All language subtitles for the.humans.2021.1080p.web.h264-naisu.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:27,267 --> 00:04:29,310 What could they possibly be doing? 2 00:04:29,352 --> 00:04:32,146 'Cause we have all the toilet paper. Seriously? 3 00:04:32,188 --> 00:04:34,482 Dad, I told you not to bring anything... 4 00:04:34,524 --> 00:04:35,984 Dad. 5 00:04:36,025 --> 00:04:37,068 He doesn't listen to me. 6 00:04:37,110 --> 00:04:38,486 Oh, my God. Seriously... 7 00:04:38,528 --> 00:04:39,821 Maybe it's the... ...it's ridiculous. 8 00:04:39,862 --> 00:04:41,489 Ooh, look at that. It's pretty good, right? 9 00:04:44,701 --> 00:04:45,827 That's our neighbor. 10 00:04:45,868 --> 00:04:47,328 We think she drops stuff, 11 00:04:47,370 --> 00:04:49,330 or stomps around, we don't know. 12 00:04:56,879 --> 00:04:57,964 Mission accomplished. 13 00:04:59,007 --> 00:05:00,425 I gotcha, Mom. 14 00:05:03,845 --> 00:05:05,346 Wait... 15 00:05:05,388 --> 00:05:06,472 No, gotta go back. 16 00:05:06,514 --> 00:05:07,849 Oh, my God. 17 00:05:09,767 --> 00:05:11,185 Okay. 18 00:05:26,367 --> 00:05:27,493 Okay. 19 00:05:29,245 --> 00:05:31,372 All right. Come on, Ma. 20 00:05:35,835 --> 00:05:37,045 Yup, yup... 21 00:05:37,086 --> 00:05:38,463 That's it. 22 00:05:39,255 --> 00:05:40,757 There you go. 23 00:06:02,403 --> 00:06:04,572 Oh... Come on. 24 00:06:04,614 --> 00:06:06,199 Open the door. Yeah, okay. 25 00:06:06,240 --> 00:06:07,241 Let me help. 26 00:06:07,825 --> 00:06:09,118 Pull it back. 27 00:06:09,786 --> 00:06:11,079 There you go. 28 00:06:16,209 --> 00:06:17,251 God. 29 00:06:24,300 --> 00:06:25,718 Careful. Okay. 30 00:06:49,450 --> 00:06:51,244 It's pretty big, right? 31 00:06:51,285 --> 00:06:53,454 It's definitely bigger than your last place. 32 00:06:53,496 --> 00:06:55,039 Have you complained about the noise? 33 00:06:55,081 --> 00:06:57,375 No, Dad, she's a 70-year-old Chinese woman, 34 00:06:57,417 --> 00:06:59,752 I'm not gonna... Well, Brigid, I'm 61. 35 00:06:59,794 --> 00:07:01,963 Older people can still process information. 36 00:07:02,004 --> 00:07:03,756 I'm saying she means well. We're still... 37 00:07:03,798 --> 00:07:05,091 She's older, 38 00:07:05,133 --> 00:07:06,801 I don't wanna disturb her if I don't have to. 39 00:07:06,843 --> 00:07:08,428 Here, give me your coats. 40 00:07:08,886 --> 00:07:10,221 Coat. 41 00:07:21,441 --> 00:07:24,569 And everybody here come back... 42 00:07:24,610 --> 00:07:27,864 And everybody here come back... 43 00:07:27,905 --> 00:07:29,866 This fever... 44 00:07:29,907 --> 00:07:32,493 And everywhere do we come back... 45 00:07:33,327 --> 00:07:35,788 I know I'm calling. Is she... 46 00:07:36,247 --> 00:07:37,748 What's she... 47 00:07:37,790 --> 00:07:39,834 Even when she is sayin' real stuff, 48 00:07:39,876 --> 00:07:42,003 what's been comin' out is still all... 49 00:07:42,044 --> 00:07:44,338 And now all in black. 50 00:07:45,798 --> 00:07:48,968 The doctor says it's normal, the repeating. 51 00:07:49,010 --> 00:07:50,678 You can never come back... 52 00:07:50,720 --> 00:07:54,640 MoMo, you can absolutely come back, 53 00:07:54,682 --> 00:07:57,351 any time you want. You can never come back. 54 00:07:57,393 --> 00:07:59,020 Having her at home with us, 55 00:07:59,061 --> 00:08:02,023 until it becomes too much, it's a blessing, you know? 56 00:08:02,565 --> 00:08:03,774 Right, Erik? 57 00:08:04,734 --> 00:08:06,194 Dad. Oh... 58 00:08:06,235 --> 00:08:08,029 Whoa, come back to earth. 59 00:08:08,070 --> 00:08:11,115 - Sorry, sorry. Long drive. - Are you okay? 60 00:08:11,157 --> 00:08:13,701 Yeah, once I get some caffeine in me, I'll be good. 61 00:08:14,827 --> 00:08:16,370 This is a fancy chair. 62 00:08:16,412 --> 00:08:18,456 Erik, check out this fancy chair. 63 00:08:18,498 --> 00:08:21,584 Rich's parents got us that, a couch, too. 64 00:08:21,626 --> 00:08:23,753 Not sure if the living area will be here, 65 00:08:23,794 --> 00:08:25,713 or this might become the bedroom. 66 00:08:25,755 --> 00:08:28,174 Dad, you won't get any reception up here unless... 67 00:08:28,216 --> 00:08:30,009 Is it a Verizon phone? Sprint. 68 00:08:30,051 --> 00:08:32,011 Then you have to lean up against the window. 69 00:08:34,180 --> 00:08:36,307 Yeah, but no. 70 00:08:36,349 --> 00:08:37,725 Yeah, now lean in. 71 00:08:39,727 --> 00:08:41,187 Lean in. 72 00:08:44,398 --> 00:08:47,485 Smush your body up... There you go. 73 00:08:47,527 --> 00:08:50,488 Oh, God... Oh, my God. 74 00:08:51,948 --> 00:08:53,950 Are you okay? 75 00:08:55,201 --> 00:08:58,162 Yes, I think so. 76 00:09:02,917 --> 00:09:04,794 Hey, who's walking around out there? 77 00:09:08,172 --> 00:09:09,298 - Hey. - Yeah? 78 00:09:09,340 --> 00:09:11,092 Who's walking around out there? 79 00:09:11,133 --> 00:09:13,344 Probably the super, he's the only one with access. 80 00:09:14,470 --> 00:09:16,013 No, I think it's a woman. 81 00:09:16,055 --> 00:09:17,765 Probably the super's wife. 82 00:09:19,267 --> 00:09:21,602 Huh? I'll be taking this closet. 83 00:09:21,644 --> 00:09:25,106 Eighty-three pairs of shoes. 84 00:09:25,147 --> 00:09:27,275 It really feels dangerous to put a queen 85 00:09:27,316 --> 00:09:28,734 in front of the radiator. 86 00:09:28,776 --> 00:09:31,445 And also, you don't want... The door is right there. 87 00:09:37,535 --> 00:09:40,037 Okay... I got you, Ma. 88 00:09:43,207 --> 00:09:45,710 I think it's secret looking... 89 00:09:47,295 --> 00:09:50,214 Hey, Detective, this is New York, people are loud. 90 00:09:50,256 --> 00:09:51,716 Hey, he had a rough night, 91 00:09:51,757 --> 00:09:53,467 he hasn't been sleeping. Deirdre... 92 00:09:53,509 --> 00:09:54,885 Why haven't you been sleeping? Are you okay? 93 00:09:54,927 --> 00:09:56,429 Erik, you haven't... Yeah, I'm okay. 94 00:09:56,470 --> 00:09:58,139 I forgot the toilet paper! 95 00:09:58,180 --> 00:09:59,640 Okay, hang on. 96 00:09:59,682 --> 00:10:01,559 I don't know if he's having nightmares or what. 97 00:10:01,601 --> 00:10:03,894 The sheets were covered in sweat last night. 98 00:10:03,936 --> 00:10:05,438 Rich sometimes takes a sleeping pill, 99 00:10:05,479 --> 00:10:06,564 - I can ask what kind. - Oh, right. 100 00:10:06,606 --> 00:10:09,317 Like your dad'd ever try any sorta... 101 00:10:09,859 --> 00:10:11,152 No, no... 102 00:10:11,193 --> 00:10:13,654 Rich's been having weird dreams about... 103 00:10:13,696 --> 00:10:15,781 He thinks they're related to the stress of the move. 104 00:10:15,823 --> 00:10:19,493 And he keeps me up trying to unravel their meaning. 105 00:10:19,535 --> 00:10:21,495 He took one psychology course 106 00:10:21,537 --> 00:10:23,748 and suddenly, he's an armchair psychiatrist. 107 00:10:23,789 --> 00:10:25,833 I took two psychology courses! 108 00:10:25,875 --> 00:10:27,168 One. 109 00:10:27,209 --> 00:10:28,836 Hey, there, Rich! I found those on the curb, 110 00:10:28,878 --> 00:10:31,047 can you believe someone was gonna throw them out? 111 00:10:31,088 --> 00:10:33,507 Richard, what are you yelling at me? 112 00:10:33,549 --> 00:10:35,009 I said, "Bring down the napkins, please!" 113 00:10:35,051 --> 00:10:36,052 Yeah, Richard, 114 00:10:36,093 --> 00:10:38,471 or you could get them yourself. 115 00:10:38,512 --> 00:10:39,972 Wait, do you actually want me to come up... 116 00:10:40,014 --> 00:10:42,099 No, no, I got them, sorry. 117 00:11:13,381 --> 00:11:14,882 Hey! 118 00:11:14,924 --> 00:11:17,051 These are different colors? 119 00:11:17,093 --> 00:11:19,720 Woodmont Cream, Fresh Air, 120 00:11:19,762 --> 00:11:22,890 Athena, Dove Wing, Hint of Mint. 121 00:11:22,932 --> 00:11:26,018 - What happened here? - Mom... 122 00:11:26,060 --> 00:11:27,228 You know, if you moved to Scranton, 123 00:11:27,269 --> 00:11:28,688 your quality of life would shoot up. 124 00:11:28,729 --> 00:11:29,897 If I moved to Scranton, 125 00:11:29,939 --> 00:11:31,732 your quality of life would shoot up tremendously. 126 00:11:31,774 --> 00:11:32,900 Oh, yeah? Don't flatter yourself. 127 00:11:32,942 --> 00:11:34,568 These look so similar to me. 128 00:11:34,610 --> 00:11:36,070 They're literally different. 129 00:11:36,112 --> 00:11:37,571 I wish you had more of a view. 130 00:11:37,613 --> 00:11:40,324 Mom, it's an interior courtyard. 131 00:11:41,283 --> 00:11:42,451 Oh. 132 00:11:42,493 --> 00:11:44,412 Well, perhaps we can all take a stroll 133 00:11:44,453 --> 00:11:47,415 in the interior courtyard after dinner. 134 00:11:51,460 --> 00:11:52,586 Don't laugh. 135 00:11:52,628 --> 00:11:53,713 I'm just smiling. 136 00:11:53,754 --> 00:11:56,924 Stop it. I just smiled. 137 00:11:56,966 --> 00:11:59,719 You're crying, you're laughing so hard. 138 00:11:59,760 --> 00:12:01,429 Don't take that stroll. Here we go. 139 00:12:01,470 --> 00:12:02,596 Here we go. 140 00:12:02,638 --> 00:12:03,931 Do not take that stroll. I can't. 141 00:12:03,973 --> 00:12:05,433 Excuse me, um, I'm taking MoMo 142 00:12:05,474 --> 00:12:07,351 to the, uh, interior courtyard. 143 00:12:11,063 --> 00:12:14,024 Bridge, you didn't even open our care package? 144 00:12:14,066 --> 00:12:16,777 I'm not opening anything until the moving truck gets here! 145 00:12:16,819 --> 00:12:18,529 What? 146 00:12:18,571 --> 00:12:19,739 What did you say? 147 00:12:19,780 --> 00:12:21,699 Stop... 148 00:12:21,741 --> 00:12:23,784 What did you say? 149 00:12:23,826 --> 00:12:25,578 Remember when we drugged Aunt Edith? 150 00:12:25,619 --> 00:12:27,538 No, no, it's still stuck in Queens! 151 00:12:27,580 --> 00:12:28,622 What? 152 00:12:28,664 --> 00:12:30,624 I said... I can't hear you. 153 00:12:30,666 --> 00:12:33,085 - It's still stuck in Queens! - ...on its way? 154 00:12:33,127 --> 00:12:34,879 Is it still stuck in Queens? 155 00:12:37,506 --> 00:12:39,633 I can't hear you. 156 00:12:39,675 --> 00:12:41,552 Hey, come here. What? 157 00:12:45,347 --> 00:12:47,933 Stop it. Get me champagne and stop talking. 158 00:12:48,851 --> 00:12:50,978 Mom, for you. 159 00:12:51,020 --> 00:12:52,938 - Oh, thank you. - What did you get us? 160 00:12:52,980 --> 00:12:54,482 - Thank you. - You have to open it, 161 00:12:54,523 --> 00:12:55,983 Aimee, that's how presents work. 162 00:12:56,025 --> 00:12:57,651 It's how it usually works. Thank you. 163 00:12:57,693 --> 00:12:59,695 Erik, don't. I wanna save the wrapping. 164 00:12:59,737 --> 00:13:02,156 - Oh, man. - Found it when I was packing. 165 00:13:04,033 --> 00:13:07,703 - Man, were we ever this young? - Look how young you are, Aimee. 166 00:13:07,745 --> 00:13:09,205 I'm an elephant in this photo. 167 00:13:09,246 --> 00:13:10,790 - No. - Stop it. 168 00:13:10,831 --> 00:13:12,041 And I'm holding a funnel cake. 169 00:13:12,082 --> 00:13:13,501 I can't even blame genetics. 170 00:13:13,542 --> 00:13:17,004 This is gold, Bridge, thank you. 171 00:13:17,046 --> 00:13:18,506 - Thanks. - It really is, honey, 172 00:13:18,547 --> 00:13:19,840 thank you. Check it out, Ma. 173 00:13:20,633 --> 00:13:22,343 I am a planet in this photo. 174 00:13:22,384 --> 00:13:23,636 Oh, stop it. 175 00:13:23,677 --> 00:13:25,179 - I'm bigger than you. - You look beautiful. 176 00:13:25,846 --> 00:13:27,348 Oh, I miss Wildwood. 177 00:13:27,389 --> 00:13:29,058 Go back, take a vacation. 178 00:13:30,184 --> 00:13:32,019 Talk to this one, he hates traveling. 179 00:13:33,145 --> 00:13:34,188 I do not hate traveling. 180 00:13:34,230 --> 00:13:35,856 You hate traveling to New York. 181 00:13:35,898 --> 00:13:37,191 I do not hate traveling to New York. 182 00:13:37,233 --> 00:13:39,026 - Okay, that's a lie. - Yes, you do! 183 00:13:39,068 --> 00:13:41,445 No, I hate that you moved a few blocks 184 00:13:41,487 --> 00:13:44,031 from where two towers got blown up 185 00:13:44,073 --> 00:13:45,366 and in a major flood zone, 186 00:13:45,407 --> 00:13:47,076 - I hate that. - This area is safe. 187 00:13:47,117 --> 00:13:49,578 Chinatown flooded during the last hurricane, it flooded. 188 00:13:49,620 --> 00:13:50,913 Yeah, that's how I can afford to live here. 189 00:13:50,955 --> 00:13:53,040 It's not like you gave me any money to help me out. 190 00:13:56,418 --> 00:13:58,546 Dad... 191 00:13:59,922 --> 00:14:00,923 Oh, come on. 192 00:14:04,218 --> 00:14:05,928 Dad... There's gaps everywhere. 193 00:14:05,970 --> 00:14:08,097 You gotta caulk. Okay. Thanks, repairman. 194 00:14:08,138 --> 00:14:09,181 No one's gonna steer a plane 195 00:14:09,223 --> 00:14:10,975 into a fish market on Grand Street. 196 00:14:11,016 --> 00:14:12,601 I liked you living in Queens, all right? 197 00:14:12,643 --> 00:14:13,769 I worry enough with Aimee 198 00:14:13,811 --> 00:14:15,145 on the top floor of the Cira Centre. 199 00:14:15,187 --> 00:14:16,230 Well, stop, 200 00:14:16,272 --> 00:14:17,690 Philly's more stable than New York. 201 00:14:17,731 --> 00:14:19,984 Aimee, don't make him... I'm just saying it's safer! 202 00:14:20,025 --> 00:14:21,235 Yeah, 'cause not even terrorists 203 00:14:21,277 --> 00:14:22,361 wanna spend time in Philly, 204 00:14:22,403 --> 00:14:23,904 Philly is awful. 205 00:14:23,946 --> 00:14:25,573 You think everything's awful, you think Scranton is awful, 206 00:14:25,614 --> 00:14:26,991 but it's where your... We think it's awful, Dad. 207 00:14:27,032 --> 00:14:28,075 Dad, it is! 208 00:14:28,117 --> 00:14:29,535 Yeah, well, what I think is funny 209 00:14:29,577 --> 00:14:31,370 is how you guys, you both move to big cities 210 00:14:31,412 --> 00:14:32,746 and you trash Scranton, 211 00:14:32,788 --> 00:14:35,082 MoMo almost killed herself gettin' outta New York. 212 00:14:35,124 --> 00:14:36,750 She didn't have a real toilet, 213 00:14:36,792 --> 00:14:38,752 and her granddaughter moves right back to the place 214 00:14:38,794 --> 00:14:40,170 she struggled to escape. 215 00:14:40,212 --> 00:14:42,339 Yes, we know, "return to the slums." 216 00:14:42,381 --> 00:14:44,091 MoMo had no toilet... 217 00:14:55,144 --> 00:14:56,270 Oh, man, that store on the corner of Eldridge? 218 00:14:56,312 --> 00:14:57,313 Hey! 219 00:14:57,354 --> 00:14:58,606 Hey, Rich. 220 00:14:58,647 --> 00:14:59,648 We went in there to get you a candle... 221 00:14:59,690 --> 00:15:00,774 Don't tell him that, 222 00:15:00,816 --> 00:15:02,067 we didn't end up buying it. 223 00:15:02,109 --> 00:15:03,485 Well, it was the most expensive candles 224 00:15:03,527 --> 00:15:04,778 I've ever seen in my life. 225 00:15:04,820 --> 00:15:06,989 - They were $25. - That's a lot of money! 226 00:15:07,031 --> 00:15:08,115 Damn right, that's insane, 227 00:15:08,157 --> 00:15:10,326 you should get five candles for that. 228 00:15:10,367 --> 00:15:12,953 Oh, my gosh. 229 00:15:12,995 --> 00:15:15,080 - Can I help you? - Thought, uh, 230 00:15:15,122 --> 00:15:17,958 we could have a little champagne toast up here. 231 00:15:18,000 --> 00:15:20,294 - Okay, here we go. - Jeez, okay. 232 00:15:20,336 --> 00:15:22,421 Brigid claims we need to bless the upstairs and downstairs. 233 00:15:22,463 --> 00:15:23,964 We do. That is right. 234 00:15:24,006 --> 00:15:26,592 Here, give me a hug, Rich. 235 00:15:26,634 --> 00:15:28,135 We only have these plastic cups, 236 00:15:28,177 --> 00:15:31,263 but it sets the bar very low if we ever have to host again. 237 00:15:31,305 --> 00:15:32,556 Well, that's okay, 238 00:15:32,598 --> 00:15:34,099 champagne will make the cups feel fancy. 239 00:15:36,310 --> 00:15:38,854 That's plenty, thank you. Lovely. 240 00:15:44,485 --> 00:15:47,237 MoMo's still good with prayers and music, Rich. 241 00:15:47,279 --> 00:15:49,907 I'm so sorry, this will be weird for you, 242 00:15:49,949 --> 00:15:51,241 she makes us sing about Jesus. 243 00:15:51,283 --> 00:15:52,326 All right, let's just, 244 00:15:52,368 --> 00:15:53,577 are we gonna sing the Hail Mary? 245 00:15:53,619 --> 00:15:54,954 I don't make you sing about Jesus. 246 00:15:54,995 --> 00:15:57,414 - Then we won't sing. - Yes, you do. 247 00:15:57,456 --> 00:15:59,166 You're gonna not sing then, Mom? 248 00:16:00,167 --> 00:16:05,506 The Lord is with you 249 00:16:05,547 --> 00:16:08,759 Blessed are you among women 250 00:16:08,801 --> 00:16:12,888 And blessed is the fruit of your womb 251 00:16:12,930 --> 00:16:15,140 Jesus 252 00:16:16,558 --> 00:16:18,310 Holy Mary 253 00:16:19,812 --> 00:16:21,397 It's okay, Mom. It's okay. 254 00:16:21,438 --> 00:16:22,481 Okay, MoMo. 255 00:16:24,233 --> 00:16:26,068 No, it's okay. It's okay. 256 00:16:26,110 --> 00:16:27,569 Yeah, she's... It's not... 257 00:16:29,863 --> 00:16:30,990 Not one of her good days. 258 00:16:32,366 --> 00:16:35,119 So you got any, uh... 259 00:16:35,160 --> 00:16:36,704 You got any music gigs coming up, 260 00:16:36,745 --> 00:16:37,955 can we come embarrass you? 261 00:16:37,997 --> 00:16:39,373 Ugh, guys, no... 262 00:16:39,415 --> 00:16:40,624 Yeah, I miss hearing your music, Brigid. 263 00:16:40,666 --> 00:16:42,167 I'm bartending most nights, 264 00:16:42,209 --> 00:16:44,294 you have no clue how much student debt I'm stuck with. 265 00:16:44,336 --> 00:16:45,546 Well, I do know someone who refused 266 00:16:45,587 --> 00:16:46,797 to go to a state school. 267 00:16:46,839 --> 00:16:48,465 Ah, not funny. Score one for Dad. 268 00:16:49,591 --> 00:16:51,218 - Oh, God! Oh... - Are you okay? 269 00:16:51,260 --> 00:16:52,845 Sorry... That is... I thought that was gonna... 270 00:16:52,886 --> 00:16:55,180 That's fine, it was like that this morning. I tried to... 271 00:16:55,222 --> 00:16:57,725 Should have just left it, but... Uh, it's safe. 272 00:16:57,766 --> 00:16:58,851 Let's... 273 00:16:58,892 --> 00:17:00,728 There are appetizers out downstairs. 274 00:17:00,769 --> 00:17:02,229 Great idea, let's go downstairs. 275 00:17:02,271 --> 00:17:03,480 Okay. Downstairs. 276 00:17:04,940 --> 00:17:07,109 I'm just going to use the little girls' room first. 277 00:17:08,360 --> 00:17:09,570 I'll take MoMo. 278 00:17:09,611 --> 00:17:11,739 - You sure? - Yeah, I never get to see her. 279 00:17:15,409 --> 00:17:16,744 Are you ready, MoMo? 280 00:17:17,494 --> 00:17:18,579 Dad? All right. 281 00:17:18,620 --> 00:17:20,748 Go downstairs. Okay. Okay. 282 00:17:20,789 --> 00:17:22,416 Jeez. 283 00:17:24,251 --> 00:17:26,170 Oh, what do, uh... 284 00:17:26,211 --> 00:17:27,671 How do I get MoMo down there? 285 00:17:27,713 --> 00:17:29,298 What do you mean? 286 00:17:29,339 --> 00:17:31,759 Should I just dump her down the spiral staircase? 287 00:17:32,509 --> 00:17:33,635 God, sorry. 288 00:19:09,940 --> 00:19:12,067 Beer? Huh? Uh, yeah. 289 00:19:12,109 --> 00:19:14,236 Yeah, I'll take a Coke, too, if you've got soda. 290 00:19:14,278 --> 00:19:16,363 - Yeah, sure, coming right up. - Thanks. 291 00:19:19,950 --> 00:19:23,245 Detroit's up seven. Oh... 292 00:19:23,287 --> 00:19:26,248 - Oh, the football game. - Mm-hmm. 293 00:19:27,166 --> 00:19:28,584 How's the, uh... Thank you. 294 00:19:28,625 --> 00:19:30,335 ...lake house coming along? 295 00:19:30,377 --> 00:19:32,045 Heard you might build this summer? 296 00:19:32,087 --> 00:19:34,339 Uh, not until the sewers get put in. 297 00:19:34,381 --> 00:19:36,633 Doesn't make any sense to build with a septic system 298 00:19:36,675 --> 00:19:37,926 when they're putting in sewers soon. 299 00:19:37,968 --> 00:19:39,178 Sooner the better, 300 00:19:39,219 --> 00:19:40,762 I can't wait for a lake house Christmas. 301 00:19:40,804 --> 00:19:42,347 You're gonna miss the old house. 302 00:19:42,389 --> 00:19:43,724 I will. I won't miss 303 00:19:43,765 --> 00:19:47,477 the wall-to-wall carpeting or the bunk beds. 304 00:19:47,519 --> 00:19:49,730 Work's good, Erik? 305 00:19:50,564 --> 00:19:52,024 You're still at, uh... 306 00:19:52,065 --> 00:19:53,525 It's a Catholic high school, right? 307 00:19:53,567 --> 00:19:55,652 St. Mark's, for 28 years. 308 00:19:55,694 --> 00:19:57,571 Wow, that's impressive. 309 00:19:57,613 --> 00:20:00,199 Oh, don't make it sound... 310 00:20:00,240 --> 00:20:03,410 I headed up maintenance and a couple of years ago, 311 00:20:03,452 --> 00:20:04,912 they needed an Equipment Manager, so... 312 00:20:04,953 --> 00:20:07,039 It's a big job, triple-A school, 313 00:20:07,080 --> 00:20:08,916 he handles all the phys-ed classes, 314 00:20:08,957 --> 00:20:10,209 manages the weight room... All right. Okay. Enough. 315 00:20:10,250 --> 00:20:11,668 ...the kids love him. Enough. Enough, enough. 316 00:20:11,710 --> 00:20:13,378 That's impressive. 317 00:20:13,420 --> 00:20:15,130 Nah, it's practical. 318 00:20:16,423 --> 00:20:18,091 I got the girls free tuition. 319 00:20:19,801 --> 00:20:22,429 You don't pick up after other people's kids for 28 years 320 00:20:22,471 --> 00:20:24,765 unless you really love your own, you know? 321 00:20:25,557 --> 00:20:26,600 Hey, 322 00:20:27,100 --> 00:20:28,769 to 28 years. 323 00:20:28,810 --> 00:20:30,145 28 years. 324 00:20:30,187 --> 00:20:31,605 - Cheers. - Cheers. 325 00:20:31,647 --> 00:20:33,732 Oh, jeez. 326 00:20:40,447 --> 00:20:41,823 Your toilet seat is broken. 327 00:20:41,865 --> 00:20:44,952 - I know, go downstairs. - I love you, I'm just saying. 328 00:20:52,292 --> 00:20:54,544 You decide on an architect for the lake house? 329 00:20:55,462 --> 00:20:57,798 Uh, no, it's a ways away. 330 00:20:58,799 --> 00:21:00,259 I actually like having the, uh, 331 00:21:00,300 --> 00:21:03,345 design process to look forward to. 332 00:21:03,387 --> 00:21:06,848 I like the planning stages. Yeah, well, our budget's... 333 00:21:06,890 --> 00:21:08,558 We're gonna use one of those places, uh, 334 00:21:08,600 --> 00:21:10,310 where they have pre-designed homes you can choose from. 335 00:21:10,352 --> 00:21:12,646 - Sure, good idea. - Yeah. 336 00:21:12,688 --> 00:21:15,607 Place we're looking at has good designs, you know? 337 00:21:15,649 --> 00:21:18,193 Yeah, no, that's... That's great. 338 00:21:28,203 --> 00:21:30,080 I'll tell, you, Rich, save your money now. 339 00:21:30,122 --> 00:21:31,748 'Cause I thought I'd be settled by my age, 340 00:21:31,790 --> 00:21:33,500 but man, it never ends. 341 00:21:33,542 --> 00:21:36,628 Mortgage, car payments, Internet... 342 00:21:36,670 --> 00:21:38,672 Our dishwasher just gave out. 343 00:21:38,714 --> 00:21:41,174 Oh, man. Yeah. 344 00:21:41,216 --> 00:21:44,386 Don't you think it should cost less to be alive? 345 00:21:46,513 --> 00:21:47,723 Absolutely. 346 00:21:49,516 --> 00:21:52,102 I'd started cutting my own hair to save some money. 347 00:21:53,395 --> 00:21:55,314 Yeah, messed it up pretty good. 348 00:21:55,355 --> 00:21:57,316 Thank God I'm married. 349 00:22:00,068 --> 00:22:01,445 So, you... Brigid said... 350 00:22:01,903 --> 00:22:03,572 Oh... 351 00:22:03,613 --> 00:22:05,907 Go... Sorry, what? No... No. 352 00:22:05,949 --> 00:22:07,868 Do you want some ice? 353 00:22:11,413 --> 00:22:12,914 Sure. Yeah. 354 00:22:17,836 --> 00:22:20,505 So you've been having weird dreams, too? 355 00:22:20,547 --> 00:22:22,174 Huh? You can hear a lot 356 00:22:22,215 --> 00:22:23,717 through the, uh... 357 00:22:23,759 --> 00:22:25,844 I just caught you haven't been sleeping. 358 00:22:25,886 --> 00:22:27,387 Thought maybe... 359 00:22:27,429 --> 00:22:30,515 I've been having weird dreams all week. 360 00:22:30,557 --> 00:22:32,267 I think it's because of the move. 361 00:22:33,602 --> 00:22:38,190 Last night, I was polishing a silver refrigerator 362 00:22:38,231 --> 00:22:41,401 and my dog was caught inside. 363 00:22:41,443 --> 00:22:42,736 And I don't have a dog. 364 00:22:42,778 --> 00:22:44,571 Oh, man. Yeah, weird stuff. 365 00:22:44,613 --> 00:22:45,781 Yes, sounds like it. 366 00:22:46,656 --> 00:22:48,158 Mm. Yeah. 367 00:22:48,617 --> 00:22:50,243 No. 368 00:22:50,285 --> 00:22:53,080 I don't even remember my, uh... 369 00:22:53,121 --> 00:22:55,499 Not even when I had one of those ones that... 370 00:22:58,418 --> 00:22:59,503 What? 371 00:23:00,128 --> 00:23:01,463 Ah, you know, 372 00:23:01,505 --> 00:23:03,757 the ones where you need a minute just to realize... 373 00:23:05,300 --> 00:23:06,968 Oh... Ah, don't worry about it. 374 00:23:07,010 --> 00:23:08,470 Sorry. No, I got it. Here, no. 375 00:23:08,512 --> 00:23:09,888 Okay. Okay. 376 00:23:10,639 --> 00:23:12,057 - God. - Welcome. 377 00:23:12,099 --> 00:23:15,102 Hello. So, this is what lies beneath. 378 00:23:59,855 --> 00:24:01,022 Mom! 379 00:24:01,064 --> 00:24:03,859 Oh, good Lord. 380 00:24:03,900 --> 00:24:06,445 Are you snooping? What are you holding? 381 00:24:06,486 --> 00:24:08,196 That's just my arthritis, 382 00:24:08,238 --> 00:24:10,532 snooper. 383 00:24:10,574 --> 00:24:12,409 Is that present for me? 384 00:24:12,451 --> 00:24:15,203 Yeah, open it downstairs. 385 00:24:15,245 --> 00:24:17,914 Is it a fancy candle? 386 00:24:17,956 --> 00:24:19,249 Yes, smart-ass. 387 00:24:19,291 --> 00:24:22,419 I'll give you a fancy candle, keep walkin'. 388 00:24:22,461 --> 00:24:25,130 It won't work down here, sorry. 389 00:24:25,172 --> 00:24:27,340 Well, M&A transactions aren't a source of joy 390 00:24:27,382 --> 00:24:28,633 in my life, so my phone could use the rest. 391 00:24:28,675 --> 00:24:29,676 She's an all-star there. 392 00:24:29,718 --> 00:24:32,846 Dad... Ugh, no. 393 00:24:32,888 --> 00:24:35,849 Um, I was informed that I'm no longer 394 00:24:35,891 --> 00:24:37,684 - on the partner track. - What? 395 00:24:37,726 --> 00:24:39,019 - When did that happen? - That mean it just takes 396 00:24:39,060 --> 00:24:40,353 - more time? - Nope, 397 00:24:40,395 --> 00:24:41,605 it's the nice way of telling me to start looking 398 00:24:41,646 --> 00:24:42,856 - for another job. - Really? 399 00:24:42,898 --> 00:24:44,357 Why would they do that? 400 00:24:44,399 --> 00:24:46,276 I just, I missed a lot of time last year 401 00:24:46,318 --> 00:24:47,360 when I was sick and then... 402 00:24:47,402 --> 00:24:48,987 No, she has Ulcerative Colitis, Rich. 403 00:24:49,029 --> 00:24:50,030 Mom. 404 00:24:50,071 --> 00:24:53,450 It affects the colon. Okay. Okay, Mom. 405 00:24:53,492 --> 00:24:57,662 So... And, um, I missed... I missed even more time 406 00:24:57,704 --> 00:24:59,331 right before they made their decision, 407 00:24:59,372 --> 00:25:00,916 so I had another flare up this month. 408 00:25:00,957 --> 00:25:02,042 Oh, babe, I'm sorry. 409 00:25:02,083 --> 00:25:03,752 Yeah. Okay. Why didn't you tell us? 410 00:25:03,793 --> 00:25:05,420 You know, they can't fire you 411 00:25:05,462 --> 00:25:07,088 because of a medical condition. 412 00:25:07,130 --> 00:25:11,635 Well, they gave other reasons, obviously, but... 413 00:25:11,676 --> 00:25:13,386 Yeah, you get the sense that they support 414 00:25:13,428 --> 00:25:14,930 your chronic illness 415 00:25:14,971 --> 00:25:16,806 as long as it doesn't affect your billable hours, you know. 416 00:25:16,848 --> 00:25:17,974 They don't deserve you. 417 00:25:18,016 --> 00:25:19,559 How about financially, are you okay? 418 00:25:19,601 --> 00:25:21,436 Yeah, I'm set for a while. 419 00:25:21,478 --> 00:25:23,146 For a few months or... Dad, I'm fi... 420 00:25:23,188 --> 00:25:25,607 I'll let you know if I need money, okay? I'm... 421 00:25:25,649 --> 00:25:27,275 I don't want to talk about my job or... 422 00:25:27,317 --> 00:25:28,568 But just, how are you feeling? 423 00:25:28,610 --> 00:25:31,571 Just minor cramping, okay? I'm good. I am. 424 00:25:31,613 --> 00:25:34,074 - How about food-wise? - Can we get you 425 00:25:34,115 --> 00:25:35,408 something special? No, I'm fine. 426 00:25:35,450 --> 00:25:38,411 Are you sure? Yes, I'm... 427 00:25:39,079 --> 00:25:40,205 Sorry. 428 00:25:40,247 --> 00:25:42,165 Just, at ease, everyone, okay? Can we just... 429 00:25:42,207 --> 00:25:44,042 Hey, why don't we do a downstairs toast... 430 00:25:44,084 --> 00:25:45,502 Yes. Yeah. ...before we break you. 431 00:25:45,544 --> 00:25:46,586 To the Blake family 432 00:25:46,628 --> 00:25:47,837 - Thanksgiving. - Oh, yeah. 433 00:25:47,879 --> 00:25:49,548 To the very special Chinatown edition 434 00:25:49,589 --> 00:25:51,424 of the Blake family Thanksgiving. 435 00:25:51,466 --> 00:25:52,926 Hear, hear. 436 00:25:52,968 --> 00:25:55,262 - Neither rain nor hail... - The storm and all. 437 00:25:55,303 --> 00:25:57,264 Nor sleet nor snow... 438 00:25:57,305 --> 00:25:59,599 Nor... What else? 439 00:26:01,476 --> 00:26:03,228 - Nor dementia. - Oh. 440 00:26:03,270 --> 00:26:04,896 Okay, now you're pushing it. 441 00:26:04,938 --> 00:26:06,481 - What, too soon? - Yeah. 442 00:26:06,523 --> 00:26:09,234 That felt too soon to me. You better give her a hug. 443 00:26:09,276 --> 00:26:10,527 - We love you, Momes. - Gosh. 444 00:26:10,569 --> 00:26:11,653 Love you. 445 00:26:11,695 --> 00:26:13,280 To knowing this is what matters, 446 00:26:13,321 --> 00:26:15,115 right here, right here. 447 00:26:16,074 --> 00:26:17,534 Because let me tell you, 448 00:26:17,576 --> 00:26:19,411 uh, coming down these streets, thinking about how far 449 00:26:19,452 --> 00:26:21,246 the Blakes have come... 450 00:26:21,288 --> 00:26:23,623 Uh, and even seeing that candle store was... 451 00:26:23,665 --> 00:26:24,791 It's not a candle store, 452 00:26:24,833 --> 00:26:26,293 it's a boutique that sells, 453 00:26:26,334 --> 00:26:28,795 like, one candle. Hey, I'm appreciating how... 454 00:26:28,837 --> 00:26:30,672 You see rich people walking around New York, 455 00:26:30,714 --> 00:26:32,591 God knows where their money comes from, 456 00:26:32,632 --> 00:26:34,426 but end of the day, 457 00:26:35,343 --> 00:26:37,637 everything anyone's got... 458 00:26:37,679 --> 00:26:39,973 I don't care how many candles you have, 459 00:26:40,015 --> 00:26:42,475 one day it goes. 460 00:26:42,517 --> 00:26:44,978 Whatever gifts God's given us, in the end, 461 00:26:45,020 --> 00:26:48,064 no matter who you are, everything you have goes. 462 00:26:51,943 --> 00:26:54,654 Well, that's the positive way of looking at things. 463 00:26:54,696 --> 00:26:56,615 I mean... 464 00:26:56,656 --> 00:26:57,949 - Wow. - What? 465 00:26:57,991 --> 00:26:59,659 - Ooh. - That's just so... 466 00:27:01,161 --> 00:27:02,996 That's a lot. I'm sorry. 467 00:27:03,038 --> 00:27:04,289 I'm sorry. Oh, yeah. 468 00:27:04,331 --> 00:27:06,166 I love my family. That's the short version. 469 00:27:06,207 --> 00:27:07,626 - Oh, maybe, yeah. - That one's better. 470 00:27:07,667 --> 00:27:10,253 Okay... I'm glad we're together. 471 00:27:10,295 --> 00:27:12,756 Yeah, wow. You should do that at a funeral. 472 00:27:17,177 --> 00:27:20,513 It's so nice. 473 00:27:20,555 --> 00:27:22,515 Richard. So nice. It's so nice. 474 00:27:22,557 --> 00:27:24,142 I can't. 475 00:27:25,977 --> 00:27:27,145 It's a whole fire. 476 00:27:27,187 --> 00:27:28,813 Shut it down. 477 00:27:34,402 --> 00:27:36,696 That sets the tone. 478 00:27:36,738 --> 00:27:38,073 It's ambiance. 479 00:27:38,114 --> 00:27:39,240 So how you doing, Mom? 480 00:27:39,282 --> 00:27:41,618 Ah, I'm good, I'm good. 481 00:27:41,660 --> 00:27:43,870 Oh, did you get that text I sent you? 482 00:27:43,912 --> 00:27:46,289 Bridge, this girl who played basketball for Dunmore 483 00:27:46,331 --> 00:27:48,667 was bullied for being gay. 484 00:27:48,708 --> 00:27:51,378 Her mom found her dead in her room on Tuesday. 485 00:27:51,419 --> 00:27:53,004 - Whoa. - Oh, man. 486 00:27:53,046 --> 00:27:56,007 Yeah, suicide with some kinda pills. 487 00:27:56,049 --> 00:27:57,550 It's all over the news. 488 00:27:57,592 --> 00:28:00,220 I texted you, I was sure to... I wasn't sure if you got it? 489 00:28:00,261 --> 00:28:02,013 Yeah, this week was crazy. 490 00:28:02,055 --> 00:28:05,517 No, I'm just behind with messages, yeah. 491 00:28:05,558 --> 00:28:06,893 Yeah, you don't have to text her 492 00:28:06,935 --> 00:28:08,561 every time a lesbian kills herself. 493 00:28:08,603 --> 00:28:10,647 - I don't. - She doesn't do that. 494 00:28:10,689 --> 00:28:12,607 - I get enough... - Look, I appreciate it. 495 00:28:12,649 --> 00:28:14,067 ...annoying forwards myself. 496 00:28:14,109 --> 00:28:15,568 I'm not gonna clog up your guys' inbox. 497 00:28:15,610 --> 00:28:18,655 No, you're not, Mom. You're good, though? 498 00:28:18,697 --> 00:28:20,115 I am, yeah. Yeah? 499 00:28:20,156 --> 00:28:21,574 My bosses are... 500 00:28:21,616 --> 00:28:22,909 Salsa... 501 00:28:22,951 --> 00:28:24,744 I'm an office manager, Rich, 502 00:28:24,786 --> 00:28:26,121 I've been with the same company since right 503 00:28:26,162 --> 00:28:27,664 - out of high school. - Oh. 504 00:28:27,706 --> 00:28:29,332 Whole place'd fall apart without her. 505 00:28:29,374 --> 00:28:32,127 Yeah, well, my salary doesn't reflect that. 506 00:28:33,294 --> 00:28:35,714 And these new kids they've hired, 507 00:28:35,755 --> 00:28:40,135 I'm now working for two more guys in their 20s. 508 00:28:40,176 --> 00:28:42,011 I don't even wanna talk about it. 509 00:28:42,053 --> 00:28:43,638 Can you pass me the... 510 00:28:44,264 --> 00:28:45,473 Thank you. 511 00:28:45,515 --> 00:28:47,350 And just because they have a special degree, 512 00:28:47,392 --> 00:28:49,352 they're making five times what I make, 513 00:28:49,394 --> 00:28:50,770 over 40 years I've been there. 514 00:28:50,812 --> 00:28:52,689 - Wow, 40 years. - Hey, focus on the lake house, 515 00:28:52,731 --> 00:28:54,190 you can unwind soon. 516 00:28:54,232 --> 00:28:55,859 You gotta take care of yourself. 517 00:28:55,900 --> 00:28:58,278 You know, it's smart to wait for the sewers. 518 00:28:58,319 --> 00:29:00,447 That'll... Property value is gonna skyrocket. 519 00:29:00,488 --> 00:29:01,614 Thanks, Professor. 520 00:29:01,656 --> 00:29:02,949 Yeah, when are they gonna be installed? 521 00:29:02,991 --> 00:29:05,618 It's up to the Department of Public Works. 522 00:29:05,660 --> 00:29:07,620 - Hmm. - Okay, we got... 523 00:29:07,662 --> 00:29:11,082 And how's Aunt Mary? 524 00:29:11,124 --> 00:29:14,043 Oh, she's hanging in there, God love her. 525 00:29:14,085 --> 00:29:15,587 Rich, this is their aunt 526 00:29:15,628 --> 00:29:18,006 - who had both knees replaced. - Can you pass the... 527 00:29:18,047 --> 00:29:19,340 I drive her to her physical therapy. 528 00:29:19,382 --> 00:29:21,384 Get it yourself. 529 00:29:21,426 --> 00:29:23,303 They got this contraption now 530 00:29:24,429 --> 00:29:26,181 to help load her into the pool. 531 00:29:26,222 --> 00:29:28,391 Oh, fancy. 532 00:29:28,433 --> 00:29:32,395 Oh, and did I e-mail you that Pam Hoban has ovarian cancer? 533 00:29:32,437 --> 00:29:33,521 She does? Yikes. 534 00:29:33,563 --> 00:29:34,647 Oh, man, how's she doing? 535 00:29:34,689 --> 00:29:37,484 Yeah, I'm taking her to her treatments 536 00:29:37,525 --> 00:29:39,569 'cause her and her brother, 537 00:29:39,611 --> 00:29:41,279 they don't speak anymore. 538 00:29:42,822 --> 00:29:44,491 She's being tough, so... 539 00:29:46,159 --> 00:29:47,994 What else? 540 00:29:49,370 --> 00:29:50,997 Oh, on Tuesdays I'm... 541 00:29:51,039 --> 00:29:52,499 Mom, you're talking with your mouth full. 542 00:29:57,212 --> 00:29:58,671 I'm now volunteering... 543 00:29:59,881 --> 00:30:01,090 Father Paul told me... 544 00:30:01,132 --> 00:30:02,842 And don't roll your eyes, Erik. 545 00:30:02,884 --> 00:30:05,595 I'm not saying a word. 546 00:30:05,637 --> 00:30:07,597 ...right in Scranton, there's a whole community 547 00:30:07,639 --> 00:30:09,682 of refugees from Bhutan. 548 00:30:11,976 --> 00:30:13,853 - What? It's not funny. - Let me guess, 549 00:30:13,895 --> 00:30:16,356 Saint Deirdre is coming to their rescue? 550 00:30:16,397 --> 00:30:17,857 You have no idea. 551 00:30:17,899 --> 00:30:21,861 Be quiet, you have no idea, these people have nothing. 552 00:30:21,903 --> 00:30:24,781 They're all just looking to learn English, to find work. 553 00:30:26,825 --> 00:30:29,202 We think we have nothing, but, man. 554 00:30:30,703 --> 00:30:32,580 That's great you're volunteering. 555 00:30:34,249 --> 00:30:35,375 Thanks, Rich. 556 00:30:35,416 --> 00:30:36,876 And how are you, Mom? 557 00:30:36,918 --> 00:30:39,546 Aimee didn't ask how the Republic of Bhutan was doing. 558 00:30:39,587 --> 00:30:42,173 I'm good, smart-ass, I said that already. 559 00:30:42,215 --> 00:30:43,341 Now why don't you open your gifts. 560 00:30:43,383 --> 00:30:44,509 Mom, I was just teasing. 561 00:30:44,551 --> 00:30:46,094 Hey, guys, no one be alarmed 562 00:30:46,135 --> 00:30:48,680 if I'm up and down these stairs, like, a million times 563 00:30:48,721 --> 00:30:51,182 to use the facilities. You want me to go with you? 564 00:30:55,770 --> 00:30:57,021 - This... - Careful with that. 565 00:30:57,063 --> 00:30:58,523 ...is beautiful wrapping. 566 00:30:58,565 --> 00:31:00,191 I believe I picked it out, when I gave you... 567 00:31:00,233 --> 00:31:01,401 I believe you might have. 568 00:31:01,442 --> 00:31:04,404 ...your birthday gift. 569 00:31:04,445 --> 00:31:06,155 - Just, just think... - Maybe. 570 00:31:06,197 --> 00:31:08,324 Oh, Rich. Check it out. 571 00:31:08,366 --> 00:31:11,744 - Oh, this is awesome, thanks. - And what is this other... 572 00:31:11,786 --> 00:31:14,664 - Honey, it's fragile. - ...beautiful, 573 00:31:14,706 --> 00:31:16,583 fragile mystery. 574 00:31:17,876 --> 00:31:20,920 Okay, before you tease me... 575 00:31:20,962 --> 00:31:22,213 A Virgin Mary statue... 576 00:31:22,255 --> 00:31:23,423 I know you guys don't believe, 577 00:31:23,464 --> 00:31:25,341 ...with a serpent under her foot. 578 00:31:25,383 --> 00:31:27,343 ...but she's appearing everywhere now, 579 00:31:27,385 --> 00:31:30,221 not just in Fatima, but in West Virginia... 580 00:31:30,263 --> 00:31:31,514 - Mm-hmm. - And... 581 00:31:33,433 --> 00:31:35,602 Just keep it for my sake in the kitchen, 582 00:31:35,643 --> 00:31:37,604 or even if you put it in a drawer somewhere, okay? 583 00:31:37,645 --> 00:31:40,106 Mom, I will absolutely 584 00:31:40,148 --> 00:31:41,816 put this in a drawer somewhere, thank you. 585 00:31:41,858 --> 00:31:43,109 Watch out. 586 00:31:46,988 --> 00:31:49,282 You want to go for a ride, Mom? 587 00:31:49,324 --> 00:31:50,575 We can go for a ride. 588 00:32:24,984 --> 00:32:26,319 Hey, no, I don't remember mine 589 00:32:26,361 --> 00:32:27,820 if I don't write them down in the morning. 590 00:32:27,862 --> 00:32:30,114 Whatever it was, couldn't have been any scarier 591 00:32:30,156 --> 00:32:31,491 than the, um... 592 00:32:31,532 --> 00:32:33,493 I made him watch this... 593 00:32:33,534 --> 00:32:35,620 What was it called, Erik? The movie... 594 00:32:35,662 --> 00:32:38,081 The Lifetime movie about the housewife who got AIDS. 595 00:32:38,122 --> 00:32:39,624 Oh, yeah, she made me watch it. 596 00:32:39,666 --> 00:32:40,583 Guys, it was so cheesy, but really terrifying. 597 00:32:40,625 --> 00:32:41,960 Worst two hours of my life. 598 00:32:42,001 --> 00:32:43,378 What was so scary about it? 599 00:32:43,419 --> 00:32:45,546 Well, this housewife cheats on her husband 600 00:32:45,588 --> 00:32:49,175 and he comes home from work and asks her how her day was. 601 00:32:49,217 --> 00:32:52,679 I mean, what can she say? 602 00:32:52,720 --> 00:32:54,389 "Oh, today I cheated on you 603 00:32:54,430 --> 00:32:56,849 "and contracted the HIV virus, honey, 604 00:32:56,891 --> 00:32:59,352 "how was your day?" 605 00:32:59,394 --> 00:33:00,812 Can you imagine? 606 00:33:00,853 --> 00:33:02,313 You're trying to be a comedian, 607 00:33:02,355 --> 00:33:03,523 no more wine for you. 608 00:33:03,564 --> 00:33:05,316 Have you seen the one where, um... 609 00:33:05,358 --> 00:33:07,402 I think it's called My Stepson, My Lover? 610 00:33:07,443 --> 00:33:09,028 Oh, that was a classic, Rich. 611 00:33:09,070 --> 00:33:10,863 No, Mom, please don't be gross. 612 00:33:10,905 --> 00:33:13,282 She's... She's fine. 613 00:33:13,324 --> 00:33:15,493 Be nicer to your mom, babe. 614 00:33:15,535 --> 00:33:16,828 Thanks, Rich. 615 00:33:32,093 --> 00:33:34,637 As soon as it left my mouth... 616 00:33:34,679 --> 00:33:36,180 Anything I say makes her... 617 00:33:36,222 --> 00:33:37,390 Yeah. 618 00:33:38,224 --> 00:33:39,559 Who does she remind you of? 619 00:33:40,059 --> 00:33:41,519 You. Me? 620 00:33:41,561 --> 00:33:44,188 You. It's you, my friend. She's all you, my friend. 621 00:33:57,118 --> 00:33:58,578 - Do it. - No. 622 00:34:03,416 --> 00:34:04,876 This is... This is just the worst. 623 00:34:13,259 --> 00:34:15,428 Don't wait until after dinner. 624 00:34:31,736 --> 00:34:33,613 Erik, can I get you another beer? 625 00:34:34,489 --> 00:34:37,033 Uh, yeah, please. 626 00:34:37,075 --> 00:34:39,452 Brigid said you guys went on a cruise last summer. 627 00:34:39,494 --> 00:34:41,788 Oh, yeah, we've gone on four of 'em now, 628 00:34:41,829 --> 00:34:44,123 to Halifax and Mexico. 629 00:34:44,165 --> 00:34:45,708 You ever been on one? 630 00:34:45,750 --> 00:34:47,085 Not on one of those big ships. 631 00:34:47,126 --> 00:34:49,212 I've sailed with my family growing up. 632 00:34:49,253 --> 00:34:51,464 We try to get the girls to come but, uh, 633 00:34:51,506 --> 00:34:52,965 they think it's pretty lame, you know. 634 00:34:53,007 --> 00:34:55,968 Yeah, well, we know it's cheesy, but we like it 635 00:34:56,010 --> 00:34:57,303 because they take care of everything. 636 00:34:57,345 --> 00:34:58,513 Yeah. 637 00:34:58,554 --> 00:35:00,807 You feel taken care of. Yeah, I get that. 638 00:35:00,848 --> 00:35:03,101 Are you able to avoid all of the touristy stuff 639 00:35:03,142 --> 00:35:04,613 when you dock? Or do you... 640 00:35:04,615 --> 00:35:05,520 Oh, the, well... 641 00:35:05,561 --> 00:35:08,272 They let you off at pretty good spots usually. 642 00:35:08,314 --> 00:35:10,149 Mm, cool. Where there's lots to do. 643 00:35:10,191 --> 00:35:12,443 Yeah. Yeah. 644 00:35:12,485 --> 00:35:14,654 Spots are pretty good usually where they 645 00:35:14,695 --> 00:35:16,447 leave you off at. Right, yeah, cool. 646 00:35:16,489 --> 00:35:18,032 They usually have decent 647 00:35:18,074 --> 00:35:20,660 entertainment options on the ship. 648 00:35:20,701 --> 00:35:23,454 Lots of singers have professional credits. 649 00:35:23,496 --> 00:35:25,248 Lots of stuff going on all at once. 650 00:35:25,289 --> 00:35:26,791 - Sounds awesome. - Yeah, yeah, 651 00:35:26,833 --> 00:35:29,085 at night she can go see a show and I can go, you know, 652 00:35:29,127 --> 00:35:30,837 do something else. Gamble. You gamble. 653 00:35:30,878 --> 00:35:33,798 Or whatever else I feel like doing. 654 00:35:33,840 --> 00:35:36,092 Well, come on, don't act like you play shuffleboard 655 00:35:36,134 --> 00:35:38,427 on the lido deck. 656 00:35:44,016 --> 00:35:45,309 Gonna check the score of the game. 657 00:35:45,351 --> 00:35:46,519 Okay. 658 00:36:35,443 --> 00:36:37,403 ...finish drinking your shake, Ma. 659 00:36:39,280 --> 00:36:40,573 - Oh! - Mom! 660 00:36:40,615 --> 00:36:41,824 I got it... 661 00:36:41,866 --> 00:36:43,576 - Mom, it's everywhere. - Erik! 662 00:36:43,618 --> 00:36:45,912 Mom, don't worry, we have loads of paper towels. 663 00:36:51,459 --> 00:36:53,336 Had a minor spill. 664 00:36:55,713 --> 00:36:57,089 Someone's in here. 665 00:36:59,800 --> 00:37:02,386 Oh, there's some shake in the crudite... 666 00:37:02,428 --> 00:37:03,846 On the wall... 667 00:37:03,888 --> 00:37:06,599 - You okay? - Um... 668 00:37:06,641 --> 00:37:08,559 I'm just worried about the roads. 669 00:37:08,601 --> 00:37:10,102 It's snowing out there. 670 00:37:11,896 --> 00:37:14,190 I... I think someone from a higher floor 671 00:37:14,232 --> 00:37:16,067 just emptied their ash tray. 672 00:37:25,201 --> 00:37:26,452 Rich! 673 00:37:26,494 --> 00:37:27,787 Yup! 674 00:37:28,955 --> 00:37:30,957 There's some shake in your hummus. 675 00:37:33,000 --> 00:37:35,586 You know what? I'll just scoop it out. 676 00:37:40,925 --> 00:37:42,426 Hey, hi... 677 00:37:43,219 --> 00:37:44,553 I... I know, 678 00:37:44,595 --> 00:37:46,264 I know... 679 00:37:46,305 --> 00:37:48,808 Happy Thanksgiving. 680 00:37:48,849 --> 00:37:50,476 I know, but I... 681 00:37:50,518 --> 00:37:52,645 I know, I just thought the holidays 682 00:37:52,687 --> 00:37:54,981 could be an exception. 683 00:37:56,148 --> 00:37:58,484 I just wanted to hear your... 684 00:38:00,653 --> 00:38:02,029 No, I get it. 685 00:38:03,990 --> 00:38:06,993 No, I figured, um... 686 00:38:07,034 --> 00:38:09,996 Yeah, I saw your pics online, so... 687 00:38:11,539 --> 00:38:15,251 No, no, I think it's good, you know. 688 00:38:15,293 --> 00:38:19,130 And I've been dating, too, so... Yeah. 689 00:38:19,171 --> 00:38:21,173 Yeah. 690 00:38:21,215 --> 00:38:25,136 Nothing, nothing serious, but yeah. 691 00:38:25,177 --> 00:38:26,345 Yeah. 692 00:38:27,680 --> 00:38:28,848 You're fine, babe. 693 00:38:28,889 --> 00:38:30,057 No, I'm not. 694 00:38:30,099 --> 00:38:32,643 - Mm! - Don't tell me stuff. 695 00:38:32,685 --> 00:38:34,395 Manganese... Don't tell me stuff. 696 00:38:34,437 --> 00:38:35,855 Riboflavin. 697 00:38:35,896 --> 00:38:38,065 Well, I'll let you go. 698 00:38:38,107 --> 00:38:39,483 But I'm glad that you're... 699 00:38:45,031 --> 00:38:49,076 I will... I'll... I'll tell them. 700 00:38:50,202 --> 00:38:53,581 Yeah, absolutely, they'll appreciate that. 701 00:38:54,582 --> 00:38:56,250 And love to all of your... 702 00:38:58,002 --> 00:39:00,296 Exactly. 703 00:39:03,758 --> 00:39:05,217 Yeah. 704 00:39:07,553 --> 00:39:09,263 Happy Thanksgiving. 705 00:39:10,222 --> 00:39:11,682 And, uh... 706 00:39:13,351 --> 00:39:15,227 Well, you don't have to wish me a Merry... 707 00:39:17,813 --> 00:39:21,192 We... We can talk again before Christmas. 708 00:39:24,570 --> 00:39:25,613 Mm-hmm. 709 00:39:28,657 --> 00:39:30,284 Yeah... Uh-huh... 710 00:39:35,664 --> 00:39:36,916 Maybe... 711 00:39:38,459 --> 00:39:40,920 Yeah, well, maybe your therapist is right. 712 00:39:43,547 --> 00:39:46,550 It's just that the holidays would feel 713 00:39:46,592 --> 00:39:48,803 wrong, you know, without us at least... 714 00:39:52,348 --> 00:39:54,433 No, I respect that. 715 00:39:55,267 --> 00:39:56,602 Yeah. 716 00:39:59,980 --> 00:40:02,942 Well, look, uh, love to all your... 717 00:40:05,903 --> 00:40:08,781 You, too. Okay, you, too. 718 00:40:09,490 --> 00:40:10,783 Bye. 719 00:40:32,388 --> 00:40:34,181 I miss her. 720 00:40:38,352 --> 00:40:43,190 Hey, listen, you'll find someone new. 721 00:40:43,232 --> 00:40:44,817 Hey, I'm serious, 722 00:40:44,859 --> 00:40:47,862 you're gonna find someone. No. Not with history. 723 00:40:47,903 --> 00:40:49,822 Carol knew me with acne. 724 00:40:49,864 --> 00:40:52,491 She... She helped me with my law school application. 725 00:40:52,533 --> 00:40:54,326 You're gonna come outta this stronger, 726 00:40:54,368 --> 00:40:55,870 I promise. Oh, just stop, Daddy, 727 00:40:55,911 --> 00:40:58,831 just stop lying to me. Just... Stop! 728 00:41:11,343 --> 00:41:13,846 Don't actually stop. 729 00:41:13,888 --> 00:41:16,348 Keep saying things to me. 730 00:41:19,852 --> 00:41:22,521 Okay. 731 00:41:22,563 --> 00:41:23,856 - Give me a minute. - Okay. 732 00:41:28,903 --> 00:41:31,030 She refused to quit driving, Rich. 733 00:41:31,071 --> 00:41:33,282 - Oh... - But six years ago, 734 00:41:33,324 --> 00:41:36,535 Erik couldn't bring himself to take the keys from her, 735 00:41:36,577 --> 00:41:38,746 so he got her to take a driver's exam 736 00:41:38,787 --> 00:41:40,998 so the decision wouldn't be on him. 737 00:41:41,040 --> 00:41:42,374 And part of the test 738 00:41:42,416 --> 00:41:44,376 is they show her a picture of a "yield" sign, 739 00:41:44,418 --> 00:41:46,253 but without the word "yield" on it. 740 00:41:46,295 --> 00:41:49,715 And God love her, she can't answer that. 741 00:41:49,757 --> 00:41:51,592 But enough of her is still there 742 00:41:51,634 --> 00:41:56,597 that she goes to the poor guy giving the test, 743 00:41:56,639 --> 00:41:58,516 really pissed off, she goes, 744 00:41:58,557 --> 00:42:01,936 "Trust me, I'd know what to do if I was driving." 745 00:42:01,977 --> 00:42:05,064 So he goes, "Then just tell me what you'd do 746 00:42:05,105 --> 00:42:07,733 "if you were driving and pulled up to this sign." 747 00:42:07,775 --> 00:42:10,110 And she goes, 748 00:42:10,152 --> 00:42:12,071 "I'd see what everyone else was doing, 749 00:42:12,112 --> 00:42:13,197 "then I'd do that." 750 00:42:13,239 --> 00:42:16,283 Oh, my God. 751 00:42:18,953 --> 00:42:20,079 Where're you at 752 00:42:20,120 --> 00:42:21,872 with the whole nursing home discussion? 753 00:42:21,914 --> 00:42:23,082 Mom is... 754 00:42:23,123 --> 00:42:25,668 As long as Uncle John can watch her weekdays, 755 00:42:25,709 --> 00:42:26,835 we're fine. 756 00:42:26,877 --> 00:42:28,254 I love that you guys... 757 00:42:28,295 --> 00:42:31,006 Oh, um... I was just gonna say 758 00:42:31,048 --> 00:42:34,176 I love that you both call her "Mom." 759 00:42:34,218 --> 00:42:36,345 That's what she is to me, 760 00:42:36,387 --> 00:42:40,015 that's what's special about marriage, Rich. 761 00:42:40,057 --> 00:42:41,559 - A real marriage... - Okay. 762 00:42:41,600 --> 00:42:43,561 - ...you get two families. - Okay. 763 00:42:43,602 --> 00:42:46,772 I am very committed to Brigid. 764 00:42:47,815 --> 00:42:49,233 Well, 765 00:42:49,275 --> 00:42:50,985 Mom's calm now, Rich, 766 00:42:51,026 --> 00:42:52,987 but, man, when she isn't, it's... 767 00:42:53,779 --> 00:42:54,822 It's like watching her 768 00:42:54,863 --> 00:42:57,157 turn into someone else, you know? 769 00:42:57,199 --> 00:42:59,618 Can I... 770 00:42:59,660 --> 00:43:02,288 Oh, yeah, just lift her feet back. 771 00:43:02,329 --> 00:43:04,832 Before we got her on these new meds, 772 00:43:04,873 --> 00:43:06,750 you could've put some of her worst outbursts 773 00:43:06,792 --> 00:43:07,835 in a horror flick. 774 00:43:07,876 --> 00:43:09,545 - Brigid's? I agree. - Dad. 775 00:43:09,587 --> 00:43:11,005 No, I'm serious. 776 00:43:11,046 --> 00:43:13,591 - Richard... - Ambiance. 777 00:43:13,632 --> 00:43:16,677 Seeing these ads for that zombie show on TV. 778 00:43:16,719 --> 00:43:17,761 I can't believe people 779 00:43:17,803 --> 00:43:19,471 wanna watch that kind of stuff at night. 780 00:43:19,513 --> 00:43:20,639 - There's always... - Oh, 781 00:43:20,681 --> 00:43:22,725 she hates anything with blood or gore. 782 00:43:22,766 --> 00:43:24,560 Yeah, there's enough going on in the real world 783 00:43:24,602 --> 00:43:25,811 to give me the creeps, 784 00:43:25,853 --> 00:43:27,313 - I don't need any more... - That's like... 785 00:43:27,354 --> 00:43:28,814 I bet she'd appreciate, uh... 786 00:43:28,856 --> 00:43:31,483 There's this comic book called Quasar 787 00:43:31,525 --> 00:43:34,320 that I was obsessed with as a kid, and it's about... 788 00:43:34,361 --> 00:43:35,946 You're still obsessed with Quasar. 789 00:43:35,988 --> 00:43:38,657 Okay, well, I am, be quiet, um... 790 00:43:38,699 --> 00:43:42,161 It's about this species of, like, half-alien, 791 00:43:42,202 --> 00:43:44,955 half-demon creatures with teeth on their backs. 792 00:43:44,997 --> 00:43:46,498 Oh, my God, just call them monsters. 793 00:43:46,540 --> 00:43:47,791 And in their world... 794 00:43:47,833 --> 00:43:51,003 And on their planet, they like... 795 00:43:51,045 --> 00:43:52,338 The scary stories 796 00:43:52,379 --> 00:43:55,883 that they tell each other are all about us. 797 00:43:55,924 --> 00:43:58,218 The horror stories for the monsters 798 00:43:58,260 --> 00:43:59,553 are about humans. 799 00:43:59,595 --> 00:44:00,679 Thank God he's in grad school. 800 00:44:00,721 --> 00:44:02,014 I love that. 801 00:44:02,056 --> 00:44:05,309 Well, people are... You should meet my boss. 802 00:44:05,351 --> 00:44:06,685 No teeth on his back, 803 00:44:06,727 --> 00:44:07,895 - but, man... - Mm-hmm. 804 00:44:07,936 --> 00:44:09,521 The monsters aren't scared of us, 805 00:44:09,563 --> 00:44:10,773 - so why would... - Sure they are. 806 00:44:10,814 --> 00:44:13,400 There's... It's always a man driving a stake 807 00:44:13,442 --> 00:44:14,735 through the heart of a vampire, 808 00:44:14,777 --> 00:44:17,821 or if you're a zombie, you eat people, 809 00:44:17,863 --> 00:44:19,907 but your biggest threat is what? 810 00:44:19,948 --> 00:44:21,825 Getting killed by some enterprising human, right? 811 00:44:21,867 --> 00:44:23,243 I get it, Rich... Yeah. 812 00:44:23,285 --> 00:44:24,995 They'd be more scared by monster-eating monsters 813 00:44:25,037 --> 00:44:26,789 or something, am I right? 814 00:44:26,830 --> 00:44:28,374 Monsters aren't real, 815 00:44:28,415 --> 00:44:30,542 so it's a weird thing to wanna be right about. 816 00:44:30,584 --> 00:44:31,710 Okay. 817 00:44:31,752 --> 00:44:32,961 Probably the soundest argument. 818 00:44:33,003 --> 00:44:34,129 Not what you thought last night. 819 00:44:34,171 --> 00:44:35,381 You thought that was pretty real. 820 00:44:35,422 --> 00:44:36,715 There's sweat on the sheets to prove it. 821 00:44:36,757 --> 00:44:38,217 Oh, man, you can't let that go, can you? 822 00:44:38,258 --> 00:44:39,510 Well, why don't... 823 00:44:39,551 --> 00:44:40,844 Just tell me what you dreamed, and I'll drop it. 824 00:44:40,886 --> 00:44:42,388 You... You're assuming I saw something specific 825 00:44:42,429 --> 00:44:43,847 when she just... 826 00:44:43,889 --> 00:44:46,183 - It wasn't like that, okay? - Wait, wait, "she"? 827 00:44:46,225 --> 00:44:47,893 So you do remember something specific about that dream. 828 00:44:47,935 --> 00:44:49,019 You guys are relentless. 829 00:44:49,061 --> 00:44:50,187 Rich, help me out here. 830 00:44:50,229 --> 00:44:51,563 Erik, have you been dreaming about 831 00:44:51,605 --> 00:44:52,731 a supermodel this whole time? I tell Brigid my dreams. 832 00:44:52,773 --> 00:44:53,816 Yes, you do, all of them. 833 00:44:53,857 --> 00:44:55,359 Two weeks ago, I dreamt 834 00:44:55,401 --> 00:44:57,695 that my oldest sister was a mannequin 835 00:44:57,736 --> 00:44:59,571 - working in a grocery store. - Richard. 836 00:44:59,613 --> 00:45:01,073 What, I'm serious. 837 00:45:01,115 --> 00:45:03,200 - All I remember... - Ooh, what? 838 00:45:06,662 --> 00:45:08,288 Well, there's not much to... 839 00:45:08,789 --> 00:45:09,957 Tell us. 840 00:45:12,960 --> 00:45:14,253 Come on. 841 00:45:17,339 --> 00:45:19,258 A couple of nights, I've had this... 842 00:45:21,218 --> 00:45:23,262 There'll be a, uh... 843 00:45:24,930 --> 00:45:26,056 A woman... 844 00:45:27,433 --> 00:45:28,600 And? 845 00:45:30,144 --> 00:45:31,145 What? 846 00:45:33,939 --> 00:45:36,066 And her back is to me... 847 00:45:36,108 --> 00:45:39,111 Or maybe something happens where... 848 00:45:39,153 --> 00:45:42,698 Her head turns, and I can see that her face is all... 849 00:45:43,824 --> 00:45:45,033 Um... 850 00:45:45,075 --> 00:45:47,453 - What? - Just tell us. 851 00:45:53,834 --> 00:45:55,461 Her skin is stretched 852 00:45:56,587 --> 00:45:58,338 over her eyes and her mouth. 853 00:45:59,423 --> 00:46:01,967 - Ew! - She's got no face? 854 00:46:02,009 --> 00:46:03,385 No... 855 00:46:03,427 --> 00:46:06,138 Skin where her eyes and mouth should be, you know... 856 00:46:06,180 --> 00:46:07,848 Oh, my... Ew. Yeah, yeah... 857 00:46:07,890 --> 00:46:10,559 And... Over the holes in her ears... 858 00:46:10,601 --> 00:46:11,810 Oh! 859 00:46:11,852 --> 00:46:12,895 Okay... 860 00:46:12,936 --> 00:46:14,271 How's that for timing? 861 00:46:14,313 --> 00:46:15,355 - Okay... - Nice. 862 00:46:15,397 --> 00:46:17,107 What the hell is going on up there? 863 00:46:17,149 --> 00:46:18,817 What is she doing up there? 864 00:46:18,859 --> 00:46:20,778 You think she's exercising or something? 865 00:46:20,819 --> 00:46:22,696 No, you think she's sweatin' to the Oldies up there? 866 00:46:22,738 --> 00:46:24,615 No way. 867 00:46:25,741 --> 00:46:27,785 Oh, you know what it probably is? 868 00:46:27,826 --> 00:46:29,453 - What? - What is it? 869 00:46:29,495 --> 00:46:31,330 I'm just realizing... 870 00:46:31,371 --> 00:46:33,457 It's the Faceless Lady... Oh, nice. 871 00:46:33,499 --> 00:46:35,083 ...telling us to be quiet. That's very funny. 872 00:46:35,125 --> 00:46:36,335 Are you drunk? 873 00:46:36,376 --> 00:46:37,795 Or maybe she wants some turkey. 874 00:46:38,962 --> 00:46:40,464 But how would she eat turkey? 875 00:46:40,506 --> 00:46:41,673 She's got no mouth. 876 00:46:41,715 --> 00:46:43,759 You know... I'm... Thank... I'm glad I... 877 00:46:43,801 --> 00:46:44,843 I... I opened up about my nightmare. 878 00:46:44,885 --> 00:46:46,428 Oh, my God, just tell us the rest. 879 00:46:46,470 --> 00:46:48,013 Thank you for your love and support. 880 00:46:48,055 --> 00:46:49,306 Hey! 881 00:46:49,348 --> 00:46:51,141 Should I ask the dinosaur upstairs 882 00:46:51,183 --> 00:46:52,935 to tread a little more softly? 883 00:46:52,976 --> 00:46:54,686 Not unless you speak Cantonese! 884 00:46:54,728 --> 00:46:55,813 Just get down here. 885 00:46:55,854 --> 00:46:57,189 You'll appreciate this, Erik... 886 00:46:57,231 --> 00:46:59,274 Last week, I dreamt that I fell through 887 00:46:59,316 --> 00:47:01,360 an ice cream cone made of grass 888 00:47:01,401 --> 00:47:03,195 - and became a baby. - Okay, no, no, no, 889 00:47:03,237 --> 00:47:05,364 save the dreams for Christmas, we're ready to eat here. 890 00:47:05,405 --> 00:47:06,782 - Aimee! - Why don't I go up there 891 00:47:06,824 --> 00:47:08,033 and just ask your neighbors to please... 892 00:47:08,075 --> 00:47:09,701 No! Dad... Dad. ...just to keep it down. 893 00:47:09,743 --> 00:47:11,829 - The floors are so old. - Listen... 894 00:47:16,416 --> 00:47:18,001 Why? 895 00:47:18,043 --> 00:47:19,878 Showing Dad how creaky the floors are. 896 00:47:20,963 --> 00:47:22,089 Okay. 897 00:47:22,965 --> 00:47:24,174 I think he's got it. 898 00:47:25,384 --> 00:47:27,553 Bridge, you're shaking the fixtures. 899 00:47:28,053 --> 00:47:29,137 Try it. 900 00:47:29,179 --> 00:47:30,305 - No. - Ha! Ha! 901 00:47:30,347 --> 00:47:32,307 Oh, my God! I'm not meant to jump. 902 00:47:32,349 --> 00:47:33,892 Join me! 903 00:47:38,188 --> 00:47:39,815 Is this yours? 904 00:47:39,857 --> 00:47:40,899 Yeah. 905 00:47:42,526 --> 00:47:44,903 Whoo! 906 00:47:46,780 --> 00:47:48,073 My gosh... 907 00:47:50,242 --> 00:47:52,744 Do you see the Mary statue? 908 00:47:52,786 --> 00:47:55,080 She's talking to me about marriage. 909 00:47:56,582 --> 00:47:58,041 We were doing so good, 910 00:47:58,083 --> 00:47:59,918 I don't know why she's back to... 911 00:48:00,961 --> 00:48:03,171 I don't know, some things... Some... 912 00:48:04,548 --> 00:48:06,758 I don't know. 913 00:48:06,800 --> 00:48:08,594 Can I give you a little tip? 914 00:48:08,635 --> 00:48:10,596 - Sure. - Before you carve it, 915 00:48:10,637 --> 00:48:12,556 you want it to sit out and rest for a little bit. 916 00:48:12,598 --> 00:48:13,640 Oh, okay. 917 00:48:13,682 --> 00:48:14,766 Don't do it right away. 918 00:48:14,808 --> 00:48:15,893 Maybe you could help... 919 00:48:15,934 --> 00:48:16,977 How about cleaning up? 920 00:48:17,019 --> 00:48:18,228 I can do a few dishes for you. 921 00:48:18,270 --> 00:48:21,231 Always. Are you into shallots? 922 00:48:21,273 --> 00:48:22,983 - Do I what? - Do you like shallots? 923 00:48:23,025 --> 00:48:24,651 Rich made up this list 924 00:48:24,693 --> 00:48:28,655 of pros and cons, to move in or not to move in. 925 00:48:28,697 --> 00:48:31,074 Aimee, his list... 926 00:48:33,994 --> 00:48:36,538 I found this little guy 927 00:48:36,580 --> 00:48:38,457 posted to the fridge this morning. 928 00:48:40,542 --> 00:48:42,961 Prepare yourself. 929 00:48:43,003 --> 00:48:45,923 "Three simple ways to find joy." 930 00:48:45,964 --> 00:48:49,092 Come on. I literally took it down. 931 00:48:49,843 --> 00:48:50,928 Oh, no. 932 00:48:52,471 --> 00:48:53,764 Put it back. No. 933 00:48:53,805 --> 00:48:54,973 Yeah. No. 934 00:48:55,015 --> 00:48:57,643 - No, that's... - Endearing. 935 00:48:57,684 --> 00:48:59,144 The list is okay. 936 00:48:59,186 --> 00:49:00,729 No. 937 00:49:00,771 --> 00:49:03,065 No, I... 938 00:49:03,106 --> 00:49:05,943 No, that's good. ...couldn't look at it. 939 00:49:05,984 --> 00:49:07,569 Poor Rich. 940 00:49:07,611 --> 00:49:09,404 He's great. But we were happy 941 00:49:09,446 --> 00:49:12,115 without making it so official, so... 942 00:49:12,157 --> 00:49:13,408 I don't know. 943 00:49:13,450 --> 00:49:15,953 Yeah, well, Carol and I broke up because 944 00:49:16,578 --> 00:49:18,163 we were unhappy... 945 00:49:19,665 --> 00:49:21,166 And now, um... 946 00:49:22,668 --> 00:49:26,755 Maybe loving someone long-term is more 947 00:49:26,797 --> 00:49:29,299 about deciding whether to go through life 948 00:49:29,341 --> 00:49:32,344 unhappy alone or unhappy with someone else? 949 00:49:34,638 --> 00:49:36,932 Richard can draw up a list of reasons 950 00:49:36,974 --> 00:49:38,350 why the breakup was a good thing. 951 00:49:38,392 --> 00:49:39,518 If you want. 952 00:49:39,559 --> 00:49:41,144 I can ask him to draft a very long list. 953 00:49:42,020 --> 00:49:43,689 Hey, wait. What? 954 00:49:46,191 --> 00:49:48,193 Um, I need to have that surgery. 955 00:49:49,736 --> 00:49:50,946 The one where they'll... I thought you could wait 956 00:49:50,988 --> 00:49:52,447 till your 60s. All these tests 957 00:49:52,489 --> 00:49:55,242 showed that it's just dysplasia, 958 00:49:55,283 --> 00:49:57,077 which means it's not cancer. 959 00:49:57,619 --> 00:49:59,246 But it'll... 960 00:49:59,287 --> 00:50:00,497 With colitis, it'll become cancer 961 00:50:00,539 --> 00:50:01,873 if they don't take it out. 962 00:50:01,915 --> 00:50:03,542 You'll lose the whole intestine? 963 00:50:04,835 --> 00:50:06,712 Cures the disease, though, 964 00:50:07,671 --> 00:50:09,047 so... 965 00:50:09,840 --> 00:50:11,133 But, yeah, 966 00:50:11,174 --> 00:50:14,052 they make a hole in your abdomen and then... 967 00:50:14,094 --> 00:50:15,762 So the waste can, you know... 968 00:50:17,681 --> 00:50:19,558 Do Mom and Dad know? 969 00:50:19,599 --> 00:50:23,061 No, I don't want to discuss it at dinner. 970 00:50:24,104 --> 00:50:25,564 But... 971 00:50:25,605 --> 00:50:27,649 I'm okay. 972 00:50:28,442 --> 00:50:30,485 I'm mostly just, like, 973 00:50:30,527 --> 00:50:33,196 how am I gonna find another girlfriend? 974 00:50:33,238 --> 00:50:35,574 - You're a complete catch. - Oh, God. 975 00:50:35,615 --> 00:50:38,952 I'm gonna be pooing out of a hole in my abdomen. 976 00:50:40,454 --> 00:50:41,747 Who's gonna date me? 977 00:50:41,788 --> 00:50:43,248 Lots of people. 978 00:50:43,290 --> 00:50:44,624 Lotta ugly people. 979 00:50:44,666 --> 00:50:46,293 Aimee... 980 00:50:46,334 --> 00:50:48,503 A lot of just troll ladies, 981 00:50:49,755 --> 00:50:51,631 who have their own troll problems 982 00:50:51,673 --> 00:50:53,216 living under bridges. 983 00:50:58,638 --> 00:51:00,474 If you shat out your ears, 984 00:51:00,515 --> 00:51:03,226 if they rerouted your colon to your ears, 985 00:51:03,810 --> 00:51:05,771 I'd still marry you. 986 00:51:05,812 --> 00:51:07,773 Bridge! 987 00:51:07,814 --> 00:51:10,108 Can you bring down some paper towels? 988 00:51:10,984 --> 00:51:13,737 I could come and get the paper towels 989 00:51:13,779 --> 00:51:15,530 if you don't want... 990 00:51:15,572 --> 00:51:16,948 Or... 991 00:51:21,912 --> 00:51:23,413 You know, I'm more worried about... 992 00:51:23,455 --> 00:51:24,956 Did you notice Mom's knees? 993 00:51:24,998 --> 00:51:26,083 Going down the stairs? 994 00:51:26,124 --> 00:51:27,250 Oh, yeah, I'm afraid to ask her 995 00:51:27,292 --> 00:51:28,376 - how her arthritis is. - Yeah. 996 00:51:28,418 --> 00:51:29,461 And Dad's back... 997 00:51:29,503 --> 00:51:31,296 Well, you know it's bothering him. 998 00:51:31,338 --> 00:51:32,631 Yeah. I mean, can't you... 999 00:51:32,672 --> 00:51:34,299 ...tell? No. But maybe it's 'cause 1000 00:51:34,341 --> 00:51:36,301 he hasn't been sleeping. 1001 00:51:36,343 --> 00:51:38,637 - Shit... - Was that this light? 1002 00:51:38,678 --> 00:51:41,640 Yeah, fuck. Rich, the light up here is out. 1003 00:51:41,681 --> 00:51:43,266 Do we have a spare bulb? 1004 00:51:43,308 --> 00:51:44,309 Open the bathroom door. 1005 00:51:44,351 --> 00:51:45,936 Let the light spill into the... 1006 00:51:45,977 --> 00:51:47,854 That's not a very good solution, Richard. 1007 00:51:47,896 --> 00:51:49,648 Well, I'm not a magician, 1008 00:51:49,689 --> 00:51:50,982 you want me to make a light bulb appear 1009 00:51:51,024 --> 00:51:52,943 - out of thin air? - Hey, Rich, how 'bout 1010 00:51:52,984 --> 00:51:55,487 there's an LED lantern in our care package. 1011 00:51:55,529 --> 00:51:56,863 Let me get that out 1012 00:51:56,905 --> 00:51:59,199 so it's not like a cave up there, problem solved. 1013 00:51:59,241 --> 00:52:00,492 No, Deirdre, please, 1014 00:52:00,534 --> 00:52:03,954 you don't have to do that. Sit... Relax. 1015 00:52:06,498 --> 00:52:07,624 You bought us a lantern? 1016 00:52:07,666 --> 00:52:08,667 I bought it! 1017 00:52:08,708 --> 00:52:10,001 You'll thank me later. 1018 00:52:10,043 --> 00:52:11,336 After what the hurricane did to this neighborhood, 1019 00:52:11,378 --> 00:52:14,089 you can't be without light. Not in a basement apartment! 1020 00:52:14,131 --> 00:52:15,340 Are these surgical masks? 1021 00:52:15,382 --> 00:52:17,634 They say another storm's gonna strike this year. 1022 00:52:17,676 --> 00:52:20,011 You're in a Zone-A flood zone! 1023 00:52:20,053 --> 00:52:22,222 I don't blame you for worrying after, um... 1024 00:52:23,348 --> 00:52:25,433 Brigid told me about you and Aimee. 1025 00:52:26,309 --> 00:52:27,936 That's sort of annoying. 1026 00:52:27,978 --> 00:52:29,020 Obviously. 1027 00:52:30,981 --> 00:52:32,858 Maybe a little too much tuna, Mom. 1028 00:52:33,650 --> 00:52:34,860 Good to know. 1029 00:52:38,196 --> 00:52:40,115 Should this be out for dinner? 1030 00:52:40,157 --> 00:52:41,199 I wasn't sure if... No... 1031 00:52:41,241 --> 00:52:42,534 That's not a thing, Rich. No. 1032 00:52:42,576 --> 00:52:43,702 Oh. 1033 00:52:46,705 --> 00:52:47,706 There are literally 1034 00:52:47,747 --> 00:52:49,583 3,000 double-A batteries in here. 1035 00:52:49,624 --> 00:52:51,751 There are literally 12. 1036 00:53:21,865 --> 00:53:23,825 What's funny is 1037 00:53:23,867 --> 00:53:25,702 Bridge is the one who would... 1038 00:53:25,744 --> 00:53:27,579 Well... 1039 00:53:27,621 --> 00:53:30,415 You can imagine her as a teenager. 1040 00:53:30,457 --> 00:53:31,583 - Oh... - Yeah. 1041 00:53:31,625 --> 00:53:33,376 She was a piece a work. 1042 00:53:33,418 --> 00:53:34,669 Bridge... What? 1043 00:53:34,711 --> 00:53:35,754 She loved teasing me 1044 00:53:35,795 --> 00:53:37,255 because Scranton was a stone's throw 1045 00:53:37,297 --> 00:53:39,090 from the greatest city in the world 1046 00:53:39,132 --> 00:53:40,342 and I'd never even, you know... 1047 00:53:40,383 --> 00:53:42,260 I'd never even seen the Statue of Liberty, 1048 00:53:42,302 --> 00:53:45,513 never seen the... She was a piece of work. 1049 00:53:45,555 --> 00:53:47,682 Bridge... So when Aimee, um, 1050 00:53:48,934 --> 00:53:50,060 got an interview 1051 00:53:50,101 --> 00:53:52,270 to be a paralegal at this New York firm, 1052 00:53:52,312 --> 00:53:54,272 I took the day off and drove her in. 1053 00:53:57,817 --> 00:54:02,364 Aimee was at her interview by 8:45, 37th floor. 1054 00:54:03,615 --> 00:54:06,618 I was at a Dunkin' Donuts across the street, 1055 00:54:06,660 --> 00:54:09,663 'cause the observation deck didn't open until 9:30, 1056 00:54:09,704 --> 00:54:11,623 otherwise... 1057 00:54:11,665 --> 00:54:13,083 Oh, man. 1058 00:54:16,962 --> 00:54:18,546 Took me hours to find her 1059 00:54:18,588 --> 00:54:20,799 because I didn't have a cell back then. 1060 00:54:22,550 --> 00:54:24,135 Can't even imagine it. 1061 00:54:24,678 --> 00:54:26,513 Yeah. So crazy. 1062 00:54:29,599 --> 00:54:32,018 What's crazy is how you still mess up, you know? 1063 00:54:33,353 --> 00:54:34,479 Hmm. 1064 00:54:45,949 --> 00:54:47,325 - I heard something! - Okay! 1065 00:54:47,367 --> 00:54:48,410 Where did it go? Did you see it? 1066 00:54:48,451 --> 00:54:49,744 Whoa! Hey, what's going on? 1067 00:54:49,786 --> 00:54:51,454 I have nothing to stand on. Whoa, are you okay? 1068 00:54:51,496 --> 00:54:52,747 There's a cockroach. 1069 00:54:52,789 --> 00:54:54,582 - Where did it go? - Just relax. 1070 00:54:54,624 --> 00:54:56,001 It was an American cockroach, 1071 00:54:56,042 --> 00:54:57,085 they're huge. Don't get so upset. 1072 00:54:57,127 --> 00:54:58,461 Ew. Okay. 1073 00:54:58,503 --> 00:55:00,255 A cockroach the size of a mouse is upsetting! 1074 00:55:00,297 --> 00:55:01,631 I'm not gonna... 1075 00:55:01,673 --> 00:55:02,882 I don't think I can be up here right now. 1076 00:55:02,924 --> 00:55:04,050 All right, I'll get it when it comes back. 1077 00:55:04,092 --> 00:55:05,176 Shouldn't we kill it? 1078 00:55:05,218 --> 00:55:06,511 - Okay. - I'm not killing it. 1079 00:55:06,553 --> 00:55:07,637 I'll get it when it comes back. 1080 00:55:07,679 --> 00:55:08,888 - Don't laugh. - I didn't. 1081 00:55:08,930 --> 00:55:10,390 You gotta caulk. 1082 00:55:10,432 --> 00:55:11,516 Why don't you let me caulk, I'll put down some boric acid. 1083 00:55:11,558 --> 00:55:13,018 Okay. I hear you. 1084 00:55:13,059 --> 00:55:14,019 - I hear you, Erik, all right. - Well, you didn't. 1085 00:55:14,060 --> 00:55:15,353 I had roaches once. 1086 00:55:15,395 --> 00:55:16,438 When? 1087 00:55:16,479 --> 00:55:17,564 My first Philly apartment. 1088 00:55:17,605 --> 00:55:19,691 - They ate all the food. - What? 1089 00:55:20,525 --> 00:55:21,651 Mom? 1090 00:55:25,530 --> 00:55:26,698 Mom? 1091 00:55:27,282 --> 00:55:28,491 Mom? 1092 00:55:39,753 --> 00:55:41,087 Dee, Mom's gone! 1093 00:55:50,555 --> 00:55:52,307 Mom! Mom? 1094 00:55:52,349 --> 00:55:53,892 Oh, my God, Mom! 1095 00:55:53,933 --> 00:55:57,062 Mom! Hey! Hey... 1096 00:56:09,824 --> 00:56:12,702 Autumn in New York 1097 00:56:13,828 --> 00:56:18,625 Why does it seem so inviting 1098 00:56:20,043 --> 00:56:22,212 - Mm. - Good. 1099 00:56:24,381 --> 00:56:26,716 Autumn in New York 1100 00:56:28,635 --> 00:56:29,719 Spells the thrill of first-knighting 1101 00:56:29,761 --> 00:56:30,929 Babe, is this a thing? 1102 00:56:30,970 --> 00:56:32,097 Is this a thing? 1103 00:56:32,138 --> 00:56:33,181 No that's not a thing. 1104 00:56:33,223 --> 00:56:34,557 I think this is a thing. 1105 00:56:35,392 --> 00:56:36,434 Wow! 1106 00:56:38,937 --> 00:56:45,443 Glittering crowds and shimmering clouds 1107 00:56:46,486 --> 00:56:49,030 In canyons of steel 1108 00:56:49,781 --> 00:56:51,157 ...you bitch... 1109 00:56:52,325 --> 00:56:56,204 They're making me feel 1110 00:56:58,998 --> 00:57:02,127 I'm home 1111 00:57:07,006 --> 00:57:10,135 It's autumn in New York 1112 00:57:11,553 --> 00:57:14,764 That brings the promise of... 1113 00:57:14,806 --> 00:57:16,558 Hey, should we bring her wheelchair 1114 00:57:16,599 --> 00:57:17,851 to the table for dinner? 1115 00:57:17,892 --> 00:57:19,853 No, no, she'll be sleeping soon. 1116 00:57:19,894 --> 00:57:21,855 Does the medicine make her sleep? 1117 00:57:21,896 --> 00:57:23,398 - Why shouldn't she... - It just calms her down. 1118 00:57:23,440 --> 00:57:24,983 We can bring her to the table, see how she feels. 1119 00:57:25,024 --> 00:57:26,443 Yeah, don't knock her out just because... 1120 00:57:26,484 --> 00:57:27,861 Hey, if you want to come home more often 1121 00:57:27,902 --> 00:57:30,071 and help control her tantrums, then you can judge 1122 00:57:30,113 --> 00:57:31,739 the way we care for her. 1123 00:57:31,781 --> 00:57:34,284 I'm not trying to judge you. I just want... 1124 00:57:35,118 --> 00:57:36,494 Can't you hire someone 1125 00:57:36,536 --> 00:57:38,037 to help you out? Costs 100 bucks a night 1126 00:57:38,079 --> 00:57:39,372 to hire someone to watch her, 1127 00:57:39,414 --> 00:57:41,833 100 bucks to make sure she doesn't fall and get hurt. 1128 00:57:41,875 --> 00:57:43,126 Hey, okay... 1129 00:57:43,168 --> 00:57:45,211 No, she needs to think before she opens her mouth. 1130 00:57:58,725 --> 00:58:00,059 Let's all just... 1131 00:58:00,894 --> 00:58:03,646 God bless us, everyone. 1132 00:58:03,688 --> 00:58:05,440 Will everyone eat dark meat? 1133 00:58:05,482 --> 00:58:06,941 Will we eat dark meat? 1134 00:58:06,983 --> 00:58:08,943 We'll eat it all, Rich, just send it our way. 1135 00:58:08,985 --> 00:58:10,278 I will, it's just... 1136 00:58:10,320 --> 00:58:12,864 I'm back on Weight Watchers. 1137 00:58:12,906 --> 00:58:14,407 That's great, Mom. 1138 00:58:14,449 --> 00:58:16,910 Oh, thanks, yeah. It's tough. 1139 00:58:16,951 --> 00:58:18,411 One baby ice cream cone 1140 00:58:18,453 --> 00:58:20,288 takes up half my points for the day. 1141 00:58:20,330 --> 00:58:21,664 Yeah. 1142 00:58:21,706 --> 00:58:24,042 Same for a junior cheeseburger from Wendy's. 1143 00:58:25,210 --> 00:58:27,295 Tough staying on track. Yeah. 1144 00:58:27,337 --> 00:58:28,796 Especially when you eat a bucket of ranch dip 1145 00:58:28,838 --> 00:58:29,923 before dinner. 1146 00:58:31,758 --> 00:58:33,968 It's the last side dish, yeah? 1147 00:58:34,010 --> 00:58:36,554 Don't worry about it. I'm not being careful 1148 00:58:36,596 --> 00:58:38,806 about points today. Nope. 1149 00:58:38,848 --> 00:58:40,391 - Not on holidays. - No. 1150 00:58:40,433 --> 00:58:41,559 I got you a drink, baby. 1151 00:58:41,601 --> 00:58:42,810 Oh, thanks, babe. 1152 00:58:42,852 --> 00:58:45,104 Here comes turkey 1153 00:58:45,146 --> 00:58:46,189 Wow, look at that. 1154 00:58:46,231 --> 00:58:47,565 Turkey for the people 1155 00:58:47,607 --> 00:58:48,858 - That's gorgeous. - Nice. 1156 00:58:48,900 --> 00:58:49,943 Too nice. 1157 00:58:49,984 --> 00:58:51,277 My partner is a singer. 1158 00:58:51,319 --> 00:58:53,446 Is that, uh... Is the candles, are they okay? 1159 00:58:53,488 --> 00:58:54,572 No, they're not... Yeah, they're fine. 1160 00:58:54,614 --> 00:58:55,698 It's ambiance. 1161 00:58:55,740 --> 00:58:56,824 I don't know what it is... 1162 00:58:56,866 --> 00:58:58,576 Hands. 1163 00:58:58,618 --> 00:59:00,203 - Oh... - Oh, yeah. 1164 00:59:00,245 --> 00:59:01,412 Okay. 1165 00:59:03,706 --> 00:59:05,583 - Bless us... - Oh, Lord, 1166 00:59:05,625 --> 00:59:07,252 and these thy gifts 1167 00:59:07,293 --> 00:59:11,548 which we are about to receive from thy bounty, 1168 00:59:11,589 --> 00:59:14,300 through Christ our Lord, Amen. 1169 00:59:14,342 --> 00:59:15,677 - Did you hear that? - MoMo, 1170 00:59:15,718 --> 00:59:17,845 I'm really glad you're here! 1171 00:59:17,887 --> 00:59:20,348 Uh... Is... Is it crazy if we do it again? 1172 00:59:20,390 --> 00:59:21,683 - Just one more time? - No... 1173 00:59:21,724 --> 00:59:23,685 - Let's do it some more. - You have to, yeah. 1174 00:59:25,144 --> 00:59:26,854 Bless us, oh, Lord, 1175 00:59:26,896 --> 00:59:32,235 and these thy gifts which we are about to receive, 1176 00:59:32,277 --> 00:59:37,574 from thy bounty, through Christ our Lord, Amen. 1177 00:59:37,615 --> 00:59:40,368 - Yay, Mom! - Yay, Momo! 1178 00:59:47,375 --> 00:59:49,961 Oh, Mom... You remember Aimee and Brigid, 1179 00:59:50,003 --> 00:59:51,421 Mom, these are your granddaughters. 1180 00:59:51,462 --> 00:59:52,547 We're glad you're here, Momes. 1181 00:59:52,589 --> 00:59:53,631 Don't put the spotlight on her. 1182 00:59:53,673 --> 00:59:54,716 Oh, no, no, no. 1183 00:59:54,757 --> 00:59:57,343 Okay. No, no, no. Okay, okay, okay. 1184 00:59:57,385 --> 00:59:59,846 Guys, dig in. Don't wait. 1185 00:59:59,887 --> 01:00:01,472 It just all looks so great. 1186 01:00:01,514 --> 01:00:03,308 Looks good. Wow. 1187 01:00:03,349 --> 01:00:04,559 What's this? 1188 01:00:04,601 --> 01:00:06,269 Oh, it's a rainbow chard salad, 1189 01:00:06,311 --> 01:00:07,812 it's packed with nutrients. 1190 01:00:07,854 --> 01:00:09,647 Everything else is familiar. 1191 01:00:09,689 --> 01:00:10,815 The sweet potatoes... 1192 01:00:10,857 --> 01:00:12,233 Shower in holes. 1193 01:00:21,367 --> 01:00:22,577 What? 1194 01:00:23,620 --> 01:00:24,746 What? 1195 01:00:26,789 --> 01:00:28,916 MoMo's Christmas toast. 1196 01:00:32,837 --> 01:00:34,088 I'm sorry. 1197 01:00:34,130 --> 01:00:37,133 Okay. On Christmas, 1198 01:00:37,175 --> 01:00:40,803 MoMo always delivers a traditional Irish toast, 1199 01:00:40,845 --> 01:00:42,388 it's ancient... It's ancient, right? 1200 01:00:42,430 --> 01:00:45,016 Yeah, it's ancient and it's beautiful, but... 1201 01:00:45,058 --> 01:00:47,477 One year, Aimee's mind was in the gutter. 1202 01:00:47,518 --> 01:00:48,978 I was 12. 1203 01:00:49,020 --> 01:00:52,315 Ever since, the blessing sounds kinda dirty to us. 1204 01:00:52,357 --> 01:00:53,399 No, to you guys it sounds dirty. 1205 01:00:53,441 --> 01:00:54,525 Not to us. 1206 01:00:54,567 --> 01:00:56,527 What's the blessing? 1207 01:00:56,569 --> 01:00:58,529 "May the Virgin and her Child 1208 01:00:58,571 --> 01:01:00,365 "lift your latch on Christmas night." 1209 01:01:00,406 --> 01:01:01,574 Oh... 1210 01:01:01,616 --> 01:01:04,035 Ooh. Not you, too, Rich. 1211 01:01:04,077 --> 01:01:05,370 I know, right? 1212 01:01:05,411 --> 01:01:06,871 They don't get it. 1213 01:01:06,913 --> 01:01:08,539 We get it, we just don't agree. 1214 01:01:09,749 --> 01:01:12,168 I first thought latch-lifting 1215 01:01:12,210 --> 01:01:15,838 was some kind of sexual position. 1216 01:01:15,880 --> 01:01:17,548 Mom! Ew. 1217 01:01:18,758 --> 01:01:19,884 No, I'm serious. 1218 01:01:19,926 --> 01:01:22,053 I thought maybe it was like scissoring, 1219 01:01:22,095 --> 01:01:23,388 or something. Oh, my God. 1220 01:01:23,429 --> 01:01:25,473 I'm never telling you anything again. 1221 01:01:25,515 --> 01:01:29,018 You must never say the word "scissoring" ever again. 1222 01:01:30,436 --> 01:01:31,729 Oh, Mom. 1223 01:01:31,771 --> 01:01:34,065 - I got it. - She's rebelling. 1224 01:01:34,107 --> 01:01:35,149 You stay down. 1225 01:01:35,191 --> 01:01:36,234 No, I got it, you keep eating. 1226 01:01:36,275 --> 01:01:37,568 I got it, keep eating. 1227 01:01:39,570 --> 01:01:41,239 So, Rich, are you balancing a job 1228 01:01:41,280 --> 01:01:42,740 with all your studies 1229 01:01:42,782 --> 01:01:44,575 or you just racking up the college loans? 1230 01:01:44,617 --> 01:01:46,244 I... I've gone the loan route. 1231 01:01:46,285 --> 01:01:47,370 Uh-huh. 1232 01:01:47,412 --> 01:01:48,413 But I plan on paying everything off 1233 01:01:48,454 --> 01:01:49,580 as soon as possible. 1234 01:01:49,622 --> 01:01:51,249 His grandmother... 1235 01:01:51,290 --> 01:01:53,543 He gets a small trust when he turns 40... 1236 01:01:53,584 --> 01:01:54,752 Can I tell them? 1237 01:01:54,794 --> 01:01:56,087 Do you want to ask if you can tell them 1238 01:01:56,129 --> 01:01:57,380 after you tell them? 1239 01:01:57,422 --> 01:01:59,424 - Are you mad? - Like a trust fund? 1240 01:01:59,465 --> 01:02:00,591 Sorry, don't be embarrassed. 1241 01:02:00,633 --> 01:02:01,718 I'm not embarrassed. 1242 01:02:01,759 --> 01:02:03,094 His grandmother didn't want him spoiled, 1243 01:02:03,136 --> 01:02:05,138 so he doesn't see any of his money until he's 40. 1244 01:02:05,179 --> 01:02:07,432 You haven't reached that milestone yet, Rich? 1245 01:02:07,473 --> 01:02:10,643 Ha-ha. No, not quite, I'm 35. 1246 01:02:10,685 --> 01:02:12,103 Would you pass the, um... 1247 01:02:12,145 --> 01:02:13,896 Uh, yeah, we got the veggies 1248 01:02:13,938 --> 01:02:15,523 from a farmer's market on Essex. 1249 01:02:15,565 --> 01:02:16,941 They're delicious. 1250 01:02:16,983 --> 01:02:19,277 We're gonna try and keep our fridge stocked with them, 1251 01:02:19,318 --> 01:02:21,779 - start juicing for breakfast. - Cool. 1252 01:02:21,821 --> 01:02:24,699 You guys liking any other superfoods? 1253 01:02:24,741 --> 01:02:28,077 Rich made up a list that I e-mailed to these guys. 1254 01:02:28,119 --> 01:02:30,788 Yes, I even bought blueberries last week. 1255 01:02:30,830 --> 01:02:31,956 You also bought blueberry donuts. 1256 01:02:31,998 --> 01:02:33,082 They're not cheap. 1257 01:02:33,124 --> 01:02:34,250 Yeah, and you had three of them, 1258 01:02:34,292 --> 01:02:35,793 so don't act like you're better than me. 1259 01:02:35,835 --> 01:02:36,961 I did, no, I did. 1260 01:02:37,003 --> 01:02:39,130 Sadly, donuts are cheaper, too, huh? 1261 01:02:39,172 --> 01:02:40,381 - Yeah. - Not much cheaper 1262 01:02:40,423 --> 01:02:41,799 when you consider how much heart disease costs 1263 01:02:41,841 --> 01:02:43,342 once you're hospitalized. 1264 01:02:45,845 --> 01:02:47,430 It's the truth. I mean... 1265 01:02:47,472 --> 01:02:48,931 Great, thank you. 1266 01:02:48,973 --> 01:02:50,808 Happy Thanksgiving. 1267 01:02:50,850 --> 01:02:52,351 What, um... 1268 01:02:52,393 --> 01:02:55,188 When you turn 40, what happens? 1269 01:02:55,229 --> 01:02:57,815 Do you just retire? 1270 01:02:57,857 --> 01:03:00,610 No, Dad, he's studying to become a social worker. 1271 01:03:00,651 --> 01:03:03,029 Yeah, um, the main reason 1272 01:03:03,070 --> 01:03:05,990 why I'm not done with school yet is 1273 01:03:06,032 --> 01:03:07,825 - because I was in and out... - He took time off. 1274 01:03:07,867 --> 01:03:09,494 Well, yeah, because for a while I was... 1275 01:03:09,535 --> 01:03:11,120 Babe, you don't have to tell them. 1276 01:03:11,162 --> 01:03:14,415 It's fine, it's fine, um... 1277 01:03:14,457 --> 01:03:19,212 In my early 30s, I was depressed for a bit. 1278 01:03:19,253 --> 01:03:21,547 I'm fine now, um... 1279 01:03:21,589 --> 01:03:22,799 Just took a while for me 1280 01:03:22,840 --> 01:03:25,176 to get up and running again, but, um... 1281 01:03:25,218 --> 01:03:26,344 I've been better for years now, 1282 01:03:26,385 --> 01:03:28,012 it's why I'm comfortable talking about it. 1283 01:03:28,054 --> 01:03:29,138 Take medicine for that? 1284 01:03:29,180 --> 01:03:30,807 Dad, that's rude to ask him. 1285 01:03:30,848 --> 01:03:33,267 It's fine. I'm sorry, hey, I'm sorry. 1286 01:03:33,309 --> 01:03:35,019 It's just, in our family, 1287 01:03:35,061 --> 01:03:37,313 we don't... We don't have that kinda depression. 1288 01:03:37,355 --> 01:03:41,359 Yeah, no, we just have a lot of stoic sadness. 1289 01:03:41,400 --> 01:03:43,402 Well, hey, I'm sorry, if I, uh... 1290 01:03:44,904 --> 01:03:45,988 No... 1291 01:03:46,030 --> 01:03:47,365 Okay. 1292 01:03:47,406 --> 01:03:49,367 Just makes you wonder, you know, 1293 01:03:49,408 --> 01:03:52,119 if the kind of faith we grew up with... 1294 01:03:52,161 --> 01:03:54,539 It's not perfect, but you take for granted what a... 1295 01:03:55,748 --> 01:03:58,376 Uh, a kinda natural antidepressant it is. 1296 01:03:58,417 --> 01:04:00,711 No religion at the table. 1297 01:04:00,753 --> 01:04:02,046 My mouth is shut, 1298 01:04:02,088 --> 01:04:03,881 - you know where I stand. - You brought a statue 1299 01:04:03,923 --> 01:04:05,383 of the Virgin Mary into our house. 1300 01:04:05,424 --> 01:04:06,717 How is your mouth shut? All right, all right... 1301 01:04:06,759 --> 01:04:08,052 I didn't mean to get us into this. 1302 01:04:08,094 --> 01:04:09,220 All I'm saying is 1303 01:04:09,262 --> 01:04:11,055 I think it's funny that you guys'll try... 1304 01:04:11,097 --> 01:04:14,058 You put faith in, um, juice-cleansing... 1305 01:04:14,100 --> 01:04:15,393 I did one juice cleanse... One. 1306 01:04:15,434 --> 01:04:17,103 ...or yoga, but you won't try church. 1307 01:04:17,144 --> 01:04:18,271 My mouth is shut. 1308 01:04:18,312 --> 01:04:20,982 You eat, uh, chard to feel your best 1309 01:04:21,023 --> 01:04:22,817 but you still, you said... 1310 01:04:22,859 --> 01:04:24,652 Half your friends are in therapy. 1311 01:04:24,694 --> 01:04:26,279 That's because... That's what you said. 1312 01:04:26,320 --> 01:04:27,446 Yeah, because... I'm asking. 1313 01:04:27,488 --> 01:04:28,990 I was trying to get you to pay for mine, 1314 01:04:29,031 --> 01:04:30,408 I can't afford it. 1315 01:04:30,449 --> 01:04:32,076 Well, why don't you save some money 1316 01:04:32,118 --> 01:04:33,411 you spend on organic juice 1317 01:04:33,452 --> 01:04:35,246 and pay for it yourself. 1318 01:04:35,288 --> 01:04:37,665 Don't criticize me for caring about my mental health. 1319 01:04:37,707 --> 01:04:39,041 Well... Okay. 1320 01:04:39,083 --> 01:04:40,251 How about Rich's mom is a therapist, 1321 01:04:40,293 --> 01:04:41,586 why don't you get it from her? 1322 01:04:41,627 --> 01:04:43,838 Yeah, Dad, I'll get therapy from my mother-in-law, 1323 01:04:43,880 --> 01:04:46,007 that's an awesome idea. 1324 01:04:46,048 --> 01:04:48,050 She's not your mother-in-law unless you get married. 1325 01:04:48,092 --> 01:04:50,928 Looking for work every day, it's depressing. 1326 01:04:50,970 --> 01:04:54,932 Well, you still got the will to eat superfoods. 1327 01:04:54,974 --> 01:04:56,058 If you're so miserable, 1328 01:04:56,100 --> 01:04:58,185 why're you trying to live forever? 1329 01:04:58,227 --> 01:05:01,230 Last week... 1330 01:05:01,272 --> 01:05:02,815 - I shouldn't even tell you. - Tell us what? 1331 01:05:02,857 --> 01:05:04,442 I don't think you guy's realize 1332 01:05:04,483 --> 01:05:05,568 how much she's been... Babe... 1333 01:05:05,610 --> 01:05:06,777 You don't have to explain. 1334 01:05:06,819 --> 01:05:07,987 How hard she's been working, actually. 1335 01:05:08,029 --> 01:05:09,322 Tell them, you'll feel better. 1336 01:05:09,363 --> 01:05:10,615 Tell us what? He won't care. 1337 01:05:10,656 --> 01:05:11,824 Play them the piece, you'll feel better. 1338 01:05:11,866 --> 01:05:13,451 - Play it for them. - You wrote new music? 1339 01:05:13,492 --> 01:05:15,828 - Play what? - I want to hear. 1340 01:06:26,941 --> 01:06:30,695 I... I spent over a year finishing it, 1341 01:06:30,736 --> 01:06:32,655 and I sent it to... It sounds good. 1342 01:06:32,697 --> 01:06:34,407 Yeah, no... Thanks. But... It's great. 1343 01:06:34,448 --> 01:06:35,783 I found out a grant I wanted 1344 01:06:35,825 --> 01:06:37,493 isn't gonna come through, 1345 01:06:37,535 --> 01:06:40,204 and it's my fifth rejection this year. 1346 01:06:41,747 --> 01:06:44,291 Well, you can always work retail. 1347 01:06:44,333 --> 01:06:46,210 Don't tease her. Dad... 1348 01:06:47,420 --> 01:06:49,296 Hey, Bridge. 1349 01:06:50,548 --> 01:06:52,383 Hey, are you so spoiled 1350 01:06:52,425 --> 01:06:54,343 that you can't see you're crying over something 1351 01:06:54,385 --> 01:06:55,636 hard work can fix? 1352 01:06:55,678 --> 01:06:57,722 You're lucky to have a passion to pursue. 1353 01:06:57,763 --> 01:06:59,056 Now if you don't care about it enough 1354 01:06:59,098 --> 01:07:00,391 to push through these setbacks, 1355 01:07:00,433 --> 01:07:01,976 you should quit and do something else. 1356 01:07:02,018 --> 01:07:03,060 Babe... 1357 01:07:03,102 --> 01:07:05,229 Babe, the staircase light is out! 1358 01:07:05,271 --> 01:07:07,064 Shit! Welcome to New York, guys. 1359 01:07:07,106 --> 01:07:08,315 It's just a light bulb. 1360 01:07:08,357 --> 01:07:09,692 We'll live. I don't wanna see you upset 1361 01:07:09,734 --> 01:07:11,485 over something you can fix. Let me... I really don't 1362 01:07:11,527 --> 01:07:12,737 need a lecture now. The Blakes bounce back. 1363 01:07:12,778 --> 01:07:14,030 That's what we do. Richard, why didn't we ask 1364 01:07:14,071 --> 01:07:15,114 the landlord to replace all the light bulbs 1365 01:07:15,156 --> 01:07:16,365 before we moved in? 1366 01:07:16,407 --> 01:07:17,825 Because that's a crazy thing 1367 01:07:17,867 --> 01:07:19,201 to ask for, babe, no one asks for that. 1368 01:07:19,243 --> 01:07:20,578 Nah, they're probably all on their last legs. 1369 01:07:20,619 --> 01:07:23,247 Yeah, no one asks for it, and even if they did... 1370 01:07:24,707 --> 01:07:27,376 What are you... It wouldn't matter because... 1371 01:07:27,418 --> 01:07:29,837 What are you laughing at? 1372 01:07:29,879 --> 01:07:33,632 She's burning out the bulbs to get our attention. 1373 01:07:33,674 --> 01:07:34,842 - What? - What... Who is? 1374 01:07:34,884 --> 01:07:36,969 She-With-No-Face... 1375 01:07:37,011 --> 01:07:39,055 She strikes again! 1376 01:07:39,096 --> 01:07:42,475 Now you got her started. What's so funny? What? 1377 01:07:42,516 --> 01:07:45,019 Dad sees faceless women in his sleep. 1378 01:07:47,313 --> 01:07:48,939 You're a crazy person. 1379 01:07:48,981 --> 01:07:50,441 Where are you going, crazy lady? 1380 01:07:50,483 --> 01:07:51,776 To the bathroom. 1381 01:07:51,817 --> 01:07:54,862 It's gonna be like spelunking just to go pee. 1382 01:07:54,904 --> 01:07:56,947 - Here we go. - Here we go. 1383 01:07:56,989 --> 01:07:58,908 Buckle up. Who is this headless person? 1384 01:07:58,949 --> 01:08:00,951 Oh, uh, faceless, she has skin 1385 01:08:00,993 --> 01:08:02,912 covering her eye sockets and her mouth. 1386 01:08:02,953 --> 01:08:04,538 And I hope she finds you in your sleep 1387 01:08:04,580 --> 01:08:05,623 and casts an evil spell on you. 1388 01:08:05,664 --> 01:08:06,749 Oh, yeah, smart-ass? 1389 01:08:06,791 --> 01:08:08,793 Yeah... Hey, stop it. 1390 01:08:08,834 --> 01:08:09,960 Oh, now you wanna be compassionate! 1391 01:08:10,002 --> 01:08:11,295 How lucky you are. 1392 01:08:11,337 --> 01:08:12,379 The evil sorceress 1393 01:08:12,421 --> 01:08:14,006 has all my support. Aimee? 1394 01:08:14,048 --> 01:08:16,509 No, thanks. 1395 01:08:16,550 --> 01:08:19,470 Last week, I dreamed I fell through an ice cream cone 1396 01:08:19,512 --> 01:08:21,806 made of grass and became a baby. 1397 01:08:21,847 --> 01:08:23,516 Richard, are you kidding me with the sharing? 1398 01:08:23,557 --> 01:08:25,101 What? I can share it if I want. 1399 01:08:25,142 --> 01:08:26,435 Yes, you can, and I love you. Hey... Come on. 1400 01:08:26,477 --> 01:08:27,853 But when you share dreams with my family, 1401 01:08:27,895 --> 01:08:29,105 I become a crazy person. 1402 01:08:29,146 --> 01:08:30,314 All right, lover-of-all, come with me. 1403 01:08:31,524 --> 01:08:33,651 Anyone need anything else right now? 1404 01:08:33,692 --> 01:08:35,319 All right, come on, Aimee. 1405 01:08:36,278 --> 01:08:37,780 Are you done, sir? 1406 01:08:37,822 --> 01:08:39,156 - Yes, ma'am. - And he's finished. 1407 01:08:39,198 --> 01:08:40,324 You guys need some help? 1408 01:08:40,366 --> 01:08:42,576 No, you guys relax. 1409 01:08:42,618 --> 01:08:46,080 You had a hard day. The women folk will do it. 1410 01:08:46,122 --> 01:08:47,540 You said that like you meant it. 1411 01:08:47,581 --> 01:08:48,707 I... 1412 01:08:48,749 --> 01:08:50,042 Thanks for offering, Dad, thank you. 1413 01:08:50,084 --> 01:08:51,460 Aimee... Please rest yourself. 1414 01:08:51,502 --> 01:08:52,920 We got it. Right, princess? 1415 01:08:52,962 --> 01:08:55,422 Okay, you literally cannot call me a princess. 1416 01:08:55,464 --> 01:08:57,341 Oh, no, I literally can. 1417 01:09:06,517 --> 01:09:08,602 The cone was made of, uh... 1418 01:09:08,644 --> 01:09:10,771 Grass from my backyard. 1419 01:09:12,606 --> 01:09:15,401 From your backyard? My backyard. Yes. 1420 01:09:15,442 --> 01:09:18,904 It got twisted into an ice cream cone. 1421 01:09:18,946 --> 01:09:20,781 Yeah... 1422 01:09:20,823 --> 01:09:22,324 In my head, it was so normal. 1423 01:09:25,161 --> 01:09:27,288 Oh... Yikes. 1424 01:09:34,128 --> 01:09:35,588 In mine... 1425 01:09:35,629 --> 01:09:37,590 There was this one other weird thing... 1426 01:09:37,631 --> 01:09:39,466 In your dream? Yeah. Uh... 1427 01:09:39,508 --> 01:09:41,510 I didn't bring it up because, you know, 1428 01:09:41,552 --> 01:09:44,471 the girls already think I'm losing it, you know. 1429 01:09:44,513 --> 01:09:47,141 But, uh, the woman without a... 1430 01:09:47,183 --> 01:09:49,894 She's trying to get me into this... 1431 01:09:49,935 --> 01:09:51,395 Like a tunnel. 1432 01:09:53,230 --> 01:09:55,149 Yeah, what do you do? 1433 01:09:55,191 --> 01:09:58,194 Uh... I don't move, I don't know. 1434 01:09:58,235 --> 01:10:00,321 Tunnels are, um... 1435 01:10:00,362 --> 01:10:03,741 In my class, we got this list of primitive settings. 1436 01:10:03,782 --> 01:10:06,160 Tunnels, caves, forests, the sea. 1437 01:10:06,202 --> 01:10:08,704 Stuff that's so a part of us that... 1438 01:10:08,746 --> 01:10:10,915 You know, 200,000 years ago, 1439 01:10:10,956 --> 01:10:13,250 someone might've closed their eyes 1440 01:10:13,292 --> 01:10:15,419 and seen a similar kind of... 1441 01:10:16,295 --> 01:10:17,922 It's a trash compactor. 1442 01:10:22,927 --> 01:10:24,386 Get in it next time, 1443 01:10:24,428 --> 01:10:25,846 the tunnel... 1444 01:10:27,264 --> 01:10:28,390 Get in it. 1445 01:10:28,432 --> 01:10:29,934 Oh, thanks, I'll try that. 1446 01:10:29,975 --> 01:10:31,227 I'm serious, get in it next time. 1447 01:10:31,268 --> 01:10:32,436 Whoa. 1448 01:10:32,478 --> 01:10:36,357 Tunnels can just be stuff hidden from yourself. 1449 01:10:36,398 --> 01:10:41,278 So passing through one could be a favorable omen. 1450 01:10:44,490 --> 01:10:46,408 Is it a fortune-telling school you're at? 1451 01:10:46,450 --> 01:10:47,785 No. 1452 01:10:47,826 --> 01:10:49,787 - "A favorable omen," you sure? - Yeah... No... Yeah. 1453 01:10:49,828 --> 01:10:51,455 You gonna bring out a crystal ball later. 1454 01:10:51,497 --> 01:10:54,458 No. No, I'm... I'm not. 1455 01:10:58,337 --> 01:11:01,006 What's so funny? 1456 01:11:01,048 --> 01:11:04,802 We're conferring over Mom's latest e-mail forward. 1457 01:11:57,938 --> 01:11:59,648 ...or any of it makes sense. 1458 01:11:59,690 --> 01:12:00,691 Did you get it, Dad? 1459 01:12:02,067 --> 01:12:03,152 What are we talking about? 1460 01:12:03,193 --> 01:12:05,154 Rich, Mom's subject line was, 1461 01:12:05,195 --> 01:12:07,364 "Please read this" in all caps. 1462 01:12:07,406 --> 01:12:10,868 All caps. It got flagged by my IT department 1463 01:12:10,909 --> 01:12:12,494 as being "potentially harmful." 1464 01:12:12,536 --> 01:12:13,996 She forwarded an article 1465 01:12:14,038 --> 01:12:15,456 from the Scientific American 1466 01:12:15,497 --> 01:12:17,708 - about how nothing's solid. - Yeah. 1467 01:12:17,750 --> 01:12:19,793 Like, when you're touching a table, 1468 01:12:19,835 --> 01:12:23,047 you're actually feeling its molecules bouncing... 1469 01:12:23,088 --> 01:12:25,049 We're not even solid, we're, um... 1470 01:12:25,090 --> 01:12:26,216 Electrons. 1471 01:12:26,258 --> 01:12:27,384 Electrons... Yeah. 1472 01:12:27,426 --> 01:12:29,136 ...bouncing back against... Electrons, yeah. 1473 01:12:29,178 --> 01:12:31,555 And it also had vague religious overtones. 1474 01:12:31,597 --> 01:12:32,848 And at the bottom, there was a poem 1475 01:12:32,890 --> 01:12:35,225 in about 10 fonts about how we already 1476 01:12:35,267 --> 01:12:36,894 are a part of everything... 1477 01:12:36,935 --> 01:12:38,520 Guys, don't make fun of your mom. 1478 01:12:38,562 --> 01:12:39,813 We're making fun of the e-mail. 1479 01:12:39,855 --> 01:12:41,732 - I mean it. - Come on, it's a little crazy. 1480 01:12:41,774 --> 01:12:42,900 You know, to... 1481 01:12:42,941 --> 01:12:44,693 You gotta start writing her back, too. 1482 01:12:44,735 --> 01:12:46,403 I mean it. I know. 1483 01:12:46,445 --> 01:12:49,073 I will. Even to stuff like that. 1484 01:12:50,449 --> 01:12:52,659 That's the laundry room, that'll die down. 1485 01:13:14,973 --> 01:13:16,433 Think she heard that? 1486 01:13:17,684 --> 01:13:18,977 She didn't hear it. 1487 01:13:21,480 --> 01:13:22,815 I don't think so. 1488 01:13:24,775 --> 01:13:26,443 She didn't, right? 1489 01:14:12,781 --> 01:14:15,325 Rich, we're pig smashing, get in here! 1490 01:14:15,367 --> 01:14:17,870 - Okay, we all here? - Pig smashing. 1491 01:14:17,911 --> 01:14:20,372 How does this work? Okay. 1492 01:14:20,414 --> 01:14:22,291 You're just going to love this. 1493 01:14:24,168 --> 01:14:27,713 We each pass it around. 1494 01:14:27,754 --> 01:14:30,340 Say what we're thankful for... 1495 01:14:31,467 --> 01:14:33,510 And then smash it. 1496 01:14:33,552 --> 01:14:35,512 And then we each eat a piece of the peppermint 1497 01:14:35,554 --> 01:14:36,847 for good luck. 1498 01:14:36,889 --> 01:14:38,348 That is the weirdest tradition. 1499 01:14:38,390 --> 01:14:39,850 Oh, please, that's the weirdest? 1500 01:14:39,892 --> 01:14:41,518 Wait till you spend a Christmas with us. 1501 01:14:41,560 --> 01:14:43,312 Yeah, she's threatening to invite all the Bhutanese 1502 01:14:43,353 --> 01:14:45,105 in Scranton over for caroling. 1503 01:14:45,147 --> 01:14:47,357 That's not a threat, honey, that's happening. 1504 01:14:47,399 --> 01:14:48,859 Oh, God. 1505 01:14:48,901 --> 01:14:50,486 Okay, babe, you start. 1506 01:14:50,527 --> 01:14:54,364 Ah. Uh, now I'm nervous. Okay. Um... 1507 01:14:54,406 --> 01:14:56,408 Dad... 1508 01:14:57,826 --> 01:15:00,454 Okay. Um... 1509 01:15:00,496 --> 01:15:04,541 This year, I am most thankful 1510 01:15:05,959 --> 01:15:08,670 for falling in love with Brigid 1511 01:15:08,712 --> 01:15:12,883 and getting a new family in the process. 1512 01:15:14,343 --> 01:15:15,385 Sweet. 1513 01:15:15,427 --> 01:15:17,012 Do I? Yeah. 1514 01:15:17,054 --> 01:15:18,388 Okay. 1515 01:15:19,681 --> 01:15:21,391 Ooh. That... 1516 01:15:21,433 --> 01:15:23,101 That was terrible. I don't know, 1517 01:15:23,143 --> 01:15:24,686 you made me go first! Do it hard. 1518 01:15:24,728 --> 01:15:26,480 Rich, it was a fine smash. 1519 01:15:26,522 --> 01:15:28,232 - Okay, Dad, please go next. - Thank you. 1520 01:15:28,273 --> 01:15:30,442 Okay, all right, I already gave one speech 1521 01:15:30,484 --> 01:15:33,362 so, uh, just let me say, uh... 1522 01:15:34,363 --> 01:15:35,948 I am thankful 1523 01:15:35,989 --> 01:15:39,701 for your unconditional love and support. 1524 01:15:41,078 --> 01:15:43,580 Um, and hope there's nothing 1525 01:15:43,622 --> 01:15:46,500 any of us could ever do to change that, 1526 01:15:47,626 --> 01:15:50,003 because this is what matters. 1527 01:15:50,796 --> 01:15:52,089 This family. 1528 01:15:54,299 --> 01:15:55,551 Oh! Got it? 1529 01:15:55,592 --> 01:15:58,762 That's... I see. I see the technique. 1530 01:16:01,139 --> 01:16:04,434 - Showoff. - All right... 1531 01:16:05,394 --> 01:16:09,273 I'm with your dad and, um, 1532 01:16:10,315 --> 01:16:11,817 it may sound cliche, 1533 01:16:11,858 --> 01:16:15,112 but I'm thankful for the both of you. 1534 01:16:17,072 --> 01:16:18,115 Oh! 1535 01:16:18,156 --> 01:16:19,199 Wow. Nasty. 1536 01:16:19,241 --> 01:16:21,410 - Showed you, Dad. - Mom. 1537 01:16:21,451 --> 01:16:23,495 That was intense. 1538 01:16:23,537 --> 01:16:25,622 - That was awesome. - You go next. 1539 01:16:26,373 --> 01:16:29,585 Okay. 1540 01:16:29,626 --> 01:16:33,005 Okay. I'll... I'll state the obvious. 1541 01:16:33,046 --> 01:16:37,551 There will never be a year that I'm not thankful 1542 01:16:37,593 --> 01:16:40,637 that the observation deck didn't open until 9:30, 1543 01:16:41,763 --> 01:16:44,641 and I'm thankful MoMo's with us, 1544 01:16:45,684 --> 01:16:49,271 and, oh, um, 1545 01:16:49,313 --> 01:16:53,150 a wise, old, haggard, drunk man 1546 01:16:53,191 --> 01:16:54,818 once told me that... Stop now. Time out. 1547 01:16:54,860 --> 01:16:56,987 ...pursuing my passion is a gift 1548 01:16:57,029 --> 01:16:58,989 and I'm grateful for that reminder. 1549 01:16:59,031 --> 01:17:01,658 Even if I end up pursuing it while managing an H&M. 1550 01:17:01,700 --> 01:17:03,744 I'm lucky. See what you've done. 1551 01:17:03,785 --> 01:17:06,663 I'm being serious. 1552 01:17:06,705 --> 01:17:11,335 And now that everyone's, um... 1553 01:17:12,628 --> 01:17:16,298 If anything were to ever happen to me, 1554 01:17:16,340 --> 01:17:20,135 like an accident or something, which it won't, 1555 01:17:21,720 --> 01:17:23,221 but I'd like to be cremated. 1556 01:17:24,431 --> 01:17:26,391 It's weird to talk about, 1557 01:17:26,433 --> 01:17:30,020 because you guys do open casket, 1558 01:17:30,062 --> 01:17:31,813 so I've been trying to find a way to bring it up 1559 01:17:31,855 --> 01:17:34,191 that isn't morbid or weird. 1560 01:17:35,692 --> 01:17:37,861 Well, you didn't find it, Bridge. 1561 01:17:37,903 --> 01:17:39,446 - Are you serious? - I am serious. 1562 01:17:39,488 --> 01:17:40,864 You're crazy. You're crazy. 1563 01:17:40,906 --> 01:17:42,866 No one in this family can handle honesty. 1564 01:17:42,908 --> 01:17:45,786 No, you're right, dinner is the perfect place 1565 01:17:45,827 --> 01:17:48,538 to discuss what we should do with your dead body. 1566 01:17:49,790 --> 01:17:51,667 Thank you. I hate you all. 1567 01:17:51,708 --> 01:17:53,543 Oh, my gosh. 1568 01:17:53,585 --> 01:17:54,670 - All right, that's it. - Hey! 1569 01:17:54,711 --> 01:17:56,171 Pass me the pig, okay. 1570 01:17:56,213 --> 01:17:57,339 Hey, that's more than one hit. I only got one. 1571 01:17:57,381 --> 01:17:58,715 I got three. That's not fair. 1572 01:17:59,758 --> 01:18:03,011 God, Bridge. 1573 01:18:03,053 --> 01:18:05,055 Um... 1574 01:18:05,097 --> 01:18:11,687 So, in a year where I lost my job, 1575 01:18:13,230 --> 01:18:19,820 my girlfriend, and I'm bleeding internally, 1576 01:18:20,737 --> 01:18:22,864 really a banner year... 1577 01:18:22,906 --> 01:18:26,243 I'm thankful for what's right. 1578 01:18:27,119 --> 01:18:30,163 Okay. I'm... 1579 01:18:30,205 --> 01:18:33,333 I love that in times like this, I have a... 1580 01:18:33,375 --> 01:18:36,336 A home base, a family I can always come home to. 1581 01:18:36,378 --> 01:18:39,756 Thanks for giving us that. 1582 01:18:47,097 --> 01:18:48,598 You always have to win. 1583 01:18:49,641 --> 01:18:52,978 Yeah, she really cremated you. 1584 01:18:53,019 --> 01:18:56,398 Right? Right? 1585 01:18:57,524 --> 01:18:58,942 She cremated you. 1586 01:18:58,984 --> 01:19:01,194 Just when you couldn't get less funny. 1587 01:19:01,236 --> 01:19:04,448 - She really cremated you. - No! 1588 01:19:04,489 --> 01:19:06,116 I respect that. 1589 01:19:08,452 --> 01:19:10,328 - Wow. - Yours was better. 1590 01:19:11,663 --> 01:19:15,083 Oh... Uh, how about for MoMo? 1591 01:19:15,125 --> 01:19:16,918 Uh, should we read MoMo's e-mail? 1592 01:19:16,960 --> 01:19:19,045 - It makes us cry, Dad. - Get out the Kleenex. 1593 01:19:19,087 --> 01:19:20,714 This might be our last Thanksgiving together. 1594 01:19:20,756 --> 01:19:22,632 Can we please give her a voice? 1595 01:19:22,674 --> 01:19:24,634 - Of course. - Has he heard this? 1596 01:19:24,676 --> 01:19:26,428 I heard about it, but not the actual... 1597 01:19:26,470 --> 01:19:27,554 Well, she wrote this 1598 01:19:27,596 --> 01:19:29,055 right before she got really sick, Rich. 1599 01:19:29,097 --> 01:19:32,392 Uh, it was an e-mail to these girls, and, uh... 1600 01:19:32,434 --> 01:19:35,270 - Was it four years ago? - Yeah. 1601 01:19:35,312 --> 01:19:38,190 Give it to me, you're gonna end up asking me to finish. 1602 01:19:44,988 --> 01:19:47,491 "Dear Aimee and Brigid, 1603 01:19:49,242 --> 01:19:54,164 "I was clumsy around you both today and felt confused. 1604 01:19:55,207 --> 01:19:57,375 "I couldn't remember your names 1605 01:19:57,417 --> 01:19:59,169 "and felt bad about that. 1606 01:20:01,004 --> 01:20:04,341 "It's strange slowly becoming someone I don't know. 1607 01:20:05,634 --> 01:20:08,595 "But while I am still here, I want to say, 1608 01:20:08,637 --> 01:20:12,015 "don't worry about me once I drift off for good. 1609 01:20:13,391 --> 01:20:14,851 "I'm not scared. 1610 01:20:17,062 --> 01:20:19,147 "If anything, I wish I could've known 1611 01:20:19,189 --> 01:20:21,775 "that most of the stuff I did spend my life 1612 01:20:21,817 --> 01:20:24,194 "worrying about wasn't so bad. 1613 01:20:26,071 --> 01:20:28,532 "Maybe it's because this disease 1614 01:20:28,573 --> 01:20:30,700 "has me forgetting the worst stuff, 1615 01:20:30,742 --> 01:20:34,663 "but right now, I'm feeling nothing about this life 1616 01:20:34,704 --> 01:20:36,915 "was worth getting so worked up about. 1617 01:20:38,583 --> 01:20:40,919 "Not even dancing at weddings. 1618 01:20:42,879 --> 01:20:47,676 "Dancing at weddings always scared the crap out of me, 1619 01:20:47,717 --> 01:20:50,345 "but now it doesn't seem like such a big deal. 1620 01:20:52,722 --> 01:20:54,933 "Dance more than I did. 1621 01:20:55,600 --> 01:20:57,853 "Drink less than I did. 1622 01:20:58,728 --> 01:21:00,480 "Go to church. 1623 01:21:01,398 --> 01:21:03,608 "Be good to everyone you love. 1624 01:21:05,485 --> 01:21:07,737 "I love you more than you'll ever know." 1625 01:21:16,246 --> 01:21:18,498 I am buying a pig for my family. 1626 01:21:29,467 --> 01:21:31,595 He wants you to like him. 1627 01:21:31,636 --> 01:21:34,180 - We love him. - We do, he's in. 1628 01:21:34,222 --> 01:21:36,141 Look out for each other, okay? 1629 01:21:39,895 --> 01:21:41,229 Hey, if you're having another one, 1630 01:21:41,271 --> 01:21:42,272 fine, but I'm calling 1631 01:21:42,314 --> 01:21:43,940 a car for you guys. Erik. 1632 01:21:43,982 --> 01:21:45,734 Thanks for drinking responsibly, Dad. 1633 01:21:45,775 --> 01:21:47,068 I'm forgetting that I'm not at home, 1634 01:21:47,110 --> 01:21:48,778 I'm sorry. Sorry. 1635 01:21:48,820 --> 01:21:50,572 I don't mind using my work account 1636 01:21:50,614 --> 01:21:52,574 - now that I'm on my way out. - No. 1637 01:21:52,616 --> 01:21:54,284 No way. No, it'd cost you a fortune. 1638 01:21:54,326 --> 01:21:55,452 I'll drive, I've been drinking water. 1639 01:21:55,493 --> 01:21:56,578 What'd we do about our car? 1640 01:21:56,620 --> 01:21:57,746 Mom, for, like, 10 minutes. 1641 01:21:57,787 --> 01:21:58,997 This is on me. I'm calling a car, 1642 01:21:59,039 --> 01:22:00,290 - end of discussion. - Bus it into the city 1643 01:22:00,332 --> 01:22:01,666 this weekend and help us paint, okay? 1644 01:22:01,708 --> 01:22:03,084 We'll put you to work. 1645 01:22:03,126 --> 01:22:04,461 - Just take a car. - Yeah, yeah. 1646 01:22:04,502 --> 01:22:06,922 I just, I'm not used to driving on Thanksgiving, Rich. 1647 01:22:06,963 --> 01:22:08,590 No worries. Don't worry. 1648 01:22:08,632 --> 01:22:12,427 Hi, I, uh... Yeah, I need a car. 1649 01:22:12,469 --> 01:22:14,054 I think there's street cleaning in the morning. 1650 01:22:14,095 --> 01:22:15,263 No case number... 1651 01:22:15,305 --> 01:22:16,806 I love you so much, thank you. 1652 01:22:17,724 --> 01:22:20,810 Yeah, exactly. 1653 01:22:20,852 --> 01:22:22,812 How do you know when the streets are cleaned? 1654 01:22:22,854 --> 01:22:24,814 It's good, it's coming to a close. 1655 01:22:24,856 --> 01:22:26,399 How is your holiday? 1656 01:22:32,697 --> 01:22:35,992 Three, but one of them is in a wheelchair. 1657 01:22:41,039 --> 01:22:43,249 Do you guys need a van for MoMo? 1658 01:22:43,291 --> 01:22:46,461 Here. Give me the phone. 1659 01:22:46,503 --> 01:22:48,004 Give me the phone. 1660 01:22:48,046 --> 01:22:50,298 I'm just saying, for her wheelchair. 1661 01:22:50,340 --> 01:22:52,175 No, go downstairs, honey. 1662 01:22:52,217 --> 01:22:53,551 You might need a bigger car. 1663 01:22:54,719 --> 01:22:56,680 We don't need a van if... 1664 01:22:58,181 --> 01:22:59,933 No, it folds. 1665 01:23:00,934 --> 01:23:02,727 A lot cheaper, or... 1666 01:23:06,272 --> 01:23:09,484 Well, the van is good, then, that's fine. 1667 01:23:16,408 --> 01:23:18,201 Then we'll call Paul. 1668 01:23:18,243 --> 01:23:20,036 Dessert is on the way. 1669 01:23:20,078 --> 01:23:21,496 Thank you, so is the car. 1670 01:23:21,538 --> 01:23:24,416 Oh, man, I can't believe there's more food. 1671 01:23:24,457 --> 01:23:27,877 Ma, don't worry about it, it saves me a cab ride. 1672 01:23:27,919 --> 01:23:30,714 I can hitch a ride with you guys to Penn Station. 1673 01:23:30,755 --> 01:23:33,383 - Yeah. - Okay. Uh... 1674 01:23:33,425 --> 01:23:35,969 He'll come at 6:00, but we can change the time if you want. 1675 01:23:36,011 --> 01:23:38,722 Sounds good. Okay, I can make a 7:05. 1676 01:23:38,763 --> 01:23:41,725 It's perfect. Thanks, Aimee, 1677 01:23:41,766 --> 01:23:44,060 I'm embarrassed we had to do this. 1678 01:23:44,102 --> 01:23:46,479 First time for everything, right? 1679 01:23:46,521 --> 01:23:48,064 This is all from a local bakery. 1680 01:23:48,106 --> 01:23:49,649 Really? Oh, my God. 1681 01:23:51,943 --> 01:23:54,571 Are you too drunk to thank your daughter? 1682 01:23:54,612 --> 01:23:56,322 The bakery is called... 1683 01:23:56,364 --> 01:23:57,407 Elephant's Dream. 1684 01:23:57,449 --> 01:23:58,575 Elephant's Dream Bakery. 1685 01:23:58,616 --> 01:24:01,286 Hey, are you too drunk to thank your daughter? 1686 01:24:03,955 --> 01:24:05,623 Incoming. 1687 01:24:08,501 --> 01:24:10,378 Wow. 1688 01:24:10,420 --> 01:24:14,007 Well, I officially fell off 1689 01:24:14,049 --> 01:24:17,719 the Weight Watchers wagon, so... 1690 01:24:17,761 --> 01:24:22,015 Whoa. These look beautiful. 1691 01:24:22,057 --> 01:24:23,975 I... I'll have, um... 1692 01:24:26,102 --> 01:24:27,312 I'll have... 1693 01:24:27,353 --> 01:24:28,521 Give her the one with all the frosting, 1694 01:24:28,563 --> 01:24:29,898 that's the one she wants. 1695 01:24:34,277 --> 01:24:36,946 I'll have the, um... 1696 01:24:36,988 --> 01:24:40,450 I'll... 1697 01:24:41,951 --> 01:24:44,370 I'm just gonna... 1698 01:24:46,748 --> 01:24:48,291 You okay, Momes? 1699 01:24:50,794 --> 01:24:53,129 I'm going to take her to the bathroom. 1700 01:24:53,171 --> 01:24:54,964 I can help you, Mom. Rich, would you help her 1701 01:24:55,006 --> 01:24:56,299 get her settled upstairs? 1702 01:24:56,341 --> 01:24:57,383 - Dad, I said I'd help. - Sure, yeah. 1703 01:24:57,425 --> 01:24:58,718 No, you stay here, will you? Just stay. 1704 01:24:58,760 --> 01:25:00,637 Why? Because I wanna, I wanna... 1705 01:25:00,678 --> 01:25:02,472 I wanna talk about how, uh... 1706 01:25:02,514 --> 01:25:03,890 About what? 1707 01:25:07,185 --> 01:25:08,478 We may be moving soon. So... 1708 01:25:08,520 --> 01:25:10,105 - Dad, what's wrong? - What's going on? 1709 01:25:10,146 --> 01:25:11,606 Nothing, everybody's okay. 1710 01:25:11,648 --> 01:25:13,108 - I mean, it's all right. - Are you sick? 1711 01:25:13,149 --> 01:25:15,151 No, no, no one's sick. 1712 01:25:15,735 --> 01:25:17,695 It's just, um, 1713 01:25:17,737 --> 01:25:19,989 we sold the lake property, okay? 1714 01:25:20,031 --> 01:25:21,116 What... When? To help with... 1715 01:25:21,157 --> 01:25:22,200 Okay... 1716 01:25:22,242 --> 01:25:23,952 Just... Go... 1717 01:25:31,042 --> 01:25:32,043 Dad? 1718 01:25:32,961 --> 01:25:34,003 Um... 1719 01:25:35,588 --> 01:25:36,673 St. Mark's let me go, 1720 01:25:36,714 --> 01:25:37,757 so we've had to tighten our belts... 1721 01:25:37,799 --> 01:25:39,050 Why would they let you go? 1722 01:25:39,092 --> 01:25:41,094 And we're figuring how... Well, that's not... 1723 01:25:41,136 --> 01:25:42,512 I'm not getting my pension now, 1724 01:25:42,554 --> 01:25:44,514 they could fire me before it kicked in, all right? 1725 01:25:44,556 --> 01:25:46,015 They can take away your pension? 1726 01:25:46,057 --> 01:25:47,350 Uh, well, they're a private school, 1727 01:25:47,392 --> 01:25:49,352 they can do whatever they want. 1728 01:25:49,394 --> 01:25:50,687 But why did they fire you? 1729 01:25:52,522 --> 01:25:54,691 They have a morality code, 1730 01:25:54,732 --> 01:25:56,317 and St. Mark's makes you sign it 1731 01:25:56,359 --> 01:25:58,027 and if you... Why would a morality code... 1732 01:25:58,069 --> 01:26:00,488 Were you, like, selling drugs on a playground? 1733 01:26:00,530 --> 01:26:01,865 There was an incident, all right? 1734 01:26:01,906 --> 01:26:03,366 And they could... What kind of incident? 1735 01:26:03,408 --> 01:26:05,034 They could fire me because of this incident. 1736 01:26:05,076 --> 01:26:07,620 What are you talking about? 1737 01:26:07,662 --> 01:26:10,248 I cheated on your mom with a teacher from school 1738 01:26:11,416 --> 01:26:13,209 and, um... 1739 01:26:14,460 --> 01:26:15,503 We're okay, 1740 01:26:17,088 --> 01:26:19,048 but I realize this is a lot to just... 1741 01:26:28,474 --> 01:26:29,684 Are you guys okay? 1742 01:26:36,816 --> 01:26:39,360 We worked through it, okay? 1743 01:26:39,402 --> 01:26:40,612 We met with Father Paul 1744 01:26:41,738 --> 01:26:42,864 and we're good. 1745 01:26:43,865 --> 01:26:45,408 Okay... 1746 01:26:45,450 --> 01:26:47,410 But people talk and we don't want you to hear it 1747 01:26:47,452 --> 01:26:48,578 from other people, okay? 1748 01:26:48,620 --> 01:26:50,163 We'd rather that you hear it from us. 1749 01:26:50,205 --> 01:26:51,414 Okay, so you want us... 1750 01:26:51,456 --> 01:26:53,958 You just want us to just, what? Just to know? 1751 01:26:55,793 --> 01:26:57,253 Yeah. 1752 01:26:57,295 --> 01:26:58,838 I'm already at a Walmart in Danville, 1753 01:26:58,880 --> 01:27:00,256 to keep money coming in. 1754 01:27:01,049 --> 01:27:02,508 Dad, for how long? 1755 01:27:02,550 --> 01:27:03,843 Why the one in Danville? 1756 01:27:03,885 --> 01:27:05,094 Uh, it's... I don't want the kids from school 1757 01:27:05,136 --> 01:27:06,763 - seeing me there. - God. 1758 01:27:06,804 --> 01:27:08,097 Something full-time should open up 1759 01:27:08,139 --> 01:27:09,265 this spring, so... 1760 01:27:09,307 --> 01:27:10,683 So, what... 1761 01:27:10,725 --> 01:27:12,268 The cost of taking care of MoMo's been a surprise. 1762 01:27:12,310 --> 01:27:13,353 Are you guys... You wouldn't even believe 1763 01:27:13,394 --> 01:27:14,812 how much one of... 1764 01:27:14,854 --> 01:27:16,731 Okay, so you're behind. How much are you behind? 1765 01:27:16,773 --> 01:27:19,025 So the plan is to sell the house 1766 01:27:19,067 --> 01:27:21,444 and rent an apartment because we don't need space. 1767 01:27:21,486 --> 01:27:22,987 Are there even apartments in Scranton? 1768 01:27:23,029 --> 01:27:24,864 - Who lives in an apartment? - Of course there are. 1769 01:27:24,906 --> 01:27:26,866 Hey, getting a place on one level is good 1770 01:27:26,908 --> 01:27:28,159 because, you know, your mom won't be climbing up stairs. 1771 01:27:28,201 --> 01:27:29,786 Doesn't sound good, Dad. 1772 01:27:29,827 --> 01:27:31,496 It sounds like you're in a deep hole. 1773 01:27:31,537 --> 01:27:32,830 I'm working it out, Aimee. 1774 01:27:32,872 --> 01:27:34,123 - Do you have anything saved? - No. 1775 01:27:34,165 --> 01:27:35,250 Dad, do you have anything in savings? 1776 01:27:35,291 --> 01:27:36,376 No, I have no savings, Aimee. No. 1777 01:27:36,417 --> 01:27:38,253 Okay, okay. We've been stretched. 1778 01:27:38,294 --> 01:27:39,963 Well, you're telling us this when you're drunk. 1779 01:27:40,004 --> 01:27:42,257 So sorry if I'm getting frustrated. 1780 01:27:42,298 --> 01:27:43,675 Can you take her? 1781 01:27:43,716 --> 01:27:45,093 - He lives in a trailer. - Yeah. 1782 01:27:45,134 --> 01:27:46,469 But he has no money. To the... 1783 01:27:46,511 --> 01:27:47,595 No, you've got no choice 1784 01:27:47,637 --> 01:27:48,972 but to collect unemployment. 1785 01:27:49,013 --> 01:27:50,348 - That's not fair. - Hey, hey. Easy, easy... 1786 01:27:50,390 --> 01:27:51,849 I can't get a break if I'm working full-time. 1787 01:27:51,891 --> 01:27:53,059 It's not unfair for you to get some marketable skills. 1788 01:27:53,101 --> 01:27:54,310 We're working it out, I love yourmom. 1789 01:27:54,352 --> 01:27:55,228 Oh, yeah, you're working it out, but... 1790 01:27:55,270 --> 01:27:56,479 Okay? We're good. 1791 01:27:56,521 --> 01:27:57,981 Oh, you're good, but you're not sleeping 1792 01:27:58,022 --> 01:27:59,607 and Mom's still eating her feelings! 1793 01:27:59,649 --> 01:28:01,401 - Brigid, shut... - I'm... 1794 01:28:02,860 --> 01:28:03,987 Mom... 1795 01:28:04,028 --> 01:28:05,488 Mom, I didn't... I didn't mean it. 1796 01:28:05,530 --> 01:28:07,282 I know you think there's something wrong with me, 1797 01:28:07,323 --> 01:28:08,616 it's not a newsflash. 1798 01:28:08,658 --> 01:28:10,159 I think something's wrong with everyone. 1799 01:28:10,201 --> 01:28:12,161 Please don't act like a martyr when I'm trying to apologize. 1800 01:28:13,288 --> 01:28:14,497 - Brigid... - Bridge... 1801 01:28:14,539 --> 01:28:16,374 Brigid, would you please... 1802 01:28:16,416 --> 01:28:17,458 I'm gonna go ask that woman 1803 01:28:17,500 --> 01:28:18,918 to stop banging her fucking feet. 1804 01:28:19,961 --> 01:28:21,170 Bridge! 1805 01:28:27,552 --> 01:28:29,012 Bridge! 1806 01:28:29,721 --> 01:28:31,264 You bitch. 1807 01:28:31,306 --> 01:28:33,349 - I can't hear her now. - Bitch, you go home. 1808 01:28:33,391 --> 01:28:36,185 It's okay. It's okay. 1809 01:28:36,227 --> 01:28:38,062 Yeah, she... Go with your mother. Go with her. 1810 01:28:38,104 --> 01:28:39,689 She's okay, just give us a moment. 1811 01:28:39,731 --> 01:28:42,233 Go home! Go home. 1812 01:28:42,275 --> 01:28:44,402 - Would you go with your mom? - Go with your mom. 1813 01:28:44,444 --> 01:28:47,739 Go home! Go home, go home. 1814 01:28:47,780 --> 01:28:48,948 Would you go with your mom? 1815 01:28:48,990 --> 01:28:50,116 Go, go with your mom. 1816 01:28:50,158 --> 01:28:51,576 Oh, God, they're everywhere. 1817 01:28:51,617 --> 01:28:52,827 Okay, all right. 1818 01:28:54,537 --> 01:28:58,958 They're everywhere. 1819 01:28:59,000 --> 01:29:01,711 They're comin' after you, ya bitch. 1820 01:29:03,921 --> 01:29:06,049 What's wrong that you did this? 1821 01:29:06,090 --> 01:29:08,509 Go home to fucking your bitch. 1822 01:29:11,054 --> 01:29:12,722 Why don't you go home? 1823 01:29:14,640 --> 01:29:17,101 What's wrong that you did this? 1824 01:29:17,143 --> 01:29:20,563 Okay. Okay. 1825 01:29:25,610 --> 01:29:26,694 It's okay. 1826 01:29:34,994 --> 01:29:36,621 Okay, Ma, it's okay. 1827 01:29:36,662 --> 01:29:38,289 It's okay. 1828 01:29:39,040 --> 01:29:40,500 All right, it's good. 1829 01:29:40,541 --> 01:29:42,627 I know. I know. 1830 01:29:49,092 --> 01:29:50,593 It's okay, it's okay, it's okay. 1831 01:29:55,973 --> 01:29:57,141 It's okay, it's okay... 1832 01:29:59,852 --> 01:30:00,937 I know. 1833 01:30:04,440 --> 01:30:05,483 Go home! 1834 01:30:17,995 --> 01:30:19,122 Brigid! 1835 01:30:24,669 --> 01:30:25,753 Bridge! 1836 01:30:25,795 --> 01:30:27,130 What's going on? 1837 01:30:29,799 --> 01:30:30,800 Babe... 1838 01:30:32,593 --> 01:30:33,886 What happened? 1839 01:30:34,595 --> 01:30:35,638 I don't know. 1840 01:30:39,517 --> 01:30:40,643 Wanna just breathe? 1841 01:31:30,485 --> 01:31:32,695 That e-mail about us being electrons 1842 01:31:32,737 --> 01:31:34,197 wasn't religious. 1843 01:31:36,741 --> 01:31:38,868 It was from a science website. 1844 01:32:01,599 --> 01:32:03,059 I drank too much. 1845 01:32:04,977 --> 01:32:07,522 I gotta use the, uh... 1846 01:32:13,903 --> 01:32:15,029 Mom... 1847 01:32:17,240 --> 01:32:19,575 It smells really bad in there. 1848 01:32:20,326 --> 01:32:21,619 I'm sorry. 1849 01:32:23,955 --> 01:32:25,623 Should have got Brigid that candle. 1850 01:32:31,045 --> 01:32:32,421 Let's go to the bathroom now. 1851 01:32:32,463 --> 01:32:34,090 How's your knee, okay? 1852 01:32:34,131 --> 01:32:35,800 Okay, in we go now. 1853 01:32:41,722 --> 01:32:43,599 Gonna go for a walk around the block. 1854 01:32:44,976 --> 01:32:46,602 You okay? 1855 01:32:46,644 --> 01:32:50,606 Yeah, I want some air, Dad. 1856 01:32:53,401 --> 01:32:55,903 I've been losing sleep trying to... 1857 01:32:55,945 --> 01:32:57,488 I was saying to Father Paul 1858 01:32:57,530 --> 01:32:58,948 - in how... - What are you... 1859 01:32:58,990 --> 01:33:01,284 ...just thinking about losing you guys... 1860 01:33:01,325 --> 01:33:03,786 - What are you... - ...gets me thinking about how, 1861 01:33:05,037 --> 01:33:06,330 when you were gone, 1862 01:33:06,372 --> 01:33:08,249 - this fireman was holding... - Dad, Dad... 1863 01:33:08,291 --> 01:33:10,960 ...a body with your suit on. 1864 01:33:11,002 --> 01:33:15,548 But there was a coat of ash melted on to her, 1865 01:33:15,590 --> 01:33:18,426 like she got turned into a statue, 1866 01:33:18,467 --> 01:33:21,846 like there was gray in her eyes and mouth even, 1867 01:33:21,887 --> 01:33:24,307 it was like her whole... 1868 01:33:27,059 --> 01:33:29,770 The car company will call you when they're ready. 1869 01:33:29,812 --> 01:33:31,647 Leave your phone on the window so it'll ring. 1870 01:33:36,694 --> 01:33:37,737 Aimee... 1871 01:34:24,867 --> 01:34:25,868 Brigid? 1872 01:34:42,426 --> 01:34:43,469 Brigid? 1873 01:35:25,219 --> 01:35:27,513 - Guys, the car is out front! - Oh, my God. 1874 01:35:27,555 --> 01:35:30,057 Aimee, could you help me get her coat on? 1875 01:35:30,099 --> 01:35:31,434 Yeah, you never check your texts. 1876 01:35:31,475 --> 01:35:32,768 - Yeah. - Dad? 1877 01:35:33,436 --> 01:35:34,979 Where's Brigid? 1878 01:35:35,020 --> 01:35:37,982 Out with Rich, he's embarrassed. She's... 1879 01:35:38,482 --> 01:35:39,608 It's fine. 1880 01:35:40,401 --> 01:35:41,736 Dad! 1881 01:35:41,777 --> 01:35:43,279 I heard ya! 1882 01:35:43,320 --> 01:35:45,531 Can you bring Mom's blanket and the pan we brought? 1883 01:35:45,573 --> 01:35:46,615 Uh-huh. 1884 01:35:46,657 --> 01:35:48,033 There you go. 1885 01:35:48,075 --> 01:35:49,368 So nice, isn't it? 1886 01:35:51,954 --> 01:35:52,955 I can take her. 1887 01:35:52,997 --> 01:35:54,206 You got her? Yeah. 1888 01:35:54,248 --> 01:35:55,875 Oh, I got to get my purse, okay? 1889 01:35:55,916 --> 01:35:57,126 I'll be right out. 1890 01:35:57,168 --> 01:35:58,294 All right, we'll meet you in the car. 1891 01:35:58,335 --> 01:35:59,378 Okay. 1892 01:36:52,681 --> 01:36:55,017 Oh, shit. 1893 01:37:05,694 --> 01:37:06,695 Damn it. 1894 01:37:58,747 --> 01:38:00,416 Hello? 1895 01:39:57,157 --> 01:39:59,118 Hail Mary, full of grace. 1896 01:39:59,159 --> 01:40:02,246 The Lord is with thee. 1897 01:40:02,287 --> 01:40:04,915 Blessed art thou among women, 1898 01:40:04,957 --> 01:40:06,875 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 1899 01:40:06,917 --> 01:40:09,128 Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners. 1900 01:40:09,169 --> 01:40:11,547 Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. 1901 01:40:11,588 --> 01:40:13,716 Blessed art thou among women 1902 01:40:13,757 --> 01:40:16,010 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 1903 01:40:16,051 --> 01:40:17,761 Holy Mary, Mother of God... 1904 01:40:22,850 --> 01:40:24,810 Hail Mary, full of grace. 1905 01:40:24,852 --> 01:40:26,562 The Lord is with thee 1906 01:40:26,603 --> 01:40:29,732 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 1907 01:40:29,773 --> 01:40:31,233 Holy Mary, Mother of God... 1908 01:41:10,355 --> 01:41:11,774 Dad? 1909 01:41:11,815 --> 01:41:13,650 The driver is gonna have to keep circling the block. 1910 01:41:19,740 --> 01:41:21,033 Dad? Yeah. 1911 01:41:21,992 --> 01:41:23,035 No, here I come. 1912 01:41:36,340 --> 01:41:39,468 I can ride with you guys to Penn Station, 1913 01:41:40,135 --> 01:41:41,470 take the subway back. 1914 01:41:43,680 --> 01:41:44,723 It's not far. 1915 01:41:48,685 --> 01:41:49,728 Thanks. 134401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.