:21:52,080
Okay, this is all so wrong!
587
00:21:52,160 --> 00:21:52,490
- [Courtney] Are you done?
588
00:21:54,330 --> 00:21:55,540
- What?
589
00:21:55,620 --> 00:21:56,960
- Are you done with
your little speech?
590
00:22:00,750 --> 00:22:01,500
- Here.
591
00:22:04,130 --> 00:22:04,460
- Don't take it, Tiffany.
592
00:22:06,510 --> 00:22:08,380
- Just come on, let's
just get out of here.
593
00:22:08,470 --> 00:22:09,340
Okay?
594
00:22:12,010 --> 00:22:13,430
- Well.
595
00:22:13,520 --> 00:22:14,680
It looks like Tiffany is tougher
596
00:22:14,730 --> 00:22:16,980
than you give her
credit for, Lacey.
597
00:22:17,060 --> 00:22:19,770
Certainly tougher than
you, that's for sure.
598
00:22:31,030 --> 00:22:32,160
- Fine, I'm leaving.
599
00:22:32,240 --> 00:22:34,620
- [Courtney] No
one's stopping you.
600
00:22:34,700 --> 00:22:35,700
- Tara, come with me.
601
00:22:41,130 --> 00:22:41,880
Tara.
602
00:22:50,010 --> 00:22:51,220
- [Courtney] Bye, Lacey.
603
00:22:57,940 --> 00:23:00,020
(Sighing)
604
00:23:18,710 --> 00:23:19,540
- Hey.
605
00:23:20,460 --> 00:23:20,580
Remember me?
606
00:23:25,380 --> 00:23:26,210
- Yeah, you're Rachel,
607
00:23:26,300 --> 00:23:27,880
president of delta psi beta.
608
00:23:27,970 --> 00:23:29,210
- Yeah.
609
00:23:29,300 --> 00:23:31,510
You know, I thought we
had a shot at you, but,
610
00:23:31,590 --> 00:23:33,720
I heard you're pledging kappa.
611
00:23:33,760 --> 00:23:34,930
It's no hard feelings.
612
00:23:35,010 --> 00:23:36,390
You are legacy after all.
613
00:23:38,310 --> 00:23:40,180
Hey, are you okay?
614
00:23:41,100 --> 00:23:41,850
- Yeah.
615
00:23:42,810 --> 00:23:43,690
Yeah, I'll be fine.
616
00:23:43,770 --> 00:23:45,400
- What are you doing right now?
617
00:23:45,480 --> 00:23:47,230
Do you wanna come
hang out with us?
618
00:23:48,940 --> 00:23:49,610
- Sure.
619
00:23:50,860 --> 00:23:51,610
Thanks.
620
00:23:55,200 --> 00:23:57,580
(Light music)
621
00:24:04,630 --> 00:24:08,130
- We're not exactly
raging tonight.
622
00:24:08,210 --> 00:24:11,420
Deltas are a pretty
low key bunch.
623
00:24:11,510 --> 00:24:12,470
- It's perfect.
624
00:24:13,930 --> 00:24:15,220
- How about a cup of tea?
625
00:24:15,300 --> 00:24:17,930
- Yeah, cup of tea sounds great.
626
00:24:18,020 --> 00:24:19,060
- Awesome.
627
00:24:19,140 --> 00:24:20,220
Follow me.
628
00:24:20,310 --> 00:24:22,480
Our tea selection is next level.
629
00:24:23,350 --> 00:24:24,730
- [Lacey] Oh gosh. (Laughing)
630
00:24:29,610 --> 00:24:31,150
Why didn't you come with me?!
631
00:24:31,240 --> 00:24:32,360
- I'm not your
little pet, Lacey,
632
00:24:32,450 --> 00:24:34,150
I can make my own decisions!
633
00:24:34,240 --> 00:24:35,410
- Oh, so you're just cool
634
00:24:35,490 --> 00:24:36,240
with what they did to Tiffany?
635
00:24:36,330 --> 00:24:38,410
- It wasn't that bad, okay?
636
00:24:38,490 --> 00:24:39,740
It's tradition!
637
00:24:39,830 --> 00:24:41,580
- It's tradition, yeah, sure.
638
00:24:41,660 --> 00:24:42,750
- They were testing us, okay?
639
00:24:42,830 --> 00:24:45,290
They were seeing
how tough we were.
640
00:24:45,380 --> 00:24:46,750
- There's nothing
tough about that.
641
00:24:46,840 --> 00:24:48,210
It was just cruel!
642
00:24:48,300 --> 00:24:50,090
- Tiffany can stand
up for herself, okay?
643
00:24:50,170 --> 00:24:51,800
I didn't see her asking
for anyone's help.
644
00:24:51,880 --> 00:24:53,380
- Do you hear yourself?
645
00:24:53,470 --> 00:24:54,760
Tara, this is not like you.
646
00:24:54,840 --> 00:24:55,930
You don't just
follow other people.
647
00:24:56,010 --> 00:24:59,350
- Yeah, I'm sick of
following you around
648
00:24:59,430 --> 00:25:00,930
like we're still 10, okay?
649
00:25:01,020 --> 00:25:02,350
You always make
all the decisions
650
00:25:02,390 --> 00:25:03,770
and expect me to do
whatever you want.
651
00:25:03,850 --> 00:25:05,390
- That's not true!
652
00:25:05,480 --> 00:25:06,600
- Yes, it is.
653
00:25:06,690 --> 00:25:07,690
It's been that way
so long, in fact,
654
00:25:07,730 --> 00:25:08,940
you don't even realize it.
655
00:25:09,020 --> 00:25:10,690
Why do you think
you got that room?
656
00:25:10,780 --> 00:25:13,320
- Are you serious, really?
657
00:25:13,360 --> 00:25:15,280
That is so stupid, Tara!
658
00:25:15,360 --> 00:25:17,320
- It's not stupid,
it's how I feel!
659
00:25:17,410 --> 00:25:18,990
- Well you know
what, I didn't know,
660
00:25:19,080 --> 00:25:20,830
I've been such a horrible
friend to you all these years.
661
00:25:20,910 --> 00:25:22,120
I'm really sorry, Tara.
662
00:25:22,200 --> 00:25:23,330
- Shut up, Lacey!
663
00:25:23,370 --> 00:25:25,040
- Where are you going?
664
00:25:25,080 --> 00:25:27,710
- Courtney said I
could crash at kappa!
665
00:25:27,750 --> 00:25:30,130
- Oh, you've gotta
be kidding me, Tara!
666
00:25:31,460 --> 00:25:32,210
Tara?
667
00:25:34,930 --> 00:25:35,010
Tara!
668
00:25:36,890 --> 00:25:38,130
Okay fine, you know what,
669
00:25:38,220 --> 00:25:39,010
just go be with
your new friends,
670
00:25:39,100 --> 00:25:40,050
you guys deserve each other.
671
00:25:44,810 --> 00:25:47,350
(Tense music)
672
00:25:49,860 --> 00:25:52,570
(Phone ringing)
673
00:26:04,250 --> 00:26:06,370
- Lacey, I just got off
the phone with Lana.
674
00:26:06,460 --> 00:26:08,080
What is going on?
675
00:26:08,130 --> 00:26:10,040
Please call me as
soon as you get this.
676
00:26:18,760 --> 00:26:19,760
- Yeah.
677
00:26:19,850 --> 00:26:20,510
Yeah, see ya.
- Okay.
678
00:26:25,730 --> 00:26:27,020
- Lacey, wait.
679
00:26:28,440 --> 00:26:30,980
So obviously things got
a little bit intense
680
00:26:31,060 --> 00:26:32,440
the other night.
681
00:26:32,480 --> 00:26:33,860
- Look, if you're worried
I'm gonna report you,
682
00:26:33,940 --> 00:26:36,150
you can relax, I've got
better things to do.
683
00:26:36,240 --> 00:26:37,530
- Okay, that's good to know.
684
00:26:37,610 --> 00:26:40,070
Look, I get how
you probably think
685
00:26:40,120 --> 00:26:41,620
that what I did the other
night was pretty nasty.
686
00:26:41,700 --> 00:26:44,240
But you don't get
to be a soldier
687
00:26:44,330 --> 00:26:46,200
unless you make it
through boot camp.
688
00:26:46,290 --> 00:26:47,700
- We're not soldiers, Courtney.
689
00:26:47,790 --> 00:26:49,210
- Well obviously
you don't understand
690
00:26:49,290 --> 00:26:50,540
what it takes to be a leader.
691
00:26:52,290 --> 00:26:54,750
Look, since you're a legacy
692
00:26:54,840 --> 00:26:57,170
and since our moms
are so tight and all,
693
00:26:57,260 --> 00:26:58,590
I might be willing to
give you another chance.
694
00:26:58,680 --> 00:27:01,340
- Actually, I’m
pledging delta psi beta.
695
00:27:01,430 --> 00:27:02,260
- The deltas?
696
00:27:02,350 --> 00:27:03,260
You're kidding!
697
00:27:03,310 --> 00:27:05,100
- No, I think they're awesome.
698
00:27:05,140 --> 00:27:06,640
- It's social suicide.
699
00:27:10,020 --> 00:27:10,560
- You're so adorable.
700
00:27:12,520 --> 00:27:13,770
Gotta go.
701
00:27:13,820 --> 00:27:15,730
- I gave you a chance.
702
00:27:15,820 --> 00:27:17,320
You won't get another one.
703
00:27:17,400 --> 00:27:17,730
Legacy or not.
704
00:27:19,660 --> 00:27:21,490
- [Lacey] Yeah I
didn't say anything.
705
00:27:21,530 --> 00:27:22,950
- You don't think you should
have reported the hazing
706
00:27:22,990 --> 00:27:23,570
to the school administration?
707
00:27:26,500 --> 00:27:27,330
- I don't know.
708
00:27:28,790 --> 00:27:31,290
I guess I was worried
it was gonna become
709
00:27:31,330 --> 00:27:31,620
some huge drama.
710
00:27:34,840 --> 00:27:37,250
- Maybe it simply
wasn't as serious
711
00:27:37,340 --> 00:27:37,630
as you're saying it was.
712
00:27:40,010 --> 00:27:41,090
- It was serious.
713
00:27:42,390 --> 00:27:43,470
- Did you tell your mom?
714
00:27:43,510 --> 00:27:44,340
- No.
715
00:27:45,850 --> 00:27:46,640
She didn't.
716
00:27:49,560 --> 00:27:51,390
- I sort of downplayed it.
717
00:27:51,480 --> 00:27:51,640
- Why'd you do that?
718
00:27:56,900 --> 00:27:59,440
- Because I knew how
important kappa psi beta was
719
00:27:59,530 --> 00:28:01,110
to you and I just,
720
00:28:03,870 --> 00:28:05,490
I didn't want to disappoint you
721
00:28:05,580 --> 00:28:05,700
by not fitting in.
722
00:28:09,250 --> 00:28:11,660
- Honey, you never
disappoint me.
723
00:28:11,750 --> 00:28:13,670
I wish you would have
told me everything
724
00:28:13,710 --> 00:28:16,330
but you did the right
thing when you left.
725
00:28:18,590 --> 00:28:22,470
- Okay Lacey, I know this
very difficult for you
726
00:28:22,550 --> 00:28:24,880
but we need to go back to
what happened two nights ago
727
00:28:24,930 --> 00:28:26,470
at the sigma chi party.
728
00:28:26,560 --> 00:28:27,720
- Take your time, honey.
729
00:28:31,600 --> 00:28:36,350
- It had been a week
since the hazing at kappa.
730
00:28:38,530 --> 00:28:40,190
Tara and I hadn't talked.
731
00:28:40,280 --> 00:28:44,200
It was the longest we had
gone without talking ever.
732
00:28:47,120 --> 00:28:49,950
I went ahead and pledged delta
733
00:28:50,040 --> 00:28:52,950
so I was spending a lot of time
with Rachel and those girls.
734
00:28:53,040 --> 00:28:54,080
- Wow!
- I know.
735
00:28:55,290 --> 00:28:57,880
Does this tiki thing
feel like, I don't know,
736
00:28:57,960 --> 00:28:59,540
cultural appropriation?
737
00:28:59,590 --> 00:29:00,670
- Maybe.
738
00:29:00,760 --> 00:29:02,050
Let's not forget
that our whole system
739
00:29:02,130 --> 00:29:04,170
is appropriated
from Greek culture.
740
00:29:05,470 --> 00:29:06,510
(Phone chiming)
- Well.
741
00:29:06,600 --> 00:29:08,050
At least we look hot.
742
00:29:10,470 --> 00:29:11,430
What is it?
743
00:29:15,600 --> 00:29:18,350
- " Hey Lacey, please tell
me you and those delta skanks
744
00:29:18,440 --> 00:29:20,360
aren't coming to
the party tonight.
745
00:29:20,440 --> 00:29:21,610
No one wants you there."
746
00:29:23,610 --> 00:29:25,650
Wait, is this Tara?
747
00:29:25,740 --> 00:29:27,110
As in your best friend Tara?
748
00:29:27,160 --> 00:29:28,780
- As in my former
best friend Tara.
749
00:29:30,830 --> 00:29:32,700
- I'm sorry, Lacey,
that really sucks.
750
00:29:32,790 --> 00:29:34,540
- I don't even know
how to respond to this.
751
00:29:34,620 --> 00:29:38,210
It's like she's a
totally different person
752
00:29:38,290 --> 00:29:39,250
all of a sudden.
753
00:29:39,340 --> 00:29:40,960
- Just ignore it.
754
00:29:41,050 --> 00:29:42,460
Come on.
755
00:29:42,510 --> 00:29:42,800
Screw her.
756
00:29:49,140 --> 00:29:51,470
(Chattering)
757
00:29:56,940 --> 00:29:59,150
- [Lana] Oh, oh, hello, Lacey.
758
00:29:59,190 --> 00:30:00,440
- Hi, Lana.
759
00:30:00,520 --> 00:30:01,440
- I'm so sorry that
you and Courtney
760
00:30:01,530 --> 00:30:03,730
had a misunderstanding
last week.
761
00:30:03,820 --> 00:30:05,320
- No, there was no
misunderstanding.
762
00:30:05,360 --> 00:30:07,740
She just started to
haze us and I left.
763
00:30:09,120 --> 00:30:10,660
- There's no hazing at kappa.
764
00:30:11,830 --> 00:30:12,580
- You weren't there.
765
00:30:12,660 --> 00:30:14,240
- Oh, I talked to the girls
766
00:30:14,330 --> 00:30:15,950
and they say there's no
hazing and I believe them.
767
00:30:18,710 --> 00:30:20,250
- Okay then.
768
00:30:20,340 --> 00:30:21,580
- You know, I hope you can keep
769
00:30:21,670 --> 00:30:22,840
these assumptions to yourself.
770
00:30:25,220 --> 00:30:28,760
Rumors like these, they're
not good for any of us.
771
00:30:28,840 --> 00:30:31,260
- Hmm, that kind of
sounds like a threat.
772
00:30:32,970 --> 00:30:34,140
- What is with you deltas?
773
00:30:34,220 --> 00:30:35,850
Always so sensitive all
the time! (Laughing)
774
00:30:35,930 --> 00:30:39,020
- Yeah, why are you
at a student party?
775
00:30:40,020 --> 00:30:41,810
Isn't that sort of weird?
776
00:30:43,860 --> 00:30:46,610
- I'm keeping an
eye out on my girls.
777
00:30:46,700 --> 00:30:47,690
That's what a house mother does.
778
00:30:47,780 --> 00:30:50,410
- Well, good for you mama.
779
00:30:50,490 --> 00:30:51,200
(Lacey laughing)
780
00:30:51,280 --> 00:30:52,030
Peace.
781
00:30:58,460 --> 00:31:00,540
(Dance music)
782
00:31:00,580 --> 00:31:02,330
- Not bad, not bad.
783
00:31:05,880 --> 00:31:06,000
- Oh my god.
784
00:31:10,590 --> 00:31:13,390
- Classy, I like it.
785
00:31:20,940 --> 00:31:21,850
- Let's get drinks.
786
00:31:31,910 --> 00:31:32,740
Cheers.
787
00:31:32,780 --> 00:31:33,740
- Cheers.
788
00:31:36,700 --> 00:31:37,580
What?
789
00:31:37,660 --> 00:31:38,790
What is in these?
790
00:31:38,870 --> 00:31:40,160
- Better not to ask.
791
00:31:40,250 --> 00:31:41,210
Just drink up.
792
00:31:41,290 --> 00:31:42,040
- Rachel.
793
00:31:42,920 --> 00:31:44,830
Hey, I've been looking for you.
794
00:31:44,920 --> 00:31:47,090
- [Rachel] Well, you found me.
795
00:31:47,130 --> 00:31:48,500
- Listen, I got
something to show you.
796
00:31:48,590 --> 00:31:49,300
- [Rachel] Okay.
797
00:31:49,380 --> 00:31:50,920
- Let's go.
798
00:31:58,770 --> 00:31:59,680
- [Detective cross] How
many drinks did you have
799
00:31:59,770 --> 00:32:00,770
before the party?
800
00:32:00,810 --> 00:32:01,980
- [Lacey] What?
801
00:32:02,060 --> 00:32:05,060
- How many drinks did
you have at the party?
802
00:32:06,900 --> 00:32:08,650
- I don't know.
803
00:32:08,740 --> 00:32:09,570
A few?
804
00:32:09,650 --> 00:32:10,440
- What's a few?
805
00:32:11,320 --> 00:32:11,950
Three, four?
806
00:32:13,820 --> 00:32:15,030
Five, six?
807
00:32:19,000 --> 00:32:20,120
- I think, four?
808
00:32:31,420 --> 00:32:32,260
- Hey, Lacey.
809
00:32:32,300 --> 00:32:34,300
- Whoah.
- Oh, man.
810
00:32:34,390 --> 00:32:35,430
Sorry.
811
00:32:35,510 --> 00:32:36,470
So clumsy.
812
00:32:36,510 --> 00:32:38,550
- And so drunk.
813
00:32:38,640 --> 00:32:39,810
- Don't be like that.
814
00:32:39,890 --> 00:32:42,560
This is a party,
we're in college.
815
00:32:42,640 --> 00:32:44,270
This is what college
kids do, right?
816
00:32:44,350 --> 00:32:45,270
- Yeah, I guess so.
817
00:32:47,690 --> 00:32:47,980
- You look really pretty.
818
00:32:50,150 --> 00:32:51,860
Not like these other
girls that try so hard.
819
00:32:51,950 --> 00:32:53,070
You just look good.
820
00:32:56,320 --> 00:32:56,990
- Thanks.
821
00:32:59,040 --> 00:33:00,240
- I miss you, Lacey.
822
00:33:01,330 --> 00:33:02,790
- Lex, just don't.
823
00:33:02,870 --> 00:33:03,790
Don't, okay?
824
00:33:03,870 --> 00:33:04,750
- Okay.
825
00:33:04,830 --> 00:33:05,500
And you're right.
826
00:33:07,500 --> 00:33:08,710
So what's up with you and Tara?
827
00:33:08,800 --> 00:33:08,920
- What do you mean?
828
00:33:11,210 --> 00:33:13,510
- Just heard you guys like all
of a sudden hate each other.
829
00:33:13,590 --> 00:33:14,880
Is that true?
830
00:33:14,970 --> 00:33:16,090
- Is she here?
831
00:33:16,180 --> 00:33:17,840
- Yeah, she's upstairs, I think.
832
00:33:25,480 --> 00:33:28,980
(Men cheering and hooting)
833
00:33:39,530 --> 00:33:40,830
- Tara?
834
00:33:40,870 --> 00:33:42,080
Tara?
835
00:33:42,160 --> 00:33:42,200
Tara?
836
00:33:44,080 --> 00:33:44,160
Not Tara.
837
00:33:52,300 --> 00:33:53,630
Tara?
838
00:33:53,720 --> 00:33:54,630
Tara?
839
00:33:56,930 --> 00:33:58,430
Oh, there you are.
840
00:33:58,510 --> 00:33:59,890
Why are you hiding from me?
841
00:34:00,810 --> 00:34:02,060
- What?
842
00:34:02,100 --> 00:34:03,390
- Look, you can lie
to Lana all you want
843
00:34:03,430 --> 00:34:05,060
about the hazing, I
really don't care.
844
00:34:05,100 --> 00:34:06,730
But don't you dare
try to intimidate me
845
00:34:06,770 --> 00:34:08,440
from going to a party
or doing anything
846
00:34:08,520 --> 00:34:09,350
with my new friends.
847
00:34:09,440 --> 00:34:10,690
Okay, they're not skanks, Tara,
848
00:34:10,770 --> 00:34:12,520
how could you say
that about anybody?
849
00:34:12,610 --> 00:34:13,860
I mean look at what
you're wearing.
850
00:34:13,940 --> 00:34:15,110
I mean let me guess,
851
00:34:15,200 --> 00:34:17,280
did Courtney pick that
outfit out for you?
852
00:34:17,360 --> 00:34:20,700
Look, I'm not letting you
ruin my time here, okay?
853
00:34:20,780 --> 00:34:22,160
So just leave me alone.
854
00:34:36,300 --> 00:34:38,760
(Tense music)
855
00:34:45,980 --> 00:34:48,060
(Music intensifying)
856
00:35:00,990 --> 00:35:03,120
(Sighing)
857
00:35:04,120 --> 00:35:07,330
(Door knocking)
858
00:35:07,410 --> 00:35:08,540
Just a minute.
859
00:35:17,840 --> 00:35:18,550
- [Woman] She jumped!
860
00:35:18,630 --> 00:35:20,050
Oh my god, she jumped!
861
00:35:20,140 --> 00:35:22,140
(Woman screaming)
862
00:35:27,980 --> 00:35:30,730
(Ominous music)
863
00:35:32,860 --> 00:35:35,150
(Tense music)
864
00:35:43,990 --> 00:35:44,780
(Music intensifying)
865
00:35:44,830 --> 00:35:45,830
- [Woman] What happened?
866
00:35:45,910 --> 00:35:47,290
Somebody call 911.
867
00:36:16,150 --> 00:36:17,190
- [Britney] Lacey!
868
00:36:22,660 --> 00:36:25,160
(Somber music)
869
00:36:30,410 --> 00:36:31,830
Come on, come on.
870
00:36:33,250 --> 00:36:34,120
Let's get you home.
871
00:37:49,990 --> 00:37:50,780
- I just can't believe
some of the things
872
00:37:50,870 --> 00:37:52,410
I said to here before she-
873
00:37:52,450 --> 00:37:53,830
- honey.
874
00:37:53,910 --> 00:37:55,370
It was just a stupid fight.
875
00:37:57,040 --> 00:37:58,290
All best friends have them.
876
00:37:59,840 --> 00:38:00,840
You should have seen some
of the ridiculous fights
877
00:38:00,920 --> 00:38:02,130
that Lana and I had.
878
00:38:02,210 --> 00:38:04,130
They don't mean anything.
879
00:38:04,220 --> 00:38:06,090
And Tara knew how
much you loved her.
880
00:38:10,640 --> 00:38:11,390
Come here.
881
00:38:15,600 --> 00:38:18,480
(Doorbell ringing)
882
00:38:23,940 --> 00:38:25,780
- [Detective cross] Are you
Lacey Montgomery's mother?
883
00:38:26,820 --> 00:38:27,780
- I'm Britney Wyles.
884
00:38:27,860 --> 00:38:28,700
- Hi there.
885
00:38:28,780 --> 00:38:29,240
Is your daughter here, ma'am?
886
00:38:33,240 --> 00:38:33,990
- [Detective Fuller]
There's nothing else
887
00:38:34,080 --> 00:38:34,290
you wanna tell us, Lacey?
888
00:38:37,750 --> 00:38:38,960
- What do you mean?
889
00:38:39,040 --> 00:38:41,130
- I think you know what I mean.
890
00:38:41,210 --> 00:38:43,340
- Detective Fuller,
I have had enough
891
00:38:43,420 --> 00:38:45,170
of the way you've been
talking to my daughter.
892
00:38:45,260 --> 00:38:47,090
She is exhausted.
893
00:38:47,180 --> 00:38:49,340
Her best friend just died in
a terrible accident yesterday
894
00:38:49,430 --> 00:38:50,550
and you're making it
seem like she's trying
895
00:38:50,640 --> 00:38:51,760
to hide something from you.
896
00:38:51,850 --> 00:38:53,470
- A terrible accident?
897
00:38:53,510 --> 00:38:54,430
- Yes!
898
00:38:54,520 --> 00:38:55,850
It was awful.
899
00:38:55,930 --> 00:38:57,310
- Awful, yes.
900
00:38:57,390 --> 00:38:58,350
An accident?
901
00:38:59,730 --> 00:39:00,520
We don't think so.
902
00:39:03,320 --> 00:39:04,360
- What are you saying?
903
00:39:05,490 --> 00:39:06,280
Are you saying
that you think that
904
00:39:06,360 --> 00:39:07,650
Tara may have jumped?
905
00:39:07,700 --> 00:39:09,240
- No.
906
00:39:09,320 --> 00:39:11,360
We believe someone
pushed her off that roof.
907
00:39:13,830 --> 00:39:15,370
- Someone pushed Tara,
908
00:39:15,410 --> 00:39:17,290
who would do
something like that?
909
00:39:17,370 --> 00:39:19,210
- We thought you
might have the answer.
910
00:39:19,290 --> 00:39:21,040
- Slow down here.
911
00:39:21,080 --> 00:39:23,380
You're talking about murder?
912
00:39:23,420 --> 00:39:23,500
- That's right.
913
00:39:25,550 --> 00:39:26,590
- [Britney] How
can you be so sure?
914
00:39:26,670 --> 00:39:29,130
- Tara fell off
the roof backwards.
915
00:39:29,220 --> 00:39:30,420
The distance between the house
916
00:39:30,510 --> 00:39:31,720
and where she landed
in the driveway
917
00:39:31,800 --> 00:39:34,100
indicates the cause was
likely a strong push.
918
00:39:34,180 --> 00:39:35,970
- And one of her shoes
was found on the roof
919
00:39:36,060 --> 00:39:38,060
as if she'd been
pushed out of it.
920
00:39:42,310 --> 00:39:43,270
- We also haven't been able
921
00:39:43,360 --> 00:39:44,770
to locate Tara's cellphone.
922
00:39:44,860 --> 00:39:45,650
Did she have it with her
923
00:39:45,730 --> 00:39:46,440
when you saw her on the roof?
924
00:39:46,530 --> 00:39:47,860
- I really don't care,
925
00:39:47,940 --> 00:39:49,280
but don't you dare
try to intimidate me
926
00:39:49,360 --> 00:39:50,950
from going to a party
or doing anything
927
00:39:51,030 --> 00:39:52,150
with my new friends!
928
00:39:52,240 --> 00:39:53,990
Yeah, she had it in her hand.
929
00:39:54,080 --> 00:39:55,160
- [Detective Fuller]
Then where is it?
930
00:39:55,240 --> 00:39:57,160
- How is Lacey
supposed to know that?
931
00:39:57,250 --> 00:39:58,990
- My question was
for your daughter.
932
00:39:59,080 --> 00:40:00,330
- And my question is for you.
933
00:40:00,420 --> 00:40:03,460
Isn't that possible that
the phone was with her
934
00:40:03,540 --> 00:40:04,830
when she fell off the roof?
935
00:40:04,920 --> 00:40:06,500
- [Detective cross]
We searched the area.
936
00:40:06,590 --> 00:40:08,210
- Well maybe somebody found it.
937
00:40:08,300 --> 00:40:09,210
- Who would do that?
938
00:40:09,300 --> 00:40:10,420
- I don't know!
939
00:40:10,510 --> 00:40:11,720
Who would push
Tara off the roof?
940
00:40:11,760 --> 00:40:13,380
- Good question.
941
00:40:13,470 --> 00:40:15,090
Who do you think it was, Lacey?
942
00:40:17,430 --> 00:40:18,510
- I don't know.
943
00:40:18,600 --> 00:40:19,430
- You were the last
one who saw her.
944
00:40:22,100 --> 00:40:23,020
- Maybe, but that doesn't mean-
945
00:40:23,100 --> 00:40:24,190
- you two were fighting.
946
00:40:24,270 --> 00:40:25,560
You told us how angry you were
947
00:40:25,650 --> 00:40:27,820
and it wasn't the
only argument you had.
948
00:40:27,900 --> 00:40:29,150
- Fine, you know what, just
go be with your new friends,
949
00:40:29,240 --> 00:40:30,690
you guys deserve each other!
950
00:40:31,900 --> 00:40:33,860
- So what, it was
just an argument,
951
00:40:33,950 --> 00:40:34,910
it didn't mean anything.
952
00:40:34,990 --> 00:40:36,160
- You lost your temper,
953
00:40:36,240 --> 00:40:38,450
just like when you pushed Katy.
954
00:40:38,540 --> 00:40:38,620
- No!
955
00:40:41,000 --> 00:40:42,330
- Did that mean anything?
956
00:40:42,420 --> 00:40:44,170
- Okay, enough.
957
00:40:44,250 --> 00:40:45,670
I have let this go
on way too long.
958
00:40:45,750 --> 00:40:47,500
You are in my house
accusing my daughter
959
00:40:47,590 --> 00:40:48,920
of murdering her best friend.
960
00:40:49,010 --> 00:40:51,130
And I will not
tolerate it any longer.
961
00:40:51,220 --> 00:40:53,970
- Looks like you have
quite a temper yourself.
962
00:40:54,050 --> 00:40:55,470
- You're damn right I do.
963
00:40:57,220 --> 00:40:59,180
(Tense music)
964
00:40:59,270 --> 00:41:02,930
- Ladies, let's dial
back the temperature.
965
00:41:02,980 --> 00:41:05,020
I understand your
anger, Britney,
966
00:41:05,100 --> 00:41:07,440
but we're not accusing
Lacey of anything.
967
00:41:07,520 --> 00:41:09,860
We're simply just
asking questions.
968
00:41:09,940 --> 00:41:11,440
- That's not what she's doing.
969
00:41:11,530 --> 00:41:13,070
And your whole good cop routine
970
00:41:13,150 --> 00:41:15,070
doesn't fool anybody, detective.
971
00:41:15,160 --> 00:41:17,160
So with all due respect,
972
00:41:17,240 --> 00:41:18,660
get the hell out of here.
973
00:41:18,740 --> 00:41:19,410
- Britney.
974
00:41:19,490 --> 00:41:22,080
- It's miss Wyles.
975
00:41:22,160 --> 00:41:23,910
- [Detective cross]
Okay, miss Wyles.
976
00:41:25,580 --> 00:41:27,170
- We'll show ourselves out.
977
00:41:27,250 --> 00:41:28,000
- Great.
978
00:41:35,340 --> 00:41:36,590
That was harassment.
979
00:41:36,680 --> 00:41:37,760
I will have their
badges for this.
980
00:41:37,850 --> 00:41:39,220
- Mom.
981
00:41:39,310 --> 00:41:41,060
- Oh, Karen Kittleson's
husband is a criminal lawyer.
982
00:41:41,140 --> 00:41:42,260
I'm gonna call him.
983
00:41:42,350 --> 00:41:43,220
- Wait, mom, I’m
gonna need a lawyer?
984
00:41:43,310 --> 00:41:45,020
- It's just a precaution, honey.
985
00:41:45,100 --> 00:41:46,980
Look, I don't want you to
worry about anything, okay?
986
00:41:47,060 --> 00:41:49,650
They're gonna realize
that they had it all wrong
987
00:41:49,690 --> 00:41:52,320
and everything is just
gonna work itself out, okay?
988
00:41:52,400 --> 00:41:53,730
Look at me.
989
00:41:53,820 --> 00:41:56,360
I am not going to let
anything happen to you, okay?
990
00:42:07,540 --> 00:42:10,290
(Phone chiming)
991
00:42:27,600 --> 00:42:30,400
(Doorbell ringing)
992
00:42:32,110 --> 00:42:34,480
(Tense music)
993
00:42:39,910 --> 00:42:40,660
- Jennifer.
994
00:42:43,080 --> 00:42:45,120
I didn't know you were in town.
995
00:42:45,200 --> 00:42:47,330
I'm so sorry about Tara.
996
00:42:47,420 --> 00:42:48,620
Do you wanna come in?
997
00:42:48,710 --> 00:42:51,130
- Did you have something
to do with Tara's death?
998
00:42:51,210 --> 00:42:52,460
- No, of course not.
999
00:42:52,550 --> 00:42:53,630
- Then why are the
police asking me
1000
00:42:53,710 --> 00:42:54,500
so many questions about you?
1001
00:42:56,380 --> 00:42:58,300
- 'Cause she was my best friend.
1002
00:42:58,380 --> 00:42:59,550
- You were with her
just before she died.
1003
00:43:03,060 --> 00:43:05,220
And what happened, what
did you say to her?
1004
00:43:05,310 --> 00:43:07,350
- Jennifer, hi.
1005
00:43:07,440 --> 00:43:09,270
I am so sorry.
1006
00:43:10,690 --> 00:43:12,100
I can't even imagine what
you're going through.
1007
00:43:12,190 --> 00:43:13,770
- That's right, you can't.
1008
00:43:15,990 --> 00:43:16,530
- But Lacey's hurting too.
1009
00:43:19,240 --> 00:43:20,150
Why don't you come inside
1010
00:43:20,240 --> 00:43:22,360
and we can talk about this?
1011
00:43:22,450 --> 00:43:23,120
Come in.
1012
00:43:23,200 --> 00:43:24,030
- Don't touch me!
1013
00:43:25,410 --> 00:43:26,620
- Jen, we're friends.
1014
00:43:34,340 --> 00:43:35,630
- It's easy for
you to stay calm.
1015
00:43:38,340 --> 00:43:40,220
You still have Lacey.
1016
00:43:42,430 --> 00:43:43,970
But what about me?
1017
00:43:46,720 --> 00:43:49,350
(Somber music)
1018
00:43:49,440 --> 00:43:51,640
I don't have a daughter anymore.
1019
00:43:56,690 --> 00:43:59,440
(Water splashing)
1020
00:44:01,610 --> 00:44:03,070
- That's the one.
1021
00:44:13,380 --> 00:44:14,330
- [Ella] Hey, Lacey.
1022
00:44:16,300 --> 00:44:17,250
- Hey.
1023
00:44:18,420 --> 00:44:19,800
- You okay?
1024
00:44:19,840 --> 00:44:20,840
- Not really.
1025
00:44:20,880 --> 00:44:22,010
- Yeah, me either.
1026
00:44:23,090 --> 00:44:24,840
- You know, you don't
have to do this.
1027
00:44:24,930 --> 00:44:27,350
I'm sure you don't
wanna be seen with me.
1028
00:44:27,390 --> 00:44:29,260
- For what it's worth, I
don't think you did it.
1029
00:44:30,890 --> 00:44:31,680
- I didn't.
1030
00:44:35,520 --> 00:44:35,690
- Ella!
1031
00:44:37,730 --> 00:44:41,490
Come on, Ella, kappas don't
associate with murder suspects.
1032
00:44:41,570 --> 00:44:43,320
- Tara was my best
friend, Courtney.
1033
00:44:43,410 --> 00:44:45,200
- And she was our sister.
1034
00:44:45,280 --> 00:44:46,780
- I didn't do it.
1035
00:44:46,870 --> 00:44:49,200
- Yeah, then why do the
cops keep asking about you?
1036
00:44:49,290 --> 00:44:50,450
- They talked to you?
1037
00:44:50,540 --> 00:44:53,040
- Well, yeah, they're
talking to everyone.
1038
00:44:53,080 --> 00:44:54,210
Come on guys, let's go.
1039
00:44:57,090 --> 00:44:58,040
- Bye bye, killer.
1040
00:45:00,260 --> 00:45:01,710
(Sighing)
1041
00:45:02,590 --> 00:45:07,050
(Lightly suspenseful music)
1042
00:45:28,120 --> 00:45:28,910
- Hey, guys.
1043
00:45:36,460 --> 00:45:39,080
(Somber music)
1044
00:45:42,470 --> 00:45:44,340
Okay, guess I'll
study somewhere else.
1045
00:45:44,430 --> 00:45:45,880
- Lacey.
1046
00:45:45,970 --> 00:45:47,010
Hold on, hold on.
1047
00:45:47,890 --> 00:45:49,550
Come on, guys.
1048
00:45:49,600 --> 00:45:49,760
What is this?
1049
00:45:52,060 --> 00:45:53,430
We stand by each other.
1050
00:45:53,520 --> 00:45:55,060
That's why we're here.
1051
00:45:55,140 --> 00:45:58,940
Otherwise, what's the point
of even having a sorority?
1052
00:46:04,320 --> 00:46:04,610
- Just forget it, Rachel.
1053
00:46:08,740 --> 00:46:09,620
- Lacey, wait.
1054
00:46:11,950 --> 00:46:13,240
- You know, I can't blame them.
1055
00:46:13,330 --> 00:46:14,870
God only knows what
they've heard about me.
1056
00:46:14,960 --> 00:46:16,460
- You don't have
to leave, though.
1057
00:46:16,500 --> 00:46:18,330
- You know, everywhere I go,
1058
00:46:18,420 --> 00:46:20,790
people are staring at me
and whispering about me?
1059
00:46:20,840 --> 00:46:21,960
- People are scared.
1060
00:46:22,050 --> 00:46:23,420
But the deltas
will stand by you,
1061
00:46:23,460 --> 00:46:24,590
I'll make sure of it.
1062
00:46:24,670 --> 00:46:25,630
- It's only a matter of time
1063
00:46:25,670 --> 00:46:27,130
before they turn on me too.
1064
00:46:27,180 --> 00:46:28,300
I should just be alone.
1065
00:46:28,340 --> 00:46:29,970
- No, we can get
through this together.
1066
00:46:35,180 --> 00:46:37,810
- Yeah, you know
what, I can't, sorry.
1067
00:46:37,850 --> 00:46:38,770
- No, Lacey.
1068
00:46:38,810 --> 00:46:39,980
- No, I can't.
1069
00:46:52,280 --> 00:46:54,660
(Tense music)
1070
00:46:58,580 --> 00:46:59,920
Oh, ugh,
1071
00:47:00,000 --> 00:47:00,750
Lex!
- What?
1072
00:47:00,840 --> 00:47:01,750
What?
1073
00:47:01,840 --> 00:47:02,710
- What are you doing here?
1074
00:47:02,750 --> 00:47:04,170
- I was just coming to see you.
1075
00:47:06,590 --> 00:47:08,170
- I think someone's in my room.
1076
00:47:09,550 --> 00:47:10,340
- Really?
1077
00:47:13,260 --> 00:47:15,640
(Tense music)
1078
00:47:27,280 --> 00:47:28,990
No one's here, Lacey.
1079
00:47:29,070 --> 00:47:30,490
- Someone was here.
1080
00:47:30,570 --> 00:47:32,660
- Maybe you forgot
to close the door.
1081
00:47:32,740 --> 00:47:34,490
- No, I didn't forget
to close the door, Lex,
1082
00:47:34,580 --> 00:47:37,160
and this didn't
just fall on itself.
1083
00:47:37,200 --> 00:47:38,620
Someone knocked it over.
1084
00:47:39,920 --> 00:47:41,830
- God, that's messed up.
1085
00:47:41,880 --> 00:47:42,790
- Yeah, it is.
1086
00:47:49,510 --> 00:47:50,300
Thanks.
1087
00:47:58,770 --> 00:47:59,890
Are you serious?
1088
00:47:59,980 --> 00:48:01,390
- Huh?
1089
00:48:01,480 --> 00:48:02,690
- You're really trying to
come on to me right now?
1090
00:48:02,770 --> 00:48:04,480
- What, no, I was just
trying to comfort you.
1091
00:48:04,570 --> 00:48:05,730
- Have you been day drinking?
1092
00:48:05,820 --> 00:48:07,400
- What the hell, why
do you always say that?
1093
00:48:07,480 --> 00:48:08,610
- [Lacey] Well, have you?!
1094
00:48:08,690 --> 00:48:10,490
- No, I haven't
been day drinking!
1095
00:48:10,570 --> 00:48:11,530
I'm out of here!
1096
00:48:15,580 --> 00:48:18,330
(Door slamming)
1097
00:48:19,790 --> 00:48:22,410
(Somber music)
1098
00:48:27,550 --> 00:48:30,590
(Doorbell ringing)
1099
00:48:31,630 --> 00:48:32,550
- I come in peace.
1100
00:48:37,600 --> 00:48:37,930
- Thank you.
- Mhmm.
1101
00:48:40,640 --> 00:48:42,680
- The detectives, they were
1102
00:48:42,770 --> 00:48:44,600
basically accusing
Lacey of murder.
1103
00:48:46,690 --> 00:48:47,560
It was pretty horrible.
1104
00:48:47,650 --> 00:48:48,940
- Well, did they come back?
1105
00:48:53,280 --> 00:48:54,610
- Not yet, but,
1106
00:48:54,700 --> 00:48:57,570
I think it's just a matter
of time until they do.
1107
00:48:57,660 --> 00:48:58,410
- Mhmm.
1108
00:49:00,290 --> 00:49:01,080
God.
1109
00:49:02,000 --> 00:49:02,750
- I got a lawyer.
1110
00:49:04,460 --> 00:49:04,920
I got a lawyer for my kid.
1111
00:49:07,170 --> 00:49:08,540
I can't believe
this is happening.
1112
00:49:08,630 --> 00:49:10,300
- It's so crazy.
1113
00:49:12,840 --> 00:49:16,550
But I mean you can understand
their suspicions, right?
1114
00:49:19,180 --> 00:49:21,180
- Are you serious, no!
1115
00:49:21,270 --> 00:49:22,930
Lacey would never do
something like that.
1116
00:49:23,020 --> 00:49:23,850
- No, no, no, no,
1117
00:49:23,890 --> 00:49:26,190
I don't mean she meant to do it.
1118
00:49:26,270 --> 00:49:27,150
No.
1119
00:49:27,190 --> 00:49:31,440
I mean, Brit, she was with Tara
1120
00:49:31,490 --> 00:49:32,940
like right before it happened.
1121
00:49:34,530 --> 00:49:35,650
They were fighting.
1122
00:49:36,820 --> 00:49:37,820
- Lana.
1123
00:49:37,910 --> 00:49:39,490
- I wonder.
1124
00:49:39,580 --> 00:49:40,490
I mean maybe,
1125
00:49:41,870 --> 00:49:44,080
maybe it got physical.
1126
00:49:44,160 --> 00:49:45,500
- I need you to stop.
1127
00:49:45,580 --> 00:49:47,170
I need you to stop!
1128
00:49:48,130 --> 00:49:48,920
- Okay.
1129
00:49:57,890 --> 00:49:59,590
- But you should know.
1130
00:49:59,680 --> 00:50:01,350
Lacey did push Katy really hard.
1131
00:50:02,730 --> 00:50:04,140
I saw the bruise on her hip.
1132
00:50:04,230 --> 00:50:05,850
So did the police.
1133
00:50:05,890 --> 00:50:06,730
- So what?
1134
00:50:06,810 --> 00:50:08,270
She was just defending Tiffany.
1135
00:50:09,440 --> 00:50:10,860
- That's not what
Tiffany said happened.
1136
00:50:10,900 --> 00:50:12,400
- Oh really, what did
Tiffany say happened?
1137
00:50:12,480 --> 00:50:13,440
- That there was no hazing.
1138
00:50:13,530 --> 00:50:14,740
- Oh.
1139
00:50:14,780 --> 00:50:17,570
- That Lacey got into
an argument with Katy.
1140
00:50:17,660 --> 00:50:20,990
And she just, she
lost her temper.
1141
00:50:21,080 --> 00:50:23,870
Britney, like you know
she does sometimes, Brit.
1142
00:50:26,750 --> 00:50:26,870
- I don't believe it.
1143
00:50:29,750 --> 00:50:31,210
I believe my daughter.
1144
00:50:31,300 --> 00:50:32,500
- Of course.
1145
00:50:32,590 --> 00:50:33,340
Of course.
1146
00:50:34,590 --> 00:50:35,630
- Of course.
1147
00:50:56,650 --> 00:50:57,820
- There she is.
1148
00:51:04,750 --> 00:51:06,240
Morning, Lacey.
1149
00:51:06,330 --> 00:51:07,500
How are you?
1150
00:51:07,580 --> 00:51:09,660
- I've been better.
- I hear that.
1151
00:51:09,750 --> 00:51:11,170
- You know I've
actually gotta go.
1152
00:51:11,250 --> 00:51:13,420
- We were just wondering
if you happen to remember
1153
00:51:13,500 --> 00:51:15,340
anything new about
the night Tara died.
1154
00:51:15,420 --> 00:51:16,920
- No.
1155
00:51:16,970 --> 00:51:18,720
- No recollection about
what may have happened
1156
00:51:18,800 --> 00:51:20,380
to her cell phone?
1157
00:51:20,470 --> 00:51:22,720
- Can't you guys, I don't know,
1158
00:51:22,760 --> 00:51:23,930
track it or something?
1159
00:51:24,010 --> 00:51:25,060
- We can't.
1160
00:51:25,140 --> 00:51:26,260
The service provider
can, of course,
1161
00:51:26,350 --> 00:51:29,270
but only when it's
turned on, so.
1162
00:51:29,350 --> 00:51:30,940
- In fact, they did track it.
1163
00:51:31,980 --> 00:51:33,020
- They did, where is it?
1164
00:51:33,110 --> 00:51:34,730
- Your dorm building.
1165
00:51:34,820 --> 00:51:37,070
- [Detective cross] It was
only turned on briefly, so.
1166
00:51:37,150 --> 00:51:38,280
- As if whoever turned it on
1167
00:51:38,360 --> 00:51:41,030
knew she shouldn't
leave it on for long.
1168
00:51:41,120 --> 00:51:41,280
- She?
1169
00:51:43,200 --> 00:51:45,280
You know if you guys
think that I did this,
1170
00:51:45,330 --> 00:51:46,280
just say so.
1171
00:51:46,370 --> 00:51:47,540
- We're just asking-
1172
00:51:47,620 --> 00:51:49,790
- you're just asking
questions, yeah sure.
1173
00:51:49,870 --> 00:51:52,120
Look, all this time
you're wasting on me
1174
00:51:52,210 --> 00:51:53,790
could be used to
find the real killer.
1175
00:51:53,880 --> 00:51:55,170
- So you're saying what,
1176
00:51:55,250 --> 00:51:56,880
this whole phone thing
is just a coincidence?
1177
00:51:56,960 --> 00:51:59,210
- If I had Tara's phone,
why would I turn it on
1178
00:51:59,300 --> 00:52:00,760
in my own dorm?
1179
00:52:00,840 --> 00:52:02,800
Someone is clearly
trying to incriminate me.
1180
00:52:04,220 --> 00:52:07,640
I mean, someone did
break into my room.
1181
00:52:07,720 --> 00:52:09,640
- And you're just
telling us this now?
1182
00:52:09,730 --> 00:52:12,560
- I shouldn't even be talking
to you without a lawyer.
1183
00:52:12,650 --> 00:52:14,310
If my mom saw us
talking right now,
1184
00:52:14,400 --> 00:52:15,650
she would freak out.
1185
00:52:15,730 --> 00:52:17,270
- Then why are
you talking to us?
1186
00:52:17,320 --> 00:52:19,650
- Because I'm not afraid of you.
1187
00:52:19,740 --> 00:52:20,610
I didn't do anything.
1188
00:52:20,650 --> 00:52:22,360
- Wait, when did this happen?
1189
00:52:22,450 --> 00:52:23,240
This break in.
1190
00:52:24,910 --> 00:52:26,070
- Yesterday.
1191
00:52:26,160 --> 00:52:27,660
- Was it a forced entry?
1192
00:52:27,700 --> 00:52:30,500
- I don't know, the door was
open when I got home, so.
1193
00:52:30,580 --> 00:52:32,830
- Then you probably
just left it open.
1194
00:52:32,920 --> 00:52:34,040
- No , I didn't.
1195
00:52:34,130 --> 00:52:35,000
- [Detective cross]
Was anything taken?
1196
00:52:37,380 --> 00:52:38,840
- I don't think so.
1197
00:52:38,920 --> 00:52:40,170
- You don't think so?
1198
00:52:41,720 --> 00:52:43,180
- [Detective cross] Sounds
like we better go take a look.
1199
00:52:50,680 --> 00:52:53,350
(Phone ringing)
1200
00:52:53,400 --> 00:52:54,190
- Hey, mom.
1201
00:52:54,270 --> 00:52:55,850
- Hey honey, how are you?
1202
00:52:55,900 --> 00:52:56,860
- I'm fine.
1203
00:52:58,070 --> 00:53:00,650
The detectives are
searching my room right now.
1204
00:53:00,740 --> 00:53:01,650
- What?
1205
00:53:01,740 --> 00:53:02,740
Fuller and cross?
1206
00:53:02,820 --> 00:53:03,530
- Yeah.
1207
00:53:04,870 --> 00:53:06,870
- Put detective
cross on the phone.
1208
00:53:06,910 --> 00:53:07,740
- Okay.
1209
00:53:07,830 --> 00:53:09,200
My mom wants to talk to you.
1210
00:53:12,710 --> 00:53:14,540
- What can I do for
you, miss Wyles?
1211
00:53:14,580 --> 00:53:17,250
- How dare you go
against my wishes.
1212
00:53:17,340 --> 00:53:18,840
You are not supposed
to be there.
1213
00:53:18,880 --> 00:53:19,790
- Yes ma'am. I understand that
1214
00:53:19,880 --> 00:53:20,840
but she gave us permission to-
1215
00:53:20,920 --> 00:53:23,470
- do you have a search warrant?
1216
00:53:23,550 --> 00:53:24,720
Do you?
- No ma'am.
1217
00:53:24,800 --> 00:53:26,720
- Then get the hell
out of there right now.
1218
00:53:26,800 --> 00:53:27,510
- Yes, ma'am.
1219
00:53:27,550 --> 00:53:28,390
- [Britney] Now.
1220
00:53:29,770 --> 00:53:31,220
- [Lacey] Thanks.
1221
00:53:32,680 --> 00:53:33,520
- We're done.
1222
00:53:36,860 --> 00:53:39,230
(Tense music)
1223
00:53:45,110 --> 00:53:48,030
(Crickets chirping)
1224
00:53:52,200 --> 00:53:52,330
- Right.
1225
00:53:56,580 --> 00:53:57,920
Yeah, you know, I
can't even pretend
1226
00:53:58,000 --> 00:53:59,710
to concentrate right now?
1227
00:53:59,800 --> 00:54:02,050
So I think I'm just
gonna take off.
1228
00:54:02,130 --> 00:54:03,000
- Yeah.
1229
00:54:03,090 --> 00:54:04,210
Probably a good call.
1230
00:54:07,340 --> 00:54:08,510
- I'm so sleepy.
1231
00:54:12,770 --> 00:54:15,350
- You have had
enough to worry about
1232
00:54:15,440 --> 00:54:19,600
and I thought about
not telling you this.
1233
00:54:19,650 --> 00:54:22,270
Those detectives
were here today.
1234
00:54:22,360 --> 00:54:24,320
- [Lacey] Not surprised.
1235
00:54:24,400 --> 00:54:27,110
- Well they're asking
everyone questions about you.
1236
00:54:30,240 --> 00:54:31,030
- Yeah.
1237
00:54:31,120 --> 00:54:33,870
Well I'm starting to think
1238
00:54:33,950 --> 00:54:35,750
the only way that they're
gonna catch Tara's killer
1239
00:54:35,830 --> 00:54:37,460
is if I just do it myself.
1240
00:54:38,710 --> 00:54:41,750
- Well, let me know
if you need backup.
1241
00:54:41,840 --> 00:54:44,210
- (Laughing) Rach, thanks.
1242
00:54:45,300 --> 00:54:46,630
Seriously, for everything.
1243
00:54:48,680 --> 00:54:50,640
- Why don't you let
me walk you home?
1244
00:54:50,720 --> 00:54:51,970
- What, no.
1245
00:54:52,060 --> 00:54:53,180
No!
1246
00:54:53,270 --> 00:54:54,310
Then you're gonna have
to walk home alone!
1247
00:54:54,350 --> 00:54:55,970
- I don't think you
should be alone.
1248
00:54:56,060 --> 00:54:58,100
- I'm gonna be fine, okay?
1249
00:54:58,190 --> 00:54:59,520
It's a short walk.
1250
00:54:59,600 --> 00:55:01,060
And I mean if the
killer comes after me
1251
00:55:01,150 --> 00:55:03,770
I can just, I don't know,
1252
00:55:03,860 --> 00:55:04,610
catch him?
1253
00:55:08,570 --> 00:55:09,320
You hear that out there?
1254
00:55:11,410 --> 00:55:12,990
I'm not afraid of you!
1255
00:55:13,080 --> 00:55:13,950
- Oh my god.
1256
00:55:14,040 --> 00:55:16,370
(Both laughing)
1257
00:55:16,460 --> 00:55:17,500
Bad ass.
1258
00:55:21,920 --> 00:55:24,340
Text me as soon as you get home.
1259
00:55:24,420 --> 00:55:25,170
- I will.
1260
00:55:26,380 --> 00:55:27,960
I'm gonna be fine.
1261
00:55:44,150 --> 00:55:46,690
(Tense music)
1262
00:55:57,080 --> 00:55:58,370
Okay, you know what,
maybe I am a little scared
1263
00:55:58,410 --> 00:56:00,870
but I will call the cops
right now if you don't,
1264
00:56:00,960 --> 00:56:01,710
okay.
1265
00:56:11,090 --> 00:56:13,220
(Suspenseful music)
1266
00:56:18,480 --> 00:56:20,980
Somebody please help me!
1267
00:56:21,060 --> 00:56:23,560
(Car honking)
1268
00:56:27,570 --> 00:56:29,190
- Are you okay?
1269
00:56:29,280 --> 00:56:30,650
- Ella, yeah, no,
I'm fine, I'm fine.
1270
00:56:30,740 --> 00:56:32,030
Did you see the person's face?
1271
00:56:32,110 --> 00:56:33,950
- No, are you sure you're okay?
1272
00:56:34,030 --> 00:56:35,070
- Yeah.
1273
00:56:35,160 --> 00:56:36,490
I'm fine, what about you?
1274
00:56:39,620 --> 00:56:40,410
Hey, what's wrong?
1275
00:56:42,290 --> 00:56:44,370
- It's nothing, just a headache.
1276
00:56:44,420 --> 00:56:46,080
Are you gonna call the police?
1277
00:56:46,130 --> 00:56:47,750
- No, no.
1278
00:56:47,800 --> 00:56:49,090
The police and I don't,
1279
00:56:49,170 --> 00:56:50,710
we're not on the
best terms right now.
1280
00:56:50,800 --> 00:56:51,630
And I just, I don't want my mom
1281
00:56:51,680 --> 00:56:53,090
to find out about any of this.
1282
00:56:53,140 --> 00:56:54,300
- Why not?
1283
00:56:54,390 --> 00:56:55,510
- [Lacey] She'd try
to talk me out of it?
1284
00:56:55,600 --> 00:56:57,100
- [Ella] Talk you out of what?
1285
00:56:57,970 --> 00:57:00,350
- Finding out who killed Tara.
1286
00:57:00,430 --> 00:57:01,770
I've gotta be worrying somebody.
1287
00:57:01,850 --> 00:57:03,770
Why else would they
try to get rid of me?
1288
00:57:08,150 --> 00:57:10,230
(Lightly tense music)
1289
00:57:23,580 --> 00:57:24,410
- Lacey?
1290
00:57:26,080 --> 00:57:26,880
Lacey?
1291
00:57:28,130 --> 00:57:29,590
Hi.
1292
00:57:29,630 --> 00:57:30,460
You look like you haven't slept.
1293
00:57:32,090 --> 00:57:33,130
- Yeah, I haven't.
1294
00:57:34,010 --> 00:57:34,920
What's up?
1295
00:57:35,010 --> 00:57:36,130
- You haven't answered my calls
1296
00:57:36,180 --> 00:57:36,970
so here I am with
coffee and bagels.
1297
00:57:37,050 --> 00:57:38,140
Open, open.
1298
00:57:39,510 --> 00:57:40,430
I'm coming in.
1299
00:57:40,470 --> 00:57:41,680
- [Lacey] Thanks, mom.
1300
00:57:41,770 --> 00:57:43,060
- Wakey, wakey.
1301
00:57:48,770 --> 00:57:52,110
So what did you do, stay
up all night studying or?
1302
00:57:52,190 --> 00:57:53,440
- Yeah, something like that.
1303
00:57:55,030 --> 00:57:55,950
- What's all this?
1304
00:57:57,530 --> 00:58:00,160
- Everything I know about
the night Tara died.
1305
00:58:00,200 --> 00:58:03,040
Everyone who was there,
all of the suspects.
1306
00:58:03,120 --> 00:58:05,660
- I think this is what they
refer to as a war room.
1307
00:58:06,710 --> 00:58:07,830
- Yeah, exactly.
1308
00:58:12,880 --> 00:58:13,670
If they won't do their job,
1309
00:58:13,760 --> 00:58:15,130
I'll just do it for them.
1310
00:58:16,130 --> 00:58:18,470
(Tense music)
1311
00:58:18,550 --> 00:58:20,300
(Door knocking)
1312
00:58:25,020 --> 00:58:26,310
- What are you doing here?
1313
00:58:26,350 --> 00:58:26,520
- Can we talk?
1314
00:58:30,230 --> 00:58:31,190
- Just for a minute.
1315
00:58:35,740 --> 00:58:37,280
- Thank you, for last night.
1316
00:58:37,360 --> 00:58:38,530
If you weren't there, I don't-
1317
00:58:38,570 --> 00:58:40,200
- don't tell anyone.
1318
00:58:40,240 --> 00:58:42,870
I'm not supposed to
be talking to you.
1319
00:58:42,950 --> 00:58:45,830
- Do you have any idea
who it might have been?
1320
00:58:45,910 --> 00:58:46,700
- It was too dark.
1321
00:58:49,960 --> 00:58:51,670
- Do you know if Tara
was fighting with anyone
1322
00:58:51,710 --> 00:58:52,540
before she died?
1323
00:58:52,630 --> 00:58:53,840
- You mean other than you?
1324
00:58:55,090 --> 00:58:56,210
Sorry, that was harsh.
1325
00:58:57,220 --> 00:58:58,420
But no.
1326
00:58:58,510 --> 00:58:59,840
Tara seemed to get along
with all the kappas
1327
00:58:59,890 --> 00:59:01,050
if that's what you're asking.
1328
00:59:01,140 --> 00:59:03,390
- Then what else happened
1329
00:59:03,470 --> 00:59:05,350
at kappa the night
of the hazing?
1330
00:59:05,430 --> 00:59:07,020
- Kappas don't haze.
1331
00:59:07,100 --> 00:59:09,060
- Come on, Ella, your
sister's never gonna know
1332
00:59:09,100 --> 00:59:10,560
that you talked to me, okay?
1333
00:59:10,610 --> 00:59:12,560
- My sister knows everything
that happens on this campus.
1334
00:59:12,650 --> 00:59:13,730
She'd kill me if she
saw us right now.
1335
00:59:13,780 --> 00:59:15,900
- What, do you think
she killed Tara?
1336
00:59:15,990 --> 00:59:17,690
- No, it's a figure
of speech, Lacey!
1337
00:59:17,780 --> 00:59:18,900
Don't try to mess with my head.
1338
00:59:18,950 --> 00:59:20,280
That's what everyone
does and I'm sick of it!
1339
00:59:20,370 --> 00:59:22,240
- Okay, I didn't mean
to do that, okay?
1340
00:59:22,280 --> 00:59:23,370
- You should leave now.
1341
00:59:23,410 --> 00:59:25,160
- I have more
questions, can you-
1342
00:59:25,250 --> 00:59:26,200
- go.
1343
00:59:30,420 --> 00:59:33,210
(Door slamming)
1344
00:59:39,550 --> 00:59:42,090
(Phone ringing)
1345
00:59:42,180 --> 00:59:43,260
- Detective cross.
1346
00:59:43,350 --> 00:59:45,640
- Hey, detective,
it's Lacey Montgomery.
1347
00:59:45,720 --> 00:59:47,850
Have you checked the
dormitory camera footage
1348
00:59:47,930 --> 00:59:49,560
to see who broke
into my room yet?
1349
00:59:51,650 --> 00:59:53,100
- We're still looking into that.
1350
00:59:53,190 --> 00:59:54,310
- I assume you knew
1351
00:59:54,400 --> 00:59:56,610
there's a camera on
every floor, right?
1352
00:59:56,690 --> 00:59:57,480
- Of course.
1353
00:59:57,570 --> 00:59:58,690
- Well I've asked administration
1354
00:59:58,780 --> 00:59:59,860
but they won't let
me see anything.
1355
00:59:59,950 --> 01:00:02,110
I'm sure you'll
have better luck.
1356
01:00:13,840 --> 01:00:16,960
(Lightly tense music)
1357
01:00:37,070 --> 01:00:37,940
Hey!
1358
01:00:38,030 --> 01:00:38,690
- Oh my god.
1359
01:00:38,780 --> 01:00:39,940
Lacey?
1360
01:00:40,030 --> 01:00:40,650
What are you doing?
1361
01:00:40,740 --> 01:00:41,650
- We need to talk.
1362
01:00:42,860 --> 01:00:43,820
- I can't.
1363
01:00:43,870 --> 01:00:44,660
- Please?
1364
01:00:46,740 --> 01:00:47,780
- I'm sorry.
1365
01:00:47,870 --> 01:00:50,200
- Tiffany, I tried to help you.
1366
01:00:50,290 --> 01:00:52,960
- I know, but, the
kappas are my friends.
1367
01:00:53,040 --> 01:00:54,170
- No, they're not.
1368
01:00:54,250 --> 01:00:56,330
Friends don't treat
each other like that.
1369
01:00:56,420 --> 01:00:58,000
- That was just one night.
1370
01:00:58,090 --> 01:00:59,630
Plus they didn't mean
it, they were testing me.
1371
01:00:59,670 --> 01:01:01,050
They're being super nice now.
1372
01:01:01,130 --> 01:01:04,430
- Okay, if you're happy
then that's great.
1373
01:01:04,510 --> 01:01:06,180
Okay, but Tara's my best friend.
1374
01:01:06,260 --> 01:01:07,680
I just need some answers.
1375
01:01:10,270 --> 01:01:11,680
- Not here.
1376
01:01:11,770 --> 01:01:12,430
Come on.
1377
01:01:19,030 --> 01:01:20,690
Please make this quick.
1378
01:01:20,740 --> 01:01:21,820
- Can you tell me what happened
1379
01:01:21,860 --> 01:01:24,030
after I left the pledge party?
1380
01:01:24,110 --> 01:01:25,410
Look, I'm not interested
1381
01:01:25,490 --> 01:01:26,610
in getting the sorority
in trouble, okay?
1382
01:01:26,700 --> 01:01:29,780
I just need to know
what happened to Tara.
1383
01:01:29,870 --> 01:01:31,490
- Are you sure you want to know?
1384
01:01:32,910 --> 01:01:34,370
- I need to know.
1385
01:01:36,840 --> 01:01:38,540
Just come on, let's
just get out of here.
1386
01:01:43,260 --> 01:01:44,380
Fine, I'm leaving.
1387
01:01:44,470 --> 01:01:45,680
- No one's stopping you.
1388
01:01:46,850 --> 01:01:47,680
- Come with me.
1389
01:01:53,020 --> 01:01:53,850
Tara.
1390
01:02:09,160 --> 01:02:09,240
Okay, okay.
1391
01:02:11,160 --> 01:02:13,040
Maybe Lacey's right.
1392
01:02:13,120 --> 01:02:14,080
I'll go talk to her.
1393
01:02:15,120 --> 01:02:16,250
Maybe I got a
little carried away
1394
01:02:16,290 --> 01:02:19,750
but I promise you
it stops right now.
1395
01:02:19,840 --> 01:02:20,590
Not!
1396
01:02:24,130 --> 01:02:25,090
- Get over there!
1397
01:02:26,220 --> 01:02:28,050
All right, you're all
a little too pretty.
1398
01:02:28,140 --> 01:02:29,760
Let's fix that.
1399
01:02:29,800 --> 01:02:31,050
- Oh my god!
(Girls shrieking)
1400
01:02:31,100 --> 01:02:34,020
(Sprays hissing)
1401
01:02:36,900 --> 01:02:40,060
- Okay, okay, enough
fun and games.
1402
01:02:40,110 --> 01:02:41,190
Take your phones out.
1403
01:02:42,530 --> 01:02:43,610
Now!
1404
01:02:43,650 --> 01:02:45,440
- Get your damn
cellphones out now!
1405
01:02:47,700 --> 01:02:49,280
(Tense music)
1406
01:02:51,830 --> 01:02:52,740
- See?
1407
01:02:52,790 --> 01:02:54,620
Now was that so hard?
1408
01:02:54,660 --> 01:02:56,370
Now all of you,
delete your passcodes.
1409
01:02:59,130 --> 01:03:02,250
- Trust me when I say
that you little whores
1410
01:03:02,340 --> 01:03:03,710
will not like what happens
1411
01:03:03,800 --> 01:03:05,300
if she has to repeat herself.
1412
01:03:06,590 --> 01:03:07,260
- Ugh.
1413
01:03:08,800 --> 01:03:10,930
This is like, an
invasion of privacy.
1414
01:03:10,970 --> 01:03:12,050
- (Scoffing) Shut it.
1415
01:03:12,140 --> 01:03:13,100
Hand them over.
1416
01:03:20,360 --> 01:03:21,730
- You're not taking my phone.
1417
01:03:21,820 --> 01:03:22,610
- Give it to me.
1418
01:03:24,440 --> 01:03:24,480
Give it to me.
1419
01:03:26,530 --> 01:03:28,150
Start with this one.
1420
01:03:28,240 --> 01:03:32,570
- As kappa pledges, you are
no longer entitled to privacy.
1421
01:03:32,660 --> 01:03:34,330
Anytime we wanna see your phone,
1422
01:03:34,410 --> 01:03:36,160
you will hand it over.
1423
01:03:36,250 --> 01:03:37,290
Otherwise you're out.
1424
01:03:38,540 --> 01:03:40,670
Your secrets are
now our property.
1425
01:03:41,880 --> 01:03:45,590
So, let's see what
little miss Tara
1426
01:03:45,670 --> 01:03:47,000
has been gossiping about.
1427
01:03:48,130 --> 01:03:50,510
Boring, boring.
1428
01:03:51,640 --> 01:03:53,140
Boring.
1429
01:03:53,220 --> 01:03:55,180
Jeez, you really love
your emojis, don't you?
1430
01:03:55,270 --> 01:03:56,890
(Girls laughing)
1431
01:03:56,980 --> 01:03:57,850
Ooh!
1432
01:03:59,560 --> 01:04:00,690
Who's Lex?
1433
01:04:02,560 --> 01:04:03,350
- [Katy] She asked
you a question!
1434
01:04:07,110 --> 01:04:09,110
- He's just a guy
from high school.
1435
01:04:09,200 --> 01:04:10,360
- Just a guy from high school?
1436
01:04:12,620 --> 01:04:16,740
Oh, no he's not, he's
Lacey's boyfriend!
1437
01:04:16,830 --> 01:04:18,870
- Ex-boyfriend.
1438
01:04:18,910 --> 01:04:20,960
- And you slept with
him last summer?
1439
01:04:22,130 --> 01:04:24,960
You baller, does Lacey know?
1440
01:04:26,670 --> 01:04:27,340
Hmmm.
1441
01:04:29,300 --> 01:04:30,670
- That answers that.
1442
01:04:31,930 --> 01:04:34,010
- You nasty little slut.
1443
01:04:34,100 --> 01:04:36,180
Maybe you're kappa
material after all.
1444
01:04:39,390 --> 01:04:40,390
- Tara and Lex?
1445
01:04:41,940 --> 01:04:44,190
- You could tell she
felt really bad about it.
1446
01:04:44,230 --> 01:04:46,650
Courtney started reading
off all these texts, and,
1447
01:04:47,780 --> 01:04:50,230
they'd only been
together one time.
1448
01:04:51,610 --> 01:04:53,700
But after that, Lex's texts
started to get kind of...
1449
01:04:54,990 --> 01:04:55,740
Aggressive.
1450
01:04:56,780 --> 01:04:57,580
- What do you mean?
1451
01:04:57,660 --> 01:04:59,620
- "Text me back, Tara.
1452
01:04:59,700 --> 01:05:02,080
Don't make me do
something crazy, Tara."
1453
01:05:02,120 --> 01:05:04,580
This Lex guy needs to chill.
1454
01:05:04,630 --> 01:05:05,920
I mean just because
you let him hit it
1455
01:05:06,000 --> 01:05:07,250
doesn't mean he owns it.
1456
01:05:08,630 --> 01:05:11,010
- There was other
stuff like that too.
1457
01:05:11,090 --> 01:05:12,510
Not threats exactly, but,
1458
01:05:14,010 --> 01:05:15,380
it was pretty intense.
1459
01:05:15,430 --> 01:05:17,760
Was Lex ever like that with you?
1460
01:05:17,810 --> 01:05:20,140
- Sometimes when
he was drinking.
1461
01:05:20,220 --> 01:05:21,930
- There's one other
thing you should know.
1462
01:05:23,310 --> 01:05:23,600
But it's pretty bad.
1463
01:05:26,150 --> 01:05:29,270
- Who thinks we should
give Lex a call?
1464
01:05:29,320 --> 01:05:31,610
- Courtney, please,
do not do that.
1465
01:05:31,650 --> 01:05:32,570
Courtney.
1466
01:05:32,650 --> 01:05:34,240
- [Courtney] See
what he's up to.
1467
01:05:34,280 --> 01:05:35,240
- [Lex] What's up, Tara?
1468
01:05:35,320 --> 01:05:37,200
- Hey Lex, it's Courtney.
1469
01:05:37,280 --> 01:05:38,950
You know who I am, right?
1470
01:05:38,990 --> 01:05:40,370
- Yeah?
1471
01:05:40,450 --> 01:05:42,120
Kappa president, right?
1472
01:05:42,210 --> 01:05:42,910
- Good boy.
1473
01:05:42,960 --> 01:05:44,460
So I'm here with Tara.
1474
01:05:44,500 --> 01:05:47,210
And she wants you to come
over and have sex with her.
1475
01:05:49,090 --> 01:05:50,750
Lex, you there?
1476
01:05:50,800 --> 01:05:52,000
- [Lex] Yeah.
1477
01:05:52,090 --> 01:05:54,090
- [Courtney] Well, did
you hear what I said?
1478
01:05:54,180 --> 01:05:55,380
- You're joking, right?
1479
01:05:55,470 --> 01:05:57,220
- Look, it's an
initiation thing.
1480
01:05:57,300 --> 01:05:59,010
You come over
here, Tara tags you
1481
01:05:59,100 --> 01:06:00,300
and then she's a kappa.
1482
01:06:00,350 --> 01:06:01,310
Right, Tara?
1483
01:06:02,730 --> 01:06:04,270
Right, Tara?
1484
01:06:08,400 --> 01:06:09,440
- Right.
1485
01:06:09,480 --> 01:06:10,820
- [Courtney] So
what'd you think?
1486
01:06:10,860 --> 01:06:11,690
- Yeah.
1487
01:06:11,780 --> 01:06:12,860
- Great.
1488
01:06:12,940 --> 01:06:14,150
Well, we'll all be
waiting for you.
1489
01:06:17,370 --> 01:06:18,160
Hmm, what?
1490
01:06:19,370 --> 01:06:22,330
You said he's just a guy
from high school, right?
1491
01:06:22,410 --> 01:06:25,290
(Girls laughing)
1492
01:06:26,710 --> 01:06:28,000
- Did he come over?
1493
01:06:40,350 --> 01:06:41,680
- You two have fun now.
1494
01:06:43,930 --> 01:06:47,020
(Somber piano music)
1495
01:06:52,280 --> 01:06:55,030
♪ Reckless whimper ♪
1496
01:06:55,070 --> 01:06:59,490
♪ violent clouds ♪
1497
01:06:59,530 --> 01:07:04,040
♪ winter's taking ♪
1498
01:07:04,120 --> 01:07:07,160
♪ withered leaves ♪
1499
01:07:07,250 --> 01:07:11,630
♪ broken vows ♪
1500
01:07:11,710 --> 01:07:16,050
♪ seasons take a toll ♪
1501
01:07:16,130 --> 01:07:18,970
♪ I've been wondering ♪
1502
01:07:19,050 --> 01:07:21,840
♪ I've been weary ♪
1503
01:07:21,930 --> 01:07:24,600
♪ oooh ♪
1504
01:07:24,680 --> 01:07:27,890
♪ oooh ♪
1505
01:07:27,980 --> 01:07:30,980
♪ you've been waiting ♪
1506
01:07:31,060 --> 01:07:33,900
♪ you've been calling ♪
1507
01:07:33,940 --> 01:07:38,070
♪ ooh ♪
1508
01:07:38,150 --> 01:07:43,200
♪ say, would you come on home ♪
1509
01:07:47,120 --> 01:07:52,080
♪ why don't you come
in from the cold ♪
1510
01:07:53,340 --> 01:07:57,210
♪ fruitless years,
endless hours ♪
1511
01:07:59,470 --> 01:08:03,840
♪ and nothing much to show ♪
1512
01:08:03,930 --> 01:08:06,930
♪ silent field ♪
1513
01:08:07,020 --> 01:08:11,270
♪ waves they drown ♪
1514
01:08:11,350 --> 01:08:14,440
♪ maybe better not to ♪
1515
01:08:30,080 --> 01:08:30,960
(Tense music)
1516
01:08:31,000 --> 01:08:31,910
- [Lex] Hey.
1517
01:08:32,960 --> 01:08:34,580
- Lex, what are you doing here?
1518
01:08:34,670 --> 01:08:36,630
No, back off, Lex,
back off, back off!
1519
01:08:39,340 --> 01:08:41,470
- What are you freaking
out about now, Lacey?
1520
01:08:43,510 --> 01:08:45,390
- [Lacey] What are
you doing in my room?
1521
01:08:46,180 --> 01:08:47,930
- You're ignoring my texts.
1522
01:08:48,020 --> 01:08:49,930
- So you break in?
1523
01:08:49,980 --> 01:08:52,100
- What else am I supposed to do?
1524
01:08:52,190 --> 01:08:52,810
Plus your locks are a joke.
1525
01:08:54,730 --> 01:08:56,360
- Was it you?
1526
01:08:56,440 --> 01:08:57,820
- Hmm?
1527
01:08:57,900 --> 01:08:59,780
- Did you push
Tara off the roof?
1528
01:08:59,860 --> 01:09:01,070
- What?
1529
01:09:01,150 --> 01:09:02,400
You're joking?
1530
01:09:02,490 --> 01:09:04,070
- I know that you
slept with her.
1531
01:09:06,030 --> 01:09:08,490
And that you sent her
threatening texts after.
1532
01:09:08,540 --> 01:09:09,790
No, no, don't touch me!
1533
01:09:09,870 --> 01:09:11,500
- Lacey, stop-
- Lex, don't touch me!
1534
01:09:11,580 --> 01:09:12,790
- I would never hurt you.
1535
01:09:14,040 --> 01:09:15,000
- You're different
when you drink.
1536
01:09:15,080 --> 01:09:16,880
You get mean, Lex.
1537
01:09:16,960 --> 01:09:18,380
Maybe it was an accident
between you and Tara,
1538
01:09:18,460 --> 01:09:20,630
I don't know.
- Stop saying that!
1539
01:09:20,670 --> 01:09:23,800
I can't believe you think I
would do something like that.
1540
01:09:23,840 --> 01:09:26,180
Look, I slept with Tara.
1541
01:09:26,220 --> 01:09:28,350
And yeah, I'll admit, my
texts too her afterwards
1542
01:09:28,390 --> 01:09:30,060
probably sounded
way too aggressive.
1543
01:09:30,140 --> 01:09:31,310
But that's because I
was scared to death
1544
01:09:31,390 --> 01:09:32,850
that she was gonna tell you.
1545
01:09:34,100 --> 01:09:35,770
'Cause I still wanna
be with you, Lacey.
1546
01:09:37,230 --> 01:09:38,440
Look, I'm sorry.
1547
01:09:38,520 --> 01:09:39,650
Okay, I'll stop drinking.
1548
01:09:39,690 --> 01:09:41,650
Whatever you want, I'll do it.
1549
01:09:41,740 --> 01:09:44,530
(Phone chiming)
1550
01:09:49,410 --> 01:09:51,700
What's wrong, who's that from?
1551
01:09:53,830 --> 01:09:55,210
- Tara.
1552
01:09:55,250 --> 01:09:56,420
- Sure.
1553
01:09:56,500 --> 01:09:57,460
You're getting
texts from a ghost
1554
01:09:57,540 --> 01:09:57,670
and I'm the drunk one?
1555
01:10:01,920 --> 01:10:05,470
- We shared locations
with each other.
1556
01:10:10,260 --> 01:10:11,350
- [Lex] Where are you going?
1557
01:10:11,390 --> 01:10:12,310
I wanna come with you!
1558
01:10:12,390 --> 01:10:13,890
- No, Lex, no, you're wasted.
1559
01:10:13,980 --> 01:10:14,890
- But I wanna help.
1560
01:10:14,980 --> 01:10:16,480
- Okay, then call my mom.
1561
01:10:16,560 --> 01:10:17,730
She's gonna freak out if I do,
1562
01:10:17,770 --> 01:10:19,060
tell her to meet me
at the kappa house
1563
01:10:19,110 --> 01:10:21,650
and that I'm gonna call
911, not to worry, okay?
1564
01:10:23,610 --> 01:10:24,820
(Suspenseful music)
1565
01:10:24,900 --> 01:10:26,700
This is Lacey Montgomery.
1566
01:10:26,780 --> 01:10:28,700
Tara George's phone is at
kappa tau pi's house right now.
1567
01:10:32,580 --> 01:10:33,910
- It's Lacey Montgomery's room.
1568
01:10:34,000 --> 01:10:36,000
A couple of hours of
footage to scrub through
1569
01:10:36,080 --> 01:10:37,870
but surely we will
find something.
1570
01:10:44,130 --> 01:10:45,260
- Stop, right there.
1571
01:10:51,310 --> 01:10:52,050
Zoom in.
1572
01:10:59,480 --> 01:11:01,770
That's Lana McCray.
1573
01:11:01,820 --> 01:11:04,650
- Still think the
Montgomery girl was lying?
1574
01:11:04,740 --> 01:11:05,730
- Lana must have
Tara's cell phone.
1575
01:11:07,820 --> 01:11:08,860
She went to Lacey's
room to turn it on
1576
01:11:08,950 --> 01:11:11,620
so we'd think Lacey
had the phone.
1577
01:11:11,700 --> 01:11:12,990
- Why not just leave
it in Lacey's room
1578
01:11:13,080 --> 01:11:14,240
so we'd find it?
1579
01:11:14,330 --> 01:11:15,240
- What if there's
stuff on that phone
1580
01:11:15,330 --> 01:11:16,620
she doesn't want us to see?
1581
01:11:17,620 --> 01:11:18,460
She's smart enough to know
1582
01:11:18,500 --> 01:11:19,420
that even if she deletes it,
1583
01:11:19,460 --> 01:11:21,420
we could still uncover the data.
1584
01:11:21,500 --> 01:11:23,250
(Phone ringing)
1585
01:11:23,340 --> 01:11:24,590
Fuller.
1586
01:11:24,670 --> 01:11:25,460
Kappa house?
1587
01:11:25,550 --> 01:11:27,090
She called?
1588
01:11:27,170 --> 01:11:27,920
We're on our way.
1589
01:11:34,850 --> 01:11:37,140
(Tense music)
1590
01:12:30,610 --> 01:12:33,200
(Phone buzzing)
1591
01:13:53,400 --> 01:13:56,110
(Steps creaking)
1592
01:14:17,850 --> 01:14:20,100
(Suspenseful music)
1593
01:14:28,810 --> 01:14:30,270
- [Lana] Okay, you
just need to relax
1594
01:14:30,360 --> 01:14:31,650
and let me handle this.
1595
01:14:31,730 --> 01:14:33,280
- [Courtney] How am
I supposed to relax?
1596
01:14:33,360 --> 01:14:34,780
You told me the police
would have Lacey
1597
01:14:34,820 --> 01:14:35,570
arrested by now.
1598
01:14:35,650 --> 01:14:36,740
- And they will!
1599
01:14:36,780 --> 01:14:39,410
Unless you do something
idiotic again.
1600
01:14:39,490 --> 01:14:41,780
Like push her in front of a car.
1601
01:14:41,870 --> 01:14:42,910
Oh my god, Courtney.
1602
01:14:43,000 --> 01:14:46,000
What were you even thinking?!
1603
01:14:47,210 --> 01:14:49,960
Okay, that could have
ruined everything!
1604
01:14:50,040 --> 01:14:51,920
- I think Lacey already
knows what's going on.
1605
01:14:52,000 --> 01:14:53,750
And now she's trying
to find proof.
1606
01:14:53,840 --> 01:14:54,920
Look, Ella's been
talking to her.
1607
01:14:55,010 --> 01:14:56,840
Don't you understand?
1608
01:14:56,930 --> 01:14:59,340
I was trying to
protect all of us.
1609
01:15:01,890 --> 01:15:04,180
- So it was you who tried
to kill me, Courtney?
1610
01:15:05,730 --> 01:15:07,270
So I guess the question now is
1611
01:15:07,350 --> 01:15:08,980
did you push Tara off the roof?
1612
01:15:11,730 --> 01:15:12,980
Or was it you, Lana?
1613
01:15:13,070 --> 01:15:14,780
- Oh I don't know what
you're talking about.
1614
01:15:14,860 --> 01:15:16,820
We all know, and
the police think
1615
01:15:16,900 --> 01:15:18,780
that you're the one
who killed Tara.
1616
01:15:19,910 --> 01:15:21,870
- Well they're on
their way right now.
1617
01:15:23,290 --> 01:15:25,290
So maybe we can finally
get to the bottom of this.
1618
01:15:25,370 --> 01:15:26,540
- The police are
on their way now?
1619
01:15:26,620 --> 01:15:27,830
- They sure are.
1620
01:15:27,920 --> 01:15:30,790
I tracked Tara's phone
and it brought me here.
1621
01:15:30,880 --> 01:15:31,710
- Mom.
1622
01:15:31,750 --> 01:15:33,130
- Shut up.
1623
01:15:33,210 --> 01:15:34,590
I can handle this.
1624
01:15:34,670 --> 01:15:36,050
- Handle this?
1625
01:15:36,130 --> 01:15:36,210
How?
1626
01:15:41,390 --> 01:15:42,180
- Ella?
1627
01:15:43,220 --> 01:15:44,350
Ella, wait!
1628
01:15:44,430 --> 01:15:45,640
- Leave her alone!
1629
01:15:45,720 --> 01:15:46,810
- No, she has Tara's
phone, let me go!
1630
01:15:46,890 --> 01:15:49,480
- You're not going
anywhere, Lacey.
1631
01:15:49,560 --> 01:15:52,480
Kappas protect each
other, no matter what.
1632
01:15:53,940 --> 01:15:55,440
- Let her go.
1633
01:15:55,530 --> 01:15:57,150
(Tense music)
1634
01:16:00,110 --> 01:16:01,570
Lacey's my friend.
1635
01:16:02,910 --> 01:16:03,160
My real friend.
1636
01:16:17,460 --> 01:16:20,420
(Suspenseful music)
1637
01:16:29,850 --> 01:16:30,600
- Ella?
1638
01:16:31,980 --> 01:16:32,890
Ella!
1639
01:16:47,910 --> 01:16:48,910
Ella?
1640
01:16:50,500 --> 01:16:51,660
Ella, don't move!
1641
01:16:51,750 --> 01:16:53,290
Don't move, just
stay there, okay?
1642
01:17:07,010 --> 01:17:08,100
Ella, what are you doing?
1643
01:17:09,850 --> 01:17:10,930
- I don't know, Lacey.
1644
01:17:13,190 --> 01:17:14,980
I don't know what's
wrong with me.
1645
01:17:16,020 --> 01:17:17,650
I don't know anything anymore.
1646
01:17:19,030 --> 01:17:19,230
- What do you mean?
1647
01:17:23,320 --> 01:17:24,150
- Ella!
1648
01:17:25,320 --> 01:17:26,160
Get down, Ella.
1649
01:17:26,200 --> 01:17:26,910
- [Ella] Stay back, I'll jump!
1650
01:17:26,990 --> 01:17:27,820
- No!
1651
01:17:27,870 --> 01:17:28,990
- I said stay back!
1652
01:17:29,040 --> 01:17:32,250
- Babe, okay. (Sighing)
1653
01:17:36,210 --> 01:17:37,330
- I'm sorry, Lacey.
1654
01:17:39,380 --> 01:17:40,550
I'm so sorry.
1655
01:17:40,630 --> 01:17:45,010
- Ella, you have nothing
to be sorry about, okay?
1656
01:17:46,100 --> 01:17:47,510
You tried to help me.
1657
01:17:48,390 --> 01:17:49,850
You saved my life.
1658
01:17:50,930 --> 01:17:51,770
- It was me.
1659
01:17:53,980 --> 01:17:54,690
- What?
1660
01:17:54,770 --> 01:17:55,810
- Ella, Ella be quiet,
1661
01:17:55,900 --> 01:17:56,690
honey.
- No, mom,
1662
01:17:56,770 --> 01:17:57,190
I'm done being quiet.
1663
01:18:03,240 --> 01:18:03,360
It was me.
1664
01:18:06,410 --> 01:18:07,860
I pushed Tara off the roof.
1665
01:18:10,910 --> 01:18:12,120
- You, why?
1666
01:18:12,200 --> 01:18:13,870
Why would you do that?
1667
01:18:13,910 --> 01:18:15,960
- She felt so bad about not
standing up to the hazing
1668
01:18:16,040 --> 01:18:16,790
the way you did.
1669
01:18:22,510 --> 01:18:25,590
She was gonna report the
kappas to the administration.
1670
01:18:25,680 --> 01:18:26,880
- You know, the way
they treated Tiffany
1671
01:18:26,930 --> 01:18:28,470
wasn't just some
harmless initiation.
1672
01:18:28,550 --> 01:18:29,890
It was wrong.
1673
01:18:29,970 --> 01:18:31,300
I know you feel the same way.
1674
01:18:32,180 --> 01:18:32,350
Are you okay?
1675
01:18:34,440 --> 01:18:35,560
- Don't do it, Tara.
1676
01:18:35,600 --> 01:18:37,230
I'll make sure it
never happens again
1677
01:18:37,270 --> 01:18:38,650
but don't go to
the administration,
1678
01:18:38,730 --> 01:18:40,400
we could lose our charter.
1679
01:18:40,480 --> 01:18:43,020
- Ella, I thought
you didn't even care
1680
01:18:43,110 --> 01:18:43,900
about the sorority,
1681
01:18:43,990 --> 01:18:44,740
I don't-
- please.
1682
01:18:47,110 --> 01:18:47,200
- I have to.
1683
01:18:52,700 --> 01:18:53,540
Ella?
1684
01:18:55,750 --> 01:18:56,870
- [Lacey] Tara?
1685
01:18:58,000 --> 01:18:58,750
Tara?
1686
01:19:00,750 --> 01:19:01,590
- What?
1687
01:19:04,420 --> 01:19:04,590
- Tara?
1688
01:19:06,300 --> 01:19:07,720
Oh, there you are.
1689
01:19:07,800 --> 01:19:09,180
Why are you hiding from me?
1690
01:19:10,100 --> 01:19:11,550
- What?
1691
01:19:11,640 --> 01:19:13,050
- Look, you can lie to Lana
all you want about the hazing,
1692
01:19:13,140 --> 01:19:14,260
I really don't care.
1693
01:19:14,350 --> 01:19:15,930
But don't you dare
try to intimidate me
1694
01:19:16,020 --> 01:19:17,600
from going to a party
or doing anything
1695
01:19:17,640 --> 01:19:18,600
with my new friends.
1696
01:19:19,770 --> 01:19:21,230
- You didn't see
me, but I was here.
1697
01:19:22,650 --> 01:19:24,610
When you left,
something came over me.
1698
01:19:26,150 --> 01:19:27,740
- So just leave me alone.
1699
01:19:39,710 --> 01:19:41,290
(Tense music)
1700
01:19:51,390 --> 01:19:54,470
(Music intensifying)
1701
01:19:56,730 --> 01:19:58,270
(Tara screaming)
1702
01:19:58,310 --> 01:20:01,140
(Phone clacking)
1703
01:20:05,230 --> 01:20:07,980
(Intense music)
1704
01:20:09,700 --> 01:20:11,990
(Banging)
1705
01:20:13,450 --> 01:20:14,570
Just a minute.
1706
01:20:24,090 --> 01:20:25,000
- [Woman] She jumped!
1707
01:20:25,090 --> 01:20:26,130
Oh my god, she jumped!
1708
01:20:26,210 --> 01:20:29,010
(Woman screaming)
1709
01:20:29,050 --> 01:20:30,220
- I know I always said
that I didn't care
1710
01:20:30,300 --> 01:20:31,340
about the sorority,
but that's not true.
1711
01:20:34,050 --> 01:20:35,100
Kappa is so
important to you guys
1712
01:20:35,180 --> 01:20:36,680
and I know I don't show it
1713
01:20:36,720 --> 01:20:39,020
but all that's ever
mattered to me is you two.
1714
01:20:39,100 --> 01:20:40,060
My family.
1715
01:20:41,440 --> 01:20:44,020
So when I found an opportunity
to protect the sorority,
1716
01:20:44,110 --> 01:20:45,860
to protect my family, I took it.
1717
01:20:47,230 --> 01:20:48,440
But I wasn't thinking right.
1718
01:20:49,570 --> 01:20:51,030
I'm still not thinking right.
1719
01:20:52,740 --> 01:20:53,360
There's something wrong with me.
1720
01:20:55,370 --> 01:20:56,530
- This is all my fault.
1721
01:21:01,460 --> 01:21:03,620
This is all my fault.
1722
01:21:03,710 --> 01:21:04,460
- No, it's not.
1723
01:21:06,630 --> 01:21:07,380
I did this.
1724
01:21:08,760 --> 01:21:10,300
I'm the murderer.
1725
01:21:10,380 --> 01:21:11,260
- No.
1726
01:21:11,340 --> 01:21:12,970
Ella, you don't understand.
1727
01:21:16,310 --> 01:21:17,300
I was awful.
1728
01:21:19,310 --> 01:21:21,730
I mean forcing Tiffany
to strip like that.
1729
01:21:23,230 --> 01:21:26,230
And making Tara sleep with Lex?
1730
01:21:27,770 --> 01:21:29,360
- Oh my god.
1731
01:21:29,400 --> 01:21:31,990
- Those were
horrible things, but,
1732
01:21:32,070 --> 01:21:34,450
those weren't the only
hazings that I did.
1733
01:21:34,530 --> 01:21:35,860
- What do you even
mean, Courtney,
1734
01:21:35,950 --> 01:21:36,360
what are you talking about?
1735
01:21:39,240 --> 01:21:41,830
- I switched your anti-anxiety
meds out for Adderall.
1736
01:21:43,290 --> 01:21:44,660
- You did?
1737
01:21:44,750 --> 01:21:45,540
It's nothing, just a headache.
1738
01:21:50,510 --> 01:21:50,590
- Oh my god.
1739
01:21:55,300 --> 01:21:56,260
How could you do that?
1740
01:21:56,300 --> 01:21:57,220
- [Courtney] I'm sorry!
1741
01:21:57,260 --> 01:21:58,970
- How could you do that?
1742
01:21:59,060 --> 01:22:01,060
- It was just supposed
to be a stupid prank,
1743
01:22:01,100 --> 01:22:02,350
I didn't know that...
1744
01:22:04,190 --> 01:22:04,390
I'm so sorry, Ella.
1745
01:22:07,310 --> 01:22:09,020
You never would have
done that to Tara
1746
01:22:09,110 --> 01:22:11,360
if it wasn't for
what I did to you.
1747
01:22:13,320 --> 01:22:16,070
But this is not your fault.
1748
01:22:18,990 --> 01:22:20,120
Please come down.
1749
01:22:24,750 --> 01:22:25,580
- Come on, babe.
1750
01:22:40,760 --> 01:22:42,760
- [Courtney] Oh,
Ella I'm so sorry.
1751
01:22:42,810 --> 01:22:43,970
I am so sorry.
1752
01:22:45,520 --> 01:22:49,400
(Siren blaring in distance)
1753
01:22:53,690 --> 01:22:57,650
- [Detective Fuller] Come
on, hurry, take point.
1754
01:23:04,250 --> 01:23:06,910
(Birds chirping)
1755
01:23:08,330 --> 01:23:10,330
- Lemonade with
mint, your favorite.
1756
01:23:10,380 --> 01:23:13,170
And I'm gonna make us lunch.
1757
01:23:13,210 --> 01:23:15,090
- What's all this?
1758
01:23:15,170 --> 01:23:16,840
- I just wanna take
care of you for a bit.
1759
01:23:16,880 --> 01:23:18,130
Return the favor.
1760
01:23:18,220 --> 01:23:19,470
- That is very nice,
but it's not necessary.
1761
01:23:21,560 --> 01:23:22,800
I have to be honest.
1762
01:23:24,020 --> 01:23:27,140
I kind of feel like this
whole thing is my fault.
1763
01:23:27,190 --> 01:23:29,230
- Mom, don't say that.
1764
01:23:29,310 --> 01:23:30,730
- Are you sure?
1765
01:23:30,810 --> 01:23:32,190
Are you sure I didn't
pressure you and Tara too much
1766
01:23:32,270 --> 01:23:33,110
to pledge kappa?
1767
01:23:33,190 --> 01:23:34,520
- Of course I'm sure.
1768
01:23:36,070 --> 01:23:38,150
Mom, none of this is your fault.
1769
01:23:38,240 --> 01:23:39,740
- Okay.
1770
01:23:39,780 --> 01:23:42,530
Maybe we should just take a
vacation, just the two of us.
1771
01:23:42,620 --> 01:23:43,700
- I have school?
1772
01:23:45,330 --> 01:23:46,620
- Right.
1773
01:23:46,710 --> 01:23:47,660
Are you sure that you're ready
1774
01:23:47,750 --> 01:23:49,790
to go back to Rose state?
1775
01:23:49,880 --> 01:23:51,290
You could take some
time off if you want.
1776
01:23:51,380 --> 01:23:54,170
- No, I wanna be busy.
1777
01:23:54,250 --> 01:23:55,750
I like my classes
1778
01:23:55,840 --> 01:23:58,130
and I really like my
new friends at delta.
1779
01:23:58,220 --> 01:23:59,550
- They do seem very sweet.
1780
01:24:00,800 --> 01:24:01,510
- They are.
1781
01:24:02,760 --> 01:24:03,600
- Great.
1782
01:24:03,680 --> 01:24:03,720
Honey?
1783
01:24:06,310 --> 01:24:07,560
I'm very proud of you.
1784
01:24:07,640 --> 01:24:10,480
- Mom, no, don't, don't.
1785
01:24:10,560 --> 01:24:12,350
Mom, I've cried enough.
1786
01:24:12,440 --> 01:24:13,860
- [Britney] We both have, okay?
1787
01:24:13,940 --> 01:24:14,770
- [Lacey] Stop!
1788
01:24:14,860 --> 01:24:16,520
- I am, I'm so proud of you.
1789
01:24:16,610 --> 01:24:19,360
- Thanks, mom. I love you.
1790
01:24:19,450 --> 01:24:22,030
(Doorbell ringing)
1791
01:24:22,120 --> 01:24:23,700
Hope it's not another reporter.
1792
01:24:23,780 --> 01:24:25,200
- Well, if it is,
1793
01:24:25,290 --> 01:24:27,410
they are not gonna like
what I have to say.
1794
01:24:29,830 --> 01:24:31,920
- Hi, come in.
1795
01:24:33,340 --> 01:24:35,000
- Thank you, miss Wyles.
1796
01:24:36,460 --> 01:24:40,380
Oh, don't worry, Lacey,
it's just a quick visit.
1797
01:24:40,470 --> 01:24:41,420
- More questions?
1798
01:24:41,470 --> 01:24:42,590
- No, no.
1799
01:24:42,680 --> 01:24:43,970
We've asked you enough
of those for now.
1800
01:24:44,050 --> 01:24:45,600
We found something
you should see.
1801
01:24:50,600 --> 01:24:51,390
- Tara's phone?
1802
01:24:51,480 --> 01:24:52,810
- She recorded a video for you
1803
01:24:52,900 --> 01:24:55,940
but never got a
chance to send it.
1804
01:24:55,980 --> 01:24:58,860
- We'll give you some
privacy, honey, okay?
1805
01:24:58,940 --> 01:24:59,610
Come this way.
1806
01:25:05,330 --> 01:25:08,450
(Light somber music)
1807
01:25:32,520 --> 01:25:33,810
- Hey, lace.
1808
01:25:34,730 --> 01:25:36,480
So, long story short,
1809
01:25:36,520 --> 01:25:37,810
Courtney just used my phone
1810
01:25:37,900 --> 01:25:40,190
to send you a really bitchy text
1811
01:25:40,280 --> 01:25:43,320
so I'm recording this
to tell you I'm sorry.
1812
01:25:48,540 --> 01:25:49,910
You were right to leave kappa
1813
01:25:50,000 --> 01:25:53,000
and I wish I was strong
enough to have done the same.
1814
01:25:53,080 --> 01:25:53,660
And I'm gonna fix it, but,
1815
01:25:56,290 --> 01:25:57,500
there's one more thing.
1816
01:25:59,500 --> 01:26:01,000
And I wanted to tell
you for so long,
1817
01:26:01,090 --> 01:26:04,090
I've just been really
scared, and so,
1818
01:26:06,550 --> 01:26:07,970
I slept with Lex.
1819
01:26:09,510 --> 01:26:10,600
And it was after
you two broke up
1820
01:26:10,680 --> 01:26:13,140
but I still should have told you
1821
01:26:13,230 --> 01:26:16,140
and then I did it again
at the kappa house.
1822
01:26:17,900 --> 01:26:19,860
I was just already
hating myself so much
1823
01:26:19,940 --> 01:26:22,820
for not leaving with you after
what they did to Tiffany and
1824
01:26:24,570 --> 01:26:28,160
the truth is, I've
always looked up to you.
1825
01:26:28,240 --> 01:26:30,240
You're such a strong person,
1826
01:26:30,330 --> 01:26:32,450
and I don't know, I
think I was just like
1827
01:26:32,540 --> 01:26:33,700
trying to find my own identity
1828
01:26:33,790 --> 01:26:37,370
by like being different
than you, but,
1829
01:26:38,250 --> 01:26:39,830
that's not who I am because
1830
01:26:41,130 --> 01:26:42,300
I'm your best friend.
1831
01:26:44,590 --> 01:26:45,720
I'm sorry, and I love you.
1832
01:26:52,100 --> 01:26:53,060
- I love you.
1833
01:27:02,070 --> 01:27:03,860
(Intense music)
121528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.