Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,334 --> 00:00:04,212
I saw a 1,000-dollar foundation
on YouTube.
2
00:00:04,795 --> 00:00:05,963
Do you think it's good?
3
00:00:06,589 --> 00:00:07,673
Probably.
4
00:00:07,882 --> 00:00:10,176
But I'd spend that money
at an aesthetic shop.
5
00:00:10,343 --> 00:00:11,385
Do you have the money?
6
00:00:11,761 --> 00:00:13,095
Hey, Ugly Bangs.
7
00:00:15,640 --> 00:00:18,142
You and I need to have a talk
somewhere quiet.
8
00:00:18,976 --> 00:00:20,937
What? Ugly Bangs?
9
00:00:21,562 --> 00:00:23,356
Are you insane?
10
00:00:23,481 --> 00:00:26,108
You don't seem to understand, do you?
11
00:00:26,150 --> 00:00:27,401
Hey, what's going on?
12
00:00:27,443 --> 00:00:29,362
Ae Jin confronted her first.
13
00:00:29,403 --> 00:00:30,696
Should I talk here?
14
00:00:30,738 --> 00:00:32,448
Ha Neul, what's wrong with her?
15
00:00:32,490 --> 00:00:34,075
Just shut it.
16
00:00:34,659 --> 00:00:38,079
I see. I must be like this
because I ate something bad...
17
00:00:38,120 --> 00:00:40,081
at your mom's cheap restaurant, right?
18
00:00:40,248 --> 00:00:42,708
- Isn't her family wealthy?
- A cheap restaurant?
19
00:00:42,750 --> 00:00:43,918
Did she lie to us?
20
00:00:43,960 --> 00:00:46,712
You guys have no idea, do you?
This wench...
21
00:00:46,754 --> 00:00:47,839
Be quiet.
22
00:00:48,548 --> 00:00:50,049
- I'm going to tell!
- No.
23
00:00:50,091 --> 00:00:52,093
- I will.
- I said, don't!
24
00:00:52,301 --> 00:00:53,594
Just be quiet!
25
00:00:53,636 --> 00:00:56,138
- "Just be quiet!"
- Be quiet.
26
00:00:56,472 --> 00:00:57,640
Be quiet!
27
00:00:57,682 --> 00:00:58,766
Don't...
28
00:01:02,353 --> 00:01:03,354
Don't do it.
29
00:01:04,063 --> 00:01:05,231
Don't do what?
30
00:01:10,987 --> 00:01:13,239
Were you having a raunchy dream?
31
00:01:16,951 --> 00:01:19,829
Darn it. What a nightmare.
32
00:01:19,871 --> 00:01:22,081
Why? What was it? What did you dream of?
33
00:01:22,123 --> 00:01:24,208
Tell me.
34
00:01:24,250 --> 00:01:26,878
Whatever. Don't bother me.
35
00:01:38,222 --> 00:01:39,599
=Shadow Beauty=
36
00:01:39,640 --> 00:01:42,643
=Episode 6: Everyone Has a Secret=
37
00:01:47,023 --> 00:01:49,108
- Doesn't it look natural?
- Isn't it uncomfortable?
38
00:01:49,150 --> 00:01:50,693
It's a hairpiece, so it's okay.
39
00:01:52,236 --> 00:01:53,321
You look amazing.
40
00:01:53,654 --> 00:01:54,947
What's gotten into you?
41
00:01:56,949 --> 00:01:59,619
Just because.
Choppy bangs are old-fashioned now.
42
00:02:00,786 --> 00:02:02,246
You definitely know the trend.
43
00:02:02,955 --> 00:02:05,750
- No way. She's gorgeous.
- My heart's thumping.
44
00:02:05,791 --> 00:02:08,419
(Bestie, I changed my look.
Does it suit me?)
45
00:02:08,461 --> 00:02:11,214
(This wink is my love for you.)
46
00:02:33,945 --> 00:02:35,029
Hey.
47
00:02:36,239 --> 00:02:37,490
Why are you ignoring my texts?
48
00:02:37,532 --> 00:02:38,574
What?
49
00:02:41,077 --> 00:02:43,746
I must've left my phone
under the desk. Why?
50
00:02:43,788 --> 00:02:46,249
I thought you'd be starving yourself
out of sorrow,
51
00:02:48,918 --> 00:02:50,127
but you're eating so well.
52
00:02:51,754 --> 00:02:52,880
Why do you care?
53
00:03:08,646 --> 00:03:09,647
Here.
54
00:03:10,523 --> 00:03:11,649
Thank you.
55
00:03:14,777 --> 00:03:16,237
You're quite a handful.
56
00:03:19,907 --> 00:03:21,659
Don't come here again.
57
00:03:21,701 --> 00:03:23,870
Why not? Do you own this place?
58
00:03:23,911 --> 00:03:27,206
Just do as I say,
you perverted Sherlock.
59
00:03:29,542 --> 00:03:30,668
You see,
60
00:03:32,170 --> 00:03:33,546
I'm your biggest fan.
61
00:03:34,714 --> 00:03:36,716
I wish I could beat you to death.
62
00:03:38,718 --> 00:03:39,802
Don't come back here.
63
00:03:44,182 --> 00:03:45,224
Where are you going?
64
00:03:45,474 --> 00:03:47,268
- I'm actually curious.
- Don't follow me.
65
00:03:50,730 --> 00:03:52,481
- Don't follow me!
- Where are you going?
66
00:03:55,651 --> 00:03:57,403
- I was right.
- What are you doing?
67
00:04:00,948 --> 00:04:02,325
Why are you smiling?
68
00:04:09,582 --> 00:04:10,750
Kim Ho In.
69
00:04:12,543 --> 00:04:14,462
Why did you take off your glasses?
70
00:04:29,227 --> 00:04:31,312
What did Ho In say? Did he like it?
71
00:04:32,647 --> 00:04:36,526
Come on. What did he say? Tell me!
72
00:04:36,943 --> 00:04:39,278
I don't know! Leave me alone!
73
00:04:51,165 --> 00:04:53,292
(Where are you? Answer me.)
74
00:04:53,918 --> 00:04:55,795
(Reply back. Reply.)
75
00:04:55,837 --> 00:04:57,713
Pick up your assignment
if you haven't yet.
76
00:04:59,757 --> 00:05:01,342
Move aside.
77
00:05:06,138 --> 00:05:07,598
I'm sorry, Ha Neul.
78
00:05:07,974 --> 00:05:09,767
Ha Neul is grumpy today.
79
00:05:10,685 --> 00:05:12,019
You're done for.
80
00:05:12,270 --> 00:05:13,646
I'm really sorry.
81
00:05:16,691 --> 00:05:17,900
She's done for.
82
00:05:18,484 --> 00:05:22,238
I've never used this before.
It's brand new.
83
00:05:22,280 --> 00:05:24,740
It's yours. I'm really sorry.
84
00:05:25,324 --> 00:05:26,909
It's that foundation.
85
00:05:28,077 --> 00:05:29,412
I'm truly sorry.
86
00:05:35,918 --> 00:05:37,128
Do you think I'm poor?
87
00:05:43,509 --> 00:05:46,137
No. That wasn't my intention.
88
00:05:46,929 --> 00:05:49,557
Then what is it, you ugly wench?
89
00:05:58,608 --> 00:06:00,526
What am I looking at?
90
00:06:00,568 --> 00:06:02,486
- My eyes are rotting.
- Gosh, my eyes.
91
00:06:02,737 --> 00:06:03,821
I regret looking.
92
00:06:03,863 --> 00:06:05,781
How disgusting. I shouldn't have looked.
93
00:06:07,825 --> 00:06:09,160
Apologize properly.
94
00:06:11,037 --> 00:06:12,079
Hey!
95
00:06:16,834 --> 00:06:18,127
The teacher is coming.
96
00:06:18,711 --> 00:06:19,879
Sit down.
97
00:06:24,926 --> 00:06:25,760
Sit down.
98
00:06:31,182 --> 00:06:33,809
Ha Neul. I said sit down.
99
00:07:40,168 --> 00:07:43,212
(Bestie, I changed my look.
Does it suit me?)
100
00:07:43,546 --> 00:07:46,007
(This wink is my love for you.)
101
00:07:55,850 --> 00:07:57,727
(The sky will be clear tomorrow.)
102
00:07:57,852 --> 00:08:00,271
(Block this account?)
103
00:08:10,198 --> 00:08:12,325
(We've gotten quite close.
Don't you think so?)
104
00:08:14,827 --> 00:08:15,828
(I agree.)
105
00:08:16,746 --> 00:08:19,957
(I'm curious about what hurts you,)
106
00:08:20,124 --> 00:08:21,834
(what you find funny,)
107
00:08:22,335 --> 00:08:24,086
(what your favorite food is,)
108
00:08:24,337 --> 00:08:25,963
(what your favorite color is,)
109
00:08:26,005 --> 00:08:28,716
(what time you sleep and wake up...)
110
00:08:29,175 --> 00:08:30,801
(I want to know everything about you.)
111
00:08:31,677 --> 00:08:34,388
(Isn't this proof
that we're becoming closer?)
112
00:08:35,389 --> 00:08:37,558
(Ha Neul, I'm really touched.)
113
00:08:39,018 --> 00:08:40,102
(Bestie.)
114
00:08:40,770 --> 00:08:43,564
(When will we be able
to meet up and chat?)
115
00:08:48,611 --> 00:08:50,238
It won't be too long.
116
00:08:54,075 --> 00:08:56,494
(If we meet in real life,)
117
00:08:57,203 --> 00:08:59,539
(- do you think we can become friends?)
- All right.
118
00:08:59,664 --> 00:09:01,874
We have a new student.
119
00:09:02,583 --> 00:09:03,751
Introduce yourself.
120
00:09:04,544 --> 00:09:05,503
Right.
121
00:09:06,128 --> 00:09:09,507
My name is Gu Ae Jin.
122
00:09:09,590 --> 00:09:10,967
It's nice to meet you all.
123
00:09:12,677 --> 00:09:14,095
Sit in an empty seat.
124
00:09:18,808 --> 00:09:20,685
Get ready for class.
125
00:09:22,103 --> 00:09:23,604
Make sure you concentrate.
126
00:09:23,855 --> 00:09:25,273
- Okay.
- Okay.
127
00:09:30,987 --> 00:09:32,530
I was suddenly so irritated.
128
00:09:33,197 --> 00:09:34,490
- I'm sorry.
- It's okay.
129
00:09:35,616 --> 00:09:36,534
Hey.
130
00:09:44,876 --> 00:09:46,002
(Is she coming here?)
131
00:09:51,507 --> 00:09:54,302
Isn't that watch
from Marchelle Herbelin?
132
00:09:54,802 --> 00:09:56,888
What? Yes.
133
00:09:58,639 --> 00:10:00,308
I've never seen it in real life before.
134
00:10:00,892 --> 00:10:02,310
It's so pretty.
135
00:10:02,351 --> 00:10:06,022
You're gorgeous in real life.
136
00:10:07,940 --> 00:10:09,817
Would you like to try it on?
137
00:10:10,359 --> 00:10:12,028
Yes. Can I?
138
00:10:12,570 --> 00:10:13,821
Of course.
139
00:10:19,368 --> 00:10:21,287
I'll do it for you. Done.
140
00:10:21,495 --> 00:10:24,498
Gosh. It's so pretty.
141
00:10:24,957 --> 00:10:26,375
It suits you.
142
00:10:26,918 --> 00:10:28,252
Do you want it?
143
00:10:29,295 --> 00:10:31,589
No. This is expensive.
144
00:10:31,881 --> 00:10:34,175
- Here you go.
- No, you can have it.
145
00:10:34,217 --> 00:10:36,844
I actually feel bad
that it's not brand new.
146
00:10:37,136 --> 00:10:38,971
Really? Thanks.
147
00:10:39,680 --> 00:10:42,892
Let me treat you to some tteokbokki
ten times. Okay?
148
00:10:43,935 --> 00:10:44,894
Okay.
149
00:10:45,353 --> 00:10:47,313
This is so pretty.
150
00:10:47,438 --> 00:10:49,857
How is it? Isn't it tasty?
151
00:10:51,025 --> 00:10:53,236
Their stir-fried spicy pork
is delicious.
152
00:10:53,611 --> 00:10:55,738
- Eat up.
- Okay.
153
00:11:03,996 --> 00:11:05,456
Try some of this too.
154
00:11:06,707 --> 00:11:09,293
All of their side dishes are tasty too.
155
00:11:10,211 --> 00:11:11,629
I'm not that hungry.
156
00:11:14,340 --> 00:11:15,341
Gosh.
157
00:11:16,801 --> 00:11:19,095
She must be your daughter.
158
00:11:19,637 --> 00:11:22,223
- Is she in high school?
- Yes, she's in 11th grade.
159
00:11:22,557 --> 00:11:24,809
She's the same age as my daughter.
160
00:11:24,976 --> 00:11:26,769
Does she attend Sangsil High School?
161
00:11:26,811 --> 00:11:29,272
- Yes.
- She transferred recently.
162
00:11:29,313 --> 00:11:30,898
I see.
163
00:11:30,940 --> 00:11:32,400
Mom, I'm done washing the dishes.
164
00:11:35,111 --> 00:11:36,696
Go on. Say hello.
165
00:11:36,737 --> 00:11:38,322
He's the owner of this building.
166
00:11:39,532 --> 00:11:40,658
Hello.
167
00:11:41,158 --> 00:11:42,159
She's my daughter.
168
00:11:43,661 --> 00:11:44,871
Enjoy.
169
00:11:44,912 --> 00:11:46,289
- Thank you.
- Thank you.
170
00:11:58,467 --> 00:12:00,178
Are you going to tell the others?
171
00:12:01,387 --> 00:12:02,513
About what?
172
00:12:02,555 --> 00:12:04,056
That my mom works at a restaurant.
173
00:12:06,475 --> 00:12:08,227
- I won't.
- Really?
174
00:12:08,769 --> 00:12:10,229
You really won't, right?
175
00:12:10,438 --> 00:12:11,522
Look.
176
00:12:12,982 --> 00:12:14,901
He's my stepdad, not my real dad.
177
00:12:18,696 --> 00:12:22,366
And I'm still new here,
so I have no one to tell.
178
00:12:27,830 --> 00:12:29,165
Hey, mine's bigger.
179
00:12:29,207 --> 00:12:31,250
- No, they're the same size.
- No, mine is bigger.
180
00:12:31,792 --> 00:12:33,836
You look gorgeous right now.
Hold that up.
181
00:12:34,504 --> 00:12:36,130
Pose prettily.
182
00:12:36,172 --> 00:12:37,798
- Prettily? How?
- Yes.
183
00:12:37,840 --> 00:12:39,759
- Pose prettily.
- Prettily?
184
00:12:42,386 --> 00:12:44,555
I look awkward. Your turn.
185
00:12:44,597 --> 00:12:45,681
Okay.
186
00:12:49,143 --> 00:12:50,603
That's being pretty?
187
00:12:51,479 --> 00:12:54,065
- I'm much prettier.
- Not at all. I'm prettier.
188
00:13:03,366 --> 00:13:04,867
About that new kid...
189
00:13:04,909 --> 00:13:07,245
- Ae Jin?
- I don't know. That ugly girl.
190
00:13:07,578 --> 00:13:09,247
I heard she's talking about you.
191
00:13:09,705 --> 00:13:12,708
- What did she say?
- I don't know the details.
192
00:13:13,960 --> 00:13:16,170
- To whom? About what?
- I don't know.
193
00:13:17,463 --> 00:13:20,508
Just that you forced her
to give the watch.
194
00:13:22,802 --> 00:13:25,179
And about your house...
195
00:13:25,221 --> 00:13:26,931
and your mom.
196
00:13:38,317 --> 00:13:39,402
Gu Ae Jin.
197
00:13:42,947 --> 00:13:44,657
You two-faced wench.
198
00:13:45,116 --> 00:13:47,785
Hey, what do you take me for?
199
00:13:47,910 --> 00:13:48,911
Ha Neul.
200
00:13:48,995 --> 00:13:51,831
Do you think you're all that
since you have something on me? Do you?
201
00:13:52,081 --> 00:13:53,583
What are you talking about?
202
00:13:53,624 --> 00:13:55,168
You picked on the wrong girl.
203
00:13:55,209 --> 00:13:57,253
I don't need this.
204
00:13:58,129 --> 00:13:59,297
You wench.
205
00:14:16,105 --> 00:14:19,609
(Block this account?)
206
00:14:28,618 --> 00:14:30,411
(Deactivate this account?)
207
00:14:30,453 --> 00:14:31,495
(Deactivated)
208
00:14:41,672 --> 00:14:42,673
Hey.
209
00:14:45,510 --> 00:14:46,761
Hey.
210
00:14:47,678 --> 00:14:49,263
What is this surprise date?
211
00:14:49,305 --> 00:14:50,723
It's not a surprise.
212
00:14:50,806 --> 00:14:52,433
You always wanted to eat here.
213
00:14:53,726 --> 00:14:55,061
Your profile photo...
214
00:14:57,605 --> 00:14:58,606
Well...
215
00:14:59,565 --> 00:15:00,858
I mean,
216
00:15:00,942 --> 00:15:03,736
it'd be nice to upload a photo of us.
217
00:15:03,778 --> 00:15:04,820
No.
218
00:15:05,404 --> 00:15:07,573
Do you really not want to?
219
00:15:09,075 --> 00:15:11,869
I don't want the others to know
that we're dating.
220
00:15:12,411 --> 00:15:14,330
I don't want them gossiping about us.
221
00:15:21,629 --> 00:15:23,297
We agreed on this beforehand.
222
00:15:23,798 --> 00:15:24,882
Okay.
223
00:15:36,394 --> 00:15:38,938
(Hashtag, I love surprise dates.)
224
00:15:39,230 --> 00:15:43,192
(Hashtag, My shy boyfriend
took this photo of me.)
225
00:15:43,401 --> 00:15:45,528
(Hashtag, Lovestagram)
226
00:15:48,072 --> 00:15:50,116
(Lovestagram)
227
00:15:52,535 --> 00:15:54,161
(Following)
228
00:15:54,203 --> 00:15:57,248
(Following)
229
00:15:57,290 --> 00:16:00,626
(No posts)
230
00:16:30,489 --> 00:16:33,409
(Wingstagram Genie)
231
00:16:33,951 --> 00:16:36,245
(I saw Genie at the airport
with some guy.)
232
00:16:36,454 --> 00:16:38,039
(No way. So it's true.)
233
00:16:38,080 --> 00:16:40,416
(She's really
some wealthy guy's second lover.)
234
00:16:40,625 --> 00:16:43,377
(I heard she's also seeing Sang Rok
from Milky Boys.)
235
00:16:43,419 --> 00:16:44,921
(That's how she got pregnant.)
236
00:16:44,962 --> 00:16:46,255
(If not, never mind.)
237
00:16:47,173 --> 00:16:49,300
(I saw Genie
near Sangsil High School yesterday.)
238
00:16:49,342 --> 00:16:50,593
(She was gorgeous.)
239
00:17:05,274 --> 00:17:07,401
This is the tint Genie had on last time.
240
00:17:07,443 --> 00:17:09,278
What do you think? Do I look sexy?
241
00:17:09,403 --> 00:17:10,905
- Your lips look like sundae?
- What?
242
00:17:10,947 --> 00:17:12,532
Was she some kind of heroine
in her past life?
243
00:17:12,573 --> 00:17:14,283
And you must've been
a notorious villain.
244
00:17:14,617 --> 00:17:16,994
What are you talking about?
She's just too beautiful.
245
00:17:17,078 --> 00:17:18,371
I'm not too bad myself.
246
00:17:19,622 --> 00:17:22,250
To be frank, Genie is prettier than her.
247
00:17:22,291 --> 00:17:23,459
I agree.
248
00:17:49,277 --> 00:17:53,114
(Delete account, Activate account)
249
00:17:53,155 --> 00:17:55,408
(Delete this account?)
250
00:18:09,589 --> 00:18:11,424
I raised my score!
251
00:18:11,465 --> 00:18:14,260
Hey, you should've studied harder.
252
00:18:14,302 --> 00:18:16,721
- What are you doing?
- Why are you all so excited?
253
00:18:18,598 --> 00:18:20,933
Are you seriously content
with your mock test scores?
254
00:18:21,392 --> 00:18:22,768
- No.
- No.
255
00:18:22,810 --> 00:18:25,479
You do know you'll be
high school seniors next year, right?
256
00:18:25,646 --> 00:18:26,606
- Yes.
- Yes.
257
00:18:26,647 --> 00:18:28,232
You know
it's not that long from now, right?
258
00:18:28,274 --> 00:18:29,609
- Yes.
- Yes.
259
00:18:29,650 --> 00:18:31,903
Start focusing, will you?
260
00:18:32,111 --> 00:18:33,362
- Okay!
- Okay.
261
00:18:34,155 --> 00:18:35,990
Come on in. She's a new student.
262
00:18:36,657 --> 00:18:37,950
She's gorgeous.
263
00:18:38,201 --> 00:18:39,577
- I can't believe it.
- Hey.
264
00:18:39,619 --> 00:18:41,162
I hope you guys get along.
265
00:18:41,996 --> 00:18:43,623
No way. Is that Genie?
266
00:18:44,081 --> 00:18:45,291
- Genie?
- Genie?
267
00:18:46,417 --> 00:18:48,461
Okay. Introduce yourself.
268
00:18:48,794 --> 00:18:51,631
Hi. My name is Sun Mi Jin.
269
00:19:03,518 --> 00:19:04,685
(Delete this account?)
270
00:19:04,727 --> 00:19:05,895
(Canceled)
271
00:19:18,533 --> 00:19:20,159
=Shadow Beauty=
272
00:19:20,201 --> 00:19:23,246
I heard a famous star
is in this classroom.
273
00:19:23,287 --> 00:19:26,290
It's not her.
Tell them that it's not you.
274
00:19:26,624 --> 00:19:28,668
How dare you pretend to be her.
275
00:19:28,835 --> 00:19:31,128
(A girl named Sun Mi Jin
transferred to our school,)
276
00:19:31,254 --> 00:19:32,547
(and you guys look so alike.)
277
00:19:33,631 --> 00:19:36,717
I'm sorry, you guys.
I should've stopped her.
278
00:19:36,759 --> 00:19:38,928
But I was scared of her too.
279
00:19:38,970 --> 00:19:41,848
Come on. Don't you think Ha Neul
should have a taste...
280
00:19:41,889 --> 00:19:42,890
of her own medicine?
281
00:19:42,932 --> 00:19:44,976
(So what will you do? Are you going...)
18666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.