All language subtitles for NCHW.S01E09.1080p.WEB.H264-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,105 --> 00:00:08,108 ♪ Pour me another one ♪ 2 00:00:08,174 --> 00:00:11,177 ♪ Castaway, gonna let the sunshine in ♪ 3 00:00:12,145 --> 00:00:15,115 ♪ I wanna be a castaway ♪ 4 00:00:15,181 --> 00:00:17,117 ♪ And leave the world behind ♪ 5 00:00:17,183 --> 00:00:19,319 ♪ Wasting away down by the coast ♪ 6 00:00:19,386 --> 00:00:22,188 ♪ Pacifico and chasing lime ♪ 7 00:00:22,255 --> 00:00:25,125 ♪ Easy living down in paradise ♪ 8 00:00:25,191 --> 00:00:27,494 ♪ Pour me another one ♪ 9 00:00:27,560 --> 00:00:29,028 ♪ Make it a strong one ♪ 10 00:00:29,095 --> 00:00:30,630 ♪ We're gonna have some fun tonight ♪ 11 00:00:35,101 --> 00:00:36,770 ♪ Just like the other one ♪ 12 00:00:36,836 --> 00:00:40,106 ♪ Make it a double rum, we're gonna castaway tonight ♪ 13 00:00:43,643 --> 00:00:47,781 ♪ I'm in an island state of mind... ♪ 14 00:00:47,847 --> 00:00:50,450 ♪ ♪ 15 00:00:59,192 --> 00:01:01,194 ♪ ♪ 16 00:01:19,879 --> 00:01:21,281 This isn't real. 17 00:01:21,347 --> 00:01:22,816 I'm telling you, this all happened. 18 00:01:22,882 --> 00:01:25,151 Don't love the sound of explosions in the morning. 19 00:01:25,218 --> 00:01:28,688 What did I say about video games on school days? 20 00:01:28,755 --> 00:01:30,290 It's not a video game. 21 00:01:30,356 --> 00:01:32,192 It's the attack on Pearl Harbor. 22 00:01:34,894 --> 00:01:38,131 Mom, did all these people really die? 23 00:01:38,198 --> 00:01:40,400 Many did, honey. 24 00:01:40,467 --> 00:01:42,235 But that's why we honor them every year. 25 00:01:42,302 --> 00:01:43,803 And those who survived, too. 26 00:01:43,870 --> 00:01:46,206 Though I'm not sure why your brother... 27 00:01:46,272 --> 00:01:48,341 is showing you this before breakfast. 28 00:01:48,408 --> 00:01:49,876 Because she asked. 29 00:01:49,943 --> 00:01:52,145 It's for a project. 30 00:01:52,212 --> 00:01:53,680 She has to do a report 31 00:01:53,746 --> 00:01:56,883 about a hero who emerged after the attack on Pearl Harbor. 32 00:01:56,950 --> 00:01:57,784 So did I, remember? 33 00:01:57,851 --> 00:01:59,819 I'm sure the emphasis is more on "hero," 34 00:01:59,886 --> 00:02:00,920 less on "attack." 35 00:02:00,987 --> 00:02:04,791 Mom, she's old enough to know about the bad, too. 36 00:02:10,430 --> 00:02:13,700 Ah-ah. Stay put. 37 00:02:13,766 --> 00:02:15,735 Look, I appreciate your enthusiasm, okay? 38 00:02:15,802 --> 00:02:18,371 But leave the decisions about your sister up to me. 39 00:02:18,438 --> 00:02:19,506 I'm just trying to help. 40 00:02:19,572 --> 00:02:20,673 So you wouldn't mind helping Julie 41 00:02:20,740 --> 00:02:22,141 find a hero for her project? 42 00:02:22,208 --> 00:02:24,210 That-that's not what I meant. 43 00:02:24,277 --> 00:02:26,212 And taking her to school? 44 00:02:24,277 --> 00:02:26,212 But I-I... 45 00:02:26,279 --> 00:02:27,580 Love you. 46 00:02:29,415 --> 00:02:30,917 No Jesse or Lucy? 47 00:02:30,984 --> 00:02:31,918 They're running security checks 48 00:02:31,985 --> 00:02:35,221 for the Pearl Harbor Remembrance Day ceremony. 49 00:02:35,288 --> 00:02:38,525 All right, so the boss gets the old bones in the dank cave. 50 00:02:38,591 --> 00:02:40,593 Never too senior to get my feet wet. 51 00:02:40,660 --> 00:02:42,595 Hey, Commander Chase. Who discovered them? 52 00:02:42,662 --> 00:02:45,732 Beachcomber searching for buried treasure. 53 00:02:45,798 --> 00:02:47,233 And they were found in a cave? 54 00:02:47,300 --> 00:02:48,501 "The world's womb," 55 00:02:48,568 --> 00:02:50,670 where life and death intersect. 56 00:02:50,737 --> 00:02:52,672 In this case, more so death. 57 00:02:52,739 --> 00:02:54,507 Everything looks so intact. 58 00:02:54,574 --> 00:02:55,942 Sand, seaweed and sediment. 59 00:02:56,009 --> 00:02:58,278 All provided a barrier for the elements. 60 00:02:58,344 --> 00:03:01,814 This poor soul has been forsaken for... quite some time. 61 00:03:01,881 --> 00:03:04,617 Now's our chance to set it free. 62 00:03:05,585 --> 00:03:09,289 Sorry, sorry, just... got caught up in the energy. 63 00:03:09,355 --> 00:03:10,557 Tellus heard you. 64 00:03:11,190 --> 00:03:13,593 Well, can you tell us anything about the remains? 65 00:03:13,660 --> 00:03:15,595 Age? Identity? 66 00:03:15,662 --> 00:03:17,730 Size ten to 11 shoes, length of the femur-- 67 00:03:17,797 --> 00:03:20,300 all point to the remains belonging to a man. 68 00:03:20,366 --> 00:03:21,434 And a sailor. 69 00:03:20,366 --> 00:03:21,434 Hmm. 70 00:03:21,501 --> 00:03:22,969 Those look like old Navy khakis. 71 00:03:23,036 --> 00:03:24,604 It's hard to tell how old, though. 72 00:03:24,671 --> 00:03:26,439 Actually, that's the easy part. 73 00:03:26,506 --> 00:03:28,408 We'll carbon-date the textiles and bones 74 00:03:28,474 --> 00:03:29,709 as soon as we're back at the lab. 75 00:03:29,776 --> 00:03:30,743 And the hard part? 76 00:03:30,810 --> 00:03:33,613 Finding your suspect. 77 00:03:35,515 --> 00:03:37,283 Exit wound. 78 00:03:38,751 --> 00:03:39,953 Shot in the back of the head. 79 00:03:40,019 --> 00:03:41,721 He was murdered. 80 00:03:45,358 --> 00:03:46,659 Oh! 81 00:03:45,358 --> 00:03:46,659 Oh! Oh, sorry. 82 00:03:46,726 --> 00:03:49,929 No, I'm sorry. My head's in this Force Protection Plan. 83 00:03:49,996 --> 00:03:51,664 A handful of Pearl Harbor survivors 84 00:03:51,731 --> 00:03:53,232 are attending the ceremony this week, 85 00:03:53,299 --> 00:03:55,501 not one of them under 95 years old. 86 00:03:55,568 --> 00:03:57,403 Wow. Probably the last year 87 00:03:57,470 --> 00:03:59,572 most of them will be able to make it. 88 00:03:59,639 --> 00:04:02,241 80th anniversary. Amazing. 89 00:04:02,308 --> 00:04:04,477 Totally, amazing. But between the threat assessment 90 00:04:04,544 --> 00:04:06,980 and about a thousand meetings that should've just been emails, 91 00:04:07,046 --> 00:04:08,915 my body's about tapped out. 92 00:04:07,046 --> 00:04:08,915 Oh, come on. 93 00:04:08,982 --> 00:04:11,951 Time to show 'em that it's "go" muscle, not "show" muscle. 94 00:04:12,018 --> 00:04:13,886 How are you this jaunty? 95 00:04:13,953 --> 00:04:14,754 Oh, it's not 'cause I ate 96 00:04:14,821 --> 00:04:16,956 all of Ernie's chocolate espresso beans. 97 00:04:17,023 --> 00:04:18,591 'Cause I didn't. 98 00:04:18,658 --> 00:04:19,392 Not all of 'em. 99 00:04:19,459 --> 00:04:20,994 Careful, Luce-- I will blackmail you 100 00:04:21,060 --> 00:04:22,996 into to doing the rest of my security interviews. 101 00:04:23,062 --> 00:04:24,697 You know that's not the worst assignment, right? 102 00:04:24,764 --> 00:04:26,633 ...codebreakers worked tirelessly 103 00:04:26,699 --> 00:04:29,035 to crack encrypted Japanese messages. 104 00:04:29,102 --> 00:04:30,169 Um, they managed 105 00:04:30,236 --> 00:04:32,572 to reveal details for the invasion of Midway Island 106 00:04:32,639 --> 00:04:34,741 and helped shift the tide of the war. 107 00:04:34,807 --> 00:04:36,876 Follow me. 108 00:04:38,511 --> 00:04:39,979 Wow. Who'd Whistler tee off 109 00:04:40,046 --> 00:04:42,482 to pull the short straw on that assignment? 110 00:04:42,548 --> 00:04:45,485 Uh, maybe they chose her because she's smart 111 00:04:45,551 --> 00:04:46,719 and knows history. 112 00:04:46,786 --> 00:04:48,521 Besides, what do you actually know 113 00:04:48,588 --> 00:04:50,390 about the attack on Pearl Harbor, hmm? 114 00:04:50,456 --> 00:04:54,327 Over 3,000 casualties, 19 ships lost or damaged, 115 00:04:54,394 --> 00:04:55,628 and, not many people know this, 116 00:04:55,695 --> 00:04:57,930 but 68 civilians were killed that day. 117 00:05:05,905 --> 00:05:07,940 PHRD Planning Committee? 118 00:05:08,007 --> 00:05:09,676 Going over Protective Service Details 119 00:05:09,742 --> 00:05:11,978 for the commemoration before we get back to the cold case. 120 00:05:12,045 --> 00:05:14,047 Oh, please don't use that term. 121 00:05:14,113 --> 00:05:15,782 Protective Service Details? 122 00:05:14,113 --> 00:05:15,782 No. 123 00:05:15,848 --> 00:05:17,517 Cold case. 124 00:05:15,848 --> 00:05:17,517 They're like turtlenecks. 125 00:05:17,583 --> 00:05:19,819 You know, once you get in them, they never really work out 126 00:05:19,886 --> 00:05:20,620 the way you wanted. 127 00:05:20,687 --> 00:05:21,587 All right, well, love it or hate it, 128 00:05:21,654 --> 00:05:23,990 there's no statute of limitations on murder. 129 00:05:24,057 --> 00:05:26,626 Our victim was shot to death and washed up in this cave. 130 00:05:26,693 --> 00:05:28,327 Anyone want to guess how long ago? 131 00:05:28,394 --> 00:05:29,328 Dude, just tell us. 132 00:05:29,395 --> 00:05:30,396 73 to 80 years old. 133 00:05:30,463 --> 00:05:31,764 Lucy... 134 00:05:31,831 --> 00:05:33,866 how did you pull that number? 135 00:05:33,933 --> 00:05:35,468 Am I wrong? 136 00:05:33,933 --> 00:05:35,468 No, you're, like, 137 00:05:35,535 --> 00:05:36,602 eerily right. 138 00:05:36,669 --> 00:05:38,738 Carbon dating puts them at that range. 139 00:05:38,805 --> 00:05:41,040 Well, details of the trousers. 140 00:05:41,107 --> 00:05:43,042 Textile analysis says it's cotton. 141 00:05:43,109 --> 00:05:45,745 From what I can tell, this particular uniform 142 00:05:45,812 --> 00:05:49,082 was in use from the '30s to 1948. 143 00:05:49,148 --> 00:05:52,985 Except black shoes were more widely worn starting spring 144 00:05:53,052 --> 00:05:54,454 of 1941. 145 00:05:54,520 --> 00:05:55,555 I'm impressed. 146 00:05:55,621 --> 00:05:57,724 But also so curious. 147 00:05:55,621 --> 00:05:57,724 I... 148 00:05:57,790 --> 00:05:59,392 went down a military rabbit hole 149 00:05:59,459 --> 00:06:02,662 and I found out Coco Chanel designed the Turks' uniforms. 150 00:06:02,729 --> 00:06:03,963 Don't suppose we found 151 00:06:04,030 --> 00:06:06,666 the nameplate on the victim? 152 00:06:04,030 --> 00:06:06,666 Not that lucky. 153 00:06:06,733 --> 00:06:08,401 It's gonna be hard to identify the victim. 154 00:06:08,468 --> 00:06:09,769 Commander Chase was able 155 00:06:09,836 --> 00:06:11,871 to extract the DNA, but may not be enough 156 00:06:11,938 --> 00:06:13,906 to ID the victim on its own. 157 00:06:13,973 --> 00:06:16,042 Well, this particular uniform 158 00:06:16,109 --> 00:06:17,910 with the black shoes were only worn 159 00:06:17,977 --> 00:06:20,046 by non-aviation officers and chiefs. 160 00:06:20,113 --> 00:06:22,415 Lucy, check the archives for any missing personnel 161 00:06:22,482 --> 00:06:24,817 that match that profile and that date range. 162 00:06:24,884 --> 00:06:26,119 Can't we run the DNA 163 00:06:26,185 --> 00:06:28,387 against one of those ancestry databases? 164 00:06:28,454 --> 00:06:31,090 Good idea. Get Ernie on it. 165 00:06:31,157 --> 00:06:34,127 Maybe you should give turtlenecks another shot. 166 00:06:34,193 --> 00:06:35,962 Get out of here. 167 00:06:36,028 --> 00:06:37,630 Hey, Whistler. 168 00:06:37,697 --> 00:06:39,599 Whistler, you seemed focused. 169 00:06:39,665 --> 00:06:42,168 Uh, is this, uh, one of those things 170 00:06:42,235 --> 00:06:43,503 where you pretend to talk about work, 171 00:06:43,569 --> 00:06:44,871 but you really ask about dinner? 172 00:06:44,937 --> 00:06:48,474 No. Actually, I'm headed over to personnel records. 173 00:06:48,541 --> 00:06:50,109 Which happens to be close to your office. 174 00:06:50,176 --> 00:06:52,044 And I'm not even hungry for dinner. 175 00:06:52,111 --> 00:06:53,713 Oh, well, 176 00:06:53,780 --> 00:06:55,715 I guess we can walk together. 177 00:06:55,782 --> 00:06:57,617 Oh. Hmm. 178 00:06:58,251 --> 00:07:00,453 Don't suppose you want to come with? 179 00:07:00,520 --> 00:07:04,157 There's this old case involving old bones and a murder. 180 00:07:04,223 --> 00:07:06,592 Ooh, DIA doesn't do bones and murders. 181 00:07:06,659 --> 00:07:08,795 Should be your slogan. 182 00:07:09,428 --> 00:07:11,564 Still, my case is definitely more fun 183 00:07:11,631 --> 00:07:13,766 than having to play tour guide. 184 00:07:13,833 --> 00:07:17,470 I didn't have to play tour guide. I volunteered. 185 00:07:17,537 --> 00:07:19,605 Oh. Really? 186 00:07:19,672 --> 00:07:21,207 Those who fail to learn from history 187 00:07:21,274 --> 00:07:22,809 are condemned to repeat it. 188 00:07:22,875 --> 00:07:25,611 It's an honor to host these visitors. 189 00:07:25,678 --> 00:07:27,980 And get face time with the brass. 190 00:07:28,047 --> 00:07:29,715 Honestly? 191 00:07:29,782 --> 00:07:32,952 I mean, you are interested in your career. 192 00:07:35,555 --> 00:07:36,155 Wha... I... 193 00:07:36,222 --> 00:07:38,024 I didn't mean to offend you. 194 00:07:38,090 --> 00:07:40,860 Kind of makes it worse you think I'm defined by ambition. 195 00:07:40,927 --> 00:07:42,895 I think you're defined by a lot of things, 196 00:07:42,962 --> 00:07:44,530 some of which I don't even know about yet, 197 00:07:44,597 --> 00:07:45,731 because I'm still getting... 198 00:07:53,606 --> 00:07:57,143 You don't know things about me because you don't ask. 199 00:07:57,210 --> 00:07:59,645 I know you like pinot grigio. 200 00:07:59,712 --> 00:08:02,748 And mason jars for cups. 201 00:08:03,749 --> 00:08:05,751 Excuse us. 202 00:08:06,819 --> 00:08:09,021 Can you move, please? 203 00:08:09,889 --> 00:08:11,858 Who are all those people? 204 00:08:11,924 --> 00:08:13,159 Your colleagues. 205 00:08:13,993 --> 00:08:15,862 Oh, yeah, right, but... 206 00:08:15,928 --> 00:08:17,496 what are they all doing there? 207 00:08:17,563 --> 00:08:19,899 Big event. Pearl Harbor Remembrance. 208 00:08:19,966 --> 00:08:21,167 Kind of rings a bell. 209 00:08:21,234 --> 00:08:22,635 We've been sucked into the black hole 210 00:08:22,702 --> 00:08:24,103 of DNA databases. 211 00:08:24,170 --> 00:08:25,972 I managed to pull DNA 212 00:08:26,038 --> 00:08:28,641 from the victim's skull through the petrous bones 213 00:08:28,708 --> 00:08:29,842 behind the ear-- 214 00:08:29,909 --> 00:08:31,644 a technique used to extract DNA from bones 215 00:08:31,711 --> 00:08:34,647 found at the thousand-year-old Antikythera shipwreck. 216 00:08:34,714 --> 00:08:36,048 Arr, matey. 217 00:08:36,883 --> 00:08:39,118 You're right. Antikythera is in Greece. 218 00:08:39,185 --> 00:08:40,553 That reference makes no sense. 219 00:08:40,620 --> 00:08:41,554 You run the DNA 220 00:08:41,621 --> 00:08:43,089 against the genealogical database? 221 00:08:41,621 --> 00:08:43,089 Once we got 222 00:08:43,155 --> 00:08:45,124 legal approval. Take a look. 223 00:08:46,893 --> 00:08:48,594 Your tree's missing some branches. 224 00:08:48,661 --> 00:08:50,229 In the United States, maybe. 225 00:08:50,296 --> 00:08:53,132 But the DNA's tied to all kinds of families in Japan, 226 00:08:53,199 --> 00:08:54,934 so we looked into Japanese immigrants. 227 00:08:55,001 --> 00:08:56,702 And we were able to narrow the search further 228 00:08:56,769 --> 00:08:58,537 based on families with naval officers 229 00:08:58,604 --> 00:08:59,939 or chiefs in the 1940s. 230 00:09:00,006 --> 00:09:01,741 Any hits? 231 00:09:00,006 --> 00:09:01,741 Yes. 232 00:09:01,807 --> 00:09:03,075 One. But... 233 00:09:03,142 --> 00:09:05,745 this is where it gets weird. 234 00:09:06,679 --> 00:09:09,015 Her victim is... 235 00:09:09,782 --> 00:09:11,717 ...him. 236 00:09:11,784 --> 00:09:12,852 Ken Ito. 237 00:09:12,919 --> 00:09:14,754 Ken Ito is a hundred-year-old 238 00:09:14,820 --> 00:09:16,022 Pearl Harbor attack survivor 239 00:09:16,088 --> 00:09:18,324 who's being honored at this week's ceremony. 240 00:09:18,591 --> 00:09:20,092 All true. 241 00:09:20,159 --> 00:09:23,195 Except for the fact that he was murdered 80 years ago. 242 00:09:34,674 --> 00:09:37,777 The Secretary of the Navy would like to stress how delicate 243 00:09:37,843 --> 00:09:39,111 of a situation this is. 244 00:09:39,178 --> 00:09:41,280 He respectfully asks that we make sure 245 00:09:41,347 --> 00:09:44,250 the man he's about to honor at the ceremony in two days 246 00:09:44,317 --> 00:09:46,152 is not in fact an impostor 247 00:09:46,218 --> 00:09:47,687 or a murder suspect. 248 00:09:47,753 --> 00:09:48,921 We can't promise either. 249 00:09:48,988 --> 00:09:50,222 Ken Ito is 250 00:09:50,289 --> 00:09:51,257 a local legend. 251 00:09:51,324 --> 00:09:54,093 Served in the Navy over 20 years and three wars. 252 00:09:54,160 --> 00:09:56,696 Then he retired and fought for immigrant and civil rights. 253 00:09:56,762 --> 00:09:58,931 His daughter and grandson both served on the islands in uniform 254 00:09:58,998 --> 00:10:00,833 and also in public office. 255 00:10:00,900 --> 00:10:02,335 They're a legacy family. 256 00:10:02,401 --> 00:10:03,936 Only the remains tell us 257 00:10:04,003 --> 00:10:06,105 that this guy isn't actually Ken Ito. 258 00:10:06,172 --> 00:10:08,107 Looks like the real Ken Ito was murdered 259 00:10:08,174 --> 00:10:10,209 as a Navy ensign in 1941. 260 00:10:10,276 --> 00:10:12,211 How could an identity switch like that happen? 261 00:10:12,278 --> 00:10:13,612 Went through his official 262 00:10:13,679 --> 00:10:15,147 military records-- things get hazy 263 00:10:15,214 --> 00:10:16,682 after the Pearl Harbor attack. 264 00:10:16,749 --> 00:10:18,784 Like all Japanese Americans in uniform, 265 00:10:18,851 --> 00:10:21,320 stood down from service for at least a year. 266 00:10:21,387 --> 00:10:23,756 Some went home. Many were incarcerated 267 00:10:23,823 --> 00:10:25,858 at the internment camps-- it was chaos. 268 00:10:25,925 --> 00:10:27,259 Chaos makes for good cover. 269 00:10:27,326 --> 00:10:28,995 What about the people Ito served with? 270 00:10:29,061 --> 00:10:30,663 His extended family? 271 00:10:30,730 --> 00:10:32,798 He didn't go back to the same command after the attack. 272 00:10:32,865 --> 00:10:34,967 He was an only child. Parents died young. 273 00:10:35,034 --> 00:10:37,870 And he seemed to have lost contact with extended family 274 00:10:37,937 --> 00:10:39,138 before the war. 275 00:10:39,205 --> 00:10:41,207 All of this is based on whether the DNA results 276 00:10:41,273 --> 00:10:43,075 are correct. 277 00:10:43,142 --> 00:10:47,179 Are we ready to accuse a hero of being an impostor? 278 00:10:47,246 --> 00:10:48,647 DNA doesn't lie. 279 00:10:48,714 --> 00:10:50,082 Neither does the bullet hole 280 00:10:50,149 --> 00:10:51,917 in the victim's skull. 281 00:10:50,149 --> 00:10:51,917 A bullet hole that 282 00:10:51,984 --> 00:10:54,787 tells us nothing besides he was shot in the back of the head. 283 00:10:54,854 --> 00:10:55,921 We don't have other leads 284 00:10:55,988 --> 00:10:57,223 to actually solve this murder. 285 00:10:57,289 --> 00:10:59,392 No evidence. No motive. No suspects. 286 00:10:59,458 --> 00:11:01,160 You have him. 287 00:11:04,230 --> 00:11:06,165 This should be interesting. 288 00:11:06,232 --> 00:11:07,933 You mean because we're about to interrogate 289 00:11:08,000 --> 00:11:11,003 a hundred-year-old war hero about an 80-year-old murder? 290 00:11:11,070 --> 00:11:13,272 I told you, man. Cold cases. 291 00:11:13,339 --> 00:11:15,775 Ms. Ito? Special Agents 292 00:11:15,841 --> 00:11:17,376 Holman and Boone. NCIS. 293 00:11:17,443 --> 00:11:20,246 Someone already went over security protocols 294 00:11:20,312 --> 00:11:21,280 for the ceremony. 295 00:11:21,347 --> 00:11:23,182 Uh, we actually need to speak with your father 296 00:11:23,249 --> 00:11:24,183 about another matter. 297 00:11:24,250 --> 00:11:25,251 He may have information 298 00:11:25,317 --> 00:11:27,853 related to the disappearance of a Naval officer. 299 00:11:27,920 --> 00:11:30,389 He hasn't served in the Navy for 60 years. 300 00:11:30,456 --> 00:11:33,893 We just need to talk to him and request a DNA sample. 301 00:11:33,959 --> 00:11:36,996 Why would he have to do that? 302 00:11:33,959 --> 00:11:36,996 Well... 303 00:11:37,063 --> 00:11:39,899 this would go smoother if we can just talk to him. 304 00:11:39,965 --> 00:11:42,735 I was in the Navy, too, 305 00:11:42,802 --> 00:11:44,970 and served in the state legislature. 306 00:11:45,037 --> 00:11:47,073 Please, don't handle me. 307 00:11:47,139 --> 00:11:49,475 Look, I only know what it's like to serve in one war. 308 00:11:49,542 --> 00:11:53,079 And your father-- he served in three. 309 00:11:54,080 --> 00:11:58,250 We have our jobs, but he does have our respect. 310 00:12:02,021 --> 00:12:03,322 I'll take you to him. 311 00:12:03,389 --> 00:12:06,158 But I don't know if you'll get what you're looking for. 312 00:12:10,062 --> 00:12:13,432 Dad's been suffering from dementia a few years now. 313 00:12:13,499 --> 00:12:16,335 Ryan, will you give us a minute? 314 00:12:16,402 --> 00:12:17,837 Yeah. 315 00:12:17,903 --> 00:12:19,371 Of course, Ms. V. 316 00:12:19,438 --> 00:12:21,474 Thank you. 317 00:12:23,576 --> 00:12:25,344 Excuse me, sir. 318 00:12:25,411 --> 00:12:28,147 May we ask you a few questions? 319 00:12:31,517 --> 00:12:34,153 This isn't working. 320 00:12:38,390 --> 00:12:41,260 Rank and serial number, sailor. 321 00:12:47,433 --> 00:12:50,436 Captain Ken Ito, 322 00:12:50,503 --> 00:12:52,938 9-5-2 323 00:12:53,005 --> 00:12:57,076 1-7-3-8-1. 324 00:12:57,143 --> 00:12:59,011 And when were you commissioned? 325 00:12:59,845 --> 00:13:02,348 June 27, 326 00:13:02,414 --> 00:13:05,217 1941. 327 00:13:05,284 --> 00:13:07,820 We found the remains of a sailor 328 00:13:07,887 --> 00:13:10,222 who might have served with you. 329 00:13:11,490 --> 00:13:12,358 Are you kidding? 330 00:13:12,424 --> 00:13:15,094 He's not gonna recognize anyone based on... 331 00:13:15,161 --> 00:13:17,163 I know him. 332 00:13:18,063 --> 00:13:19,532 Dad? 333 00:13:19,598 --> 00:13:23,169 I met him in the fields. 334 00:13:37,049 --> 00:13:39,451 Hell doesn't have pineapple. 335 00:13:44,323 --> 00:13:47,126 My parents agree with you. 336 00:13:47,193 --> 00:13:48,527 Was hoping you could help with that. 337 00:13:48,594 --> 00:13:51,330 Or you could help me load this cart. 338 00:13:48,594 --> 00:13:51,330 I'm serious. 339 00:13:51,397 --> 00:13:52,565 I'm offering you a job. 340 00:13:52,631 --> 00:13:55,000 How would you like to help Uncle Sam? 341 00:13:55,734 --> 00:13:58,504 The Japanese joining the Axis. 342 00:13:58,571 --> 00:14:02,274 The Americans don't want someone like me working for them. 343 00:14:02,341 --> 00:14:04,076 Haven't kicked me out yet. 344 00:14:04,143 --> 00:14:06,579 I'm not you. 345 00:14:07,213 --> 00:14:09,215 You came here for opportunity. 346 00:14:09,281 --> 00:14:11,217 It's standing right in front of you. 347 00:14:11,283 --> 00:14:13,219 But if you've grown fond of the fields, 348 00:14:13,285 --> 00:14:16,222 I'll ask the next guy over. 349 00:14:26,265 --> 00:14:28,200 The man was issei. 350 00:14:28,267 --> 00:14:30,636 First-generation Japanese. 351 00:14:30,703 --> 00:14:33,439 Issei were prohibited from immigrating. 352 00:14:33,505 --> 00:14:35,407 They couldn't serve. 353 00:14:35,474 --> 00:14:37,610 But you recruited him? 354 00:14:37,676 --> 00:14:39,178 Needed help. 355 00:14:39,245 --> 00:14:40,512 For what? 356 00:14:41,380 --> 00:14:42,381 Do you remember 357 00:14:42,448 --> 00:14:45,251 the name of the man in the field? 358 00:14:46,118 --> 00:14:48,053 Ken Ito. 359 00:14:49,054 --> 00:14:50,623 His name was Ken Ito? 360 00:14:50,689 --> 00:14:53,058 No. I'm Ken Ito. 361 00:14:53,125 --> 00:14:55,461 That's the thing, sir. It looks like 362 00:14:55,527 --> 00:14:58,297 Ken Ito actually died 80 years ago. 363 00:14:58,364 --> 00:15:00,599 My rake. Where's my rake? 364 00:15:00,666 --> 00:15:02,134 Sir, if you don't mind... 365 00:15:00,666 --> 00:15:02,134 Vicky, 366 00:15:02,201 --> 00:15:04,303 Ryan, who are these men? 367 00:15:04,370 --> 00:15:06,405 Interview's over. Ryan. 368 00:15:06,472 --> 00:15:08,540 Leave. Now. 369 00:15:16,315 --> 00:15:18,350 He's convinced he is Ken Ito. 370 00:15:18,417 --> 00:15:20,519 Probably can't remember being anyone but. 371 00:15:20,586 --> 00:15:22,621 Dementia doesn't help. 372 00:15:20,586 --> 00:15:22,621 It's strange, though. 373 00:15:22,688 --> 00:15:25,157 He told them a story about pineapple fields. 374 00:15:25,224 --> 00:15:26,592 Ito's memory of the man was triggered 375 00:15:26,659 --> 00:15:28,961 by the crime scene photo. Could be a lead. 376 00:15:29,028 --> 00:15:32,164 Ito was involved with the ROTC program here at UH. 377 00:15:32,231 --> 00:15:34,333 If he was recruiting from there, too, 378 00:15:34,400 --> 00:15:35,267 maybe they have records 379 00:15:35,334 --> 00:15:37,102 of our impostor. 380 00:15:37,169 --> 00:15:38,937 Do you know anyone who could help us look? 381 00:15:39,004 --> 00:15:41,473 I do, actually. 382 00:15:41,540 --> 00:15:44,009 All right, have a great weekend. 383 00:15:44,076 --> 00:15:46,211 I'll know if you don't do the reading. 384 00:15:46,278 --> 00:15:47,546 Janey! 385 00:15:47,613 --> 00:15:49,181 Hey, I thought you already learned 386 00:15:49,248 --> 00:15:51,950 everything you needed to from me. 387 00:15:49,248 --> 00:15:51,950 Oh, Maggie, 388 00:15:52,017 --> 00:15:54,353 we both know I barely scratched the surface. 389 00:15:54,420 --> 00:15:56,989 Oh, come on. How are my little darlings? 390 00:15:57,056 --> 00:15:58,424 Julie's busy working on a project 391 00:15:58,490 --> 00:16:00,659 for Pearl Harbor Remembrance Day. 392 00:15:58,490 --> 00:16:00,659 Oh, wow. 393 00:16:00,726 --> 00:16:03,362 And Alex? 394 00:16:00,726 --> 00:16:03,362 Trying to convince her war is hell, 395 00:16:03,429 --> 00:16:05,297 despite the fact that she's ten years old. 396 00:16:05,364 --> 00:16:07,166 She's very mature. 397 00:16:07,232 --> 00:16:09,068 And so curious and adaptable. 398 00:16:09,134 --> 00:16:10,469 And she gets it all from you. 399 00:16:10,536 --> 00:16:12,438 And, I think, a little from me. 400 00:16:12,504 --> 00:16:14,306 So I assume you're not here 401 00:16:14,373 --> 00:16:16,608 for help with a fourth grade project. 402 00:16:17,242 --> 00:16:19,545 I need access to the ROTC archives. 403 00:16:19,611 --> 00:16:22,247 I figured since you have some ROTC staff 404 00:16:22,314 --> 00:16:24,216 in your graduate seminar... 405 00:16:22,314 --> 00:16:24,216 Yeah, 406 00:16:24,283 --> 00:16:26,118 but not just anybody gets access. 407 00:16:26,185 --> 00:16:28,287 But you're not just anybody. 408 00:16:30,723 --> 00:16:34,226 So, you're saying that the Ken Ito 409 00:16:34,293 --> 00:16:36,362 is some kind of impostor? 410 00:16:36,428 --> 00:16:38,497 It's looking very likely. 411 00:16:38,564 --> 00:16:40,366 Well, if you're gonna steal a life, 412 00:16:40,432 --> 00:16:42,434 you may as well make it a good one. 413 00:16:42,501 --> 00:16:44,103 Doesn't bother you? 414 00:16:44,169 --> 00:16:47,106 Oh, well, yeah, of course. 415 00:16:47,172 --> 00:16:51,110 But, oh, Janey, identity is what we make of it. 416 00:16:51,176 --> 00:16:53,112 We're all impostors. 417 00:16:53,178 --> 00:16:55,381 We all have a story that we tell ourselves 418 00:16:55,447 --> 00:16:57,716 until we forget that it's make-believe. 419 00:16:57,783 --> 00:17:00,419 This Ito was just more committed. 420 00:17:00,486 --> 00:17:02,621 Not much of anything now. 421 00:17:02,688 --> 00:17:05,657 Hmm. 422 00:17:02,688 --> 00:17:05,657 Spends his days raking a Zen garden. 423 00:17:05,724 --> 00:17:08,460 Ah, the Japanese believe it to be a metaphor 424 00:17:08,527 --> 00:17:10,529 for the journey to inner understanding. 425 00:17:10,596 --> 00:17:11,730 Well, I wish he'd share 426 00:17:11,797 --> 00:17:13,399 some of that inner understanding with us. 427 00:17:13,465 --> 00:17:14,700 It's possible that the real Ken Ito 428 00:17:14,767 --> 00:17:17,569 was recruiting Japanese immigrants for service. 429 00:17:17,636 --> 00:17:20,806 One of them killed him and took on his identity. 430 00:17:20,873 --> 00:17:22,808 Japanese immigrants weren't allowed to serve, 431 00:17:22,875 --> 00:17:25,711 and no laborer could afford to enroll in the university. 432 00:17:25,778 --> 00:17:27,579 That's why we want to see the files. 433 00:17:27,646 --> 00:17:31,049 Well, they should be at the end of this row. 434 00:17:32,217 --> 00:17:33,752 Hey! Federal agent! 435 00:17:38,590 --> 00:17:41,093 Gonna need you to put your hands on your head 436 00:17:41,160 --> 00:17:42,161 and back towards me. 437 00:17:42,227 --> 00:17:44,596 Hey! 438 00:17:47,499 --> 00:17:48,434 Maggie! 439 00:17:48,500 --> 00:17:49,768 Janey, go after him. 440 00:17:49,835 --> 00:17:51,437 I'm not leaving you. You're hurt. 441 00:17:51,503 --> 00:17:53,572 No, it's... it's just a scratch. 442 00:17:53,639 --> 00:17:55,774 Take it easy. I'm gonna call an ambulance. 443 00:17:53,639 --> 00:17:55,774 Janey, 444 00:17:55,841 --> 00:17:57,509 he dropped this. 445 00:17:59,478 --> 00:18:01,413 Didn't get a look at him, did you? 446 00:17:59,478 --> 00:18:01,413 No. 447 00:18:01,480 --> 00:18:02,848 But I got a few scratches in. 448 00:18:02,915 --> 00:18:05,117 Enough to pull DNA off our attacker? 449 00:18:13,492 --> 00:18:16,161 Does it hurt? 450 00:18:13,492 --> 00:18:16,161 Eh. It's not the first time 451 00:18:16,228 --> 00:18:18,096 I got my bell rung, kiddo. 452 00:18:18,163 --> 00:18:19,398 You should see the other guy. 453 00:18:19,465 --> 00:18:21,233 And you should leave work at work. 454 00:18:21,300 --> 00:18:22,768 Ah, yeah. 455 00:18:22,835 --> 00:18:24,770 Jules, how's the project coming along? 456 00:18:28,407 --> 00:18:31,143 Mom, has anybody asked 457 00:18:31,210 --> 00:18:33,812 if you're really American? 458 00:18:36,482 --> 00:18:38,517 Of course not. 459 00:18:39,151 --> 00:18:42,488 A lot of people were asked that after Pearl Harbor. 460 00:18:42,554 --> 00:18:44,189 That was a long time ago. 461 00:18:44,256 --> 00:18:47,125 But they're still being asked that today, right? 462 00:18:50,662 --> 00:18:52,498 Why don't you go do the dishes? 463 00:18:52,564 --> 00:18:54,733 I got to talk to your brother. 464 00:18:59,972 --> 00:19:02,207 She asked me about it-- 465 00:19:02,274 --> 00:19:04,409 Executive Order 9066, 466 00:19:04,476 --> 00:19:05,844 loyalty tests. 467 00:19:05,911 --> 00:19:08,380 Before you got home, she asked me what a "Jap" was. 468 00:19:08,447 --> 00:19:09,781 Don't use that word. 469 00:19:09,848 --> 00:19:12,384 Aunt Maggie, back me up. 470 00:19:09,848 --> 00:19:12,384 Aunt Maggie is gone. 471 00:19:12,451 --> 00:19:14,319 Aunt Switzerland has taken her place. 472 00:19:14,386 --> 00:19:16,922 She's ten years old. 473 00:19:16,989 --> 00:19:18,824 She doesn't need to be exposed to this yet. 474 00:19:18,891 --> 00:19:21,426 She's already exposed. 475 00:19:21,493 --> 00:19:23,328 We can't just... 476 00:19:23,395 --> 00:19:26,265 ignore who we are. 477 00:19:26,331 --> 00:19:28,600 No matter how young. 478 00:19:35,507 --> 00:19:38,443 Has anybody asked you? 479 00:19:39,111 --> 00:19:41,413 You know the answer to that. 480 00:19:41,480 --> 00:19:44,182 Then why can't Julie? 481 00:19:44,249 --> 00:19:46,385 It either comes from you, 482 00:19:46,451 --> 00:19:48,887 or it comes from the world. 483 00:19:48,954 --> 00:19:53,525 And the world, sweet Janey, is a cruel teacher. 484 00:19:56,461 --> 00:19:59,631 Worked with campus police to try to ID Maggie's attacker. 485 00:19:59,698 --> 00:20:03,735 No witnesses, no usable security footage, no leads. 486 00:20:03,802 --> 00:20:06,605 Other than some skin samples that might get us a suspect. 487 00:20:06,672 --> 00:20:09,474 And the fact that the suspect wanted what we want: 488 00:20:09,541 --> 00:20:11,476 information on Ken Ito. 489 00:20:11,543 --> 00:20:13,245 Or whoever he is. 490 00:20:13,312 --> 00:20:14,313 Could be someone 491 00:20:14,379 --> 00:20:15,581 close to Ito, 492 00:20:15,647 --> 00:20:16,882 trying to protect his secret. 493 00:20:15,647 --> 00:20:16,882 Someone's trying 494 00:20:16,949 --> 00:20:18,483 to bury the truth. 495 00:20:18,550 --> 00:20:20,519 Except Tennant might have found it for us. 496 00:20:20,586 --> 00:20:22,287 A photo from the archives. 497 00:20:22,354 --> 00:20:25,791 Time stamp puts it August 1941, which lines up with the harvest. 498 00:20:25,857 --> 00:20:28,393 Corroborates the story about the pineapple fields. 499 00:20:28,460 --> 00:20:29,494 Do we know who these guys are? 500 00:20:29,561 --> 00:20:30,862 The ones in uniform. 501 00:20:30,929 --> 00:20:33,231 I built a machine learning algorithm 502 00:20:33,298 --> 00:20:34,499 that narrowed searches based on 503 00:20:34,566 --> 00:20:35,934 things like military citations, 504 00:20:36,001 --> 00:20:39,304 UH affiliation and War Relocation Authority records. 505 00:20:39,371 --> 00:20:41,306 Ito is on the far left. 506 00:20:41,373 --> 00:20:43,809 The two next to him were sent to camps on the mainland. 507 00:20:43,875 --> 00:20:45,777 The third joined the 100th Battalion 508 00:20:45,844 --> 00:20:48,413 and the 442nd Regiment but was killed in action. 509 00:20:48,480 --> 00:20:49,881 And the civilian? 510 00:20:50,749 --> 00:20:51,883 Alas... 511 00:20:51,950 --> 00:20:53,685 my machine is still learning. 512 00:20:53,752 --> 00:20:54,953 Another dead end. 513 00:20:55,020 --> 00:20:56,955 Well, we might not know who he was, 514 00:20:57,022 --> 00:21:00,359 but I think I can tell you who he is. 515 00:21:08,734 --> 00:21:10,936 That's the current Ken Ito. 516 00:21:13,472 --> 00:21:15,674 Hey, I ask about you, right? 517 00:21:15,741 --> 00:21:16,642 Like your... 518 00:21:16,708 --> 00:21:18,877 family, your life? 519 00:21:18,944 --> 00:21:21,647 Even know Jake's favorite Pokémon. 520 00:21:21,713 --> 00:21:23,015 Raichu. 521 00:21:23,081 --> 00:21:25,017 Yeah, 'cause why wouldn't you evolve your Pikachu? 522 00:21:25,083 --> 00:21:26,785 I agree with him. It's just dumb. 523 00:21:26,852 --> 00:21:28,286 No idea what that means. 524 00:21:28,353 --> 00:21:29,054 Someone said 525 00:21:29,121 --> 00:21:31,523 I don't ask about them, and... 526 00:21:31,590 --> 00:21:33,625 I'm wondering why. 527 00:21:33,692 --> 00:21:35,727 It isn't Lloyd from Fraud, is it? 528 00:21:35,794 --> 00:21:37,996 Because he's very guarded, for obvious reasons. 529 00:21:38,063 --> 00:21:41,600 No, not Lloyd. Just... someone. 530 00:21:41,667 --> 00:21:43,535 Well, I might be out over my skis, 531 00:21:43,602 --> 00:21:46,071 but I think you're talking about intimacy, Luce. 532 00:21:46,138 --> 00:21:48,840 So if somebody wants you to get to know them, 533 00:21:48,907 --> 00:21:50,776 get to know them. 534 00:21:53,145 --> 00:21:54,713 Sir, we're with... 535 00:21:53,145 --> 00:21:54,713 NCIS. 536 00:21:54,780 --> 00:21:56,715 I'm Lieutenant Commander Mike Ito. 537 00:21:56,782 --> 00:21:58,083 Ah, his grandson. 538 00:21:56,782 --> 00:21:58,083 Do you know 539 00:21:58,150 --> 00:21:59,451 how many lines you've crossed? 540 00:21:59,518 --> 00:22:01,553 As upsetting as this might be to you, 541 00:22:01,620 --> 00:22:02,821 we're within our jurisdiction. 542 00:22:02,888 --> 00:22:03,822 Moral lines. 543 00:22:03,889 --> 00:22:04,923 The sooner we can do our jobs... 544 00:22:04,990 --> 00:22:06,324 You're harassing a hero. 545 00:22:06,391 --> 00:22:07,426 ...the sooner we can get out of your lives. 546 00:22:07,492 --> 00:22:08,627 A man with dementia. 547 00:22:07,492 --> 00:22:08,627 There's... 548 00:22:08,694 --> 00:22:11,063 reason to believe that your grandfather 549 00:22:11,129 --> 00:22:12,831 isn't who he says he is. 550 00:22:12,898 --> 00:22:15,067 A decorated combat veteran? 551 00:22:15,133 --> 00:22:16,902 An icon in the immigrant rights movement? 552 00:22:16,968 --> 00:22:18,870 Which accomplishment do you question? 553 00:22:26,645 --> 00:22:28,113 A letter 554 00:22:28,180 --> 00:22:30,449 signed by four retired admirals, two congresspeople 555 00:22:30,515 --> 00:22:34,352 and ten state representatives, all vouching for my grandfather. 556 00:22:34,419 --> 00:22:36,021 Who is that? 557 00:22:36,088 --> 00:22:38,590 Jiichan, don't bother. 558 00:22:38,657 --> 00:22:40,792 Let them in. 559 00:22:47,933 --> 00:22:50,068 You recognize this man, don't you? 560 00:22:51,703 --> 00:22:54,106 Ensign Ken Ito. 561 00:22:54,172 --> 00:22:56,675 And is that you? 562 00:22:57,542 --> 00:22:58,977 No. 563 00:23:00,879 --> 00:23:02,481 Jiichan... 564 00:23:02,547 --> 00:23:03,482 what are you saying? 565 00:23:03,548 --> 00:23:04,750 It's not me. 566 00:23:04,816 --> 00:23:06,017 He doesn't know what he's talking about. 567 00:23:06,084 --> 00:23:08,887 Do you know what happened to Ken Ito? 568 00:23:09,721 --> 00:23:12,758 Uh, we were fishing. 569 00:23:12,824 --> 00:23:15,127 Kerie-na. 570 00:23:15,193 --> 00:23:17,662 It really is beautiful. 571 00:23:17,729 --> 00:23:20,432 But how is your accent still this terrible? 572 00:23:20,499 --> 00:23:22,167 Because it's way too early. 573 00:23:24,336 --> 00:23:25,904 It was you and Ito on the boat? 574 00:23:25,971 --> 00:23:29,174 The day it all went wrong. 575 00:23:29,241 --> 00:23:31,176 What are you doing? 576 00:23:29,241 --> 00:23:31,176 I can't stay here! 577 00:23:31,243 --> 00:23:33,445 Don't be an idiot. 578 00:23:31,243 --> 00:23:33,445 Don't try to stop me! 579 00:23:36,214 --> 00:23:37,783 What happened next? 580 00:23:42,888 --> 00:23:44,523 Sir? 581 00:23:44,589 --> 00:23:46,458 What are you telling us? 582 00:23:46,525 --> 00:23:48,727 He-he tried to stop me. 583 00:23:48,794 --> 00:23:49,895 Stop you from doing what? 584 00:23:49,961 --> 00:23:52,430 This needs to end. 585 00:23:49,961 --> 00:23:52,430 Sir... 586 00:23:52,497 --> 00:23:55,066 did you kill Ken Ito? 587 00:23:59,738 --> 00:24:01,740 Yes. I... 588 00:24:01,807 --> 00:24:04,176 I killed Ken Ito. 589 00:24:13,985 --> 00:24:15,921 Not looking happy, boss. 590 00:24:15,987 --> 00:24:18,824 Just came from a very important meeting with SECNAV. 591 00:24:18,890 --> 00:24:20,492 They want to know if we arrest Ken Ito, 592 00:24:20,559 --> 00:24:21,660 we can do it discreetly. 593 00:24:21,726 --> 00:24:23,895 So we don't interfere with the Pearl Harbor ceremony. 594 00:24:23,962 --> 00:24:24,930 Can we? 595 00:24:24,996 --> 00:24:25,931 Not yet. 596 00:24:25,997 --> 00:24:27,065 We have a confession. 597 00:24:27,132 --> 00:24:28,533 What we have is reasonable suspicion. 598 00:24:28,600 --> 00:24:29,968 He admitted to killing 599 00:24:30,035 --> 00:24:31,536 the real Ken Ito. 600 00:24:31,603 --> 00:24:33,572 With no details or context. 601 00:24:33,638 --> 00:24:35,907 "I killed Ken Ito." Direct quote. 602 00:24:35,974 --> 00:24:37,008 From someone with dementia. 603 00:24:37,075 --> 00:24:38,643 He had motive. 604 00:24:39,244 --> 00:24:41,179 Asian Exclusion Act of 1924. 605 00:24:41,246 --> 00:24:44,182 Japanese weren't allowed to immigrate to the U.S. 606 00:24:44,249 --> 00:24:46,251 He was in the country illegally. 607 00:24:46,318 --> 00:24:47,853 So you think the real Ken Ito 608 00:24:47,919 --> 00:24:49,187 was gonna turn him in? 609 00:24:49,254 --> 00:24:52,257 And our guy killed him, took over his life. 610 00:24:52,924 --> 00:24:54,860 No, there's something more. 611 00:24:54,926 --> 00:24:56,194 Someone wants intel on Ito. 612 00:24:56,261 --> 00:24:58,196 Assaulted my friend to try to get it. 613 00:24:58,263 --> 00:25:00,866 But we still don't know who or why. 614 00:25:00,932 --> 00:25:01,733 There are two mistakes 615 00:25:01,800 --> 00:25:04,169 a person makes on the road to truth. 616 00:25:04,236 --> 00:25:07,038 Not starting-- which we've already done. 617 00:25:07,105 --> 00:25:09,007 And not going all the way. So... 618 00:25:09,074 --> 00:25:11,209 who can our archive attacker be? 619 00:25:11,276 --> 00:25:14,279 Family members trying to bury the truth? 620 00:25:11,276 --> 00:25:14,279 Mm, 621 00:25:14,346 --> 00:25:15,714 unlikely. 622 00:25:15,780 --> 00:25:16,882 Both Mike and Vicky Ito were at home 623 00:25:16,948 --> 00:25:18,083 when the attacks happened. 624 00:25:18,149 --> 00:25:19,584 They could've paid someone to do it. 625 00:25:19,651 --> 00:25:20,819 Getting warm, Lucy. 626 00:25:20,886 --> 00:25:22,721 'Cause money does play into this. 627 00:25:22,787 --> 00:25:25,857 I dug into Ken Ito's personal finances. 628 00:25:25,924 --> 00:25:28,560 All very conservative. Decent nest egg. 629 00:25:28,627 --> 00:25:30,695 Until... 630 00:25:32,097 --> 00:25:34,799 A hundred thousand dollar transfer. 631 00:25:34,866 --> 00:25:37,769 In the last 24 hours, and it just evaporated into the ether. 632 00:25:37,836 --> 00:25:40,238 Not for medical care or investments 633 00:25:40,305 --> 00:25:41,673 or a sweet campervan. 634 00:25:41,740 --> 00:25:42,674 He could've paid someone 635 00:25:42,741 --> 00:25:43,842 to go to the archive. 636 00:25:43,909 --> 00:25:45,644 Or paid them off to keep quiet. 637 00:25:45,710 --> 00:25:46,845 Blackmail. 638 00:25:46,912 --> 00:25:48,813 Whatever our suspect got from the archives 639 00:25:48,880 --> 00:25:50,315 could be the evidence we need. 640 00:25:50,382 --> 00:25:52,550 Where are we at with the DNA Maggie got 641 00:25:52,617 --> 00:25:53,451 from the scratches? 642 00:25:53,518 --> 00:25:55,186 That's not my department, unfortunately. 643 00:25:55,253 --> 00:25:57,255 Can you check in with Chase? Look into 644 00:25:57,322 --> 00:25:59,658 any suspicious contacts with the Itos. 645 00:25:59,724 --> 00:26:01,826 Lot of eyes on this, guys. They want this resolved 646 00:26:01,893 --> 00:26:03,962 one way or another before the ceremony tomorrow. 647 00:26:04,029 --> 00:26:05,630 Okay. 648 00:26:14,639 --> 00:26:16,107 What's up? 649 00:26:17,375 --> 00:26:19,311 There's no way they're gonna let Ito stand up 650 00:26:19,377 --> 00:26:20,946 at that ceremony, is there? 651 00:26:21,012 --> 00:26:22,747 He's already off the list. 652 00:26:25,717 --> 00:26:26,918 You all right? 653 00:26:26,985 --> 00:26:31,990 If all this is true, it means this man left everything behind, 654 00:26:32,057 --> 00:26:35,327 and he served his entire life to get what most people just... 655 00:26:35,393 --> 00:26:36,995 have. 656 00:26:37,062 --> 00:26:39,164 But maybe murdered someone to do it. 657 00:26:39,230 --> 00:26:41,066 Yeah, but you don't believe that's true. 658 00:26:43,368 --> 00:26:46,271 It reminds me of something Julie said last night. 659 00:26:46,338 --> 00:26:48,773 She wondered if anybody asked me 660 00:26:48,840 --> 00:26:50,709 if I was really American. 661 00:26:50,775 --> 00:26:52,010 How'd you answer? 662 00:26:52,077 --> 00:26:54,312 I didn't. 663 00:26:58,183 --> 00:27:00,885 It was my first time on the mainland, 664 00:27:00,952 --> 00:27:02,220 and I was 665 00:27:02,287 --> 00:27:03,822 18 years old. 666 00:27:03,888 --> 00:27:07,692 I was hanging out off base when someone drove by 667 00:27:07,759 --> 00:27:11,396 and they yelled at me, "Go back home to Mexico." 668 00:27:11,463 --> 00:27:13,999 To Mexico. 669 00:27:15,200 --> 00:27:16,868 It's different on the island, you know? 670 00:27:16,935 --> 00:27:19,871 So it was, like, the first time I felt that, 671 00:27:19,938 --> 00:27:21,373 and... 672 00:27:21,439 --> 00:27:23,875 I don't know, I sort of wish someone prepared me for it, 673 00:27:23,942 --> 00:27:27,278 because I don't remember laughing it off so easily then. 674 00:27:30,415 --> 00:27:32,384 Found our blackmailer. 675 00:27:32,450 --> 00:27:34,052 Ito's caretaker. 676 00:27:34,119 --> 00:27:36,021 Ryan Barnett. Had a felony DUI 677 00:27:36,087 --> 00:27:37,389 that was reduced to a misdemeanor, 678 00:27:37,455 --> 00:27:39,257 but his DNA is still in CODIS. 679 00:27:39,324 --> 00:27:41,126 Also wasn't at the house today. 680 00:27:41,192 --> 00:27:42,293 Lying low after the archives. 681 00:27:42,360 --> 00:27:45,263 Ernie has a bead on his cell phone GPS. 682 00:27:42,360 --> 00:27:45,263 Where is he now? 683 00:27:45,330 --> 00:27:46,664 Go get him. 684 00:27:54,272 --> 00:27:57,442 This is Barnett's vehicle. 685 00:27:59,210 --> 00:28:01,413 His phone's inside. 686 00:27:59,210 --> 00:28:01,413 Yeah? So where is he? 687 00:28:01,479 --> 00:28:03,415 The main branch of the Honolulu National Bank 688 00:28:03,481 --> 00:28:04,416 is across the street. 689 00:28:04,482 --> 00:28:07,085 There he is. 690 00:28:09,954 --> 00:28:11,823 He's not coming back to his car. 691 00:28:11,890 --> 00:28:15,060 He's got a backup vehicle. Clever. 692 00:28:21,166 --> 00:28:22,801 Ryan Barnett, 693 00:28:22,867 --> 00:28:24,469 NCIS. We need to talk. 694 00:28:25,303 --> 00:28:27,272 Hey, relax, okay? Don't make this hard. 695 00:28:27,672 --> 00:28:29,974 He's making it hard. 696 00:28:30,041 --> 00:28:31,076 Just give up, dude. 697 00:28:31,142 --> 00:28:32,444 There's no way out. 698 00:28:38,817 --> 00:28:40,418 Hands! 699 00:28:41,052 --> 00:28:43,721 You guys didn't want to follow him? 700 00:28:47,125 --> 00:28:48,193 Remember me? 701 00:28:48,259 --> 00:28:50,328 I've never seen you before. 702 00:28:50,395 --> 00:28:51,996 Then where'd you get those? 703 00:28:52,063 --> 00:28:53,264 We pulled DNA 704 00:28:53,331 --> 00:28:54,966 from those scratches. 705 00:28:55,033 --> 00:28:56,968 They put you at the UH archives, 706 00:28:57,035 --> 00:28:59,337 where you stole Ken Ito's files. 707 00:28:59,404 --> 00:29:00,772 That's burglary. 708 00:29:02,807 --> 00:29:04,209 You hurt my friend. 709 00:29:04,275 --> 00:29:05,877 That's assault. 710 00:29:05,944 --> 00:29:07,345 Then you demanded 711 00:29:07,412 --> 00:29:09,781 a hundred thousand dollars from the Itos. 712 00:29:09,848 --> 00:29:11,316 That's blackmail. 713 00:29:11,382 --> 00:29:13,218 Okay, look, I'm not the bad guy here. 714 00:29:13,284 --> 00:29:15,186 Ito isn't who he says he is. 715 00:29:15,253 --> 00:29:17,055 It's not really your business. 716 00:29:17,122 --> 00:29:18,923 You don't understand what he's done. 717 00:29:18,990 --> 00:29:21,426 Considering my entire team is investigating him, 718 00:29:21,493 --> 00:29:23,027 I'd say we do. 719 00:29:23,094 --> 00:29:25,130 No, not about his identity. 720 00:29:25,196 --> 00:29:27,465 About his treason. 721 00:29:29,000 --> 00:29:31,069 He's a war criminal. 722 00:29:31,136 --> 00:29:32,837 And I can prove it, but... 723 00:29:32,904 --> 00:29:34,239 I want immunity. 724 00:29:34,305 --> 00:29:35,507 You're negotiating now? 725 00:29:35,573 --> 00:29:37,242 You should be thanking me for outing him. 726 00:29:37,308 --> 00:29:40,345 But you didn't out him. You extorted him. 727 00:29:40,411 --> 00:29:41,513 Look... 728 00:29:41,579 --> 00:29:44,516 I used to idolize Ito. 729 00:29:44,582 --> 00:29:47,886 Until I figured out he was an imposter. 730 00:29:47,952 --> 00:29:49,521 He would tell us these stories 731 00:29:49,587 --> 00:29:52,190 about the war, about who he really was, 732 00:29:52,257 --> 00:29:54,125 and so I started recording. 733 00:29:54,192 --> 00:29:56,094 And then when you guys showed up, I... 734 00:29:56,161 --> 00:29:57,529 I knew I was right. 735 00:29:57,595 --> 00:29:59,998 And you tried to cash out before we got to the truth? 736 00:30:00,064 --> 00:30:02,133 Stuff in those archives proved 737 00:30:02,200 --> 00:30:05,403 that he was a Japanese spy. 738 00:30:05,470 --> 00:30:07,405 If I don't help you guys figure this out... 739 00:30:07,472 --> 00:30:11,242 Then Ito goes free, and you've just blackmailed a war hero. 740 00:30:12,477 --> 00:30:14,145 Try again, Ryan. 741 00:30:14,212 --> 00:30:16,548 Where are the recordings? 742 00:30:17,515 --> 00:30:20,285 This is a recording Ryan Barnett took of Ken Ito, 743 00:30:20,351 --> 00:30:22,420 or whoever he is, two weeks ago. 744 00:30:22,487 --> 00:30:26,024 But I'm telling you, you won't like this. 745 00:30:26,090 --> 00:30:27,559 Just hit "play." 746 00:30:36,034 --> 00:30:38,102 That's Japanese. What's he saying? 747 00:30:38,169 --> 00:30:39,504 He fought with the Japanese 748 00:30:39,571 --> 00:30:41,439 in Burma. 749 00:30:39,571 --> 00:30:41,439 He switches to English here. 750 00:30:41,506 --> 00:30:45,076 Mr. Ito, in English, please. 751 00:30:41,506 --> 00:30:45,076 I was a spy. 752 00:30:45,143 --> 00:30:48,246 During the war, I went to the Japanese 753 00:30:48,313 --> 00:30:52,483 and fed them intel on American troop positions. 754 00:30:55,119 --> 00:30:57,922 Until the day we were ambushed. 755 00:31:18,076 --> 00:31:21,546 I don't know how I survived that day. 756 00:31:23,681 --> 00:31:26,517 Ito wasn't the hero we all think he was. 757 00:31:26,584 --> 00:31:29,587 He was a spy for the Japanese. 758 00:31:31,289 --> 00:31:34,525 Told you... you wouldn't like it. 759 00:31:44,535 --> 00:31:46,237 Come in. 760 00:31:55,313 --> 00:31:57,181 Did you know? 761 00:31:57,248 --> 00:32:00,918 Sometimes my father would see something on TV, and... 762 00:32:00,985 --> 00:32:03,421 tell us the story like it was his own. 763 00:32:03,488 --> 00:32:05,957 But you had to have suspected something. 764 00:32:06,024 --> 00:32:07,358 If not, 765 00:32:07,425 --> 00:32:08,426 you don't pay the blackmailer. 766 00:32:08,493 --> 00:32:10,695 I found my father one day 767 00:32:10,762 --> 00:32:12,397 crying out for his mother 768 00:32:12,463 --> 00:32:15,600 after he almost drowned in Kanamarugawa. 769 00:32:15,667 --> 00:32:16,701 He had always told us 770 00:32:16,768 --> 00:32:18,469 he was born and raised in Utah. 771 00:32:18,536 --> 00:32:20,204 So is it the truth, 772 00:32:20,271 --> 00:32:22,206 or is it fantasy? 773 00:32:22,273 --> 00:32:24,542 You didn't want to risk it. 774 00:32:25,643 --> 00:32:26,944 You can't ask me to let it be. 775 00:32:27,011 --> 00:32:28,379 Even if I wanted to. 776 00:32:28,446 --> 00:32:30,348 We're asking you to keep going. 777 00:32:30,415 --> 00:32:32,950 My father's opened up about his past. 778 00:32:33,017 --> 00:32:36,054 Even before he was sick, he never talked about the war. 779 00:32:36,120 --> 00:32:38,356 Something's jogging his memory. 780 00:32:38,423 --> 00:32:40,692 Find out who my father really is. 781 00:32:40,758 --> 00:32:45,029 We'll face the truth as a family. 782 00:32:50,702 --> 00:32:54,238 Officials say he served on staff 783 00:32:54,305 --> 00:32:56,140 in the Atlantic Fleet. 784 00:32:56,207 --> 00:32:58,242 But there's a blank spot 785 00:32:58,309 --> 00:33:00,178 between '42 and '44. 786 00:33:00,244 --> 00:33:02,113 I find it hard to believe he managed to work 787 00:33:02,180 --> 00:33:05,116 for the Japanese, get captured, and end up in Europe. 788 00:33:05,183 --> 00:33:06,718 We've looked into POW records 789 00:33:06,784 --> 00:33:10,355 from World War II, but we couldn't find Ken Ito. 790 00:33:10,421 --> 00:33:14,125 Except for a reference to a classified operation: 791 00:33:14,192 --> 00:33:15,526 Gosei. 792 00:33:15,593 --> 00:33:18,129 Can you access those records? 793 00:33:20,131 --> 00:33:22,767 I might know someone who could help. 794 00:33:22,834 --> 00:33:24,535 Hey, uh... 795 00:33:24,602 --> 00:33:26,604 ...really can't thank you enough. 796 00:33:26,671 --> 00:33:28,439 All evidence to the contrary. 797 00:33:28,506 --> 00:33:31,376 You've been thanking me for the last 20 minutes. 798 00:33:32,377 --> 00:33:33,211 Oh. Sorry. 799 00:33:33,277 --> 00:33:35,780 And apologizing. It's not a personal favor. 800 00:33:35,847 --> 00:33:38,383 Your boss went through proper channels. 801 00:33:38,449 --> 00:33:41,753 I want to be intimate. 802 00:33:42,587 --> 00:33:44,055 Here? 803 00:33:44,122 --> 00:33:46,257 No, not like... No. Um... 804 00:33:46,324 --> 00:33:48,760 I mean, I... I haven't taken the time 805 00:33:48,826 --> 00:33:51,362 to really get to know you. 806 00:33:51,429 --> 00:33:53,765 So... I kind of did. 807 00:33:53,831 --> 00:33:56,567 As in... spying on me? 808 00:33:56,634 --> 00:33:58,202 As in googling. 809 00:33:59,203 --> 00:34:00,638 What'd you find out? 810 00:34:00,705 --> 00:34:02,740 Well, it wasn't about you, exactly. 811 00:34:06,344 --> 00:34:09,280 Ambush in Taji, Iraq, 2009. 812 00:34:09,347 --> 00:34:12,083 There were three casualties, 813 00:34:12,150 --> 00:34:13,351 including... 814 00:34:13,418 --> 00:34:15,286 Captain Noah Whistler. 815 00:34:15,353 --> 00:34:17,655 His younger sister was 816 00:34:17,722 --> 00:34:20,324 at Northwestern at the time. 817 00:34:20,391 --> 00:34:23,528 Rush chair for Tri Delt. 818 00:34:24,362 --> 00:34:26,297 I was a Theta. 819 00:34:30,435 --> 00:34:32,703 I bet he was a great guy. 820 00:34:33,538 --> 00:34:35,573 He was. 821 00:34:37,842 --> 00:34:40,311 So, should I... google you, too? 822 00:34:40,378 --> 00:34:41,579 Like you haven't already. 823 00:34:42,914 --> 00:34:45,516 Okay, um, here are your files. 824 00:34:45,583 --> 00:34:47,185 Uh... 825 00:34:47,251 --> 00:34:48,786 declassified and sent to the Base Historians Office 826 00:34:48,853 --> 00:34:50,421 years ago. 827 00:34:50,488 --> 00:34:51,789 Look at this. 828 00:34:51,856 --> 00:34:54,392 Operation Gosei. 829 00:34:56,894 --> 00:34:59,197 These are OSS records. What's that? 830 00:34:59,263 --> 00:35:01,632 Precursor to the CIA. 831 00:35:01,699 --> 00:35:04,168 "Ambush in Burma." There we go. 832 00:35:04,235 --> 00:35:07,238 It should say that Ito was taken as a POW. 833 00:35:07,939 --> 00:35:10,875 No, there were no POWs taken that day. 834 00:35:10,942 --> 00:35:14,512 Only an American operative. 835 00:35:16,781 --> 00:35:19,617 Suzuki Kazutoshi? 836 00:35:23,888 --> 00:35:26,390 Born in Fukuoka. 837 00:35:26,457 --> 00:35:29,227 Stowed away to the United States at ten years old. 838 00:35:29,293 --> 00:35:31,162 Worked in the pineapple fields. 839 00:35:31,229 --> 00:35:34,265 Until you met a Japanese American ensign... 840 00:35:34,332 --> 00:35:36,334 Ken Ito. 841 00:35:36,400 --> 00:35:38,603 He was one of William Donovan's first officers 842 00:35:38,669 --> 00:35:42,240 in what would eventually become the OSS. 843 00:35:42,306 --> 00:35:45,276 And he recruited you for Operation Gosei. 844 00:35:45,343 --> 00:35:46,777 The U.S. sent Japanese Americans 845 00:35:46,844 --> 00:35:48,646 to embed in the Imperial Army. 846 00:35:48,713 --> 00:35:50,548 You were a spy. 847 00:35:50,615 --> 00:35:52,450 But not for the Japanese. 848 00:35:52,517 --> 00:35:55,219 The mission in Burma-- you weren't leading 849 00:35:55,286 --> 00:35:58,890 the Japanese in an attack, you led them to an ambush. 850 00:35:58,956 --> 00:36:00,892 Your service is undeniable. 851 00:36:00,958 --> 00:36:03,160 But we need to know... 852 00:36:03,227 --> 00:36:06,464 did you murder the real Ken Ito? 853 00:36:08,232 --> 00:36:11,402 W-We just wanted to go fishing. 854 00:36:12,570 --> 00:36:14,906 Grab the other side of the net, will you? 855 00:36:14,972 --> 00:36:17,441 Oh, and pliers. They're in the tackle box. 856 00:36:23,781 --> 00:36:25,650 Nanda kore? 857 00:36:25,716 --> 00:36:27,218 It's for the fish. 858 00:36:31,856 --> 00:36:33,925 Or people who scuff up my shoes. 859 00:36:33,991 --> 00:36:35,426 What's with the uniform? 860 00:36:35,493 --> 00:36:37,662 Technically, I'm off duty. 861 00:36:35,493 --> 00:36:37,662 Then technically, 862 00:36:37,728 --> 00:36:38,829 you're showing off. 863 00:36:38,896 --> 00:36:40,398 Just help me toss the net over. 864 00:36:48,506 --> 00:36:50,408 Kirei-na. 865 00:36:50,474 --> 00:36:52,276 It really is beautiful. 866 00:36:52,343 --> 00:36:53,945 But how is your accent still this terrible? 867 00:36:54,011 --> 00:36:55,780 Because it's way too early. 868 00:36:58,749 --> 00:37:00,318 It's an attack. 869 00:37:07,592 --> 00:37:08,593 Hold on. 870 00:37:08,659 --> 00:37:09,760 Hayaku. We need to help. 871 00:37:09,827 --> 00:37:11,896 I will. As soon as I get you to safety. 872 00:37:13,998 --> 00:37:15,499 What are you doing? 873 00:37:15,566 --> 00:37:16,734 I can't stay here. 874 00:37:16,801 --> 00:37:18,636 Don't try to stop me! 875 00:37:16,801 --> 00:37:18,636 Don't be an idiot. 876 00:37:21,706 --> 00:37:22,840 This isn't your fight. 877 00:37:22,907 --> 00:37:24,442 Let me prove myself! 878 00:37:28,879 --> 00:37:30,715 Ito! 879 00:37:51,636 --> 00:37:53,371 Ito? 880 00:37:59,810 --> 00:38:01,612 Ito! 881 00:38:02,980 --> 00:38:05,349 We were on the windward side 882 00:38:05,416 --> 00:38:08,419 in the flight path of the Japanese Zeroes. 883 00:38:08,486 --> 00:38:10,454 Is that when the switch happened? 884 00:38:10,521 --> 00:38:11,322 The Coast Guard 885 00:38:11,389 --> 00:38:13,991 found me on his boat with his effects. 886 00:38:14,058 --> 00:38:17,762 They thought I was Ken Ito. 887 00:38:17,828 --> 00:38:21,499 And... I took the chance. 888 00:38:21,565 --> 00:38:23,034 For the life you wanted. 889 00:38:23,100 --> 00:38:25,436 From that day on, you were him. 890 00:38:26,570 --> 00:38:28,839 No one else figured it out? 891 00:38:26,570 --> 00:38:28,839 My handler 892 00:38:28,906 --> 00:38:30,741 at the OSS. 893 00:38:30,808 --> 00:38:32,910 Pretending to be Ken Ito 894 00:38:32,977 --> 00:38:35,379 made me a better spy, 895 00:38:35,446 --> 00:38:37,882 so they made it official. 896 00:38:37,948 --> 00:38:41,619 After Burma, they transferred me back 897 00:38:41,686 --> 00:38:43,054 to the Navy. 898 00:38:43,120 --> 00:38:46,323 Why did you say you killed Ken Ito? 899 00:38:46,390 --> 00:38:47,858 In a way, I did. 900 00:38:47,925 --> 00:38:49,527 I took his life. 901 00:38:49,593 --> 00:38:51,429 I hope... 902 00:38:51,495 --> 00:38:54,498 it's a life he'd be proud of. 903 00:38:54,565 --> 00:38:58,436 And now I'm willing to accept the consequences. 904 00:39:01,906 --> 00:39:04,408 There are no consequences, sir. 905 00:39:04,475 --> 00:39:06,410 Not from us. 906 00:39:06,477 --> 00:39:07,812 And seeing how the change in identity 907 00:39:07,878 --> 00:39:12,083 was sanctioned by the OSS, 908 00:39:12,149 --> 00:39:14,585 this case is closed. 909 00:39:20,991 --> 00:39:22,993 Okay. I tried. 910 00:39:24,128 --> 00:39:26,363 How do we look, Mama? 911 00:39:26,430 --> 00:39:28,466 Perfect. 912 00:39:29,433 --> 00:39:31,635 Hey, sit down for a minute. 913 00:39:31,702 --> 00:39:33,971 Here comes the speech. 914 00:39:45,649 --> 00:39:48,085 When I was 16, 915 00:39:48,152 --> 00:39:51,822 Grandpa was stationed in a place where... 916 00:39:51,889 --> 00:39:54,859 I didn't look like everybody else. 917 00:39:55,893 --> 00:40:00,164 People would ask me, where was I really from? 918 00:40:00,231 --> 00:40:02,900 I said I was American. 919 00:40:04,802 --> 00:40:07,905 But some didn't see it that way. 920 00:40:10,141 --> 00:40:13,911 And others didn't like that I was different. 921 00:40:15,179 --> 00:40:17,848 Eventually... 922 00:40:17,915 --> 00:40:20,084 neither did I. 923 00:40:22,219 --> 00:40:24,789 So I lied. 924 00:40:24,855 --> 00:40:29,193 I said I didn't really know where my mom's family was from. 925 00:40:29,260 --> 00:40:32,730 And I hid stuff about myself. 926 00:40:33,864 --> 00:40:35,199 Why? 927 00:40:35,266 --> 00:40:38,669 Because I didn't think being myself was good enough. 928 00:40:40,504 --> 00:40:42,473 Doesn't it make you mad? 929 00:40:46,844 --> 00:40:49,780 That someday something like this 930 00:40:49,847 --> 00:40:52,883 might happen to you, too? 931 00:40:52,950 --> 00:40:54,985 Yeah. 932 00:40:56,187 --> 00:41:00,624 People shouldn't have to pretend to be somebody they're not. 933 00:41:27,017 --> 00:41:28,652 Please be seated. 934 00:41:32,656 --> 00:41:36,861 By the way, which hero did Julie pick for her project? 935 00:41:37,695 --> 00:41:39,864 You. 936 00:41:40,698 --> 00:41:42,266 80 years later, 937 00:41:42,333 --> 00:41:44,068 Pearl Harbor has an Asian American 938 00:41:44,134 --> 00:41:45,803 Special Agent in Charge. 939 00:41:45,870 --> 00:41:47,271 Told her it was a loose interpretation 940 00:41:47,338 --> 00:41:48,806 of the assignment. 941 00:41:48,873 --> 00:41:50,941 Now welcome to the stage, 942 00:41:51,008 --> 00:41:53,010 one of the last remaining survivors 943 00:41:53,077 --> 00:41:56,046 of the attack on Pearl Harbor. 944 00:42:02,853 --> 00:42:05,089 My name is... 945 00:42:05,155 --> 00:42:08,792 Suzuki Kazutoshi. 946 00:42:08,859 --> 00:42:13,130 And it has been the honor of a lifetime 947 00:42:13,197 --> 00:42:15,099 to serve this country. 65424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.