Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,980 --> 00:00:31,340
♫ With no specter to cut off the waves ♫
2
00:00:34,660 --> 00:00:39,060
♫ With no halo bestowed by heaven ♫
3
00:00:41,980 --> 00:00:48,420
♫ I should admit I was born ordinary ♫
4
00:00:49,920 --> 00:00:54,300
♫ But I'm not resigned to the silence on stage ♫
5
00:00:56,940 --> 00:00:59,539
♫ Break it down ♫
6
00:00:59,540 --> 00:01:01,059
♫ I'm taking over now ♫
7
00:01:01,060 --> 00:01:04,339
♫ Tough it out. That's what I'm all about ♫
8
00:01:04,340 --> 00:01:08,499
♫ We are destined to break through a mental wall ♫
9
00:01:08,500 --> 00:01:10,780
♫ To unlock a ray of light ♫
10
00:01:11,820 --> 00:01:16,259
♫ We know there will be infinite waves ♫
11
00:01:16,260 --> 00:01:18,540
♫ Getting in my way ♫
12
00:01:19,620 --> 00:01:23,979
♫ They will build up into roads that enable me to climb high and see far ♫
13
00:01:23,980 --> 00:01:27,659
♫ To test me, inspire me, make me and give me courage ♫
14
00:01:27,660 --> 00:01:31,379
♫ I am the master ♫
15
00:01:31,380 --> 00:01:33,700
♫ Of my own destiny ♫
16
00:01:38,660 --> 00:01:41,739
This TV series is produced with a special fund for guiding and supporting TV series in 2020 from the National Radio and Television Administration and is a key TV series project supported by the Hainan Free Trade Port.
17
00:01:41,740 --> 00:01:45,159
Episode 11
18
00:01:45,160 --> 00:01:46,829
Haifeng Radio International
19
00:01:46,830 --> 00:01:48,359
FM99.7
20
00:01:48,360 --> 00:01:50,479
is about to broadcast the announcer Qian Kaiyi…
21
00:01:50,480 --> 00:01:52,079
Countdown to show recording.
22
00:01:52,080 --> 00:01:52,949
Four.
23
00:01:52,950 --> 00:01:53,949
Three.
24
00:01:53,950 --> 00:01:54,869
Two.
25
00:01:54,870 --> 00:01:55,310
One.
26
00:01:59,720 --> 00:02:01,309
Today is Valentine's Day.
27
00:02:01,310 --> 00:02:02,509
Many friends from the audience
28
00:02:02,510 --> 00:02:03,480
have sent messages of
29
00:02:03,481 --> 00:02:05,629
love stories with their boyfriends.
30
00:02:05,630 --> 00:02:08,719
So on this special festive occasion, I
31
00:02:08,720 --> 00:02:10,270
also have some good news to tell you.
32
00:02:11,910 --> 00:02:13,190
What good news are you going to share?
33
00:02:14,440 --> 00:02:15,600
Yi has confessed his love to me.
34
00:02:18,520 --> 00:02:20,109
Stop recording for now.
35
00:02:20,110 --> 00:02:21,110
What nonsense are you talking about,
36
00:02:21,110 --> 00:02:21,830
Fang Yuxuan?
37
00:02:21,830 --> 00:02:22,829
How can you make a joke like this?
38
00:02:22,830 --> 00:02:23,910
Do you have any sense of propriety?
39
00:02:26,000 --> 00:02:27,629
Sorry.
40
00:02:27,630 --> 00:02:29,000
Explain to the radio station after a while.
41
00:02:32,190 --> 00:02:33,160
Qian Kaiyi,
42
00:02:34,240 --> 00:02:36,439
is it you really don't fall for me
43
00:02:36,440 --> 00:02:37,440
or you dare not admit you do?
44
00:02:39,240 --> 00:02:42,360
Fang Yuxuan, I really don't fall for you.
45
00:02:43,360 --> 00:02:46,959
But affections can be cultivated.
46
00:02:46,960 --> 00:02:48,999
After being together for a long time,
47
00:02:49,000 --> 00:02:49,750
affections will grow.
48
00:02:49,750 --> 00:02:50,470
You can give it a try.
49
00:02:50,470 --> 00:02:51,190
Are you gonna explain
50
00:02:51,190 --> 00:02:51,910
to the radio station or not?
51
00:02:53,030 --> 00:02:54,629
Given my relationship with you as a colleague,
52
00:02:54,630 --> 00:02:56,439
I show you respect again and again.
53
00:02:56,440 --> 00:02:57,599
But I tell you what, Fang Yuxuan,
54
00:02:57,600 --> 00:02:59,029
this will be the last time.
55
00:02:59,030 --> 00:03:01,189
If you mess things up again, either you go
56
00:03:01,190 --> 00:03:02,030
or I go.
57
00:03:04,440 --> 00:03:04,720
Well…
58
00:03:05,750 --> 00:03:07,030
He Dun, I'm really not related to her
59
00:03:07,031 --> 00:03:08,239
in any way.
60
00:03:08,240 --> 00:03:08,910
She came to the wedding reception that day
61
00:03:08,911 --> 00:03:10,719
just to get back at me.
62
00:03:10,720 --> 00:03:12,879
Do you know what your only solution
63
00:03:12,880 --> 00:03:13,630
to this matter is?
64
00:03:16,030 --> 00:03:16,910
I shouldn't have
65
00:03:16,910 --> 00:03:17,880
gone to the wedding reception that day
66
00:03:17,881 --> 00:03:18,909
in the first place.
67
00:03:18,910 --> 00:03:20,269
No, don't.
68
00:03:20,270 --> 00:03:20,800
Didn't you…
69
00:03:20,801 --> 00:03:21,959
Don't follow me.
70
00:03:21,960 --> 00:03:24,439
Didn't you save Shasha and Yuan that day?
71
00:03:24,440 --> 00:03:26,240
What's more, it was such a wonderful thing.
72
00:03:27,440 --> 00:03:30,519
He Dun, what are you exactly angry about?
73
00:03:30,520 --> 00:03:32,520
About me or Fang Yuxuan?
74
00:03:33,630 --> 00:03:34,999
I'm angry about me, me.
75
00:03:35,000 --> 00:03:36,189
I'm angry about myself, OK?
76
00:03:36,190 --> 00:03:38,600
Well, you…you…don't…
77
00:04:04,140 --> 00:04:07,260
Personality Psychology
78
00:04:08,820 --> 00:04:12,629
Transference and Counter-transference
Let's first talk about what counter-transference is.
79
00:04:12,630 --> 00:04:14,830
In a broad sense, counter-transference
80
00:04:14,831 --> 00:04:16,599
encompasses the emotional responses
81
00:04:16,600 --> 00:04:18,999
of all counselors to their visitors.
82
00:04:19,000 --> 00:04:20,639
Any conflict related to their family experiences,
83
00:04:20,640 --> 00:04:24,229
gender roles, parenting roles and unmet needs
84
00:04:24,230 --> 00:04:27,599
is likely to lead to counter-transference.
85
00:04:27,600 --> 00:04:31,549
A visitor wants the counselor to give him
86
00:04:31,550 --> 00:04:33,509
the attention and affirmation
87
00:04:33,510 --> 00:04:34,999
that he didn't get from his father.
88
00:04:35,000 --> 00:04:36,639
And the counselor also wants to
89
00:04:36,640 --> 00:04:38,509
show his importance
90
00:04:38,510 --> 00:04:40,479
through a dependent relationship.
91
00:04:40,480 --> 00:04:42,109
So the counselor is highly likely
92
00:04:42,110 --> 00:04:43,349
to accept the visitor's dependence
93
00:04:43,350 --> 00:04:44,550
unconsciously.
94
00:04:46,230 --> 00:04:48,109
Lili, we've lost internet connection again.
95
00:04:48,110 --> 00:04:49,440
When are you gonna get it fixed?
96
00:04:51,880 --> 00:04:52,600
Jiahui?
97
00:04:56,720 --> 00:04:58,719
I've called Mr. Ye to come over.
98
00:04:58,720 --> 00:04:59,999
Didn't he come just in time?
99
00:05:00,000 --> 00:05:01,829
He just came back from my house.
100
00:05:01,830 --> 00:05:02,880
Now you are putting him out again.
101
00:05:04,670 --> 00:05:05,480
Jiahui, I'm sorry.
102
00:05:05,481 --> 00:05:06,829
I've put you out again.
103
00:05:06,830 --> 00:05:07,719
It's OK.
104
00:05:07,720 --> 00:05:09,349
I've fixed it.
105
00:05:09,350 --> 00:05:10,000
Anything you ask for,
106
00:05:10,001 --> 00:05:11,479
I'll certainly come as soon as I can.
107
00:05:11,480 --> 00:05:13,599
See if you can get connected now.
108
00:05:13,600 --> 00:05:14,319
OK.
109
00:05:14,320 --> 00:05:16,000
The two of us worked on it for quite a few days
110
00:05:16,000 --> 00:05:16,720
and didn't fix it.
111
00:05:16,721 --> 00:05:18,639
You got it done in a heartbeat.
112
00:05:18,640 --> 00:05:19,759
OK, connected.
113
00:05:19,760 --> 00:05:21,549
Would you like me to add an app for you?
114
00:05:21,550 --> 00:05:22,270
So that you can monitor everything going on at home
115
00:05:22,271 --> 00:05:23,350
anytime when you are outside.
116
00:05:24,550 --> 00:05:26,550
If it's convenient for you, then…please.
117
00:05:29,670 --> 00:05:31,509
Mr. Ye is such a professional.
118
00:05:31,510 --> 00:05:32,830
Shouldn't you thank him kindly?
119
00:05:34,200 --> 00:05:35,479
Let me make you a cup of coffee.
120
00:05:35,480 --> 00:05:36,200
Just a moment.
121
00:05:38,270 --> 00:05:39,550
I'll go and slice some fruit for you.
122
00:05:58,350 --> 00:05:59,350
He's so good.
123
00:06:01,510 --> 00:06:02,919
Both presentable and professional.
124
00:06:02,920 --> 00:06:03,550
An added bonus.
125
00:06:06,790 --> 00:06:08,549
He's my neighbor.
126
00:06:08,550 --> 00:06:09,440
I've put him out the whole day.
127
00:06:09,441 --> 00:06:10,790
I can't pay back his favor.
128
00:06:12,760 --> 00:06:13,390
I'd say he's only too keen
129
00:06:13,391 --> 00:06:14,829
to come to our house every day.
130
00:06:14,830 --> 00:06:16,440
He should thank me for asking him over.
131
00:06:25,830 --> 00:06:26,670
Why are you nervous?
132
00:06:41,950 --> 00:06:42,600
Jiahui.
133
00:06:45,440 --> 00:06:46,110
Thank you.
134
00:06:50,270 --> 00:06:51,230
I'll let you guys talk first.
135
00:06:51,231 --> 00:06:52,549
I'm going upstairs first. I've got things to do.
136
00:06:52,550 --> 00:06:53,350
Take your time.
137
00:07:01,160 --> 00:07:01,830
Take a seat.
138
00:07:06,760 --> 00:07:07,880
I've downloaded your app for you.
139
00:07:07,880 --> 00:07:08,600
Thanks.
140
00:07:09,920 --> 00:07:12,000
You've helped me so much, I don't even know
141
00:07:12,000 --> 00:07:12,950
how to repay your kindness.
142
00:07:14,230 --> 00:07:15,829
Can I make a request?
143
00:07:15,830 --> 00:07:16,879
Sure, you can.
144
00:07:16,880 --> 00:07:17,920
How about going on a date with me?
145
00:07:20,480 --> 00:07:22,829
You are such a smart cookie.
146
00:07:22,830 --> 00:07:23,760
My billing rate is expensive.
147
00:07:23,760 --> 00:07:26,509
I usually charge by the hour, OK?
148
00:07:26,510 --> 00:07:27,639
No problem.
149
00:07:27,640 --> 00:07:28,760
As long as you make out an invoice to me.
150
00:07:30,000 --> 00:07:30,720
You are humorous.
151
00:07:36,640 --> 00:07:37,200
He Dun,
152
00:07:38,950 --> 00:07:40,160
I know you are reluctant at heart.
153
00:07:41,880 --> 00:07:43,269
It's OK.
154
00:07:43,270 --> 00:07:44,320
I won't force your hand.
155
00:07:46,480 --> 00:07:47,439
I'm going for now.
156
00:07:47,440 --> 00:07:48,270
Call me again if you need my help for anything.
157
00:07:51,830 --> 00:07:52,480
Jiahui.
158
00:07:57,720 --> 00:07:58,880
I accept your invitation.
159
00:08:07,230 --> 00:08:08,669
Rest easy.
160
00:08:08,670 --> 00:08:10,720
A date with me is certainly better
161
00:08:10,721 --> 00:08:11,790
than the one with those short-tempered people.
162
00:08:50,840 --> 00:08:53,109
He Dun, you've finally answered my call.
163
00:08:53,110 --> 00:08:54,279
I was busy just now.
164
00:08:54,280 --> 00:08:55,709
I didn't look at my cellphone. What's the matter?
165
00:08:55,710 --> 00:08:56,959
You left in a hurry.
166
00:08:56,960 --> 00:08:58,000
I forgot to ask you about something.
167
00:08:59,400 --> 00:09:00,230
How's our mother doing?
168
00:09:03,080 --> 00:09:03,880
I'm gonna hang up if you have nothing else to say.
169
00:09:05,000 --> 00:09:06,469
I'll cut a long story short.
170
00:09:06,470 --> 00:09:07,709
It's the same thing I told you about
171
00:09:07,710 --> 00:09:09,029
in the WeChat group this afternoon.
172
00:09:09,030 --> 00:09:10,999
Since our show is a smash hit,
173
00:09:11,000 --> 00:09:12,029
the radio station allocated a sizable sum of money
174
00:09:12,030 --> 00:09:13,229
for our publicity.
175
00:09:13,230 --> 00:09:14,149
Come to the radio station tomorrow afternoon
176
00:09:14,150 --> 00:09:16,519
for a poster shooting.
177
00:09:16,520 --> 00:09:17,959
What poster?
178
00:09:17,960 --> 00:09:19,399
Me and you in a poster?
179
00:09:19,400 --> 00:09:20,710
Well, this is the radio station's
180
00:09:20,711 --> 00:09:21,789
routine publicity model.
181
00:09:21,790 --> 00:09:23,549
I've done it before.
182
00:09:23,550 --> 00:09:24,520
It's done mainly to give the audience
183
00:09:24,521 --> 00:09:25,759
a visual impression.
184
00:09:25,760 --> 00:09:27,839
So when they are listening to our show,
185
00:09:27,840 --> 00:09:29,519
there will be a 3D stereoscopic effect
186
00:09:29,520 --> 00:09:30,320
which can bring us closer
187
00:09:30,321 --> 00:09:33,759
Time Interview
to the audience and to each other.
188
00:09:33,760 --> 00:09:35,399
A versatilely matched duo.
189
00:09:35,400 --> 00:09:36,550
It'll be done with just a few clicks of the shutter.
190
00:09:40,320 --> 00:09:41,789
He Dun.
191
00:09:41,790 --> 00:09:43,030
Are you hearing me?
192
00:09:44,470 --> 00:09:44,950
Qian Kaiyi
193
00:10:00,760 --> 00:10:02,150
What's wrong with her again?
194
00:10:03,280 --> 00:10:05,519
He Dun, are you being jealous?
195
00:10:05,520 --> 00:10:06,959
What can I be jealous of?
196
00:10:06,960 --> 00:10:08,439
It's such an important thing.
197
00:10:08,440 --> 00:10:10,110
Shouldn't he tell me about it beforehand?
198
00:10:10,110 --> 00:10:10,790
But he didn't tell me until now.
199
00:10:10,791 --> 00:10:12,549
Isn't that a disrespect to me?
200
00:10:12,550 --> 00:10:14,709
If it were you, would you not be angry?
201
00:10:14,710 --> 00:10:15,709
Yes.
202
00:10:15,710 --> 00:10:16,639
Men are just like this.
203
00:10:16,640 --> 00:10:17,520
Too self-righteous.
204
00:10:18,710 --> 00:10:20,080
But there are exceptions.
205
00:10:22,200 --> 00:10:24,280
Like Mr. Ye next door.
206
00:10:25,440 --> 00:10:27,029
He's meticulous and gentlemanly.
207
00:10:27,030 --> 00:10:28,839
He gives acupuncture therapy to your mother
208
00:10:28,840 --> 00:10:30,319
and fixes our internet.
209
00:10:30,320 --> 00:10:32,879
The thing is, he's never asked for anything.
210
00:10:32,880 --> 00:10:35,549
If you guys are together later on,
211
00:10:35,550 --> 00:10:37,029
won't you be able to save the money
212
00:10:37,030 --> 00:10:38,519
for your mother's physiotherapy?
213
00:10:38,520 --> 00:10:39,669
Are you looking for a boyfriend
214
00:10:39,670 --> 00:10:40,880
or a physiotherapist for me?
215
00:10:42,400 --> 00:10:45,879
Well, it's good to have the best of both worlds.
216
00:10:45,880 --> 00:10:46,590
Isn't it?
217
00:10:48,000 --> 00:10:50,999
But I kept worrying all the time
218
00:10:51,000 --> 00:10:51,960
if he'd take things too hard.
219
00:10:53,200 --> 00:10:54,959
He's quite a nice guy indeed.
220
00:10:54,960 --> 00:10:56,319
He has a sense of propriety.
221
00:10:56,320 --> 00:10:57,519
He's quite sensible
222
00:10:57,520 --> 00:10:59,149
and good at taking care of people.
223
00:10:59,150 --> 00:11:02,029
But it's not that he asks for nothing at all.
224
00:11:02,030 --> 00:11:04,029
Something is going on, He Dun.
225
00:11:04,030 --> 00:11:05,200
Is it like what I thought?
226
00:11:06,280 --> 00:11:06,999
He…
227
00:11:07,000 --> 00:11:09,439
He asked me to go on a date with him just now.
228
00:11:09,440 --> 00:11:10,999
It's you to blame.
229
00:11:11,000 --> 00:11:12,440
You always put him out for no good reason.
230
00:11:19,880 --> 00:11:21,639
He Dun, you've always been
231
00:11:21,640 --> 00:11:23,520
a person with professional ethics in my eyes.
232
00:11:26,440 --> 00:11:28,399
He Dun, shall we play Rock-Paper-Scissors?
233
00:11:28,400 --> 00:11:29,229
One round will do.
234
00:11:29,230 --> 00:11:30,200
Come to have your photo taken if you lose.
235
00:11:31,350 --> 00:11:33,110
If you don't reply, don't blame me
236
00:11:33,111 --> 00:11:34,150
for calling the shots for you.
237
00:11:40,030 --> 00:11:40,790
Stop sending me messages.
238
00:11:40,791 --> 00:11:42,200
Whatever you like.
239
00:11:46,230 --> 00:11:49,789
Kaiyi, you see, it's such a late hour
240
00:11:49,790 --> 00:11:50,960
and you still don't let me off work.
241
00:11:53,110 --> 00:11:54,439
All right. Go home first.
242
00:11:54,440 --> 00:11:55,320
Leave the laptop with me.
243
00:11:55,320 --> 00:11:55,960
OK.
244
00:12:03,350 --> 00:12:05,670
Long-haired beauty.
245
00:14:12,640 --> 00:14:13,789
Instead of sleeping in the middle of the night,
246
00:14:13,790 --> 00:14:15,439
what are you coming to my place for?
247
00:14:15,440 --> 00:14:17,229
Lili, He Dun's been giving me the cold shoulder
248
00:14:17,230 --> 00:14:18,029
for two days.
249
00:14:18,030 --> 00:14:19,030
Did I do anything wrong
250
00:14:19,031 --> 00:14:20,199
to cause misunderstanding on her part?
251
00:14:20,200 --> 00:14:21,839
There's something off about you lately.
252
00:14:21,840 --> 00:14:22,909
In what way?
253
00:14:22,910 --> 00:14:23,840
Are you not sleeping in the middle of the night
254
00:14:23,840 --> 00:14:24,520
and coming to my place
255
00:14:24,520 --> 00:14:25,470
just because she's giving you the cold shoulder?
256
00:14:26,640 --> 00:14:29,279
No, I'm worrying if I've done anything wrong
257
00:14:29,280 --> 00:14:31,109
to make her unhappy.
258
00:14:31,110 --> 00:14:31,640
Well…
259
00:14:33,110 --> 00:14:34,149
No problem.
260
00:14:34,150 --> 00:14:35,549
You are not sleeping and coming to my place instead.
261
00:14:35,550 --> 00:14:36,080
This is not like
262
00:14:36,081 --> 00:14:37,839
what an ordinary colleague would do.
263
00:14:37,840 --> 00:14:39,999
Whether as her friend or colleague
264
00:14:40,000 --> 00:14:41,279
or in whatever capacity,
265
00:14:41,280 --> 00:14:42,670
I just don't want her to be unhappy.
266
00:14:44,840 --> 00:14:45,519
All right.
267
00:14:45,520 --> 00:14:47,109
I'll help you once more.
268
00:14:47,110 --> 00:14:48,319
Thanks.
269
00:14:48,320 --> 00:14:49,440
A treat of Michelin dinner.
270
00:14:56,470 --> 00:14:57,280
He Dun!
271
00:15:00,470 --> 00:15:01,400
What's up with you?
272
00:15:02,520 --> 00:15:03,320
He Dun.
273
00:15:05,150 --> 00:15:06,350
Why are you crying?
274
00:15:08,320 --> 00:15:09,200
Tell me.
275
00:15:09,200 --> 00:15:09,790
What happened?
276
00:15:11,760 --> 00:15:13,000
What happened?
277
00:15:22,910 --> 00:15:24,590
He Dun… He Dun.
278
00:15:29,280 --> 00:15:29,670
He Dun!
279
00:15:36,000 --> 00:15:36,590
He Dun!
280
00:15:38,000 --> 00:15:38,400
He Dun!
281
00:15:41,910 --> 00:15:42,550
What's up with you?
282
00:15:45,710 --> 00:15:46,789
Can I have a word with you?
283
00:15:46,790 --> 00:15:47,840
I don't want to talk now.
284
00:15:49,350 --> 00:15:50,320
Are you feeling unwell?
285
00:15:50,320 --> 00:15:50,840
No.
286
00:15:52,590 --> 00:15:54,519
I only have a few words to say.
287
00:15:54,520 --> 00:15:56,399
I don't want to listen.
288
00:15:56,400 --> 00:15:57,709
If I make you unhappy,
289
00:15:57,710 --> 00:15:58,670
you can hit me or curse me.
290
00:15:58,671 --> 00:15:59,839
You can do whatever you like to me.
291
00:15:59,840 --> 00:16:01,280
But don't be unhappy, OK?
292
00:16:04,080 --> 00:16:05,399
It has nothing to do with you.
293
00:16:05,400 --> 00:16:06,469
It's already in the past, OK?
294
00:16:06,470 --> 00:16:08,109
Let's not bring it up again.
295
00:16:08,110 --> 00:16:09,670
If it has nothing to do with me, then to whom?
296
00:16:11,910 --> 00:16:12,669
He Dun…
297
00:16:12,670 --> 00:16:13,280
Jun!
298
00:16:14,910 --> 00:16:16,790
Can you stop calling me Jun?
299
00:16:18,910 --> 00:16:19,590
What's wrong?
300
00:16:22,470 --> 00:16:23,960
Jun is not my pet name at all.
301
00:16:26,150 --> 00:16:27,670
Why does auntie also call you Jun?
302
00:16:32,110 --> 00:16:33,670
Jun used to be my younger brother's name.
303
00:16:36,440 --> 00:16:38,550
My younger brother died when he was eight.
304
00:16:40,670 --> 00:16:41,550
Jun!
305
00:17:06,230 --> 00:17:06,950
I'm sorry.
306
00:17:08,040 --> 00:17:09,560
I just got to know you had a younger brother.
307
00:17:13,400 --> 00:17:14,230
I didn't mean to.
308
00:17:18,230 --> 00:17:19,430
I know you didn't.
309
00:17:20,830 --> 00:17:22,519
Otherwise I wouldn't be here
310
00:17:22,520 --> 00:17:24,279
to explain so much to you.
311
00:17:24,280 --> 00:17:25,190
I would have left long ago.
312
00:17:27,590 --> 00:17:29,470
I just hope after telling you so much,
313
00:17:30,920 --> 00:17:33,679
you'll stop doing things that bug me.
314
00:17:33,680 --> 00:17:34,400
Uh.
315
00:17:38,070 --> 00:17:39,189
Do you know
316
00:17:39,190 --> 00:17:40,230
what is the most common thing in this city?
317
00:17:46,880 --> 00:17:47,590
It's sand.
318
00:17:49,310 --> 00:17:50,999
There used to be a time
319
00:17:51,000 --> 00:17:53,189
when I especially enjoyed seeing the sea.
320
00:17:53,190 --> 00:17:55,159
Actually I was not seeing the sea.
321
00:17:55,160 --> 00:17:57,920
I just liked poking a few holes on the beach,
322
00:17:59,800 --> 00:18:00,710
because it wouldn't be long
323
00:18:01,710 --> 00:18:03,560
before the waves smoothed out the holes.
324
00:18:04,950 --> 00:18:08,159
Then I would guess how many waves it took
325
00:18:08,160 --> 00:18:11,229
to smooth out the holes completely.
326
00:18:11,230 --> 00:18:12,829
If I guess right,
327
00:18:12,830 --> 00:18:14,280
I'd treat myself to a big meal.
328
00:18:19,400 --> 00:18:20,310
Thank you for your consolation.
329
00:18:21,400 --> 00:18:22,919
But I don't think
330
00:18:22,920 --> 00:18:24,950
there is such a word as empathy in this world.
331
00:18:26,230 --> 00:18:27,519
Maybe not being able to empathize
332
00:18:27,520 --> 00:18:28,560
is a kind of luck instead.
333
00:18:37,160 --> 00:18:37,760
He Dun,
334
00:18:39,350 --> 00:18:42,759
if you need a special listener one day,
335
00:18:42,760 --> 00:18:44,189
just turn around.
336
00:18:44,190 --> 00:18:45,040
I'm sure I'll be there.
337
00:19:09,800 --> 00:19:12,109
Jun should be your pet name.
338
00:19:12,110 --> 00:19:13,160
I'll call you by that name from now on.
339
00:19:14,590 --> 00:19:16,229
Jun… Can you stay away from me?
340
00:19:16,230 --> 00:19:16,880
Please.
341
00:19:18,830 --> 00:19:19,680
Sorry, He Dun.
342
00:19:22,280 --> 00:19:24,559
Did I do anything wrong?
343
00:19:24,560 --> 00:19:25,110
If it's because…
344
00:19:25,110 --> 00:19:25,830
The safety distance between people
345
00:19:25,830 --> 00:19:26,560
is 1.2 meters.
346
00:19:26,560 --> 00:19:27,430
Once you pass beyond it,
347
00:19:27,431 --> 00:19:28,949
I'd think you are threatening me.
348
00:19:28,950 --> 00:19:30,069
Let me know if I've done anything wrong.
349
00:19:30,070 --> 00:19:30,830
I'll apologize to you.
350
00:19:32,110 --> 00:19:32,950
The problem lies with me.
351
00:19:42,950 --> 00:19:44,399
If I make you unhappy,
352
00:19:44,400 --> 00:19:45,350
you can hit me or curse me.
353
00:19:45,351 --> 00:19:46,429
You can do whatever you like to me.
354
00:19:46,430 --> 00:19:47,829
But don't be unhappy, OK?
355
00:19:47,830 --> 00:19:49,159
It has nothing to do with you.
356
00:19:49,160 --> 00:19:50,279
It was the past, OK?
357
00:19:50,280 --> 00:19:51,350
Let's not bring it up again.
358
00:19:53,190 --> 00:19:54,110
Thank you for your consolation.
359
00:19:55,190 --> 00:19:56,639
But I don't think
360
00:19:56,640 --> 00:19:58,640
there is such a word as empathy in this world.
361
00:20:00,430 --> 00:20:01,589
Maybe not being able to empathize
362
00:20:01,590 --> 00:20:02,680
is a kind of luck instead.
363
00:20:32,160 --> 00:20:32,920
Hello.
364
00:20:34,590 --> 00:20:35,400
Please come on in.
365
00:20:36,950 --> 00:20:37,920
Go.
366
00:20:43,800 --> 00:20:44,640
I'll be waiting here.
367
00:20:59,040 --> 00:21:00,309
Jiang Jing,
368
00:21:00,310 --> 00:21:02,559
has your health been any better these days?
369
00:21:02,560 --> 00:21:03,310
I'm OK.
370
00:21:08,880 --> 00:21:10,229
I'm used to it.
371
00:21:10,230 --> 00:21:11,309
It's OK.
372
00:21:11,310 --> 00:21:12,110
Next,
373
00:21:12,111 --> 00:21:13,679
we are going to have the formal counseling session.
374
00:21:13,680 --> 00:21:15,949
I'm going to ask you a simple question.
375
00:21:15,950 --> 00:21:17,999
If you don't want to answer,
376
00:21:18,000 --> 00:21:18,430
you can…
377
00:21:18,430 --> 00:21:19,230
Can I?
378
00:21:21,680 --> 00:21:22,919
Sure.
379
00:21:22,920 --> 00:21:25,039
Choose a way you are comfortable with
380
00:21:25,040 --> 00:21:26,880
and make yourself at home.
381
00:21:28,880 --> 00:21:29,760
When I'm at home,
382
00:21:31,640 --> 00:21:32,640
I just don't make myself at home.
383
00:21:35,430 --> 00:21:36,710
Can you really cure me?
384
00:21:41,000 --> 00:21:43,309
I'll choose the best way to cure you
385
00:21:43,310 --> 00:21:44,519
and stay with you.
386
00:21:44,520 --> 00:21:45,230
Believe me.
387
00:21:46,590 --> 00:21:48,160
Next, we are going to play a game.
388
00:21:50,230 --> 00:21:52,189
Human subconsciousness is prone to escapism
389
00:21:52,190 --> 00:21:53,709
and likes to play hide-and-seek.
390
00:21:53,710 --> 00:21:55,399
Now let's leave your choice
391
00:21:55,400 --> 00:21:56,999
to your subconsciousness.
392
00:21:57,000 --> 00:21:59,189
Pick a picture based on your intuition
393
00:21:59,190 --> 00:22:01,039
and answer accordingly.
394
00:22:01,040 --> 00:22:02,469
Do I pick myself?
395
00:22:02,470 --> 00:22:03,919
Sure.
396
00:22:03,920 --> 00:22:05,559
Jiang Jing, your current biggest problems
397
00:22:05,560 --> 00:22:06,709
are rampant bulimia
398
00:22:06,710 --> 00:22:07,800
and making yourself vomit, right?
399
00:22:10,640 --> 00:22:12,879
Imagine what kind of scenario
400
00:22:12,880 --> 00:22:14,399
would be the most likely to make you overeat
401
00:22:14,400 --> 00:22:15,160
and make yourself vomit?
402
00:22:17,190 --> 00:22:18,799
I don't know.
403
00:22:18,800 --> 00:22:19,950
Maybe I like eating a lot.
404
00:22:21,350 --> 00:22:22,280
But I'm afraid of becoming fat.
405
00:22:23,950 --> 00:22:25,519
I can't control myself.
406
00:22:25,520 --> 00:22:26,639
Well done.
407
00:22:26,640 --> 00:22:29,070
Based on how you are feeling now, you can pick.
408
00:22:51,520 --> 00:22:52,470
It's just like me.
409
00:22:56,710 --> 00:22:58,309
Let's relax first.
410
00:22:58,310 --> 00:23:00,109
Follow me to perform a few moves.
411
00:23:00,110 --> 00:23:01,040
Let's breathe in.
412
00:23:02,040 --> 00:23:02,830
Breathe out.
413
00:23:04,350 --> 00:23:06,040
Close your eyes slowly.
414
00:23:08,800 --> 00:23:12,519
Then imagine one of your favorite scenes.
415
00:23:12,520 --> 00:23:13,519
Next,
416
00:23:13,520 --> 00:23:16,159
you are going to hear me counting down three to one.
417
00:23:16,160 --> 00:23:20,189
When the countdown is
over, let's open our eyes.
418
00:23:20,190 --> 00:23:20,880
Three.
419
00:23:22,400 --> 00:23:23,110
Two.
420
00:23:24,430 --> 00:23:25,110
One.
421
00:23:28,000 --> 00:23:31,000
What does your ideal state of life look like?
422
00:23:35,230 --> 00:23:36,040
Very free.
423
00:23:47,520 --> 00:23:48,999
Now which one
424
00:23:49,000 --> 00:23:50,400
of these cards can best describe you?
425
00:24:14,040 --> 00:24:16,520
I'm always wrong and she's always right.
426
00:24:17,920 --> 00:24:19,040
But she would hold my hand.
427
00:24:22,350 --> 00:24:23,709
Under what circumstances
428
00:24:23,710 --> 00:24:25,190
do you think your mother would hold your hand?
429
00:24:26,430 --> 00:24:28,000
She's never let go of my hand.
430
00:24:30,310 --> 00:24:31,399
It doesn't matter.
431
00:24:31,400 --> 00:24:32,280
We'll skip it if you don't know.
432
00:24:33,710 --> 00:24:35,039
Now based on how you are feeling,
433
00:24:35,040 --> 00:24:36,280
pick two more cards again.
434
00:24:47,000 --> 00:24:48,880
What do you feel when you see this card?
435
00:24:49,950 --> 00:24:50,830
This heart
436
00:24:52,310 --> 00:24:53,350
shouldn't be here.
437
00:25:08,400 --> 00:25:09,110
In order to examine
438
00:25:09,111 --> 00:25:10,470
whether it is healthy or intact,
439
00:25:11,920 --> 00:25:12,830
it is taken out
440
00:25:12,831 --> 00:25:14,110
for people to play with and watch.
441
00:25:15,710 --> 00:25:17,070
When it is uncovered and shown to people,
442
00:25:18,230 --> 00:25:19,310
it will die.
443
00:26:17,390 --> 00:26:20,030
You have beautiful smile.
444
00:26:39,830 --> 00:26:40,350
Please.
445
00:26:40,351 --> 00:26:41,589
Please.
446
00:26:41,590 --> 00:26:43,469
Jing, you are back.
447
00:26:43,470 --> 00:26:44,829
Come on, come on, come on, look.
448
00:26:44,830 --> 00:26:45,830
All my close friends are here.
449
00:26:45,831 --> 00:26:46,999
Sit for a while. Come on.
450
00:26:47,000 --> 00:26:47,760
What a nice-looking girl!
451
00:26:49,520 --> 00:26:50,999
Put your schoolbag down.
452
00:26:51,000 --> 00:26:52,109
You see, nowadays children
453
00:26:52,110 --> 00:26:52,760
are having such a hard time.
454
00:26:52,760 --> 00:26:53,310
Indeed.
455
00:26:53,311 --> 00:26:54,399
How heavy her schoolbag is!
456
00:26:54,400 --> 00:26:54,950
Yes.
457
00:26:57,710 --> 00:26:58,470
Why?
458
00:27:00,470 --> 00:27:02,159
Don't read it.
459
00:27:02,160 --> 00:27:03,160
Let me have a read.
460
00:27:19,430 --> 00:27:21,279
So your mother
461
00:27:21,280 --> 00:27:23,189
still got to read what you wrote back then?
462
00:27:23,190 --> 00:27:23,880
Yes.
463
00:27:25,560 --> 00:27:26,560
What did you write back then?
464
00:27:28,880 --> 00:27:29,680
I said
465
00:27:30,680 --> 00:27:33,759
"Mom, there is someone I take a fancy to."
466
00:27:33,760 --> 00:27:36,400
How did you feel at that time?
467
00:27:37,880 --> 00:27:38,710
I don't know.
468
00:27:40,160 --> 00:27:41,190
Did you feel upset?
469
00:27:43,520 --> 00:27:44,590
Were you afraid?
470
00:27:45,680 --> 00:27:46,400
Yes.
471
00:27:47,520 --> 00:27:48,949
Very.
472
00:27:48,950 --> 00:27:50,279
What happened later?
473
00:27:50,280 --> 00:27:51,590
Did your mother do anything?
474
00:27:52,920 --> 00:27:53,880
She did nothing.
475
00:27:59,350 --> 00:28:01,349
I'm…going to the bathroom.
476
00:28:01,350 --> 00:28:02,470
OK. OK, go.
477
00:28:09,640 --> 00:28:11,349
Her husband is making money abroad.
478
00:28:11,350 --> 00:28:12,999
Her daughter wins one prize after another in piano competitions.
479
00:28:13,000 --> 00:28:13,919
Look at her.
480
00:28:13,920 --> 00:28:15,639
Who knows what her husband is up to outside?
481
00:28:15,640 --> 00:28:17,069
The mother and daughter are abandoned.
482
00:28:17,070 --> 00:28:19,189
They have to have some
fun by playing the piano.
483
00:28:19,190 --> 00:28:20,639
The daughter is no good either.
484
00:28:20,640 --> 00:28:22,000
Look at her precocious face.
485
00:28:23,160 --> 00:28:24,519
When she was young,
486
00:28:24,520 --> 00:28:26,349
she was pampered and courted.
487
00:28:26,350 --> 00:28:28,519
But when she gets old, can't she even
488
00:28:28,520 --> 00:28:29,519
hold onto a man?
489
00:28:29,520 --> 00:28:31,069
Let's see what's written in there
490
00:28:31,070 --> 00:28:32,040
that makes her so angry.
491
00:28:54,830 --> 00:28:57,470
The figure up front is just like me.
492
00:28:58,800 --> 00:29:00,829
Actually it's the same with all of us.
493
00:29:00,830 --> 00:29:02,709
We are just a marionette.
494
00:29:02,710 --> 00:29:06,000
Our lives have been chosen and arranged.
495
00:29:07,400 --> 00:29:08,760
They never belong to us.
496
00:29:11,280 --> 00:29:12,430
Have you ever watched a puppet show?
497
00:29:15,920 --> 00:29:17,559
I am my mother's puppet.
498
00:29:17,560 --> 00:29:19,039
Have you talked about this with her?
499
00:29:19,040 --> 00:29:20,590
Can you communicate with your mother?
500
00:29:23,880 --> 00:29:26,109
What attempts have you made
501
00:29:26,110 --> 00:29:27,470
to break through these dilemmas?
502
00:29:36,190 --> 00:29:37,759
One.
503
00:29:37,760 --> 00:29:39,279
Two.
504
00:29:39,280 --> 00:29:39,920
Three.
505
00:29:39,920 --> 00:29:40,560
Four.
506
00:30:22,430 --> 00:30:23,920
Did you tell me you were going out?
507
00:30:26,760 --> 00:30:27,950
Who let you play the drum?
508
00:30:29,830 --> 00:30:32,279
You are a piece of flesh from my body.
509
00:30:32,280 --> 00:30:34,800
Whatever you do, you must tell me.
510
00:30:34,800 --> 00:30:35,470
Do you know?
511
00:30:37,560 --> 00:30:39,559
Look at the people around you.
512
00:30:39,560 --> 00:30:41,109
All dressed in weird costumes.
513
00:30:41,110 --> 00:30:42,070
With their hair hanging loose.
514
00:30:42,070 --> 00:30:43,040
What the hell do they look like?
515
00:30:46,640 --> 00:30:47,520
Do you know?
516
00:30:48,560 --> 00:30:51,829
Should anything happen to you, how can I live?
517
00:30:51,830 --> 00:30:53,229
Go with me!
518
00:30:53,230 --> 00:30:54,919
Mom!
519
00:30:54,920 --> 00:30:55,760
I…
520
00:31:06,920 --> 00:31:08,429
Jiang Jing.
521
00:31:08,430 --> 00:31:09,160
Jiang Jing.
522
00:31:24,590 --> 00:31:25,230
I don't want to talk.
523
00:31:25,230 --> 00:31:25,880
Let's call it a day today.
524
00:31:57,110 --> 00:31:58,109
Come to think of it, Qian.
525
00:31:58,110 --> 00:31:59,679
I've talked to Zhang Miao.
526
00:31:59,680 --> 00:32:02,039
We plan to do more on-the-spot interviews
527
00:32:02,040 --> 00:32:03,879
and accumulate more realistic materials.
528
00:32:03,880 --> 00:32:04,590
What do you think?
529
00:32:20,160 --> 00:32:21,279
Dong.
530
00:32:21,280 --> 00:32:23,399
Let's say, if someone has lost
531
00:32:23,400 --> 00:32:25,309
a person very important to her,
532
00:32:25,310 --> 00:32:26,680
how should such agony be healed?
533
00:32:30,640 --> 00:32:32,040
I'm not talking about myself.
534
00:32:35,920 --> 00:32:40,710
Well, the famous psychologist Carl Rogers said:
535
00:32:42,190 --> 00:32:45,039
"Empathy is the ability to experience
536
00:32:45,040 --> 00:32:47,679
the spiritual world of others."
537
00:32:47,680 --> 00:32:48,800
Just as if…
538
00:32:50,040 --> 00:32:51,879
As if…
539
00:32:51,880 --> 00:32:54,039
As if…
540
00:32:54,040 --> 00:32:56,680
You…were that person.
541
00:32:59,110 --> 00:33:01,399
You mean I have strong empathy.
542
00:33:01,400 --> 00:33:03,039
No, no, no.
543
00:33:03,040 --> 00:33:04,280
What I'm saying is
544
00:33:05,350 --> 00:33:09,590
empathy is a herald of love.
545
00:33:12,520 --> 00:33:13,519
You said it on purpose, didn't you?
546
00:33:13,520 --> 00:33:15,000
I was joking. Why do you get excited?
547
00:33:18,520 --> 00:33:19,429
Today's food is good.
548
00:33:19,430 --> 00:33:20,470
But you are right.
549
00:33:31,640 --> 00:33:33,709
What's up? You get frustrated?
550
00:33:33,710 --> 00:33:35,639
In such a tranquil world and peaceful time,
551
00:33:35,640 --> 00:33:37,639
what frustrations can I get?
552
00:33:37,640 --> 00:33:39,589
Let me guess. Wang Zhuo?
553
00:33:39,590 --> 00:33:40,759
He made trouble for you again, didn't he?
554
00:33:40,760 --> 00:33:41,919
A man like him?
555
00:33:41,920 --> 00:33:43,590
I tell you what, Night Talk to Your Heart
556
00:33:43,591 --> 00:33:44,949
has been on the trending topic list a few times.
557
00:33:44,950 --> 00:33:46,949
The audience rating is off the charts.
558
00:33:46,950 --> 00:33:49,159
When the audience rating becomes No.1,
559
00:33:49,160 --> 00:33:50,000
I'll make him cry
560
00:33:50,001 --> 00:33:51,350
and give Time Interview back to me.
561
00:33:52,640 --> 00:33:54,109
For Night Talk to Your Heart's popularity,
562
00:33:54,110 --> 00:33:56,159
the credit goes to He Dun.
563
00:33:56,160 --> 00:33:57,519
What you said is not music to my ears.
564
00:33:57,520 --> 00:33:59,429
Do I take no credit at all?
565
00:33:59,430 --> 00:34:02,430
In terms of the show, yes, He Dun's expertise
566
00:34:02,431 --> 00:34:03,639
is admittedly important.
567
00:34:03,640 --> 00:34:06,949
But my personal charm is also indispensable.
568
00:34:06,950 --> 00:34:08,229
Do you know what this is called?
569
00:34:08,230 --> 00:34:09,629
It's called clear division of labor,
570
00:34:09,630 --> 00:34:10,470
neither can be dispensed with.
571
00:34:12,190 --> 00:34:14,000
Do you know why hasn't the show become No.1
572
00:34:14,001 --> 00:34:15,119
in audience rating?
573
00:34:15,120 --> 00:34:16,039
Why?
574
00:34:16,040 --> 00:34:17,909
Because there's little interaction between you guys.
575
00:34:17,910 --> 00:34:19,759
What do audience like doing most nowadays?
576
00:34:19,760 --> 00:34:20,949
Doing what?
577
00:34:20,950 --> 00:34:22,039
Being a shipper.
578
00:34:22,040 --> 00:34:22,869
Being a shipper.
579
00:34:22,870 --> 00:34:26,319
Bicker often, praise each other occasionally.
580
00:34:26,320 --> 00:34:28,039
Seemingly fall for each other,
581
00:34:28,040 --> 00:34:30,229
only to tantalize the audience.
582
00:34:30,230 --> 00:34:31,670
Simple interactions can no longer meet
583
00:34:31,671 --> 00:34:32,839
the audience's need.
584
00:34:32,840 --> 00:34:34,559
You guys must build on this
585
00:34:34,560 --> 00:34:36,429
to reinforce your persona as a couple.
586
00:34:36,430 --> 00:34:39,230
As long as you guys start to
talk, there must be
587
00:34:39,231 --> 00:34:40,429
bubbles of love.
588
00:34:40,430 --> 00:34:42,949
I tell you what, Yuan, It takes
589
00:34:42,950 --> 00:34:44,319
real skills to run a show.
590
00:34:44,320 --> 00:34:46,119
As long as a show's content is of good quality,
591
00:34:46,120 --> 00:34:46,950
and can really bring
592
00:34:46,951 --> 00:34:48,709
some psychological comfort to the audience,
593
00:34:48,710 --> 00:34:49,950
it wouldn't have bad rating.
594
00:34:51,670 --> 00:34:52,999
What's more,
595
00:34:53,000 --> 00:34:54,229
this is also He Dun's original intention
596
00:34:54,230 --> 00:34:56,599
when she promised to run the show with me.
597
00:34:56,600 --> 00:34:57,559
Mentor Kaiyi,
598
00:34:57,560 --> 00:34:59,149
are you about to change your nature?
599
00:34:59,150 --> 00:35:00,189
You used to be a host
600
00:35:00,190 --> 00:35:01,799
who believes topic is king.
601
00:35:01,800 --> 00:35:02,709
Why?
602
00:35:02,710 --> 00:35:03,360
Is it because Miss He Dun
603
00:35:03,361 --> 00:35:04,519
used her psychology expertise
604
00:35:04,520 --> 00:35:05,559
to set things right for you
605
00:35:05,560 --> 00:35:06,430
and help you find your conscience again?
606
00:35:06,431 --> 00:35:07,870
Stop dissing me.
607
00:35:09,670 --> 00:35:11,519
Once there is sea change in a man,
608
00:35:11,520 --> 00:35:13,390
in all probability it's because of woman.
609
00:35:15,230 --> 00:35:16,760
But He Dun won't fall for you.
610
00:35:17,870 --> 00:35:19,840
Because she falls for me.
611
00:35:21,120 --> 00:35:23,429
Why can't she fall for me?
612
00:35:23,430 --> 00:35:24,950
Why does she fall for you?
613
00:35:26,390 --> 00:35:27,559
After seeing you only a few times,
614
00:35:27,560 --> 00:35:29,229
she falls for you?
615
00:35:29,230 --> 00:35:31,709
Kang Ziyuan, this is not properly done.
616
00:35:31,710 --> 00:35:33,319
Are you still my buddy or not?
617
00:35:33,320 --> 00:35:36,279
Are you still… Are you still my buddy or not?
618
00:35:36,280 --> 00:35:38,039
I'm telling the truth.
619
00:35:38,040 --> 00:35:40,039
I'm not saying it to play devil's advocate.
620
00:35:40,040 --> 00:35:41,600
She…she's He Dun.
621
00:35:43,870 --> 00:35:45,040
Yes. He Dun.
622
00:35:46,760 --> 00:35:48,229
On the day of the wedding reception,
623
00:35:48,230 --> 00:35:50,909
our classmates told me that.
624
00:35:50,910 --> 00:35:52,149
If they didn't tell me,
625
00:35:52,150 --> 00:35:53,280
I wouldn't remember it was her.
626
00:35:54,670 --> 00:35:56,469
Let me give you more hints.
627
00:35:56,470 --> 00:35:58,280
Senior high school, broadcasting room,
628
00:35:59,870 --> 00:36:01,470
the song she wrote to confess her love to me.
629
00:36:03,320 --> 00:36:05,759
The one you publicly executed
630
00:36:05,760 --> 00:36:06,910
in front of everybody at school.
631
00:36:09,230 --> 00:36:11,949
Today, I'd like to present you a song
632
00:36:11,950 --> 00:36:14,599
about first love.
633
00:36:14,600 --> 00:36:15,909
Who are you?
634
00:36:15,910 --> 00:36:18,120
Has nobody told you not to touch others' stuff?
635
00:36:19,150 --> 00:36:20,150
Did you write the lyrics?
636
00:36:20,150 --> 00:36:20,950
It's none of your business!
637
00:36:22,760 --> 00:36:23,949
I'm helping you.
638
00:36:23,950 --> 00:36:25,670
Yuan, she likes you.
639
00:36:49,630 --> 00:36:50,319
Hello.
640
00:36:50,320 --> 00:36:51,429
He Dun,
641
00:36:51,430 --> 00:36:52,949
You are just like what your name suggests.
642
00:36:52,950 --> 00:36:54,229
You are so slow ("chi dun" in Chinese)
643
00:36:54,230 --> 00:36:55,709
in picking up my call.
644
00:36:55,710 --> 00:36:56,909
Is there anything you are calling me about?
645
00:36:56,910 --> 00:36:57,949
Yes.
646
00:36:57,950 --> 00:36:58,869
Are you in the office?
647
00:36:58,870 --> 00:36:59,909
I'm going out in a minute.
648
00:36:59,910 --> 00:37:00,869
Why?
649
00:37:00,870 --> 00:37:01,759
Going out?
650
00:37:01,760 --> 00:37:02,629
Where are you going?
651
00:37:02,630 --> 00:37:03,470
I'm going for now
652
00:37:03,470 --> 00:37:04,230
if you have nothing else to say.
653
00:37:04,230 --> 00:37:04,950
I'll talk to you later.
654
00:37:23,280 --> 00:37:24,390
Are you ready to go on a date with me?
655
00:37:27,950 --> 00:37:29,039
No.2?
656
00:37:29,040 --> 00:37:30,319
No way.
657
00:37:30,320 --> 00:37:31,429
It's good enough to be No.2.
658
00:37:31,430 --> 00:37:32,629
It's not your first day at the radio station.
659
00:37:32,630 --> 00:37:34,519
Do you want to be No.1
right from the beginning?
660
00:37:34,520 --> 00:37:36,389
We can't compare with the laggards.
661
00:37:36,390 --> 00:37:38,189
Night Talk to Your Heart has just gained momentum,
662
00:37:38,190 --> 00:37:40,189
we must seize the momentum to be the top performer.
663
00:37:40,190 --> 00:37:40,760
I'll go and talk to Director Pan
664
00:37:40,761 --> 00:37:42,229
about its publicity.
665
00:37:42,230 --> 00:37:43,519
Hold on, hold on.
666
00:37:43,520 --> 00:37:44,909
You are going to see Director Pan?
667
00:37:44,910 --> 00:37:46,709
Haven't you just screwed
up the poster shooting?
668
00:37:46,710 --> 00:37:48,319
You are going to see her again?
669
00:37:48,320 --> 00:37:49,599
Is your EQ negative?
670
00:37:49,600 --> 00:37:50,759
Right.
671
00:37:50,760 --> 00:37:52,709
I'll explain to her then.
672
00:37:52,710 --> 00:37:54,629
Actually… Actually there's another way.
673
00:37:54,630 --> 00:37:55,230
Since I've been
674
00:37:55,231 --> 00:37:56,629
negotiating on business partnerships these days.
675
00:37:56,630 --> 00:37:58,520
Whenever possible, I can try to figure out
676
00:37:58,521 --> 00:38:00,279
how to link up with the businesses.
677
00:38:00,280 --> 00:38:01,709
But if I manage to make a deal,
678
00:38:01,710 --> 00:38:03,320
be sure to make no more mistakes again.
679
00:38:05,120 --> 00:38:06,040
What are you busy with?
680
00:38:07,520 --> 00:38:08,040
OK.
681
00:38:08,041 --> 00:38:09,149
I'll be waiting for the good news from you, Qiao.
682
00:38:09,150 --> 00:38:09,950
Go on with your work.
683
00:38:09,950 --> 00:38:10,840
I'm going…I'm going to make a phone call.
684
00:38:19,390 --> 00:38:20,629
Hi.
685
00:38:20,630 --> 00:38:22,229
Lili, this is Qian Kaiyi.
686
00:38:22,230 --> 00:38:23,149
I know it's you.
687
00:38:23,150 --> 00:38:23,950
Wanna speak to He Dun?
688
00:38:25,000 --> 00:38:26,359
Yes, yes, yes.
689
00:38:26,360 --> 00:38:27,949
Where's He Dun? Where's she gone?
690
00:38:27,950 --> 00:38:29,599
Sorry, no comment.
691
00:38:29,600 --> 00:38:30,949
I'll hang up if you've finished.
692
00:38:30,950 --> 00:38:32,429
Don't hang up for now.
693
00:38:32,430 --> 00:38:33,559
Can you not do what He Dun does?
694
00:38:33,560 --> 00:38:34,230
How can you not let people
695
00:38:34,231 --> 00:38:36,079
finish what they are saying?
696
00:38:36,080 --> 00:38:38,150
If you feel uncomfortable with her, feel free
697
00:38:38,151 --> 00:38:39,519
to have a new partner.
698
00:38:39,520 --> 00:38:40,360
Maybe the next one
699
00:38:40,361 --> 00:38:43,080
will be more obedient, considerate and clingy?
700
00:38:44,430 --> 00:38:47,709
Lili, I know you are sticking up for He Dun.
701
00:38:47,710 --> 00:38:49,520
I also know why He Dun is angry.
702
00:38:49,521 --> 00:38:50,799
I understand it fully well.
703
00:38:50,800 --> 00:38:51,909
But as to the relationship between me and Fang Yuxuan,
704
00:38:51,910 --> 00:38:53,189
it's really a misunderstanding.
705
00:38:53,190 --> 00:38:54,469
She was just proclaiming one-sidedly
706
00:38:54,470 --> 00:38:55,839
that I fall for her.
707
00:38:55,840 --> 00:38:56,390
Just ask people
708
00:38:56,390 --> 00:38:57,000
of our radio station if you don't believe me.
709
00:38:57,000 --> 00:38:57,949
They all know.
710
00:38:57,950 --> 00:39:00,759
And I've explained to He Dun about this.
711
00:39:00,760 --> 00:39:01,950
Let me just ask you one thing.
712
00:39:03,040 --> 00:39:06,190
Now are you being so nice
to He Dun just because
713
00:39:06,191 --> 00:39:08,559
she's your partner?
714
00:39:08,560 --> 00:39:09,320
She's my partner.
715
00:39:09,321 --> 00:39:10,600
Of course I should be nice to her.
716
00:39:11,870 --> 00:39:15,629
But I'm not being as nice
717
00:39:15,630 --> 00:39:16,430
to each and every partner.
718
00:39:18,080 --> 00:39:19,149
All right, Qian.
719
00:39:19,150 --> 00:39:20,839
Let me give you a word of advice.
720
00:39:20,840 --> 00:39:23,519
If a man can be forced to accept other's love,
721
00:39:23,520 --> 00:39:25,079
it shows he's not committed enough.
722
00:39:25,080 --> 00:39:26,189
You must know He Dun
723
00:39:26,190 --> 00:39:27,389
is also an eligible bachelorette.
724
00:39:27,390 --> 00:39:30,279
She could be taken any day.
725
00:39:30,280 --> 00:39:31,559
You should shape up or ship out.
726
00:39:31,560 --> 00:39:32,869
OK, OK, OK.
727
00:39:32,870 --> 00:39:34,079
Can you tell me now?
728
00:39:34,080 --> 00:39:35,319
Where on earth is she?
729
00:39:35,320 --> 00:39:36,320
I have something important to see her about.
730
00:39:37,430 --> 00:39:42,759
She seems to be on the way of being taken.
731
00:39:42,760 --> 00:39:43,950
On the way of being taken?
732
00:39:47,280 --> 00:39:49,080
Is she going out with Ye Jiahui?
733
00:40:07,230 --> 00:40:08,079
Thanks.
734
00:40:08,080 --> 00:40:09,389
The first stop of our date.
735
00:40:09,390 --> 00:40:10,360
I'm going to take you to see my friends.
736
00:40:12,280 --> 00:40:12,910
Well, Lili.
737
00:40:12,910 --> 00:40:14,320
Be quick to tell me where they are going.
738
00:40:15,840 --> 00:40:17,760
I'm not gonna tell you they are going to have
739
00:40:17,761 --> 00:40:19,039
a romantic dinner.
740
00:40:19,040 --> 00:40:20,190
A romantic dinner?
741
00:40:23,120 --> 00:40:24,669
Where are they going to have it?
742
00:40:24,670 --> 00:40:26,229
I really have no idea.
743
00:40:26,230 --> 00:40:27,759
OK, Lili.
744
00:40:27,760 --> 00:40:29,519
I'll treat you to a hearty dinner later.
745
00:40:29,520 --> 00:40:30,560
Then I'll not bother to refuse…
746
00:40:35,360 --> 00:40:36,360
He's too insincere.
747
00:40:42,360 --> 00:40:43,760
Aren't we here to see your friends?
748
00:40:44,760 --> 00:40:46,189
They are all my friends.
749
00:40:46,190 --> 00:40:47,909
I work here.
750
00:40:47,910 --> 00:40:49,039
You work here?
751
00:40:49,040 --> 00:40:50,429
I'm a health consultant.
752
00:40:50,430 --> 00:40:51,630
Providing both physical and mental care.
753
00:40:53,710 --> 00:40:55,359
This is the nursing home where my grandma is staying.
754
00:40:55,360 --> 00:40:56,909
Dr. Ye.
755
00:40:56,910 --> 00:40:58,559
Grandma?
756
00:40:58,560 --> 00:40:59,709
You've seen her.
757
00:40:59,710 --> 00:41:00,600
Last time at my house.
758
00:41:02,360 --> 00:41:05,319
Well, why didn't you tell me beforehand?
759
00:41:05,320 --> 00:41:06,429
If you did,
760
00:41:06,430 --> 00:41:07,949
I'd have prepared something in advance.
761
00:41:07,950 --> 00:41:09,039
Now I come here empty-handed.
762
00:41:09,040 --> 00:41:10,229
It's really embarrassing.
763
00:41:10,230 --> 00:41:11,669
It's OK.
764
00:41:11,670 --> 00:41:12,630
Grandma doesn't care about this.
765
00:41:14,150 --> 00:41:15,319
Grandma told me
766
00:41:15,320 --> 00:41:16,389
she wanted to spend her twilight years
767
00:41:16,390 --> 00:41:17,759
with these elderly people.
768
00:41:17,760 --> 00:41:19,430
But I knew she actually didn't want to
769
00:41:19,431 --> 00:41:20,629
be a burden to me.
770
00:41:20,630 --> 00:41:22,429
I couldn't talk her around,
771
00:41:22,430 --> 00:41:24,359
but didn't want her to have her way,
772
00:41:24,360 --> 00:41:26,519
so I applied for a job here.
773
00:41:26,520 --> 00:41:28,320
It's quite a bliss for your grandma to have you with her.
774
00:41:31,150 --> 00:41:31,910
I am the lucky one.
775
00:41:34,360 --> 00:41:35,390
Actually, Grandma Yun and I
776
00:41:36,670 --> 00:41:37,560
are not blood relations,
777
00:41:39,000 --> 00:41:39,870
but closer than blood relations.
778
00:41:42,600 --> 00:41:43,230
When I was a child,
779
00:41:43,231 --> 00:41:44,559
my parents were always not at home.
780
00:41:44,560 --> 00:41:46,189
Grandma Yun was taking care of me.
781
00:41:46,190 --> 00:41:46,950
Every day after school,
782
00:41:46,951 --> 00:41:49,149
I went to her place to bum dinner.
783
00:41:49,150 --> 00:41:51,190
Later on, even if my parents were at home,
784
00:41:51,191 --> 00:41:52,759
I didn't want to go home.
785
00:41:52,760 --> 00:41:54,000
I just wanted to stay with grandma.
786
00:41:57,910 --> 00:41:58,800
I'm really sorry today.
787
00:42:00,360 --> 00:42:01,040
I've taken the liberty
788
00:42:01,040 --> 00:42:02,000
of taking you here for a date.
789
00:42:03,560 --> 00:42:04,190
We are going in after a while
790
00:42:04,190 --> 00:42:05,150
to sit with grandma for a while
791
00:42:06,520 --> 00:42:07,230
and have a chat.
792
00:42:08,430 --> 00:42:09,560
If you find it boring,
793
00:42:11,560 --> 00:42:13,709
just put your hand on mine,
794
00:42:13,710 --> 00:42:14,560
and I'll get you out.
795
00:42:39,230 --> 00:42:39,800
Get out.
796
00:42:39,800 --> 00:42:40,559
Shoo, shoo, shoo.
797
00:42:40,560 --> 00:42:42,119
Get out, get out, get out!
798
00:42:42,120 --> 00:42:42,800
Mr. Ke,
799
00:42:43,800 --> 00:42:45,470
why is your chicken running to my place?
800
00:42:55,930 --> 00:42:57,810
The psychological counseling cases in this TV series are artistically stylized for visual presentation purposes. Please seek help from professional psychological counseling institutions if you encounter similar cases or have other psychological distress.
801
00:43:15,530 --> 00:43:23,049
♫ Each dawn blooms with a word of flowers ♫
802
00:43:23,050 --> 00:43:29,410
♫ Here is an aroma of coffee and you ♫
803
00:43:31,850 --> 00:43:39,889
♫ Whether the haze turns into a rain or the weather suddenly clears up ♫
804
00:43:39,890 --> 00:43:44,890
♫ I wish to be with you ♫
805
00:43:46,530 --> 00:43:56,769
♫ A shower of rain gently floats far out of the sky ♫
806
00:43:56,770 --> 00:44:03,890
♫ Taking with it my blue and cloudy memories ♫
807
00:44:10,010 --> 00:44:17,369
♫ I bloom a scenery as clear as a song ♫
808
00:44:17,370 --> 00:44:24,610
♫ I see your eyes as bright as a star ♫
809
00:44:26,050 --> 00:44:34,329
♫ They warm my smile and listen to my true voice ♫
810
00:44:34,330 --> 00:44:39,449
♫ Giving me the gentlest response ♫
811
00:44:39,450 --> 00:44:47,329
♫ I see the sudden arrival ♫
812
00:44:47,330 --> 00:44:51,529
♫ Of beautiful love ♫
813
00:44:51,530 --> 00:44:58,929
♫ Holding you hand, I can feel your heart ♫
814
00:44:58,930 --> 00:45:07,130
♫ Holding you hand, I can feel your heart ♫
51908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.