All language subtitles for 2월의승자7
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,966 --> 00:00:33,966
(黒木蔵人) これを。
2
00:00:35,986 --> 00:00:39,490
(大内礼央)
どうしよう Rに落ちちゃった。
3
00:00:39,490 --> 00:00:41,992
(佐倉麻衣) <少しずつ
かかって来るプレッシャーや➡
4
00:00:41,992 --> 00:00:43,978
不安と闘いながら➡
5
00:00:43,978 --> 00:00:46,997
子供たちは この夏を乗り越え➡
6
00:00:46,997 --> 00:00:49,997
着実に受験生となって行った>
7
00:00:51,535 --> 00:00:53,571
<9月となり➡
8
00:00:53,571 --> 00:00:57,975
この夏の成果を試す
統一合格判定テストが行われた>
9
00:00:57,975 --> 00:01:00,461
(太郎) 佑星!
(勇人) おっ 佑星。
10
00:01:00,461 --> 00:01:02,463
では 始めてください。
11
00:01:02,463 --> 00:01:11,956
♬~
12
00:01:11,956 --> 00:01:14,508
♬~
13
00:01:14,508 --> 00:01:27,972
♬~
14
00:01:27,972 --> 00:01:30,474
(橘) こんなもんかなぁ~。
15
00:01:30,474 --> 00:01:33,978
(木村)
去年と同じでは マズいんじゃ
ないですか? 橘先生。
16
00:01:33,978 --> 00:01:36,964
御三家ゼロの悪夢!
17
00:01:36,964 --> 00:01:38,983
(橘) だな。
18
00:01:38,983 --> 00:01:41,469
はぁ…。
19
00:01:41,469 --> 00:01:43,988
(歌子) どうした?
20
00:01:43,988 --> 00:01:48,058
みんな 前より勉強量も増えたし
正答率も上がって来て➡
21
00:01:48,058 --> 00:01:51,558
確実に点数取れるように
なってるんですけどね。
22
00:01:52,463 --> 00:01:54,965
夏の成果は9月には出ません。
23
00:01:54,965 --> 00:01:59,487
全国の受験生全体の学力が
上がっているからです。
24
00:01:59,487 --> 00:02:02,957
この夏 頑張った生徒も
点数は上がっていても➡
25
00:02:02,957 --> 00:02:04,975
偏差値を見ると横ばい➡
26
00:02:04,975 --> 00:02:07,978
下がることも
ごく普通の現象です。
27
00:02:07,978 --> 00:02:11,015
それじゃあ 偏差値を上げる
ことなんて この先…。
28
00:02:11,015 --> 00:02:13,067
不可能。
29
00:02:13,067 --> 00:02:15,469
…とは言いませんが➡
30
00:02:15,469 --> 00:02:18,489
至難の業です。
31
00:02:18,489 --> 00:02:20,991
あなたのRクラスの生徒たちも➡
32
00:02:20,991 --> 00:02:23,991
学力がアップして来ていることは
認めます。
33
00:02:25,479 --> 00:02:27,979
一部の生徒を除いてですが。
34
00:02:29,967 --> 00:02:32,002
皆さん いいですか。
35
00:02:32,002 --> 00:02:35,055
我々が
心を砕かねばならないのは➡
36
00:02:35,055 --> 00:02:39,960
上がらない偏差値を見た
お客様たちをいかに黙らせるか。
37
00:02:39,960 --> 00:02:42,479
「黙らせる」って…。
38
00:02:42,479 --> 00:02:45,966
偏差値が上がらないことに
気付いたら 中学受験からの➡
39
00:02:45,966 --> 00:02:47,968
撤退を考え始めます。
40
00:02:47,968 --> 00:02:50,454
我々の最重要課題は➡
41
00:02:50,454 --> 00:02:53,474
そんなパニクった
お客様たちを鎮め➡
42
00:02:53,474 --> 00:02:57,011
いかに受験を いや➡
43
00:02:57,011 --> 00:03:00,011
この塾をやめさせないかです。
44
00:03:02,066 --> 00:03:05,486
秋は まさに収穫の季節➡
45
00:03:05,486 --> 00:03:07,488
刈り入れどきです。
46
00:03:07,488 --> 00:03:10,991
日曜特訓 志望校別特訓➡
47
00:03:10,991 --> 00:03:12,977
お正月特訓。
48
00:03:12,977 --> 00:03:16,964
塾の本気の集金は これからです。
49
00:03:16,964 --> 00:03:21,518
皆さん 明日から
保護者面談が始まります。
50
00:03:21,518 --> 00:03:25,518
このテスト結果に不安を訴える
保護者様へは…。
51
00:03:26,473 --> 00:03:30,961
夏の成果が出るのは秋以降です。
52
00:03:30,961 --> 00:03:33,464
…とでも言ってください。
53
00:03:33,464 --> 00:03:41,488
♬~
54
00:03:41,488 --> 00:03:56,487
♬~
55
00:03:56,487 --> 00:04:00,007
みんな この夏 確実に➡
56
00:04:00,007 --> 00:04:02,993
点数も学力も 上がってるからね。
57
00:04:02,993 --> 00:04:04,995
だから この調子で頑張ろうね!
58
00:04:04,995 --> 00:04:06,981
≪はい≫
はい。
59
00:04:06,981 --> 00:04:10,000
みんなが頑張ってたのは
ちゃんと見てたから。
60
00:04:10,000 --> 00:04:12,503
はい じゃあ 今日はおしまい。
61
00:04:12,503 --> 00:04:16,056
あっ 保護者面談 始まるから➡
62
00:04:16,056 --> 00:04:19,476
お家の方と志望校のこと
相談しといてね。
63
00:04:19,476 --> 00:04:21,478
(子供たち) は~い…。
64
00:04:21,478 --> 00:04:23,998
あっ。
65
00:04:23,998 --> 00:04:27,001
石田君! 宿題ノート。
66
00:04:27,001 --> 00:04:29,501
(石田王羅)
あった あった! ありがとう!
67
00:04:48,339 --> 00:04:49,006
68
00:04:49,006 --> 00:04:51,508
(橘) ったくよ~
あいつが言いたいことは➡
69
00:04:51,508 --> 00:04:53,994
結局 金儲けなんだよ。
70
00:04:53,994 --> 00:04:58,065
子供たち本人より 金が大事だとさ
ったく。
71
00:04:58,065 --> 00:05:00,985
(木村) あっ そうそう
これは 噂なんですけど…。
72
00:05:00,985 --> 00:05:04,004
いいよ もう 君の噂話は。
73
00:05:04,004 --> 00:05:06,974
うちの上の階なんですけど…。
74
00:05:06,974 --> 00:05:09,977
その話だったら聞きたいねぇ。
(木村) えぇ?
75
00:05:09,977 --> 00:05:12,963
うちの塾が
ワンフロア 買い取ったって。
76
00:05:12,963 --> 00:05:14,982
マジ?
(橘) それそれ 俺も聞いたよ。
77
00:05:14,982 --> 00:05:17,017
お茶の水校の仲間から。
78
00:05:17,017 --> 00:05:19,053
橘先生 仲間いるんだ。
79
00:05:19,053 --> 00:05:20,587
いるよ。
80
00:05:20,587 --> 00:05:23,991
気になってたんだよ 実は。
(頼子) 事業拡大ですかねぇ。
81
00:05:23,991 --> 00:05:25,476
(木村) いいですね~。
82
00:05:25,476 --> 00:05:28,996
ダーツバーにしてほしいなぁ
トゥン! トゥン!
83
00:05:28,996 --> 00:05:32,499
(橘) 君はホントに幸せ者だよね。
84
00:05:32,499 --> 00:05:36,503
(あおい) あっ! 私
この間 黒木先生に頼まれて…。
85
00:05:36,503 --> 00:05:40,524
えっ 何 頼まれたの!?
いえ お客様のお茶です。
86
00:05:40,524 --> 00:05:43,577
5階の部屋に5人分。
87
00:05:43,577 --> 00:05:45,496
5階?
はい。
88
00:05:45,496 --> 00:05:48,499
(あおいの声)
フロア図面みたいな紙 広げて➡
89
00:05:48,499 --> 00:05:51,985
施工業者の人と黒木先生が
打ち合わせしてたんですよ。
90
00:05:51,985 --> 00:05:54,471
(歌子) ふ~ん…。
91
00:05:54,471 --> 00:05:57,975
ねぇ あんたの噂話より
森ちゃん情報のほうが➡
92
00:05:57,975 --> 00:06:00,494
よっぽどプライムね!
えっ。
93
00:06:00,494 --> 00:06:04,565
(橘)
なるほどね~ 何か企んでんだな。
94
00:06:04,565 --> 00:06:07,985
それで
集金に走ってるってわけか。
95
00:06:07,985 --> 00:06:09,985
なるほど。
96
00:06:14,007 --> 00:06:16,477
(エレベーターの到着音)
97
00:06:16,477 --> 00:06:20,477
<そして 保護者面談が始まった>
98
00:06:21,482 --> 00:06:23,484
(紹子) あくまで➡
99
00:06:23,484 --> 00:06:27,071
偏差値が高い学校を目指すことに
意義があるんです。
100
00:06:27,071 --> 00:06:30,507
(紹子) ひとに言えないような
学校じゃ 困るじゃないですか。
101
00:06:30,507 --> 00:06:34,995
みんなが 「あっ 知ってる~」って
学校じゃないと。
102
00:06:34,995 --> 00:06:38,031
うちの子
後で伸びるタイプなんです。
103
00:06:38,031 --> 00:06:40,984
今はまだ 本気出してないだけで。
104
00:06:40,984 --> 00:06:43,484
ウフフ…。
105
00:06:45,005 --> 00:06:48,058
(大友秀樹) つまり 真千音の
偏差値が58になればいいんですね。
106
00:06:48,058 --> 00:06:49,576
ええ。
(秀樹) なるほど。
107
00:06:49,576 --> 00:06:50,994
先生のおっしゃることは
よく分かりました。
108
00:06:50,994 --> 00:06:53,494
では そのために
何をすればいいのか アドバイスを…。
109
00:07:01,989 --> 00:07:03,991
(秀美) うちは とにかく➡
110
00:07:03,991 --> 00:07:07,010
慶応付属系に入らないと
いけないんです。
111
00:07:07,010 --> 00:07:09,546
夫も 夫の父も母も➡
112
00:07:09,546 --> 00:07:12,099
その祖母も
み~んな慶応出身なんです!
113
00:07:12,099 --> 00:07:16,487
(秀美) だから先生 光も絶対
慶応じゃないといけないんです!
114
00:07:16,487 --> 00:07:19,487
お願いします 先生
お願いします 先生!
115
00:07:20,974 --> 00:07:26,497
(泣き声)
116
00:07:26,497 --> 00:07:29,500
(友美) 無理です~…。
117
00:07:29,500 --> 00:07:33,900
(泣き声)
(歌子) お母様 うんうん うん…。
118
00:07:37,574 --> 00:07:39,493
(ボタンを押す音)
119
00:07:39,493 --> 00:07:41,493
ありがとうございました。
120
00:07:44,498 --> 00:07:47,501
30分の予定が1時間。
121
00:07:47,501 --> 00:07:50,003
泣きたい。
122
00:07:50,003 --> 00:07:52,003
はぁ…。
123
00:08:04,518 --> 00:08:08,518
あ~ 腹へった… あっ。
124
00:08:09,990 --> 00:08:12,476
(リュックを置く音)
125
00:08:12,476 --> 00:08:13,977
(王羅) あった。
126
00:08:13,977 --> 00:08:15,996
(噴き出す音)
キャ~!
127
00:08:15,996 --> 00:08:18,031
お前 何やってんだよ!
(香梨奈) ちょっと何すんのよ。
128
00:08:18,031 --> 00:08:20,067
どうしたの?
(王羅) あ~ 振っちゃってた。
129
00:08:20,067 --> 00:08:22,486
王羅が炭酸ぶちまけた。
130
00:08:22,486 --> 00:08:24,488
あっ 大丈夫?
131
00:08:24,488 --> 00:08:28,008
石田君!
教室は水とお茶以外 ダメでしょ。
132
00:08:28,008 --> 00:08:31,979
あっ そうでした ごめん ごめん
俺も びっくりしちゃった。
133
00:08:31,979 --> 00:08:34,548
≪もう 勘弁してよ≫
134
00:08:34,548 --> 00:08:37,017
(王羅)
あ~ 半分なくなっちゃった!
135
00:08:37,017 --> 00:08:39,052
(朽木) 森先生 知ってます?
136
00:08:39,052 --> 00:08:41,605
王羅が自習室で
炭酸ぶちまけたって。
137
00:08:41,605 --> 00:08:45,525
聞きました 生徒たちが
ワ~ワ~騒いで 大変だったって。
138
00:08:45,525 --> 00:08:49,025
(朽木) ホント
王羅には困ったもんですね。
139
00:08:54,518 --> 00:08:57,004
(石田静枝) あ~ もう10時だよ。
140
00:08:57,004 --> 00:08:59,523
(静枝) 早く食べて!
141
00:08:59,523 --> 00:09:04,094
支度 急ぎなよ 塾の時間でしょ。
142
00:09:04,094 --> 00:09:08,015
朝は自習だから
午後からの授業でいいよ。
143
00:09:08,015 --> 00:09:12,002
あぁ! あ~ ダメだよ
三枝子に怒られちゃうよ。
144
00:09:12,002 --> 00:09:17,007
王羅をちゃんと塾に送り出して
って言われてるんだから。
145
00:09:17,007 --> 00:09:19,509
はいはい!
返事は1回!
146
00:09:19,509 --> 00:09:23,009
はいはいはいは~い!
(静枝) もう…。
147
00:09:24,598 --> 00:09:26,500
(あくび)
148
00:09:26,500 --> 00:09:28,518
はぁ~ 眠い!
149
00:09:28,518 --> 00:09:31,021
(石田三枝子) あっ 王羅!
(王羅) うわっ ヤベっ!
150
00:09:31,021 --> 00:09:33,523
今頃?
(王羅) あっ いってきま~す!
151
00:09:33,523 --> 00:09:37,023
ちゃんと勉強しなさいよ!
はいは~い!
152
00:09:39,012 --> 00:09:43,050
絶対 今日 シュート決めてやるからな。
ウソつけ 昨日 空振ってただろ。
153
00:09:43,050 --> 00:09:44,601
ハハハ…。
うるせぇよ!
154
00:09:44,601 --> 00:09:47,037
おい 笑うなよ!
だって 下手くそじゃん。
155
00:09:47,037 --> 00:09:49,537
あ~ まだ10時半か。
156
00:09:51,508 --> 00:09:53,008
ん?
157
00:10:10,510 --> 00:10:12,996
例えば 9は 3×3だから➡
158
00:10:12,996 --> 00:10:15,015
3で2回 割れるだろ?
159
00:10:15,015 --> 00:10:16,500
だから…。
160
00:10:16,500 --> 00:10:19,019
(大友真千音)
あっ ベッドみたいなやつ!
そうそうそう。
161
00:10:19,019 --> 00:10:22,005
この解き方で
もう一度 この問題やってみろ。
162
00:10:22,005 --> 00:10:23,490
はい!
(ドアが開く音)
163
00:10:23,490 --> 00:10:25,025
≪キャ~!≫
164
00:10:25,025 --> 00:10:26,525
≪大丈夫?≫
165
00:10:28,578 --> 00:10:30,480
王羅!
166
00:10:30,480 --> 00:10:32,482
どうしちゃったんだよ~!
167
00:10:32,482 --> 00:10:34,484
あの~ 池に はまっちゃって…。
168
00:10:34,484 --> 00:10:36,019
≪臭っせ!≫
169
00:10:36,019 --> 00:10:38,505
石田君… 大丈夫?
大丈夫で~す。
170
00:10:38,505 --> 00:10:41,508
ケガは ない?
ないで~す。
171
00:10:41,508 --> 00:10:44,508
アハハハ…。
(橘) 何で池に はまるかなぁ~。
172
00:10:47,531 --> 00:10:50,067
あっ こんなのだったら
あったんですけど。
173
00:10:50,067 --> 00:10:53,120
助かる… 王羅 借りてはいとけ。
174
00:10:53,120 --> 00:10:55,505
ありがとうございます!
175
00:10:55,505 --> 00:10:58,508
いや しかし こんなにしてまで
捕まえたかったのか➡
176
00:10:58,508 --> 00:11:01,011
そのザリガニ。
ザリガニ?
177
00:11:01,011 --> 00:11:03,997
一瞬つかんだんだけどさ
逃げちゃってさ➡
178
00:11:03,997 --> 00:11:06,500
その時に あ~!って
滑っちゃって。
179
00:11:06,500 --> 00:11:09,519
(橘) そりゃ 残念だったな。
180
00:11:09,519 --> 00:11:13,573
でも 池には入っちゃダメって
なってたはずだぞ あの公園。
181
00:11:13,573 --> 00:11:16,126
まぁね~。
(橘) よし。
182
00:11:16,126 --> 00:11:19,496
あっ 私が。
助かる じゃ あそこ干しといて。
183
00:11:19,496 --> 00:11:20,996
はい。
184
00:11:26,002 --> 00:11:28,505
あとさぁ お前さ➡
185
00:11:28,505 --> 00:11:31,508
そもそも どうしたいの?
中学受験。
186
00:11:31,508 --> 00:11:35,512
(王羅) ん~ よく分かんない
中学とか別に どこでも。
187
00:11:35,512 --> 00:11:38,065
本当は遊びたい。
188
00:11:38,065 --> 00:11:40,984
その気持ちもよく分かるけど。
189
00:11:40,984 --> 00:11:45,505
この先の人生 どの道
点数付けられて生きてくんだよ。
190
00:11:45,505 --> 00:11:49,476
まぁ とにかく 今は
勉強だけは しっかりやっとけ。
191
00:11:49,476 --> 00:11:53,476
何の道に進むにも
プラスにはなるからな。
192
00:11:54,481 --> 00:11:56,500
橘先生。
193
00:11:56,500 --> 00:11:58,000
何だ。
194
00:11:59,553 --> 00:12:02,489
前に僕から取り上げた「トレカ」
返してくれますか?
195
00:12:02,489 --> 00:12:04,541
(電車の警笛)
196
00:12:04,541 --> 00:12:06,476
お前 俺の話 聞いてた?
まぁ 一応。
197
00:12:06,476 --> 00:12:08,495
一応って 何だよ。
198
00:12:08,495 --> 00:12:10,981
まぁ いいや
せっかく朝から来たんだ➡
199
00:12:10,981 --> 00:12:13,483
ちょっとは自習しとけ。
は~い。
200
00:12:13,483 --> 00:12:15,483
ちょっ…。
201
00:12:19,556 --> 00:12:22,993
すみませんでした
うちのクラスの子が…。
202
00:12:22,993 --> 00:12:25,495
いやいや…。
203
00:12:25,495 --> 00:12:30,500
実のところ
私 石田君には その…。
204
00:12:30,500 --> 00:12:33,900
あいつに手を焼いてるのは
みんな同じですよ。
205
00:12:35,972 --> 00:12:37,991
どうやったら あの子が➡
206
00:12:37,991 --> 00:12:42,062
みんなと同じように
勉強してくれるようになるか➡
207
00:12:42,062 --> 00:12:45,482
ちょっと悩んでまして。
208
00:12:45,482 --> 00:12:47,482
そうねぇ…。
209
00:12:49,002 --> 00:12:53,490
橘先生は 優しいんですね。
210
00:12:53,490 --> 00:12:54,991
え?
211
00:12:54,991 --> 00:12:57,494
あっ いや…。
212
00:12:57,494 --> 00:13:00,997
まぁ そりゃ…。
213
00:13:00,997 --> 00:13:05,051
あいつ あれでも 毎日
こうして塾に来てるじゃない。
214
00:13:05,051 --> 00:13:06,987
え?
215
00:13:06,987 --> 00:13:11,024
俺たちは いつの間にか それが
当たり前だと思ってるけど➡
216
00:13:11,024 --> 00:13:16,513
そもそも小学生が 毎日 塾に来て
座ってるって これ すごくね?
217
00:13:16,513 --> 00:13:19,513
いや まぁ すごいんだよ。
218
00:13:22,536 --> 00:13:25,055
そこから認めてやんないと。
219
00:13:25,055 --> 00:13:29,055
本来の小学生なんて
み~んな あんな感じだぜ。
220
00:13:32,496 --> 00:13:33,996
はい。
221
00:13:35,499 --> 00:13:37,984
でも➡
222
00:13:37,984 --> 00:13:40,987
ここから先は少し考えないとな。
223
00:13:40,987 --> 00:13:44,975
今 みんな必死に勉強し始めてる。
224
00:13:44,975 --> 00:13:49,012
他の生徒に迷惑掛けるのは
ちょっとな。
225
00:13:49,012 --> 00:13:55,986
♬~
226
00:13:55,986 --> 00:13:58,486
あ~ さっきは ごめんね!
227
00:14:04,995 --> 00:14:06,997
(リュックを置く音)
228
00:14:06,997 --> 00:14:09,015
静かにして。
229
00:14:09,015 --> 00:14:11,535
はいは~い。
230
00:14:11,535 --> 00:14:14,535
あっ シ~。
231
00:14:20,510 --> 00:14:23,510
(灰谷 純) お願いします。
(店員) お預かりいたします。
232
00:14:34,507 --> 00:14:36,007
はぁ…。
233
00:14:40,614 --> 00:14:43,016
(三枝子)
ホントに すいませんでした!
234
00:14:43,016 --> 00:14:44,517
いえ。
235
00:14:44,517 --> 00:14:47,504
下着まで あの…
これ 洗ってお返ししますんで。
236
00:14:47,504 --> 00:14:51,007
あっ いや… 下着は
コンビニで買ったものですので➡
237
00:14:51,007 --> 00:14:53,526
よろしければ どうぞ。
あっ お支払いします。
238
00:14:53,526 --> 00:14:57,530
いやいや そんな ホント…
どうぞ お座りください。
239
00:14:57,530 --> 00:15:01,601
もう… お恥ずかしいです。
240
00:15:01,601 --> 00:15:04,504
こちらには
お世話になりっぱなしで➡
241
00:15:04,504 --> 00:15:08,525
本当はもっと 私がいろいろ
面倒見なきゃいけないんですよね。
242
00:15:08,525 --> 00:15:10,525
勉強とかも。
243
00:15:11,995 --> 00:15:16,016
うちは夫と死別して
母子家庭なんです。
244
00:15:16,016 --> 00:15:17,534
はい。
245
00:15:17,534 --> 00:15:22,088
幸い 母がビルを持っていて
そこで夫婦で 鍼灸院を。
246
00:15:22,088 --> 00:15:26,526
今は私が1人で引き継いで
何とかやってます。
247
00:15:26,526 --> 00:15:29,029
おかげさまで仕事は忙しいんです。
248
00:15:29,029 --> 00:15:32,999
でも その分
あの子は保育園っ子で➡
249
00:15:32,999 --> 00:15:36,486
小学校からは
学童に預けてました。
250
00:15:36,486 --> 00:15:41,574
でも 学童って この地域では
小学3年生までなんですよ。
251
00:15:41,574 --> 00:15:45,495
それで 4年からは
母に見てもらってたんです。
252
00:15:45,495 --> 00:15:47,013
はい。
253
00:15:47,013 --> 00:15:51,017
でも 放課後は
いっつも 独りぼっちで➡
254
00:15:51,017 --> 00:15:53,517
なかなか お友達もできなくて。
255
00:15:55,105 --> 00:15:57,107
⦅ねぇ 入れてよ!⦆
256
00:15:57,107 --> 00:15:59,607
⦅どんなカード持ってんだよ⦆
257
00:16:00,593 --> 00:16:02,646
⦅ダッセェ!⦆
258
00:16:02,646 --> 00:16:05,248
⦅そんな弱いカードじゃ
仲間に入れてやんねえよ!⦆
259
00:16:05,248 --> 00:16:07,017
⦅やろう やろう!⦆
⦅早く 早く⦆
260
00:16:07,017 --> 00:16:10,020
(三枝子の声)
カードが好きなのはいいんです。
261
00:16:10,020 --> 00:16:14,074
でも 王羅は のめり込んでしまう
ところがあって…。
262
00:16:14,074 --> 00:16:16,576
⦅どんなレアカードが入ってるか
楽しみだな!⦆
263
00:16:16,576 --> 00:16:18,678
⦅スーパーレアカードだと
最高だな!⦆
264
00:16:18,678 --> 00:16:21,147
⦅早く公園行って開けようぜ!⦆
⦅行こう 行こう!⦆
265
00:16:21,147 --> 00:16:24,647
⦅俺には復活のカードがある
復活!⦆
266
00:16:28,521 --> 00:16:30,521
(三枝子の声) そんな時に…。
267
00:16:34,060 --> 00:16:36,563
⦅王羅! 何してんの!⦆
268
00:16:36,563 --> 00:16:38,565
⦅これ おばあちゃんの
お財布じゃない!⦆
269
00:16:38,565 --> 00:16:41,101
⦅ご ごめんなさい…⦆
270
00:16:41,101 --> 00:16:44,120
⦅お母さんね あんたをそんな子に
育てた覚えないからね!⦆
271
00:16:44,120 --> 00:16:46,673
⦅だって おばあちゃん
お小遣い くれないんだもん⦆
272
00:16:46,673 --> 00:16:48,074
⦅え?⦆
273
00:16:48,074 --> 00:16:51,578
⦅すごいカード持ってないと
仲間外れにされちゃうんだよ⦆
274
00:16:51,578 --> 00:16:54,080
⦅カードが欲しいよ!⦆
275
00:16:54,080 --> 00:16:56,566
⦅すごいカードが欲しい!⦆
276
00:16:56,566 --> 00:17:00,136
⦅友達に威張れる
強いカードが欲しいよ…⦆
277
00:17:00,136 --> 00:17:03,156
⦅仲間外れになりたくないよ…⦆
278
00:17:03,156 --> 00:17:05,656
⦅強いカードが欲しい…⦆
279
00:17:07,977 --> 00:17:10,997
母も年ですし➡
280
00:17:10,997 --> 00:17:15,497
手がかかり過ぎて
他に預ける先も なかなかなくて。
281
00:17:17,987 --> 00:17:20,990
大変失礼な話なんですけど➡
282
00:17:20,990 --> 00:17:25,028
進学塾が 一番長い時間
子供を預かってくださる➡
283
00:17:25,028 --> 00:17:29,099
…ってことを知って それで
通わせることにしたんです。
284
00:17:29,099 --> 00:17:31,518
そうだったんですか。
285
00:17:31,518 --> 00:17:36,005
そんな理由で
本当に申し訳ないんですけど。
286
00:17:36,005 --> 00:17:37,490
あっ いえ…。
287
00:17:37,490 --> 00:17:41,528
でも 桜花では お友達もできて➡
288
00:17:41,528 --> 00:17:44,497
楽しそうに通ってるんです。
289
00:17:44,497 --> 00:17:49,085
先生方には
とても面倒を見ていただいて…。
290
00:17:49,085 --> 00:17:53,506
橘先生には
特に目をかけていただいて。
291
00:17:53,506 --> 00:17:55,508
あんな子ですから➡
292
00:17:55,508 --> 00:17:58,011
家でも おしゃべりなんですよ。
293
00:17:58,011 --> 00:18:02,532
「橘先生さぁ
怒ると怖いんだけど」って。
294
00:18:02,532 --> 00:18:06,019
「カワウソ君みたいで
楽しい先生だよ~」とかって➡
295
00:18:06,019 --> 00:18:09,556
そんなこと言ってました。
そうなんですか。
296
00:18:09,556 --> 00:18:13,510
親バカみたいで
恥ずかしいんですけど➡
297
00:18:13,510 --> 00:18:17,514
あの子の
そんな おバカなところが➡
298
00:18:17,514 --> 00:18:21,014
私には かわいくて フフフ…。
299
00:18:23,503 --> 00:18:25,522
真っ白のまま
解こうとするんじゃ ない。
300
00:18:25,522 --> 00:18:28,508
いいか 今までやって来たことを
自分で書いて➡
301
00:18:28,508 --> 00:18:30,059
分かりやすくするんだ。
302
00:18:30,059 --> 00:18:33,112
これは普段から
書く練習をしているかどうか➡
303
00:18:33,112 --> 00:18:35,014
試されていると思えよ。
304
00:18:35,014 --> 00:18:37,000
(はなをすする音)
305
00:18:37,000 --> 00:18:39,502
(橘) なっ 頭の中だけで考えて
間違える➡
306
00:18:39,502 --> 00:18:41,521
そんな もったいないことを
するんじゃ ない。
307
00:18:41,521 --> 00:18:45,008
ここは 必ずできてほしい問題だ。
308
00:18:45,008 --> 00:18:48,027
王羅! さっきから
何 ニヤニヤしてるんだ。
309
00:18:48,027 --> 00:18:50,580
ここは大事なとこだからな
ちゃんと聞いとけよ。
310
00:18:50,580 --> 00:18:52,098
は~い。
311
00:18:52,098 --> 00:18:54,517
<どんな形であれ➡
312
00:18:54,517 --> 00:18:57,020
石田君にとって 桜花は➡
313
00:18:57,020 --> 00:18:59,520
自分の居場所なんだ>
314
00:19:03,526 --> 00:19:05,526
(メッセージの受信音)
315
00:19:23,513 --> 00:19:25,014
316
00:19:25,014 --> 00:19:27,500
(ゲームの音)
よし OK! よしよし…。
317
00:19:27,500 --> 00:19:31,020
(ゲームの音)
あ~ よし! あぁ~。
318
00:19:31,020 --> 00:19:34,007
おっ 武田氏 見っけ。
(勇人) おっ どうしちゃったの?
319
00:19:34,007 --> 00:19:38,044
今日 何か面談で教室使ってるから
こっちの自習室 来ただけ。
320
00:19:38,044 --> 00:19:39,579
(勇人) なるほど。
321
00:19:39,579 --> 00:19:41,998
ちょっと うるさいんだけど。
え~。
322
00:19:41,998 --> 00:19:45,518
お前 音 絞っとけよ。
あ~。
323
00:19:45,518 --> 00:19:47,987
(太郎)
あれ? それ 『レジェンドウォーリアー』
?
当然。
324
00:19:47,987 --> 00:19:50,523
(太郎) 後で 貸してくんね?
325
00:19:50,523 --> 00:19:54,027
(王羅) えっ 今 やる?
(太郎) えっ 今?
326
00:19:54,027 --> 00:19:58,527
(王羅) ちぇ~! ちょっと 今
バッテリー ヤバいかも。
327
00:19:59,566 --> 00:20:01,601
いいかげんにして!
328
00:20:01,601 --> 00:20:04,520
こっちは成績上がりたくて
必死なのに 邪魔すんな!
329
00:20:04,520 --> 00:20:07,490
大体 勉強しないなら
何で塾来てんのよ!
330
00:20:07,490 --> 00:20:09,008
大内!
(礼央) えっ?
331
00:20:09,008 --> 00:20:11,027
何 大声出してんだ 自習中だぞ。
332
00:20:11,027 --> 00:20:14,497
えっ 私は今 男子に…。
言い訳は なしだぞ。
333
00:20:14,497 --> 00:20:19,569
ペナルティーとして 大内は
今日は5年生の自習室に移動だ。
334
00:20:19,569 --> 00:20:23,623
みんなもそうだぞ この時期
みんな必死に勉強している。
335
00:20:23,623 --> 00:20:26,623
他の人の邪魔をするようなことは
許さないぞ。
336
00:20:31,014 --> 00:20:33,016
(ベル)
337
00:20:33,016 --> 00:20:36,019
(あおい) はい
桜花ゼミナール吉祥寺校です。
338
00:20:36,019 --> 00:20:39,022
はい 少々お待ちください。
339
00:20:39,022 --> 00:20:42,025
橘先生。
はい?
お電話です。
340
00:20:42,025 --> 00:20:45,061
大内礼央さんのお母様からです。
大内?
341
00:20:45,061 --> 00:20:47,061
(あおい) はい。
342
00:20:50,533 --> 00:20:52,533
はい 橘です。
343
00:20:54,020 --> 00:20:57,520
えっ 塾をやめようと思ってる?
344
00:21:04,013 --> 00:21:06,582
それは どういうことでしょうか。
345
00:21:06,582 --> 00:21:09,986
(スピーカー:大内成美) Rクラスに
いつも自習中 勉強もしないで➡
346
00:21:09,986 --> 00:21:12,989
周りに迷惑ばかり掛ける男子が
いるそうじゃないですか!
347
00:21:12,989 --> 00:21:14,991
分かってますよね?
348
00:21:14,991 --> 00:21:19,012
勉強する環境じゃないですよね
そんな子がいる所!
349
00:21:19,012 --> 00:21:20,980
今日も➡
350
00:21:20,980 --> 00:21:25,501
その子が騒いでたもんですから
うちの子は注意しただけなのに➡
351
00:21:25,501 --> 00:21:29,072
橘先生に 礼央が悪者にされて
怒られたって➡
352
00:21:29,072 --> 00:21:30,990
泣きながら電話して来たんです!
353
00:21:30,990 --> 00:21:33,476
これって おかしくないですか?
354
00:21:33,476 --> 00:21:35,495
(橘) それが お母様
そのことでしたら➡
355
00:21:35,495 --> 00:21:38,498
私が自習室に入った時に
大きな声で話をしていたのは…。
356
00:21:38,498 --> 00:21:41,000
うちの娘が悪いと
おっしゃりたいんですか?
357
00:21:41,000 --> 00:21:43,486
いえいえ… そういうことを
言っているのではなくてですね。
358
00:21:43,486 --> 00:21:45,004
もういいです!
359
00:21:45,004 --> 00:21:49,058
(通話が切れた音)
あっ 大内さん?
360
00:21:49,058 --> 00:21:51,558
取り付く島もなしか…。
361
00:21:56,983 --> 00:21:58,983
いや これ…。
362
00:22:00,970 --> 00:22:03,506
どうすっかな…。
363
00:22:03,506 --> 00:22:06,009
最悪の対応ですね。
え?
364
00:22:06,009 --> 00:22:09,495
仮に大内さんにも
原因があったとしても➡
365
00:22:09,495 --> 00:22:12,015
お客様の気分を害する正論など➡
366
00:22:12,015 --> 00:22:14,550
百害あって一利なしなのでは?
367
00:22:14,550 --> 00:22:16,085
いやいや…。
368
00:22:16,085 --> 00:22:18,988
現に私が見たのは
大声を上げている大内でして…。
369
00:22:18,988 --> 00:22:22,492
ですから それを
正論だと言ってるんです。
370
00:22:22,492 --> 00:22:25,995
気分を害させた事実のほうが
問題です。
371
00:22:25,995 --> 00:22:28,998
こんな大切な時期に 本当に
退塾するようなことになったら➡
372
00:22:28,998 --> 00:22:31,898
どう責任を取るおつもりですか。
373
00:22:33,986 --> 00:22:37,023
まぁ いいでしょう
今後の処遇については➡
374
00:22:37,023 --> 00:22:39,042
覚悟しておいてください。
375
00:22:39,042 --> 00:22:41,042
えっ…。
376
00:22:45,982 --> 00:22:49,485
橘先生 すみません
Rクラスのことで…。
377
00:22:49,485 --> 00:22:52,972
いえ いいの いいの…。
378
00:22:52,972 --> 00:22:55,491
俺が悪かったんだ。
379
00:22:55,491 --> 00:22:58,491
つい カ~っとなってしまって。
380
00:23:01,481 --> 00:23:02,981
あっ。
381
00:23:07,086 --> 00:23:09,972
大内! 自習室のことだけど…。
382
00:23:09,972 --> 00:23:11,972
待ってくれ! 大内。
383
00:23:13,509 --> 00:23:15,495
俺が悪かった。
384
00:23:15,495 --> 00:23:18,014
事情も聞かずに怒ってしまった。
385
00:23:18,014 --> 00:23:20,014
申し訳ないと思ってる。
386
00:23:21,517 --> 00:23:24,003
だったら どうにかしてよ。
387
00:23:24,003 --> 00:23:27,573
私 あんなヤツがいる教室で
勉強できない。
388
00:23:27,573 --> 00:23:30,073
分かった 分かったから。
389
00:23:36,499 --> 00:23:45,007
♬~
390
00:23:45,007 --> 00:23:46,993
(紗良) 佐倉さ~ん!
391
00:23:46,993 --> 00:23:49,011
あっ 紗良ちゃん!
392
00:23:49,011 --> 00:23:51,981
(紗良) よかった 来てくれて
こっち こっち。
393
00:23:51,981 --> 00:23:55,034
えっ どこ行くの?
いいから いいから。
394
00:23:55,034 --> 00:23:57,570
佐倉さん 今月 お誕生日でしょ?
395
00:23:57,570 --> 00:24:00,990
えっ! うん 何で知ってるの?
396
00:24:00,990 --> 00:24:03,976
この間 弓道場で
会員登録してたでしょ。
397
00:24:03,976 --> 00:24:07,497
その時に
免許証 チラっと見えたの。
398
00:24:07,497 --> 00:24:10,483
え~! 怖~い!
399
00:24:10,483 --> 00:24:12,485
いつの間に…。
400
00:24:12,485 --> 00:24:21,043
♬~
401
00:24:21,043 --> 00:24:22,578
えっ ここ?
402
00:24:22,578 --> 00:24:25,498
そう ほら 早く行こう
みんな待ってる。
403
00:24:25,498 --> 00:24:27,483
みんな?
大丈夫? うん。
404
00:24:27,483 --> 00:24:29,483
みんな…。
405
00:24:32,989 --> 00:24:34,489
あれ?
406
00:24:36,475 --> 00:24:38,494
佐倉先生!
407
00:24:38,494 --> 00:24:41,013
えっ お知り合い?
408
00:24:41,013 --> 00:24:44,567
あ… ルトワックの灰谷先生。
409
00:24:44,567 --> 00:24:47,486
こんばんは。
こんばんは。
410
00:24:47,486 --> 00:24:50,489
どうして あなたがここに?
411
00:24:50,489 --> 00:24:52,975
紗良ちゃんに誘われて…。
412
00:24:52,975 --> 00:24:54,994
先生は?
413
00:24:54,994 --> 00:24:56,979
黒木先生に呼ばれて。
414
00:24:56,979 --> 00:25:00,499
え? 黒木先生?
え?
415
00:25:00,499 --> 00:25:05,555
そっか じゃあ 灰谷先生も
今月 お誕生日なんですか?
416
00:25:05,555 --> 00:25:09,055
あぁ… そうですけど…。
417
00:25:10,493 --> 00:25:14,497
今日は月に一度の
お誕生日パーティーなんです。
418
00:25:14,497 --> 00:25:16,497
はあ…。
419
00:25:18,484 --> 00:25:21,484
もう いいから早く入って。
420
00:25:23,990 --> 00:25:25,990
いらっしゃい。
421
00:25:30,029 --> 00:25:32,429
こんばんは…。
422
00:25:34,567 --> 00:25:37,067
佐倉さん 私が呼んだの。
423
00:27:46,015 --> 00:27:49,001
(手拍子)
♪~ ハッピーバースデー トゥー ユー
424
00:27:49,001 --> 00:27:54,490
♪~ ハッピーバースデー トゥー ユー
ハッピーバースデー ディア
425
00:27:54,490 --> 00:27:57,476
♪~ オカリナちゃ~ん
(オカリナ) ありがとう。
426
00:27:57,476 --> 00:28:00,012
♪~ ディア 佐倉さ~ん
427
00:28:00,012 --> 00:28:02,048
あっ ありがとう。
428
00:28:02,048 --> 00:28:05,101
♪~ ディア 灰谷先生
429
00:28:05,101 --> 00:28:06,502
どうも。
430
00:28:06,502 --> 00:28:11,474
♪~ ハッピーバースデー トゥー ユー
431
00:28:11,474 --> 00:28:13,492
≪おめでと~う!≫
(拍手)
432
00:28:13,492 --> 00:28:15,978
(クラッカーの音)
≪イェ~イ!≫
433
00:28:15,978 --> 00:28:18,998
(マスター) おめでと~う!
(拍手)
434
00:28:18,998 --> 00:28:22,518
おめでと~う! おめでと~う!
(拍手)
435
00:28:22,518 --> 00:28:25,604
(紗良) おめでとう!
(拍手)
436
00:28:25,604 --> 00:28:28,007
(マスター) は~い お待たせ~!
437
00:28:28,007 --> 00:28:31,510
しんちゃん特製
スペシャルスペアリブよ!
438
00:28:31,510 --> 00:28:34,513
≪すご~い!≫
≪いただき!≫
439
00:28:34,513 --> 00:28:38,000
(オカリナ) すご~い! これ
紗良のパパが作ったの?
440
00:28:38,000 --> 00:28:41,504
そうだよ お祝いの時は いつも
このスペシャルスペアリブ。
441
00:28:41,504 --> 00:28:44,090
い~っぱいあるから!
おいしいからって➡
442
00:28:44,090 --> 00:28:46,609
骨まで食べちゃダメだぞ~。
≪食べないよ~≫
443
00:28:46,609 --> 00:28:49,011
(マスター) あなたに言ってんの。
俺?
444
00:28:49,011 --> 00:28:51,514
くろっきー はい。
おっ ありがとう。
445
00:28:51,514 --> 00:28:54,483
(紗良) マナちゃん 偉いねぇ。
いただきます。
446
00:28:54,483 --> 00:28:58,003
あんな黒木先生 見たの
初めてです。
447
00:28:58,003 --> 00:29:00,003
私もです。
448
00:29:01,490 --> 00:29:03,542
どうぞ。
449
00:29:03,542 --> 00:29:05,542
ありがとう。
ありがとう。
450
00:29:07,980 --> 00:29:11,500
どうして 私は
ここに呼ばれたんでしょう。
451
00:29:11,500 --> 00:29:13,000
え?
452
00:29:14,487 --> 00:29:17,490
それは…。
453
00:29:17,490 --> 00:29:20,976
お誕生日だからじゃ
ないですかね…。
454
00:29:20,976 --> 00:29:23,496
ハハ…。
455
00:29:23,496 --> 00:29:26,031
(紗良) 食べてますか?
うん。
456
00:29:26,031 --> 00:29:29,969
ここが前に話した
黒木先生の無料教室。
457
00:29:29,969 --> 00:29:32,505
今もまだ やってたんだね。
458
00:29:32,505 --> 00:29:36,976
昔は もっと少なかったんだけど
今は こんなにたくさん。
459
00:29:36,976 --> 00:29:40,479
今日 来られなかった人もいるから
もっとかな。
460
00:29:40,479 --> 00:29:41,997
へぇ~。
461
00:29:41,997 --> 00:29:45,050
中学受験とか
高校受験だけじゃなくて➡
462
00:29:45,050 --> 00:29:49,050
働きながら資格試験の勉強してる
大人の人も来てるんだよ。
463
00:29:51,106 --> 00:29:53,509
紗良さんも まだ通ってるの?
464
00:29:53,509 --> 00:29:57,513
あぁ 今でも黒木先生に
教えてもらったりもするけど➡
465
00:29:57,513 --> 00:30:01,000
私も ここで教えるの
手伝ったりもしてるんです。
466
00:30:01,000 --> 00:30:05,004
あっ バイトって
これのことだったんだ。
467
00:30:05,004 --> 00:30:10,075
私もそうだったんだけど
この塾に来てる子供たち➡
468
00:30:10,075 --> 00:30:13,612
みんな 一人親家庭だったり
お金がなかったり➡
469
00:30:13,612 --> 00:30:18,501
いろんな理由があって
塾に通えない子供たちで。
470
00:30:18,501 --> 00:30:23,005
でも そんなふうに
見えないでしょ? みんな。
471
00:30:23,005 --> 00:30:26,509
≪ハハ…≫
≪アハハ…!≫
472
00:30:26,509 --> 00:30:29,011
≪くろっきー おんぶして≫
473
00:30:29,011 --> 00:30:33,015
おっ くろっきーおんぶの時間か。
≪お~ マナちゃん いいねぇ≫
474
00:30:33,015 --> 00:30:35,050
僕も 僕も。
475
00:30:35,050 --> 00:30:39,505
何だか… みんな家族みたい。
476
00:30:39,505 --> 00:30:41,524
(紗良) うん。
477
00:30:41,524 --> 00:30:44,493
子供に教えるのに
お金取る親なんていないもんね。
478
00:30:44,493 --> 00:30:46,512
(紗良) フフフ…。
479
00:30:46,512 --> 00:30:49,515
(ティアラ)
しんちゃん いつものやって。
≪やって やって≫
480
00:30:49,515 --> 00:30:52,001
OK~!
(拍手)
481
00:30:52,001 --> 00:30:55,087
♪~
482
00:30:55,087 --> 00:30:57,089
[ オペラを歌っている ]
♪~
483
00:30:57,089 --> 00:31:02,011
[ オペラを歌っている ]
♪~
(拍手)
484
00:31:02,011 --> 00:31:08,517
[ オペラを歌っている ]
♪~
485
00:31:08,517 --> 00:31:11,520
では 私は そろそろ…。
486
00:31:11,520 --> 00:31:14,520
あっ じゃあ 私も。
487
00:31:20,079 --> 00:31:23,082
あの塾だったんですね。
488
00:31:23,082 --> 00:31:25,034
何がですか?
489
00:31:25,034 --> 00:31:27,002
あ…。
490
00:31:27,002 --> 00:31:30,002
あの人が
ルトワックを辞めた理由です。
491
00:31:31,991 --> 00:31:33,993
当時 黒木先生が➡
492
00:31:33,993 --> 00:31:38,514
別で個人塾をやってることを
知ったルトワックの社長が➡
493
00:31:38,514 --> 00:31:43,102
個人塾を閉めるか
ルトワックを辞めるかの選択を➡
494
00:31:43,102 --> 00:31:45,102
迫ったそうなんです。
495
00:31:47,489 --> 00:31:51,994
彼は あの塾➡
496
00:31:51,994 --> 00:31:54,980
スターフィッシュを
続けることを選んで➡
497
00:31:54,980 --> 00:31:59,001
ルトワックの契約を切られた。
498
00:31:59,001 --> 00:32:02,001
そうだったんですか…。
499
00:32:03,522 --> 00:32:07,092
当時 社長は 黒木先生の塾が
無料塾だったなんて➡
500
00:32:07,092 --> 00:32:10,496
知る由もなかったと思いますが。
501
00:32:10,496 --> 00:32:15,985
ただ ルトワックの
看板講師である以上➡
502
00:32:15,985 --> 00:32:20,039
副業は妙な噂のもととなります。
503
00:32:20,039 --> 00:32:22,539
はあ…。
504
00:32:24,026 --> 00:32:29,598
私は 黒木先生がルトワックを辞めた
本当の理由を知りたくて➡
505
00:32:29,598 --> 00:32:31,998
ずっと追ってたんです。
506
00:32:35,537 --> 00:32:40,537
それが あの塾だった。
507
00:32:43,512 --> 00:32:46,512
やっぱり 私には分かりません。
508
00:32:48,534 --> 00:32:50,052
失礼 ここで。
509
00:32:50,052 --> 00:33:01,013
♬~
510
00:33:01,013 --> 00:33:03,013
あっ 自転車。
511
00:33:12,491 --> 00:33:13,991
ハッ。
512
00:33:16,512 --> 00:33:20,082
あっ 今日は
ありがとうございました。
513
00:33:20,082 --> 00:33:22,484
いえ。
514
00:33:22,484 --> 00:33:25,988
あの… 私➡
515
00:33:25,988 --> 00:33:29,007
ホントは
来ちゃいけなかったですね。
516
00:33:29,007 --> 00:33:30,993
ここで見たことは…。
517
00:33:30,993 --> 00:33:34,393
分かってます 誰にも言いません。
518
00:33:36,982 --> 00:33:40,552
何か… 黒木先生のお宅に➡
519
00:33:40,552 --> 00:33:44,552
お邪魔してしまったような
気分でした。
520
00:33:46,024 --> 00:33:47,993
それに➡
521
00:33:47,993 --> 00:33:51,493
あんなに打ち解けてらっしゃる
黒木先生を見たの…。
522
00:36:06,999 --> 00:36:09,001
(チャイム)
みんな いい?
523
00:36:09,001 --> 00:36:12,988
明日までに提出してね。
(子供たち) は~い。
524
00:36:12,988 --> 00:36:16,024
あっ 式も ちゃんと書くんだよ。
525
00:36:16,024 --> 00:36:17,543
(子供たち) は~い。
526
00:36:17,543 --> 00:36:20,028
(王羅) あっ 太郎
昨日の『
漫才大賞』
見た?
527
00:36:20,028 --> 00:36:22,581
(太郎) いや それがさ
勉強して見れなかったんだよ。
528
00:36:22,581 --> 00:36:26,034
何だよ! 面白かったのに。
(太郎) いや 違う違う…。
529
00:36:26,034 --> 00:36:29,534
(王羅)
見ればいいじゃん! 面白いよ。
(太郎) 違う 見たかっ…。
530
00:36:30,505 --> 00:36:32,905
それじゃあ
よろしくお願いします。
531
00:36:37,012 --> 00:36:40,065
あの…
今の石田君のお母様ですよね。
532
00:36:40,065 --> 00:36:43,619
はい お母様とも
話をさせていただき➡
533
00:36:43,619 --> 00:36:47,022
王羅さんのためにも最善の選択を
させていただきました。
534
00:36:47,022 --> 00:36:49,024
え?
535
00:36:49,024 --> 00:36:53,996
王羅さんが周りの生徒よりも幼く
勉強に向いていないとしても➡
536
00:36:53,996 --> 00:36:57,496
塾に通わない理由にはなりません。
537
00:37:07,626 --> 00:37:10,045
皆さんに報告しておきます。
538
00:37:10,045 --> 00:37:12,497
石田王羅さんには
この桜花ゼミナールを➡
539
00:37:12,497 --> 00:37:14,983
退塾していただくことに
なりました。
540
00:37:14,983 --> 00:37:16,985
そんな…。
(橘) はぁ?
541
00:37:16,985 --> 00:37:19,488
ちょっと待ってくださいよ
いくら何でも…。
542
00:37:19,488 --> 00:37:21,506
(木村) しゃ… 社長!
543
00:37:21,506 --> 00:37:24,042
(白柳) よろしいですか?
544
00:37:24,042 --> 00:37:29,481
え~ お気付きになっていた方も
いらっしゃると思いますが➡
545
00:37:29,481 --> 00:37:32,501
この上の階の5階に➡
546
00:37:32,501 --> 00:37:38,001
個別指導塾「ブルーミング」を
開校することにしました。
547
00:37:39,992 --> 00:37:42,477
(白柳)
来年度からのつもりでしたが➡
548
00:37:42,477 --> 00:37:45,497
黒木先生の強いご希望で➡
549
00:37:45,497 --> 00:37:48,550
今月から
プレ運営することにしました。
550
00:37:48,550 --> 00:37:52,988
新規の生徒さんたちに
来ていただくのも結構ですし➡
551
00:37:52,988 --> 00:37:56,992
桜花の方に
入塾いただいても構いません。
552
00:37:56,992 --> 00:37:59,478
ということで 石田王羅さんには➡
553
00:37:59,478 --> 00:38:02,998
上の階に
行っていただくことにしました。
554
00:38:02,998 --> 00:38:05,998
これは
お母様のご希望でもあります。
555
00:38:12,074 --> 00:38:15,074
それでは よろしくお願いします。
556
00:38:17,512 --> 00:38:19,531
(白柳) あっ。
557
00:38:19,531 --> 00:38:22,517
橘先生。
(橘) はい。
558
00:38:22,517 --> 00:38:25,017
本年度いっぱいで…。
559
00:38:28,507 --> 00:38:31,009
(くしゃみ)
560
00:38:31,009 --> 00:38:33,512
失礼。
561
00:38:33,512 --> 00:38:35,564
来年度からは➡
562
00:38:35,564 --> 00:38:41,019
あなたに ブルーミングの校長を
お願いしたいと思っておりまして。
563
00:38:41,019 --> 00:38:43,021
え?
564
00:38:43,021 --> 00:38:47,025
(白柳) 非常に熱心で
面倒見もいいということで➡
565
00:38:47,025 --> 00:38:50,512
黒木先生からの推薦です。
566
00:38:50,512 --> 00:38:55,012
条件は 悪くはしませんよ。
567
00:38:56,535 --> 00:38:59,588
あ…。
(白柳) もし よければ➡
568
00:38:59,588 --> 00:39:03,508
時々 上の階も
気に掛けておいてくださいね。
569
00:39:03,508 --> 00:39:05,010
では。
570
00:39:05,010 --> 00:39:06,510
はい。
571
00:39:13,518 --> 00:39:15,487
(電車の走行音)
(白柳) あぁ…➡
572
00:39:15,487 --> 00:39:19,041
結構 電車の音が入って来ますね。
573
00:39:19,041 --> 00:39:20,542
えっ。
574
00:39:20,542 --> 00:39:24,613
今度 防音サッシにしますか。
575
00:39:24,613 --> 00:39:29,534
それか 窓をふさいでしまうか。
576
00:39:29,534 --> 00:39:33,038
いや それは… ダメです。
577
00:39:33,038 --> 00:39:36,038
えっ そうですか。
578
00:39:37,509 --> 00:39:41,513
どうですか? 半年 過ぎましたが。
579
00:39:41,513 --> 00:39:43,532
あっ はい。
580
00:39:43,532 --> 00:39:46,585
子供たち みんな
顔つきが変わって来て➡
581
00:39:46,585 --> 00:39:49,504
受験生らしく
なって来たと思います。
582
00:39:49,504 --> 00:39:51,523
子供たちだけじゃなく➡
583
00:39:51,523 --> 00:39:56,011
変わったのは
あなたのほうじゃないですか?
584
00:39:56,011 --> 00:40:00,015
受験は
これから追い込みに入ります。
585
00:40:00,015 --> 00:40:04,553
黒木先生を
助けてあげてくださいね。
586
00:40:04,553 --> 00:40:07,089
はい。
587
00:40:07,089 --> 00:40:12,010
あっ いえ 助けられているのは
私のほうでして…。
588
00:40:12,010 --> 00:40:16,031
(電車の走行音)
589
00:40:16,031 --> 00:40:20,031
やっぱり 窓は
このままにしておきますかね。
590
00:40:36,034 --> 00:40:39,004
591
00:40:39,004 --> 00:40:43,004
先日は ご招待いただき
ありがとうございました。
592
00:40:45,510 --> 00:40:49,030
あなたは あの塾を続けるために➡
593
00:40:49,030 --> 00:40:53,530
日本一の塾と
その生徒たちを見捨てた。
594
00:40:55,120 --> 00:40:57,120
それが答えなんですか。
595
00:41:00,008 --> 00:41:04,029
私には理解できませんでした。
596
00:41:04,029 --> 00:41:07,516
あんな塾を見せられて➡
597
00:41:07,516 --> 00:41:10,516
あの子供たちを見せられて。
598
00:41:14,539 --> 00:41:18,610
私が ひれ伏して涙するとでも
思ったんですか?
599
00:41:18,610 --> 00:41:21,012
そんなことは思ってません。
600
00:41:21,012 --> 00:41:24,015
では なぜ?
601
00:41:24,015 --> 00:41:28,503
私は あの場所で感じる
居心地や幸せを➡
602
00:41:28,503 --> 00:41:32,507
あなたにも
感じていただきたかったんです。
603
00:41:32,507 --> 00:41:35,007
幸せ?
604
00:41:36,545 --> 00:41:41,132
恵まれない子たちを
無料で学習支援し➡
605
00:41:41,132 --> 00:41:44,502
社会貢献でもしている気分で➡
606
00:41:44,502 --> 00:41:48,006
それで 幸せ。
それは違います。
607
00:41:48,006 --> 00:41:50,492
いいえ…。
608
00:41:50,492 --> 00:41:54,012
最初は
そうだったのかもしれません。
609
00:41:54,012 --> 00:41:56,498
しかし 今は➡
610
00:41:56,498 --> 00:42:00,569
私のほうが あの子たちから
多くのものを与えられている➡
611
00:42:00,569 --> 00:42:03,488
そう感じています。
612
00:42:03,488 --> 00:42:07,488
それは どうしてなのか
あなたに尋ねたかったんです。
613
00:42:08,977 --> 00:42:11,479
あなたは…➡
614
00:42:11,479 --> 00:42:15,483
あなたは 私の理解者だと
言っていました。
615
00:42:15,483 --> 00:42:18,003
もしそうなら➡
616
00:42:18,003 --> 00:42:21,072
あなたほどの人なら➡
617
00:42:21,072 --> 00:42:25,527
それを私に
教えてくれるのではないかと➡
618
00:42:25,527 --> 00:42:29,030
そう思って あのパーティーに
あなたを招待したんです。
619
00:42:29,030 --> 00:42:39,930
♬~
620
00:44:11,983 --> 00:44:14,019
♬「スマイル スマイル メリーズ」
621
00:44:14,019 --> 00:44:16,871
<こまめに気にしていても 繊細な肌>
622
00:44:16,871 --> 00:44:20,041
<おむつを開けるたびに 心配…>
623
00:44:20,041 --> 00:44:24,141
<「ファーストプレミアム」は
肌研究生まれの 厳選素材>
624
00:44:26,181 --> 00:44:28,249
<スッと瞬間吸収>
625
00:44:28,249 --> 00:44:30,318
<ふわっと瞬間乾燥>
626
00:44:30,318 --> 00:44:32,587
<おむつ替えの
その時まで安心>
627
00:44:32,587 --> 00:44:35,056
<おしり ず~っとご機嫌>
628
00:44:35,056 --> 00:44:39,994
<「メリーズ」史上 最高品質
「ファーストプレミアム」 パンツ 新登場!>
629
00:44:42,013 --> 00:44:53,525
630
00:44:53,525 --> 00:44:55,493
大内さん。
631
00:44:55,493 --> 00:44:57,529
はい。
632
00:44:57,529 --> 00:44:59,564
あの…。
633
00:44:59,564 --> 00:45:03,501
あっ あのことなら
私 もう気にしてないよ。
634
00:45:03,501 --> 00:45:07,505
ママにも言われたんだ
勉強に集中できないのを➡
635
00:45:07,505 --> 00:45:11,009
他人のせいにばかりしちゃ
ダメだって。
636
00:45:11,009 --> 00:45:13,495
それとね 気付いた。
637
00:45:13,495 --> 00:45:17,499
私 Rに落ちてから
すんごく勉強するようになってる。
638
00:45:17,499 --> 00:45:20,535
自分でも びっくりするくらい。
639
00:45:20,535 --> 00:45:25,090
落ちてなかったら こんなんじゃ
なかっただろうなって。
640
00:45:25,090 --> 00:45:27,492
そっか。
641
00:45:27,492 --> 00:45:31,479
だから 先生たちも言ってたように
この調子で行けばいいんだって➡
642
00:45:31,479 --> 00:45:33,498
…思ってる。
(はなをすする音)
643
00:45:33,498 --> 00:45:34,998
うん。
644
00:45:38,486 --> 00:45:40,488
もっと頑張るけどね。
645
00:45:40,488 --> 00:45:42,488
じゃあね。
646
00:45:48,997 --> 00:45:52,000
(木村) 橘先生 かわいそうにな~。
647
00:45:52,000 --> 00:45:55,503
(梅原) えっ 何でですか?
えっ だって 昨日 社長に➡
648
00:45:55,503 --> 00:45:57,489
あんなこと言われて。
(朽木) いや あれは…。
649
00:45:57,489 --> 00:46:01,009
今年いっぱいで
クビってことでしょ?
650
00:46:01,009 --> 00:46:06,030
さっきも あの角で
ひざまずいて泣いてたし。
651
00:46:06,030 --> 00:46:09,584
あんた ホント
何にも分かってなくて あきれる。
652
00:46:09,584 --> 00:46:11,986
え?
あれは➡
653
00:46:11,986 --> 00:46:16,975
う れ し 泣 き。
654
00:46:16,975 --> 00:46:18,993
うれし泣き。
655
00:46:18,993 --> 00:46:20,495
うれし泣き?
656
00:46:20,495 --> 00:46:22,997
(歌子) 曲がりなりにも校長よ。
657
00:46:22,997 --> 00:46:26,000
今年 叶わなかった 校長よ。
658
00:46:26,000 --> 00:46:28,520
それに社長 言ってたじゃない。
え?
659
00:46:28,520 --> 00:46:33,591
「条件は 悪くしませんよ」。
660
00:46:33,591 --> 00:46:36,478
うん ニヤリって。
661
00:46:36,478 --> 00:46:38,997
あ~ そうか!
662
00:46:38,997 --> 00:46:45,487
(橘の鼻歌)
(指を鳴らす音)
663
00:46:45,487 --> 00:46:48,990
(鼻歌)
664
00:46:48,990 --> 00:46:56,047
♬~
665
00:46:56,047 --> 00:46:58,066
ん?
666
00:46:58,066 --> 00:47:05,507
♬~
667
00:47:05,507 --> 00:47:08,009
石田君…。
668
00:47:08,009 --> 00:47:10,509
橘先生。
ん?
669
00:47:11,996 --> 00:47:14,996
これ
石田君のノートなんですけど。
670
00:47:17,001 --> 00:47:20,001
フフフ…。
えっ これ 俺?
671
00:47:28,980 --> 00:47:32,984
ハハハ… 何だこれ。
672
00:47:32,984 --> 00:47:34,485
あっ!
673
00:47:34,485 --> 00:47:38,506
このノート 石田君に
返さないといけなかった。
674
00:47:38,506 --> 00:47:41,993
うん あっ じゃあ
俺が届けて来るよ。
675
00:47:41,993 --> 00:47:44,493
お願いします。
うん。
676
00:47:50,602 --> 00:47:52,520
(エレベーターの到着音)
677
00:47:52,520 --> 00:47:55,990
王羅!
あっ 橘先生。
678
00:47:55,990 --> 00:47:58,493
いっけねえ!
間違えて4階来ちゃった。
679
00:47:58,493 --> 00:48:01,980
そうだよ
今日から お前は5階だからな。
680
00:48:01,980 --> 00:48:03,998
いけねえ いけねえ。
681
00:48:03,998 --> 00:48:07,018
ホント お前は大物になるよ。
682
00:48:07,018 --> 00:48:11,589
はい 宿題ノート。
ありがとう!
683
00:48:11,589 --> 00:48:14,509
いいか 5階に行ったら
勉強 頑張るんだぞ。
684
00:48:14,509 --> 00:48:17,478
俺は 見てるからな。
685
00:48:17,478 --> 00:48:20,478
はいは~い じゃあね~。
686
00:48:25,486 --> 00:48:27,989
バイバイビ~!
687
00:48:27,989 --> 00:48:37,389
♬~
688
00:48:41,986 --> 00:48:45,490
もう10分も過ぎてますね。
689
00:48:45,490 --> 00:48:48,990
島津さんご両親の面談時間。
690
00:48:52,497 --> 00:48:55,500
何の連絡もありませんか?
691
00:48:55,500 --> 00:48:57,500
はい。
692
00:48:58,536 --> 00:49:01,656
(島津 弘)⦅何やってんだ!
行方不明なんて➡
693
00:49:01,656 --> 00:49:04,656
お前の監督不行き届きだろ!⦆
(島津優子)⦅すみません!⦆
694
00:49:08,012 --> 00:49:10,481
こちらから電話してみましょうか。
695
00:49:10,481 --> 00:49:14,986
(ベル)
696
00:49:14,986 --> 00:49:18,006
はい
桜花ゼミナール吉祥寺校です。
697
00:49:18,006 --> 00:49:20,008
あの…。
(はなをすする音)
698
00:49:20,008 --> 00:49:22,508
島津 順の母です。
699
00:49:26,047 --> 00:49:28,082
(スピーカーボタンを押す音)
700
00:49:28,082 --> 00:49:33,004
あ… 島津さん
今日は どうされましたか?
701
00:49:33,004 --> 00:49:34,989
(スピーカー:優子) あの…➡
702
00:49:34,989 --> 00:49:37,992
面談の予定
だったんですけれども➡
703
00:49:37,992 --> 00:49:42,980
ちょっと 立て込んでまして…
伺える状況じゃなくて…。
704
00:49:42,980 --> 00:49:45,516
もう塾には頼らないと
言ったはずだろ!
705
00:49:45,516 --> 00:49:47,568
いいから 電話を切れ!
706
00:49:47,568 --> 00:49:49,470
(優子) はい…。
707
00:49:49,470 --> 00:49:53,975
分かりました
面談はまた 組み直しましょう。
708
00:49:53,975 --> 00:49:57,495
落ち着かれたら
また ご連絡ください。
709
00:49:57,495 --> 00:50:00,982
はい すいません…。
(受話器を乱暴に置く音)
710
00:50:00,982 --> 00:50:05,019
(通話が切れた音)
711
00:50:05,019 --> 00:50:08,556
どうしましょうか 黒木先生…。
712
00:50:08,556 --> 00:50:12,056
少し時間を置いて
私が もう一度かけてみます。
713
00:50:15,980 --> 00:50:19,500
どうして こんな類題が
解けないんだ!
714
00:50:19,500 --> 00:50:23,004
あの塾にカリスマとやらが
来てから お前は➡
715
00:50:23,004 --> 00:50:25,006
成績が落ちてるんだ!
716
00:50:25,006 --> 00:50:28,993
(弘) いいから 俺の言う通りに
すればいいんだ。
(ベル)
717
00:50:28,993 --> 00:50:32,029
ひたすら解いて 解きまくれ!
(ベル)
718
00:50:32,029 --> 00:50:42,490
(スピーカー:呼び出し音)
719
00:50:42,490 --> 00:50:45,510
いいか できるまでやれ!
(ベル)
720
00:50:45,510 --> 00:50:47,495
できるまで寝るな!
(ベル)
721
00:50:47,495 --> 00:50:49,497
(優子) もうやめて パパ…。
(ベル)
722
00:50:49,497 --> 00:50:51,482
これ以上やったら 順が倒れちゃう
じゃない!
(ベル)
723
00:50:51,482 --> 00:50:53,501
うるさい!
(ベル)
724
00:50:53,501 --> 00:50:55,536
大体 お前が➡
725
00:50:55,536 --> 00:50:58,089
そうやって甘いから…!
(ベル)
726
00:50:58,089 --> 00:51:01,993
さっきから誰がかけて来てんだ!
もう3回目だぞ!
727
00:51:01,993 --> 00:51:04,493
うるせぇんだよ!
728
00:51:05,496 --> 00:51:07,999
お願い もうやめて…。
729
00:51:07,999 --> 00:51:10,985
お願い! もうやめて!
730
00:51:10,985 --> 00:51:13,488
(大きな物音)
(優子) やめてよ!
731
00:51:13,488 --> 00:51:16,524
やめてよ…! 誰か!
732
00:51:16,524 --> 00:51:19,076
(弘) うるさい!
(ガラスが割れる音)
733
00:51:19,076 --> 00:51:21,576
(通話が切れた音)
まさか…。
734
00:51:22,613 --> 00:51:24,515
黒木先生。
735
00:51:24,515 --> 00:51:26,017
先生!
736
00:51:26,017 --> 00:51:33,508
♬~
737
00:51:33,508 --> 00:51:46,003
♬~
(サイレン)
738
00:51:46,003 --> 00:51:49,991
♬~
739
00:51:49,991 --> 00:51:52,009
≪吉祥寺1 現着≫
740
00:51:52,009 --> 00:51:54,011
≪東京都武蔵野市吉祥寺➡
741
00:51:54,011 --> 00:51:56,013
上町2の8の3≫
742
00:51:56,013 --> 00:51:58,499
≪現場を確認したところ
争った形跡があり➡
743
00:51:58,499 --> 00:52:00,499
机などが散乱してるもよう≫
61785