Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
02:18:21,333 --> 02:18:22,713
Attends un instant...
2
02:18:22,833 --> 02:18:24,713
Vous êtes sûr
qu'il parle pas anglais ?
3
02:18:24,833 --> 02:18:26,283
C'est ce qu'il dit.
4
02:18:35,208 --> 02:18:38,583
Je suis vraiment désolé, vieux,
mais tu seras fusillé à l'aube.
5
02:18:50,292 --> 02:18:52,375
Ce qu'il nous dit est capital :
6
02:18:52,708 --> 02:18:54,625
qu'il existe une cache d'armes
7
02:18:54,792 --> 02:18:56,708
sous le tunnel de Saint-Cloud.
8
02:19:08,958 --> 02:19:10,088
Ça suffit comme ça !
9
02:19:10,208 --> 02:19:12,708
J'en ai ma claque !
Je vous le laisse !
10
02:19:13,417 --> 02:19:15,467
Renvoyez-le dare dare, bordel !
11
02:19:16,667 --> 02:19:18,317
Je retourne me coucher.
12
02:19:24,375 --> 02:19:26,225
À vous de jouer, messieurs.
13
02:19:27,292 --> 02:19:28,792
Qui est Harry Baur ?
14
02:22:04,417 --> 02:22:06,250
Je les ai prévenus en bas.
969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.