All language subtitles for Bob Biswas (2021).1080p.WEBRip.x264.DDP.5.1.ESub-DUS-IcTv_track2_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,640 --> 00:01:41,400 BLUE. This is our best product. 2 00:01:43,240 --> 00:01:47,080 Rahul, if you want to invest in something, then invest in this. 3 00:01:50,800 --> 00:01:54,080 But Ustaad, these don't look worth the price you are asking for... 4 00:01:55,280 --> 00:01:57,640 That is why you're investing in them. 5 00:01:57,800 --> 00:02:00,520 If you don't try doing new things, how will you grow and flourish? 6 00:02:00,640 --> 00:02:02,920 You have to think about the future. 7 00:02:04,960 --> 00:02:06,840 Who has seen the future? 8 00:02:09,040 --> 00:02:10,080 Come. 9 00:02:10,560 --> 00:02:11,520 Where? 10 00:02:12,000 --> 00:02:13,760 I'll show you the future. 11 00:02:14,320 --> 00:02:15,120 Hm. 12 00:02:23,760 --> 00:02:25,000 I want detailed accounts daily. 13 00:02:25,080 --> 00:02:26,760 Not in two days or even one and half days. 14 00:02:26,840 --> 00:02:27,680 It will happen. 15 00:02:27,800 --> 00:02:28,720 Bubai da? 16 00:02:29,920 --> 00:02:32,760 Oyeee Shontu! How are you, my brother? 17 00:02:32,880 --> 00:02:33,840 Good. 18 00:02:33,960 --> 00:02:36,360 Bubai Da I have an exam this week... 19 00:02:36,440 --> 00:02:37,400 Bubai! 20 00:02:40,200 --> 00:02:42,560 Wait, I'm in heavy demand today. 21 00:02:57,840 --> 00:02:58,600 Yes Shontu? 22 00:02:58,680 --> 00:03:01,640 Bubai da I have a very important exam this week... 23 00:03:01,760 --> 00:03:02,960 If I could just get some Blue. 24 00:03:03,040 --> 00:03:05,200 What do you mean some Blue? You'll get all of it! 25 00:03:05,640 --> 00:03:07,400 This Blue is made for you students only. 26 00:03:07,480 --> 00:03:09,480 To help you to study. Is it helping? 27 00:03:09,600 --> 00:03:10,760 And how Bubai da! 28 00:03:10,960 --> 00:03:13,760 Just one helps me to go all night. 29 00:03:13,960 --> 00:03:15,520 Full 100% concentration. 30 00:03:15,600 --> 00:03:17,760 Last midterm I scored 98% thanks to Blue... 31 00:03:18,040 --> 00:03:19,280 Here, take. - Thank you. 32 00:03:19,400 --> 00:03:20,600 That will be 1500, my friend. 33 00:03:22,720 --> 00:03:24,520 I don't have that much. 34 00:03:25,200 --> 00:03:26,280 How much? 35 00:03:28,400 --> 00:03:29,440 300. 36 00:03:31,440 --> 00:03:32,520 300? 37 00:03:32,760 --> 00:03:34,080 Do you have a mobile? 38 00:03:34,400 --> 00:03:36,440 Cool, take a photo and leave. 39 00:03:36,560 --> 00:03:38,440 Bubai da, please, bubai da... 40 00:03:38,520 --> 00:03:40,240 That is all you get for this. This isn't some vegetable market-- 41 00:03:40,320 --> 00:03:43,560 'Is this some vegetable market to bargai - Ustaad? What is happening here? 42 00:03:44,760 --> 00:03:46,600 Bubai da, please. I swear it's a very important exam. 43 00:03:46,680 --> 00:03:48,960 I'll die if I fail. Please, bubai da. 44 00:03:49,080 --> 00:03:50,280 Okay Shontu. 45 00:03:50,800 --> 00:03:53,280 I'll give this to you free if you do what I tell you to do. 46 00:03:53,400 --> 00:03:54,440 What? 47 00:03:54,960 --> 00:03:56,520 Oh dada listen. 48 00:03:58,200 --> 00:03:59,360 See that man. 49 00:03:59,720 --> 00:04:01,760 Just go and slap him 50 00:04:01,840 --> 00:04:03,000 and take this Blue for free. 51 00:04:03,120 --> 00:04:04,120 I don't understand. 52 00:04:04,240 --> 00:04:07,680 Shontu you're wasting my time. 53 00:04:07,760 --> 00:04:09,400 There's nothing to understand. 54 00:04:09,520 --> 00:04:12,120 If you slap you pass, if you don't, you fail. 55 00:04:15,120 --> 00:04:16,800 Oh dada, you can go. 56 00:04:17,680 --> 00:04:20,680 Dada! Wait. 57 00:04:21,760 --> 00:04:22,600 I'll do it. 58 00:04:38,760 --> 00:04:40,280 Hey! What happened? 59 00:04:40,840 --> 00:04:42,200 Why are you hitting me? 60 00:04:45,080 --> 00:04:47,200 Why are you hitting me?! 61 00:04:50,440 --> 00:04:51,680 Go run! 62 00:04:56,720 --> 00:04:58,480 See? Kids these days! 63 00:04:58,760 --> 00:05:00,880 They don't even listen to their parents. 64 00:05:01,000 --> 00:05:03,800 But, they'll do anything for Blue. 65 00:05:03,920 --> 00:05:05,640 Your reward my soldier. 66 00:05:06,640 --> 00:05:07,600 Thank you Bubai da. 67 00:05:07,680 --> 00:05:08,560 Enjoy! 68 00:07:41,000 --> 00:07:42,080 Sit. 69 00:07:48,240 --> 00:07:49,080 Hmm... 70 00:07:53,440 --> 00:07:55,560 So it's a big day today, hm? 71 00:07:57,040 --> 00:07:58,680 That's what everybody is saying but... 72 00:07:58,800 --> 00:08:01,560 But, you still can't remember anything, right? 73 00:08:03,640 --> 00:08:05,360 But you do remember your name? 74 00:08:07,200 --> 00:08:08,920 I didn't at first. 75 00:08:09,800 --> 00:08:11,640 But all of you kept calling me Bob so... 76 00:08:11,760 --> 00:08:14,800 Here... Sign this. 77 00:08:27,040 --> 00:08:28,000 Bob 78 00:08:28,080 --> 00:08:28,960 Biswas. 79 00:08:34,440 --> 00:08:35,720 Just think! 80 00:08:36,120 --> 00:08:38,320 You had such a bad accident. 81 00:08:38,400 --> 00:08:39,880 You were in a coma for eight years! 82 00:08:40,000 --> 00:08:42,560 But still, you came back! 83 00:08:42,720 --> 00:08:45,760 Don't worry, your memory will also start coming back slowly. 84 00:08:48,000 --> 00:08:49,520 This is why I'm saying Bob, 85 00:08:49,640 --> 00:08:51,200 you have to go back to your old life. 86 00:08:51,400 --> 00:08:52,840 Everything will be alright. 87 00:08:55,000 --> 00:08:56,720 What life Doctor? 88 00:08:59,400 --> 00:09:00,880 Your son, Benny! 89 00:09:01,320 --> 00:09:02,520 And there, 90 00:09:03,800 --> 00:09:05,360 Your wife, Mary. 91 00:09:16,320 --> 00:09:18,560 Doctor I'm not understanding. 92 00:09:18,800 --> 00:09:20,680 How can I go with them? They... 93 00:09:21,480 --> 00:09:23,640 Forget having a son and a wife... 94 00:09:23,760 --> 00:09:26,800 I can't even remember getting married. 95 00:09:26,960 --> 00:09:28,320 What do you think? 96 00:09:28,400 --> 00:09:30,040 Has he really lost his memory or is he lying? 97 00:09:30,160 --> 00:09:31,720 200% lying. 98 00:09:31,920 --> 00:09:34,160 Even a man with low libido 99 00:09:34,480 --> 00:09:36,720 can't forget a wife like that. 100 00:09:42,000 --> 00:09:42,760 Sir? 101 00:09:43,120 --> 00:09:44,080 Update? 102 00:09:44,560 --> 00:09:45,920 Sir, he just got discharged. 103 00:09:46,000 --> 00:09:47,120 His family is here. 104 00:09:47,200 --> 00:09:48,000 Okay. 105 00:09:48,120 --> 00:09:50,280 As soon as he is ready, start the work. 106 00:09:50,360 --> 00:09:52,240 What do we do with Bob when the work is over? 107 00:09:52,320 --> 00:09:55,320 First, start the work... Finish it... then we'll decide about Bob. 108 00:09:55,400 --> 00:09:56,280 Clear? 109 00:09:56,360 --> 00:09:57,200 Yes sir. 110 00:10:14,840 --> 00:10:16,440 What else do I have to do? 111 00:10:17,040 --> 00:10:18,080 Nothing doctor. 112 00:10:19,040 --> 00:10:20,480 Your work is over. 113 00:10:21,320 --> 00:10:22,480 Ours begin. 114 00:10:47,160 --> 00:10:48,320 Listen no... 115 00:10:49,320 --> 00:10:51,160 Shall we go to the church first 116 00:10:51,560 --> 00:10:53,480 or do you want to go straight home? 117 00:10:57,720 --> 00:10:58,720 Church. 118 00:11:01,760 --> 00:11:02,800 I knew it! 119 00:11:04,400 --> 00:11:06,080 You haven't changed at all. 120 00:11:12,400 --> 00:11:14,560 But Miss, I'm working day and night. 121 00:11:14,640 --> 00:11:16,800 24 hours I'm solving papers. 122 00:11:16,920 --> 00:11:19,600 I can see that. Your work has significantly improved but 123 00:11:19,720 --> 00:11:21,360 still a long way to go. 124 00:11:22,920 --> 00:11:24,720 Joint is a tough exam Mini. 125 00:11:24,960 --> 00:11:26,480 You have to work hard. 126 00:11:27,600 --> 00:11:30,600 How easily she said "Work Harder". 127 00:11:30,680 --> 00:11:31,720 What else am I supposed to do? 128 00:11:31,800 --> 00:11:34,840 I can't study for 24 hours, even my battery goes down. 129 00:11:35,600 --> 00:11:37,720 So use this. Your battery will get charged. 130 00:11:38,680 --> 00:11:40,240 That's all that is left. 131 00:11:40,760 --> 00:11:43,240 Need to find a charger and plug it in every night. 132 00:11:43,560 --> 00:11:44,480 Let it go. 133 00:11:44,560 --> 00:11:45,960 Just try your best. 134 00:11:46,040 --> 00:11:47,640 What else can you do? 135 00:11:48,520 --> 00:11:49,480 No. 136 00:11:50,800 --> 00:11:52,520 I need to get into Medicine. 137 00:11:53,400 --> 00:11:54,520 No matter what. 138 00:11:58,440 --> 00:11:59,320 Wait. 139 00:12:07,280 --> 00:12:09,160 [indistinct chatter] 140 00:12:10,680 --> 00:12:11,480 It's for Mini. 141 00:12:11,560 --> 00:12:12,400 Mini? 142 00:12:49,400 --> 00:12:50,400 Bob! 143 00:12:54,840 --> 00:12:56,480 Here, take your charger. 144 00:12:56,960 --> 00:12:59,240 Just take one and you'll be able to work through the night. 145 00:12:59,360 --> 00:13:01,640 Mad or what? I don't want any drugs. 146 00:13:01,880 --> 00:13:03,680 Hey! Who told you this was a drug? 147 00:13:03,760 --> 00:13:04,960 Everyone takes it. 148 00:13:05,040 --> 00:13:06,880 I always take them during exams. 149 00:13:06,960 --> 00:13:09,200 Have it now, stop it after exams. 150 00:13:13,640 --> 00:13:17,000 I want to see you back in the church Bob. 151 00:13:17,080 --> 00:13:19,000 Like how you used to come 152 00:13:19,080 --> 00:13:21,440 to meet me and David. 153 00:13:24,360 --> 00:13:26,720 You've got a new lease of life, 154 00:13:26,880 --> 00:13:28,520 be grateful to that. 155 00:13:44,600 --> 00:13:45,440 Come. 156 00:13:54,040 --> 00:13:57,160 Go, Benny, wash up. Fast. 157 00:14:17,880 --> 00:14:19,160 You like our house? 158 00:14:22,560 --> 00:14:24,120 It's very nice but 159 00:14:24,200 --> 00:14:25,680 I don't remember anything. 160 00:14:25,920 --> 00:14:27,760 This one you're not meant to. 161 00:14:28,720 --> 00:14:30,560 We only moved in 5 years back. 162 00:14:30,640 --> 00:14:32,680 I had to sell the old house 163 00:14:32,880 --> 00:14:34,440 and then get this one on rent. 164 00:14:36,800 --> 00:14:38,200 Where did we live before? 165 00:14:38,280 --> 00:14:39,240 Kalighat. 166 00:14:39,680 --> 00:14:41,080 Near the Metro station. 167 00:14:42,200 --> 00:14:45,040 This house is a bit small but the terrace is fantastic. 168 00:14:45,120 --> 00:14:46,560 Come, I'll show you. 169 00:14:46,760 --> 00:14:47,640 Go. Show. 170 00:14:50,280 --> 00:14:51,360 Come no. 171 00:14:51,440 --> 00:14:52,560 Go. 172 00:15:01,600 --> 00:15:04,080 I'm not allowed to come to the terrace alone. 173 00:15:04,160 --> 00:15:05,880 Now I can come with you. 174 00:15:07,440 --> 00:15:09,920 Do you know how to fly a kite? 175 00:15:11,000 --> 00:15:12,280 I'll teach you. 176 00:15:26,800 --> 00:15:28,320 And this is my room. 177 00:15:28,440 --> 00:15:30,320 Do you have a room? 178 00:15:34,280 --> 00:15:35,880 You can stay with me. 179 00:15:36,000 --> 00:15:37,840 Look who's here! 180 00:15:53,600 --> 00:15:54,680 Mini? 181 00:16:00,560 --> 00:16:02,400 Come, let's eat food? 182 00:16:02,680 --> 00:16:04,040 Come Benny. 183 00:16:09,840 --> 00:16:11,680 And remember what the doctor said. 184 00:16:12,240 --> 00:16:16,360 Just assume your father remembers everything. 185 00:16:16,760 --> 00:16:19,120 Don't remind him of anything unless he asks. 186 00:16:19,440 --> 00:16:22,360 This is the only way to bring his memory back. 187 00:16:23,160 --> 00:16:24,080 Okay? 188 00:16:27,040 --> 00:16:29,640 Your name is Bob Biswas. 189 00:16:31,880 --> 00:16:34,240 Apparently, you have a wife 190 00:16:34,680 --> 00:16:35,960 a son 191 00:16:36,600 --> 00:16:37,960 and even a daughter! 192 00:16:40,800 --> 00:16:42,160 Did you know? 193 00:16:42,640 --> 00:16:43,720 Huh? 194 00:16:43,800 --> 00:16:46,280 This is when all of us went to Nicco Park. 195 00:16:47,080 --> 00:16:49,960 Mini you looked so different! 196 00:16:51,520 --> 00:16:53,000 Where am I? 197 00:16:53,120 --> 00:16:54,600 In there. 198 00:16:55,840 --> 00:16:56,960 Huh? Where? 199 00:16:57,040 --> 00:16:58,120 Here! 200 00:16:58,680 --> 00:17:00,480 I'm going to my room. Need to finish off some papers. 201 00:17:01,040 --> 00:17:02,480 Hey, how was the meeting? 202 00:17:02,600 --> 00:17:03,560 It was okay. 203 00:17:03,960 --> 00:17:05,680 She said I need to work harder. 204 00:17:05,960 --> 00:17:08,760 "Harder"?! But you are studying so much already! 205 00:17:08,960 --> 00:17:10,280 Evidently not enough. 206 00:17:11,800 --> 00:17:14,600 Ma, will you... - Yes I will make you some coffee. 207 00:17:14,680 --> 00:17:15,640 Thank you. 208 00:17:52,240 --> 00:17:53,160 MA! 209 00:17:54,720 --> 00:17:55,760 MA! 210 00:17:57,000 --> 00:17:59,760 Ma, he is singing again! Didn't you talk to him? 211 00:17:59,880 --> 00:18:00,800 I did. 212 00:18:00,880 --> 00:18:02,720 But he doesn't listen. What can I do? 213 00:18:03,160 --> 00:18:05,360 Just shut the window. 214 00:18:05,680 --> 00:18:07,560 Yeah. Easy for you to say. 215 00:18:07,640 --> 00:18:09,680 You are not sitting for an exam are you? 216 00:18:16,360 --> 00:18:18,560 But I did try to talk to that idiot. 217 00:18:18,800 --> 00:18:19,520 Who? 218 00:18:19,600 --> 00:18:20,960 Our idiot neighbour. 219 00:18:21,520 --> 00:18:23,480 Every night the idiot has to practice his singing. 220 00:18:26,480 --> 00:18:29,040 Please go give her the coffee. 221 00:18:30,160 --> 00:18:31,040 Me? 222 00:18:33,640 --> 00:18:35,600 If I go she'll scold me again! 223 00:18:40,360 --> 00:18:41,320 Yes? 224 00:18:48,000 --> 00:18:50,320 Your mother has sent coffee for you. 225 00:18:53,840 --> 00:18:54,720 Thank you. 226 00:19:02,040 --> 00:19:03,640 You have to study so much? 227 00:19:05,040 --> 00:19:05,960 Yes. 228 00:19:19,480 --> 00:19:20,640 Who's that? 229 00:19:28,720 --> 00:19:29,800 My father. 230 00:20:30,320 --> 00:20:31,720 Still awake! 231 00:20:32,280 --> 00:20:35,120 Well, he has been sleeping till now. How much more? 232 00:20:35,240 --> 00:20:38,840 Do you think he'll get to sleep with his wife tonight? 233 00:20:40,160 --> 00:20:41,560 There you are! 234 00:20:43,920 --> 00:20:46,160 What are you doing here? Aren't you going to sleep? 235 00:20:48,560 --> 00:20:50,120 I don't know where to sleep! 236 00:20:51,840 --> 00:20:54,320 Well for most of your life you have slept beside me 237 00:20:54,600 --> 00:20:56,160 so might as well continue. 238 00:22:23,720 --> 00:22:25,520 Mini you didn't sleep? 239 00:22:28,320 --> 00:22:31,960 If you continue like this, you'll need a doctor before you become one. 240 00:22:32,360 --> 00:22:33,640 Ma, close the door. 241 00:22:34,640 --> 00:22:37,560 Mini, remember to shut all the windows before you leave! 242 00:22:40,760 --> 00:22:42,080 She's still studying! 243 00:22:42,280 --> 00:22:44,640 I don't know where that girl gets her energy from. 244 00:22:48,040 --> 00:22:49,480 That's the singer. 245 00:22:53,560 --> 00:22:55,240 He won some reality show. 246 00:23:18,200 --> 00:23:21,640 We got so lucky with our children. 247 00:23:22,920 --> 00:23:26,280 After so many years without a father in their life 248 00:23:26,360 --> 00:23:29,560 they've turned out alright. 249 00:23:34,520 --> 00:23:36,480 There's a photo in Mini's room. 250 00:23:37,160 --> 00:23:38,160 David's photo. 251 00:23:40,760 --> 00:23:43,120 She said he was her father. 252 00:23:43,440 --> 00:23:44,720 David was my first husband. 253 00:23:44,840 --> 00:23:46,600 Mary is this who I think... 254 00:23:46,720 --> 00:23:50,320 Yes. This is my husband Bob and this is Jayanti. 255 00:23:50,440 --> 00:23:51,680 Her best friend. 256 00:23:51,920 --> 00:23:54,120 Yes, my best friend. 257 00:23:54,240 --> 00:23:56,680 So Bob da when are you giving me a treat? 258 00:23:56,960 --> 00:23:58,840 You owe me a treat. 259 00:23:59,520 --> 00:24:00,680 Soon. 260 00:24:04,200 --> 00:24:06,200 Will you be able to go back home? 261 00:24:08,040 --> 00:24:09,000 One minute. 262 00:24:10,720 --> 00:24:12,040 Keep my mobile. 263 00:24:12,680 --> 00:24:14,920 I'm typing my office number, 264 00:24:15,040 --> 00:24:17,240 call me if you need anything. 265 00:25:15,360 --> 00:25:16,720 Bob babu! 266 00:25:18,760 --> 00:25:19,880 I need you to come with me. 267 00:25:20,000 --> 00:25:21,280 Why? - I'll explain later. 268 00:25:21,520 --> 00:25:22,720 But... - Nothing to worry about Bob babu. 269 00:25:22,800 --> 00:25:24,280 We're all old friends here. 270 00:25:24,760 --> 00:25:26,280 Let's go... 271 00:25:28,160 --> 00:25:30,360 Bob babu. You slept well last night? 272 00:25:32,600 --> 00:25:33,440 Yes. 273 00:25:33,520 --> 00:25:34,480 Let's go. 274 00:25:47,600 --> 00:25:49,320 Are you from the police? 275 00:25:52,320 --> 00:25:53,800 I guess you can say that. 276 00:26:16,600 --> 00:26:17,720 Bob Babu 277 00:26:18,080 --> 00:26:18,960 Coffee? 278 00:26:19,040 --> 00:26:21,800 Bob babu, sorry for dragging you like this. 279 00:26:22,200 --> 00:26:23,920 You must be thinking about who we are. 280 00:26:24,000 --> 00:26:26,520 I am Jishu Narang, and this is my colleague Kharaj Sahu. 281 00:26:26,600 --> 00:26:27,400 Hello. 282 00:26:28,000 --> 00:26:29,840 We work for the special branch, 283 00:26:30,040 --> 00:26:33,080 and our job is to maintain the balance between the good and bad in our society. 284 00:26:33,160 --> 00:26:36,240 You know, so on so forth... 285 00:26:38,120 --> 00:26:41,360 I don't understand. Why am I here? 286 00:26:41,840 --> 00:26:44,760 Just a regular update. To find out how things are. 287 00:26:46,120 --> 00:26:48,120 Is everything okay with you? 288 00:26:49,760 --> 00:26:51,640 How are you feeling, now that you can go out? 289 00:26:51,720 --> 00:26:54,400 Happy to be with your family? 290 00:26:54,480 --> 00:26:56,240 I'd have loved that. 291 00:26:58,920 --> 00:27:01,240 So Bob babu we had a small request. 292 00:27:01,880 --> 00:27:05,200 Since we did so much for you to get your freedom and family back. 293 00:27:05,320 --> 00:27:08,520 We felt you should also do something in return for us. 294 00:27:10,600 --> 00:27:13,000 I don't understand. What do I do? 295 00:27:13,120 --> 00:27:15,960 Oh no, I forgot! 296 00:27:16,320 --> 00:27:18,320 You don't remember anything, do you? 297 00:27:20,840 --> 00:27:21,600 No. 298 00:27:21,680 --> 00:27:25,760 You don't remember what you did? As in your work, what you do? 299 00:27:25,840 --> 00:27:28,640 I thought your memory would be back by now after meeting your family. 300 00:27:28,760 --> 00:27:31,120 Especially after meeting your wife. 301 00:27:39,680 --> 00:27:41,280 Do you recognise anyone from here? 302 00:27:58,640 --> 00:28:00,200 No? I'll give you a hint. 303 00:28:00,440 --> 00:28:02,520 They all have one thing in common. 304 00:28:04,680 --> 00:28:05,520 No? 305 00:28:05,800 --> 00:28:06,760 One minute. 306 00:28:14,280 --> 00:28:15,160 Now? 307 00:28:20,960 --> 00:28:21,880 No? 308 00:28:25,480 --> 00:28:27,040 You killed all of them. 309 00:28:29,520 --> 00:28:31,320 And there are many more like them. 310 00:28:37,200 --> 00:28:38,920 Why would I kill anyone? 311 00:28:40,240 --> 00:28:41,400 For money? 312 00:28:41,760 --> 00:28:44,840 Bob babu, is it true that you're a very rich man? 313 00:28:45,200 --> 00:28:48,440 There's a rumour that you have a lot of cash hidden away somewhere? 314 00:28:48,520 --> 00:28:50,360 Let's cut to the chase Bob babu. 315 00:28:50,800 --> 00:28:54,440 We need you to get back to doing what you did best. But this time only for us. 316 00:28:54,640 --> 00:28:56,040 Keep this. 317 00:28:56,480 --> 00:29:00,080 We will only contact you and don't even contact us by mistake. 318 00:29:04,480 --> 00:29:05,880 Why should I believe you? 319 00:29:05,960 --> 00:29:07,200 That is up to you. 320 00:29:07,320 --> 00:29:11,040 If you value your freedom and your family then... 321 00:29:11,160 --> 00:29:14,520 Bob Babu is thinking that he is a very good man 322 00:29:14,640 --> 00:29:17,440 how can he do something so bad? Isn't it? 323 00:29:27,240 --> 00:29:30,560 Have I done this work for you before? 324 00:29:36,200 --> 00:29:38,720 Who knows! You tell me if you remember. 325 00:29:45,640 --> 00:29:49,040 It's been a while, and Benny really loves your Hakka noodles. 326 00:29:51,960 --> 00:29:53,720 You remember Dhonu? 327 00:29:55,280 --> 00:29:56,040 Hello. 328 00:29:56,120 --> 00:29:57,720 He relentlessly looked after us. 329 00:29:57,800 --> 00:30:00,520 He even followed us from Kalighat with his stall. 330 00:30:00,600 --> 00:30:03,960 Sister, wherever you guys are, I will always be there. 331 00:30:04,440 --> 00:30:07,600 Even now see... He has brought Hakka noodles for Benny. 332 00:30:07,760 --> 00:30:10,160 Benny really loves Hakka noodles. 333 00:30:10,240 --> 00:30:11,680 Just like Bob da. 334 00:30:11,960 --> 00:30:13,920 You guys talk, I'll be back. 335 00:30:17,680 --> 00:30:19,960 So good to see you back Bob da. 336 00:30:20,040 --> 00:30:22,720 You must come to the stall and have some noodles. 337 00:30:22,840 --> 00:30:24,160 Well, it's your stall only. 338 00:30:24,520 --> 00:30:25,480 My stall? 339 00:30:25,640 --> 00:30:27,160 If you didn't give me the money 340 00:30:27,240 --> 00:30:29,200 how would I've started the stall? 341 00:30:29,400 --> 00:30:33,240 I owe everything to you and sister. 342 00:30:41,120 --> 00:30:43,920 Is everything ok Bob da? 343 00:30:45,840 --> 00:30:48,520 I saw you going in that car. 344 00:30:52,960 --> 00:30:54,520 Ok Bob da, I'll leave now. 345 00:30:54,600 --> 00:30:56,760 But if you need anything, let me know. 346 00:30:57,280 --> 00:30:59,280 Anything! 347 00:31:18,440 --> 00:31:20,200 You killed all of them... 348 00:31:37,960 --> 00:31:39,080 Yes tell me. 349 00:31:39,360 --> 00:31:40,840 I hope I am not disturbing you... 350 00:31:40,920 --> 00:31:42,320 Yes, you are disturbing me. 351 00:31:43,120 --> 00:31:44,160 Sorry. 352 00:31:45,280 --> 00:31:47,440 My daughter has an exam. 353 00:31:47,720 --> 00:31:50,560 So if you could please shut your windows 354 00:31:50,760 --> 00:31:53,760 because the singing is disturbing her studies. 355 00:31:54,400 --> 00:31:57,000 My singing is disturbing her? 356 00:31:58,200 --> 00:31:59,400 "My singing"? 357 00:32:00,040 --> 00:32:03,640 And you have come to my house to tell me to stop singing? 358 00:32:03,760 --> 00:32:06,960 Yes. But just till her exam. That'll be very kind of you. 359 00:32:08,560 --> 00:32:13,040 You know how much people pay to hear me singing? 360 00:32:13,600 --> 00:32:16,440 How many contests I have won? Any idea? 361 00:32:17,480 --> 00:32:18,520 No. 362 00:32:19,440 --> 00:32:20,560 You don't? 363 00:32:21,000 --> 00:32:26,360 Well I suggest you tell your daughter to study harder. 364 00:32:26,440 --> 00:32:28,600 And to mind her own business. 365 00:32:28,760 --> 00:32:31,280 And also, remember one thing. 366 00:32:32,560 --> 00:32:35,920 Just because I live next door, don't com and ring the bell whenever you want. 367 00:32:36,000 --> 00:32:37,080 Do you understand? 368 00:32:38,240 --> 00:32:39,480 Now leave. 369 00:32:56,440 --> 00:32:58,680 Why would you even think of talking to him? 370 00:33:00,400 --> 00:33:02,000 I thought he might listen. 371 00:33:02,520 --> 00:33:04,080 He is not a good person. 372 00:33:04,160 --> 00:33:07,120 People like us are not capable of handling people like him. 373 00:33:09,920 --> 00:33:11,400 Give me my phone please. 374 00:33:16,480 --> 00:33:19,160 Oh, one text came for you. 375 00:33:19,600 --> 00:33:20,440 Message? 376 00:33:24,600 --> 00:33:25,880 Another idiot. 377 00:33:26,720 --> 00:33:28,760 The world is full of these bad men. 378 00:33:32,720 --> 00:33:34,640 Am I a good man or a bad man? 379 00:33:36,680 --> 00:33:37,600 Why? 380 00:33:39,200 --> 00:33:40,360 I can't remember. 381 00:33:46,800 --> 00:33:48,040 Let me tell you. 382 00:33:49,640 --> 00:33:52,560 My world is filled with such characters. 383 00:33:56,280 --> 00:33:58,280 You are the only good person in my life. 384 00:34:05,240 --> 00:34:07,280 Why don't you complain about him? 385 00:34:08,320 --> 00:34:09,240 I can't. 386 00:34:09,640 --> 00:34:12,240 He is too senior and I need the job. 387 00:34:13,280 --> 00:34:14,160 Why? 388 00:34:14,800 --> 00:34:16,120 What do you mean why? 389 00:34:16,440 --> 00:34:18,400 I need to pay the rent. 390 00:34:18,520 --> 00:34:21,240 Benny's fees, Mini's fees, how can I just quit? 391 00:34:22,680 --> 00:34:24,240 What job did I do? 392 00:34:25,280 --> 00:34:27,000 You used to sell life insurance. 393 00:34:27,680 --> 00:34:30,760 Surprisingly I cannot find a single sale made by you! 394 00:34:33,680 --> 00:34:36,960 But I must have sold something. I did work here. 395 00:34:39,920 --> 00:34:41,560 Areh! Bob da? 396 00:34:42,600 --> 00:34:44,000 Where have you been? 397 00:34:44,200 --> 00:34:45,680 You know him? 398 00:34:45,960 --> 00:34:49,880 Of course. Bob da and I, joined at the same time. 399 00:34:50,440 --> 00:34:54,080 But Bob da, you have changed a bit. 400 00:34:54,760 --> 00:34:58,080 Okay, Mr. Biswas, let's give this a shot. 401 00:34:59,040 --> 00:35:02,080 We will try you out for a month, please start tomorrow. 402 00:35:24,080 --> 00:35:24,880 Hello. 403 00:35:24,960 --> 00:35:27,160 All set Bob Babu? Ready to start? 404 00:35:30,440 --> 00:35:32,040 No. I need more time. 405 00:35:32,120 --> 00:35:34,520 Time? That's one thing you don't have. 406 00:35:34,680 --> 00:35:36,680 I would advise you to rush. 407 00:35:40,440 --> 00:35:41,400 Client. 408 00:35:43,920 --> 00:35:44,880 Hello? 409 00:35:45,440 --> 00:35:46,360 Hello? 410 00:35:59,440 --> 00:36:00,320 Take. 411 00:36:12,200 --> 00:36:13,280 Bob da... 412 00:36:15,120 --> 00:36:16,680 Is there something wrong? 413 00:36:17,840 --> 00:36:20,680 This is your third plate. One after another! 414 00:36:20,920 --> 00:36:24,000 That same old habit, eating when you are stressed. 415 00:36:25,400 --> 00:36:26,320 Bob da... 416 00:36:27,880 --> 00:36:29,120 Tell me. 417 00:36:30,960 --> 00:36:32,360 I've to get back to work. 418 00:36:33,400 --> 00:36:34,320 What? 419 00:36:40,040 --> 00:36:42,840 Bob da. Listen to me. 420 00:36:42,960 --> 00:36:44,800 Once, go and meet Kali Da. 421 00:36:45,520 --> 00:36:47,120 He can help you. 422 00:36:47,840 --> 00:36:48,760 Kali da? 423 00:36:55,880 --> 00:36:56,840 This is... 424 00:36:58,080 --> 00:36:59,800 Kali Da's shop address. 425 00:37:06,800 --> 00:37:08,840 Only two pills every night. 426 00:37:10,120 --> 00:37:12,960 Now don't take any more just because they taste sweet. 427 00:37:13,320 --> 00:37:15,880 These are medicine, not sweets. Go. 428 00:37:17,360 --> 00:37:21,040 Oh! Look who it is! Bob babu? 429 00:37:21,240 --> 00:37:23,800 Come. Greetings! 430 00:37:24,040 --> 00:37:26,000 What a pleasant surprise. 431 00:37:27,000 --> 00:37:29,360 I heard you were back 432 00:37:29,560 --> 00:37:34,280 but wasn't expecting you so soon. 433 00:37:36,840 --> 00:37:37,520 Kali Da? 434 00:37:37,600 --> 00:37:38,600 Yes! 435 00:37:38,800 --> 00:37:40,400 'Ekam evadvitiyam' 436 00:37:41,360 --> 00:37:44,200 Meaning, the one and only, Kali Krishna Paul. 437 00:37:44,560 --> 00:37:46,320 Always at your service. 438 00:37:47,440 --> 00:37:49,000 A little older, 439 00:37:49,120 --> 00:37:51,240 but still young at heart. 440 00:37:51,600 --> 00:37:52,640 Tell me. 441 00:37:55,400 --> 00:37:58,720 Kali da I need your help... 442 00:38:00,360 --> 00:38:02,000 Are you okay Bob babu? 443 00:38:02,800 --> 00:38:07,880 I heard you have a problem with your memory. 444 00:38:10,520 --> 00:38:12,800 I can't remember anything... 445 00:38:13,160 --> 00:38:14,320 But... 446 00:38:15,360 --> 00:38:17,000 I need to get back to work. 447 00:38:20,520 --> 00:38:25,080 So you are having sleeping problems? 448 00:38:26,200 --> 00:38:28,080 No. I can sleep. 449 00:38:28,320 --> 00:38:29,720 Are you sure you can't sleep? 450 00:38:29,800 --> 00:38:30,880 No Kali da, I'm not having any sleeping... 451 00:38:30,960 --> 00:38:35,600 Yes, you have a problem sleeping. You don't realise it but you are. 452 00:38:35,680 --> 00:38:38,160 I will get you your medicine. Wait. 453 00:38:40,320 --> 00:38:43,280 Even I can't sleep at night. 454 00:38:45,360 --> 00:38:47,120 But I can sleep! 455 00:38:50,520 --> 00:38:52,280 Nux Vomica. 456 00:38:52,920 --> 00:38:55,680 Best for sleeping problems. 457 00:38:56,120 --> 00:39:01,280 Even earlier when you had this problem I gave you Nux Vomica only. 458 00:39:03,680 --> 00:39:06,800 Not now, at night, after dinner. 459 00:39:14,640 --> 00:39:17,520 But I don't have any money, Kali Da. 460 00:39:17,880 --> 00:39:20,000 Chee Chee! What are you saying Bob babu! 461 00:39:20,120 --> 00:39:22,200 I exist because of you. 462 00:39:22,520 --> 00:39:25,480 Our relationship is much above money. 463 00:39:25,680 --> 00:39:27,240 Give me when you can. 464 00:39:35,840 --> 00:39:37,680 Now what problem do you have at night? 465 00:43:58,000 --> 00:43:59,320 Go home Bob babu. 466 00:44:00,200 --> 00:44:01,480 We'll take care of this. 467 00:44:13,880 --> 00:44:15,720 Oh! Where were you? 468 00:44:21,520 --> 00:44:23,160 I was taking the garbage out. 469 00:44:23,640 --> 00:44:25,600 Oh, thank you. 470 00:44:26,160 --> 00:44:27,720 Now go wash your hands. 471 00:44:39,200 --> 00:44:41,240 What man! 472 00:44:41,640 --> 00:44:44,600 Now we have to clean his shit also or what? 473 00:44:44,800 --> 00:44:46,520 Look at the bright side. 474 00:44:47,000 --> 00:44:48,760 At least he started work. 475 00:44:55,760 --> 00:44:57,400 What happened Bob? 476 00:44:57,960 --> 00:44:59,040 What happened? 477 00:44:59,320 --> 00:45:02,160 It's okay, Bob. It's okay. 478 00:45:24,440 --> 00:45:25,400 Sir. 479 00:45:26,800 --> 00:45:27,680 Is Bob ready? 480 00:45:27,760 --> 00:45:28,680 No. - Yes. 481 00:45:33,040 --> 00:45:34,120 He's ready sir. 482 00:45:34,200 --> 00:45:36,200 Sir, he took out an innocent man. 483 00:45:36,280 --> 00:45:38,480 Collateral damage sir. We've taken care of it. 484 00:45:38,680 --> 00:45:39,680 But he's ready. 485 00:45:39,760 --> 00:45:41,200 Let's start immediately. 486 00:45:41,360 --> 00:45:43,520 We can't let this Blue situation going out of our hands. 487 00:45:52,080 --> 00:45:53,200 Ishaan. 488 00:46:09,280 --> 00:46:11,920 I never thought you'd talk to me again. 489 00:46:12,560 --> 00:46:15,320 Neither did I but I need some help. 490 00:46:15,440 --> 00:46:16,400 Tell me. 491 00:46:17,760 --> 00:46:19,080 I need some Blue. 492 00:46:19,200 --> 00:46:21,960 What the... Why does everyone come to me only for Blue? 493 00:46:22,080 --> 00:46:23,720 I have other talents also. 494 00:46:23,840 --> 00:46:24,800 Sorry. Bad idea. 495 00:46:24,920 --> 00:46:26,040 Forget it. - Wait. 496 00:46:27,440 --> 00:46:29,520 I don't have but we can get it easily. 497 00:46:29,680 --> 00:46:30,800 Come with me in the evening? 498 00:46:30,880 --> 00:46:31,520 Why? 499 00:46:31,600 --> 00:46:33,160 We can go out for a drink? 500 00:46:33,480 --> 00:46:35,520 Just joking. You want Blue right? 501 00:46:35,640 --> 00:46:37,040 Let's go, get it. 502 00:46:37,120 --> 00:46:37,840 Where? 503 00:46:37,920 --> 00:46:38,920 Paris bar. 504 00:46:46,120 --> 00:46:48,160 Didn't I tell you not to call me ever. 505 00:46:48,480 --> 00:46:49,560 Sorry... 506 00:46:50,680 --> 00:46:52,240 But you've sent me a photo. 507 00:46:54,840 --> 00:46:55,640 Yes. 508 00:46:56,360 --> 00:46:57,520 Your first job. 509 00:46:59,520 --> 00:47:01,480 And where do I find him? 510 00:47:42,320 --> 00:47:43,760 Ta ra ra... 511 00:47:44,080 --> 00:47:44,960 Bubai da. 512 00:47:47,360 --> 00:47:48,680 Bubai da I need some. 513 00:47:48,880 --> 00:47:50,000 Please Bubai da. 514 00:47:50,400 --> 00:47:53,560 Shontu my brother, you wait here. I'll be with you in a second. 515 00:47:53,640 --> 00:47:55,200 No Bubai da please don't go. 516 00:47:55,320 --> 00:47:56,640 I really need it, Bubai da. 517 00:47:56,720 --> 00:47:58,080 I'll do whatever you want. 518 00:47:58,200 --> 00:47:59,840 Tell me who to hi... 519 00:48:03,200 --> 00:48:05,440 Oh, don't be silly. You are my brother. 520 00:48:06,320 --> 00:48:07,240 Just wait here. 521 00:48:07,320 --> 00:48:09,200 Just give me a minute. Yes? 522 00:48:09,840 --> 00:48:11,120 Promise you'll give me. 523 00:48:11,640 --> 00:48:14,480 You're such a kid. 524 00:48:14,960 --> 00:48:17,400 Of course I promise. I'll give you some. 525 00:48:25,640 --> 00:48:27,200 Is he okay? 526 00:48:27,840 --> 00:48:29,120 Don't mind him. 527 00:48:29,880 --> 00:48:32,560 He is my cousin. We have some family issues. 528 00:48:36,240 --> 00:48:37,360 Thank you Bubai da. 529 00:48:37,480 --> 00:48:38,440 Enjoy. 530 00:48:38,520 --> 00:48:39,720 Are you coming back to the bar? 531 00:48:39,800 --> 00:48:42,120 No no you carry on. I have to make a call. 532 00:48:42,440 --> 00:48:43,160 Let's go. 533 00:48:47,960 --> 00:48:48,880 Oye moron... 534 00:48:49,760 --> 00:48:50,680 Come here. 535 00:48:54,120 --> 00:48:55,680 What do you think you were doing? 536 00:48:55,760 --> 00:48:57,440 Embarrassing me in front of my clients? How dare you? 537 00:48:57,520 --> 00:48:59,920 I'm sorry Bubai da. I just want one Blue. 538 00:49:00,000 --> 00:49:00,680 Hey... 539 00:49:00,920 --> 00:49:01,560 Get lost! 540 00:49:01,640 --> 00:49:04,400 Bubai da, I will never bother you again. 541 00:49:04,480 --> 00:49:06,120 Just one please. - You want Blue? 542 00:49:06,240 --> 00:49:07,880 Come here... I'll give you some. 543 00:49:08,760 --> 00:49:12,280 Here have. Why one? 544 00:49:13,240 --> 00:49:16,560 Open your mouth. Have as many as you want. 545 00:49:18,040 --> 00:49:20,720 Open your mouth. 546 00:49:21,640 --> 00:49:23,840 Now get out of here and never come back. 547 00:49:29,840 --> 00:49:30,720 Hello. 548 00:49:31,360 --> 00:49:32,520 You sure? You don't mind? 549 00:49:32,640 --> 00:49:34,560 But just one drink, after that, I have to go home. 550 00:49:34,640 --> 00:49:35,880 Your wish is my command! 551 00:49:39,680 --> 00:49:40,840 Don't bloody shout at me. 552 00:49:40,960 --> 00:49:42,560 Money doesn't fall from the sky. 553 00:49:42,680 --> 00:49:45,560 I also have to work to put food on your table. 554 00:49:47,200 --> 00:49:48,560 What do you want? 555 00:49:49,480 --> 00:49:50,240 Nothing. 556 00:49:50,320 --> 00:49:51,240 Who are you? 557 00:49:52,880 --> 00:49:53,960 No not you. 558 00:49:55,800 --> 00:49:57,240 What do you want? 559 00:49:58,560 --> 00:50:00,000 I'll call you back. 560 00:50:07,480 --> 00:50:09,720 Oye what do you want? Tell me fast. 561 00:50:09,800 --> 00:50:12,240 You better answer me buddy. What do you want? 562 00:50:12,360 --> 00:50:13,800 One minute. 563 00:50:23,120 --> 00:50:24,000 Hey! 564 00:51:14,280 --> 00:51:15,200 Mini?! 565 00:51:19,080 --> 00:51:20,360 What are you doing here? 566 00:51:25,320 --> 00:51:26,760 I came to meet a client. 567 00:51:26,840 --> 00:51:27,680 You? 568 00:51:29,800 --> 00:51:31,480 I was studying with a friend. 569 00:51:36,720 --> 00:51:37,840 Shall we go? 570 00:51:47,480 --> 00:51:50,480 You always wanted to be a doctor? 571 00:51:52,160 --> 00:51:57,120 I don't remember but apparently my dad really wanted me to. 572 00:51:57,840 --> 00:52:00,360 That's what ma and Doctor uncle tells me. 573 00:52:01,720 --> 00:52:02,920 Doctor uncle? 574 00:52:04,800 --> 00:52:07,200 Dad and he used to work together. 575 00:52:07,480 --> 00:52:09,960 He really helps with my studies when I get stuck. 576 00:52:13,360 --> 00:52:14,920 Do you remember my dad? 577 00:52:20,120 --> 00:52:21,160 It happens. 578 00:52:21,280 --> 00:52:23,760 Even I sometimes forget David's face 579 00:52:24,080 --> 00:52:25,840 and I was married to him! 580 00:52:26,240 --> 00:52:28,560 Things change with time, Bob. 581 00:52:28,640 --> 00:52:31,080 Even if you don't want to change time makes you change. 582 00:52:32,320 --> 00:52:33,680 You don't miss him? 583 00:52:36,920 --> 00:52:38,280 I do. At times. 584 00:52:43,440 --> 00:52:44,840 What are the police saying? 585 00:52:44,920 --> 00:52:47,120 They were all shot dead by the same person. 586 00:52:51,680 --> 00:52:52,920 And the Blue in the car? 587 00:52:53,000 --> 00:52:54,280 Untouched. 588 00:52:54,920 --> 00:52:56,480 The police have confiscated that. 589 00:52:56,720 --> 00:52:58,840 So whoever this person is... 590 00:52:59,600 --> 00:53:01,120 Did not come to steal. 591 00:53:01,240 --> 00:53:02,680 But only to kill. 592 00:53:02,800 --> 00:53:05,520 He is just against us and 593 00:53:06,680 --> 00:53:08,120 not our work. 594 00:53:08,600 --> 00:53:09,480 Ustaad 595 00:53:09,560 --> 00:53:11,840 the money I have invested is safe right? 596 00:53:13,120 --> 00:53:13,920 Yes. 597 00:53:14,000 --> 00:53:16,280 Good. Then I will leave you to it. 598 00:53:24,800 --> 00:53:25,840 Bring him in. 599 00:53:28,880 --> 00:53:30,880 Oye. Ustaad is calling you. 600 00:53:37,240 --> 00:53:38,800 Find out who killed Bubai. 601 00:53:39,800 --> 00:53:41,080 Your dosage of Nux Vomica. 602 00:53:41,160 --> 00:53:43,160 They are like sugar balls. 603 00:53:43,280 --> 00:53:44,880 Don't have too many at a time. 604 00:53:44,960 --> 00:53:47,000 You worry about yourself now Kundu babu. 605 00:53:47,120 --> 00:53:50,120 Bob babu knows what to do. 606 00:53:50,600 --> 00:53:52,800 Always poking your nose everywhere! 607 00:53:53,400 --> 00:53:54,560 So Bob Babu... 608 00:53:55,320 --> 00:53:57,200 work is good? 609 00:53:58,400 --> 00:53:59,560 Who knows Kali Da? 610 00:53:59,640 --> 00:54:00,520 What happened? 611 00:54:00,960 --> 00:54:02,680 I don't know what I'm doing. 612 00:54:04,120 --> 00:54:06,680 Whether I should be doing this work or 613 00:54:07,960 --> 00:54:09,560 was I meant for this work only? 614 00:54:11,680 --> 00:54:13,720 Such is life Bob babu. 615 00:54:13,800 --> 00:54:16,120 We don't realise it but 616 00:54:16,440 --> 00:54:20,360 we only do what we are created for. It's already written. 617 00:54:21,840 --> 00:54:22,680 I don't understand. 618 00:54:22,760 --> 00:54:23,840 You don't understand? 619 00:54:26,240 --> 00:54:27,440 Look there. 620 00:54:28,000 --> 00:54:29,520 It's Kaliya Daman's picture. 621 00:54:30,200 --> 00:54:35,000 When Lord Krishna defeated Kaliya, he asked the serpent... 622 00:54:35,560 --> 00:54:38,200 Not Kaliya like me, poisonous snake... 623 00:54:39,280 --> 00:54:44,040 The Lord asked, Kaliya how do you have so much poison? 624 00:54:44,640 --> 00:54:49,720 You have destroyed so many villages, killed so many people... 625 00:54:49,840 --> 00:54:51,920 Where did you get so much poison? 626 00:54:52,040 --> 00:54:54,960 Kaliya looked at Lord Krishna and said 627 00:54:55,080 --> 00:55:01,880 But my lord you didn't give me anything else! 628 00:55:04,280 --> 00:55:07,520 God creates and god only destroys... 629 00:55:16,040 --> 00:55:16,960 Mary. 630 00:55:21,600 --> 00:55:23,320 He's refusing to talk. 631 00:55:32,880 --> 00:55:34,000 What happened? 632 00:55:43,880 --> 00:55:45,080 Hey, look at me. 633 00:55:46,320 --> 00:55:49,960 Either you tell me or you stop crying. 634 00:55:52,320 --> 00:55:54,880 Otherwise, I'll also start crying, 635 00:55:56,280 --> 00:56:00,200 and we will both look very silly in front of the teacher. 636 00:56:12,960 --> 00:56:13,800 What happened? 637 00:56:19,200 --> 00:56:20,760 See it's so cute. 638 00:56:22,280 --> 00:56:23,240 Ahhh. 639 00:56:23,320 --> 00:56:25,680 This is my rabbit, how dare you touch it? 640 00:56:25,880 --> 00:56:28,720 This is my rabbit... - I'm sorry. 641 00:56:28,800 --> 00:56:31,760 This is my rabbit! 642 00:56:32,560 --> 00:56:35,320 I only wanted to play with the bunny. 643 00:56:39,320 --> 00:56:41,320 Bye-bye, we'll meet tomorrow. 644 00:56:41,440 --> 00:56:43,200 Yes, remember to do your homework. 645 00:56:43,320 --> 00:56:45,640 Where did you get this rabbit? - My father got it from America. 646 00:56:45,840 --> 00:56:47,520 Oh right. Bye-bye. - Bye-bye. 647 00:56:53,280 --> 00:56:54,120 Hello. 648 00:56:57,040 --> 00:56:58,600 Oh! So cute. 649 00:57:04,160 --> 00:57:07,520 You are Ayan from Benny's class no? 650 00:57:07,800 --> 00:57:08,680 Yes 651 00:57:09,960 --> 00:57:12,520 Ayan I have a small request. 652 00:57:12,720 --> 00:57:14,040 Yes tell me. 653 00:57:14,120 --> 00:57:17,600 You mustn't hit Benny again. 654 00:57:21,360 --> 00:57:23,120 Because if you do... 655 00:57:36,600 --> 00:57:37,600 Got it? 656 00:58:02,440 --> 00:58:04,360 Have you seen your father? 657 00:58:17,240 --> 00:58:18,800 There you are. 658 00:58:23,920 --> 00:58:25,720 Why do you sit here every night? 659 00:58:30,040 --> 00:58:31,800 Nothing. I just like this. 660 00:58:33,680 --> 00:58:35,600 Very peaceful. Helps me to think. 661 00:58:43,320 --> 00:58:44,960 It is very peaceful. 662 00:58:51,080 --> 00:58:53,880 Hey, where's that nutcase neighbour? 663 00:58:54,720 --> 00:58:56,640 Haven't heard him singing for a while. 664 00:59:01,400 --> 00:59:02,960 You needed something? 665 00:59:04,640 --> 00:59:05,560 Yes. 666 00:59:08,200 --> 00:59:09,600 I needed my husband. 667 00:59:11,600 --> 00:59:14,920 I get worried when I don't see you. 668 00:59:16,880 --> 00:59:17,720 Why? 669 00:59:17,920 --> 00:59:18,880 I don't know. 670 00:59:22,880 --> 00:59:25,160 After David passed away, 671 00:59:27,640 --> 00:59:29,400 I wouldn't have survived without you. 672 00:59:29,960 --> 00:59:32,920 You were like an angel from heaven, 673 00:59:34,600 --> 00:59:36,960 who came to save me and Mini. 674 00:59:38,240 --> 00:59:39,800 And then that accident... 675 00:59:44,720 --> 00:59:47,920 I prayed to the Lord every day to return you to me 676 00:59:49,680 --> 00:59:53,840 and look he did. 677 00:59:56,440 --> 00:59:57,560 Promise me. 678 00:59:59,680 --> 01:00:01,400 You will never leave us again. 679 01:00:09,040 --> 01:00:11,200 I never want to leave this house. 680 01:00:15,360 --> 01:00:19,160 Sometimes I wonder what good deeds have I done to deserve this family? 681 01:00:19,240 --> 01:00:21,080 I don't want to lose our family. 682 01:00:22,000 --> 01:00:24,720 I never want to be far from Benny and Mini. 683 01:00:26,200 --> 01:00:27,160 Superb! 684 01:00:28,640 --> 01:00:31,920 Family. House. Mini. Benny. You have taken every name. 685 01:00:33,080 --> 01:00:35,520 Except for the one in front of you. 686 01:00:48,520 --> 01:00:50,360 You are everything. 687 01:00:55,440 --> 01:01:01,040 I am more scared of you leaving me than anything. 688 01:01:01,160 --> 01:01:02,320 That's why, 689 01:01:03,240 --> 01:01:04,640 I sit here every night, 690 01:01:05,520 --> 01:01:08,040 trying to remember the life we had. 691 01:01:10,360 --> 01:01:11,640 Our life 692 01:01:12,360 --> 01:01:13,600 Our marriage. 693 01:01:14,480 --> 01:01:15,440 Mini, Benny, 694 01:01:16,440 --> 01:01:17,880 David, everything. 695 01:01:20,080 --> 01:01:21,440 But I can't remember anything. 696 01:01:24,560 --> 01:01:26,160 I try really hard but... 697 01:01:40,480 --> 01:01:41,760 Do you remember this? 698 01:03:07,440 --> 01:03:08,520 What is it? 699 01:03:09,400 --> 01:03:10,440 Greetings. 700 01:03:12,360 --> 01:03:13,320 One minute. 701 01:03:44,200 --> 01:03:45,320 Excuse me. 702 01:06:50,160 --> 01:06:51,040 Bob?! 703 01:07:19,520 --> 01:07:21,920 [muffled voice] 704 01:07:24,880 --> 01:07:26,920 [muffled voice] 705 01:07:37,880 --> 01:07:38,960 Water? 706 01:07:42,280 --> 01:07:43,920 What happened? 707 01:07:48,480 --> 01:07:49,520 Are you okay? 708 01:07:53,080 --> 01:07:57,320 What, you scared me, Bob Biswas. 709 01:08:14,760 --> 01:08:17,360 Forgive me father for I have sinned. 710 01:08:17,480 --> 01:08:20,680 Whatever we do, there is always 711 01:08:21,040 --> 01:08:23,920 a chance of doing something wrong. 712 01:08:24,960 --> 01:08:25,920 No father. 713 01:08:29,120 --> 01:08:31,040 What I did was wrong. 714 01:08:31,120 --> 01:08:32,200 Good. 715 01:08:32,280 --> 01:08:34,800 Realising you did something wrong is also a good thing. 716 01:08:36,400 --> 01:08:38,880 Going forward, just concentrate on doing good deeds. 717 01:08:40,120 --> 01:08:41,280 With that, 718 01:08:43,240 --> 01:08:44,960 will my past mistakes go away? 719 01:08:45,080 --> 01:08:46,240 No my son. 720 01:08:47,480 --> 01:08:49,520 You reap what you sow. 721 01:08:50,040 --> 01:08:54,240 Our sins are the debts we carry, 722 01:08:54,720 --> 01:08:56,960 and hence we all must pay for our sins. 723 01:08:57,440 --> 01:08:59,240 What if I don't pay? 724 01:09:00,880 --> 01:09:02,240 What if I run away? 725 01:09:04,320 --> 01:09:06,520 I wish it was that easy, my son. 726 01:09:07,240 --> 01:09:10,240 Your karma is like your shadow. 727 01:09:11,120 --> 01:09:12,400 No matter how much you run... 728 01:09:13,480 --> 01:09:15,560 You can never outrun your own shadow. 729 01:09:30,400 --> 01:09:31,600 You want anything? 730 01:09:36,760 --> 01:09:37,640 You want to go to the terrace? 731 01:09:37,720 --> 01:09:39,200 I want to go to the terrace. 732 01:09:40,040 --> 01:09:42,560 You will go straight to your room and do your homework. 733 01:09:42,640 --> 01:09:44,840 Why can't I do my homework on the terrace? 734 01:09:44,920 --> 01:09:47,560 Because your mother is telling you to. Go. 735 01:10:12,000 --> 01:10:13,800 Again you are eating noodles, 736 01:10:14,480 --> 01:10:15,640 Plate after plate! 737 01:10:16,080 --> 01:10:17,640 This is your fourth plate. 738 01:10:18,480 --> 01:10:19,680 What is wrong? 739 01:10:26,080 --> 01:10:28,160 Dhonu, I have taken a large debt, and 740 01:10:30,240 --> 01:10:32,280 I don't know how to pay it off. 741 01:10:33,160 --> 01:10:34,200 Bob da... 742 01:10:35,200 --> 01:10:37,080 I have some money. 743 01:10:37,360 --> 01:10:38,960 I can lend you some. 744 01:10:39,840 --> 01:10:41,240 It won't be solved with money. 745 01:10:41,320 --> 01:10:43,640 Then that's good, you don't have to pay it off. 746 01:10:45,800 --> 01:10:46,960 I will have to. 747 01:10:56,440 --> 01:10:58,560 Dhonu you reap what you sow. 748 01:10:58,800 --> 01:10:59,760 What? 749 01:11:00,000 --> 01:11:02,960 Dhonu, this debt is like a restaurant 750 01:11:03,920 --> 01:11:08,280 where you have already cooked your own food. 751 01:11:08,640 --> 01:11:10,000 And you will have to eat it. 752 01:11:10,680 --> 01:11:11,640 Understood? 753 01:11:12,640 --> 01:11:14,960 Bob, I didn't understand anything. 754 01:11:16,560 --> 01:11:18,840 Whatever it is, I think, 755 01:11:20,000 --> 01:11:21,800 you should talk to Mary sister once. 756 01:11:23,400 --> 01:11:24,720 No. Not Mary. 757 01:11:32,400 --> 01:11:33,840 Bob da listen to me. 758 01:11:34,480 --> 01:11:36,520 I'm telling you... 759 01:11:38,640 --> 01:11:41,320 Our Mary sister is like Mother Mary. 760 01:11:42,960 --> 01:11:47,040 She will solve all your problems. 761 01:11:47,960 --> 01:11:53,600 Please talk to her at least once. 762 01:12:02,400 --> 01:12:03,280 Hello. 763 01:12:03,480 --> 01:12:04,720 This is Bob. 764 01:12:05,960 --> 01:12:06,880 I know. 765 01:12:07,480 --> 01:12:08,640 I can see your name. 766 01:12:09,520 --> 01:12:11,000 Is everything okay? - Yes yes. 767 01:12:11,200 --> 01:12:12,280 Everything is fine. 768 01:12:17,720 --> 01:12:19,240 Do you want to have lunch together? 769 01:12:22,640 --> 01:12:24,400 I have a better offer. 770 01:12:25,000 --> 01:12:29,680 Let's do dinner together, followed by breakfast. 771 01:12:30,040 --> 01:12:32,200 No, lunch will do. 772 01:12:34,920 --> 01:12:35,800 Okay. 773 01:12:36,840 --> 01:12:39,160 But I'll have to ask my husband for permission. 774 01:12:39,600 --> 01:12:40,400 Oh. 775 01:12:41,600 --> 01:12:42,480 Okay. 776 01:12:42,560 --> 01:12:43,680 You idiot. 777 01:12:45,040 --> 01:12:48,080 Of course, I will have lunch with you. 778 01:12:50,360 --> 01:12:52,920 Madam, Souvik sir is calling you in his cabin. 779 01:12:57,880 --> 01:12:58,800 Okay bye. 780 01:13:03,560 --> 01:13:05,120 Dhonu!? 781 01:13:06,080 --> 01:13:08,560 You are back after so long. 782 01:13:08,920 --> 01:13:11,680 Greetings! I need some Arnica Kali da. 783 01:13:11,760 --> 01:13:13,040 Okay. 784 01:13:19,800 --> 01:13:23,320 I didn't know you were working again. 785 01:13:24,200 --> 01:13:24,960 Take. 786 01:13:25,240 --> 01:13:28,800 What to do Kali Da! Some people you cannot refuse. 787 01:13:28,880 --> 01:13:31,080 Work is to be accepted not refused. 788 01:13:34,960 --> 01:13:36,080 Kali Da... 789 01:13:37,480 --> 01:13:39,520 Anybody new in town buying medicine? 790 01:13:45,560 --> 01:13:47,400 Honour among thieves Dhonu. 791 01:13:47,800 --> 01:13:49,680 Honour among thieves. 792 01:13:50,160 --> 01:13:51,920 You see this shop of mine? 793 01:13:52,320 --> 01:13:54,000 This is my world of honour. 794 01:13:55,200 --> 01:13:56,840 And that door? 795 01:13:57,360 --> 01:13:59,160 That's the line of honour. 796 01:14:00,040 --> 01:14:02,600 No word from outside can come in from outside. 797 01:14:03,000 --> 01:14:05,440 And no word from inside can go outside. 798 01:14:06,120 --> 01:14:09,320 In our world, there are some rules. 799 01:14:09,520 --> 01:14:11,280 That you can't break. 800 01:14:12,120 --> 01:14:13,520 Or I can break. 801 01:14:15,160 --> 01:14:16,960 Live by rules. - Correct. 802 01:14:17,040 --> 01:14:18,640 Live by rules. 803 01:14:19,520 --> 01:14:21,520 No rules, no life. 804 01:14:21,640 --> 01:14:24,240 Sorry Kali da. My mistake to ask. 805 01:14:24,360 --> 01:14:27,600 No problem, even god makes mistakes. 806 01:14:27,800 --> 01:14:29,000 Go forward, enjoy life. 807 01:14:36,360 --> 01:14:37,760 I had so much work. 808 01:14:40,000 --> 01:14:41,080 What do you want? 809 01:14:41,160 --> 01:14:42,920 Inspector Indira Verma. 810 01:14:43,000 --> 01:14:45,160 I want to check your CCTV. 811 01:14:45,240 --> 01:14:47,520 There's no one here right now, come back later. 812 01:14:47,920 --> 01:14:50,240 I have come to see the footage. Not to see anyone. 813 01:14:51,240 --> 01:14:52,560 I just told you there is no one here. 814 01:14:52,640 --> 01:14:53,560 Now go. 815 01:14:53,960 --> 01:14:55,920 Show your police power somewhere else. 816 01:14:58,320 --> 01:14:59,720 What's your name? 817 01:15:01,680 --> 01:15:02,560 Madan. 818 01:15:02,920 --> 01:15:03,720 Madan. 819 01:15:04,200 --> 01:15:05,880 Either you show me the footage 820 01:15:05,960 --> 01:15:07,560 or you try to stop me 821 01:15:08,360 --> 01:15:10,080 and I am okay with both. 822 01:15:37,480 --> 01:15:38,320 Yes Ma'am. 823 01:15:38,440 --> 01:15:39,440 You know this girl? 824 01:15:41,520 --> 01:15:42,280 No. 825 01:15:42,360 --> 01:15:44,400 But I know the boy she came with. 826 01:15:44,600 --> 01:15:45,640 Who is he? 827 01:15:45,760 --> 01:15:47,000 His name is Ishaan. 828 01:15:47,240 --> 01:15:48,240 Give me his details. 829 01:15:48,320 --> 01:15:49,080 Yes ma'am. 830 01:15:49,160 --> 01:15:50,040 Indira. 831 01:15:50,320 --> 01:15:51,160 Yes? 832 01:15:52,440 --> 01:15:53,480 Sorry which doctor? 833 01:15:56,800 --> 01:15:58,000 Okay, I'll be there. 834 01:16:19,240 --> 01:16:21,040 Oye chowmein... Where do you think you're going? 835 01:16:21,640 --> 01:16:22,240 Go away. 836 01:16:22,320 --> 01:16:23,120 "Chowmein"? 837 01:16:24,080 --> 01:16:25,440 That's not a nice thing to say. - Why? 838 01:16:26,880 --> 01:16:27,880 What will you do? 839 01:16:28,880 --> 01:16:30,040 Karate chop me? 840 01:16:30,520 --> 01:16:32,960 Now get out of here. 841 01:16:40,480 --> 01:16:41,960 I just need some information. 842 01:16:49,800 --> 01:16:50,720 Mary?! 843 01:16:53,960 --> 01:16:55,400 Mary, are you going out for lunch? 844 01:16:55,520 --> 01:16:57,200 Yes. - Come I will buy you lunch... 845 01:16:57,520 --> 01:16:59,360 Mr. Das my husband is waiting for me. 846 01:16:59,480 --> 01:17:00,480 If you'll excuse me. 847 01:17:14,320 --> 01:17:16,520 Just to set the records straight. 848 01:17:16,720 --> 01:17:19,840 Next time you want to have "lunch together" 849 01:17:21,040 --> 01:17:22,960 you have to take me somewhere and not share my lunch. 850 01:17:29,560 --> 01:17:30,640 So what is this about? 851 01:17:31,680 --> 01:17:33,000 I was thinking 852 01:17:35,720 --> 01:17:39,520 after Mini gets into college, should we go and stay somewhere? 853 01:17:39,600 --> 01:17:40,920 Somewhere else? 854 01:17:41,240 --> 01:17:43,040 Kalimpong? Darjeeling? 855 01:17:44,360 --> 01:17:46,720 Dhonu was saying they are beautiful places. 856 01:17:46,800 --> 01:17:48,040 You mean to shift? 857 01:17:48,880 --> 01:17:50,000 From Kolkata? 858 01:17:51,160 --> 01:17:52,040 Why? 859 01:17:52,200 --> 01:17:54,840 Why do you want to run away from Kolkata? 860 01:17:55,160 --> 01:17:56,440 That too Kalimpong. 861 01:17:57,480 --> 01:18:00,200 It'll be nice and peaceful. 862 01:18:00,920 --> 01:18:02,640 You, me, and Benny. 863 01:18:03,320 --> 01:18:05,320 And not too far from Kolkata. 864 01:18:05,520 --> 01:18:08,800 We can come and meet Mini whenever we want. 865 01:18:10,120 --> 01:18:12,760 Not that easy to just give up everything and shift. 866 01:18:13,840 --> 01:18:17,920 Mini going to college will be expensive, plus to relocate, 867 01:18:20,040 --> 01:18:22,400 we will need a lot of money which, my husband, 868 01:18:22,720 --> 01:18:24,400 unfortunately, we don't have. 869 01:18:25,400 --> 01:18:27,240 We don't have any money? 870 01:18:27,560 --> 01:18:28,440 No. 871 01:18:29,160 --> 01:18:31,840 Whatever I got from selling the old house went into your treatment. 872 01:18:34,040 --> 01:18:36,360 And all these years that I worked? 873 01:18:37,520 --> 01:18:39,120 Nope. No savings that I know of. 874 01:18:50,880 --> 01:18:52,800 'You're a very rich man...' 875 01:18:52,880 --> 01:18:55,880 'You have a lot of cash stashed away somewhere..' 876 01:18:56,160 --> 01:18:57,080 Sir? 877 01:18:57,320 --> 01:18:58,960 Sir, please help. Some change. 878 01:19:00,400 --> 01:19:02,560 You don't have any money? 879 01:19:03,040 --> 01:19:04,920 I have. But I can't remember. 880 01:19:13,240 --> 01:19:15,040 You wanted to see me, doctor. 881 01:19:16,120 --> 01:19:17,440 Indira? - Yes. 882 01:19:17,600 --> 01:19:20,200 Give me a second, I want to show you something. 883 01:19:22,640 --> 01:19:23,800 Weirdly enough 884 01:19:25,160 --> 01:19:26,920 the drug found in his body 885 01:19:27,000 --> 01:19:30,000 has a composition very similar to a drug 886 01:19:30,120 --> 01:19:33,280 banned almost a couple of decades ago. 887 01:19:33,400 --> 01:19:34,440 What drug? 888 01:19:34,520 --> 01:19:36,160 Well, it never reached the market. 889 01:19:36,240 --> 01:19:38,440 It was made for Attention Deficiency problems 890 01:19:38,520 --> 01:19:41,920 but tests found that people could get really addicted to it. 891 01:19:43,480 --> 01:19:44,720 I remember because 892 01:19:44,880 --> 01:19:46,600 I read all the research on that. 893 01:19:46,680 --> 01:19:48,280 Do you think it's the same drug? 894 01:19:48,400 --> 01:19:50,360 Feels like it, but not sure. 895 01:19:51,040 --> 01:19:53,240 I would need a proper comparison. 896 01:19:53,360 --> 01:19:55,160 I'll call up New Life Pharma 897 01:19:55,240 --> 01:19:57,320 to see if they still have a copy of that paper. 898 01:19:57,440 --> 01:19:58,520 New life Pharma? 899 01:19:58,760 --> 01:20:00,360 That's the company which made that drug. 900 01:20:00,680 --> 01:20:01,600 I see. 901 01:20:02,280 --> 01:20:03,840 Whatever this Blue is 902 01:20:04,760 --> 01:20:05,880 it's very scary. 903 01:20:26,240 --> 01:20:28,560 'The number you've dialed is not answering.' 904 01:20:47,280 --> 01:20:48,320 Excuse me 905 01:20:49,480 --> 01:20:50,680 who are you? 906 01:20:54,160 --> 01:20:55,160 Doctor. 907 01:20:56,160 --> 01:20:57,040 I'm Dhonu. 908 01:21:12,880 --> 01:21:13,920 Sorry. 909 01:21:24,800 --> 01:21:26,360 Nux Vomica. 910 01:21:26,680 --> 01:21:28,120 Who uses this? 911 01:21:29,320 --> 01:21:30,840 Don't know Ustaad. 912 01:21:30,960 --> 01:21:31,840 Find out. 913 01:21:31,920 --> 01:21:33,800 Ustaad, we can beat it out of Kali Da. - No. 914 01:21:34,920 --> 01:21:37,080 Nobody touches him. 915 01:21:37,680 --> 01:21:41,120 He only sells, it's not his lookout what happens after. 916 01:21:41,520 --> 01:21:43,080 But Ustaad... - No buts. 917 01:21:43,200 --> 01:21:46,840 Rules are rules. 918 01:21:46,920 --> 01:21:50,320 Kali is out of bounds. Is that clear? 919 01:21:53,000 --> 01:21:54,000 Go find out. 920 01:21:58,400 --> 01:21:59,320 Ishaan 921 01:21:59,840 --> 01:22:00,760 I need to talk to you. 922 01:22:00,840 --> 01:22:02,400 Not now. Later. 923 01:22:02,600 --> 01:22:03,600 It's important. 924 01:22:07,320 --> 01:22:09,280 Can't you see that I'm busy? 925 01:22:13,520 --> 01:22:15,480 So you're saying you don't know this man? 926 01:22:15,600 --> 01:22:17,360 Nope. Can't say I do. 927 01:22:18,360 --> 01:22:20,640 Apparently, there was a girl with you that evening. 928 01:22:20,720 --> 01:22:23,440 Possible. I go out with a lot of girls. 929 01:22:23,520 --> 01:22:25,720 But can't remember who it was that night. 930 01:22:38,560 --> 01:22:39,840 Could we talk? 931 01:22:40,520 --> 01:22:41,320 Who are you? 932 01:22:41,400 --> 01:22:43,240 I'm Indira Verma. Police. 933 01:22:44,320 --> 01:22:45,320 Police!? 934 01:22:45,440 --> 01:22:46,840 Why do you need to talk to me? 935 01:22:47,160 --> 01:22:50,600 Nothing just wondering if you could tell me about the night you went to Paris bar 936 01:22:50,840 --> 01:22:54,320 To his credit, he didn't say a word about you but... 937 01:22:59,680 --> 01:23:02,800 There's nothing to say. I just went to have a drink, that's all. 938 01:23:04,400 --> 01:23:06,240 Did you see this man that night? 939 01:23:06,520 --> 01:23:07,320 No. 940 01:23:07,680 --> 01:23:08,640 I didn't. 941 01:23:09,720 --> 01:23:10,760 Sure? 942 01:23:11,600 --> 01:23:12,640 Yes. 943 01:23:13,480 --> 01:23:15,640 So you just went and had a drink? 944 01:23:16,200 --> 01:23:19,720 Yes and then I left. Ishaan stayed back but I left. 945 01:23:19,840 --> 01:23:20,960 Where did you go? 946 01:23:21,040 --> 01:23:22,360 I came home with my dad. 947 01:23:22,480 --> 01:23:23,560 Your dad!? 948 01:23:24,120 --> 01:23:25,920 Your dad was with you? 949 01:23:26,800 --> 01:23:29,160 No, I met him on the way back. 950 01:23:29,280 --> 01:23:31,280 What was your dad doing there? 951 01:23:31,360 --> 01:23:32,960 I don't know. You'll need to ask him. 952 01:23:33,040 --> 01:23:34,920 Look I've to go now. I'm getting late for church. 953 01:23:52,520 --> 01:23:55,760 I want to see you back in the church Bob. 954 01:23:56,040 --> 01:23:59,600 Like when you used to come and meet me and David. 955 01:24:15,840 --> 01:24:17,560 Let's go, I'm late, got to go to work. 956 01:24:17,800 --> 01:24:18,600 Where are you going? 957 01:24:18,680 --> 01:24:20,440 I'm going to meet Doctor uncle. 958 01:24:20,520 --> 01:24:22,480 Okay great, we'll go together halfway. 959 01:24:22,640 --> 01:24:23,520 And you? 960 01:24:24,960 --> 01:24:27,120 I've to meet a client near by and then I'll go to work. 961 01:24:27,200 --> 01:24:28,640 Okay, bye, come on! 962 01:26:23,440 --> 01:26:24,400 Sorry. 963 01:27:55,760 --> 01:27:58,320 'Who knows! You tell me if you remember.' 964 01:27:58,400 --> 01:27:59,520 Bob Da! 965 01:28:00,080 --> 01:28:02,120 One lady is here to see you. 966 01:28:12,320 --> 01:28:13,320 Who is this? 967 01:28:13,560 --> 01:28:15,120 His name is Bubai. 968 01:28:15,320 --> 01:28:19,160 This man was shot dead along with two other men that night. 969 01:28:19,720 --> 01:28:20,520 Oh! 970 01:28:21,080 --> 01:28:26,160 You didn't happen to see anything unusual, did you? 971 01:28:28,200 --> 01:28:29,080 Nothing. 972 01:28:30,200 --> 01:28:32,080 What were you doing in that area? 973 01:28:32,960 --> 01:28:34,720 I was just passing by. 974 01:28:34,840 --> 01:28:37,240 I had gone to meet a client. 975 01:28:37,480 --> 01:28:39,000 At that time of the evening? 976 01:28:41,400 --> 01:28:43,720 Life insurance business is like that only! 977 01:28:45,480 --> 01:28:47,080 There's a joke in our job circle... 978 01:28:48,480 --> 01:28:50,520 Client and death can call you any time! 979 01:28:51,520 --> 01:28:52,640 Good to know. 980 01:28:53,240 --> 01:28:54,920 So you were passing by 981 01:28:55,000 --> 01:28:57,240 when you met your daughter? 982 01:28:57,800 --> 01:28:58,560 Yes. 983 01:28:58,680 --> 01:29:01,560 Any idea what your daughter was doing in that area? 984 01:29:02,640 --> 01:29:05,920 She was studying with some friends. 985 01:29:06,480 --> 01:29:11,120 Poor girl has her medical entrance exam, so she studies hard. 986 01:29:11,720 --> 01:29:14,520 Bob babu do you know what this man did? 987 01:29:19,160 --> 01:29:22,920 These are Blue sold as medicine to desperate students., 988 01:29:23,000 --> 01:29:24,960 who'll do anything to pass their exams. 989 01:29:25,120 --> 01:29:28,120 And one such student died from an overdose last week. 990 01:29:28,960 --> 01:29:31,160 And there will be many more. 991 01:29:32,080 --> 01:29:34,240 Bubai da, used to sell these. 992 01:29:37,560 --> 01:29:38,440 Mini? 993 01:30:16,280 --> 01:30:17,520 What are you doing? 994 01:30:22,560 --> 01:30:23,760 Mini I found this. 995 01:30:23,840 --> 01:30:24,920 What is it? 996 01:30:26,200 --> 01:30:27,920 It was in your drawer. 997 01:30:28,560 --> 01:30:32,040 So? Some rubbish I must have bought. But why are you snooping in my room? 998 01:30:32,800 --> 01:30:35,160 Mini is there something you are hiding from me? 999 01:30:35,280 --> 01:30:36,080 What? 1000 01:30:36,320 --> 01:30:37,880 What would I hide? 1001 01:30:41,400 --> 01:30:44,200 Apparently, there are some drugs called Blue 1002 01:30:44,880 --> 01:30:46,680 being sold as medicine.. 1003 01:30:46,760 --> 01:30:48,720 So? Are you saying I'm using drugs? 1004 01:30:48,800 --> 01:30:50,800 just by finding that random pouch? 1005 01:30:51,560 --> 01:30:53,920 No, I'm not saying that but 1006 01:30:54,600 --> 01:30:55,880 I'm just worried about you. 1007 01:30:55,960 --> 01:30:58,960 You don't need to worry about me, you aren't my father. 1008 01:30:59,320 --> 01:31:00,640 Mini, what are you saying... 1009 01:31:00,720 --> 01:31:02,240 Please, I need to study. 1010 01:31:57,920 --> 01:31:59,960 Contract? On me? 1011 01:32:12,400 --> 01:32:13,600 Bob babu? 1012 01:32:14,680 --> 01:32:16,400 I thought I recognised you. 1013 01:32:17,000 --> 01:32:18,400 What are you doing here? 1014 01:32:20,560 --> 01:32:21,400 Er... Client. 1015 01:32:21,480 --> 01:32:22,400 Here? 1016 01:32:23,000 --> 01:32:24,080 At this time? 1017 01:32:25,600 --> 01:32:27,520 Oh sorry I forgot. 1018 01:32:28,000 --> 01:32:29,800 Death and client 1019 01:32:29,920 --> 01:32:31,960 can call you anytime, yes? 1020 01:32:34,360 --> 01:32:35,240 Yes. 1021 01:32:37,320 --> 01:32:39,440 Nice meeting you again Indira. 1022 01:32:41,280 --> 01:32:43,520 I came to meet my senior officer, 1023 01:32:43,720 --> 01:32:45,040 Durga Dwivedi. 1024 01:32:46,000 --> 01:32:48,960 We got a tip-off that there is a contract on her head 1025 01:32:49,120 --> 01:32:51,480 because she is the one fighting against the drug dealers. 1026 01:32:51,920 --> 01:32:53,480 The people who make Blue. 1027 01:32:53,600 --> 01:32:55,680 She is the one fighting to clean our society. 1028 01:32:55,880 --> 01:32:58,320 So this world is safe for our children. 1029 01:33:01,800 --> 01:33:05,120 But why are you telling me this? 1030 01:33:06,040 --> 01:33:10,560 Because you look like a responsible father. 1031 01:33:23,560 --> 01:33:25,200 Have you got my anniversary gift? 1032 01:33:28,480 --> 01:33:29,400 I knew it. 1033 01:33:34,120 --> 01:33:35,120 I tell you what, 1034 01:33:36,200 --> 01:33:38,200 I'm going to book us a holiday in Kalimpong 1035 01:33:38,280 --> 01:33:40,520 and if I like the place then we can think of shifting. 1036 01:33:47,200 --> 01:33:48,680 Happy Anniversary! 1037 01:33:51,800 --> 01:33:52,360 Sir. 1038 01:33:52,440 --> 01:33:53,600 Yes Mary. Come in. 1039 01:33:56,880 --> 01:33:58,680 There has been a complaint about you. 1040 01:33:59,040 --> 01:34:00,160 About me? 1041 01:34:00,640 --> 01:34:01,680 What have I done? 1042 01:34:01,840 --> 01:34:04,080 You've used office resources to do personal work. 1043 01:34:04,800 --> 01:34:06,000 That's not allowed. 1044 01:34:06,080 --> 01:34:08,280 You've been booking personal holidays during working hours. 1045 01:34:08,400 --> 01:34:11,040 But sir, I only booked a hotel in Kalimp and that too during lunch hours. 1046 01:34:11,120 --> 01:34:15,400 So you are admitting you did use office resources for personal work. 1047 01:34:15,960 --> 01:34:17,960 I don't see how this is wrong in any way. 1048 01:34:18,200 --> 01:34:22,000 I will have to report you in unless... 1049 01:34:24,760 --> 01:34:27,240 If you want, this report doesn't have to be written up. 1050 01:34:27,720 --> 01:34:29,600 And you won't lose your job. 1051 01:34:29,880 --> 01:34:32,320 Sir, if you continue like this 1052 01:34:32,640 --> 01:34:34,280 I will tell my husband. 1053 01:34:35,040 --> 01:34:37,640 Please do. But I doubt if he will be able to save your job. 1054 01:34:41,440 --> 01:34:43,520 Only I can save your job. 1055 01:34:44,520 --> 01:34:46,680 Think about it and get back to me. 1056 01:35:08,560 --> 01:35:10,000 That was quick. 1057 01:35:10,560 --> 01:35:11,360 What are you doing? 1058 01:35:11,440 --> 01:35:13,960 Thought about it! - Mary, Mary... 1059 01:35:14,280 --> 01:35:17,440 Why should I bother my husband? I am enough for scum like you. 1060 01:35:20,720 --> 01:35:22,800 You actually beat him with your slippers? 1061 01:35:23,000 --> 01:35:25,360 After a point, I thought he was going to cry. 1062 01:35:28,040 --> 01:35:29,680 You should have told me. 1063 01:35:30,680 --> 01:35:31,840 What would you have done? 1064 01:35:32,200 --> 01:35:33,960 You can't even harm a fly. 1065 01:35:35,360 --> 01:35:37,520 Yes. That is true. 1066 01:35:39,200 --> 01:35:40,680 But what about your job? 1067 01:35:41,160 --> 01:35:42,400 Who cares. 1068 01:35:43,760 --> 01:35:45,160 I have my husband... 1069 01:35:46,360 --> 01:35:47,360 He'll take care of me. 1070 01:35:50,200 --> 01:35:52,320 Bob babu, come. Come. 1071 01:35:55,800 --> 01:35:57,320 I've to talk to you. 1072 01:36:09,600 --> 01:36:11,320 Why didn't you carry out the work? 1073 01:36:12,440 --> 01:36:13,960 I didn't want to. 1074 01:36:17,160 --> 01:36:19,280 You didn't want to? 1075 01:36:19,440 --> 01:36:22,640 And what gives you the power of deciding what you want to do? 1076 01:36:22,720 --> 01:36:24,440 What changed your mind? 1077 01:36:26,640 --> 01:36:29,840 She looked like an honest person. 1078 01:36:31,160 --> 01:36:33,080 Why do you want me to kill her? 1079 01:36:33,280 --> 01:36:36,320 Who told you how she is? You have no idea about her. 1080 01:36:37,480 --> 01:36:39,400 She is fighting against drugs. 1081 01:36:40,280 --> 01:36:42,280 Where is all this coming from? 1082 01:36:42,800 --> 01:36:45,000 You have been assigned a task and you're supposed to do it. 1083 01:36:45,080 --> 01:36:46,280 Get it done Bob. 1084 01:36:47,640 --> 01:36:48,760 I don't want to. 1085 01:36:51,160 --> 01:36:52,440 I don't want to do this anymore. 1086 01:36:52,520 --> 01:36:53,920 I told you he's not ready. 1087 01:36:55,440 --> 01:36:57,200 Listen you moron. 1088 01:36:57,600 --> 01:36:59,560 You exist because of us. 1089 01:36:59,920 --> 01:37:03,120 Your freedom is because we allow it. 1090 01:37:03,200 --> 01:37:06,080 You get to sleep with your wife because we let you. 1091 01:37:06,320 --> 01:37:07,800 So don't mess with us because 1092 01:37:07,880 --> 01:37:10,080 we will take all this away even before y step out of this car. 1093 01:37:10,160 --> 01:37:11,160 What about the diary? 1094 01:37:11,240 --> 01:37:12,760 What diary? What are you talking about? 1095 01:37:13,280 --> 01:37:15,800 The diary in which all details are kept of all the hits. 1096 01:37:17,560 --> 01:37:20,720 Who ordered the hits on whom and how much was paid... 1097 01:37:22,000 --> 01:37:22,920 That diary. 1098 01:37:23,520 --> 01:37:24,320 So? 1099 01:37:26,400 --> 01:37:27,600 So nothing. 1100 01:37:31,680 --> 01:37:33,480 Remember I asked you, 1101 01:37:35,160 --> 01:37:36,880 had I done this work for you before... 1102 01:37:36,960 --> 01:37:38,280 Where is this diary? 1103 01:37:41,200 --> 01:37:42,200 I can't remember. 1104 01:37:43,160 --> 01:37:44,320 He is lying, 1105 01:37:44,640 --> 01:37:46,360 there is no diary, he's bluffing. 1106 01:37:46,480 --> 01:37:47,840 What if he's not? 1107 01:37:48,560 --> 01:37:50,760 If he has a diary, your name will be there. 1108 01:37:50,960 --> 01:37:52,200 Then get rid of him. 1109 01:37:52,760 --> 01:37:53,960 We don't need Bob anymore. 1110 01:37:54,080 --> 01:37:56,600 But we need the diary first... 1111 01:37:57,840 --> 01:37:58,960 Shekhar - Ma'am. 1112 01:37:59,040 --> 01:38:01,200 Do we have any more leads on this 'Ustaad'? 1113 01:38:01,480 --> 01:38:04,320 Apparently, he put out a hit on me. 1114 01:38:04,400 --> 01:38:05,080 What? 1115 01:38:05,160 --> 01:38:05,960 Uh...Sorry. 1116 01:38:06,040 --> 01:38:08,520 This is Inspector Indira Verma. 1117 01:38:08,800 --> 01:38:10,440 She is the one who found out. 1118 01:38:10,560 --> 01:38:12,680 How can someone put a contract on a police officer. 1119 01:38:12,880 --> 01:38:13,520 Sir, 1120 01:38:13,600 --> 01:38:15,920 we had an undercover officer, Rahul Khanna, 1121 01:38:16,040 --> 01:38:17,560 working on the case. 1122 01:38:17,760 --> 01:38:21,160 But he was killed before he could get any closer. 1123 01:38:21,520 --> 01:38:24,880 But surprisingly the same person also killed Ustaad's right-hand man Bubai. 1124 01:38:25,120 --> 01:38:26,840 He killed Ustaad's man and a police officer? 1125 01:38:26,920 --> 01:38:29,320 Yes, he killed both of them. 1126 01:38:29,640 --> 01:38:30,560 Sure? 1127 01:38:30,840 --> 01:38:32,640 That's what the forensic reports say. 1128 01:38:32,760 --> 01:38:34,200 And then there was the contract on ma'am. 1129 01:38:34,320 --> 01:38:36,280 This sounds very convoluted. Do we have any more clarity? 1130 01:38:36,520 --> 01:38:38,120 No. Except for a random person 1131 01:38:38,400 --> 01:38:39,960 called Bob Biswas. 1132 01:38:40,040 --> 01:38:40,640 Who? 1133 01:38:40,720 --> 01:38:41,720 Bob Biswas. 1134 01:38:42,440 --> 01:38:44,560 Works in a life insurance company 1135 01:38:44,640 --> 01:38:46,040 and has a full fledged family. 1136 01:38:46,120 --> 01:38:48,400 Looks like a good man. 1137 01:38:48,760 --> 01:38:50,000 But I don't know why 1138 01:38:50,080 --> 01:38:52,520 but my gut feeling tells me he is connected to all this. 1139 01:38:52,840 --> 01:38:53,920 Then arrest him. 1140 01:38:54,120 --> 01:38:56,520 I will sir after I find proof. 1141 01:38:57,120 --> 01:38:58,480 At the moment I don't have anything. 1142 01:38:59,880 --> 01:39:01,560 Rahul was a police informant?! 1143 01:39:01,680 --> 01:39:03,200 Not an informant, proper police. 1144 01:39:05,200 --> 01:39:07,960 We took him out for you. 1145 01:39:09,200 --> 01:39:11,040 What do you want from this? 1146 01:39:11,280 --> 01:39:12,480 Fifty percent. 1147 01:39:13,200 --> 01:39:14,840 And we'll look after you. 1148 01:39:16,080 --> 01:39:19,520 You will never have to bother about the law or anyone who gets in your way. 1149 01:39:24,440 --> 01:39:25,760 And if I don't agree? 1150 01:39:25,920 --> 01:39:27,640 Then the police and many others 1151 01:39:28,960 --> 01:39:31,680 will get in your way, 1152 01:39:32,320 --> 01:39:33,880 and we won't be able to help you. 1153 01:39:38,360 --> 01:39:42,640 Here, as an offering of peace and long friendship 1154 01:39:43,160 --> 01:39:45,120 the man who you are looking for, 1155 01:39:45,480 --> 01:39:46,680 you can have him. 1156 01:39:48,520 --> 01:39:50,240 But he has a diary 1157 01:39:51,000 --> 01:39:52,200 which I need. 1158 01:39:59,320 --> 01:40:01,560 I don't need Nux Vomica anymore Kali Daß. 1159 01:40:02,520 --> 01:40:04,680 I'm retiring. 1160 01:40:05,120 --> 01:40:06,920 You let me know how much I owe you. 1161 01:40:07,000 --> 01:40:08,840 The moment I get my commission I will pay you back. 1162 01:40:08,920 --> 01:40:10,400 Not to worry. 1163 01:40:10,520 --> 01:40:12,040 As and when you can. 1164 01:40:12,600 --> 01:40:15,880 This shop will always be open for you. 1165 01:40:21,000 --> 01:40:22,120 Kali da? 1166 01:40:23,280 --> 01:40:26,440 One last thing, I found this key. 1167 01:40:26,920 --> 01:40:29,320 Would you by any chance know what this is? 1168 01:40:36,520 --> 01:40:37,960 Yes. Come with me. 1169 01:41:01,760 --> 01:41:04,560 That trunk is yours. 1170 01:41:05,000 --> 01:41:07,000 Your key should open it. 1171 01:41:10,440 --> 01:41:12,120 My trunk? - Yes 1172 01:41:14,520 --> 01:41:17,880 I have a trunk? What's in it? 1173 01:41:18,680 --> 01:41:22,320 Your trunk. How should I know? 1174 01:41:22,440 --> 01:41:25,760 But Kali da you never told me before. 1175 01:41:26,800 --> 01:41:29,920 Rules are rules. 1176 01:41:31,560 --> 01:41:33,800 My job is not to say anything. 1177 01:41:35,400 --> 01:41:38,920 Only when I'm asked. 1178 01:41:40,680 --> 01:41:43,640 You asked I answered. 1179 01:41:48,520 --> 01:41:54,440 And please also remember, you owe me rent for the trunk. 1180 01:41:55,200 --> 01:41:56,800 But don't worry 1181 01:41:56,920 --> 01:41:59,040 give whenever you can. 1182 01:42:37,320 --> 01:42:38,920 Kali Da, my rent, and bills till now 1183 01:42:39,040 --> 01:42:41,040 Thank you. 1184 01:42:41,520 --> 01:42:43,000 And this is for you. 1185 01:42:43,080 --> 01:42:45,760 You don't need to... 1186 01:42:45,840 --> 01:42:48,840 I need to. 1187 01:42:50,440 --> 01:42:54,280 You have no idea. This money isn't money. 1188 01:42:55,400 --> 01:42:58,040 This is a chance to pay my debts. 1189 01:42:58,560 --> 01:43:02,520 I gave up the bad and good things are happening. 1190 01:43:04,440 --> 01:43:08,520 We can relocate, I can give Mary the best life possible. 1191 01:43:09,640 --> 01:43:12,080 Such is life Bob babu, 1192 01:43:12,320 --> 01:43:15,680 when god gives, he gives in abundance. 1193 01:43:15,760 --> 01:43:16,880 Enjoy. 1194 01:43:19,200 --> 01:43:21,440 Such is life. 1195 01:43:21,520 --> 01:43:22,680 Such is life. 1196 01:43:31,880 --> 01:43:32,800 I remembered. 1197 01:43:39,480 --> 01:43:40,640 Remembered? 1198 01:43:56,400 --> 01:43:57,440 Dhonu! 1199 01:43:57,520 --> 01:43:58,560 Ustaad you called me? 1200 01:43:58,640 --> 01:43:59,440 Yes. 1201 01:44:02,000 --> 01:44:03,440 We found Nux Vomica. 1202 01:44:17,880 --> 01:44:19,240 I won't do it Ustaad. 1203 01:44:30,000 --> 01:44:31,480 I don't care, get me from somewhere. 1204 01:44:31,560 --> 01:44:32,880 Mini calm down. 1205 01:44:32,960 --> 01:44:34,880 There has been some gang war or something. 1206 01:44:35,000 --> 01:44:36,360 There are no Blue available. 1207 01:44:36,440 --> 01:44:38,600 But I need some. I have an exam. 1208 01:44:39,320 --> 01:44:41,200 I know you have some. Give me. 1209 01:44:41,440 --> 01:44:43,840 I don't. And even if I had, I wouldn't have given it to you. Look at yourself! 1210 01:44:43,960 --> 01:44:46,200 Stop this Blue shit. 1211 01:44:47,560 --> 01:44:49,200 Wherever I go, someone wants to try to be my father. 1212 01:44:49,280 --> 01:44:50,520 Mini... - Don't touch me. 1213 01:44:53,960 --> 01:44:55,320 Where are you going? 1214 01:44:55,840 --> 01:44:57,200 Kalimpong. - Why? 1215 01:44:59,600 --> 01:45:00,680 To rest. 1216 01:45:00,760 --> 01:45:01,960 Is papa also going? 1217 01:45:02,040 --> 01:45:03,600 Why, should I be going with you? 1218 01:45:03,720 --> 01:45:05,440 Who will look after me? 1219 01:45:05,720 --> 01:45:06,760 Your sister. 1220 01:45:06,880 --> 01:45:08,880 But she is never there. 1221 01:45:29,800 --> 01:45:31,440 Benny be quiet. 1222 01:45:32,480 --> 01:45:34,520 We are only going for three days. 1223 01:45:34,640 --> 01:45:36,120 Nothing will happen to you. 1224 01:45:36,280 --> 01:45:38,520 I have told your sister to stay at home. 1225 01:45:46,560 --> 01:45:47,760 Thank you 1226 01:45:51,480 --> 01:45:53,680 for giving me one more chance. 1227 01:45:55,160 --> 01:45:58,080 For Mary, Benny, Mini. 1228 01:46:00,920 --> 01:46:02,320 When I wasn't there 1229 01:46:02,440 --> 01:46:04,440 you looked after them thank you. 1230 01:46:07,280 --> 01:46:08,920 Thank you for everything. 1231 01:46:11,800 --> 01:46:13,960 I know what I did was wrong. 1232 01:46:15,120 --> 01:46:16,760 But I promise you, 1233 01:46:18,840 --> 01:46:21,560 I will never let Mary down. 1234 01:46:23,320 --> 01:46:25,320 I will always look after everyone. 1235 01:46:28,640 --> 01:46:29,480 Thank you. 1236 01:46:41,200 --> 01:46:42,120 Bob 1237 01:46:42,400 --> 01:46:43,920 you look very happy. 1238 01:46:44,360 --> 01:46:45,240 Yes Father. 1239 01:46:46,360 --> 01:46:49,440 Remember you told me that, I got a new lease on life? 1240 01:46:50,280 --> 01:46:52,160 I am starting that new life now. 1241 01:46:52,480 --> 01:46:55,840 And watch, I'm going to pay off all my debts. 1242 01:46:56,960 --> 01:46:58,160 That's great. 1243 01:47:00,320 --> 01:47:01,240 Thank you. 1244 01:47:46,000 --> 01:47:47,200 Oh, you're here! 1245 01:47:51,000 --> 01:47:52,360 I have some good news. 1246 01:47:53,120 --> 01:47:54,800 We have money. 1247 01:47:54,920 --> 01:47:57,360 My old sales commission came through. 1248 01:47:57,560 --> 01:47:58,600 That's good news no? 1249 01:47:59,520 --> 01:48:02,280 Hey how has Benny has gone to bed so early? 1250 01:48:03,280 --> 01:48:04,440 I made him. 1251 01:48:05,880 --> 01:48:06,760 Why? 1252 01:48:09,200 --> 01:48:10,520 You want to go to the terrace? 1253 01:48:13,080 --> 01:48:15,080 I found this in your pocket. 1254 01:48:17,280 --> 01:48:18,960 I gave this to David. 1255 01:48:19,280 --> 01:48:22,880 Whoever mugged and killed David... 1256 01:48:25,800 --> 01:48:29,600 Also stole his wallet and his bracelet. 1257 01:48:31,240 --> 01:48:33,440 How did you get this Bob? 1258 01:48:33,920 --> 01:48:36,000 You weren't even in the city that day. 1259 01:48:37,800 --> 01:48:38,960 Mary, I will... 1260 01:48:39,040 --> 01:48:39,720 Bob! 1261 01:48:53,280 --> 01:48:54,880 Greetings, Bob Babu 1262 01:48:56,480 --> 01:48:57,720 I am Sambhu 1263 01:48:57,800 --> 01:48:59,880 and this is my brother, Bhanu. 1264 01:49:01,280 --> 01:49:04,000 What is wrong with you? 1265 01:49:04,960 --> 01:49:07,280 If you want him to talk, then why are you hitting him, you moron? 1266 01:49:07,360 --> 01:49:08,880 Please don't hit him. 1267 01:49:09,120 --> 01:49:10,800 No, we won't hit him anymore 1268 01:49:10,880 --> 01:49:12,440 No tension sister. 1269 01:49:13,440 --> 01:49:17,760 Bob babu, just tell us where the diary is. 1270 01:49:18,840 --> 01:49:20,240 Which diary? 1271 01:49:22,200 --> 01:49:24,680 Oye idiot, will you please let me do my work? 1272 01:49:28,160 --> 01:49:30,800 Bob babu, just give us the diary. 1273 01:49:30,880 --> 01:49:32,920 You and I will be happy. 1274 01:49:34,600 --> 01:49:36,680 I don't have any diary. 1275 01:49:42,760 --> 01:49:44,440 You killed Bubai with this hand right? 1276 01:49:44,560 --> 01:49:47,640 Give me this hand, Bob Babu! 1277 01:49:48,080 --> 01:49:48,960 Bob! 1278 01:49:49,040 --> 01:49:50,640 You stay there, sister. 1279 01:49:56,880 --> 01:49:58,480 Give us the diary. 1280 01:49:58,560 --> 01:50:00,240 Otherwise, we'll have to take your other hand. 1281 01:50:00,320 --> 01:50:01,960 What diary are you talking about? 1282 01:50:02,040 --> 01:50:04,040 If he doesn't have it, how will he give it to you? 1283 01:50:05,800 --> 01:50:07,080 You haven't told her, have you? 1284 01:50:07,160 --> 01:50:09,000 I don't remember anything. 1285 01:50:09,480 --> 01:50:12,280 Try harder Bob babu. 1286 01:50:12,360 --> 01:50:14,760 Either we leave with the diary, 1287 01:50:15,440 --> 01:50:16,920 or your wife's life. 1288 01:50:24,240 --> 01:50:27,760 No. Wait. I think I remember... 1289 01:50:30,200 --> 01:50:31,440 What diary Bob? 1290 01:50:32,640 --> 01:50:35,520 Mary, it'll be okay. Trust me. 1291 01:50:38,720 --> 01:50:40,480 It's in Kali Da's shop. 1292 01:50:40,560 --> 01:50:44,760 No matter which road you take. All roads lead to Kali da. 1293 01:50:47,880 --> 01:50:48,880 Come. 1294 01:50:49,800 --> 01:50:52,200 We will take our leave now. 1295 01:50:52,360 --> 01:50:53,520 Goodbye. 1296 01:50:56,240 --> 01:50:57,240 Bob. 1297 01:50:58,080 --> 01:50:59,520 Bob. - Are you alright? 1298 01:51:00,120 --> 01:51:01,120 Benny! 1299 01:51:06,520 --> 01:51:08,760 Bob! What is happening? 1300 01:51:09,320 --> 01:51:11,240 What diary were they talking about? 1301 01:51:13,120 --> 01:51:14,320 Mary, forgive me. 1302 01:51:15,960 --> 01:51:17,480 I'll tell you the truth. 1303 01:51:21,000 --> 01:51:22,520 One more thing, Bob babu. 1304 01:51:24,320 --> 01:51:26,360 You know the rules of the game. 1305 01:51:26,640 --> 01:51:29,840 Once you accept the work, you have to deliver. 1306 01:51:30,920 --> 01:51:32,560 Rules are rules. 1307 01:51:32,840 --> 01:51:34,000 Bob! 1308 01:52:05,480 --> 01:52:08,280 Sorry Bob babu, wrong target. 1309 01:52:08,440 --> 01:52:10,440 I don't know why she came in the way. 1310 01:52:10,520 --> 01:52:11,240 Mom! 1311 01:52:11,320 --> 01:52:13,880 Come on, stop talking, start shooting. 1312 01:54:04,800 --> 01:54:06,400 Father had said... 1313 01:54:08,240 --> 01:54:09,600 You can't run away. 1314 01:54:13,440 --> 01:54:15,560 You cannot run from your own shadow! 1315 01:54:19,520 --> 01:54:21,720 But Indira, the debts were mine. 1316 01:54:23,680 --> 01:54:25,960 Why did my family have to pay for my sins? 1317 01:54:31,000 --> 01:54:33,640 It's my debt, I should have paid for it... 1318 01:54:38,640 --> 01:54:40,520 Yesterday in church I promised 1319 01:54:44,360 --> 01:54:46,320 I would look after them. 1320 01:54:49,800 --> 01:54:51,440 But in front of me... 1321 01:54:54,680 --> 01:54:56,040 Mary and Benny... 1322 01:55:04,360 --> 01:55:05,600 I couldn't save them. 1323 01:55:11,560 --> 01:55:12,880 I couldn't save them. 1324 01:55:48,400 --> 01:55:49,200 Let's go. 1325 01:56:54,840 --> 01:56:56,760 What has happened to you? 1326 01:56:58,440 --> 01:56:59,560 Come. 1327 01:57:02,520 --> 01:57:03,400 Come. 1328 01:57:05,680 --> 01:57:07,200 Your right hand has gone. 1329 01:57:09,160 --> 01:57:11,520 You have to go see a doctor... - No. 1330 01:57:14,960 --> 01:57:16,880 I need to go to the trunk room. 1331 01:57:16,960 --> 01:57:19,200 Sure. This is your house only. 1332 01:57:26,240 --> 01:57:27,600 Also, Kali Da... 1333 01:57:30,680 --> 01:57:32,480 I need Nux Vomica again. 1334 01:57:45,640 --> 01:57:48,240 Kali Da, I need you do something for me. 1335 01:57:48,320 --> 01:57:49,360 What? 1336 01:57:50,280 --> 01:57:51,800 This bag is for Mini. 1337 01:57:52,560 --> 01:57:53,800 Please give it to her. 1338 01:57:57,680 --> 01:58:00,800 And this diary is for Inspector Indira Verma. 1339 01:58:03,200 --> 01:58:04,760 And this is for you. 1340 01:58:07,120 --> 01:58:08,800 Will we meet again? 1341 01:58:24,800 --> 01:58:25,880 Inside this... 1342 01:58:28,720 --> 01:58:30,840 I have put some extra Nux Vomica. 1343 01:58:32,440 --> 01:58:33,400 This bag? 1344 01:58:33,480 --> 01:58:34,440 This bag 1345 01:58:35,320 --> 01:58:37,640 used to be my lucky bag, 1346 01:58:37,720 --> 01:58:39,720 now it's yours. 1347 01:58:44,960 --> 01:58:46,600 Fantastic! 1348 01:59:06,560 --> 01:59:07,600 Bob babu? 1349 01:59:09,000 --> 01:59:13,240 This is a lot of money for such small work. 1350 01:59:14,280 --> 01:59:16,680 Anything else you want me to do? 1351 01:59:18,840 --> 01:59:19,720 Yes. 1352 01:59:22,120 --> 01:59:24,360 If you ever hear I'm dead. 1353 01:59:26,400 --> 01:59:28,640 Bury me beside Mary, Kali Da. 1354 01:59:54,240 --> 01:59:55,080 You?! 1355 01:59:57,200 --> 01:59:58,440 What are you doing out? 1356 01:59:59,440 --> 02:00:02,920 Oh! She let him go on purpose. 1357 02:00:05,400 --> 02:00:07,760 Jishu babu, will you please take me to Ustaad? 1358 02:00:07,880 --> 02:00:09,200 Which Ustaad you moron? 1359 02:00:14,960 --> 02:00:16,360 Jishu babu please? 1360 02:00:18,600 --> 02:00:20,080 No harm will come to you. 1361 02:00:21,160 --> 02:00:21,920 Promise. 1362 02:00:30,000 --> 02:00:30,920 Ustaad... 1363 02:00:38,960 --> 02:00:40,000 Jishu da? 1364 02:01:04,800 --> 02:01:05,520 Sir. 1365 02:01:12,160 --> 02:01:13,240 Greetings. 1366 02:01:14,280 --> 02:01:15,400 Bob Biswas. 1367 02:01:15,560 --> 02:01:17,400 How dare you shoot my men? 1368 02:01:17,480 --> 02:01:19,320 One minute. Are you Ustaad? 1369 02:01:19,440 --> 02:01:20,200 No. I am... 1370 02:01:27,840 --> 02:01:28,800 Ustaad? 1371 02:01:31,000 --> 02:01:31,920 Mini. 1372 02:01:32,880 --> 02:01:34,360 Yes Doctor Uncle? 1373 02:01:37,800 --> 02:01:39,640 Mini, why are you here? 1374 02:01:39,720 --> 02:01:41,040 Mini! Put that gun down... 1375 02:01:41,560 --> 02:01:43,160 You wanted Blue, right? 1376 02:01:43,240 --> 02:01:44,400 Put it down. 1377 02:01:44,480 --> 02:01:47,040 This Blue will help you to become a doctor. 1378 02:01:47,960 --> 02:01:49,240 Mini, put the gun down. 1379 02:01:49,320 --> 02:01:51,200 Mini, you know what to do. 1380 02:01:51,280 --> 02:01:52,760 Lift the gun and shoot. 1381 02:01:52,840 --> 02:01:53,400 Put it down. 1382 02:01:53,480 --> 02:01:55,320 You are wasting time Mini. 1383 02:01:55,520 --> 02:01:58,400 Just come here. Put the gun down. 1384 02:01:59,200 --> 02:02:00,680 Have you told her... - Just come here. 1385 02:02:00,760 --> 02:02:02,920 that you killed her mother? 1386 02:02:04,560 --> 02:02:06,640 What? What happened to Ma? 1387 02:02:06,840 --> 02:02:08,000 Don't listen to him. - What did you do to her? 1388 02:02:08,080 --> 02:02:09,440 Drop the gun and come here. - Where is Ma? 1389 02:02:09,520 --> 02:02:11,920 Come here! - Where is Ma? 1390 02:02:32,840 --> 02:02:35,800 Kids today! Don't listen to their parents 1391 02:02:35,880 --> 02:02:38,320 but will do anything for Blue. 1392 02:02:38,960 --> 02:02:41,000 Why did you kill Mary and Benny? 1393 02:02:42,000 --> 02:02:43,400 Your fight was with me. 1394 02:02:43,480 --> 02:02:46,760 That's the rule of war Bob. Only innocents die. 1395 02:02:47,120 --> 02:02:49,800 We fight. And they die. 1396 02:02:58,640 --> 02:03:00,680 You go ahead Bob, I will send Mini too. 1397 02:03:01,560 --> 02:03:03,280 Full family together. 1398 02:03:39,280 --> 02:03:41,400 Kali Da knew, 1399 02:03:41,480 --> 02:03:45,760 I'd need extra Nux Vomica. 1400 02:03:45,840 --> 02:03:50,040 Stop. I can make this better for you. 1401 02:03:51,080 --> 02:03:54,040 We can do this business together. 1402 02:03:54,120 --> 02:03:57,080 Together we will be invincible. Nobody will be able to touch us. 1403 02:03:57,160 --> 02:04:00,360 What's the point? You still can't run from your own shadow. 1404 02:04:20,960 --> 02:04:22,280 Where's Ma? 1405 02:04:29,840 --> 02:04:31,280 All under control? 1406 02:04:31,360 --> 02:04:32,440 Yes Ma'am. 1407 02:04:34,200 --> 02:04:35,360 And Bob? 1408 02:04:35,800 --> 02:04:37,360 Like you instructed 1409 02:04:37,440 --> 02:04:39,480 his name is nowhere near the case. 1410 02:04:40,840 --> 02:04:41,800 Good. 1411 02:04:51,160 --> 02:04:52,320 Mini. 1412 02:04:56,520 --> 02:04:57,720 Just listen to me. 1413 02:04:57,880 --> 02:05:01,400 I've told you before, I've nothing to say to you. 1414 02:05:01,480 --> 02:05:02,520 Mini... 1415 02:05:03,680 --> 02:05:05,520 how long will we stay like this? 1416 02:05:05,960 --> 02:05:07,720 Not talking to each other, 1417 02:05:08,240 --> 02:05:10,920 this isn't normal. We live together. 1418 02:05:12,360 --> 02:05:14,240 I don't have anywhere else to go, 1419 02:05:14,320 --> 02:05:15,920 hence I stay at home. 1420 02:05:16,040 --> 02:05:18,200 But if you want, I can leave today... - No... 1421 02:05:20,040 --> 02:05:23,320 I won't say anything. 1422 02:05:23,400 --> 02:05:26,520 Just don't leave. 1423 02:05:53,200 --> 02:05:54,920 Look, she is still angry. 1424 02:05:55,800 --> 02:05:57,320 She hasn't forgiven me yet. 1425 02:06:00,520 --> 02:06:02,040 She has turned out just like you. 1426 02:06:05,920 --> 02:06:07,120 I'm coming Mary. 1427 02:06:10,040 --> 02:06:12,120 I don't like living without you. 1428 02:06:13,120 --> 02:06:14,560 Wait for me. 1429 02:06:15,800 --> 02:06:18,600 Just give me some time to make sure Mini is settled 1430 02:06:20,720 --> 02:06:21,960 and then I will come 1431 02:06:23,120 --> 02:06:24,120 and join you. 1432 02:06:55,320 --> 02:06:56,440 Greetings! 1433 02:06:57,560 --> 02:06:58,720 Bob Biswas. 1434 02:07:00,320 --> 02:07:01,360 One minute. 95953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.