Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,079 --> 00:00:38,168
2,800 square-feet.
Four bedrooms.
2
00:00:38,212 --> 00:00:39,561
Two and a half baths.
3
00:00:39,604 --> 00:00:42,259
Quiet street, great schools,
close to shopping...
4
00:00:42,303 --> 00:00:43,739
Betsy! You told Jackson
that you'd be to work
5
00:00:43,782 --> 00:00:44,696
early this morning.
6
00:00:44,740 --> 00:00:45,784
I've got time.
7
00:00:45,828 --> 00:00:48,700
Mm-hmm.
8
00:00:48,744 --> 00:00:50,180
Well, what
do you think?
9
00:00:50,224 --> 00:00:51,312
Looking good.
10
00:00:51,355 --> 00:00:53,096
You didn't even look!
11
00:00:53,140 --> 00:00:56,186
Mom, you have done, like,
a million open houses,
12
00:00:56,230 --> 00:00:58,101
and you always look great.
13
00:00:58,145 --> 00:01:00,147
Since when do you
sweat this stuff?
14
00:01:00,190 --> 00:01:02,279
Since you are going
off to college in the fall,
15
00:01:02,323 --> 00:01:03,759
and I decided
I don't want you graduating
16
00:01:03,802 --> 00:01:05,630
from veterinary school
with a mountain of debt.
17
00:01:05,674 --> 00:01:08,111
Well,
in that case...
18
00:01:08,155 --> 00:01:09,808
you look amazing.
19
00:01:09,852 --> 00:01:10,809
Oh, you're so kind.
20
00:01:10,853 --> 00:01:12,159
Good luck.
21
00:01:12,202 --> 00:01:13,290
What about breakfast?
22
00:01:13,334 --> 00:01:14,857
I'll just grab something
at the diner.
23
00:01:14,900 --> 00:01:15,988
That's not healthy!
24
00:01:16,032 --> 00:01:17,294
I'm gonna tell Jackson
you said that!
25
00:01:17,338 --> 00:01:19,079
Ha.
26
00:01:27,565 --> 00:01:28,653
I hate this car.
27
00:01:28,697 --> 00:01:30,307
I just put in
a new battery, too!
28
00:01:30,351 --> 00:01:32,570
Well, now I really will
be late for work.
29
00:01:32,614 --> 00:01:34,485
Well, I have to stop
by the diner anyway.
30
00:01:34,529 --> 00:01:35,399
-Come on.
-Okay.
31
00:01:41,013 --> 00:01:42,624
Mom,
it's almost Christmas,
32
00:01:42,667 --> 00:01:44,843
and we are the only house
without our tree up.
33
00:01:44,887 --> 00:01:46,323
I know, I know.
We're gonna get to it.
34
00:01:46,367 --> 00:01:48,151
Let's fix the car first,
then get to decorating.
35
00:01:48,195 --> 00:01:49,674
I'll take a look at
your car later,
36
00:01:49,718 --> 00:01:51,328
and see what's going on.
37
00:01:51,372 --> 00:01:54,070
Or we could
take it to a mechanic?
38
00:01:54,114 --> 00:01:55,767
Do you have any idea
how much those people charge?
39
00:01:55,811 --> 00:01:56,855
Just to lift the hood!
40
00:01:56,899 --> 00:01:58,640
Well, I mean,
I've saved my tips,
41
00:01:58,683 --> 00:02:00,076
I can pay for it.
42
00:02:00,120 --> 00:02:01,469
No, that money's for school.
43
00:02:01,512 --> 00:02:03,862
You're gonna need it
to buy books and supplies...
44
00:02:03,906 --> 00:02:05,429
Believe me,
it adds up.
45
00:02:05,473 --> 00:02:06,996
No, we've talked
about this, honey.
46
00:02:07,039 --> 00:02:10,521
It's all about planning ahead,
staying focused.
47
00:02:10,565 --> 00:02:11,957
Stop worrying!
48
00:02:12,001 --> 00:02:15,135
Not everything has to be
about me going to college.
49
00:02:15,178 --> 00:02:16,310
It's kind of a big deal!
50
00:02:16,353 --> 00:02:18,225
True. However,
so is having a car
51
00:02:18,268 --> 00:02:19,661
that starts
when I need it.
52
00:02:19,704 --> 00:02:20,618
I'm not sure
I'd put those two
53
00:02:20,662 --> 00:02:21,706
in the same category.
54
00:02:21,750 --> 00:02:23,230
-Mom!
-But, point taken.
55
00:02:23,273 --> 00:02:24,448
I will
take care of it,
56
00:02:24,492 --> 00:02:26,146
one way or
the other. Okay?
57
00:02:26,189 --> 00:02:27,364
Okay.
58
00:02:27,408 --> 00:02:28,626
Okay.
59
00:02:28,670 --> 00:02:30,628
Oh-ho!
60
00:02:30,672 --> 00:02:32,674
Anybody know where I can find
a good waitress around here?
61
00:02:32,717 --> 00:02:34,850
Sorry, Jackson,
I'mma grab my apron.
62
00:02:34,893 --> 00:02:36,808
Let me guess.
Car wouldn't start again?
63
00:02:36,852 --> 00:02:38,158
I should probably
push that thing over a cliff.
64
00:02:38,201 --> 00:02:39,028
Good idea.
65
00:02:39,071 --> 00:02:40,029
You look very nice.
66
00:02:40,072 --> 00:02:41,422
It's probably not
a good morning
67
00:02:41,465 --> 00:02:43,772
to try to work your charms.
68
00:02:43,815 --> 00:02:44,860
I guess you're just
here for the muffins, then.
69
00:02:44,903 --> 00:02:46,427
Mm-hmm. Are they ready?
70
00:02:46,470 --> 00:02:47,819
No, I'm a little bit behind,
71
00:02:47,863 --> 00:02:48,733
but I can bring them over to you
when they're done.
72
00:02:48,777 --> 00:02:50,648
Ah, you're busy.
73
00:02:50,692 --> 00:02:52,824
No, no. First rule of
the Realtor's Handbook--
74
00:02:52,868 --> 00:02:54,043
nothing like
that fresh-baked smell
75
00:02:54,086 --> 00:02:55,087
to make a house
feel like a home.
76
00:02:55,131 --> 00:02:57,264
Well... in that case.
77
00:02:57,307 --> 00:02:58,439
Here's the address.
78
00:02:58,482 --> 00:02:59,701
That was easy.
79
00:02:59,744 --> 00:03:00,963
Thank you.
80
00:03:01,006 --> 00:03:02,225
Make sure you tell
everybody where you got 'em.
81
00:03:02,269 --> 00:03:03,226
Thanks.
82
00:03:03,270 --> 00:03:04,836
Good luck.
83
00:03:06,969 --> 00:03:07,926
What do you think?
84
00:03:07,970 --> 00:03:09,580
Looks great.
85
00:03:09,624 --> 00:03:11,408
Christmas isn't
for a few more weeks.
86
00:03:11,452 --> 00:03:12,670
Yeah, but, this way,
87
00:03:12,714 --> 00:03:14,542
everyone can get
in the holiday spirit early.
88
00:03:14,585 --> 00:03:16,500
Though it's still
missing something.
89
00:03:16,544 --> 00:03:18,285
Yeah, the diner
was so busy.
90
00:03:18,328 --> 00:03:20,374
Jackson's gonna bring
some muffins by later.
91
00:03:20,417 --> 00:03:23,246
Ah, and I'm sure it's no bother
for him to drop everything
92
00:03:23,290 --> 00:03:24,682
and drive halfway across town
93
00:03:24,726 --> 00:03:25,683
to your
open house.
94
00:03:25,727 --> 00:03:26,771
He's doing me a favor.
95
00:03:26,815 --> 00:03:28,251
Jackson's a good guy
and a good friend.
96
00:03:28,295 --> 00:03:31,602
Mm, and not exactly
hard on the eyes either.
97
00:03:31,646 --> 00:03:34,475
Not to mention he can hold up
his end of a conversation.
98
00:03:34,518 --> 00:03:35,476
Meg! I have a house to sell.
99
00:03:35,519 --> 00:03:36,390
I'm going.
100
00:03:36,433 --> 00:03:37,521
I'm going.
101
00:03:37,565 --> 00:03:39,262
Just let me remind you,
my dear--
102
00:03:39,306 --> 00:03:40,872
the good guys,
who are actually good guys,
103
00:03:40,916 --> 00:03:42,874
they are few
and far between.
104
00:03:42,918 --> 00:03:44,311
And let me remind you.
105
00:03:44,354 --> 00:03:47,836
I am perfectly fine with my life
just the way it is.
106
00:03:47,879 --> 00:03:50,404
There's nothing wrong with fine,
but it's not the same as happy.
107
00:03:51,622 --> 00:03:52,710
Bye!
108
00:03:52,754 --> 00:03:54,930
Bye.
109
00:03:56,148 --> 00:03:57,280
Did I tell you?
110
00:03:57,324 --> 00:03:58,890
I finally finished
my college applications.
111
00:03:58,934 --> 00:04:00,588
And when are you
supposed to hear back?
112
00:04:00,631 --> 00:04:01,763
Not for a while.
113
00:04:01,806 --> 00:04:03,025
A couple of the schools
are in-state.
114
00:04:03,068 --> 00:04:04,592
I should be fine
getting in those.
115
00:04:04,635 --> 00:04:05,680
Yeah? And the other ones?
116
00:04:05,723 --> 00:04:06,985
Well, they both have
117
00:04:07,029 --> 00:04:08,857
these really great
veterinary programs.
118
00:04:08,900 --> 00:04:11,294
Like...
the best in the country.
119
00:04:11,338 --> 00:04:12,295
Where are they?
120
00:04:12,339 --> 00:04:14,384
California and Montana.
121
00:04:14,428 --> 00:04:16,256
Wow. That's a long way
from home.
122
00:04:16,299 --> 00:04:17,822
Your mom's not gonna
be happy about that.
123
00:04:17,866 --> 00:04:18,997
I know.
124
00:04:19,041 --> 00:04:20,738
Mom wants me
to stay in state,
125
00:04:20,782 --> 00:04:22,218
but I'm 18 now.
126
00:04:22,262 --> 00:04:23,872
She needs to stop worrying
about me all the time.
127
00:04:23,915 --> 00:04:25,395
This is a big step for her, too.
128
00:04:25,439 --> 00:04:26,962
Right?
129
00:04:27,005 --> 00:04:28,442
Speaking of your mom...
130
00:04:28,485 --> 00:04:30,052
think you could
hold down the fort
131
00:04:30,095 --> 00:04:32,097
while I go and deliver
these delicious muffins to her?
132
00:04:32,141 --> 00:04:33,664
Sure thing.
133
00:04:33,708 --> 00:04:34,883
All right.
134
00:04:34,926 --> 00:04:36,319
You know, I still remember
the first time
135
00:04:36,363 --> 00:04:38,626
your mom took you down
to help Adelaide at the shelter.
136
00:04:38,669 --> 00:04:40,236
That look on your face...
137
00:04:40,280 --> 00:04:41,846
you were
walking on air.
138
00:04:41,890 --> 00:04:43,761
I was 12 years old.
139
00:04:43,805 --> 00:04:45,372
Yes, I know that, but your eyes
still light up the same
140
00:04:45,415 --> 00:04:46,808
every time you go down there.
141
00:04:46,851 --> 00:04:48,331
Anybody can see how much
helping those animals
142
00:04:48,375 --> 00:04:49,419
means to you.
143
00:04:49,463 --> 00:04:51,247
It's what I want to do.
144
00:04:51,291 --> 00:04:52,770
And you will.
145
00:04:52,814 --> 00:04:54,424
Because when you find something
that you love that much,
146
00:04:54,468 --> 00:04:55,991
you don't let anything
stand in your way.
147
00:04:56,034 --> 00:04:57,993
Not even a protective mother.
148
00:04:59,516 --> 00:05:01,344
Right.
Thanks, Jackson.
149
00:05:01,388 --> 00:05:02,127
Yeah,
don't burn the place down.
150
00:05:02,171 --> 00:05:03,477
No promises.
151
00:05:06,349 --> 00:05:07,568
The owners put on
152
00:05:07,611 --> 00:05:09,309
a new composite roof
about eight years ago.
153
00:05:09,352 --> 00:05:11,267
It came with
a 20-year guarantee.
154
00:05:12,486 --> 00:05:14,749
How flexible are they
on the price?
155
00:05:14,792 --> 00:05:16,577
Well, um...
156
00:05:16,620 --> 00:05:18,361
it just came
on the market,
157
00:05:18,405 --> 00:05:21,059
but, um, I'm sure
they'd be willing to talk.
158
00:05:21,103 --> 00:05:23,497
Why don't we, uh,
go into the kitchen?
159
00:05:28,284 --> 00:05:29,372
Seriously, I feel like
160
00:05:29,416 --> 00:05:31,200
this town
is actually getting smaller,
161
00:05:31,243 --> 00:05:33,376
right before my very eyes.
162
00:05:33,420 --> 00:05:34,943
You're gonna miss it here
and you know it.
163
00:05:34,986 --> 00:05:36,118
Gina, please.
164
00:05:36,161 --> 00:05:38,294
My best friend
is getting all nostalgic,
165
00:05:38,338 --> 00:05:40,557
and we haven't even left yet!
166
00:05:46,302 --> 00:05:48,522
You can just sit anywhere.
167
00:05:54,441 --> 00:05:56,530
Earth to Betsy?
168
00:05:56,573 --> 00:05:57,748
Hey, we're going
skating tonight.
169
00:05:57,792 --> 00:05:58,880
You coming?
170
00:05:59,359 --> 00:06:00,882
Yeah. Yeah, sure. Great.
171
00:06:07,889 --> 00:06:08,759
Hi.
172
00:06:08,803 --> 00:06:09,978
Hi.
173
00:06:11,066 --> 00:06:12,241
Hi.
174
00:06:13,764 --> 00:06:17,333
Um... would you like
something to drink?
175
00:06:17,377 --> 00:06:18,856
Water's fine.
176
00:06:18,900 --> 00:06:19,814
Thanks.
177
00:06:19,857 --> 00:06:20,858
All right. Um...
178
00:06:20,902 --> 00:06:22,338
I will give you a minute.
179
00:06:23,557 --> 00:06:25,994
Um, these guys on the base
were saying that
180
00:06:26,037 --> 00:06:26,908
you've got really good
burgers here.
181
00:06:26,951 --> 00:06:28,257
Oh, yeah. They're great.
182
00:06:28,300 --> 00:06:31,478
So... a burger with fries?
183
00:06:31,521 --> 00:06:32,435
Please.
184
00:06:32,479 --> 00:06:33,567
You got it.
185
00:06:33,610 --> 00:06:35,438
I will go
put your order up.
186
00:06:35,482 --> 00:06:37,571
Um... cheese.
187
00:06:38,746 --> 00:06:42,837
I mean, do you want
cheese on your burger?
188
00:06:42,880 --> 00:06:44,142
Do I?
189
00:06:44,186 --> 00:06:46,449
Yeah. Come on!
190
00:06:46,493 --> 00:06:48,016
Of course!
191
00:06:48,059 --> 00:06:49,974
Menu.
192
00:06:55,415 --> 00:06:56,894
They're "just looking."
193
00:06:56,938 --> 00:06:57,939
I don't know.
194
00:06:57,982 --> 00:06:59,027
You got this whole
Christmas vibe
195
00:06:59,070 --> 00:07:00,158
going on in here.
196
00:07:00,202 --> 00:07:01,856
What?
197
00:07:01,899 --> 00:07:05,337
Later on, when he's remembering
those warm, holiday feelings,
198
00:07:05,381 --> 00:07:06,513
he may want to relive
those memories
199
00:07:06,556 --> 00:07:08,471
for years to come,
by buying this house.
200
00:07:08,515 --> 00:07:09,864
Really?
201
00:07:09,907 --> 00:07:11,605
Yeah. Well, you know,
202
00:07:11,648 --> 00:07:13,998
you run a diner for long enough,
you pick up a thing or two.
203
00:07:14,042 --> 00:07:15,739
I never knew
you were so insightful.
204
00:07:15,783 --> 00:07:17,437
Yeah, well,
now you do.
205
00:07:17,480 --> 00:07:19,874
I'm also pretty handy with cars,
if you want me to come by later.
206
00:07:19,917 --> 00:07:22,398
Oh, yeah. That's okay.
207
00:07:22,442 --> 00:07:24,269
Yeah?
208
00:07:24,313 --> 00:07:26,010
One of these days,
you're gonna say yes,
209
00:07:26,054 --> 00:07:27,229
and I am gonna
surprise you.
210
00:07:28,535 --> 00:07:29,753
Thanks for the muffins.
211
00:07:29,797 --> 00:07:30,885
You're welcome.
212
00:07:34,236 --> 00:07:35,280
How's that burger?
213
00:07:35,324 --> 00:07:36,847
Good! Yeah.
214
00:07:36,891 --> 00:07:39,459
Can I get you anything else?
Some pie maybe?
215
00:07:39,502 --> 00:07:41,156
No, I'm good. Thanks.
216
00:07:42,244 --> 00:07:43,811
All right.
217
00:07:43,854 --> 00:07:45,116
Are you--
218
00:07:45,160 --> 00:07:47,510
Uh, d-do you live here?
In Garland, I mean?
219
00:07:47,554 --> 00:07:49,860
Yeah, yeah.
Yeah, all my life.
220
00:07:49,904 --> 00:07:51,079
It's nice.
221
00:07:51,122 --> 00:07:53,168
Kinda small.
222
00:07:53,211 --> 00:07:54,604
I like it.
223
00:07:54,648 --> 00:07:56,345
It's my first chance
to get off the base.
224
00:07:56,388 --> 00:07:57,738
Kinda reminds me of home.
225
00:07:57,781 --> 00:08:00,262
Talk about small!
226
00:08:03,831 --> 00:08:05,876
And where's home?
227
00:08:05,920 --> 00:08:08,400
Uh, it's a little
town in Wyoming.
228
00:08:08,444 --> 00:08:09,401
Mm-hmm?
229
00:08:09,445 --> 00:08:10,838
You've never
heard of it.
230
00:08:10,881 --> 00:08:12,013
Worland.
231
00:08:12,056 --> 00:08:14,102
Do you get to go back
for Christmas?
232
00:08:14,145 --> 00:08:16,321
Uh, they got me here
233
00:08:16,365 --> 00:08:17,627
doing some
special training.
234
00:08:17,671 --> 00:08:19,063
There's no time.
235
00:08:19,107 --> 00:08:20,064
That's too bad.
236
00:08:20,108 --> 00:08:21,370
It's okay.
237
00:08:21,413 --> 00:08:23,459
I joined up.
It's what I wanted to do, so...
238
00:08:28,333 --> 00:08:29,944
My name's Betsy.
239
00:08:29,987 --> 00:08:31,989
Tyler.
240
00:08:32,033 --> 00:08:33,382
It's nice to meet you.
241
00:08:33,425 --> 00:08:34,731
It's nice to meet you, Tyler.
242
00:08:43,305 --> 00:08:45,263
Come on in!
243
00:08:48,963 --> 00:08:49,833
Jane?
244
00:08:49,877 --> 00:08:51,095
Yes!
245
00:08:51,139 --> 00:08:52,619
I thought that was you!
It's Ellen Rogers.
246
00:08:52,662 --> 00:08:54,795
Well, it was Ellen Smith,
back in college,
247
00:08:54,838 --> 00:08:56,144
but it's Rogers now.
248
00:08:56,187 --> 00:08:57,275
Ellen!
249
00:08:57,319 --> 00:08:59,234
Hi! W-- Oh, my gosh!
250
00:08:59,277 --> 00:09:01,062
What a nice surprise.
How are you?
251
00:09:01,105 --> 00:09:03,630
Great! Wow.
It is so good to see you.
252
00:09:03,673 --> 00:09:04,631
Yeah, you too.
253
00:09:04,674 --> 00:09:05,762
You remember Alex?
254
00:09:05,806 --> 00:09:07,155
Hi... Jane?
255
00:09:07,198 --> 00:09:08,504
Alex! Yes!
256
00:09:08,548 --> 00:09:09,766
You know, I always
257
00:09:09,810 --> 00:09:11,899
had a feeling you two
would end up together.
258
00:09:11,942 --> 00:09:14,118
You're the agent
for the house?
259
00:09:14,162 --> 00:09:15,685
Ask me anything
you'd like.
260
00:09:15,729 --> 00:09:17,252
Wow.
Talk about fate.
261
00:09:17,295 --> 00:09:18,470
You know, this is exactly
262
00:09:18,514 --> 00:09:19,515
the kind of house
we've been looking for.
263
00:09:19,559 --> 00:09:20,516
Yeah!
264
00:09:20,560 --> 00:09:22,257
But what about you?
265
00:09:22,300 --> 00:09:23,867
We all went home for the summer
after junior year.
266
00:09:23,911 --> 00:09:24,999
We never heard from you again.
267
00:09:26,435 --> 00:09:29,220
Yeah... No, it just--
it wasn't in the cards.
268
00:09:29,264 --> 00:09:31,048
I started
a family instead.
269
00:09:31,092 --> 00:09:33,355
We missed you.
We always wondered.
270
00:09:33,398 --> 00:09:35,313
Long story.
271
00:09:35,357 --> 00:09:37,489
But, as you said...
here we are.
272
00:09:37,533 --> 00:09:39,448
Must be fate.
So let me show you the house.
273
00:09:39,491 --> 00:09:40,536
Great!
274
00:09:40,580 --> 00:09:41,972
Right in here.
275
00:09:46,673 --> 00:09:48,022
Jackson!
276
00:09:48,065 --> 00:09:49,066
Hey, Mitch.
277
00:09:49,110 --> 00:09:50,024
I was just waiting for you.
278
00:09:50,067 --> 00:09:51,155
I got another call
279
00:09:51,199 --> 00:09:52,592
from the Skyler Brothers
this morning.
280
00:09:52,635 --> 00:09:54,506
I told you.
The diner's not for sale.
281
00:09:54,550 --> 00:09:55,943
Just hear me out.
282
00:09:55,986 --> 00:09:57,945
I got another call,
and they've upped their offer...
283
00:09:57,988 --> 00:09:59,511
10%.
284
00:09:59,555 --> 00:10:01,644
Why? What's so special
about the place?
285
00:10:01,688 --> 00:10:02,950
Well, you know
how this area's growing,
286
00:10:02,993 --> 00:10:04,429
lots of the people moving in.
287
00:10:04,473 --> 00:10:07,215
The Skylers are developers,
so this is an investment.
288
00:10:08,738 --> 00:10:11,219
Well, still not interested.
Thanks, though.
289
00:10:11,262 --> 00:10:14,439
Well, let me know
if you change your mind.
290
00:10:14,483 --> 00:10:15,397
You'll be
the first to know.
291
00:10:22,796 --> 00:10:25,015
Hey, Betsy. I'm back.
292
00:10:25,059 --> 00:10:26,364
Jackson! Hi!
293
00:10:26,408 --> 00:10:29,672
Uh, sorry. We--
We were just, uh, you know...
294
00:10:29,716 --> 00:10:30,804
Talking.
295
00:10:30,847 --> 00:10:32,501
-Mm-hmm.
-It's my fault, sir.
296
00:10:32,544 --> 00:10:33,937
I was keeping Betsy
from her work.
297
00:10:33,981 --> 00:10:35,112
I apologize.
298
00:10:35,156 --> 00:10:37,593
Oh. That's all right.
You are...?
299
00:10:37,637 --> 00:10:39,073
Private Tyler Sloane, sir.
300
00:10:39,116 --> 00:10:41,292
This is Jackson.
I told you about him.
301
00:10:41,336 --> 00:10:42,293
It's a pleasure
to meet you, sir.
302
00:10:42,337 --> 00:10:44,426
Very nice
to meet you, too.
303
00:10:44,469 --> 00:10:46,471
All right. I'm gonna go check
on things in the kitchen.
304
00:10:46,515 --> 00:10:47,777
Thank you for your service.
305
00:10:47,821 --> 00:10:48,735
Thank you, sir.
306
00:10:53,130 --> 00:10:55,176
I guess
I'd better get back.
307
00:10:55,219 --> 00:10:56,351
Yeah.
308
00:10:56,394 --> 00:10:57,569
Thanks for
talking to me.
309
00:10:57,613 --> 00:10:59,659
Yeah. Hey... um...
310
00:10:59,702 --> 00:11:02,226
my friends and I
are going skating tonight.
311
00:11:02,270 --> 00:11:04,054
Would you like to come?
312
00:11:04,098 --> 00:11:06,666
We're all meeting at the park.
It's on the west side of town.
313
00:11:06,709 --> 00:11:08,232
I'll find it.
314
00:11:08,276 --> 00:11:10,670
All right. Well, I guess
I'll see you tonight then.
315
00:11:10,713 --> 00:11:12,236
I'll see
you tonight.
316
00:11:12,280 --> 00:11:14,195
Bye, now.
317
00:11:23,378 --> 00:11:24,988
We were good friends
in college,
318
00:11:25,032 --> 00:11:28,731
and then we lost touch
after my junior year.
319
00:11:28,775 --> 00:11:30,211
That was the summer
I met your dad.
320
00:11:30,254 --> 00:11:31,603
I just decided
not to go back.
321
00:11:31,647 --> 00:11:33,214
I know,
you told me.
322
00:11:33,257 --> 00:11:36,478
Yeah. Well, it's
so strange, you know?
323
00:11:36,521 --> 00:11:39,002
I hadn't seen
Alex and Ellen since then,
324
00:11:39,046 --> 00:11:40,656
and then, here they are,
out of the blue,
325
00:11:40,700 --> 00:11:42,614
making an offer
on this house.
326
00:11:42,658 --> 00:11:43,833
Well, I mean,
that's great, Mom.
327
00:11:43,877 --> 00:11:46,140
You know, it's...
it's like Alex said--
328
00:11:46,183 --> 00:11:47,271
it's fate.
329
00:11:47,315 --> 00:11:48,925
Like, when the stars
line up just right.
330
00:11:48,969 --> 00:11:51,101
That doesn't happen very often,
does it?
331
00:11:51,145 --> 00:11:52,799
The stars lining up
just right?
332
00:11:52,842 --> 00:11:54,583
No, definitely not.
333
00:11:54,626 --> 00:11:55,889
You know, I think that
calls for a celebration.
334
00:11:55,932 --> 00:11:56,977
What do you say?
335
00:11:57,020 --> 00:11:58,413
Let's do
something tonight.
336
00:11:58,456 --> 00:11:59,588
I kinda promised Gina
337
00:11:59,631 --> 00:12:00,894
that I'd go skating
with them tonight,
338
00:12:00,937 --> 00:12:02,243
so I'll just grab
something to eat
339
00:12:02,286 --> 00:12:03,418
while I'm out.
340
00:12:03,461 --> 00:12:05,986
Oh. Yeah, sure.
That sounds like fun.
341
00:12:06,029 --> 00:12:08,771
So, uh,
who else is going?
342
00:12:08,815 --> 00:12:09,946
Just some kids
from school.
343
00:12:09,990 --> 00:12:10,817
Oh. Have I met them?
344
00:12:10,860 --> 00:12:11,861
Mom...
345
00:12:11,905 --> 00:12:13,036
What?
346
00:12:13,080 --> 00:12:14,864
We're just going skating.
347
00:12:14,908 --> 00:12:16,257
I'm just curious,
that's all.
348
00:12:16,300 --> 00:12:17,606
All right.
349
00:12:17,649 --> 00:12:19,913
All right, well, don't
come home too late, okay?
350
00:12:19,956 --> 00:12:21,523
I won't. Oh!
351
00:12:23,394 --> 00:12:24,569
Can I borrow your car?
352
00:12:24,613 --> 00:12:26,484
Sure.
353
00:12:26,528 --> 00:12:28,530
Thank you!
354
00:12:40,498 --> 00:12:42,587
Betsy... come on!
355
00:12:42,631 --> 00:12:44,851
I'm-- I'm gonna give
him another minute.
356
00:12:47,854 --> 00:12:52,989
You know, those guys
do this all the time.
357
00:12:53,033 --> 00:12:55,600
Come into town
and check out the local girls.
358
00:12:55,644 --> 00:12:58,168
They're just flirting.
359
00:12:58,212 --> 00:13:00,518
It doesn't mean anything.
360
00:13:00,562 --> 00:13:02,433
I don't know. I...
361
00:13:02,477 --> 00:13:04,696
I don't think
Tyler's like that.
362
00:13:06,960 --> 00:13:09,005
Okay.
363
00:13:10,920 --> 00:13:12,443
Just don't
wait too long.
364
00:13:12,487 --> 00:13:14,358
Okay.
365
00:13:28,242 --> 00:13:30,592
Oh... so help me,
366
00:13:30,635 --> 00:13:32,768
I am gonna chop you up
and sell you for parts!
367
00:13:32,812 --> 00:13:34,509
Wow.
368
00:13:34,552 --> 00:13:36,380
Remind me never
to get on your bad side.
369
00:13:36,424 --> 00:13:38,948
Oh, you're gonna
freeze in here.
370
00:13:38,992 --> 00:13:40,558
Yeah, that would be
absolutely worth it,
371
00:13:40,602 --> 00:13:41,733
if I could just get
this thing to run!
372
00:13:42,691 --> 00:13:43,866
Yep.
373
00:13:43,910 --> 00:13:45,563
That always helps.
374
00:13:47,043 --> 00:13:49,002
Did you want something,
375
00:13:49,045 --> 00:13:50,786
or are you just here
for the show?
376
00:13:50,830 --> 00:13:52,353
I heard you got
an offer on the house.
377
00:13:52,396 --> 00:13:53,528
I wanted to come by
and say congratulations.
378
00:13:53,571 --> 00:13:55,747
Must've been
those muffins.
379
00:13:55,791 --> 00:13:57,271
Yes. Thank you.
380
00:13:57,314 --> 00:13:59,142
Yeah. Are you okay?
381
00:13:59,186 --> 00:14:00,883
What? Yeah, I'm fine.
382
00:14:00,927 --> 00:14:04,017
It's just this dumb car.
383
00:14:04,060 --> 00:14:06,410
So I was talking
to Betsy this morning,
384
00:14:06,454 --> 00:14:07,847
she was telling me
about applying to schools.
385
00:14:07,890 --> 00:14:09,196
She's seemed really excited.
386
00:14:09,239 --> 00:14:10,632
-Yeah.
-Mm. How about you?
387
00:14:10,675 --> 00:14:11,676
You wrapped
your head around that yet?
388
00:14:11,720 --> 00:14:12,764
Sending her off to college?
389
00:14:12,808 --> 00:14:15,332
That was always
in Betsy's future.
390
00:14:15,376 --> 00:14:17,117
But she is leaving.
391
00:14:17,160 --> 00:14:18,814
Things are gonna change a lot
around here.
392
00:14:18,858 --> 00:14:20,598
She's not going
to the moon, Jackson.
393
00:14:20,642 --> 00:14:21,991
She'll be home
for the holidays,
394
00:14:22,035 --> 00:14:24,864
and she'll be working in
the diner over the summer.
395
00:14:24,907 --> 00:14:26,387
Yeah.
396
00:14:26,430 --> 00:14:29,042
And what are we gonna do
in between her visits?
397
00:14:29,085 --> 00:14:31,087
Betsy goes off to school,
398
00:14:31,131 --> 00:14:33,220
and you're just gonna
sweep me off my feet?
399
00:14:33,263 --> 00:14:35,178
Yeah, it's worth a shot.
400
00:14:35,222 --> 00:14:37,050
Hmm. Well, it hasn't
happened yet.
401
00:14:37,093 --> 00:14:39,139
What makes you think
it's gonna happen now?
402
00:14:41,532 --> 00:14:43,230
Sometimes, you just get
that feeling, you know?
403
00:14:43,273 --> 00:14:45,058
That moment when
404
00:14:45,101 --> 00:14:47,277
you know exactly
what you should do.
405
00:14:47,321 --> 00:14:49,105
And you realize
that waiting
406
00:14:49,149 --> 00:14:51,629
might be the biggest mistake
you've ever made.
407
00:14:53,980 --> 00:14:55,111
You know,
sooner or later,
408
00:14:55,155 --> 00:14:57,244
everything changes.
409
00:14:57,287 --> 00:14:58,593
There's no getting around it.
410
00:15:05,165 --> 00:15:07,863
Sounds like
the solenoid switch.
411
00:15:13,216 --> 00:15:14,783
Hmm.
412
00:15:17,917 --> 00:15:20,093
Betsy!
413
00:15:20,136 --> 00:15:21,137
Betsy!
414
00:15:21,181 --> 00:15:23,183
I'm so sorry.
415
00:15:23,226 --> 00:15:25,054
I got assigned
duty tonight.
416
00:15:25,098 --> 00:15:26,751
I had to get someone
to cover for me.
417
00:15:26,795 --> 00:15:28,449
I didn't think
you were coming.
418
00:15:28,492 --> 00:15:30,016
I didn't have
your number.
419
00:15:30,059 --> 00:15:33,062
I called the diner,
but no one picked up.
420
00:15:33,106 --> 00:15:35,717
I got here
as quick as I could.
421
00:15:38,024 --> 00:15:40,069
Would it
be all right...
422
00:15:40,113 --> 00:15:42,550
maybe we could just
talk some more?
423
00:15:45,248 --> 00:15:46,989
Okay.
424
00:15:51,298 --> 00:15:53,039
I started helping out
at the shelter
425
00:15:53,082 --> 00:15:54,475
when I was a kid,
426
00:15:54,518 --> 00:15:56,781
and I think
I knew even then,
427
00:15:56,825 --> 00:15:58,827
that that's what
I wanted to so.
428
00:15:58,870 --> 00:16:01,525
You're gonna be
a great veterinarian.
429
00:16:02,831 --> 00:16:04,920
You just met me.
430
00:16:04,964 --> 00:16:06,661
I can tell.
431
00:16:06,704 --> 00:16:08,054
Just by talking to you.
432
00:16:08,097 --> 00:16:09,577
The way you listen,
433
00:16:09,620 --> 00:16:10,839
like what
somebody's saying
434
00:16:10,882 --> 00:16:13,407
is important,
like it matters.
435
00:16:13,450 --> 00:16:16,627
You just...
you really care.
436
00:16:16,671 --> 00:16:18,978
Did that
come out right?
437
00:16:20,109 --> 00:16:22,285
Yeah.
438
00:16:22,329 --> 00:16:24,592
That came out
just fine.
439
00:16:28,117 --> 00:16:29,553
Hi! It's Betsy.
440
00:16:29,597 --> 00:16:30,598
I can't come to the phone.
Leave a message.
441
00:16:30,641 --> 00:16:33,122
Hey, honey,
just, uh, checking in.
442
00:16:33,166 --> 00:16:35,168
It's getting a little late.
443
00:16:35,211 --> 00:16:37,213
Give me a call, okay?
444
00:16:40,782 --> 00:16:42,436
I was all set to go to college.
445
00:16:42,479 --> 00:16:44,916
And then,
one day, I don't know,
446
00:16:44,960 --> 00:16:46,309
I went down
to the recruiter's office
447
00:16:46,353 --> 00:16:47,702
and I signed up.
448
00:16:47,745 --> 00:16:49,486
What changed
your mind?
449
00:16:49,530 --> 00:16:51,967
I'm not sure
I changed my mind exactly.
450
00:16:52,011 --> 00:16:53,925
It was more like...
451
00:16:53,969 --> 00:16:57,103
I couldn't ignore this feeling
that I'd had for a long time,
452
00:16:57,146 --> 00:17:00,628
that I wanted to do
something that mattered.
453
00:17:02,151 --> 00:17:03,587
I get that feeling sometimes.
454
00:17:03,631 --> 00:17:05,372
-You do?
-Yeah.
455
00:17:05,415 --> 00:17:07,765
Like...
456
00:17:07,809 --> 00:17:11,247
Like you're afraid that
you're gonna wake up one day,
457
00:17:11,291 --> 00:17:15,077
and it's 20 years later, and...
458
00:17:15,121 --> 00:17:17,471
you have no idea what
you've done with your life,
459
00:17:17,514 --> 00:17:21,127
but whatever it was,
it wasn't near enough.
460
00:17:21,170 --> 00:17:24,782
Nobody understood before,
when I tried to explain that.
461
00:17:28,917 --> 00:17:30,223
My Dad was in the army.
462
00:17:30,266 --> 00:17:31,441
He was?
463
00:17:31,485 --> 00:17:33,748
Mm-hmm.
That's when my mom met him.
464
00:17:33,791 --> 00:17:35,750
Where is he now?
465
00:17:38,187 --> 00:17:39,319
He died.
466
00:17:40,450 --> 00:17:41,625
He was...
467
00:17:41,669 --> 00:17:43,453
killed in action.
468
00:17:43,497 --> 00:17:44,889
I was just a baby.
469
00:17:44,933 --> 00:17:46,413
I mean,
I don't even remember him.
470
00:17:46,456 --> 00:17:48,328
I'm sorry.
471
00:17:48,371 --> 00:17:50,373
It's okay.
472
00:17:50,417 --> 00:17:54,377
And I know that that's why
my mom worries about me so much.
473
00:17:54,421 --> 00:17:56,031
Because of losing him.
474
00:17:57,424 --> 00:17:58,773
And I can tell
475
00:17:58,816 --> 00:18:01,123
that, sometimes,
when she's looking at me,
476
00:18:01,167 --> 00:18:02,429
she's thinking of him.
477
00:18:04,431 --> 00:18:05,867
About how much she misses him.
478
00:18:07,999 --> 00:18:09,784
I gotta
tell you something.
479
00:18:09,827 --> 00:18:12,787
I mean,
just so you know.
480
00:18:12,830 --> 00:18:14,093
I'm only here
for two more weeks,
481
00:18:14,136 --> 00:18:15,006
and then I ship out.
482
00:18:16,878 --> 00:18:18,836
Shipping out?
483
00:18:18,880 --> 00:18:20,360
Before Christmas?
484
00:18:20,403 --> 00:18:22,405
I'm gonna be gone a while.
485
00:18:24,320 --> 00:18:26,366
That's not much time.
486
00:18:28,629 --> 00:18:30,413
I was hoping
maybe we could...
487
00:18:30,457 --> 00:18:32,198
still see each other
while I'm here.
488
00:19:00,226 --> 00:19:01,966
Betsy?
489
00:19:02,010 --> 00:19:03,446
Do you know what time it is?
490
00:19:03,490 --> 00:19:06,623
I have been calling
and texting.
491
00:19:06,667 --> 00:19:09,148
I turned my phone off and...
492
00:19:09,191 --> 00:19:10,758
I forgot to turn it back on.
493
00:19:10,801 --> 00:19:12,151
I'm sorry.
494
00:19:12,194 --> 00:19:13,152
It won't happen again.
I promise.
495
00:19:14,805 --> 00:19:15,763
Okay.
496
00:19:18,069 --> 00:19:19,549
Well, did you have fun?
497
00:19:19,593 --> 00:19:22,770
Yeah. Can I tell you
about it tomorrow?
498
00:19:24,250 --> 00:19:25,512
Goodnight, honey.
499
00:19:25,555 --> 00:19:27,253
Okay. Goodnight.
500
00:19:40,614 --> 00:19:41,702
Hey! What happened?
501
00:19:41,745 --> 00:19:42,964
You disappeared
on me last night.
502
00:19:43,007 --> 00:19:44,574
I was texting you.
503
00:19:44,618 --> 00:19:46,924
Well, Tyler showed up.
504
00:19:46,968 --> 00:19:47,838
-Did he?
-Mm-hmm.
505
00:19:47,882 --> 00:19:51,712
And Gina...
he is so nice!
506
00:19:52,974 --> 00:19:54,454
Oh, my gosh.
507
00:19:54,497 --> 00:19:55,803
Look at you!
508
00:19:55,846 --> 00:19:57,587
All goo-goo-eyed
over some cute soldier.
509
00:19:57,631 --> 00:19:59,720
Okay, shut up!
510
00:19:59,763 --> 00:20:02,418
Just... pace
yourself, okay?
511
00:20:02,462 --> 00:20:04,377
At least try
and get through college
512
00:20:04,420 --> 00:20:05,552
before you find
the love of your life.
513
00:20:05,595 --> 00:20:06,901
Okay, I'm sorry,
514
00:20:06,944 --> 00:20:09,686
who said anything
about love?
515
00:20:09,730 --> 00:20:11,993
I don't know,
I just...
516
00:20:12,036 --> 00:20:13,647
I really like
talking to him.
517
00:20:15,344 --> 00:20:16,563
Whatever you say.
518
00:20:17,955 --> 00:20:19,174
I'll see you later.
519
00:20:19,218 --> 00:20:21,307
All right. Bye.
520
00:20:21,350 --> 00:20:23,831
It kinda looks like
you're in love! Just sayin'.
521
00:20:23,874 --> 00:20:26,181
Okay. Thanks.
522
00:20:46,419 --> 00:20:47,507
Hey, Mom.
523
00:20:47,550 --> 00:20:49,552
When are we decorating
for Christmas?
524
00:20:49,596 --> 00:20:50,727
I was thinking that
525
00:20:50,771 --> 00:20:52,163
maybe we could
go through
526
00:20:52,207 --> 00:20:53,339
the Christmas decorations
in the garage,
527
00:20:53,382 --> 00:20:54,862
maybe get
a tree today.
528
00:20:54,905 --> 00:20:56,820
Yeah. Yeah, sure.
Sounds good.
529
00:20:56,864 --> 00:20:58,779
Okay. Say hi
to Adelaide.
530
00:20:58,822 --> 00:21:00,171
I will! Goodbye.
531
00:21:00,215 --> 00:21:01,477
How are you...
532
00:21:01,521 --> 00:21:03,436
...Getting there?
533
00:21:34,423 --> 00:21:35,990
Good morning, Betsy!
534
00:21:36,033 --> 00:21:37,252
Hi, Adelaide.
535
00:21:37,296 --> 00:21:38,732
Who's your handsome friend?
536
00:21:38,775 --> 00:21:41,125
This is Tyler.
537
00:21:41,169 --> 00:21:42,605
Tyler, this is Dr. Roberts.
538
00:21:42,649 --> 00:21:43,867
She runs
the shelter.
539
00:21:43,911 --> 00:21:46,566
Call me Adelaide.
Welcome, Tyler.
540
00:21:46,609 --> 00:21:47,523
Thank you, ma'am.
541
00:21:47,567 --> 00:21:49,133
You're a soldier.
542
00:21:49,177 --> 00:21:50,352
Yes, ma'am.
543
00:21:50,396 --> 00:21:52,398
Bless your heart.
544
00:21:52,441 --> 00:21:54,574
You know anything
about animals, Tyler?
545
00:21:55,836 --> 00:21:57,881
Well, it sounds like
he's pretty congested.
546
00:21:57,925 --> 00:22:00,884
He must have been
in the cold all night.
547
00:22:00,928 --> 00:22:02,930
Well, you get him cleaned up,
and I'll get antibiotics
548
00:22:02,973 --> 00:22:04,366
for that congestion.
549
00:22:04,410 --> 00:22:06,542
All right, sounds good.
550
00:22:06,586 --> 00:22:08,544
How's your mom?
551
00:22:08,588 --> 00:22:11,765
Good! Good.
You know, busy.
552
00:22:11,808 --> 00:22:14,637
What does she think
about your young man?
553
00:22:14,681 --> 00:22:17,118
Well, he's not my "young man".
554
00:22:17,161 --> 00:22:19,729
And, I don't know,
555
00:22:19,773 --> 00:22:21,383
I just like
talking to him.
556
00:22:21,427 --> 00:22:22,471
He's a good listener.
557
00:22:22,515 --> 00:22:24,647
How long have you guys
known each other?
558
00:22:24,691 --> 00:22:25,866
Couple of days.
559
00:22:25,909 --> 00:22:26,519
Is that why she doesn't
know about him?
560
00:22:28,390 --> 00:22:30,261
My mom worries about me enough,
561
00:22:30,305 --> 00:22:32,176
without knowing
that I'm spending time
562
00:22:32,220 --> 00:22:33,743
with a soldier.
563
00:22:33,787 --> 00:22:36,790
She'll worry a lot more if
she finds out some other way.
564
00:22:40,446 --> 00:22:41,447
He didn't even
come to the door.
565
00:22:41,490 --> 00:22:42,839
That's just
not like her.
566
00:22:42,883 --> 00:22:44,580
She was probably
in a hurry.
567
00:22:44,624 --> 00:22:46,060
Yeah, and she got home
late last night, too.
568
00:22:46,103 --> 00:22:47,061
I couldn't get her
on the phone,
569
00:22:47,104 --> 00:22:48,584
didn't know
where she was.
570
00:22:48,628 --> 00:22:50,412
Whoever this
mystery man is,
571
00:22:50,456 --> 00:22:51,892
she may not be ready
to talk about it.
572
00:22:51,935 --> 00:22:53,502
If she does have
a new boyfriend,
573
00:22:53,546 --> 00:22:54,677
she might not think
574
00:22:54,721 --> 00:22:56,070
it's anybody else's
business...
575
00:22:56,113 --> 00:22:58,420
not even
her protective mother.
576
00:22:58,464 --> 00:22:59,813
I'm not "protective".
577
00:22:59,856 --> 00:23:02,293
But she is going to college,
and that's the point.
578
00:23:02,337 --> 00:23:04,252
She needs to stay
focused on school,
579
00:23:04,295 --> 00:23:05,471
on her--
on her future,
580
00:23:05,514 --> 00:23:06,646
so she doesn't ever
581
00:23:06,689 --> 00:23:08,299
have to depend on
anybody for anything.
582
00:23:09,997 --> 00:23:11,390
The last thing
she needs right now
583
00:23:11,433 --> 00:23:13,827
is to get involved
with someone.
584
00:23:13,870 --> 00:23:15,872
Betsy's a smart girl.
585
00:23:15,916 --> 00:23:17,004
She's gonna be fine!
586
00:23:18,397 --> 00:23:19,354
Okay. I'll see you later.
587
00:23:19,398 --> 00:23:20,834
-See you.
-Bye.
588
00:23:52,387 --> 00:23:53,606
Oh! Hey.
589
00:23:53,649 --> 00:23:54,650
Hello.
590
00:23:54,694 --> 00:23:56,609
Oh, you look cold.
591
00:23:56,652 --> 00:23:58,959
Maybe you need a little
something to warm you up?
592
00:23:59,002 --> 00:24:00,743
-Thank you.
-Sure.
593
00:24:00,787 --> 00:24:02,353
Ah, must be nice--
you get to listen
594
00:24:02,397 --> 00:24:03,659
to your favorite
Christmas music
595
00:24:03,703 --> 00:24:04,878
while you work.
596
00:24:04,921 --> 00:24:06,314
Don't tell anybody,
597
00:24:06,357 --> 00:24:08,490
but, uh, sometimes,
when no one is around,
598
00:24:08,534 --> 00:24:09,926
I actually sing along.
599
00:24:09,970 --> 00:24:12,407
Look. I, um...
600
00:24:12,451 --> 00:24:14,627
I wanted to thank you
for stopping by last night.
601
00:24:14,670 --> 00:24:15,671
Sure.
602
00:24:15,715 --> 00:24:16,890
And you
were right.
603
00:24:16,933 --> 00:24:18,457
You know...
604
00:24:18,500 --> 00:24:20,763
sometimes, it's just hard
to wrap my head around the fact
605
00:24:20,807 --> 00:24:21,895
that she's actually leaving.
606
00:24:25,551 --> 00:24:27,857
I saw, um,
Mitch over here.
607
00:24:29,163 --> 00:24:30,425
I always thought
608
00:24:30,469 --> 00:24:31,513
that if you were in
the market for a house,
609
00:24:31,557 --> 00:24:32,862
you would come see me.
610
00:24:32,906 --> 00:24:35,343
Mm. Yeah.
I'm not buying a house.
611
00:24:35,386 --> 00:24:36,736
Well, what was Mitch
so happy about, then?
612
00:24:38,607 --> 00:24:41,218
Well, um...
he got an offer
613
00:24:41,262 --> 00:24:42,829
from a couple of guys
a while back,
614
00:24:42,872 --> 00:24:44,874
and they bumped up the price,
trying to get my attention.
615
00:24:44,918 --> 00:24:46,528
An offer?
616
00:24:46,572 --> 00:24:47,355
For the diner?
617
00:24:47,398 --> 00:24:48,530
Yeah.
618
00:24:48,574 --> 00:24:49,575
Are you really
thinking about selling?
619
00:24:49,618 --> 00:24:51,446
Well, like I said,
620
00:24:51,490 --> 00:24:53,274
they're definitely
trying to get my attention.
621
00:24:55,450 --> 00:24:57,713
Um, look, I don't really
know where I would go
622
00:24:57,757 --> 00:24:59,280
if I sold it, so...
623
00:25:00,586 --> 00:25:01,935
What do you think
about the idea?
624
00:25:05,591 --> 00:25:06,722
Well, um...
625
00:25:08,550 --> 00:25:09,551
Well, the market's
pretty strong.
626
00:25:09,595 --> 00:25:11,292
It's a good time to sell.
627
00:25:14,904 --> 00:25:17,298
Yep. Yep.
That's what Mitch said.
628
00:25:17,341 --> 00:25:19,518
Yeah.
629
00:25:24,218 --> 00:25:26,742
Maybe it's
like you said.
630
00:25:26,786 --> 00:25:29,571
Sooner or later...
everything changes.
631
00:25:29,615 --> 00:25:31,486
There's no getting around it.
632
00:25:38,232 --> 00:25:39,538
All right, girl.
633
00:25:39,581 --> 00:25:41,017
Almost done.
634
00:25:41,061 --> 00:25:43,542
Trust me.
You're in good hands.
635
00:25:48,329 --> 00:25:49,286
Ah.
636
00:25:50,984 --> 00:25:52,768
Hi, Mom!
637
00:25:52,812 --> 00:25:54,640
Yeah, I'm almost through.
638
00:25:54,683 --> 00:25:58,731
Uh, no, actually,
I've got a ride.
639
00:26:00,254 --> 00:26:02,169
Yeah.
640
00:26:03,257 --> 00:26:04,606
Okay. Bye.
641
00:26:07,609 --> 00:26:10,525
Uh, we should
probably go.
642
00:26:34,723 --> 00:26:36,029
Hi, Mom!
643
00:26:36,072 --> 00:26:37,639
Hey, honey.
644
00:26:37,683 --> 00:26:40,903
Oh! Hi. You would not believe
how beautiful it was today.
645
00:26:40,947 --> 00:26:43,602
And good news!
646
00:26:43,645 --> 00:26:46,213
Adelaide found homes
for two of the cats!
647
00:26:46,256 --> 00:26:47,997
Betsy... whose car is that?
648
00:26:49,259 --> 00:26:51,740
I was gonna
tell you about that.
649
00:26:51,784 --> 00:26:53,699
And?
650
00:26:54,917 --> 00:26:56,005
Mom... come on.
651
00:26:57,267 --> 00:26:59,052
This... is Tyler.
652
00:27:00,444 --> 00:27:01,968
Hi.
653
00:27:04,274 --> 00:27:06,015
Um...
654
00:27:07,234 --> 00:27:08,191
Tyler.
655
00:27:13,327 --> 00:27:14,720
Private Tyler Sloane.
656
00:27:14,763 --> 00:27:15,982
It's nice to meet you,
Ms. McKendrick.
657
00:27:16,025 --> 00:27:19,115
Tyler is a soldier
at the base.
658
00:27:19,159 --> 00:27:21,727
He came into
the diner yesterday,
659
00:27:21,770 --> 00:27:22,902
and that's how we met.
660
00:27:24,294 --> 00:27:25,644
Yesterday? Wow.
661
00:27:25,687 --> 00:27:27,080
I don't know anyone in town.
662
00:27:27,123 --> 00:27:29,169
Betsy was real nice,
talking to me and all.
663
00:27:29,212 --> 00:27:30,692
She told me
about the shelter,
664
00:27:30,736 --> 00:27:32,346
and said I could drive out
with her this morning.
665
00:27:32,389 --> 00:27:33,521
He was
a big help, too!
666
00:27:33,564 --> 00:27:35,697
I'm sure
Adelaide appreciated it.
667
00:27:35,741 --> 00:27:37,046
I enjoyed it.
668
00:27:40,223 --> 00:27:42,486
Well, it was great
meeting you, Tyler,
669
00:27:42,530 --> 00:27:44,140
and thanks
for driving Betsy home.
670
00:27:44,184 --> 00:27:45,098
Yes, ma'am.
671
00:27:45,141 --> 00:27:46,403
Actually,
672
00:27:46,447 --> 00:27:48,928
I thought maybe Tyler
could stay for dinner.
673
00:27:50,756 --> 00:27:52,279
That's all right.
674
00:27:52,322 --> 00:27:54,281
He's being polite.
675
00:27:54,324 --> 00:27:55,325
I mean, he was stuck on
the base for Thanksgiving,
676
00:27:55,369 --> 00:27:57,284
can't make it home
for Christmas,
677
00:27:57,327 --> 00:27:59,460
he ought to have at least
one home-cooked meal, right?
678
00:28:00,504 --> 00:28:01,592
Um--
679
00:28:01,636 --> 00:28:03,551
I don't want you
to go to any trouble.
680
00:28:03,594 --> 00:28:05,596
It's no trouble!
It's just dinner.
681
00:28:05,640 --> 00:28:07,337
Right, Mom?
682
00:28:07,381 --> 00:28:09,470
You're welcome to stay, Tyler.
683
00:28:10,689 --> 00:28:12,125
Thank you, ma'am.
684
00:28:21,395 --> 00:28:23,614
Does your family
still in Wyoming?
685
00:28:23,658 --> 00:28:24,746
Uh, yes, ma'am.
686
00:28:24,790 --> 00:28:26,139
My mom
and my little sister, Katie.
687
00:28:26,182 --> 00:28:27,749
Mm.
688
00:28:27,793 --> 00:28:30,143
Betsy told me about
your husband, Mrs. McKendrick.
689
00:28:30,186 --> 00:28:32,885
About your loss.
I'm very sorry.
690
00:28:32,928 --> 00:28:34,451
Thank you.
691
00:28:34,495 --> 00:28:35,757
That's him?
692
00:28:35,801 --> 00:28:38,325
Yeah.
693
00:28:38,368 --> 00:28:39,805
His name was Danny.
694
00:28:39,848 --> 00:28:42,111
He was a Sergeant,
right, Mom?
695
00:28:42,155 --> 00:28:43,809
Mm-hmm.
696
00:28:43,852 --> 00:28:46,289
Was your father
in the military?
697
00:28:46,333 --> 00:28:48,770
He worked the ranch
his whole life.
698
00:28:48,814 --> 00:28:51,991
Hmm. And you grew up there,
on the ranch?
699
00:28:52,034 --> 00:28:54,167
We've been on that land
three generations now.
700
00:28:54,210 --> 00:28:56,386
Four, if
you count me.
701
00:28:56,430 --> 00:28:59,520
Wow. So you're going back,
after you get out of the army?
702
00:28:59,563 --> 00:29:00,521
Mom.
703
00:29:00,564 --> 00:29:01,696
Hmm?
704
00:29:01,740 --> 00:29:02,915
What's with
all the questions?
705
00:29:04,003 --> 00:29:05,308
It's okay.
706
00:29:05,352 --> 00:29:07,571
I'm just not really
sure what I want to do.
707
00:29:07,615 --> 00:29:09,878
Mm-hmm.
Well, family's important.
708
00:29:09,922 --> 00:29:11,793
That's what my mother says.
709
00:29:11,837 --> 00:29:14,796
She... wasn't real crazy
about me signing up.
710
00:29:14,840 --> 00:29:17,277
I felt bad about that.
711
00:29:17,320 --> 00:29:19,627
I wasn't doing it to worry her.
712
00:29:19,670 --> 00:29:22,064
I was looking for something,
and...
713
00:29:22,108 --> 00:29:23,979
I couldn't even say
what it was,
714
00:29:24,023 --> 00:29:26,721
I just knew
it was out here somewhere.
715
00:29:28,723 --> 00:29:30,638
But she didn't
really understand.
716
00:29:30,681 --> 00:29:33,728
I wasn't exactly eloquent
in making my case.
717
00:29:35,382 --> 00:29:37,166
Well, I'm sure
they miss you very much.
718
00:29:37,210 --> 00:29:39,473
I miss them, too.
719
00:29:39,516 --> 00:29:40,866
And maybe I will go back.
720
00:29:40,909 --> 00:29:42,563
I mean, I do love it there.
721
00:29:42,606 --> 00:29:43,564
Mm.
722
00:29:43,607 --> 00:29:45,609
Well, it sounds beautiful.
723
00:29:45,653 --> 00:29:47,568
I'd like to see it sometime.
724
00:29:56,838 --> 00:29:58,057
Ohh...
725
00:29:58,100 --> 00:29:59,928
You don't have to do that.
726
00:29:59,972 --> 00:30:02,496
Ah, old habit.
From home.
727
00:30:02,539 --> 00:30:03,714
Your mother
raised you right.
728
00:30:03,758 --> 00:30:04,933
Thank you.
729
00:30:04,977 --> 00:30:07,196
Thank you for dinner.
It was really good.
730
00:30:07,240 --> 00:30:08,502
I'm glad
you enjoyed it.
731
00:30:08,545 --> 00:30:09,982
Almost forgot
what I was missing.
732
00:30:10,025 --> 00:30:12,723
Gonna miss it a whole lot more
before too long, I guess.
733
00:30:12,767 --> 00:30:14,987
What do you mean?
734
00:30:15,030 --> 00:30:16,727
We ship out
in a couple of weeks.
735
00:30:18,512 --> 00:30:20,035
Oh. You're being deployed?
736
00:30:21,645 --> 00:30:23,604
You know where you're going?
737
00:30:23,647 --> 00:30:26,259
Um, I'm not supposed to say.
738
00:30:29,349 --> 00:30:31,046
Does Betsy know you're leaving?
739
00:30:31,090 --> 00:30:33,048
Yes, ma'am. I told her.
740
00:30:34,920 --> 00:30:36,922
Sounds like we won't
be seeing you for awhile.
741
00:30:38,097 --> 00:30:38,880
No, ma'am.
742
00:30:46,496 --> 00:30:48,585
Betsy?
743
00:31:18,050 --> 00:31:19,573
Say hi to Gina for me.
744
00:31:19,616 --> 00:31:21,009
It's not Gina.
745
00:31:21,053 --> 00:31:22,489
Oh.
746
00:31:23,707 --> 00:31:25,796
So? What did
you think of Tyler?
747
00:31:27,450 --> 00:31:30,105
Well, I think he seems like
a nice young man,
748
00:31:30,149 --> 00:31:31,890
for someone you've known
all of two days.
749
00:31:31,933 --> 00:31:33,195
Yeah.
750
00:31:33,239 --> 00:31:37,721
Yeah, I know, it's crazy,
we just met, but...
751
00:31:37,765 --> 00:31:39,419
there's something
about him, Mom.
752
00:31:40,637 --> 00:31:42,857
And I don't know
how to explain it.
753
00:31:42,901 --> 00:31:45,120
It's like I just...
754
00:31:46,730 --> 00:31:47,949
I don't know, I knew.
755
00:31:47,993 --> 00:31:49,951
Knew... what?
756
00:31:51,039 --> 00:31:52,345
I knew
757
00:31:52,388 --> 00:31:55,000
that he wasn't like anyone
I'd ever met before.
758
00:31:55,043 --> 00:31:56,653
You know, he's sweet.
759
00:31:56,697 --> 00:31:57,872
And he's smart...
760
00:31:57,916 --> 00:32:00,919
He's just--
He's so amazing.
761
00:32:00,962 --> 00:32:01,832
And Jackson liked him, too.
762
00:32:01,876 --> 00:32:03,225
Jackson?
763
00:32:03,269 --> 00:32:05,532
Mm-hmm. Yeah, they met
764
00:32:05,575 --> 00:32:08,317
when I invited Tyler to come
skating with everyone.
765
00:32:08,361 --> 00:32:10,580
And you know
how protective Jackson gets
766
00:32:10,624 --> 00:32:11,842
when I go on a date
with somebody.
767
00:32:13,061 --> 00:32:14,933
And then,
when we were skating,
768
00:32:14,976 --> 00:32:15,977
Tyler was all worried
769
00:32:16,021 --> 00:32:17,892
because he got there late.
770
00:32:19,111 --> 00:32:21,330
We really just felt
like talking,
771
00:32:21,374 --> 00:32:24,638
so him and I went on a walk
instead of skating with e--
772
00:32:24,681 --> 00:32:26,248
You said
you were with your friends.
773
00:32:26,292 --> 00:32:27,858
I...
774
00:32:27,902 --> 00:32:28,990
Yeah, no,
775
00:32:29,034 --> 00:32:30,992
I just--
I meant...
776
00:32:31,036 --> 00:32:32,298
You were gone
that whole time.
777
00:32:32,341 --> 00:32:33,690
You turned
your phone off,
778
00:32:33,734 --> 00:32:34,865
I didn't know
where you were.
779
00:32:37,172 --> 00:32:39,609
We were just talking.
Nothing happened.
780
00:32:39,653 --> 00:32:41,568
It's not about Tyler.
781
00:32:41,611 --> 00:32:43,352
It's about you and me.
782
00:32:43,396 --> 00:32:44,701
We have always been
honest with each other,
783
00:32:44,745 --> 00:32:45,833
no matter what.
784
00:32:45,876 --> 00:32:47,400
We don't lie.
785
00:32:47,443 --> 00:32:49,489
We... We just don't.
786
00:32:51,795 --> 00:32:53,014
I'm sorry, Mom.
787
00:32:55,669 --> 00:32:57,497
I'm sorry, too.
788
00:33:23,305 --> 00:33:25,351
Hey! What're you doing
here so early?
789
00:33:25,394 --> 00:33:26,743
Why didn't you
say something?
790
00:33:26,787 --> 00:33:28,397
You knew they were
planning on going out.
791
00:33:28,441 --> 00:33:29,703
What?
792
00:33:29,746 --> 00:33:32,010
You should've told me.
She just met that boy.
793
00:33:32,053 --> 00:33:33,489
I don't know, I just figured
Betsy would tell you.
794
00:33:33,533 --> 00:33:34,882
Well,
she didn't.
795
00:33:34,925 --> 00:33:37,276
I don't see why not.
All they did was go skating.
796
00:33:37,319 --> 00:33:39,408
No. They didn't go.
I don't know where they went.
797
00:33:39,452 --> 00:33:40,844
Is she all right?
798
00:33:40,888 --> 00:33:43,064
That's not the point.
799
00:33:43,108 --> 00:33:45,066
I don't know
anything about him--
800
00:33:45,110 --> 00:33:46,415
Jane, just take it easy, okay?
801
00:33:46,459 --> 00:33:47,764
No! No, don't tell me
to take it easy.
802
00:33:47,808 --> 00:33:48,809
Betsy's all right.
803
00:33:48,852 --> 00:33:50,376
And that Tyler?
He's harmless.
804
00:33:50,419 --> 00:33:51,420
Yeah, really,
you know that
805
00:33:51,464 --> 00:33:52,508
just from meeting
him once?
806
00:33:52,552 --> 00:33:54,380
That there's nothing
to worry about?
807
00:33:54,423 --> 00:33:55,511
I wasn't gonna--
808
00:33:55,555 --> 00:33:56,991
She's my daughter, Jackson!
809
00:33:57,035 --> 00:33:59,602
I have
to protect her.
810
00:34:09,830 --> 00:34:10,918
-Jackson.
-Hey!
811
00:34:10,961 --> 00:34:12,615
You remember Ray Skyler?
812
00:34:12,659 --> 00:34:14,052
Yeah, yeah.
How're you doing?
813
00:34:14,095 --> 00:34:14,835
Good to see you
again, Jackson.
814
00:34:14,878 --> 00:34:16,097
Yeah, you too.
815
00:34:16,141 --> 00:34:17,577
Ray drove over from
Madison this morning.
816
00:34:17,620 --> 00:34:19,187
We figured, while you were
thinking over their offer,
817
00:34:19,231 --> 00:34:20,536
he'd take another look
around the diner.
818
00:34:20,580 --> 00:34:22,451
If that's all right.
819
00:34:23,626 --> 00:34:25,324
Yeah, yeah.
820
00:34:25,367 --> 00:34:26,890
Yeah. No problem. Go ahead.
821
00:34:26,934 --> 00:34:28,153
Great. We'll stay
out of your way.
822
00:34:28,196 --> 00:34:29,806
All right. Cool.
823
00:34:29,850 --> 00:34:32,113
I think you'll be
very happy in this house.
824
00:34:32,157 --> 00:34:33,288
Well, as soon as
we get settled in,
825
00:34:33,332 --> 00:34:34,246
we'll have to have
you and your daughter
826
00:34:34,289 --> 00:34:35,377
over for dinner.
827
00:34:35,421 --> 00:34:36,291
-Yes.
-I can't wait to meet her.
828
00:34:36,335 --> 00:34:37,771
Oh, she's a great kid.
829
00:34:37,814 --> 00:34:39,947
She goes off
to college this fall.
830
00:34:39,990 --> 00:34:42,776
Uh-oh, someone's gonna
be an empty-nester!
831
00:34:42,819 --> 00:34:44,865
So true.
832
00:34:46,171 --> 00:34:48,260
How are rehearsals going
for the Christmas concert?
833
00:34:48,303 --> 00:34:49,391
Good.
834
00:34:49,435 --> 00:34:51,437
Yeah. Ms. Lee
asked me to do a solo.
835
00:34:51,480 --> 00:34:54,222
Nice. What are
you gonna sing?
836
00:34:54,266 --> 00:34:56,006
We haven't
decided yet.
837
00:34:56,050 --> 00:34:58,357
Mm. I'm looking
forward to seeing that.
838
00:35:02,187 --> 00:35:04,058
Betsy...
839
00:35:04,102 --> 00:35:06,104
I hope you understand
why I got so upset.
840
00:35:07,714 --> 00:35:09,063
I didn't tell you,
841
00:35:09,107 --> 00:35:11,065
because I didn't
want you to worry about me.
842
00:35:12,414 --> 00:35:14,634
That didn't quite
work out, did it?
843
00:35:16,070 --> 00:35:18,768
What I mean is...
844
00:35:18,812 --> 00:35:20,988
you don't have to be
so protective.
845
00:35:22,294 --> 00:35:24,122
Not anymore.
846
00:35:24,165 --> 00:35:27,081
Well, I'm only protective,
honey,
847
00:35:27,125 --> 00:35:29,431
because you are
such an amazing person,
848
00:35:29,475 --> 00:35:31,477
and there are
so many things
849
00:35:31,520 --> 00:35:34,175
you can do
with your life.
850
00:35:34,219 --> 00:35:35,829
I don't want to see
you make a mistake.
851
00:35:37,613 --> 00:35:39,006
Mistake?
852
00:35:40,225 --> 00:35:41,922
You have your whole life
ahead of you.
853
00:35:41,965 --> 00:35:44,316
There's no hurry to get
involved with someone.
854
00:35:44,359 --> 00:35:46,579
Mom...
855
00:35:46,622 --> 00:35:49,059
we're not "involved".
856
00:35:49,103 --> 00:35:51,540
I just like spending
time with Tyler.
857
00:35:51,584 --> 00:35:54,108
Betsy, I know this is hard,
but you have to trust me.
858
00:35:54,152 --> 00:35:56,415
Okay.
859
00:35:56,458 --> 00:35:58,199
But trust works both ways.
860
00:35:58,243 --> 00:36:00,984
And I need you to trust
861
00:36:01,028 --> 00:36:02,421
that just
because I messed up,
862
00:36:02,464 --> 00:36:03,813
it doesn't mean
that I have forgotten
863
00:36:03,857 --> 00:36:04,858
everything you've taught me.
864
00:36:07,469 --> 00:36:09,384
Okay. And I understand that.
865
00:36:10,646 --> 00:36:11,995
But there are times
866
00:36:12,039 --> 00:36:13,562
when we don't see things
clearly.
867
00:36:14,781 --> 00:36:17,349
When we believe
what we want to believe,
868
00:36:17,392 --> 00:36:20,178
and then we let our hearts
make choices
869
00:36:20,221 --> 00:36:21,614
that we hope
turn out the way we want.
870
00:36:27,010 --> 00:36:28,708
He has to work
all night,
871
00:36:28,751 --> 00:36:30,797
and this is the only
chance he has to talk.
872
00:36:32,146 --> 00:36:34,148
Okay.
873
00:36:35,584 --> 00:36:37,804
Thanks, Mom.
874
00:36:39,893 --> 00:36:41,721
Hi, Tyler.
875
00:36:50,556 --> 00:36:53,733
♪ And now that winter's here ♪
876
00:36:53,776 --> 00:36:57,171
♪ Soon it will be Christmas ♪
877
00:36:58,303 --> 00:37:01,480
♪ I see your face so clear ♪
878
00:37:01,523 --> 00:37:04,483
♪ Though you're far away ♪
879
00:37:06,267 --> 00:37:08,965
♪ Your home is in my heart ♪
880
00:37:09,009 --> 00:37:12,186
♪ It's everywhere I go ♪
881
00:37:13,361 --> 00:37:16,669
♪ And I'll be waiting here ♪
882
00:37:16,712 --> 00:37:19,933
♪ Till you're home to stay ♪
883
00:37:26,548 --> 00:37:29,769
♪ I think of winters past ♪
884
00:37:29,812 --> 00:37:33,860
♪ We were all together ♪
885
00:37:33,903 --> 00:37:37,255
♪ The sweetest memories ♪
886
00:37:37,298 --> 00:37:40,649
♪ All come into play ♪
887
00:37:41,998 --> 00:37:45,524
♪ Your voice rings in my ear ♪
888
00:37:45,567 --> 00:37:49,571
♪ Just to let me know ♪
889
00:37:49,615 --> 00:37:52,574
♪ That you'll be
Here with me ♪
890
00:37:52,618 --> 00:37:57,492
♪ Home on Christmas Day ♪
891
00:38:05,674 --> 00:38:06,806
Hello?
892
00:38:06,849 --> 00:38:07,937
Hey.
893
00:38:07,981 --> 00:38:09,461
Wow. It looks nice in here.
894
00:38:09,504 --> 00:38:10,723
Thanks.
895
00:38:10,766 --> 00:38:13,029
Um... I was gonna call you.
896
00:38:13,073 --> 00:38:14,553
Oh, yeah?
897
00:38:14,596 --> 00:38:16,337
Yeah, uh...
898
00:38:16,381 --> 00:38:18,296
sorry for going off like that.
899
00:38:18,339 --> 00:38:19,688
I was worried,
900
00:38:19,732 --> 00:38:21,429
and I shouldn't have
taken it out on you.
901
00:38:21,473 --> 00:38:23,605
That's okay. I get it.
902
00:38:23,649 --> 00:38:24,954
Just for the record,
903
00:38:24,998 --> 00:38:26,521
Tyler has been by the diner
a couple of times.
904
00:38:26,565 --> 00:38:28,349
Thanks.
905
00:38:28,393 --> 00:38:30,830
Yeah. So Mitch wrote up
this offer,
906
00:38:30,873 --> 00:38:32,745
dropped it off to me
this morning.
907
00:38:32,788 --> 00:38:34,224
Oh. How's it look?
908
00:38:34,268 --> 00:38:36,662
Oh, I don't know, looks like
another language to me.
909
00:38:36,705 --> 00:38:38,751
I thought, maybe,
if you don't mind,
910
00:38:38,794 --> 00:38:39,839
you could...
911
00:38:39,882 --> 00:38:41,884
Uh, sure.
912
00:38:44,104 --> 00:38:45,932
Cash offer.
913
00:38:45,975 --> 00:38:47,586
Waiving inspections.
914
00:38:47,629 --> 00:38:50,153
Paying closing costs? Wow.
915
00:38:50,197 --> 00:38:51,677
Sounds like
they're in a hurry.
916
00:38:51,720 --> 00:38:53,548
Yeah.
917
00:38:53,592 --> 00:38:54,767
What do you think
I should do?
918
00:38:57,073 --> 00:38:58,988
Well, I could, um--
919
00:38:59,032 --> 00:39:00,163
I could put out some feelers
920
00:39:00,207 --> 00:39:02,035
and see if
there's any other interest.
921
00:39:02,078 --> 00:39:03,210
Jane, just stop.
922
00:39:03,253 --> 00:39:05,212
Okay?
923
00:39:05,255 --> 00:39:06,474
Before I sell the diner,
924
00:39:06,518 --> 00:39:07,606
I wanna know
if there's any other reason
925
00:39:07,649 --> 00:39:08,607
that I should stay in Garland.
926
00:39:11,000 --> 00:39:13,220
What do you want me to say?
927
00:39:13,263 --> 00:39:14,961
You just got to tell me
the truth.
928
00:39:16,789 --> 00:39:19,269
Well, the truth
is that I care about you.
929
00:39:21,054 --> 00:39:23,578
And I can't give you
what you want.
930
00:39:23,622 --> 00:39:25,406
I don't know how anymore.
931
00:39:25,450 --> 00:39:27,147
Jane...
932
00:39:31,369 --> 00:39:32,892
Okay.
933
00:39:34,241 --> 00:39:35,721
I should probably
get this back to Mitch.
934
00:39:56,742 --> 00:39:57,786
Gina!
935
00:39:57,830 --> 00:40:00,223
Hi, Ms. McKendrick!
936
00:40:00,267 --> 00:40:01,964
Hi, honey.
Have you seen Betsy?
937
00:40:02,008 --> 00:40:03,444
I just wanted to give her
a ride home.
938
00:40:03,488 --> 00:40:04,793
Oh, she already
got a ride with Tyler.
939
00:40:06,055 --> 00:40:08,623
Oh. Oh, okay. Thank you.
940
00:40:19,591 --> 00:40:21,114
She's gonna be so happy.
941
00:40:22,724 --> 00:40:25,205
Mom! Tyler got it running!
942
00:40:25,248 --> 00:40:27,033
Oh! Thank you, Tyler.
943
00:40:27,076 --> 00:40:29,078
I used to work
on my truck back at home.
944
00:40:29,122 --> 00:40:30,036
I had the same problem.
945
00:40:31,429 --> 00:40:32,778
If you want,
I could show you.
946
00:40:32,821 --> 00:40:33,692
I'm sure we'll be fine.
947
00:40:34,910 --> 00:40:36,738
He was just
trying to help.
948
00:40:36,782 --> 00:40:38,610
Yeah, I know.
949
00:40:38,653 --> 00:40:41,003
You don't
act like it.
950
00:40:41,047 --> 00:40:43,528
I'm sorry
if I don't sound excited.
951
00:40:43,571 --> 00:40:45,921
Uh, how many times
have we been down this road?
952
00:40:45,965 --> 00:40:47,140
We get it running,
we think it's fine...
953
00:40:47,183 --> 00:40:48,533
This isn't
about the car,
954
00:40:48,576 --> 00:40:50,230
is it?
955
00:40:50,273 --> 00:40:51,710
It's about Tyler.
956
00:40:53,320 --> 00:40:54,321
You don't want him here.
957
00:40:56,018 --> 00:40:58,064
Betsy, we're not gonna
talk about this right now.
958
00:40:58,107 --> 00:40:59,326
I wanna
talk about it.
959
00:40:59,369 --> 00:41:00,588
It's okay.
960
00:41:00,632 --> 00:41:02,895
No... it's not.
961
00:41:02,938 --> 00:41:04,592
Mom, Tyler has
done nothing wrong.
962
00:41:04,636 --> 00:41:06,420
You've got no reason
to not like him.
963
00:41:06,464 --> 00:41:07,639
That not what this is about.
964
00:41:07,682 --> 00:41:09,554
Then why are you
so set against him?
965
00:41:12,165 --> 00:41:13,819
Because you have
more important things
966
00:41:13,862 --> 00:41:15,385
to think about right now,
967
00:41:15,429 --> 00:41:17,431
and you can't afford
to be distracted.
968
00:41:19,694 --> 00:41:21,696
I should go.
969
00:41:23,045 --> 00:41:24,917
I didn't mean
to cause any trouble.
970
00:41:24,960 --> 00:41:25,918
I just wanted to help.
971
00:41:28,137 --> 00:41:29,269
I'll come with you.
972
00:41:29,312 --> 00:41:30,313
No, Betsy.
We need to talk.
973
00:41:30,357 --> 00:41:31,489
We just did,
974
00:41:31,532 --> 00:41:32,838
and I heard
everything you said.
975
00:41:32,881 --> 00:41:33,839
Betsy.
976
00:42:01,910 --> 00:42:03,999
You didn't
have to wait up.
977
00:42:04,043 --> 00:42:06,088
I'm not.
I had some work to do.
978
00:42:08,569 --> 00:42:11,311
I told you...
979
00:42:11,354 --> 00:42:14,009
you don't have to worry
about me all the time.
980
00:42:14,053 --> 00:42:15,489
I'm not gonna
do anything dumb.
981
00:42:18,448 --> 00:42:20,233
You were out till midnight
on a school night.
982
00:42:20,276 --> 00:42:22,104
What do you call that?
983
00:42:25,281 --> 00:42:27,109
He's leaving
in less than a week.
984
00:42:27,153 --> 00:42:29,895
I know.
985
00:42:29,938 --> 00:42:32,201
You both need to get
back into your lives...
986
00:42:32,245 --> 00:42:34,595
you in school,
Tyler in the army.
987
00:42:34,639 --> 00:42:37,293
Who knows when
you're gonna see him again...
988
00:42:37,337 --> 00:42:39,687
Ifyou're gonna see him again.
989
00:42:39,731 --> 00:42:41,341
Don't say that.
990
00:42:43,212 --> 00:42:46,607
There.
Do you even hear yourself?
991
00:42:46,651 --> 00:42:49,305
How hard it is
already?
992
00:42:50,959 --> 00:42:52,526
Trust me.
993
00:42:52,570 --> 00:42:55,964
It's better to break it off now,
before it gets even harder.
994
00:42:56,008 --> 00:42:57,096
Before you get hurt.
995
00:42:59,707 --> 00:43:01,622
Like the way you were hurt?
996
00:43:01,666 --> 00:43:03,276
What?
997
00:43:03,319 --> 00:43:04,451
Mom...
998
00:43:04,494 --> 00:43:06,279
You never talk about it.
999
00:43:06,322 --> 00:43:09,543
About how hard it was for you
to lose my dad.
1000
00:43:11,110 --> 00:43:12,981
To wake up
1001
00:43:13,025 --> 00:43:15,244
every morning,
day after day,
1002
00:43:15,288 --> 00:43:18,291
and realize that he was never
coming home again.
1003
00:43:18,334 --> 00:43:19,901
-Betsy.
-And I know--
1004
00:43:19,945 --> 00:43:21,686
...that I can never
begin to understand
1005
00:43:21,729 --> 00:43:23,035
what that was like for you...
1006
00:43:25,037 --> 00:43:26,299
And I get it.
1007
00:43:26,342 --> 00:43:27,605
I mean...
1008
00:43:27,648 --> 00:43:30,085
maybe the only way
you could deal with it
1009
00:43:30,129 --> 00:43:32,044
was to never risk having
feelings for anyone again...
1010
00:43:34,176 --> 00:43:36,570
Even...
1011
00:43:36,614 --> 00:43:38,354
someone as caring as Jackson.
1012
00:43:39,791 --> 00:43:41,967
This isn't about me
right now.
1013
00:43:42,010 --> 00:43:44,360
You're right.
1014
00:43:44,404 --> 00:43:47,146
It's not.
1015
00:43:47,189 --> 00:43:49,670
That was your life...
1016
00:43:49,714 --> 00:43:51,237
and this is mine.
1017
00:43:52,368 --> 00:43:54,066
And even...
1018
00:43:54,109 --> 00:43:55,807
if I'm not sure
what these feelings are
1019
00:43:55,850 --> 00:43:58,461
that I have for Tyler,
1020
00:43:58,505 --> 00:44:00,376
shouldn't I at least
get the chance
1021
00:44:00,420 --> 00:44:01,421
to find out for myself?
1022
00:44:02,640 --> 00:44:03,684
I mean, shouldn't I
1023
00:44:03,728 --> 00:44:05,817
get the same chance
that you had,
1024
00:44:05,860 --> 00:44:07,470
to live my life,
1025
00:44:07,514 --> 00:44:08,646
and to make my own choices?
1026
00:44:15,043 --> 00:44:16,436
I love you, Mom.
1027
00:44:44,769 --> 00:44:45,857
Hey!
1028
00:44:45,900 --> 00:44:46,858
Oh, hey!
1029
00:44:46,901 --> 00:44:48,686
Look! Betsy's
Christmas concert.
1030
00:44:48,729 --> 00:44:51,471
Ah, yeah, she has
a solo this year.
1031
00:44:51,514 --> 00:44:52,733
That's
so exciting.
1032
00:44:52,777 --> 00:44:54,822
I can't wait
to see it.
1033
00:44:54,866 --> 00:44:57,390
Maybe I'll even get to meet
this mystery man of hers.
1034
00:44:58,608 --> 00:45:00,045
Yeah, he's not a mystery.
1035
00:45:00,088 --> 00:45:02,438
And he won't be here,
he's, uh...
1036
00:45:02,482 --> 00:45:04,963
being deployed
before Christmas.
1037
00:45:06,312 --> 00:45:07,617
Oh. That's a shame.
1038
00:45:09,271 --> 00:45:10,620
We should get going.
1039
00:45:10,664 --> 00:45:11,970
-Okay.
-Yeah.
1040
00:45:15,538 --> 00:45:17,366
All right, ladies.
Take care.
1041
00:45:17,410 --> 00:45:18,585
Say hi to Dave
for me, huh?
1042
00:45:25,723 --> 00:45:27,594
Hey, Tyler.
1043
00:45:27,637 --> 00:45:29,248
Y'know, I can get you something
to eat while you're waiting.
1044
00:45:29,291 --> 00:45:31,424
Oh, I'm okay. Thanks, though.
1045
00:45:31,467 --> 00:45:33,600
All right.
Let me ask you something.
1046
00:45:33,643 --> 00:45:35,776
Um, you know Betsy's
going away to school.
1047
00:45:35,820 --> 00:45:37,386
Yes, sir.
1048
00:45:37,430 --> 00:45:38,736
She wants to be
a veterinarian,
1049
00:45:38,779 --> 00:45:40,346
I mean, that could take,
1050
00:45:40,389 --> 00:45:42,043
like, six years
for her to finish school.
1051
00:45:42,087 --> 00:45:43,262
I know, she told me.
1052
00:45:43,305 --> 00:45:45,177
Six years...
1053
00:45:45,220 --> 00:45:47,179
That's a--
That's a long time.
1054
00:45:47,222 --> 00:45:48,658
You know, a lot of things
could change.
1055
00:45:50,878 --> 00:45:52,445
Not the things that matter.
1056
00:45:53,707 --> 00:45:55,665
If you really care
about somebody,
1057
00:45:55,709 --> 00:45:56,536
you don't mind waiting.
1058
00:45:58,059 --> 00:45:59,844
Yeah, but for how long?
1059
00:45:59,887 --> 00:46:02,324
I guess that depends on
how much you care about them.
1060
00:46:03,761 --> 00:46:05,066
Hey!
1061
00:46:05,110 --> 00:46:06,633
Hey.
1062
00:46:06,676 --> 00:46:07,634
Sorry I'm late!
1063
00:46:07,677 --> 00:46:09,810
-That's okay.
-Hi.
1064
00:46:09,854 --> 00:46:10,855
How are you?
1065
00:46:10,898 --> 00:46:11,899
I'm good.
How are you?
1066
00:46:11,943 --> 00:46:15,337
Good! So,
I'm thinking pie?
1067
00:46:46,238 --> 00:46:49,371
I think about it, too,
sometimes.
1068
00:46:49,415 --> 00:46:51,286
I know.
1069
00:46:51,330 --> 00:46:53,419
But I wouldn't even care...
1070
00:46:53,462 --> 00:46:55,421
it could be anywhere.
1071
00:46:56,639 --> 00:46:57,815
All these years,
1072
00:46:57,858 --> 00:46:59,338
I have never known you
1073
00:46:59,381 --> 00:47:00,948
to feel the need
to check up on your daughter.
1074
00:47:00,992 --> 00:47:02,471
I'm not checking up on her.
1075
00:47:02,515 --> 00:47:04,473
I just wanna make sure
she's all right.
1076
00:47:04,517 --> 00:47:05,866
You raised her right, Jane.
1077
00:47:05,910 --> 00:47:07,389
There's no need to worry.
1078
00:47:08,651 --> 00:47:11,785
Well, things
are changing. Too fast.
1079
00:47:16,442 --> 00:47:19,010
Tyler's a good boy.
1080
00:47:19,053 --> 00:47:20,881
He's leaving, Adelaide.
1081
00:47:20,925 --> 00:47:22,491
What happens then?
1082
00:47:22,535 --> 00:47:24,885
What if
she never sees him again?
1083
00:47:24,929 --> 00:47:26,713
And what do you
think will happen
1084
00:47:26,756 --> 00:47:28,019
if you keep her
from seeing him?
1085
00:47:32,806 --> 00:47:34,503
I just don't want her
to get hurt.
1086
00:47:34,547 --> 00:47:36,984
Well, getting hurt's
part of life, honey,
1087
00:47:37,028 --> 00:47:39,247
whether you like it or not.
1088
00:47:39,291 --> 00:47:41,989
It's hard...
1089
00:47:42,033 --> 00:47:43,469
but people survive.
1090
00:47:45,645 --> 00:47:47,386
I'd say you understand that
as well as anyone.
1091
00:47:51,694 --> 00:47:53,218
You really like him?
1092
00:47:55,089 --> 00:47:57,962
Let me tell you something
about that young man.
1093
00:47:58,005 --> 00:47:59,354
When Betsy learned
1094
00:47:59,398 --> 00:48:01,052
that she was a finalist
for that big scholarship?
1095
00:48:01,095 --> 00:48:04,664
He was more excited about it
than she was.
1096
00:48:04,707 --> 00:48:06,753
Scholarship?
1097
00:48:06,796 --> 00:48:08,189
For the school in California.
1098
00:48:08,233 --> 00:48:11,976
She asked me to write
a letter of recommendation.
1099
00:48:17,807 --> 00:48:18,852
She didn't tell you?
1100
00:48:24,075 --> 00:48:25,598
Thanks, Adelaide.
1101
00:48:25,641 --> 00:48:26,860
It's okay.
1102
00:48:32,431 --> 00:48:34,172
Saw Adelaide today.
1103
00:48:34,215 --> 00:48:36,043
Sounds like you've been
pretty busy out there.
1104
00:48:36,087 --> 00:48:38,567
Kinda. Yeah.
1105
00:48:38,611 --> 00:48:40,830
She said, uh, Tyler's
been a big help, too.
1106
00:48:40,874 --> 00:48:43,833
Well, I mean, he knows a lot,
growing up on a ranch.
1107
00:48:43,877 --> 00:48:46,880
She also said
that, uh, you had
1108
00:48:46,924 --> 00:48:48,882
some good news.
1109
00:48:48,926 --> 00:48:50,057
About a scholarship
1110
00:48:50,101 --> 00:48:53,017
to that school
in California?
1111
00:48:55,280 --> 00:48:56,977
I was gonna tell you about it.
1112
00:48:57,021 --> 00:48:58,761
I didn't even know you applied.
1113
00:48:58,805 --> 00:49:00,981
It's no big deal.
I mean...
1114
00:49:01,025 --> 00:49:02,635
All they did was announce
the three finalists.
1115
00:49:02,678 --> 00:49:05,029
Sounds like
a pretty big deal to me.
1116
00:49:07,161 --> 00:49:08,641
Can they do that?
1117
00:49:08,684 --> 00:49:11,731
I mean, before you've even
been accepted by the school?
1118
00:49:15,430 --> 00:49:16,910
You've already been accepted.
1119
00:49:16,954 --> 00:49:19,173
It's not official.
1120
00:49:19,217 --> 00:49:21,741
It's sort of like
a pre-acceptance.
1121
00:49:23,047 --> 00:49:24,396
That's why they told me
about the scholarship,
1122
00:49:24,439 --> 00:49:26,920
to let me know
that they're really interested.
1123
00:49:26,964 --> 00:49:31,142
It would be like a full ride
for my first year,
1124
00:49:31,185 --> 00:49:33,840
and, then,
if I keep my grades up,
1125
00:49:33,883 --> 00:49:35,711
I could qualify
for one next year.
1126
00:49:38,758 --> 00:49:40,499
California's pretty far away.
1127
00:49:44,024 --> 00:49:47,941
And I know I should have talked
to you about it first, but...
1128
00:49:47,985 --> 00:49:50,770
I really
wanted to do this myself.
1129
00:49:50,813 --> 00:49:54,034
I wanted to decide.
1130
00:49:54,078 --> 00:49:57,429
And if they say yes,
then I wanna decide that, too.
1131
00:49:58,560 --> 00:49:59,474
I mean...
1132
00:49:59,518 --> 00:50:01,433
with you, together.
1133
00:50:03,348 --> 00:50:05,219
But for the right reasons.
1134
00:50:05,263 --> 00:50:10,572
Not because...
you're worried, or...
1135
00:50:10,616 --> 00:50:12,226
because you're afraid
of losing me.
1136
00:50:14,489 --> 00:50:16,622
I'll be all right, Mom.
1137
00:50:18,102 --> 00:50:19,886
I know.
1138
00:50:21,801 --> 00:50:23,542
I'm proud of you, honey.
1139
00:50:27,415 --> 00:50:29,113
Thanks.
1140
00:50:48,001 --> 00:50:49,916
Sorry, we're closed.
1141
00:50:49,959 --> 00:50:51,135
Oh, right.
1142
00:50:51,178 --> 00:50:53,659
I, uh, I didn't
realize it was so late.
1143
00:50:55,182 --> 00:50:56,792
This was a bad idea.
1144
00:50:56,836 --> 00:50:57,924
No, no, no.
1145
00:50:57,967 --> 00:51:00,057
If you...
1146
00:51:00,100 --> 00:51:01,275
have something to say,
1147
00:51:01,319 --> 00:51:02,668
you should say it.
1148
00:51:08,804 --> 00:51:10,110
These past
couple weeks,
1149
00:51:10,154 --> 00:51:11,546
I, uh...
1150
00:51:11,590 --> 00:51:13,461
I feel like
1151
00:51:13,505 --> 00:51:17,161
the whole world is spinning
faster and faster, and...
1152
00:51:18,553 --> 00:51:19,685
I can't keep up.
1153
00:51:22,079 --> 00:51:23,558
It's like
it's out of control,
1154
00:51:23,602 --> 00:51:25,952
and I don't even
recognize it anymore.
1155
00:51:25,995 --> 00:51:29,564
I keep telling myself
that, um...
1156
00:51:29,608 --> 00:51:31,653
Hmm.
1157
00:51:31,697 --> 00:51:34,482
I just gotta give it time,
I'll get used to it,
1158
00:51:34,526 --> 00:51:36,876
and then things are gonna
make sense again...
1159
00:51:36,919 --> 00:51:38,573
But...
1160
00:51:38,617 --> 00:51:40,053
That's not it.
1161
00:51:41,837 --> 00:51:46,059
I have this feeling
that, um,
1162
00:51:46,103 --> 00:51:47,887
a part of me is missing.
1163
00:51:49,976 --> 00:51:51,630
And it's been missing
for so long,
1164
00:51:51,673 --> 00:51:54,328
that I've forgotten
that it's not even there.
1165
00:51:54,372 --> 00:51:57,592
I've started to pretend
that it's-- that it's okay,
1166
00:51:57,636 --> 00:52:02,206
and that it's normal
to be afraid,
1167
00:52:02,249 --> 00:52:04,904
to really care for anyone.
1168
00:52:04,947 --> 00:52:07,298
But it's not okay.
1169
00:52:08,734 --> 00:52:11,737
And I don't want to spend
the rest of my life this way.
1170
00:52:14,218 --> 00:52:15,828
But I don't know what to do.
1171
00:52:19,136 --> 00:52:20,485
And I just--
I keep thinking,
1172
00:52:20,528 --> 00:52:22,922
that if I could just
talk to you...
1173
00:52:24,924 --> 00:52:27,535
You would help me
make sense of it,
1174
00:52:27,579 --> 00:52:30,103
'cause I've always been able
talk to you.
1175
00:52:31,235 --> 00:52:33,759
About anything.
1176
00:52:33,802 --> 00:52:35,674
Come here.
1177
00:52:35,717 --> 00:52:37,023
Come here.
1178
00:52:40,287 --> 00:52:41,506
You still can.
1179
00:52:43,290 --> 00:52:45,205
You still can.
1180
00:52:54,780 --> 00:52:57,435
Hey, sleepy-head.
1181
00:52:57,478 --> 00:52:58,479
What time is it?
1182
00:52:58,523 --> 00:53:00,307
Oh, it's early.
1183
00:53:00,351 --> 00:53:02,440
It's Saturday.
1184
00:53:02,483 --> 00:53:03,702
And you have a busy day
ahead of you,
1185
00:53:03,745 --> 00:53:04,964
but I thought maybe
1186
00:53:05,007 --> 00:53:06,748
we could squeeze in
a little time together,
1187
00:53:06,792 --> 00:53:08,402
just the two of us?
1188
00:53:08,446 --> 00:53:09,577
How come?
1189
00:53:09,621 --> 00:53:11,753
Christmas is coming.
1190
00:53:11,797 --> 00:53:12,885
Mwah!
1191
00:53:12,928 --> 00:53:15,104
Come on. Let's go.
1192
00:53:17,803 --> 00:53:20,197
Well, it's gonna
look so beautiful.
1193
00:53:20,240 --> 00:53:22,764
If only we can
get it through the door.
1194
00:53:25,289 --> 00:53:27,247
Ohh!
1195
00:53:27,291 --> 00:53:28,901
Your first Christmas.
1196
00:53:28,944 --> 00:53:32,209
You always wanted to hang
this one up yourself.
1197
00:53:33,297 --> 00:53:35,081
I remember.
1198
00:54:05,894 --> 00:54:06,939
Should I give her a hand?
1199
00:54:06,982 --> 00:54:08,332
Oh, not a chance.
1200
00:54:08,375 --> 00:54:09,724
I happen to know
the owner of this place,
1201
00:54:09,768 --> 00:54:10,899
and I worked out a deal
1202
00:54:10,943 --> 00:54:11,944
so you could
take the day off.
1203
00:54:11,987 --> 00:54:14,076
Ladies.
1204
00:54:14,120 --> 00:54:15,121
Thank you.
1205
00:54:15,164 --> 00:54:16,122
You're welcome.
1206
00:54:16,165 --> 00:54:17,471
It looks delicious.
1207
00:54:17,515 --> 00:54:19,081
Yeah. If there's anything else
I can do for you,
1208
00:54:19,125 --> 00:54:20,387
please do not hesitate to ask.
1209
00:54:20,431 --> 00:54:21,910
What service.
1210
00:54:21,954 --> 00:54:23,477
I will be sure and tell
all my friends about this place.
1211
00:54:23,521 --> 00:54:25,174
You're far too kind.
1212
00:54:25,218 --> 00:54:26,263
Mm.
1213
00:54:26,306 --> 00:54:27,307
What is up with you two?
1214
00:54:27,351 --> 00:54:28,308
Just eat your food, kid.
1215
00:54:29,483 --> 00:54:30,484
Okay.
1216
00:54:30,528 --> 00:54:32,834
So, um, I was thinking
1217
00:54:32,878 --> 00:54:34,619
that we should drive
to Madison this afternoon,
1218
00:54:34,662 --> 00:54:35,924
and do some Christmas shopping.
1219
00:54:35,968 --> 00:54:37,143
What do you say?
1220
00:54:37,186 --> 00:54:38,971
Um, I actually
promised Adelaide
1221
00:54:39,014 --> 00:54:42,322
that I'd help her out
at the shelter today.
1222
00:54:42,366 --> 00:54:44,193
Tyler coming?
1223
00:54:45,412 --> 00:54:46,805
Yeah, he's gonna
meet me there.
1224
00:54:48,372 --> 00:54:49,721
When does he leave?
1225
00:54:49,764 --> 00:54:51,331
In two days.
1226
00:54:53,377 --> 00:54:54,465
You doing all right?
1227
00:54:55,944 --> 00:54:56,989
Yeah, I'm just--
1228
00:54:57,032 --> 00:54:58,643
I'm trying
not to think about it.
1229
00:55:02,734 --> 00:55:04,605
Why don't you invite him
over for dinner tonight?
1230
00:55:06,172 --> 00:55:07,695
I know how
you feel about him, Mom.
1231
00:55:07,739 --> 00:55:09,654
I don't want
you to get upset.
1232
00:55:09,697 --> 00:55:11,699
I won't this time.
I promise.
1233
00:55:14,398 --> 00:55:16,356
Well, I will ask him.
1234
00:55:16,400 --> 00:55:18,358
Thank you.
1235
00:55:20,534 --> 00:55:22,536
'Kay. Well, let's eat
and we'll go get your car.
1236
00:55:22,580 --> 00:55:24,886
Okay. Sounds good.
1237
00:55:28,760 --> 00:55:30,805
I talked to my mom
and my sister last night.
1238
00:55:30,849 --> 00:55:32,067
Yeah?
1239
00:55:32,111 --> 00:55:34,069
They said everyone's
been asking about me,
1240
00:55:34,113 --> 00:55:35,244
how I'm doing.
1241
00:55:35,288 --> 00:55:37,159
Well,
that's nice.
1242
00:55:37,203 --> 00:55:38,987
People have been
coming around since I left...
1243
00:55:39,031 --> 00:55:40,119
Yeah?
1244
00:55:40,162 --> 00:55:41,468
...You know, helping
out with the ranch.
1245
00:55:41,512 --> 00:55:43,122
Without me there,
it's hard on them.
1246
00:55:43,165 --> 00:55:44,558
I'm sure they understand.
1247
00:55:45,733 --> 00:55:47,474
I miss them a lot.
1248
00:55:47,518 --> 00:55:49,998
And I don't know
when I'm gonna see them again.
1249
00:55:55,047 --> 00:55:57,397
They're proud
of you, Tyler.
1250
00:55:57,441 --> 00:55:58,833
And so am I.
1251
00:56:00,487 --> 00:56:02,489
I told them about you.
1252
00:56:02,533 --> 00:56:04,012
You did?
1253
00:56:04,056 --> 00:56:06,450
They want to meet you.
1254
00:56:06,493 --> 00:56:08,408
As soon as I get back.
1255
00:56:09,757 --> 00:56:13,674
Well... I would like that
very much.
1256
00:56:15,459 --> 00:56:18,070
I want to take you
somewhere.
1257
00:56:18,113 --> 00:56:19,158
Right now?
1258
00:56:19,201 --> 00:56:21,073
Yes. Come on.
1259
00:56:21,116 --> 00:56:22,640
Okay.
1260
00:56:22,683 --> 00:56:23,815
Where are you
taking me?
1261
00:56:23,858 --> 00:56:25,773
You'll see.
1262
00:56:30,474 --> 00:56:32,867
You know,
the day we met,
1263
00:56:32,911 --> 00:56:34,347
my mom said
1264
00:56:34,391 --> 00:56:36,480
that things
happen sometimes
1265
00:56:36,523 --> 00:56:38,351
because the stars
line up just right.
1266
00:56:38,395 --> 00:56:40,309
And any little thing,
1267
00:56:40,353 --> 00:56:42,399
any little change
at all,
1268
00:56:42,442 --> 00:56:44,052
and it might not
have happened.
1269
00:56:44,096 --> 00:56:45,837
That's sure true
about us.
1270
00:56:50,755 --> 00:56:53,584
Don't you ever
get worried, though?
1271
00:56:53,627 --> 00:56:55,934
About what might
happen when you go?
1272
00:56:55,977 --> 00:56:58,850
About if the stars
line up a different way
1273
00:56:58,893 --> 00:57:02,070
and... something changes?
1274
00:57:03,594 --> 00:57:06,118
Sure I do.
I get scared.
1275
00:57:07,424 --> 00:57:08,642
About going.
1276
00:57:08,686 --> 00:57:11,471
About what's gonna happen
when I get there.
1277
00:57:11,515 --> 00:57:13,168
About not knowing.
1278
00:57:16,128 --> 00:57:18,478
You have to promise me
1279
00:57:18,522 --> 00:57:19,784
that you're gonna
be careful, Tyler.
1280
00:57:19,827 --> 00:57:21,089
I will.
1281
00:57:21,133 --> 00:57:22,177
I promise.
1282
00:57:27,835 --> 00:57:30,316
I wish we could
stay here forever.
1283
00:58:07,571 --> 00:58:09,268
Oh! Thank you.
1284
00:58:09,311 --> 00:58:11,792
So I'll see you at 6:00?
1285
00:58:11,836 --> 00:58:13,577
I just need to report
in to the base,
1286
00:58:13,620 --> 00:58:15,274
and I'll be
over for dinner.
1287
00:58:15,317 --> 00:58:17,232
Okay.
1288
00:58:27,852 --> 00:58:29,767
Bye!
1289
00:58:54,226 --> 00:58:56,533
Betsy!
1290
00:58:59,753 --> 00:59:02,930
Betsy! Betsy!
1291
00:59:04,845 --> 00:59:05,890
Hey! Hey!
1292
00:59:24,299 --> 00:59:25,474
Hi, Adelaide.
1293
00:59:36,094 --> 00:59:37,791
Where is she?
1294
00:59:37,835 --> 00:59:39,924
Hey. Hey.
She's all right.
1295
00:59:39,967 --> 00:59:41,229
She's in with
the doctor right now.
1296
00:59:41,273 --> 00:59:42,143
He's making sure
nothing's broken.
1297
00:59:42,187 --> 00:59:42,927
Broken?
1298
00:59:42,970 --> 00:59:44,232
She's good.
1299
00:59:44,276 --> 00:59:46,539
Ma'am, I'm so sorry.
1300
00:59:46,583 --> 00:59:47,627
You're sorry?
1301
00:59:48,933 --> 00:59:50,543
You put my daughter
in the hospital,
1302
00:59:50,587 --> 00:59:51,588
and you're sorry?
1303
00:59:51,631 --> 00:59:52,719
I... no--
1304
00:59:52,763 --> 00:59:53,851
Who even asked you
1305
00:59:53,894 --> 00:59:55,592
to touch her car?
1306
00:59:55,635 --> 00:59:56,636
Who asked you for anything?
1307
00:59:56,680 --> 00:59:57,724
I-I was helping!
1308
00:59:57,768 --> 01:00:00,031
We don't need
your help, Tyler.
1309
01:00:00,074 --> 01:00:01,293
Not with her car.
1310
01:00:01,336 --> 01:00:02,860
Not with her life!
And I don't need
1311
01:00:02,903 --> 01:00:04,296
you filling her head
with dreams
1312
01:00:04,339 --> 01:00:05,776
of what the world
is gonna be like.
1313
01:00:05,819 --> 01:00:07,299
Okay? Because
just when you think
1314
01:00:07,342 --> 01:00:08,517
everything's gonna be fine,
1315
01:00:08,561 --> 01:00:10,650
and just when
you let your guard down,
1316
01:00:10,694 --> 01:00:12,739
this right here,
this is what happens.
1317
01:00:18,353 --> 01:00:20,747
I need to see Betsy.
1318
01:00:24,055 --> 01:00:25,230
It's okay.
It's gonna be fine.
1319
01:00:25,273 --> 01:00:26,274
She's just upset.
1320
01:00:26,318 --> 01:00:28,450
You didn't do
anything wrong.
1321
01:00:36,850 --> 01:00:37,808
Mom?
1322
01:00:37,851 --> 01:00:40,245
Hey, sweetie.
1323
01:00:40,288 --> 01:00:42,377
How're you feeling?
1324
01:00:42,421 --> 01:00:45,380
I'm okay.
1325
01:00:45,424 --> 01:00:47,469
Well, the doctor
says nothing's broken,
1326
01:00:47,513 --> 01:00:49,210
so we can go home
in a little bit.
1327
01:00:52,997 --> 01:00:56,174
I didn't mean to scare you.
1328
01:00:56,217 --> 01:00:58,045
No, it wasn't you.
It was me.
1329
01:00:58,089 --> 01:00:59,394
I never should have
let you drive
1330
01:00:59,438 --> 01:01:01,135
that broken-down car
out there.
1331
01:01:01,179 --> 01:01:03,877
But Tyler fixed it.
1332
01:01:05,531 --> 01:01:07,098
I know he tried.
1333
01:01:07,141 --> 01:01:08,795
Obviously, he didn't.
1334
01:01:09,927 --> 01:01:12,320
I hit ice.
1335
01:01:12,364 --> 01:01:13,670
Mom, I hit a patch of ice.
1336
01:01:15,193 --> 01:01:17,238
This had nothing to do
with what Tyler did to the car.
1337
01:01:18,979 --> 01:01:21,373
I didn't realize...
1338
01:01:21,416 --> 01:01:23,505
Tyler got me out of the car.
1339
01:01:23,549 --> 01:01:25,420
I was really scared, Mom...
1340
01:01:25,464 --> 01:01:26,465
Oh...
1341
01:01:26,508 --> 01:01:28,249
But he held my hand
1342
01:01:28,293 --> 01:01:30,382
and he talked to me
the whole way.
1343
01:01:43,700 --> 01:01:44,483
There she is.
1344
01:01:47,486 --> 01:01:48,748
How're you
doing, kiddo?
1345
01:01:48,792 --> 01:01:50,184
Okay, I guess.
1346
01:01:50,228 --> 01:01:52,665
Yeah? Good.
I'm glad you're all right.
1347
01:01:52,709 --> 01:01:54,101
Where's Tyler?
1348
01:01:54,145 --> 01:01:56,538
Uh...
1349
01:01:56,582 --> 01:02:00,499
Hey, why don't we get you home,
so you can rest, okay?
1350
01:02:00,542 --> 01:02:02,022
-Yeah.
-Yeah.
1351
01:02:28,483 --> 01:02:29,528
Can I help you, ma'am?
1352
01:02:29,571 --> 01:02:31,095
Yes, I need to see
someone on the base.
1353
01:02:31,138 --> 01:02:32,487
Private Tyler Sloane.
1354
01:02:32,531 --> 01:02:33,880
Did you arrange
for a pass?
1355
01:02:33,924 --> 01:02:36,665
No, but it's important
that I talk to him today.
1356
01:02:36,709 --> 01:02:37,797
He ships out tomorrow.
1357
01:02:37,841 --> 01:02:39,190
Sorry, ma'am.
1358
01:02:39,233 --> 01:02:41,018
I can't let anyone on base
without authorization.
1359
01:02:41,061 --> 01:02:42,715
I understand, I just...
1360
01:02:44,021 --> 01:02:45,326
Can you call him for me?
1361
01:02:45,370 --> 01:02:47,154
Ma'am...
1362
01:02:47,198 --> 01:02:48,590
Please. Just tell him
1363
01:02:48,634 --> 01:02:50,418
that Jane McKendrick
needs to talk to him.
1364
01:02:50,462 --> 01:02:53,813
Will Private Sloane
know what this is regarding?
1365
01:02:54,988 --> 01:02:57,338
He's in love with my daughter.
1366
01:02:59,340 --> 01:03:00,907
Ma'am, please pull over there.
1367
01:03:16,357 --> 01:03:17,750
Is Betsy all right?
1368
01:03:17,794 --> 01:03:19,926
Yeah, she's resting at home.
She's gonna be fine.
1369
01:03:19,970 --> 01:03:22,581
Good. That's good.
1370
01:03:24,626 --> 01:03:26,498
I came to thank you,
1371
01:03:26,541 --> 01:03:28,500
for being there,
for helping her.
1372
01:03:28,543 --> 01:03:30,807
What else did you think
I was gonna do?
1373
01:03:32,460 --> 01:03:34,941
I didn't mean...
1374
01:03:36,900 --> 01:03:38,989
I know how much
you care about Betsy.
1375
01:03:39,032 --> 01:03:41,208
No, ma'am.
I don't think you do.
1376
01:03:44,559 --> 01:03:46,387
No, maybe not.
1377
01:03:50,130 --> 01:03:53,525
I'm sorry, Tyler,
for what I said at the hospital.
1378
01:03:53,568 --> 01:03:55,440
I was afraid,
1379
01:03:55,483 --> 01:03:57,398
and I shouldn't have
taken it out on you.
1380
01:03:58,965 --> 01:04:00,271
You said how you really felt.
1381
01:04:03,970 --> 01:04:05,972
Hey, it's cold.
Why don't you get in the car?
1382
01:04:06,016 --> 01:04:07,756
I still got a lot to do.
1383
01:04:07,800 --> 01:04:09,410
We're shipping out
tomorrow, so...
1384
01:04:09,454 --> 01:04:10,324
Please?
1385
01:04:25,905 --> 01:04:27,602
I didn't plan
on this happening.
1386
01:04:27,646 --> 01:04:29,387
I know.
1387
01:04:29,430 --> 01:04:31,432
Those dreams
you were talking about?
1388
01:04:31,476 --> 01:04:33,826
They weren't just Betsy's.
1389
01:04:33,870 --> 01:04:34,871
They're mine, too.
1390
01:04:36,568 --> 01:04:39,049
Being with her
1391
01:04:39,092 --> 01:04:40,659
is like nothing
I've ever felt before.
1392
01:04:40,702 --> 01:04:42,139
And I just want to do
1393
01:04:42,182 --> 01:04:43,444
everything I can
to make her happy.
1394
01:04:46,491 --> 01:04:49,015
Didn't you ever feel
that way about somebody?
1395
01:04:49,059 --> 01:04:51,278
Like there's nothing
you wouldn't do for them?
1396
01:04:54,455 --> 01:04:57,328
Once.
1397
01:04:57,371 --> 01:04:59,199
A long time ago.
1398
01:05:03,682 --> 01:05:05,684
I was about your age
when I met Danny.
1399
01:05:07,077 --> 01:05:08,165
I was home
from college,
1400
01:05:08,208 --> 01:05:10,819
and, uh, I was sure
1401
01:05:10,863 --> 01:05:12,865
I had met the only person
I would ever love.
1402
01:05:14,388 --> 01:05:15,650
All I wanted
1403
01:05:15,694 --> 01:05:18,001
was to spend the rest
of our lives together.
1404
01:05:20,351 --> 01:05:24,355
So I dropped out
of school, and...
1405
01:05:24,398 --> 01:05:27,401
we, uh, settled in for
a "happily ever after".
1406
01:05:28,968 --> 01:05:31,928
Except it didn't turn out
the way I'd hoped.
1407
01:05:33,581 --> 01:05:34,756
By the time I was
pregnant with Betsy,
1408
01:05:34,800 --> 01:05:36,193
he was deployed overseas.
1409
01:05:37,846 --> 01:05:40,023
A little place
I'd never heard of.
1410
01:05:40,066 --> 01:05:43,026
A place I wish
I had never heard of.
1411
01:05:45,898 --> 01:05:48,553
It was just like you see
in the movies.
1412
01:05:48,596 --> 01:05:51,904
Two men in uniform
came to the door...
1413
01:05:54,559 --> 01:05:55,995
And my world stopped.
1414
01:05:57,257 --> 01:05:58,867
I'm sorry.
1415
01:05:58,911 --> 01:06:02,828
I decided to stay
in Garland to raise Betsy.
1416
01:06:02,871 --> 01:06:05,570
It wasn't easy,
but we managed.
1417
01:06:07,224 --> 01:06:09,574
And I promised myself
that I would never
1418
01:06:09,617 --> 01:06:12,751
let anything cause her
that kind of pain.
1419
01:06:13,926 --> 01:06:15,580
Including me.
1420
01:06:22,195 --> 01:06:23,588
Being a veterinarian
1421
01:06:23,631 --> 01:06:25,285
is the most important
thing to Betsy.
1422
01:06:25,329 --> 01:06:27,592
And please forgive me,
1423
01:06:27,635 --> 01:06:29,028
but, when you're gone,
1424
01:06:29,072 --> 01:06:30,725
I don't want her
to forget that.
1425
01:06:30,769 --> 01:06:33,815
She has
to finish school.
1426
01:06:33,859 --> 01:06:36,209
And when she does...
1427
01:06:36,253 --> 01:06:38,124
I'll be the one
cheering the loudest.
1428
01:06:39,386 --> 01:06:41,736
And if she still
wants me,
1429
01:06:41,780 --> 01:06:45,001
I'll thank God for making me
the luckiest man on earth.
1430
01:06:47,307 --> 01:06:49,788
I think Betsy'd
be pretty lucky, too.
1431
01:06:59,928 --> 01:07:01,278
Ah.
1432
01:07:01,321 --> 01:07:03,541
All right.
You leave tomorrow.
1433
01:07:03,584 --> 01:07:05,586
And I still
owe you dinner.
1434
01:07:07,675 --> 01:07:08,981
Yes, ma'am.
1435
01:07:09,025 --> 01:07:10,678
I've got an idea.
1436
01:07:24,214 --> 01:07:26,259
-Hey.
-Hey.
1437
01:07:26,303 --> 01:07:29,219
I'd say
dinner was a success.
1438
01:07:29,262 --> 01:07:32,787
Yeah. They're so happy.
1439
01:07:32,831 --> 01:07:35,399
Tonight was gonna be
really hard for those two.
1440
01:07:35,442 --> 01:07:37,096
What you did
was a good thing,
1441
01:07:37,140 --> 01:07:39,098
to make everything
just a little bit easier.
1442
01:07:39,142 --> 01:07:41,100
It's not tonight
I'm worried about.
1443
01:07:41,144 --> 01:07:43,189
It's what happens next.
1444
01:07:43,233 --> 01:07:44,756
Mm.
1445
01:07:44,799 --> 01:07:47,672
Well, what happens
next is...
1446
01:07:47,715 --> 01:07:49,369
I'm gonna take you,
1447
01:07:49,413 --> 01:07:51,110
and we're gonna go
for a walk in the snow,
1448
01:07:51,154 --> 01:07:52,590
and look at all
the Christmas lights.
1449
01:07:52,633 --> 01:07:55,680
Mm. And after that?
1450
01:07:55,723 --> 01:07:57,073
After that...
1451
01:07:57,116 --> 01:08:00,032
uh, well, we'll see.
1452
01:08:11,826 --> 01:08:14,046
♪ Jingle bells
Jingle bells ♪
1453
01:08:14,090 --> 01:08:16,179
♪ Jingle all the way ♪
1454
01:08:16,222 --> 01:08:18,659
♪ Oh, what fun
It is to ride ♪
1455
01:08:18,703 --> 01:08:20,357
♪ In a one-horse open sleigh ♪
1456
01:08:20,400 --> 01:08:22,272
How's the concert coming?
1457
01:08:22,315 --> 01:08:23,795
Good. Yeah.
1458
01:08:23,838 --> 01:08:25,405
Yeah?
You ready for your solo?
1459
01:08:25,449 --> 01:08:27,320
I think I'm ready.
1460
01:08:27,364 --> 01:08:29,235
Aw, I'm sure
you're gonna do great.
1461
01:08:32,934 --> 01:08:35,198
I am supposed
to Facetime with Tyler.
1462
01:08:35,241 --> 01:08:36,938
Ah. Sure.
1463
01:08:36,982 --> 01:08:38,723
How's he doing?
1464
01:08:39,811 --> 01:08:41,421
He's good, I guess.
1465
01:08:41,465 --> 01:08:43,858
I mean, he's still
settling in,
1466
01:08:43,902 --> 01:08:45,295
and he doesn't really
1467
01:08:45,338 --> 01:08:46,861
like to talk about it much.
1468
01:08:46,905 --> 01:08:49,777
He mostly just wants to hear
about what's going on here.
1469
01:08:53,694 --> 01:08:56,958
I can't believe it's only been
a week since he shipped out.
1470
01:08:58,221 --> 01:09:00,179
Go ahead, honey.
Don't be late for your call.
1471
01:09:00,223 --> 01:09:01,398
Okay.
1472
01:09:01,441 --> 01:09:02,790
Thanks, Mom.
1473
01:09:09,188 --> 01:09:10,537
Betsy?
1474
01:09:10,581 --> 01:09:11,582
Hey!
1475
01:09:11,625 --> 01:09:12,757
Hi!
1476
01:09:12,800 --> 01:09:13,932
Ho, ho, ho!
1477
01:09:13,975 --> 01:09:16,978
Tyler, hi!
1478
01:09:17,022 --> 01:09:18,110
What are you doing?
1479
01:09:18,154 --> 01:09:19,590
Gotta do something
1480
01:09:19,633 --> 01:09:21,157
to make it feel like Christmas
over here.
1481
01:09:21,200 --> 01:09:22,767
How are you?
1482
01:09:22,810 --> 01:09:24,029
I'm fine.
1483
01:09:24,072 --> 01:09:25,161
How are you?
1484
01:09:25,204 --> 01:09:26,727
I miss you.
1485
01:09:26,771 --> 01:09:28,207
I miss you, too.
1486
01:09:30,514 --> 01:09:31,993
Tyler?
1487
01:09:32,037 --> 01:09:34,344
Yeah! No, I'm good.
1488
01:09:34,387 --> 01:09:36,563
This connection gets
a little tricky sometimes.
1489
01:09:36,607 --> 01:09:37,651
Oh!
1490
01:09:37,695 --> 01:09:39,610
Okay, well, there you are.
1491
01:09:39,653 --> 01:09:41,089
Listen...
1492
01:09:41,133 --> 01:09:43,135
I can only stay on
for a minute anyway.
1493
01:09:43,179 --> 01:09:44,745
I just wanted to tell you
1494
01:09:44,789 --> 01:09:46,094
how much I wish I could
be there for your concert.
1495
01:09:46,138 --> 01:09:47,705
It's just
this is the last chance
1496
01:09:47,748 --> 01:09:49,010
I'll have to talk
for a while.
1497
01:09:50,969 --> 01:09:52,753
What do you mean?
1498
01:09:52,797 --> 01:09:55,408
My unit's going out today.
1499
01:09:55,452 --> 01:09:57,062
I don't know for how long.
1500
01:09:57,105 --> 01:09:59,499
I can't really talk about it.
1501
01:09:59,543 --> 01:10:02,023
I just know that we'll be off the grid until we get back.
1502
01:10:03,373 --> 01:10:05,157
Oh.
1503
01:10:05,201 --> 01:10:06,854
Well...
1504
01:10:06,898 --> 01:10:08,639
Just be careful, okay?
1505
01:10:08,682 --> 01:10:11,250
Don't worry, I'll be fine.
1506
01:10:11,294 --> 01:10:12,773
Enjoy your concert,
all right?
1507
01:10:12,817 --> 01:10:15,341
If I don't talk to you,
1508
01:10:15,385 --> 01:10:17,300
have a great Christmas.
1509
01:10:17,343 --> 01:10:18,823
Okay.
1510
01:10:19,650 --> 01:10:21,347
Tyler?
1511
01:10:23,175 --> 01:10:25,046
Tyler?
1512
01:10:39,322 --> 01:10:41,628
I just miss him.
1513
01:10:41,672 --> 01:10:43,674
I know.
1514
01:10:48,244 --> 01:10:49,810
This is really hard.
1515
01:10:49,854 --> 01:10:51,464
Yeah.
1516
01:10:51,508 --> 01:10:52,900
Come here.
1517
01:11:00,821 --> 01:11:02,562
I guess I thought things
might cool down a little bit
1518
01:11:02,606 --> 01:11:04,172
after Tyler left,
1519
01:11:04,216 --> 01:11:05,739
make it easier
for her.
1520
01:11:05,783 --> 01:11:08,568
Yeah, why would Betsy let
a little thing like 7,000 miles
1521
01:11:08,612 --> 01:11:09,613
come between them?
1522
01:11:09,656 --> 01:11:11,484
I just--
I don't how to help her.
1523
01:11:11,528 --> 01:11:13,181
The thing she says
makes her happy
1524
01:11:13,225 --> 01:11:16,402
is the same thing
that makes her cry at night.
1525
01:11:16,446 --> 01:11:18,274
Sometimes,
the hardest part
1526
01:11:18,317 --> 01:11:19,536
of being a parent
1527
01:11:19,579 --> 01:11:22,234
is knowing when you have
to take a step back.
1528
01:11:22,278 --> 01:11:24,280
I've always been
there for her, Meg.
1529
01:11:24,323 --> 01:11:26,847
Yes, you have,
and you always will.
1530
01:11:26,891 --> 01:11:28,284
But you've also
shown her how
1531
01:11:28,327 --> 01:11:30,721
to overcome all the troubles
that life throws at you.
1532
01:11:30,764 --> 01:11:32,679
You've taught her
how to make her own choices,
1533
01:11:32,723 --> 01:11:34,377
and how to live by them.
1534
01:11:34,420 --> 01:11:36,727
She's a lot stronger
than you think.
1535
01:11:38,555 --> 01:11:39,556
You made sure of that.
1536
01:11:46,345 --> 01:11:47,825
You look beautiful, honey.
1537
01:11:47,868 --> 01:11:49,827
Thanks, Mom.
1538
01:11:49,870 --> 01:11:51,568
There you are!
1539
01:11:51,611 --> 01:11:52,482
Oh! Hi,
Ms. McKendrick.
1540
01:11:52,525 --> 01:11:53,526
Hi!
1541
01:11:53,570 --> 01:11:54,875
Come on, Betsy,
we gotta get ready!
1542
01:11:54,919 --> 01:11:56,660
Okay. I'll--
I'll see you after, Mom!
1543
01:11:56,703 --> 01:11:57,922
You got this, kiddo!
1544
01:11:57,965 --> 01:11:58,966
-Bye!
-Bye!
1545
01:11:59,010 --> 01:12:00,968
Ahem.
1546
01:12:04,711 --> 01:12:06,844
Oh...
1547
01:12:06,887 --> 01:12:08,933
A tie? I'm impressed.
1548
01:12:08,976 --> 01:12:10,282
Oh, good.
1549
01:12:10,326 --> 01:12:11,892
That's exactly
what I was going for.
1550
01:12:11,936 --> 01:12:13,981
You look good.
1551
01:12:14,025 --> 01:12:15,505
Thank you.
1552
01:12:15,548 --> 01:12:17,245
You...
wow, you look amazing.
1553
01:12:19,204 --> 01:12:20,640
I'm glad you're here.
1554
01:12:20,684 --> 01:12:23,382
I wouldn't have missed it
for the world.
1555
01:12:25,776 --> 01:12:26,951
Um...
1556
01:12:26,994 --> 01:12:28,735
I think they're trying
to tell us something.
1557
01:12:28,779 --> 01:12:30,171
I think you're right.
1558
01:12:53,412 --> 01:12:56,415
Good evening,
and Merry Christmas, everyone.
1559
01:12:56,459 --> 01:12:58,286
Thank you all for coming
to the annual
1560
01:12:58,330 --> 01:13:00,506
Garland High School
Christmas concert.
1561
01:13:06,599 --> 01:13:09,254
As we do each year
at our Christmas Concert,
1562
01:13:09,297 --> 01:13:10,473
we'd like to pay tribute
1563
01:13:10,516 --> 01:13:12,213
to the men and women
of the armed forces,
1564
01:13:12,257 --> 01:13:14,868
especially those who have
been stationed at Ft. Tooley.
1565
01:13:14,912 --> 01:13:17,610
We have come to know
many of them well,
1566
01:13:17,654 --> 01:13:20,396
taking them into our community
and into our hearts.
1567
01:13:25,618 --> 01:13:27,098
In serving our country,
1568
01:13:27,141 --> 01:13:29,709
some have made
the ultimate sacrifice.
1569
01:13:29,753 --> 01:13:32,669
Please join us
for a moment of silence
1570
01:13:32,712 --> 01:13:34,801
to honor the heroes
who have given their lives
1571
01:13:34,845 --> 01:13:37,021
for our freedom.
1572
01:13:37,064 --> 01:13:38,196
Darryl Rogers.
1573
01:13:40,764 --> 01:13:42,592
Stephanie Johnson.
1574
01:13:42,635 --> 01:13:44,071
Tyler Sloane.
1575
01:13:46,596 --> 01:13:48,598
Richard Robles.
1576
01:13:48,641 --> 01:13:51,557
Rebecca Smith.
1577
01:13:51,601 --> 01:13:53,516
And Dwayne Jones.
1578
01:13:54,952 --> 01:13:57,128
Thank you.
1579
01:14:03,308 --> 01:14:04,527
Excuse me.
1580
01:14:30,683 --> 01:14:32,032
Betsy.
1581
01:14:32,076 --> 01:14:34,861
Mom.
1582
01:14:34,905 --> 01:14:36,820
Baby. Baby...
1583
01:14:38,517 --> 01:14:40,606
Oh, I'm so sorry.
1584
01:14:57,884 --> 01:14:59,973
Betsy?
1585
01:15:00,017 --> 01:15:01,932
Dinner!
1586
01:15:07,024 --> 01:15:08,634
Honey?
1587
01:15:08,678 --> 01:15:11,289
Dinner's ready.
1588
01:15:11,332 --> 01:15:13,204
I'm not really
hungry right now.
1589
01:15:14,379 --> 01:15:15,772
Are you sure?
1590
01:15:15,815 --> 01:15:17,774
Thanks.
1591
01:15:21,038 --> 01:15:23,301
You were right, Mom.
1592
01:15:24,868 --> 01:15:27,044
It hurts too much.
1593
01:15:28,741 --> 01:15:31,570
It's like...
1594
01:15:33,137 --> 01:15:35,356
Like everything
inside of me is broken,
1595
01:15:35,400 --> 01:15:36,967
and it's never
gonna get better.
1596
01:15:37,010 --> 01:15:38,316
Honey.
1597
01:15:38,359 --> 01:15:40,448
No, Mom...
1598
01:15:40,492 --> 01:15:42,146
you were right.
1599
01:15:43,756 --> 01:15:46,367
It's not worth it.
1600
01:15:51,068 --> 01:15:53,592
No open house
today, huh?
1601
01:15:53,636 --> 01:15:55,855
No.
1602
01:15:55,899 --> 01:15:58,292
Ah. It's cold
out here.
1603
01:15:58,336 --> 01:16:00,164
Thought you could use
one of those.
1604
01:16:00,207 --> 01:16:02,470
-Thank you.
-Cheers.
1605
01:16:02,514 --> 01:16:03,689
How's she doing?
1606
01:16:05,473 --> 01:16:07,693
She's, uh, hurting.
1607
01:16:07,737 --> 01:16:09,695
So much.
1608
01:16:11,175 --> 01:16:13,569
Is there
anything I can do?
1609
01:16:14,787 --> 01:16:16,136
She said
1610
01:16:16,180 --> 01:16:17,877
I was right.
1611
01:16:17,921 --> 01:16:19,313
That it's not worth it.
1612
01:16:19,357 --> 01:16:21,185
What?
1613
01:16:21,228 --> 01:16:22,534
Being in love,
1614
01:16:22,578 --> 01:16:24,754
that it hurts too much,
it's not worth the pain.
1615
01:16:27,713 --> 01:16:29,585
What have I done, Jackson?
1616
01:16:29,628 --> 01:16:31,499
She has her whole life
ahead of her,
1617
01:16:31,543 --> 01:16:33,501
and this is how I've taught her
to deal with this pain?
1618
01:16:33,545 --> 01:16:36,026
To be afraid
of her feelings?
1619
01:16:36,069 --> 01:16:37,636
Jane, I mean--
1620
01:16:37,680 --> 01:16:39,290
I didn't mean
to do this to her.
1621
01:16:39,333 --> 01:16:41,466
Or to you.
1622
01:16:43,511 --> 01:16:45,470
I'm so sorry.
1623
01:16:45,513 --> 01:16:47,254
I don't know
how to change it.
1624
01:16:48,516 --> 01:16:50,431
You gotta start
by taking a chance.
1625
01:16:51,650 --> 01:16:53,130
I mean, that's what
love is, right?
1626
01:16:53,173 --> 01:16:54,305
Taking a chance
1627
01:16:54,348 --> 01:16:55,611
that what
you're feeling is real,
1628
01:16:55,654 --> 01:16:57,134
and that other person feels
the same about you.
1629
01:16:58,396 --> 01:17:00,267
And it doesn't matter
how you get there,
1630
01:17:00,311 --> 01:17:02,966
but you've got to overcome
the hurt and the pain
1631
01:17:03,009 --> 01:17:03,923
and the fear.
1632
01:17:05,403 --> 01:17:07,405
Because sharing those
feelings with somebody,
1633
01:17:07,448 --> 01:17:09,450
that is worth
taking the chance.
1634
01:17:13,803 --> 01:17:15,543
So what do you say?
1635
01:17:15,587 --> 01:17:16,936
You want to take
a chance with me, Jane?
1636
01:17:20,200 --> 01:17:21,767
You know, you said
that, one day,
1637
01:17:21,811 --> 01:17:23,595
I'd say yes,
1638
01:17:23,639 --> 01:17:25,423
and you'd surprise me.
1639
01:17:25,466 --> 01:17:27,643
Um...
1640
01:17:27,686 --> 01:17:28,687
Okay.
1641
01:17:28,731 --> 01:17:30,167
Is that a yes?
1642
01:17:42,222 --> 01:17:43,571
That's definitely a yes.
1643
01:17:43,615 --> 01:17:45,356
Please don't leave me.
1644
01:17:45,399 --> 01:17:46,705
I'm not going anywhere.
1645
01:17:46,749 --> 01:17:49,273
I'm gonna have to tell Mitch
I got a better offer.
1646
01:18:02,765 --> 01:18:04,114
He's beautiful.
1647
01:18:04,157 --> 01:18:07,247
Yeah.
He's feeling better now.
1648
01:18:07,291 --> 01:18:08,858
Goes home tomorrow.
1649
01:18:10,076 --> 01:18:11,034
Home for Christmas...
1650
01:18:11,077 --> 01:18:12,252
Yeah.
1651
01:18:12,296 --> 01:18:14,254
You know...
1652
01:18:14,298 --> 01:18:16,953
we invited some friends over
for Christmas dinner.
1653
01:18:16,996 --> 01:18:18,519
Yeah, I know.
1654
01:18:18,563 --> 01:18:19,651
What do you want to do?
1655
01:18:21,479 --> 01:18:23,481
They're all...
1656
01:18:23,524 --> 01:18:26,702
They're all just gonna
feel sorry for me, so...
1657
01:18:26,745 --> 01:18:28,094
They care about you.
1658
01:18:28,138 --> 01:18:30,009
That doesn't change anything.
1659
01:18:30,053 --> 01:18:31,707
I mean...
1660
01:18:31,750 --> 01:18:34,579
all caring about somebody means
is that you can get hurt.
1661
01:18:35,798 --> 01:18:37,408
No, honey. I was wrong.
1662
01:18:38,626 --> 01:18:39,715
What?
1663
01:18:42,413 --> 01:18:43,588
It is worth it.
1664
01:18:44,850 --> 01:18:47,548
Love is worth all the hurt.
1665
01:18:48,680 --> 01:18:49,855
When you find someone
1666
01:18:49,899 --> 01:18:52,162
that you can love
with all your heart,
1667
01:18:52,205 --> 01:18:54,512
someone who loves you,
1668
01:18:54,555 --> 01:18:56,601
it's like nothing else
in the world.
1669
01:18:59,604 --> 01:19:00,910
Okay.
1670
01:19:00,953 --> 01:19:03,086
Well, he's gone, so...
1671
01:19:03,129 --> 01:19:05,741
Yeah, but that love
you shared with Tyler
1672
01:19:05,784 --> 01:19:07,177
is still inside you,
1673
01:19:07,220 --> 01:19:09,309
and it'll be
a part of you forever.
1674
01:19:09,353 --> 01:19:12,138
You can't ever forget that.
1675
01:19:12,182 --> 01:19:14,097
You can't ever stop loving,
1676
01:19:14,140 --> 01:19:15,925
no matter how much
it hurts right now.
1677
01:19:19,842 --> 01:19:21,800
That's something I forgot,
1678
01:19:21,844 --> 01:19:23,541
something I learned
from you...
1679
01:19:25,673 --> 01:19:28,459
From seeing
you and Tyler together.
1680
01:19:30,026 --> 01:19:32,942
To treasure that love,
1681
01:19:32,985 --> 01:19:36,249
to hold on to it
with everything you've got.
1682
01:19:39,339 --> 01:19:40,863
Why does it hurt so much?
1683
01:19:43,691 --> 01:19:45,258
Because it was real.
1684
01:19:46,520 --> 01:19:48,435
Mom...
1685
01:19:50,176 --> 01:19:52,222
I miss him.
1686
01:20:31,739 --> 01:20:33,263
Here you guys go.
1687
01:20:33,306 --> 01:20:35,178
Once a waitress,
always a waitress.
1688
01:20:38,137 --> 01:20:40,748
Excuse me, everyone.
1689
01:20:40,792 --> 01:20:43,577
If I could have
your attention, please,
1690
01:20:43,621 --> 01:20:44,883
I have an announcement to make.
1691
01:20:44,927 --> 01:20:47,016
First of all,
1692
01:20:47,059 --> 01:20:50,280
I can't tell you
how much it means to us
1693
01:20:50,323 --> 01:20:51,847
to have you all
here for Christmas.
1694
01:20:53,283 --> 01:20:54,327
And...
1695
01:20:54,371 --> 01:20:57,243
as all of you know,
1696
01:20:57,287 --> 01:20:59,767
I never miss a chance
to brag about my daughter,
1697
01:20:59,811 --> 01:21:01,552
and tonight
will be no exception.
1698
01:21:01,595 --> 01:21:03,032
Mom.
1699
01:21:03,075 --> 01:21:05,469
So, I am proud to tell you
1700
01:21:05,512 --> 01:21:07,210
that Betsy is a finalist
1701
01:21:07,253 --> 01:21:09,821
for the Margaret Devane
Memorial Scholarship,
1702
01:21:09,865 --> 01:21:12,258
a very generous award
1703
01:21:12,302 --> 01:21:15,174
from a very prestigious
university in California.
1704
01:21:17,002 --> 01:21:18,395
And...
1705
01:21:18,438 --> 01:21:21,702
although she hasn't been
officially accepted yet...
1706
01:21:22,965 --> 01:21:24,923
I feel confident
1707
01:21:24,967 --> 01:21:26,882
that she'll be starting school
there in the fall.
1708
01:21:28,057 --> 01:21:29,188
Cheers!
1709
01:21:29,232 --> 01:21:30,320
Cheers.
1710
01:21:30,363 --> 01:21:31,930
Thanks, guys.
1711
01:21:31,974 --> 01:21:33,671
And...
1712
01:21:33,714 --> 01:21:34,977
dinner will be ready
in 10 minutes.
1713
01:21:35,020 --> 01:21:36,021
Ooh!
1714
01:21:42,419 --> 01:21:43,420
That's amazing.
1715
01:21:43,463 --> 01:21:44,377
That's big news.
1716
01:21:44,421 --> 01:21:46,031
I know.
1717
01:22:14,581 --> 01:22:15,626
Mom?
1718
01:22:17,454 --> 01:22:18,585
Betsy?
1719
01:22:19,760 --> 01:22:20,631
Are you all right, honey?
1720
01:22:29,857 --> 01:22:32,773
Tyler!
1721
01:22:32,817 --> 01:22:35,211
Tyler-- They told us
you were...
1722
01:22:36,821 --> 01:22:38,605
Tyler?
1723
01:22:38,649 --> 01:22:40,651
I hope
I'm not interrupting.
1724
01:22:47,223 --> 01:22:49,965
I got banged up pretty bad...
1725
01:22:50,008 --> 01:22:51,967
by the time
I could think straight,
1726
01:22:52,010 --> 01:22:54,099
found out my name got mixed up
with another soldier.
1727
01:22:56,232 --> 01:22:58,147
I had to let my mom
and sister know first.
1728
01:23:01,541 --> 01:23:03,848
I thought about calling,
but I figured...
1729
01:23:03,891 --> 01:23:07,025
I should just come in person,
so you'd know it was really me.
1730
01:23:07,069 --> 01:23:09,114
Tyler!
1731
01:23:43,105 --> 01:23:44,671
They're gonna
be okay.
1732
01:23:44,715 --> 01:23:45,759
Yeah, they are.
1733
01:23:45,803 --> 01:23:46,760
Yeah.
1734
01:23:46,804 --> 01:23:48,327
What about us?
1735
01:23:50,199 --> 01:23:52,331
Thank you.
1736
01:23:52,375 --> 01:23:54,116
For what?
1737
01:23:54,159 --> 01:23:57,380
For talking me into
taking another chance.
109213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.