Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:27,267 --> 00:04:29,310
What could they
possibly be doing?
2
00:04:29,352 --> 00:04:32,146
'Cause we have all the
toilet paper. Seriously?
3
00:04:32,188 --> 00:04:34,482
Dad, I told you
not to bring anything...
4
00:04:34,524 --> 00:04:35,984
Dad.
5
00:04:36,025 --> 00:04:37,068
He doesn't listen to me.
6
00:04:37,110 --> 00:04:38,486
Oh, my God.
Seriously...
7
00:04:38,528 --> 00:04:39,821
Maybe it's the...
...it's ridiculous.
8
00:04:39,862 --> 00:04:41,489
Ooh, look at that.
It's pretty good, right?
9
00:04:44,701 --> 00:04:45,827
That's our neighbor.
10
00:04:45,868 --> 00:04:47,328
We think she drops stuff,
11
00:04:47,370 --> 00:04:49,330
or stomps around,
we don't know.
12
00:04:56,879 --> 00:04:57,964
Mission accomplished.
13
00:04:59,007 --> 00:05:00,425
I gotcha, Mom.
14
00:05:03,845 --> 00:05:05,346
Wait...
15
00:05:05,388 --> 00:05:06,472
No, gotta go back.
16
00:05:06,514 --> 00:05:07,849
Oh, my God.
17
00:05:09,767 --> 00:05:11,185
Okay.
18
00:05:26,367 --> 00:05:27,493
Okay.
19
00:05:29,245 --> 00:05:31,372
All right. Come on, Ma.
20
00:05:35,835 --> 00:05:37,045
Yup, yup...
21
00:05:37,086 --> 00:05:38,463
That's it.
22
00:05:39,255 --> 00:05:40,757
There you go.
23
00:06:02,403 --> 00:06:04,572
Oh... Come on.
24
00:06:04,614 --> 00:06:06,199
Open the door.
Yeah, okay.
25
00:06:06,240 --> 00:06:07,241
Let me help.
26
00:06:07,825 --> 00:06:09,118
Pull it back.
27
00:06:09,786 --> 00:06:11,079
There you go.
28
00:06:16,209 --> 00:06:17,251
God.
29
00:06:24,300 --> 00:06:25,718
Careful.
Okay.
30
00:06:49,450 --> 00:06:51,244
It's pretty big, right?
31
00:06:51,285 --> 00:06:53,454
It's definitely bigger
than your last place.
32
00:06:53,496 --> 00:06:55,039
Have you complained
about the noise?
33
00:06:55,081 --> 00:06:57,375
No, Dad, she's a
70-year-old Chinese woman,
34
00:06:57,417 --> 00:06:59,752
I'm not gonna...
Well, Brigid, I'm 61.
35
00:06:59,794 --> 00:07:01,963
Older people can still
process information.
36
00:07:02,004 --> 00:07:03,756
I'm saying she means well.
We're still...
37
00:07:03,798 --> 00:07:05,091
She's older,
38
00:07:05,133 --> 00:07:06,801
I don't wanna disturb her
if I don't have to.
39
00:07:06,843 --> 00:07:08,428
Here, give me your coats.
40
00:07:08,886 --> 00:07:10,221
Coat.
41
00:07:21,441 --> 00:07:24,569
And everybody here
come back...
42
00:07:24,610 --> 00:07:27,864
And everybody here
come back...
43
00:07:27,905 --> 00:07:29,866
This fever...
44
00:07:29,907 --> 00:07:32,493
And everywhere
do we come back...
45
00:07:33,327 --> 00:07:35,788
I know I'm calling.
Is she...
46
00:07:36,247 --> 00:07:37,748
What's she...
47
00:07:37,790 --> 00:07:39,834
Even when she is sayin'
real stuff,
48
00:07:39,876 --> 00:07:42,003
what's been comin' out
is still all...
49
00:07:42,044 --> 00:07:44,338
And now all in black.
50
00:07:45,798 --> 00:07:48,968
The doctor says it's normal,
the repeating.
51
00:07:49,010 --> 00:07:50,678
You can never come back...
52
00:07:50,720 --> 00:07:54,640
MoMo, you can
absolutely come back,
53
00:07:54,682 --> 00:07:57,351
any time you want.
You can never come back.
54
00:07:57,393 --> 00:07:59,020
Having her at home with us,
55
00:07:59,061 --> 00:08:02,023
until it becomes too much,
it's a blessing, you know?
56
00:08:02,565 --> 00:08:03,774
Right, Erik?
57
00:08:04,734 --> 00:08:06,194
Dad.
Oh...
58
00:08:06,235 --> 00:08:08,029
Whoa, come back to earth.
59
00:08:08,070 --> 00:08:11,115
- Sorry, sorry. Long drive.
- Are you okay?
60
00:08:11,157 --> 00:08:13,701
Yeah, once I get some
caffeine in me, I'll be good.
61
00:08:14,827 --> 00:08:16,370
This is a fancy chair.
62
00:08:16,412 --> 00:08:18,456
Erik, check out
this fancy chair.
63
00:08:18,498 --> 00:08:21,584
Rich's parents got us that,
a couch, too.
64
00:08:21,626 --> 00:08:23,753
Not sure if the living area
will be here,
65
00:08:23,794 --> 00:08:25,713
or this might become
the bedroom.
66
00:08:25,755 --> 00:08:28,174
Dad, you won't get any
reception up here unless...
67
00:08:28,216 --> 00:08:30,009
Is it a Verizon phone?
Sprint.
68
00:08:30,051 --> 00:08:32,011
Then you have to lean up
against the window.
69
00:08:34,180 --> 00:08:36,307
Yeah, but no.
70
00:08:36,349 --> 00:08:37,725
Yeah, now lean in.
71
00:08:39,727 --> 00:08:41,187
Lean in.
72
00:08:44,398 --> 00:08:47,485
Smush your body up...
There you go.
73
00:08:47,527 --> 00:08:50,488
Oh, God... Oh, my God.
74
00:08:51,948 --> 00:08:53,950
Are you okay?
75
00:08:55,201 --> 00:08:58,162
Yes, I think so.
76
00:09:02,917 --> 00:09:04,794
Hey, who's walking
around out there?
77
00:09:08,172 --> 00:09:09,298
- Hey.
- Yeah?
78
00:09:09,340 --> 00:09:11,092
Who's walking around
out there?
79
00:09:11,133 --> 00:09:13,344
Probably the super,
he's the only one with access.
80
00:09:14,470 --> 00:09:16,013
No,
I think it's a woman.
81
00:09:16,055 --> 00:09:17,765
Probably the super's wife.
82
00:09:19,267 --> 00:09:21,602
Huh?
I'll be taking this closet.
83
00:09:21,644 --> 00:09:25,106
Eighty-three pairs of shoes.
84
00:09:25,147 --> 00:09:27,275
It really feels dangerous
to put a queen
85
00:09:27,316 --> 00:09:28,734
in front of the radiator.
86
00:09:28,776 --> 00:09:31,445
And also, you don't want...
The door is right there.
87
00:09:37,535 --> 00:09:40,037
Okay...
I got you, Ma.
88
00:09:43,207 --> 00:09:45,710
I think
it's secret looking...
89
00:09:47,295 --> 00:09:50,214
Hey, Detective, this is
New York, people are loud.
90
00:09:50,256 --> 00:09:51,716
Hey, he had a rough night,
91
00:09:51,757 --> 00:09:53,467
he hasn't been sleeping.
Deirdre...
92
00:09:53,509 --> 00:09:54,885
Why haven't you been
sleeping? Are you okay?
93
00:09:54,927 --> 00:09:56,429
Erik, you haven't...
Yeah, I'm okay.
94
00:09:56,470 --> 00:09:58,139
I forgot the toilet paper!
95
00:09:58,180 --> 00:09:59,640
Okay, hang on.
96
00:09:59,682 --> 00:10:01,559
I don't know if he's
having nightmares or what.
97
00:10:01,601 --> 00:10:03,894
The sheets were covered
in sweat last night.
98
00:10:03,936 --> 00:10:05,438
Rich sometimes
takes a sleeping pill,
99
00:10:05,479 --> 00:10:06,564
- I can ask what kind.
- Oh, right.
100
00:10:06,606 --> 00:10:09,317
Like your dad'd ever try
any sorta...
101
00:10:09,859 --> 00:10:11,152
No, no...
102
00:10:11,193 --> 00:10:13,654
Rich's been having
weird dreams about...
103
00:10:13,696 --> 00:10:15,781
He thinks they're related
to the stress of the move.
104
00:10:15,823 --> 00:10:19,493
And he keeps me up trying
to unravel their meaning.
105
00:10:19,535 --> 00:10:21,495
He took one psychology course
106
00:10:21,537 --> 00:10:23,748
and suddenly,
he's an armchair psychiatrist.
107
00:10:23,789 --> 00:10:25,833
I took
two psychology courses!
108
00:10:25,875 --> 00:10:27,168
One.
109
00:10:27,209 --> 00:10:28,836
Hey, there, Rich!
I found those on the curb,
110
00:10:28,878 --> 00:10:31,047
can you believe someone was
gonna throw them out?
111
00:10:31,088 --> 00:10:33,507
Richard,
what are you yelling at me?
112
00:10:33,549 --> 00:10:35,009
I said, "Bring down
the napkins, please!"
113
00:10:35,051 --> 00:10:36,052
Yeah, Richard,
114
00:10:36,093 --> 00:10:38,471
or you could
get them yourself.
115
00:10:38,512 --> 00:10:39,972
Wait, do you actually
want me to come up...
116
00:10:40,014 --> 00:10:42,099
No, no, I got them, sorry.
117
00:11:13,381 --> 00:11:14,882
Hey!
118
00:11:14,924 --> 00:11:17,051
These are different colors?
119
00:11:17,093 --> 00:11:19,720
Woodmont Cream, Fresh Air,
120
00:11:19,762 --> 00:11:22,890
Athena, Dove Wing,
Hint of Mint.
121
00:11:22,932 --> 00:11:26,018
- What happened here?
- Mom...
122
00:11:26,060 --> 00:11:27,228
You know,
if you moved to Scranton,
123
00:11:27,269 --> 00:11:28,688
your quality of life
would shoot up.
124
00:11:28,729 --> 00:11:29,897
If I moved to Scranton,
125
00:11:29,939 --> 00:11:31,732
your quality of life
would shoot up tremendously.
126
00:11:31,774 --> 00:11:32,900
Oh, yeah?
Don't flatter yourself.
127
00:11:32,942 --> 00:11:34,568
These look so similar to me.
128
00:11:34,610 --> 00:11:36,070
They're literally different.
129
00:11:36,112 --> 00:11:37,571
I wish you had
more of a view.
130
00:11:37,613 --> 00:11:40,324
Mom,
it's an interior courtyard.
131
00:11:41,283 --> 00:11:42,451
Oh.
132
00:11:42,493 --> 00:11:44,412
Well, perhaps we can all
take a stroll
133
00:11:44,453 --> 00:11:47,415
in the interior courtyard
after dinner.
134
00:11:51,460 --> 00:11:52,586
Don't laugh.
135
00:11:52,628 --> 00:11:53,713
I'm just smiling.
136
00:11:53,754 --> 00:11:56,924
Stop it.
I just smiled.
137
00:11:56,966 --> 00:11:59,719
You're crying,
you're laughing so hard.
138
00:11:59,760 --> 00:12:01,429
Don't take that stroll.
Here we go.
139
00:12:01,470 --> 00:12:02,596
Here we go.
140
00:12:02,638 --> 00:12:03,931
Do not take
that stroll. I can't.
141
00:12:03,973 --> 00:12:05,433
Excuse me, um,
I'm taking MoMo
142
00:12:05,474 --> 00:12:07,351
to the, uh,
interior courtyard.
143
00:12:11,063 --> 00:12:14,024
Bridge, you didn't
even open our care package?
144
00:12:14,066 --> 00:12:16,777
I'm not opening anything until
the moving truck gets here!
145
00:12:16,819 --> 00:12:18,529
What?
146
00:12:18,571 --> 00:12:19,739
What did you say?
147
00:12:19,780 --> 00:12:21,699
Stop...
148
00:12:21,741 --> 00:12:23,784
What did you say?
149
00:12:23,826 --> 00:12:25,578
Remember when we drugged
Aunt Edith?
150
00:12:25,619 --> 00:12:27,538
No, no, it's still stuck
in Queens!
151
00:12:27,580 --> 00:12:28,622
What?
152
00:12:28,664 --> 00:12:30,624
I said...
I can't hear you.
153
00:12:30,666 --> 00:12:33,085
- It's still stuck in Queens!
- ...on its way?
154
00:12:33,127 --> 00:12:34,879
Is it still stuck in Queens?
155
00:12:37,506 --> 00:12:39,633
I can't hear you.
156
00:12:39,675 --> 00:12:41,552
Hey, come here.
What?
157
00:12:45,347 --> 00:12:47,933
Stop it. Get me champagne
and stop talking.
158
00:12:48,851 --> 00:12:50,978
Mom, for you.
159
00:12:51,020 --> 00:12:52,938
- Oh, thank you.
- What did you get us?
160
00:12:52,980 --> 00:12:54,482
- Thank you.
- You have to open it,
161
00:12:54,523 --> 00:12:55,983
Aimee, that's how
presents work.
162
00:12:56,025 --> 00:12:57,651
It's how it usually works.
Thank you.
163
00:12:57,693 --> 00:12:59,695
Erik, don't.
I wanna save the wrapping.
164
00:12:59,737 --> 00:13:02,156
- Oh, man.
- Found it when I was packing.
165
00:13:04,033 --> 00:13:07,703
- Man, were we ever this young?
- Look how young you are, Aimee.
166
00:13:07,745 --> 00:13:09,205
I'm an elephant in this photo.
167
00:13:09,246 --> 00:13:10,790
- No.
- Stop it.
168
00:13:10,831 --> 00:13:12,041
And I'm holding
a funnel cake.
169
00:13:12,082 --> 00:13:13,501
I can't even blame genetics.
170
00:13:13,542 --> 00:13:17,004
This is gold, Bridge,
thank you.
171
00:13:17,046 --> 00:13:18,506
- Thanks.
- It really is, honey,
172
00:13:18,547 --> 00:13:19,840
thank you.
Check it out, Ma.
173
00:13:20,633 --> 00:13:22,343
I am a planet
in this photo.
174
00:13:22,384 --> 00:13:23,636
Oh, stop it.
175
00:13:23,677 --> 00:13:25,179
- I'm bigger than you.
- You look beautiful.
176
00:13:25,846 --> 00:13:27,348
Oh, I miss Wildwood.
177
00:13:27,389 --> 00:13:29,058
Go back,
take a vacation.
178
00:13:30,184 --> 00:13:32,019
Talk to this one,
he hates traveling.
179
00:13:33,145 --> 00:13:34,188
I do not hate traveling.
180
00:13:34,230 --> 00:13:35,856
You hate traveling
to New York.
181
00:13:35,898 --> 00:13:37,191
I do not hate traveling
to New York.
182
00:13:37,233 --> 00:13:39,026
- Okay, that's a lie.
- Yes, you do!
183
00:13:39,068 --> 00:13:41,445
No, I hate that you moved
a few blocks
184
00:13:41,487 --> 00:13:44,031
from where two towers
got blown up
185
00:13:44,073 --> 00:13:45,366
and in a major flood zone,
186
00:13:45,407 --> 00:13:47,076
- I hate that.
- This area is safe.
187
00:13:47,117 --> 00:13:49,578
Chinatown flooded during
the last hurricane, it flooded.
188
00:13:49,620 --> 00:13:50,913
Yeah, that's how
I can afford to live here.
189
00:13:50,955 --> 00:13:53,040
It's not like you gave me
any money to help me out.
190
00:13:56,418 --> 00:13:58,546
Dad...
191
00:13:59,922 --> 00:14:00,923
Oh, come on.
192
00:14:04,218 --> 00:14:05,928
Dad...
There's gaps everywhere.
193
00:14:05,970 --> 00:14:08,097
You gotta caulk.
Okay. Thanks, repairman.
194
00:14:08,138 --> 00:14:09,181
No one's gonna steer a plane
195
00:14:09,223 --> 00:14:10,975
into a fish market
on Grand Street.
196
00:14:11,016 --> 00:14:12,601
I liked you living
in Queens, all right?
197
00:14:12,643 --> 00:14:13,769
I worry enough with Aimee
198
00:14:13,811 --> 00:14:15,145
on the top floor
of the Cira Centre.
199
00:14:15,187 --> 00:14:16,230
Well, stop,
200
00:14:16,272 --> 00:14:17,690
Philly's more stable
than New York.
201
00:14:17,731 --> 00:14:19,984
Aimee, don't make him...
I'm just saying it's safer!
202
00:14:20,025 --> 00:14:21,235
Yeah, 'cause
not even terrorists
203
00:14:21,277 --> 00:14:22,361
wanna spend time
in Philly,
204
00:14:22,403 --> 00:14:23,904
Philly is awful.
205
00:14:23,946 --> 00:14:25,573
You think everything's awful,
you think Scranton is awful,
206
00:14:25,614 --> 00:14:26,991
but it's where your...
We think it's awful, Dad.
207
00:14:27,032 --> 00:14:28,075
Dad, it is!
208
00:14:28,117 --> 00:14:29,535
Yeah, well,
what I think is funny
209
00:14:29,577 --> 00:14:31,370
is how you guys,
you both move to big cities
210
00:14:31,412 --> 00:14:32,746
and you trash Scranton,
211
00:14:32,788 --> 00:14:35,082
MoMo almost killed herself
gettin' outta New York.
212
00:14:35,124 --> 00:14:36,750
She didn't have a real toilet,
213
00:14:36,792 --> 00:14:38,752
and her granddaughter moves
right back to the place
214
00:14:38,794 --> 00:14:40,170
she struggled to escape.
215
00:14:40,212 --> 00:14:42,339
Yes, we know,
"return to the slums."
216
00:14:42,381 --> 00:14:44,091
MoMo had
no toilet...
217
00:14:55,144 --> 00:14:56,270
Oh, man, that store
on the corner of Eldridge?
218
00:14:56,312 --> 00:14:57,313
Hey!
219
00:14:57,354 --> 00:14:58,606
Hey, Rich.
220
00:14:58,647 --> 00:14:59,648
We went in there
to get you a candle...
221
00:14:59,690 --> 00:15:00,774
Don't tell him that,
222
00:15:00,816 --> 00:15:02,067
we didn't end up buying it.
223
00:15:02,109 --> 00:15:03,485
Well, it was
the most expensive candles
224
00:15:03,527 --> 00:15:04,778
I've ever seen in my life.
225
00:15:04,820 --> 00:15:06,989
- They were $25.
- That's a lot of money!
226
00:15:07,031 --> 00:15:08,115
Damn right,
that's insane,
227
00:15:08,157 --> 00:15:10,326
you should get five candles
for that.
228
00:15:10,367 --> 00:15:12,953
Oh, my gosh.
229
00:15:12,995 --> 00:15:15,080
- Can I help you?
- Thought, uh,
230
00:15:15,122 --> 00:15:17,958
we could have a little
champagne toast up here.
231
00:15:18,000 --> 00:15:20,294
- Okay, here we go.
- Jeez, okay.
232
00:15:20,336 --> 00:15:22,421
Brigid claims we need to bless
the upstairs and downstairs.
233
00:15:22,463 --> 00:15:23,964
We do.
That is right.
234
00:15:24,006 --> 00:15:26,592
Here,
give me a hug, Rich.
235
00:15:26,634 --> 00:15:28,135
We only have
these plastic cups,
236
00:15:28,177 --> 00:15:31,263
but it sets the bar very low
if we ever have to host again.
237
00:15:31,305 --> 00:15:32,556
Well, that's okay,
238
00:15:32,598 --> 00:15:34,099
champagne will make the cups
feel fancy.
239
00:15:36,310 --> 00:15:38,854
That's plenty,
thank you. Lovely.
240
00:15:44,485 --> 00:15:47,237
MoMo's still good
with prayers and music, Rich.
241
00:15:47,279 --> 00:15:49,907
I'm so sorry,
this will be weird for you,
242
00:15:49,949 --> 00:15:51,241
she makes us sing about Jesus.
243
00:15:51,283 --> 00:15:52,326
All right, let's just,
244
00:15:52,368 --> 00:15:53,577
are we gonna sing
the Hail Mary?
245
00:15:53,619 --> 00:15:54,954
I don't make you
sing about Jesus.
246
00:15:54,995 --> 00:15:57,414
- Then we won't sing.
- Yes, you do.
247
00:15:57,456 --> 00:15:59,166
You're gonna
not sing then, Mom?
248
00:16:00,167 --> 00:16:05,506
The Lord is with you
249
00:16:05,547 --> 00:16:08,759
Blessed are you among women
250
00:16:08,801 --> 00:16:12,888
And blessed is the fruit
of your womb
251
00:16:12,930 --> 00:16:15,140
Jesus
252
00:16:16,558 --> 00:16:18,310
Holy Mary
253
00:16:19,812 --> 00:16:21,397
It's okay, Mom.
It's okay.
254
00:16:21,438 --> 00:16:22,481
Okay, MoMo.
255
00:16:24,233 --> 00:16:26,068
No, it's okay.
It's okay.
256
00:16:26,110 --> 00:16:27,569
Yeah, she's... It's not...
257
00:16:29,863 --> 00:16:30,990
Not one of her good days.
258
00:16:32,366 --> 00:16:35,119
So you got any, uh...
259
00:16:35,160 --> 00:16:36,704
You got any music gigs
coming up,
260
00:16:36,745 --> 00:16:37,955
can we come embarrass you?
261
00:16:37,997 --> 00:16:39,373
Ugh, guys, no...
262
00:16:39,415 --> 00:16:40,624
Yeah, I miss hearing
your music, Brigid.
263
00:16:40,666 --> 00:16:42,167
I'm bartending
most nights,
264
00:16:42,209 --> 00:16:44,294
you have no clue how much
student debt I'm stuck with.
265
00:16:44,336 --> 00:16:45,546
Well, I do know someone
who refused
266
00:16:45,587 --> 00:16:46,797
to go to a state school.
267
00:16:46,839 --> 00:16:48,465
Ah, not funny.
Score one for Dad.
268
00:16:49,591 --> 00:16:51,218
- Oh, God! Oh...
- Are you okay?
269
00:16:51,260 --> 00:16:52,845
Sorry... That is...
I thought that was gonna...
270
00:16:52,886 --> 00:16:55,180
That's fine, it was like
that this morning. I tried to...
271
00:16:55,222 --> 00:16:57,725
Should have just left it,
but... Uh, it's safe.
272
00:16:57,766 --> 00:16:58,851
Let's...
273
00:16:58,892 --> 00:17:00,728
There are appetizers
out downstairs.
274
00:17:00,769 --> 00:17:02,229
Great idea,
let's go downstairs.
275
00:17:02,271 --> 00:17:03,480
Okay.
Downstairs.
276
00:17:04,940 --> 00:17:07,109
I'm just going to use
the little girls' room first.
277
00:17:08,360 --> 00:17:09,570
I'll take MoMo.
278
00:17:09,611 --> 00:17:11,739
- You sure?
- Yeah, I never get to see her.
279
00:17:15,409 --> 00:17:16,744
Are you ready, MoMo?
280
00:17:17,494 --> 00:17:18,579
Dad?
All right.
281
00:17:18,620 --> 00:17:20,748
Go downstairs.
Okay. Okay.
282
00:17:20,789 --> 00:17:22,416
Jeez.
283
00:17:24,251 --> 00:17:26,170
Oh, what do, uh...
284
00:17:26,211 --> 00:17:27,671
How do I get MoMo down there?
285
00:17:27,713 --> 00:17:29,298
What do you mean?
286
00:17:29,339 --> 00:17:31,759
Should I just dump her down
the spiral staircase?
287
00:17:32,509 --> 00:17:33,635
God, sorry.
288
00:19:09,940 --> 00:19:12,067
Beer?
Huh? Uh, yeah.
289
00:19:12,109 --> 00:19:14,236
Yeah, I'll take a Coke, too,
if you've got soda.
290
00:19:14,278 --> 00:19:16,363
- Yeah, sure, coming right up.
- Thanks.
291
00:19:19,950 --> 00:19:23,245
Detroit's up seven.
Oh...
292
00:19:23,287 --> 00:19:26,248
- Oh, the football game.
- Mm-hmm.
293
00:19:27,166 --> 00:19:28,584
How's the, uh...
Thank you.
294
00:19:28,625 --> 00:19:30,335
...lake house coming along?
295
00:19:30,377 --> 00:19:32,045
Heard you might build
this summer?
296
00:19:32,087 --> 00:19:34,339
Uh, not until the sewers
get put in.
297
00:19:34,381 --> 00:19:36,633
Doesn't make any sense
to build with a septic system
298
00:19:36,675 --> 00:19:37,926
when they're putting in
sewers soon.
299
00:19:37,968 --> 00:19:39,178
Sooner the better,
300
00:19:39,219 --> 00:19:40,762
I can't wait
for a lake house Christmas.
301
00:19:40,804 --> 00:19:42,347
You're gonna miss
the old house.
302
00:19:42,389 --> 00:19:43,724
I will.
I won't miss
303
00:19:43,765 --> 00:19:47,477
the wall-to-wall carpeting
or the bunk beds.
304
00:19:47,519 --> 00:19:49,730
Work's good, Erik?
305
00:19:50,564 --> 00:19:52,024
You're still at, uh...
306
00:19:52,065 --> 00:19:53,525
It's a Catholic high school,
right?
307
00:19:53,567 --> 00:19:55,652
St. Mark's, for 28 years.
308
00:19:55,694 --> 00:19:57,571
Wow,
that's impressive.
309
00:19:57,613 --> 00:20:00,199
Oh, don't
make it sound...
310
00:20:00,240 --> 00:20:03,410
I headed up maintenance
and a couple of years ago,
311
00:20:03,452 --> 00:20:04,912
they needed
an Equipment Manager, so...
312
00:20:04,953 --> 00:20:07,039
It's a big job,
triple-A school,
313
00:20:07,080 --> 00:20:08,916
he handles
all the phys-ed classes,
314
00:20:08,957 --> 00:20:10,209
manages the weight room...
All right. Okay. Enough.
315
00:20:10,250 --> 00:20:11,668
...the kids love him.
Enough. Enough, enough.
316
00:20:11,710 --> 00:20:13,378
That's impressive.
317
00:20:13,420 --> 00:20:15,130
Nah, it's practical.
318
00:20:16,423 --> 00:20:18,091
I got the girls free tuition.
319
00:20:19,801 --> 00:20:22,429
You don't pick up after other
people's kids for 28 years
320
00:20:22,471 --> 00:20:24,765
unless you really love
your own, you know?
321
00:20:25,557 --> 00:20:26,600
Hey,
322
00:20:27,100 --> 00:20:28,769
to 28 years.
323
00:20:28,810 --> 00:20:30,145
28 years.
324
00:20:30,187 --> 00:20:31,605
- Cheers.
- Cheers.
325
00:20:31,647 --> 00:20:33,732
Oh, jeez.
326
00:20:40,447 --> 00:20:41,823
Your toilet seat is broken.
327
00:20:41,865 --> 00:20:44,952
- I know, go downstairs.
- I love you, I'm just saying.
328
00:20:52,292 --> 00:20:54,544
You decide on an architect
for the lake house?
329
00:20:55,462 --> 00:20:57,798
Uh, no, it's a ways away.
330
00:20:58,799 --> 00:21:00,259
I actually like
having the, uh,
331
00:21:00,300 --> 00:21:03,345
design process
to look forward to.
332
00:21:03,387 --> 00:21:06,848
I like the planning stages.
Yeah, well, our budget's...
333
00:21:06,890 --> 00:21:08,558
We're gonna use
one of those places, uh,
334
00:21:08,600 --> 00:21:10,310
where they have pre-designed
homes you can choose from.
335
00:21:10,352 --> 00:21:12,646
- Sure, good idea.
- Yeah.
336
00:21:12,688 --> 00:21:15,607
Place we're looking at
has good designs, you know?
337
00:21:15,649 --> 00:21:18,193
Yeah, no, that's...
That's great.
338
00:21:28,203 --> 00:21:30,080
I'll tell, you, Rich,
save your money now.
339
00:21:30,122 --> 00:21:31,748
'Cause I thought
I'd be settled by my age,
340
00:21:31,790 --> 00:21:33,500
but man, it never ends.
341
00:21:33,542 --> 00:21:36,628
Mortgage, car payments,
Internet...
342
00:21:36,670 --> 00:21:38,672
Our dishwasher
just gave out.
343
00:21:38,714 --> 00:21:41,174
Oh, man.
Yeah.
344
00:21:41,216 --> 00:21:44,386
Don't you think it should
cost less to be alive?
345
00:21:46,513 --> 00:21:47,723
Absolutely.
346
00:21:49,516 --> 00:21:52,102
I'd started cutting my own
hair to save some money.
347
00:21:53,395 --> 00:21:55,314
Yeah, messed it up
pretty good.
348
00:21:55,355 --> 00:21:57,316
Thank God I'm married.
349
00:22:00,068 --> 00:22:01,445
So, you...
Brigid said...
350
00:22:01,903 --> 00:22:03,572
Oh...
351
00:22:03,613 --> 00:22:05,907
Go... Sorry, what?
No... No.
352
00:22:05,949 --> 00:22:07,868
Do you want some ice?
353
00:22:11,413 --> 00:22:12,914
Sure.
Yeah.
354
00:22:17,836 --> 00:22:20,505
So you've been having
weird dreams, too?
355
00:22:20,547 --> 00:22:22,174
Huh?
You can hear a lot
356
00:22:22,215 --> 00:22:23,717
through the, uh...
357
00:22:23,759 --> 00:22:25,844
I just caught
you haven't been sleeping.
358
00:22:25,886 --> 00:22:27,387
Thought maybe...
359
00:22:27,429 --> 00:22:30,515
I've been having
weird dreams all week.
360
00:22:30,557 --> 00:22:32,267
I think it's because of
the move.
361
00:22:33,602 --> 00:22:38,190
Last night, I was polishing
a silver refrigerator
362
00:22:38,231 --> 00:22:41,401
and my dog was caught inside.
363
00:22:41,443 --> 00:22:42,736
And I don't have a dog.
364
00:22:42,778 --> 00:22:44,571
Oh, man.
Yeah, weird stuff.
365
00:22:44,613 --> 00:22:45,781
Yes, sounds like it.
366
00:22:46,656 --> 00:22:48,158
Mm.
Yeah.
367
00:22:48,617 --> 00:22:50,243
No.
368
00:22:50,285 --> 00:22:53,080
I don't even remember
my, uh...
369
00:22:53,121 --> 00:22:55,499
Not even when I had
one of those ones that...
370
00:22:58,418 --> 00:22:59,503
What?
371
00:23:00,128 --> 00:23:01,463
Ah, you know,
372
00:23:01,505 --> 00:23:03,757
the ones where you need
a minute just to realize...
373
00:23:05,300 --> 00:23:06,968
Oh...
Ah, don't worry about it.
374
00:23:07,010 --> 00:23:08,470
Sorry. No, I got it.
Here, no.
375
00:23:08,512 --> 00:23:09,888
Okay.
Okay.
376
00:23:10,639 --> 00:23:12,057
- God.
- Welcome.
377
00:23:12,099 --> 00:23:15,102
Hello.
So, this is what lies beneath.
378
00:23:59,855 --> 00:24:01,022
Mom!
379
00:24:01,064 --> 00:24:03,859
Oh, good Lord.
380
00:24:03,900 --> 00:24:06,445
Are you snooping?
What are you holding?
381
00:24:06,486 --> 00:24:08,196
That's just my arthritis,
382
00:24:08,238 --> 00:24:10,532
snooper.
383
00:24:10,574 --> 00:24:12,409
Is that present for me?
384
00:24:12,451 --> 00:24:15,203
Yeah, open it downstairs.
385
00:24:15,245 --> 00:24:17,914
Is it
a fancy candle?
386
00:24:17,956 --> 00:24:19,249
Yes, smart-ass.
387
00:24:19,291 --> 00:24:22,419
I'll give you a fancy candle,
keep walkin'.
388
00:24:22,461 --> 00:24:25,130
It won't work
down here, sorry.
389
00:24:25,172 --> 00:24:27,340
Well, M&A transactions
aren't a source of joy
390
00:24:27,382 --> 00:24:28,633
in my life, so my phone
could use the rest.
391
00:24:28,675 --> 00:24:29,676
She's an all-star there.
392
00:24:29,718 --> 00:24:32,846
Dad... Ugh, no.
393
00:24:32,888 --> 00:24:35,849
Um, I was informed
that I'm no longer
394
00:24:35,891 --> 00:24:37,684
- on the partner track.
- What?
395
00:24:37,726 --> 00:24:39,019
- When did that happen?
- That mean it just takes
396
00:24:39,060 --> 00:24:40,353
- more time?
- Nope,
397
00:24:40,395 --> 00:24:41,605
it's the nice way of
telling me to start looking
398
00:24:41,646 --> 00:24:42,856
- for another job.
- Really?
399
00:24:42,898 --> 00:24:44,357
Why would they do that?
400
00:24:44,399 --> 00:24:46,276
I just, I missed
a lot of time last year
401
00:24:46,318 --> 00:24:47,360
when I was sick and then...
402
00:24:47,402 --> 00:24:48,987
No, she has
Ulcerative Colitis, Rich.
403
00:24:49,029 --> 00:24:50,030
Mom.
404
00:24:50,071 --> 00:24:53,450
It affects the colon.
Okay. Okay, Mom.
405
00:24:53,492 --> 00:24:57,662
So... And, um, I missed...
I missed even more time
406
00:24:57,704 --> 00:24:59,331
right before
they made their decision,
407
00:24:59,372 --> 00:25:00,916
so I had another flare up
this month.
408
00:25:00,957 --> 00:25:02,042
Oh, babe, I'm sorry.
409
00:25:02,083 --> 00:25:03,752
Yeah. Okay.
Why didn't you tell us?
410
00:25:03,793 --> 00:25:05,420
You know,
they can't fire you
411
00:25:05,462 --> 00:25:07,088
because of
a medical condition.
412
00:25:07,130 --> 00:25:11,635
Well, they gave other
reasons, obviously, but...
413
00:25:11,676 --> 00:25:13,386
Yeah, you get the sense
that they support
414
00:25:13,428 --> 00:25:14,930
your chronic illness
415
00:25:14,971 --> 00:25:16,806
as long as it doesn't affect
your billable hours, you know.
416
00:25:16,848 --> 00:25:17,974
They don't deserve you.
417
00:25:18,016 --> 00:25:19,559
How about financially,
are you okay?
418
00:25:19,601 --> 00:25:21,436
Yeah, I'm set
for a while.
419
00:25:21,478 --> 00:25:23,146
For a few months or...
Dad, I'm fi...
420
00:25:23,188 --> 00:25:25,607
I'll let you know if I
need money, okay? I'm...
421
00:25:25,649 --> 00:25:27,275
I don't want to talk
about my job or...
422
00:25:27,317 --> 00:25:28,568
But just,
how are you feeling?
423
00:25:28,610 --> 00:25:31,571
Just minor cramping, okay?
I'm good. I am.
424
00:25:31,613 --> 00:25:34,074
- How about food-wise?
- Can we get you
425
00:25:34,115 --> 00:25:35,408
something special?
No, I'm fine.
426
00:25:35,450 --> 00:25:38,411
Are you sure?
Yes, I'm...
427
00:25:39,079 --> 00:25:40,205
Sorry.
428
00:25:40,247 --> 00:25:42,165
Just, at ease, everyone,
okay? Can we just...
429
00:25:42,207 --> 00:25:44,042
Hey, why don't we do
a downstairs toast...
430
00:25:44,084 --> 00:25:45,502
Yes. Yeah.
...before we break you.
431
00:25:45,544 --> 00:25:46,586
To the Blake family
432
00:25:46,628 --> 00:25:47,837
- Thanksgiving.
- Oh, yeah.
433
00:25:47,879 --> 00:25:49,548
To the very special
Chinatown edition
434
00:25:49,589 --> 00:25:51,424
of the Blake family
Thanksgiving.
435
00:25:51,466 --> 00:25:52,926
Hear, hear.
436
00:25:52,968 --> 00:25:55,262
- Neither rain nor hail...
- The storm and all.
437
00:25:55,303 --> 00:25:57,264
Nor sleet nor snow...
438
00:25:57,305 --> 00:25:59,599
Nor... What else?
439
00:26:01,476 --> 00:26:03,228
- Nor dementia.
- Oh.
440
00:26:03,270 --> 00:26:04,896
Okay,
now you're pushing it.
441
00:26:04,938 --> 00:26:06,481
- What, too soon?
- Yeah.
442
00:26:06,523 --> 00:26:09,234
That felt too soon to me.
You better give her a hug.
443
00:26:09,276 --> 00:26:10,527
- We love you, Momes.
- Gosh.
444
00:26:10,569 --> 00:26:11,653
Love you.
445
00:26:11,695 --> 00:26:13,280
To knowing
this is what matters,
446
00:26:13,321 --> 00:26:15,115
right here, right here.
447
00:26:16,074 --> 00:26:17,534
Because let me tell you,
448
00:26:17,576 --> 00:26:19,411
uh, coming down these
streets, thinking about how far
449
00:26:19,452 --> 00:26:21,246
the Blakes have come...
450
00:26:21,288 --> 00:26:23,623
Uh, and even seeing
that candle store was...
451
00:26:23,665 --> 00:26:24,791
It's not a candle store,
452
00:26:24,833 --> 00:26:26,293
it's a boutique
that sells,
453
00:26:26,334 --> 00:26:28,795
like, one candle.
Hey, I'm appreciating how...
454
00:26:28,837 --> 00:26:30,672
You see rich people
walking around New York,
455
00:26:30,714 --> 00:26:32,591
God knows
where their money comes from,
456
00:26:32,632 --> 00:26:34,426
but end of the day,
457
00:26:35,343 --> 00:26:37,637
everything anyone's got...
458
00:26:37,679 --> 00:26:39,973
I don't care how many
candles you have,
459
00:26:40,015 --> 00:26:42,475
one day it goes.
460
00:26:42,517 --> 00:26:44,978
Whatever gifts God's
given us, in the end,
461
00:26:45,020 --> 00:26:48,064
no matter who you are,
everything you have goes.
462
00:26:51,943 --> 00:26:54,654
Well, that's the positive way
of looking at things.
463
00:26:54,696 --> 00:26:56,615
I mean...
464
00:26:56,656 --> 00:26:57,949
- Wow.
- What?
465
00:26:57,991 --> 00:26:59,659
- Ooh.
- That's just so...
466
00:27:01,161 --> 00:27:02,996
That's a lot.
I'm sorry.
467
00:27:03,038 --> 00:27:04,289
I'm sorry.
Oh, yeah.
468
00:27:04,331 --> 00:27:06,166
I love my family.
That's the short version.
469
00:27:06,207 --> 00:27:07,626
- Oh, maybe, yeah.
- That one's better.
470
00:27:07,667 --> 00:27:10,253
Okay...
I'm glad we're together.
471
00:27:10,295 --> 00:27:12,756
Yeah, wow.
You should do that at a funeral.
472
00:27:17,177 --> 00:27:20,513
It's so nice.
473
00:27:20,555 --> 00:27:22,515
Richard.
So nice. It's so nice.
474
00:27:22,557 --> 00:27:24,142
I can't.
475
00:27:25,977 --> 00:27:27,145
It's a whole fire.
476
00:27:27,187 --> 00:27:28,813
Shut it down.
477
00:27:34,402 --> 00:27:36,696
That sets the tone.
478
00:27:36,738 --> 00:27:38,073
It's ambiance.
479
00:27:38,114 --> 00:27:39,240
So how you doing, Mom?
480
00:27:39,282 --> 00:27:41,618
Ah, I'm good,
I'm good.
481
00:27:41,660 --> 00:27:43,870
Oh, did you get
that text I sent you?
482
00:27:43,912 --> 00:27:46,289
Bridge, this girl who played
basketball for Dunmore
483
00:27:46,331 --> 00:27:48,667
was bullied for being gay.
484
00:27:48,708 --> 00:27:51,378
Her mom found her dead
in her room on Tuesday.
485
00:27:51,419 --> 00:27:53,004
- Whoa.
- Oh, man.
486
00:27:53,046 --> 00:27:56,007
Yeah, suicide with
some kinda pills.
487
00:27:56,049 --> 00:27:57,550
It's all over the news.
488
00:27:57,592 --> 00:28:00,220
I texted you, I was sure to...
I wasn't sure if you got it?
489
00:28:00,261 --> 00:28:02,013
Yeah,
this week was crazy.
490
00:28:02,055 --> 00:28:05,517
No, I'm just behind
with messages, yeah.
491
00:28:05,558 --> 00:28:06,893
Yeah, you don't
have to text her
492
00:28:06,935 --> 00:28:08,561
every time
a lesbian kills herself.
493
00:28:08,603 --> 00:28:10,647
- I don't.
- She doesn't do that.
494
00:28:10,689 --> 00:28:12,607
- I get enough...
- Look, I appreciate it.
495
00:28:12,649 --> 00:28:14,067
...annoying forwards myself.
496
00:28:14,109 --> 00:28:15,568
I'm not gonna clog up
your guys' inbox.
497
00:28:15,610 --> 00:28:18,655
No, you're not, Mom.
You're good, though?
498
00:28:18,697 --> 00:28:20,115
I am, yeah.
Yeah?
499
00:28:20,156 --> 00:28:21,574
My bosses are...
500
00:28:21,616 --> 00:28:22,909
Salsa...
501
00:28:22,951 --> 00:28:24,744
I'm an office manager, Rich,
502
00:28:24,786 --> 00:28:26,121
I've been with the same
company since right
503
00:28:26,162 --> 00:28:27,664
- out of high school.
- Oh.
504
00:28:27,706 --> 00:28:29,332
Whole place'd fall apart
without her.
505
00:28:29,374 --> 00:28:32,127
Yeah, well, my salary
doesn't reflect that.
506
00:28:33,294 --> 00:28:35,714
And these new kids
they've hired,
507
00:28:35,755 --> 00:28:40,135
I'm now working for two
more guys in their 20s.
508
00:28:40,176 --> 00:28:42,011
I don't even wanna talk
about it.
509
00:28:42,053 --> 00:28:43,638
Can you pass me the...
510
00:28:44,264 --> 00:28:45,473
Thank you.
511
00:28:45,515 --> 00:28:47,350
And just because they have
a special degree,
512
00:28:47,392 --> 00:28:49,352
they're making five times
what I make,
513
00:28:49,394 --> 00:28:50,770
over 40 years
I've been there.
514
00:28:50,812 --> 00:28:52,689
- Wow, 40 years.
- Hey, focus on the lake house,
515
00:28:52,731 --> 00:28:54,190
you can unwind soon.
516
00:28:54,232 --> 00:28:55,859
You gotta take care
of yourself.
517
00:28:55,900 --> 00:28:58,278
You know, it's smart
to wait for the sewers.
518
00:28:58,319 --> 00:29:00,447
That'll... Property value
is gonna skyrocket.
519
00:29:00,488 --> 00:29:01,614
Thanks, Professor.
520
00:29:01,656 --> 00:29:02,949
Yeah, when are they
gonna be installed?
521
00:29:02,991 --> 00:29:05,618
It's up to the
Department of Public Works.
522
00:29:05,660 --> 00:29:07,620
- Hmm.
- Okay, we got...
523
00:29:07,662 --> 00:29:11,082
And how's Aunt Mary?
524
00:29:11,124 --> 00:29:14,043
Oh, she's hanging in there,
God love her.
525
00:29:14,085 --> 00:29:15,587
Rich, this is their aunt
526
00:29:15,628 --> 00:29:18,006
- who had both knees replaced.
- Can you pass the...
527
00:29:18,047 --> 00:29:19,340
I drive her
to her physical therapy.
528
00:29:19,382 --> 00:29:21,384
Get it yourself.
529
00:29:21,426 --> 00:29:23,303
They got
this contraption now
530
00:29:24,429 --> 00:29:26,181
to help load her
into the pool.
531
00:29:26,222 --> 00:29:28,391
Oh, fancy.
532
00:29:28,433 --> 00:29:32,395
Oh, and did I e-mail you that
Pam Hoban has ovarian cancer?
533
00:29:32,437 --> 00:29:33,521
She does? Yikes.
534
00:29:33,563 --> 00:29:34,647
Oh, man,
how's she doing?
535
00:29:34,689 --> 00:29:37,484
Yeah, I'm taking her
to her treatments
536
00:29:37,525 --> 00:29:39,569
'cause her and her brother,
537
00:29:39,611 --> 00:29:41,279
they don't speak anymore.
538
00:29:42,822 --> 00:29:44,491
She's being tough, so...
539
00:29:46,159 --> 00:29:47,994
What else?
540
00:29:49,370 --> 00:29:50,997
Oh, on Tuesdays I'm...
541
00:29:51,039 --> 00:29:52,499
Mom, you're talking
with your mouth full.
542
00:29:57,212 --> 00:29:58,671
I'm now volunteering...
543
00:29:59,881 --> 00:30:01,090
Father Paul told me...
544
00:30:01,132 --> 00:30:02,842
And don't
roll your eyes, Erik.
545
00:30:02,884 --> 00:30:05,595
I'm not
saying a word.
546
00:30:05,637 --> 00:30:07,597
...right in Scranton,
there's a whole community
547
00:30:07,639 --> 00:30:09,682
of refugees from Bhutan.
548
00:30:11,976 --> 00:30:13,853
- What? It's not funny.
- Let me guess,
549
00:30:13,895 --> 00:30:16,356
Saint Deirdre
is coming to their rescue?
550
00:30:16,397 --> 00:30:17,857
You have no idea.
551
00:30:17,899 --> 00:30:21,861
Be quiet, you have no idea,
these people have nothing.
552
00:30:21,903 --> 00:30:24,781
They're all just looking to
learn English, to find work.
553
00:30:26,825 --> 00:30:29,202
We think we have nothing,
but, man.
554
00:30:30,703 --> 00:30:32,580
That's great
you're volunteering.
555
00:30:34,249 --> 00:30:35,375
Thanks, Rich.
556
00:30:35,416 --> 00:30:36,876
And how are you, Mom?
557
00:30:36,918 --> 00:30:39,546
Aimee didn't ask how the
Republic of Bhutan was doing.
558
00:30:39,587 --> 00:30:42,173
I'm good, smart-ass,
I said that already.
559
00:30:42,215 --> 00:30:43,341
Now why don't you open
your gifts.
560
00:30:43,383 --> 00:30:44,509
Mom,
I was just teasing.
561
00:30:44,551 --> 00:30:46,094
Hey, guys,
no one be alarmed
562
00:30:46,135 --> 00:30:48,680
if I'm up and down these
stairs, like, a million times
563
00:30:48,721 --> 00:30:51,182
to use the facilities.
You want me to go with you?
564
00:30:55,770 --> 00:30:57,021
- This...
- Careful with that.
565
00:30:57,063 --> 00:30:58,523
...is beautiful wrapping.
566
00:30:58,565 --> 00:31:00,191
I believe I picked it out,
when I gave you...
567
00:31:00,233 --> 00:31:01,401
I believe you might have.
568
00:31:01,442 --> 00:31:04,404
...your birthday gift.
569
00:31:04,445 --> 00:31:06,155
- Just, just think...
- Maybe.
570
00:31:06,197 --> 00:31:08,324
Oh, Rich. Check it out.
571
00:31:08,366 --> 00:31:11,744
- Oh, this is awesome, thanks.
- And what is this other...
572
00:31:11,786 --> 00:31:14,664
- Honey, it's fragile.
- ...beautiful,
573
00:31:14,706 --> 00:31:16,583
fragile mystery.
574
00:31:17,876 --> 00:31:20,920
Okay,
before you tease me...
575
00:31:20,962 --> 00:31:22,213
A Virgin Mary statue...
576
00:31:22,255 --> 00:31:23,423
I know you guys
don't believe,
577
00:31:23,464 --> 00:31:25,341
...with a serpent
under her foot.
578
00:31:25,383 --> 00:31:27,343
...but she's
appearing everywhere now,
579
00:31:27,385 --> 00:31:30,221
not just in Fatima,
but in West Virginia...
580
00:31:30,263 --> 00:31:31,514
- Mm-hmm.
- And...
581
00:31:33,433 --> 00:31:35,602
Just keep it for my sake
in the kitchen,
582
00:31:35,643 --> 00:31:37,604
or even if you put it
in a drawer somewhere, okay?
583
00:31:37,645 --> 00:31:40,106
Mom, I will absolutely
584
00:31:40,148 --> 00:31:41,816
put this in a drawer
somewhere, thank you.
585
00:31:41,858 --> 00:31:43,109
Watch out.
586
00:31:46,988 --> 00:31:49,282
You want to go
for a ride, Mom?
587
00:31:49,324 --> 00:31:50,575
We can go for a ride.
588
00:32:24,984 --> 00:32:26,319
Hey, no,
I don't remember mine
589
00:32:26,361 --> 00:32:27,820
if I don't write them down
in the morning.
590
00:32:27,862 --> 00:32:30,114
Whatever it was,
couldn't have been any scarier
591
00:32:30,156 --> 00:32:31,491
than the, um...
592
00:32:31,532 --> 00:32:33,493
I made him watch this...
593
00:32:33,534 --> 00:32:35,620
What was it called, Erik?
The movie...
594
00:32:35,662 --> 00:32:38,081
The Lifetime movie about
the housewife who got AIDS.
595
00:32:38,122 --> 00:32:39,624
Oh, yeah,
she made me watch it.
596
00:32:39,666 --> 00:32:40,583
Guys, it was so cheesy,
but really terrifying.
597
00:32:40,625 --> 00:32:41,960
Worst two hours
of my life.
598
00:32:42,001 --> 00:32:43,378
What was so scary about it?
599
00:32:43,419 --> 00:32:45,546
Well, this housewife
cheats on her husband
600
00:32:45,588 --> 00:32:49,175
and he comes home from work
and asks her how her day was.
601
00:32:49,217 --> 00:32:52,679
I mean, what can she say?
602
00:32:52,720 --> 00:32:54,389
"Oh, today
I cheated on you
603
00:32:54,430 --> 00:32:56,849
"and contracted
the HIV virus, honey,
604
00:32:56,891 --> 00:32:59,352
"how was your day?"
605
00:32:59,394 --> 00:33:00,812
Can you imagine?
606
00:33:00,853 --> 00:33:02,313
You're trying
to be a comedian,
607
00:33:02,355 --> 00:33:03,523
no more wine for you.
608
00:33:03,564 --> 00:33:05,316
Have you seen
the one where, um...
609
00:33:05,358 --> 00:33:07,402
I think it's called
My Stepson, My Lover?
610
00:33:07,443 --> 00:33:09,028
Oh, that was a classic, Rich.
611
00:33:09,070 --> 00:33:10,863
No, Mom,
please don't be gross.
612
00:33:10,905 --> 00:33:13,282
She's... She's fine.
613
00:33:13,324 --> 00:33:15,493
Be nicer to your mom, babe.
614
00:33:15,535 --> 00:33:16,828
Thanks, Rich.
615
00:33:32,093 --> 00:33:34,637
As soon as
it left my mouth...
616
00:33:34,679 --> 00:33:36,180
Anything I say makes her...
617
00:33:36,222 --> 00:33:37,390
Yeah.
618
00:33:38,224 --> 00:33:39,559
Who does she remind you of?
619
00:33:40,059 --> 00:33:41,519
You.
Me?
620
00:33:41,561 --> 00:33:44,188
You. It's you, my friend.
She's all you, my friend.
621
00:33:57,118 --> 00:33:58,578
- Do it.
- No.
622
00:34:03,416 --> 00:34:04,876
This is...
This is just the worst.
623
00:34:13,259 --> 00:34:15,428
Don't wait
until after dinner.
624
00:34:31,736 --> 00:34:33,613
Erik, can I get you
another beer?
625
00:34:34,489 --> 00:34:37,033
Uh, yeah, please.
626
00:34:37,075 --> 00:34:39,452
Brigid said you guys
went on a cruise last summer.
627
00:34:39,494 --> 00:34:41,788
Oh, yeah,
we've gone on four of 'em now,
628
00:34:41,829 --> 00:34:44,123
to Halifax and Mexico.
629
00:34:44,165 --> 00:34:45,708
You ever been on one?
630
00:34:45,750 --> 00:34:47,085
Not on one of those
big ships.
631
00:34:47,126 --> 00:34:49,212
I've sailed with my family
growing up.
632
00:34:49,253 --> 00:34:51,464
We try to get the girls
to come but, uh,
633
00:34:51,506 --> 00:34:52,965
they think it's pretty
lame, you know.
634
00:34:53,007 --> 00:34:55,968
Yeah, well, we know
it's cheesy, but we like it
635
00:34:56,010 --> 00:34:57,303
because they take care
of everything.
636
00:34:57,345 --> 00:34:58,513
Yeah.
637
00:34:58,554 --> 00:35:00,807
You feel taken care of.
Yeah, I get that.
638
00:35:00,848 --> 00:35:03,101
Are you able to avoid
all of the touristy stuff
639
00:35:03,142 --> 00:35:04,613
when you dock?
Or do you...
640
00:35:04,615 --> 00:35:05,520
Oh, the, well...
641
00:35:05,561 --> 00:35:08,272
They let you off at pretty
good spots usually.
642
00:35:08,314 --> 00:35:10,149
Mm, cool.
Where there's lots to do.
643
00:35:10,191 --> 00:35:12,443
Yeah.
Yeah.
644
00:35:12,485 --> 00:35:14,654
Spots are pretty good
usually where they
645
00:35:14,695 --> 00:35:16,447
leave you off at.
Right, yeah, cool.
646
00:35:16,489 --> 00:35:18,032
They usually have decent
647
00:35:18,074 --> 00:35:20,660
entertainment options
on the ship.
648
00:35:20,701 --> 00:35:23,454
Lots of singers
have professional credits.
649
00:35:23,496 --> 00:35:25,248
Lots of stuff going on
all at once.
650
00:35:25,289 --> 00:35:26,791
- Sounds awesome.
- Yeah, yeah,
651
00:35:26,833 --> 00:35:29,085
at night she can go see a
show and I can go, you know,
652
00:35:29,127 --> 00:35:30,837
do something else.
Gamble. You gamble.
653
00:35:30,878 --> 00:35:33,798
Or whatever else
I feel like doing.
654
00:35:33,840 --> 00:35:36,092
Well, come on, don't act like
you play shuffleboard
655
00:35:36,134 --> 00:35:38,427
on the lido deck.
656
00:35:44,016 --> 00:35:45,309
Gonna check
the score of the game.
657
00:35:45,351 --> 00:35:46,519
Okay.
658
00:36:35,443 --> 00:36:37,403
...finish drinking
your shake, Ma.
659
00:36:39,280 --> 00:36:40,573
- Oh!
- Mom!
660
00:36:40,615 --> 00:36:41,824
I got it...
661
00:36:41,866 --> 00:36:43,576
- Mom, it's everywhere.
- Erik!
662
00:36:43,618 --> 00:36:45,912
Mom, don't worry,
we have loads of paper towels.
663
00:36:51,459 --> 00:36:53,336
Had a minor spill.
664
00:36:55,713 --> 00:36:57,089
Someone's in here.
665
00:36:59,800 --> 00:37:02,386
Oh, there's
some shake in the crudite...
666
00:37:02,428 --> 00:37:03,846
On the wall...
667
00:37:03,888 --> 00:37:06,599
- You okay?
- Um...
668
00:37:06,641 --> 00:37:08,559
I'm just worried
about the roads.
669
00:37:08,601 --> 00:37:10,102
It's snowing out there.
670
00:37:11,896 --> 00:37:14,190
I... I think someone
from a higher floor
671
00:37:14,232 --> 00:37:16,067
just emptied their ash tray.
672
00:37:25,201 --> 00:37:26,452
Rich!
673
00:37:26,494 --> 00:37:27,787
Yup!
674
00:37:28,955 --> 00:37:30,957
There's some shake
in your hummus.
675
00:37:33,000 --> 00:37:35,586
You know what?
I'll just scoop it out.
676
00:37:40,925 --> 00:37:42,426
Hey, hi...
677
00:37:43,219 --> 00:37:44,553
I... I know,
678
00:37:44,595 --> 00:37:46,264
I know...
679
00:37:46,305 --> 00:37:48,808
Happy Thanksgiving.
680
00:37:48,849 --> 00:37:50,476
I know, but I...
681
00:37:50,518 --> 00:37:52,645
I know,
I just thought the holidays
682
00:37:52,687 --> 00:37:54,981
could be an exception.
683
00:37:56,148 --> 00:37:58,484
I just wanted
to hear your...
684
00:38:00,653 --> 00:38:02,029
No, I get it.
685
00:38:03,990 --> 00:38:06,993
No, I figured, um...
686
00:38:07,034 --> 00:38:09,996
Yeah, I saw
your pics online, so...
687
00:38:11,539 --> 00:38:15,251
No, no, I think it's
good, you know.
688
00:38:15,293 --> 00:38:19,130
And I've been dating, too,
so... Yeah.
689
00:38:19,171 --> 00:38:21,173
Yeah.
690
00:38:21,215 --> 00:38:25,136
Nothing, nothing serious,
but yeah.
691
00:38:25,177 --> 00:38:26,345
Yeah.
692
00:38:27,680 --> 00:38:28,848
You're fine, babe.
693
00:38:28,889 --> 00:38:30,057
No, I'm not.
694
00:38:30,099 --> 00:38:32,643
- Mm!
- Don't tell me stuff.
695
00:38:32,685 --> 00:38:34,395
Manganese...
Don't tell me stuff.
696
00:38:34,437 --> 00:38:35,855
Riboflavin.
697
00:38:35,896 --> 00:38:38,065
Well, I'll let you go.
698
00:38:38,107 --> 00:38:39,483
But I'm glad that you're...
699
00:38:45,031 --> 00:38:49,076
I will...
I'll... I'll tell them.
700
00:38:50,202 --> 00:38:53,581
Yeah, absolutely,
they'll appreciate that.
701
00:38:54,582 --> 00:38:56,250
And love
to all of your...
702
00:38:58,002 --> 00:39:00,296
Exactly.
703
00:39:03,758 --> 00:39:05,217
Yeah.
704
00:39:07,553 --> 00:39:09,263
Happy Thanksgiving.
705
00:39:10,222 --> 00:39:11,682
And, uh...
706
00:39:13,351 --> 00:39:15,227
Well, you don't
have to wish me a Merry...
707
00:39:17,813 --> 00:39:21,192
We... We can talk again
before Christmas.
708
00:39:24,570 --> 00:39:25,613
Mm-hmm.
709
00:39:28,657 --> 00:39:30,284
Yeah... Uh-huh...
710
00:39:35,664 --> 00:39:36,916
Maybe...
711
00:39:38,459 --> 00:39:40,920
Yeah, well, maybe
your therapist is right.
712
00:39:43,547 --> 00:39:46,550
It's just that
the holidays would feel
713
00:39:46,592 --> 00:39:48,803
wrong, you know,
without us at least...
714
00:39:52,348 --> 00:39:54,433
No, I respect that.
715
00:39:55,267 --> 00:39:56,602
Yeah.
716
00:39:59,980 --> 00:40:02,942
Well, look, uh,
love to all your...
717
00:40:05,903 --> 00:40:08,781
You, too.
Okay, you, too.
718
00:40:09,490 --> 00:40:10,783
Bye.
719
00:40:32,388 --> 00:40:34,181
I miss her.
720
00:40:38,352 --> 00:40:43,190
Hey, listen,
you'll find someone new.
721
00:40:43,232 --> 00:40:44,817
Hey, I'm serious,
722
00:40:44,859 --> 00:40:47,862
you're gonna find someone.
No. Not with history.
723
00:40:47,903 --> 00:40:49,822
Carol knew me with acne.
724
00:40:49,864 --> 00:40:52,491
She... She helped me with
my law school application.
725
00:40:52,533 --> 00:40:54,326
You're gonna
come outta this stronger,
726
00:40:54,368 --> 00:40:55,870
I promise.
Oh, just stop, Daddy,
727
00:40:55,911 --> 00:40:58,831
just stop lying to me.
Just... Stop!
728
00:41:11,343 --> 00:41:13,846
Don't actually stop.
729
00:41:13,888 --> 00:41:16,348
Keep saying things to me.
730
00:41:19,852 --> 00:41:22,521
Okay.
731
00:41:22,563 --> 00:41:23,856
- Give me a minute.
- Okay.
732
00:41:28,903 --> 00:41:31,030
She refused
to quit driving, Rich.
733
00:41:31,071 --> 00:41:33,282
- Oh...
- But six years ago,
734
00:41:33,324 --> 00:41:36,535
Erik couldn't bring himself
to take the keys from her,
735
00:41:36,577 --> 00:41:38,746
so he got her
to take a driver's exam
736
00:41:38,787 --> 00:41:40,998
so the decision
wouldn't be on him.
737
00:41:41,040 --> 00:41:42,374
And part of the test
738
00:41:42,416 --> 00:41:44,376
is they show her a picture
of a "yield" sign,
739
00:41:44,418 --> 00:41:46,253
but without the word "yield"
on it.
740
00:41:46,295 --> 00:41:49,715
And God love her,
she can't answer that.
741
00:41:49,757 --> 00:41:51,592
But enough of her is
still there
742
00:41:51,634 --> 00:41:56,597
that she goes to the poor guy
giving the test,
743
00:41:56,639 --> 00:41:58,516
really pissed off, she goes,
744
00:41:58,557 --> 00:42:01,936
"Trust me, I'd know
what to do if I was driving."
745
00:42:01,977 --> 00:42:05,064
So he goes, "Then just
tell me what you'd do
746
00:42:05,105 --> 00:42:07,733
"if you were driving
and pulled up to this sign."
747
00:42:07,775 --> 00:42:10,110
And she goes,
748
00:42:10,152 --> 00:42:12,071
"I'd see what everyone else
was doing,
749
00:42:12,112 --> 00:42:13,197
"then I'd do that."
750
00:42:13,239 --> 00:42:16,283
Oh, my God.
751
00:42:18,953 --> 00:42:20,079
Where're you at
752
00:42:20,120 --> 00:42:21,872
with the whole
nursing home discussion?
753
00:42:21,914 --> 00:42:23,082
Mom is...
754
00:42:23,123 --> 00:42:25,668
As long as Uncle John
can watch her weekdays,
755
00:42:25,709 --> 00:42:26,835
we're fine.
756
00:42:26,877 --> 00:42:28,254
I love that you guys...
757
00:42:28,295 --> 00:42:31,006
Oh, um...
I was just gonna say
758
00:42:31,048 --> 00:42:34,176
I love that
you both call her "Mom."
759
00:42:34,218 --> 00:42:36,345
That's what she is to me,
760
00:42:36,387 --> 00:42:40,015
that's what's special
about marriage, Rich.
761
00:42:40,057 --> 00:42:41,559
- A real marriage...
- Okay.
762
00:42:41,600 --> 00:42:43,561
- ...you get two families.
- Okay.
763
00:42:43,602 --> 00:42:46,772
I am
very committed to Brigid.
764
00:42:47,815 --> 00:42:49,233
Well,
765
00:42:49,275 --> 00:42:50,985
Mom's calm now, Rich,
766
00:42:51,026 --> 00:42:52,987
but, man,
when she isn't, it's...
767
00:42:53,779 --> 00:42:54,822
It's like watching her
768
00:42:54,863 --> 00:42:57,157
turn into someone else,
you know?
769
00:42:57,199 --> 00:42:59,618
Can I...
770
00:42:59,660 --> 00:43:02,288
Oh, yeah,
just lift her feet back.
771
00:43:02,329 --> 00:43:04,832
Before we got her
on these new meds,
772
00:43:04,873 --> 00:43:06,750
you could've put
some of her worst outbursts
773
00:43:06,792 --> 00:43:07,835
in a horror flick.
774
00:43:07,876 --> 00:43:09,545
- Brigid's? I agree.
- Dad.
775
00:43:09,587 --> 00:43:11,005
No, I'm serious.
776
00:43:11,046 --> 00:43:13,591
- Richard...
- Ambiance.
777
00:43:13,632 --> 00:43:16,677
Seeing these ads
for that zombie show on TV.
778
00:43:16,719 --> 00:43:17,761
I can't believe people
779
00:43:17,803 --> 00:43:19,471
wanna watch
that kind of stuff at night.
780
00:43:19,513 --> 00:43:20,639
- There's always...
- Oh,
781
00:43:20,681 --> 00:43:22,725
she hates anything
with blood or gore.
782
00:43:22,766 --> 00:43:24,560
Yeah, there's enough
going on in the real world
783
00:43:24,602 --> 00:43:25,811
to give me the creeps,
784
00:43:25,853 --> 00:43:27,313
- I don't need any more...
- That's like...
785
00:43:27,354 --> 00:43:28,814
I bet she'd appreciate, uh...
786
00:43:28,856 --> 00:43:31,483
There's this comic book
called Quasar
787
00:43:31,525 --> 00:43:34,320
that I was obsessed with
as a kid, and it's about...
788
00:43:34,361 --> 00:43:35,946
You're still obsessed
with Quasar.
789
00:43:35,988 --> 00:43:38,657
Okay, well,
I am, be quiet, um...
790
00:43:38,699 --> 00:43:42,161
It's about this species
of, like, half-alien,
791
00:43:42,202 --> 00:43:44,955
half-demon creatures
with teeth on their backs.
792
00:43:44,997 --> 00:43:46,498
Oh, my God,
just call them monsters.
793
00:43:46,540 --> 00:43:47,791
And in their world...
794
00:43:47,833 --> 00:43:51,003
And on their planet,
they like...
795
00:43:51,045 --> 00:43:52,338
The scary stories
796
00:43:52,379 --> 00:43:55,883
that they tell each other
are all about us.
797
00:43:55,924 --> 00:43:58,218
The horror stories
for the monsters
798
00:43:58,260 --> 00:43:59,553
are about humans.
799
00:43:59,595 --> 00:44:00,679
Thank God
he's in grad school.
800
00:44:00,721 --> 00:44:02,014
I love that.
801
00:44:02,056 --> 00:44:05,309
Well, people are...
You should meet my boss.
802
00:44:05,351 --> 00:44:06,685
No teeth on his back,
803
00:44:06,727 --> 00:44:07,895
- but, man...
- Mm-hmm.
804
00:44:07,936 --> 00:44:09,521
The monsters
aren't scared of us,
805
00:44:09,563 --> 00:44:10,773
- so why would...
- Sure they are.
806
00:44:10,814 --> 00:44:13,400
There's... It's always
a man driving a stake
807
00:44:13,442 --> 00:44:14,735
through the heart
of a vampire,
808
00:44:14,777 --> 00:44:17,821
or if you're a zombie,
you eat people,
809
00:44:17,863 --> 00:44:19,907
but your biggest threat
is what?
810
00:44:19,948 --> 00:44:21,825
Getting killed by some
enterprising human, right?
811
00:44:21,867 --> 00:44:23,243
I get it, Rich...
Yeah.
812
00:44:23,285 --> 00:44:24,995
They'd be more scared
by monster-eating monsters
813
00:44:25,037 --> 00:44:26,789
or something, am I right?
814
00:44:26,830 --> 00:44:28,374
Monsters aren't real,
815
00:44:28,415 --> 00:44:30,542
so it's a weird thing
to wanna be right about.
816
00:44:30,584 --> 00:44:31,710
Okay.
817
00:44:31,752 --> 00:44:32,961
Probably
the soundest argument.
818
00:44:33,003 --> 00:44:34,129
Not what
you thought last night.
819
00:44:34,171 --> 00:44:35,381
You thought
that was pretty real.
820
00:44:35,422 --> 00:44:36,715
There's sweat
on the sheets to prove it.
821
00:44:36,757 --> 00:44:38,217
Oh, man, you can't
let that go, can you?
822
00:44:38,258 --> 00:44:39,510
Well, why don't...
823
00:44:39,551 --> 00:44:40,844
Just tell me what you dreamed,
and I'll drop it.
824
00:44:40,886 --> 00:44:42,388
You... You're assuming
I saw something specific
825
00:44:42,429 --> 00:44:43,847
when she just...
826
00:44:43,889 --> 00:44:46,183
- It wasn't like that, okay?
- Wait, wait, "she"?
827
00:44:46,225 --> 00:44:47,893
So you do remember something
specific about that dream.
828
00:44:47,935 --> 00:44:49,019
You guys are relentless.
829
00:44:49,061 --> 00:44:50,187
Rich, help me out here.
830
00:44:50,229 --> 00:44:51,563
Erik, have you
been dreaming about
831
00:44:51,605 --> 00:44:52,731
a supermodel this whole time?
I tell Brigid my dreams.
832
00:44:52,773 --> 00:44:53,816
Yes, you do,
all of them.
833
00:44:53,857 --> 00:44:55,359
Two weeks ago, I dreamt
834
00:44:55,401 --> 00:44:57,695
that my oldest sister
was a mannequin
835
00:44:57,736 --> 00:44:59,571
- working in a grocery store.
- Richard.
836
00:44:59,613 --> 00:45:01,073
What, I'm serious.
837
00:45:01,115 --> 00:45:03,200
- All I remember...
- Ooh, what?
838
00:45:06,662 --> 00:45:08,288
Well, there's not much to...
839
00:45:08,789 --> 00:45:09,957
Tell us.
840
00:45:12,960 --> 00:45:14,253
Come on.
841
00:45:17,339 --> 00:45:19,258
A couple of nights,
I've had this...
842
00:45:21,218 --> 00:45:23,262
There'll be a, uh...
843
00:45:24,930 --> 00:45:26,056
A woman...
844
00:45:27,433 --> 00:45:28,600
And?
845
00:45:30,144 --> 00:45:31,145
What?
846
00:45:33,939 --> 00:45:36,066
And her back is to me...
847
00:45:36,108 --> 00:45:39,111
Or maybe
something happens where...
848
00:45:39,153 --> 00:45:42,698
Her head turns, and I can
see that her face is all...
849
00:45:43,824 --> 00:45:45,033
Um...
850
00:45:45,075 --> 00:45:47,453
- What?
- Just tell us.
851
00:45:53,834 --> 00:45:55,461
Her skin is stretched
852
00:45:56,587 --> 00:45:58,338
over her eyes and her mouth.
853
00:45:59,423 --> 00:46:01,967
- Ew!
- She's got no face?
854
00:46:02,009 --> 00:46:03,385
No...
855
00:46:03,427 --> 00:46:06,138
Skin where her eyes and mouth
should be, you know...
856
00:46:06,180 --> 00:46:07,848
Oh, my... Ew.
Yeah, yeah...
857
00:46:07,890 --> 00:46:10,559
And...
Over the holes in her ears...
858
00:46:10,601 --> 00:46:11,810
Oh!
859
00:46:11,852 --> 00:46:12,895
Okay...
860
00:46:12,936 --> 00:46:14,271
How's that for timing?
861
00:46:14,313 --> 00:46:15,355
- Okay...
- Nice.
862
00:46:15,397 --> 00:46:17,107
What the hell
is going on up there?
863
00:46:17,149 --> 00:46:18,817
What is she doing up there?
864
00:46:18,859 --> 00:46:20,778
You think she's exercising
or something?
865
00:46:20,819 --> 00:46:22,696
No, you think she's sweatin'
to the Oldies up there?
866
00:46:22,738 --> 00:46:24,615
No way.
867
00:46:25,741 --> 00:46:27,785
Oh, you know
what it probably is?
868
00:46:27,826 --> 00:46:29,453
- What?
- What is it?
869
00:46:29,495 --> 00:46:31,330
I'm just realizing...
870
00:46:31,371 --> 00:46:33,457
It's the Faceless Lady...
Oh, nice.
871
00:46:33,499 --> 00:46:35,083
...telling us to be quiet.
That's very funny.
872
00:46:35,125 --> 00:46:36,335
Are you drunk?
873
00:46:36,376 --> 00:46:37,795
Or maybe
she wants some turkey.
874
00:46:38,962 --> 00:46:40,464
But how
would she eat turkey?
875
00:46:40,506 --> 00:46:41,673
She's got no mouth.
876
00:46:41,715 --> 00:46:43,759
You know... I'm...
Thank... I'm glad I...
877
00:46:43,801 --> 00:46:44,843
I... I opened up
about my nightmare.
878
00:46:44,885 --> 00:46:46,428
Oh, my God,
just tell us the rest.
879
00:46:46,470 --> 00:46:48,013
Thank you
for your love and support.
880
00:46:48,055 --> 00:46:49,306
Hey!
881
00:46:49,348 --> 00:46:51,141
Should I ask
the dinosaur upstairs
882
00:46:51,183 --> 00:46:52,935
to tread
a little more softly?
883
00:46:52,976 --> 00:46:54,686
Not unless
you speak Cantonese!
884
00:46:54,728 --> 00:46:55,813
Just get down here.
885
00:46:55,854 --> 00:46:57,189
You'll
appreciate this, Erik...
886
00:46:57,231 --> 00:46:59,274
Last week, I dreamt
that I fell through
887
00:46:59,316 --> 00:47:01,360
an ice cream cone
made of grass
888
00:47:01,401 --> 00:47:03,195
- and became a baby.
- Okay, no, no, no,
889
00:47:03,237 --> 00:47:05,364
save the dreams for Christmas,
we're ready to eat here.
890
00:47:05,405 --> 00:47:06,782
- Aimee!
- Why don't I go up there
891
00:47:06,824 --> 00:47:08,033
and just ask your neighbors
to please...
892
00:47:08,075 --> 00:47:09,701
No! Dad... Dad.
...just to keep it down.
893
00:47:09,743 --> 00:47:11,829
- The floors are so old.
- Listen...
894
00:47:16,416 --> 00:47:18,001
Why?
895
00:47:18,043 --> 00:47:19,878
Showing Dad
how creaky the floors are.
896
00:47:20,963 --> 00:47:22,089
Okay.
897
00:47:22,965 --> 00:47:24,174
I think he's got it.
898
00:47:25,384 --> 00:47:27,553
Bridge,
you're shaking the fixtures.
899
00:47:28,053 --> 00:47:29,137
Try it.
900
00:47:29,179 --> 00:47:30,305
- No.
- Ha! Ha!
901
00:47:30,347 --> 00:47:32,307
Oh, my God!
I'm not meant to jump.
902
00:47:32,349 --> 00:47:33,892
Join me!
903
00:47:38,188 --> 00:47:39,815
Is this yours?
904
00:47:39,857 --> 00:47:40,899
Yeah.
905
00:47:42,526 --> 00:47:44,903
Whoo!
906
00:47:46,780 --> 00:47:48,073
My gosh...
907
00:47:50,242 --> 00:47:52,744
Do you see
the Mary statue?
908
00:47:52,786 --> 00:47:55,080
She's talking to me
about marriage.
909
00:47:56,582 --> 00:47:58,041
We were doing so good,
910
00:47:58,083 --> 00:47:59,918
I don't know why
she's back to...
911
00:48:00,961 --> 00:48:03,171
I don't know,
some things... Some...
912
00:48:04,548 --> 00:48:06,758
I don't know.
913
00:48:06,800 --> 00:48:08,594
Can I give you a little tip?
914
00:48:08,635 --> 00:48:10,596
- Sure.
- Before you carve it,
915
00:48:10,637 --> 00:48:12,556
you want it to sit out
and rest for a little bit.
916
00:48:12,598 --> 00:48:13,640
Oh, okay.
917
00:48:13,682 --> 00:48:14,766
Don't do it right away.
918
00:48:14,808 --> 00:48:15,893
Maybe you could help...
919
00:48:15,934 --> 00:48:16,977
How about cleaning up?
920
00:48:17,019 --> 00:48:18,228
I can do
a few dishes for you.
921
00:48:18,270 --> 00:48:21,231
Always.
Are you into shallots?
922
00:48:21,273 --> 00:48:22,983
- Do I what?
- Do you like shallots?
923
00:48:23,025 --> 00:48:24,651
Rich
made up this list
924
00:48:24,693 --> 00:48:28,655
of pros and cons,
to move in or not to move in.
925
00:48:28,697 --> 00:48:31,074
Aimee, his list...
926
00:48:33,994 --> 00:48:36,538
I found this little guy
927
00:48:36,580 --> 00:48:38,457
posted to the fridge
this morning.
928
00:48:40,542 --> 00:48:42,961
Prepare yourself.
929
00:48:43,003 --> 00:48:45,923
"Three simple ways
to find joy."
930
00:48:45,964 --> 00:48:49,092
Come on.
I literally took it down.
931
00:48:49,843 --> 00:48:50,928
Oh, no.
932
00:48:52,471 --> 00:48:53,764
Put it back.
No.
933
00:48:53,805 --> 00:48:54,973
Yeah.
No.
934
00:48:55,015 --> 00:48:57,643
- No, that's...
- Endearing.
935
00:48:57,684 --> 00:48:59,144
The list is okay.
936
00:48:59,186 --> 00:49:00,729
No.
937
00:49:00,771 --> 00:49:03,065
No, I...
938
00:49:03,106 --> 00:49:05,943
No, that's good.
...couldn't look at it.
939
00:49:05,984 --> 00:49:07,569
Poor Rich.
940
00:49:07,611 --> 00:49:09,404
He's great.
But we were happy
941
00:49:09,446 --> 00:49:12,115
without making it
so official, so...
942
00:49:12,157 --> 00:49:13,408
I don't know.
943
00:49:13,450 --> 00:49:15,953
Yeah, well, Carol and I
broke up because
944
00:49:16,578 --> 00:49:18,163
we were unhappy...
945
00:49:19,665 --> 00:49:21,166
And now, um...
946
00:49:22,668 --> 00:49:26,755
Maybe loving someone
long-term is more
947
00:49:26,797 --> 00:49:29,299
about deciding
whether to go through life
948
00:49:29,341 --> 00:49:32,344
unhappy alone
or unhappy with someone else?
949
00:49:34,638 --> 00:49:36,932
Richard can draw up
a list of reasons
950
00:49:36,974 --> 00:49:38,350
why the breakup
was a good thing.
951
00:49:38,392 --> 00:49:39,518
If you want.
952
00:49:39,559 --> 00:49:41,144
I can ask him to draft
a very long list.
953
00:49:42,020 --> 00:49:43,689
Hey, wait.
What?
954
00:49:46,191 --> 00:49:48,193
Um, I need
to have that surgery.
955
00:49:49,736 --> 00:49:50,946
The one where they'll...
I thought you could wait
956
00:49:50,988 --> 00:49:52,447
till your 60s.
All these tests
957
00:49:52,489 --> 00:49:55,242
showed that
it's just dysplasia,
958
00:49:55,283 --> 00:49:57,077
which means
it's not cancer.
959
00:49:57,619 --> 00:49:59,246
But it'll...
960
00:49:59,287 --> 00:50:00,497
With colitis,
it'll become cancer
961
00:50:00,539 --> 00:50:01,873
if they don't
take it out.
962
00:50:01,915 --> 00:50:03,542
You'll lose
the whole intestine?
963
00:50:04,835 --> 00:50:06,712
Cures the disease, though,
964
00:50:07,671 --> 00:50:09,047
so...
965
00:50:09,840 --> 00:50:11,133
But, yeah,
966
00:50:11,174 --> 00:50:14,052
they make a hole
in your abdomen and then...
967
00:50:14,094 --> 00:50:15,762
So the waste can,
you know...
968
00:50:17,681 --> 00:50:19,558
Do Mom and Dad know?
969
00:50:19,599 --> 00:50:23,061
No, I don't want to
discuss it at dinner.
970
00:50:24,104 --> 00:50:25,564
But...
971
00:50:25,605 --> 00:50:27,649
I'm okay.
972
00:50:28,442 --> 00:50:30,485
I'm mostly just, like,
973
00:50:30,527 --> 00:50:33,196
how am I gonna find
another girlfriend?
974
00:50:33,238 --> 00:50:35,574
- You're a complete catch.
- Oh, God.
975
00:50:35,615 --> 00:50:38,952
I'm gonna be pooing out
of a hole in my abdomen.
976
00:50:40,454 --> 00:50:41,747
Who's gonna date me?
977
00:50:41,788 --> 00:50:43,248
Lots of people.
978
00:50:43,290 --> 00:50:44,624
Lotta ugly people.
979
00:50:44,666 --> 00:50:46,293
Aimee...
980
00:50:46,334 --> 00:50:48,503
A lot of just troll ladies,
981
00:50:49,755 --> 00:50:51,631
who have
their own troll problems
982
00:50:51,673 --> 00:50:53,216
living under bridges.
983
00:50:58,638 --> 00:51:00,474
If you shat
out your ears,
984
00:51:00,515 --> 00:51:03,226
if they rerouted your
colon to your ears,
985
00:51:03,810 --> 00:51:05,771
I'd still marry you.
986
00:51:05,812 --> 00:51:07,773
Bridge!
987
00:51:07,814 --> 00:51:10,108
Can you bring down
some paper towels?
988
00:51:10,984 --> 00:51:13,737
I could come
and get the paper towels
989
00:51:13,779 --> 00:51:15,530
if you don't want...
990
00:51:15,572 --> 00:51:16,948
Or...
991
00:51:21,912 --> 00:51:23,413
You know,
I'm more worried about...
992
00:51:23,455 --> 00:51:24,956
Did you notice Mom's knees?
993
00:51:24,998 --> 00:51:26,083
Going down the stairs?
994
00:51:26,124 --> 00:51:27,250
Oh, yeah,
I'm afraid to ask her
995
00:51:27,292 --> 00:51:28,376
- how her arthritis is.
- Yeah.
996
00:51:28,418 --> 00:51:29,461
And Dad's back...
997
00:51:29,503 --> 00:51:31,296
Well, you know
it's bothering him.
998
00:51:31,338 --> 00:51:32,631
Yeah.
I mean, can't you...
999
00:51:32,672 --> 00:51:34,299
...tell?
No. But maybe it's 'cause
1000
00:51:34,341 --> 00:51:36,301
he hasn't been sleeping.
1001
00:51:36,343 --> 00:51:38,637
- Shit...
- Was that this light?
1002
00:51:38,678 --> 00:51:41,640
Yeah, fuck. Rich,
the light up here is out.
1003
00:51:41,681 --> 00:51:43,266
Do we have a spare bulb?
1004
00:51:43,308 --> 00:51:44,309
Open the bathroom door.
1005
00:51:44,351 --> 00:51:45,936
Let the light
spill into the...
1006
00:51:45,977 --> 00:51:47,854
That's not
a very good solution, Richard.
1007
00:51:47,896 --> 00:51:49,648
Well, I'm not a magician,
1008
00:51:49,689 --> 00:51:50,982
you want me
to make a light bulb appear
1009
00:51:51,024 --> 00:51:52,943
- out of thin air?
- Hey, Rich, how 'bout
1010
00:51:52,984 --> 00:51:55,487
there's an LED lantern
in our care package.
1011
00:51:55,529 --> 00:51:56,863
Let me get that out
1012
00:51:56,905 --> 00:51:59,199
so it's not like a cave
up there, problem solved.
1013
00:51:59,241 --> 00:52:00,492
No, Deirdre, please,
1014
00:52:00,534 --> 00:52:03,954
you don't have to do that.
Sit... Relax.
1015
00:52:06,498 --> 00:52:07,624
You bought us a lantern?
1016
00:52:07,666 --> 00:52:08,667
I bought it!
1017
00:52:08,708 --> 00:52:10,001
You'll thank me later.
1018
00:52:10,043 --> 00:52:11,336
After what the hurricane did
to this neighborhood,
1019
00:52:11,378 --> 00:52:14,089
you can't be without light.
Not in a basement apartment!
1020
00:52:14,131 --> 00:52:15,340
Are these surgical masks?
1021
00:52:15,382 --> 00:52:17,634
They say another storm's
gonna strike this year.
1022
00:52:17,676 --> 00:52:20,011
You're in a Zone-A
flood zone!
1023
00:52:20,053 --> 00:52:22,222
I don't blame you
for worrying after, um...
1024
00:52:23,348 --> 00:52:25,433
Brigid told me
about you and Aimee.
1025
00:52:26,309 --> 00:52:27,936
That's sort of annoying.
1026
00:52:27,978 --> 00:52:29,020
Obviously.
1027
00:52:30,981 --> 00:52:32,858
Maybe a little
too much tuna, Mom.
1028
00:52:33,650 --> 00:52:34,860
Good to know.
1029
00:52:38,196 --> 00:52:40,115
Should this be out for dinner?
1030
00:52:40,157 --> 00:52:41,199
I wasn't sure if...
No...
1031
00:52:41,241 --> 00:52:42,534
That's not a thing,
Rich. No.
1032
00:52:42,576 --> 00:52:43,702
Oh.
1033
00:52:46,705 --> 00:52:47,706
There are literally
1034
00:52:47,747 --> 00:52:49,583
3,000 double-A batteries
in here.
1035
00:52:49,624 --> 00:52:51,751
There are literally 12.
1036
00:53:21,865 --> 00:53:23,825
What's funny is
1037
00:53:23,867 --> 00:53:25,702
Bridge is the one
who would...
1038
00:53:25,744 --> 00:53:27,579
Well...
1039
00:53:27,621 --> 00:53:30,415
You can imagine her
as a teenager.
1040
00:53:30,457 --> 00:53:31,583
- Oh...
- Yeah.
1041
00:53:31,625 --> 00:53:33,376
She was a piece a work.
1042
00:53:33,418 --> 00:53:34,669
Bridge... What?
1043
00:53:34,711 --> 00:53:35,754
She loved teasing me
1044
00:53:35,795 --> 00:53:37,255
because Scranton
was a stone's throw
1045
00:53:37,297 --> 00:53:39,090
from the greatest city
in the world
1046
00:53:39,132 --> 00:53:40,342
and I'd never even,
you know...
1047
00:53:40,383 --> 00:53:42,260
I'd never even seen
the Statue of Liberty,
1048
00:53:42,302 --> 00:53:45,513
never seen the...
She was a piece of work.
1049
00:53:45,555 --> 00:53:47,682
Bridge...
So when Aimee, um,
1050
00:53:48,934 --> 00:53:50,060
got an interview
1051
00:53:50,101 --> 00:53:52,270
to be a paralegal
at this New York firm,
1052
00:53:52,312 --> 00:53:54,272
I took the day off
and drove her in.
1053
00:53:57,817 --> 00:54:02,364
Aimee was at her interview
by 8:45, 37th floor.
1054
00:54:03,615 --> 00:54:06,618
I was at a Dunkin' Donuts
across the street,
1055
00:54:06,660 --> 00:54:09,663
'cause the observation deck
didn't open until 9:30,
1056
00:54:09,704 --> 00:54:11,623
otherwise...
1057
00:54:11,665 --> 00:54:13,083
Oh, man.
1058
00:54:16,962 --> 00:54:18,546
Took me hours to find her
1059
00:54:18,588 --> 00:54:20,799
because I didn't have
a cell back then.
1060
00:54:22,550 --> 00:54:24,135
Can't even imagine it.
1061
00:54:24,678 --> 00:54:26,513
Yeah.
So crazy.
1062
00:54:29,599 --> 00:54:32,018
What's crazy is how you
still mess up, you know?
1063
00:54:33,353 --> 00:54:34,479
Hmm.
1064
00:54:45,949 --> 00:54:47,325
- I heard something!
- Okay!
1065
00:54:47,367 --> 00:54:48,410
Where did it go?
Did you see it?
1066
00:54:48,451 --> 00:54:49,744
Whoa!
Hey, what's going on?
1067
00:54:49,786 --> 00:54:51,454
I have nothing to stand on.
Whoa, are you okay?
1068
00:54:51,496 --> 00:54:52,747
There's a cockroach.
1069
00:54:52,789 --> 00:54:54,582
- Where did it go?
- Just relax.
1070
00:54:54,624 --> 00:54:56,001
It was
an American cockroach,
1071
00:54:56,042 --> 00:54:57,085
they're huge.
Don't get so upset.
1072
00:54:57,127 --> 00:54:58,461
Ew. Okay.
1073
00:54:58,503 --> 00:55:00,255
A cockroach the size
of a mouse is upsetting!
1074
00:55:00,297 --> 00:55:01,631
I'm not gonna...
1075
00:55:01,673 --> 00:55:02,882
I don't think
I can be up here right now.
1076
00:55:02,924 --> 00:55:04,050
All right, I'll get
it when it comes back.
1077
00:55:04,092 --> 00:55:05,176
Shouldn't we kill it?
1078
00:55:05,218 --> 00:55:06,511
- Okay.
- I'm not killing it.
1079
00:55:06,553 --> 00:55:07,637
I'll get it
when it comes back.
1080
00:55:07,679 --> 00:55:08,888
- Don't laugh.
- I didn't.
1081
00:55:08,930 --> 00:55:10,390
You gotta caulk.
1082
00:55:10,432 --> 00:55:11,516
Why don't you let me caulk,
I'll put down some boric acid.
1083
00:55:11,558 --> 00:55:13,018
Okay. I hear you.
1084
00:55:13,059 --> 00:55:14,019
- I hear you, Erik, all right.
- Well, you didn't.
1085
00:55:14,060 --> 00:55:15,353
I had roaches once.
1086
00:55:15,395 --> 00:55:16,438
When?
1087
00:55:16,479 --> 00:55:17,564
My first Philly apartment.
1088
00:55:17,605 --> 00:55:19,691
- They ate all the food.
- What?
1089
00:55:20,525 --> 00:55:21,651
Mom?
1090
00:55:25,530 --> 00:55:26,698
Mom?
1091
00:55:27,282 --> 00:55:28,491
Mom?
1092
00:55:39,753 --> 00:55:41,087
Dee, Mom's gone!
1093
00:55:50,555 --> 00:55:52,307
Mom! Mom?
1094
00:55:52,349 --> 00:55:53,892
Oh, my God, Mom!
1095
00:55:53,933 --> 00:55:57,062
Mom! Hey! Hey...
1096
00:56:09,824 --> 00:56:12,702
Autumn in New York
1097
00:56:13,828 --> 00:56:18,625
Why does it seem so inviting
1098
00:56:20,043 --> 00:56:22,212
- Mm.
- Good.
1099
00:56:24,381 --> 00:56:26,716
Autumn in New York
1100
00:56:28,635 --> 00:56:29,719
Spells the thrill
of first-knighting
1101
00:56:29,761 --> 00:56:30,929
Babe, is this a thing?
1102
00:56:30,970 --> 00:56:32,097
Is this a thing?
1103
00:56:32,138 --> 00:56:33,181
No that's not a thing.
1104
00:56:33,223 --> 00:56:34,557
I think this is a thing.
1105
00:56:35,392 --> 00:56:36,434
Wow!
1106
00:56:38,937 --> 00:56:45,443
Glittering crowds
and shimmering clouds
1107
00:56:46,486 --> 00:56:49,030
In canyons of steel
1108
00:56:49,781 --> 00:56:51,157
...you bitch...
1109
00:56:52,325 --> 00:56:56,204
They're making me feel
1110
00:56:58,998 --> 00:57:02,127
I'm home
1111
00:57:07,006 --> 00:57:10,135
It's autumn in New York
1112
00:57:11,553 --> 00:57:14,764
That brings
the promise of...
1113
00:57:14,806 --> 00:57:16,558
Hey, should we
bring her wheelchair
1114
00:57:16,599 --> 00:57:17,851
to the table for dinner?
1115
00:57:17,892 --> 00:57:19,853
No, no,
she'll be sleeping soon.
1116
00:57:19,894 --> 00:57:21,855
Does the medicine
make her sleep?
1117
00:57:21,896 --> 00:57:23,398
- Why shouldn't she...
- It just calms her down.
1118
00:57:23,440 --> 00:57:24,983
We can bring her to the table,
see how she feels.
1119
00:57:25,024 --> 00:57:26,443
Yeah, don't knock her out
just because...
1120
00:57:26,484 --> 00:57:27,861
Hey, if you want
to come home more often
1121
00:57:27,902 --> 00:57:30,071
and help control her
tantrums, then you can judge
1122
00:57:30,113 --> 00:57:31,739
the way
we care for her.
1123
00:57:31,781 --> 00:57:34,284
I'm not trying to judge you.
I just want...
1124
00:57:35,118 --> 00:57:36,494
Can't you hire someone
1125
00:57:36,536 --> 00:57:38,037
to help you out?
Costs 100 bucks a night
1126
00:57:38,079 --> 00:57:39,372
to hire someone
to watch her,
1127
00:57:39,414 --> 00:57:41,833
100 bucks to make sure
she doesn't fall and get hurt.
1128
00:57:41,875 --> 00:57:43,126
Hey, okay...
1129
00:57:43,168 --> 00:57:45,211
No, she needs to think
before she opens her mouth.
1130
00:57:58,725 --> 00:58:00,059
Let's all just...
1131
00:58:00,894 --> 00:58:03,646
God bless us, everyone.
1132
00:58:03,688 --> 00:58:05,440
Will everyone
eat dark meat?
1133
00:58:05,482 --> 00:58:06,941
Will we eat dark meat?
1134
00:58:06,983 --> 00:58:08,943
We'll eat it all, Rich,
just send it our way.
1135
00:58:08,985 --> 00:58:10,278
I will, it's just...
1136
00:58:10,320 --> 00:58:12,864
I'm back on Weight Watchers.
1137
00:58:12,906 --> 00:58:14,407
That's great, Mom.
1138
00:58:14,449 --> 00:58:16,910
Oh, thanks, yeah.
It's tough.
1139
00:58:16,951 --> 00:58:18,411
One baby ice cream cone
1140
00:58:18,453 --> 00:58:20,288
takes up half my points
for the day.
1141
00:58:20,330 --> 00:58:21,664
Yeah.
1142
00:58:21,706 --> 00:58:24,042
Same for a junior
cheeseburger from Wendy's.
1143
00:58:25,210 --> 00:58:27,295
Tough staying on track.
Yeah.
1144
00:58:27,337 --> 00:58:28,796
Especially when you
eat a bucket of ranch dip
1145
00:58:28,838 --> 00:58:29,923
before dinner.
1146
00:58:31,758 --> 00:58:33,968
It's the last side dish, yeah?
1147
00:58:34,010 --> 00:58:36,554
Don't worry about it.
I'm not being careful
1148
00:58:36,596 --> 00:58:38,806
about points today.
Nope.
1149
00:58:38,848 --> 00:58:40,391
- Not on holidays.
- No.
1150
00:58:40,433 --> 00:58:41,559
I got you
a drink, baby.
1151
00:58:41,601 --> 00:58:42,810
Oh, thanks, babe.
1152
00:58:42,852 --> 00:58:45,104
Here comes turkey
1153
00:58:45,146 --> 00:58:46,189
Wow, look at that.
1154
00:58:46,231 --> 00:58:47,565
Turkey for the people
1155
00:58:47,607 --> 00:58:48,858
- That's gorgeous.
- Nice.
1156
00:58:48,900 --> 00:58:49,943
Too nice.
1157
00:58:49,984 --> 00:58:51,277
My partner
is a singer.
1158
00:58:51,319 --> 00:58:53,446
Is that, uh...
Is the candles, are they okay?
1159
00:58:53,488 --> 00:58:54,572
No, they're not...
Yeah, they're fine.
1160
00:58:54,614 --> 00:58:55,698
It's ambiance.
1161
00:58:55,740 --> 00:58:56,824
I don't know what it is...
1162
00:58:56,866 --> 00:58:58,576
Hands.
1163
00:58:58,618 --> 00:59:00,203
- Oh...
- Oh, yeah.
1164
00:59:00,245 --> 00:59:01,412
Okay.
1165
00:59:03,706 --> 00:59:05,583
- Bless us...
- Oh, Lord,
1166
00:59:05,625 --> 00:59:07,252
and these thy gifts
1167
00:59:07,293 --> 00:59:11,548
which we are about to receive
from thy bounty,
1168
00:59:11,589 --> 00:59:14,300
through Christ our Lord, Amen.
1169
00:59:14,342 --> 00:59:15,677
- Did you hear that?
- MoMo,
1170
00:59:15,718 --> 00:59:17,845
I'm really glad
you're here!
1171
00:59:17,887 --> 00:59:20,348
Uh... Is...
Is it crazy if we do it again?
1172
00:59:20,390 --> 00:59:21,683
- Just one more time?
- No...
1173
00:59:21,724 --> 00:59:23,685
- Let's do it some more.
- You have to, yeah.
1174
00:59:25,144 --> 00:59:26,854
Bless us, oh, Lord,
1175
00:59:26,896 --> 00:59:32,235
and these thy gifts
which we are about to receive,
1176
00:59:32,277 --> 00:59:37,574
from thy bounty,
through Christ our Lord, Amen.
1177
00:59:37,615 --> 00:59:40,368
- Yay, Mom!
- Yay, Momo!
1178
00:59:47,375 --> 00:59:49,961
Oh, Mom...
You remember Aimee and Brigid,
1179
00:59:50,003 --> 00:59:51,421
Mom, these are
your granddaughters.
1180
00:59:51,462 --> 00:59:52,547
We're glad
you're here, Momes.
1181
00:59:52,589 --> 00:59:53,631
Don't put
the spotlight on her.
1182
00:59:53,673 --> 00:59:54,716
Oh, no, no, no.
1183
00:59:54,757 --> 00:59:57,343
Okay. No, no, no.
Okay, okay, okay.
1184
00:59:57,385 --> 00:59:59,846
Guys, dig in.
Don't wait.
1185
00:59:59,887 --> 01:00:01,472
It just all looks so great.
1186
01:00:01,514 --> 01:00:03,308
Looks good.
Wow.
1187
01:00:03,349 --> 01:00:04,559
What's this?
1188
01:00:04,601 --> 01:00:06,269
Oh, it's a rainbow
chard salad,
1189
01:00:06,311 --> 01:00:07,812
it's packed with nutrients.
1190
01:00:07,854 --> 01:00:09,647
Everything else
is familiar.
1191
01:00:09,689 --> 01:00:10,815
The sweet potatoes...
1192
01:00:10,857 --> 01:00:12,233
Shower in holes.
1193
01:00:21,367 --> 01:00:22,577
What?
1194
01:00:23,620 --> 01:00:24,746
What?
1195
01:00:26,789 --> 01:00:28,916
MoMo's Christmas toast.
1196
01:00:32,837 --> 01:00:34,088
I'm sorry.
1197
01:00:34,130 --> 01:00:37,133
Okay. On Christmas,
1198
01:00:37,175 --> 01:00:40,803
MoMo always delivers
a traditional Irish toast,
1199
01:00:40,845 --> 01:00:42,388
it's ancient...
It's ancient, right?
1200
01:00:42,430 --> 01:00:45,016
Yeah, it's ancient
and it's beautiful, but...
1201
01:00:45,058 --> 01:00:47,477
One year, Aimee's mind
was in the gutter.
1202
01:00:47,518 --> 01:00:48,978
I was 12.
1203
01:00:49,020 --> 01:00:52,315
Ever since, the blessing
sounds kinda dirty to us.
1204
01:00:52,357 --> 01:00:53,399
No, to you guys
it sounds dirty.
1205
01:00:53,441 --> 01:00:54,525
Not to us.
1206
01:00:54,567 --> 01:00:56,527
What's the blessing?
1207
01:00:56,569 --> 01:00:58,529
"May the Virgin
and her Child
1208
01:00:58,571 --> 01:01:00,365
"lift your latch
on Christmas night."
1209
01:01:00,406 --> 01:01:01,574
Oh...
1210
01:01:01,616 --> 01:01:04,035
Ooh.
Not you, too, Rich.
1211
01:01:04,077 --> 01:01:05,370
I know, right?
1212
01:01:05,411 --> 01:01:06,871
They don't get it.
1213
01:01:06,913 --> 01:01:08,539
We get it,
we just don't agree.
1214
01:01:09,749 --> 01:01:12,168
I first thought
latch-lifting
1215
01:01:12,210 --> 01:01:15,838
was some kind
of sexual position.
1216
01:01:15,880 --> 01:01:17,548
Mom! Ew.
1217
01:01:18,758 --> 01:01:19,884
No, I'm serious.
1218
01:01:19,926 --> 01:01:22,053
I thought maybe
it was like scissoring,
1219
01:01:22,095 --> 01:01:23,388
or something.
Oh, my God.
1220
01:01:23,429 --> 01:01:25,473
I'm never telling you
anything again.
1221
01:01:25,515 --> 01:01:29,018
You must never say the word
"scissoring" ever again.
1222
01:01:30,436 --> 01:01:31,729
Oh, Mom.
1223
01:01:31,771 --> 01:01:34,065
- I got it.
- She's rebelling.
1224
01:01:34,107 --> 01:01:35,149
You stay down.
1225
01:01:35,191 --> 01:01:36,234
No, I got it,
you keep eating.
1226
01:01:36,275 --> 01:01:37,568
I got it, keep eating.
1227
01:01:39,570 --> 01:01:41,239
So, Rich,
are you balancing a job
1228
01:01:41,280 --> 01:01:42,740
with all your studies
1229
01:01:42,782 --> 01:01:44,575
or you just racking up
the college loans?
1230
01:01:44,617 --> 01:01:46,244
I...
I've gone the loan route.
1231
01:01:46,285 --> 01:01:47,370
Uh-huh.
1232
01:01:47,412 --> 01:01:48,413
But I plan
on paying everything off
1233
01:01:48,454 --> 01:01:49,580
as soon as possible.
1234
01:01:49,622 --> 01:01:51,249
His grandmother...
1235
01:01:51,290 --> 01:01:53,543
He gets a small trust
when he turns 40...
1236
01:01:53,584 --> 01:01:54,752
Can I tell them?
1237
01:01:54,794 --> 01:01:56,087
Do you want to ask
if you can tell them
1238
01:01:56,129 --> 01:01:57,380
after you tell them?
1239
01:01:57,422 --> 01:01:59,424
- Are you mad?
- Like a trust fund?
1240
01:01:59,465 --> 01:02:00,591
Sorry, don't be embarrassed.
1241
01:02:00,633 --> 01:02:01,718
I'm not embarrassed.
1242
01:02:01,759 --> 01:02:03,094
His grandmother
didn't want him spoiled,
1243
01:02:03,136 --> 01:02:05,138
so he doesn't see any
of his money until he's 40.
1244
01:02:05,179 --> 01:02:07,432
You haven't reached
that milestone yet, Rich?
1245
01:02:07,473 --> 01:02:10,643
Ha-ha.
No, not quite, I'm 35.
1246
01:02:10,685 --> 01:02:12,103
Would you pass the,
um...
1247
01:02:12,145 --> 01:02:13,896
Uh, yeah,
we got the veggies
1248
01:02:13,938 --> 01:02:15,523
from a farmer's market
on Essex.
1249
01:02:15,565 --> 01:02:16,941
They're delicious.
1250
01:02:16,983 --> 01:02:19,277
We're gonna try and keep
our fridge stocked with them,
1251
01:02:19,318 --> 01:02:21,779
- start juicing for breakfast.
- Cool.
1252
01:02:21,821 --> 01:02:24,699
You guys liking
any other superfoods?
1253
01:02:24,741 --> 01:02:28,077
Rich made up a list
that I e-mailed to these guys.
1254
01:02:28,119 --> 01:02:30,788
Yes, I even bought blueberries
last week.
1255
01:02:30,830 --> 01:02:31,956
You also bought
blueberry donuts.
1256
01:02:31,998 --> 01:02:33,082
They're not cheap.
1257
01:02:33,124 --> 01:02:34,250
Yeah, and you had
three of them,
1258
01:02:34,292 --> 01:02:35,793
so don't act like
you're better than me.
1259
01:02:35,835 --> 01:02:36,961
I did, no, I did.
1260
01:02:37,003 --> 01:02:39,130
Sadly, donuts
are cheaper, too, huh?
1261
01:02:39,172 --> 01:02:40,381
- Yeah.
- Not much cheaper
1262
01:02:40,423 --> 01:02:41,799
when you consider
how much heart disease costs
1263
01:02:41,841 --> 01:02:43,342
once you're hospitalized.
1264
01:02:45,845 --> 01:02:47,430
It's the truth. I mean...
1265
01:02:47,472 --> 01:02:48,931
Great, thank you.
1266
01:02:48,973 --> 01:02:50,808
Happy Thanksgiving.
1267
01:02:50,850 --> 01:02:52,351
What, um...
1268
01:02:52,393 --> 01:02:55,188
When you turn 40,
what happens?
1269
01:02:55,229 --> 01:02:57,815
Do you just retire?
1270
01:02:57,857 --> 01:03:00,610
No, Dad, he's studying
to become a social worker.
1271
01:03:00,651 --> 01:03:03,029
Yeah, um, the main reason
1272
01:03:03,070 --> 01:03:05,990
why I'm not done
with school yet is
1273
01:03:06,032 --> 01:03:07,825
- because I was in and out...
- He took time off.
1274
01:03:07,867 --> 01:03:09,494
Well, yeah, because
for a while I was...
1275
01:03:09,535 --> 01:03:11,120
Babe, you don't
have to tell them.
1276
01:03:11,162 --> 01:03:14,415
It's fine,
it's fine, um...
1277
01:03:14,457 --> 01:03:19,212
In my early 30s,
I was depressed for a bit.
1278
01:03:19,253 --> 01:03:21,547
I'm fine now, um...
1279
01:03:21,589 --> 01:03:22,799
Just took a while for me
1280
01:03:22,840 --> 01:03:25,176
to get up and running
again, but, um...
1281
01:03:25,218 --> 01:03:26,344
I've been better
for years now,
1282
01:03:26,385 --> 01:03:28,012
it's why I'm comfortable
talking about it.
1283
01:03:28,054 --> 01:03:29,138
Take medicine for that?
1284
01:03:29,180 --> 01:03:30,807
Dad,
that's rude to ask him.
1285
01:03:30,848 --> 01:03:33,267
It's fine.
I'm sorry, hey, I'm sorry.
1286
01:03:33,309 --> 01:03:35,019
It's just, in our family,
1287
01:03:35,061 --> 01:03:37,313
we don't... We don't have
that kinda depression.
1288
01:03:37,355 --> 01:03:41,359
Yeah, no, we just have
a lot of stoic sadness.
1289
01:03:41,400 --> 01:03:43,402
Well, hey, I'm sorry,
if I, uh...
1290
01:03:44,904 --> 01:03:45,988
No...
1291
01:03:46,030 --> 01:03:47,365
Okay.
1292
01:03:47,406 --> 01:03:49,367
Just makes you wonder,
you know,
1293
01:03:49,408 --> 01:03:52,119
if the kind of faith
we grew up with...
1294
01:03:52,161 --> 01:03:54,539
It's not perfect, but you
take for granted what a...
1295
01:03:55,748 --> 01:03:58,376
Uh, a kinda natural
antidepressant it is.
1296
01:03:58,417 --> 01:04:00,711
No religion at the table.
1297
01:04:00,753 --> 01:04:02,046
My mouth is shut,
1298
01:04:02,088 --> 01:04:03,881
- you know where I stand.
- You brought a statue
1299
01:04:03,923 --> 01:04:05,383
of the Virgin Mary
into our house.
1300
01:04:05,424 --> 01:04:06,717
How is your mouth shut?
All right, all right...
1301
01:04:06,759 --> 01:04:08,052
I didn't mean to get us
into this.
1302
01:04:08,094 --> 01:04:09,220
All I'm saying is
1303
01:04:09,262 --> 01:04:11,055
I think it's funny
that you guys'll try...
1304
01:04:11,097 --> 01:04:14,058
You put faith in,
um, juice-cleansing...
1305
01:04:14,100 --> 01:04:15,393
I did one
juice cleanse... One.
1306
01:04:15,434 --> 01:04:17,103
...or yoga,
but you won't try church.
1307
01:04:17,144 --> 01:04:18,271
My mouth is shut.
1308
01:04:18,312 --> 01:04:20,982
You eat, uh, chard
to feel your best
1309
01:04:21,023 --> 01:04:22,817
but you still, you said...
1310
01:04:22,859 --> 01:04:24,652
Half your friends
are in therapy.
1311
01:04:24,694 --> 01:04:26,279
That's because...
That's what you said.
1312
01:04:26,320 --> 01:04:27,446
Yeah, because...
I'm asking.
1313
01:04:27,488 --> 01:04:28,990
I was trying to get you
to pay for mine,
1314
01:04:29,031 --> 01:04:30,408
I can't afford it.
1315
01:04:30,449 --> 01:04:32,076
Well, why don't you
save some money
1316
01:04:32,118 --> 01:04:33,411
you spend on organic juice
1317
01:04:33,452 --> 01:04:35,246
and pay for it yourself.
1318
01:04:35,288 --> 01:04:37,665
Don't criticize me for caring
about my mental health.
1319
01:04:37,707 --> 01:04:39,041
Well...
Okay.
1320
01:04:39,083 --> 01:04:40,251
How about Rich's mom
is a therapist,
1321
01:04:40,293 --> 01:04:41,586
why don't you get it
from her?
1322
01:04:41,627 --> 01:04:43,838
Yeah, Dad, I'll get therapy
from my mother-in-law,
1323
01:04:43,880 --> 01:04:46,007
that's an awesome idea.
1324
01:04:46,048 --> 01:04:48,050
She's not your mother-in-law
unless you get married.
1325
01:04:48,092 --> 01:04:50,928
Looking for work every day,
it's depressing.
1326
01:04:50,970 --> 01:04:54,932
Well, you still got
the will to eat superfoods.
1327
01:04:54,974 --> 01:04:56,058
If you're so miserable,
1328
01:04:56,100 --> 01:04:58,185
why're you trying
to live forever?
1329
01:04:58,227 --> 01:05:01,230
Last week...
1330
01:05:01,272 --> 01:05:02,815
- I shouldn't even tell you.
- Tell us what?
1331
01:05:02,857 --> 01:05:04,442
I don't think
you guy's realize
1332
01:05:04,483 --> 01:05:05,568
how much she's been...
Babe...
1333
01:05:05,610 --> 01:05:06,777
You don't have to explain.
1334
01:05:06,819 --> 01:05:07,987
How hard she's
been working, actually.
1335
01:05:08,029 --> 01:05:09,322
Tell them,
you'll feel better.
1336
01:05:09,363 --> 01:05:10,615
Tell us what?
He won't care.
1337
01:05:10,656 --> 01:05:11,824
Play them the piece,
you'll feel better.
1338
01:05:11,866 --> 01:05:13,451
- Play it for them.
- You wrote new music?
1339
01:05:13,492 --> 01:05:15,828
- Play what?
- I want to hear.
1340
01:06:26,941 --> 01:06:30,695
I... I spent
over a year finishing it,
1341
01:06:30,736 --> 01:06:32,655
and I sent it to...
It sounds good.
1342
01:06:32,697 --> 01:06:34,407
Yeah, no... Thanks. But...
It's great.
1343
01:06:34,448 --> 01:06:35,783
I found out
a grant I wanted
1344
01:06:35,825 --> 01:06:37,493
isn't gonna come through,
1345
01:06:37,535 --> 01:06:40,204
and it's my fifth rejection
this year.
1346
01:06:41,747 --> 01:06:44,291
Well, you can always
work retail.
1347
01:06:44,333 --> 01:06:46,210
Don't tease her.
Dad...
1348
01:06:47,420 --> 01:06:49,296
Hey, Bridge.
1349
01:06:50,548 --> 01:06:52,383
Hey,
are you so spoiled
1350
01:06:52,425 --> 01:06:54,343
that you can't see
you're crying over something
1351
01:06:54,385 --> 01:06:55,636
hard work can fix?
1352
01:06:55,678 --> 01:06:57,722
You're lucky to have
a passion to pursue.
1353
01:06:57,763 --> 01:06:59,056
Now if you don't care
about it enough
1354
01:06:59,098 --> 01:07:00,391
to push through
these setbacks,
1355
01:07:00,433 --> 01:07:01,976
you should quit
and do something else.
1356
01:07:02,018 --> 01:07:03,060
Babe...
1357
01:07:03,102 --> 01:07:05,229
Babe, the staircase light
is out!
1358
01:07:05,271 --> 01:07:07,064
Shit!
Welcome to New York, guys.
1359
01:07:07,106 --> 01:07:08,315
It's just a light bulb.
1360
01:07:08,357 --> 01:07:09,692
We'll live.
I don't wanna see you upset
1361
01:07:09,734 --> 01:07:11,485
over something you can fix.
Let me... I really don't
1362
01:07:11,527 --> 01:07:12,737
need a lecture now.
The Blakes bounce back.
1363
01:07:12,778 --> 01:07:14,030
That's what we do.
Richard, why didn't we ask
1364
01:07:14,071 --> 01:07:15,114
the landlord to replace
all the light bulbs
1365
01:07:15,156 --> 01:07:16,365
before we moved in?
1366
01:07:16,407 --> 01:07:17,825
Because
that's a crazy thing
1367
01:07:17,867 --> 01:07:19,201
to ask for, babe,
no one asks for that.
1368
01:07:19,243 --> 01:07:20,578
Nah, they're probably
all on their last legs.
1369
01:07:20,619 --> 01:07:23,247
Yeah, no one asks for it,
and even if they did...
1370
01:07:24,707 --> 01:07:27,376
What are you...
It wouldn't matter because...
1371
01:07:27,418 --> 01:07:29,837
What are you laughing at?
1372
01:07:29,879 --> 01:07:33,632
She's burning out the bulbs
to get our attention.
1373
01:07:33,674 --> 01:07:34,842
- What?
- What... Who is?
1374
01:07:34,884 --> 01:07:36,969
She-With-No-Face...
1375
01:07:37,011 --> 01:07:39,055
She strikes again!
1376
01:07:39,096 --> 01:07:42,475
Now you got her started.
What's so funny? What?
1377
01:07:42,516 --> 01:07:45,019
Dad sees faceless
women in his sleep.
1378
01:07:47,313 --> 01:07:48,939
You're a crazy person.
1379
01:07:48,981 --> 01:07:50,441
Where are you going,
crazy lady?
1380
01:07:50,483 --> 01:07:51,776
To the bathroom.
1381
01:07:51,817 --> 01:07:54,862
It's gonna be like
spelunking just to go pee.
1382
01:07:54,904 --> 01:07:56,947
- Here we go.
- Here we go.
1383
01:07:56,989 --> 01:07:58,908
Buckle up.
Who is this headless person?
1384
01:07:58,949 --> 01:08:00,951
Oh, uh, faceless,
she has skin
1385
01:08:00,993 --> 01:08:02,912
covering her eye sockets
and her mouth.
1386
01:08:02,953 --> 01:08:04,538
And I hope she finds you
in your sleep
1387
01:08:04,580 --> 01:08:05,623
and casts an evil spell
on you.
1388
01:08:05,664 --> 01:08:06,749
Oh, yeah, smart-ass?
1389
01:08:06,791 --> 01:08:08,793
Yeah... Hey, stop it.
1390
01:08:08,834 --> 01:08:09,960
Oh, now you wanna
be compassionate!
1391
01:08:10,002 --> 01:08:11,295
How lucky you are.
1392
01:08:11,337 --> 01:08:12,379
The evil sorceress
1393
01:08:12,421 --> 01:08:14,006
has all my support.
Aimee?
1394
01:08:14,048 --> 01:08:16,509
No, thanks.
1395
01:08:16,550 --> 01:08:19,470
Last week, I dreamed I fell
through an ice cream cone
1396
01:08:19,512 --> 01:08:21,806
made of grass
and became a baby.
1397
01:08:21,847 --> 01:08:23,516
Richard, are you kidding
me with the sharing?
1398
01:08:23,557 --> 01:08:25,101
What?
I can share it if I want.
1399
01:08:25,142 --> 01:08:26,435
Yes, you can, and I love you.
Hey... Come on.
1400
01:08:26,477 --> 01:08:27,853
But when you share dreams
with my family,
1401
01:08:27,895 --> 01:08:29,105
I become a crazy person.
1402
01:08:29,146 --> 01:08:30,314
All right, lover-of-all,
come with me.
1403
01:08:31,524 --> 01:08:33,651
Anyone need anything else
right now?
1404
01:08:33,692 --> 01:08:35,319
All right,
come on, Aimee.
1405
01:08:36,278 --> 01:08:37,780
Are you done, sir?
1406
01:08:37,822 --> 01:08:39,156
- Yes, ma'am.
- And he's finished.
1407
01:08:39,198 --> 01:08:40,324
You guys need some help?
1408
01:08:40,366 --> 01:08:42,576
No, you guys relax.
1409
01:08:42,618 --> 01:08:46,080
You had a hard day.
The women folk will do it.
1410
01:08:46,122 --> 01:08:47,540
You said that
like you meant it.
1411
01:08:47,581 --> 01:08:48,707
I...
1412
01:08:48,749 --> 01:08:50,042
Thanks for offering,
Dad, thank you.
1413
01:08:50,084 --> 01:08:51,460
Aimee...
Please rest yourself.
1414
01:08:51,502 --> 01:08:52,920
We got it. Right, princess?
1415
01:08:52,962 --> 01:08:55,422
Okay, you literally
cannot call me a princess.
1416
01:08:55,464 --> 01:08:57,341
Oh, no,
I literally can.
1417
01:09:06,517 --> 01:09:08,602
The cone was made of, uh...
1418
01:09:08,644 --> 01:09:10,771
Grass from my backyard.
1419
01:09:12,606 --> 01:09:15,401
From your backyard?
My backyard. Yes.
1420
01:09:15,442 --> 01:09:18,904
It got twisted
into an ice cream cone.
1421
01:09:18,946 --> 01:09:20,781
Yeah...
1422
01:09:20,823 --> 01:09:22,324
In my head,
it was so normal.
1423
01:09:25,161 --> 01:09:27,288
Oh...
Yikes.
1424
01:09:34,128 --> 01:09:35,588
In mine...
1425
01:09:35,629 --> 01:09:37,590
There was
this one other weird thing...
1426
01:09:37,631 --> 01:09:39,466
In your dream?
Yeah. Uh...
1427
01:09:39,508 --> 01:09:41,510
I didn't bring it up
because, you know,
1428
01:09:41,552 --> 01:09:44,471
the girls already think
I'm losing it, you know.
1429
01:09:44,513 --> 01:09:47,141
But, uh, the woman
without a...
1430
01:09:47,183 --> 01:09:49,894
She's trying
to get me into this...
1431
01:09:49,935 --> 01:09:51,395
Like a tunnel.
1432
01:09:53,230 --> 01:09:55,149
Yeah, what do you do?
1433
01:09:55,191 --> 01:09:58,194
Uh... I don't move,
I don't know.
1434
01:09:58,235 --> 01:10:00,321
Tunnels are, um...
1435
01:10:00,362 --> 01:10:03,741
In my class, we got this list
of primitive settings.
1436
01:10:03,782 --> 01:10:06,160
Tunnels, caves,
forests, the sea.
1437
01:10:06,202 --> 01:10:08,704
Stuff that's
so a part of us that...
1438
01:10:08,746 --> 01:10:10,915
You know, 200,000 years ago,
1439
01:10:10,956 --> 01:10:13,250
someone might've
closed their eyes
1440
01:10:13,292 --> 01:10:15,419
and seen a similar kind of...
1441
01:10:16,295 --> 01:10:17,922
It's a trash compactor.
1442
01:10:22,927 --> 01:10:24,386
Get in it next time,
1443
01:10:24,428 --> 01:10:25,846
the tunnel...
1444
01:10:27,264 --> 01:10:28,390
Get in it.
1445
01:10:28,432 --> 01:10:29,934
Oh, thanks, I'll try that.
1446
01:10:29,975 --> 01:10:31,227
I'm serious,
get in it next time.
1447
01:10:31,268 --> 01:10:32,436
Whoa.
1448
01:10:32,478 --> 01:10:36,357
Tunnels can just be stuff
hidden from yourself.
1449
01:10:36,398 --> 01:10:41,278
So passing through one
could be a favorable omen.
1450
01:10:44,490 --> 01:10:46,408
Is it a fortune-telling
school you're at?
1451
01:10:46,450 --> 01:10:47,785
No.
1452
01:10:47,826 --> 01:10:49,787
- "A favorable omen," you sure?
- Yeah... No... Yeah.
1453
01:10:49,828 --> 01:10:51,455
You gonna bring out
a crystal ball later.
1454
01:10:51,497 --> 01:10:54,458
No. No, I'm... I'm not.
1455
01:10:58,337 --> 01:11:01,006
What's so funny?
1456
01:11:01,048 --> 01:11:04,802
We're conferring over
Mom's latest e-mail forward.
1457
01:11:57,938 --> 01:11:59,648
...or any of it
makes sense.
1458
01:11:59,690 --> 01:12:00,691
Did you get it, Dad?
1459
01:12:02,067 --> 01:12:03,152
What are we talking about?
1460
01:12:03,193 --> 01:12:05,154
Rich,
Mom's subject line was,
1461
01:12:05,195 --> 01:12:07,364
"Please read this"
in all caps.
1462
01:12:07,406 --> 01:12:10,868
All caps. It got flagged
by my IT department
1463
01:12:10,909 --> 01:12:12,494
as being
"potentially harmful."
1464
01:12:12,536 --> 01:12:13,996
She forwarded an article
1465
01:12:14,038 --> 01:12:15,456
from the Scientific American
1466
01:12:15,497 --> 01:12:17,708
- about how nothing's solid.
- Yeah.
1467
01:12:17,750 --> 01:12:19,793
Like,
when you're touching a table,
1468
01:12:19,835 --> 01:12:23,047
you're actually feeling
its molecules bouncing...
1469
01:12:23,088 --> 01:12:25,049
We're not even solid,
we're, um...
1470
01:12:25,090 --> 01:12:26,216
Electrons.
1471
01:12:26,258 --> 01:12:27,384
Electrons...
Yeah.
1472
01:12:27,426 --> 01:12:29,136
...bouncing back against...
Electrons, yeah.
1473
01:12:29,178 --> 01:12:31,555
And it also had
vague religious overtones.
1474
01:12:31,597 --> 01:12:32,848
And at the bottom,
there was a poem
1475
01:12:32,890 --> 01:12:35,225
in about 10 fonts
about how we already
1476
01:12:35,267 --> 01:12:36,894
are a part of everything...
1477
01:12:36,935 --> 01:12:38,520
Guys, don't make fun
of your mom.
1478
01:12:38,562 --> 01:12:39,813
We're making fun
of the e-mail.
1479
01:12:39,855 --> 01:12:41,732
- I mean it.
- Come on, it's a little crazy.
1480
01:12:41,774 --> 01:12:42,900
You know, to...
1481
01:12:42,941 --> 01:12:44,693
You gotta start
writing her back, too.
1482
01:12:44,735 --> 01:12:46,403
I mean it.
I know.
1483
01:12:46,445 --> 01:12:49,073
I will.
Even to stuff like that.
1484
01:12:50,449 --> 01:12:52,659
That's the laundry room,
that'll die down.
1485
01:13:14,973 --> 01:13:16,433
Think she heard that?
1486
01:13:17,684 --> 01:13:18,977
She didn't hear it.
1487
01:13:21,480 --> 01:13:22,815
I don't think so.
1488
01:13:24,775 --> 01:13:26,443
She didn't, right?
1489
01:14:12,781 --> 01:14:15,325
Rich, we're
pig smashing, get in here!
1490
01:14:15,367 --> 01:14:17,870
- Okay, we all here?
- Pig smashing.
1491
01:14:17,911 --> 01:14:20,372
How does this work?
Okay.
1492
01:14:20,414 --> 01:14:22,291
You're just
going to love this.
1493
01:14:24,168 --> 01:14:27,713
We each pass it around.
1494
01:14:27,754 --> 01:14:30,340
Say what we're thankful for...
1495
01:14:31,467 --> 01:14:33,510
And then smash it.
1496
01:14:33,552 --> 01:14:35,512
And then we each eat
a piece of the peppermint
1497
01:14:35,554 --> 01:14:36,847
for good luck.
1498
01:14:36,889 --> 01:14:38,348
That is
the weirdest tradition.
1499
01:14:38,390 --> 01:14:39,850
Oh, please,
that's the weirdest?
1500
01:14:39,892 --> 01:14:41,518
Wait till you spend
a Christmas with us.
1501
01:14:41,560 --> 01:14:43,312
Yeah, she's threatening
to invite all the Bhutanese
1502
01:14:43,353 --> 01:14:45,105
in Scranton over
for caroling.
1503
01:14:45,147 --> 01:14:47,357
That's not a threat,
honey, that's happening.
1504
01:14:47,399 --> 01:14:48,859
Oh, God.
1505
01:14:48,901 --> 01:14:50,486
Okay, babe, you start.
1506
01:14:50,527 --> 01:14:54,364
Ah. Uh,
now I'm nervous. Okay. Um...
1507
01:14:54,406 --> 01:14:56,408
Dad...
1508
01:14:57,826 --> 01:15:00,454
Okay. Um...
1509
01:15:00,496 --> 01:15:04,541
This year,
I am most thankful
1510
01:15:05,959 --> 01:15:08,670
for falling in love
with Brigid
1511
01:15:08,712 --> 01:15:12,883
and getting a new family
in the process.
1512
01:15:14,343 --> 01:15:15,385
Sweet.
1513
01:15:15,427 --> 01:15:17,012
Do I?
Yeah.
1514
01:15:17,054 --> 01:15:18,388
Okay.
1515
01:15:19,681 --> 01:15:21,391
Ooh.
That...
1516
01:15:21,433 --> 01:15:23,101
That was terrible.
I don't know,
1517
01:15:23,143 --> 01:15:24,686
you made me go first!
Do it hard.
1518
01:15:24,728 --> 01:15:26,480
Rich, it was a fine smash.
1519
01:15:26,522 --> 01:15:28,232
- Okay, Dad, please go next.
- Thank you.
1520
01:15:28,273 --> 01:15:30,442
Okay, all right,
I already gave one speech
1521
01:15:30,484 --> 01:15:33,362
so, uh, just
let me say, uh...
1522
01:15:34,363 --> 01:15:35,948
I am thankful
1523
01:15:35,989 --> 01:15:39,701
for your unconditional
love and support.
1524
01:15:41,078 --> 01:15:43,580
Um, and hope there's nothing
1525
01:15:43,622 --> 01:15:46,500
any of us could ever do
to change that,
1526
01:15:47,626 --> 01:15:50,003
because this is what matters.
1527
01:15:50,796 --> 01:15:52,089
This family.
1528
01:15:54,299 --> 01:15:55,551
Oh!
Got it?
1529
01:15:55,592 --> 01:15:58,762
That's... I see.
I see the technique.
1530
01:16:01,139 --> 01:16:04,434
- Showoff.
- All right...
1531
01:16:05,394 --> 01:16:09,273
I'm with your dad and, um,
1532
01:16:10,315 --> 01:16:11,817
it may sound cliche,
1533
01:16:11,858 --> 01:16:15,112
but I'm thankful
for the both of you.
1534
01:16:17,072 --> 01:16:18,115
Oh!
1535
01:16:18,156 --> 01:16:19,199
Wow.
Nasty.
1536
01:16:19,241 --> 01:16:21,410
- Showed you, Dad.
- Mom.
1537
01:16:21,451 --> 01:16:23,495
That was intense.
1538
01:16:23,537 --> 01:16:25,622
- That was awesome.
- You go next.
1539
01:16:26,373 --> 01:16:29,585
Okay.
1540
01:16:29,626 --> 01:16:33,005
Okay. I'll...
I'll state the obvious.
1541
01:16:33,046 --> 01:16:37,551
There will never be a year
that I'm not thankful
1542
01:16:37,593 --> 01:16:40,637
that the observation deck
didn't open until 9:30,
1543
01:16:41,763 --> 01:16:44,641
and I'm thankful
MoMo's with us,
1544
01:16:45,684 --> 01:16:49,271
and, oh, um,
1545
01:16:49,313 --> 01:16:53,150
a wise, old, haggard,
drunk man
1546
01:16:53,191 --> 01:16:54,818
once told me that...
Stop now. Time out.
1547
01:16:54,860 --> 01:16:56,987
...pursuing my passion
is a gift
1548
01:16:57,029 --> 01:16:58,989
and I'm grateful
for that reminder.
1549
01:16:59,031 --> 01:17:01,658
Even if I end up pursuing it
while managing an H&M.
1550
01:17:01,700 --> 01:17:03,744
I'm lucky.
See what you've done.
1551
01:17:03,785 --> 01:17:06,663
I'm being serious.
1552
01:17:06,705 --> 01:17:11,335
And now that everyone's, um...
1553
01:17:12,628 --> 01:17:16,298
If anything were to ever
happen to me,
1554
01:17:16,340 --> 01:17:20,135
like an accident or something,
which it won't,
1555
01:17:21,720 --> 01:17:23,221
but I'd like to be cremated.
1556
01:17:24,431 --> 01:17:26,391
It's weird to talk about,
1557
01:17:26,433 --> 01:17:30,020
because you guys
do open casket,
1558
01:17:30,062 --> 01:17:31,813
so I've been trying
to find a way to bring it up
1559
01:17:31,855 --> 01:17:34,191
that isn't morbid or weird.
1560
01:17:35,692 --> 01:17:37,861
Well,
you didn't find it, Bridge.
1561
01:17:37,903 --> 01:17:39,446
- Are you serious?
- I am serious.
1562
01:17:39,488 --> 01:17:40,864
You're crazy.
You're crazy.
1563
01:17:40,906 --> 01:17:42,866
No one in this family
can handle honesty.
1564
01:17:42,908 --> 01:17:45,786
No, you're right,
dinner is the perfect place
1565
01:17:45,827 --> 01:17:48,538
to discuss what we should do
with your dead body.
1566
01:17:49,790 --> 01:17:51,667
Thank you.
I hate you all.
1567
01:17:51,708 --> 01:17:53,543
Oh, my gosh.
1568
01:17:53,585 --> 01:17:54,670
- All right, that's it.
- Hey!
1569
01:17:54,711 --> 01:17:56,171
Pass me the pig, okay.
1570
01:17:56,213 --> 01:17:57,339
Hey, that's more
than one hit. I only got one.
1571
01:17:57,381 --> 01:17:58,715
I got three.
That's not fair.
1572
01:17:59,758 --> 01:18:03,011
God, Bridge.
1573
01:18:03,053 --> 01:18:05,055
Um...
1574
01:18:05,097 --> 01:18:11,687
So, in a year
where I lost my job,
1575
01:18:13,230 --> 01:18:19,820
my girlfriend,
and I'm bleeding internally,
1576
01:18:20,737 --> 01:18:22,864
really a banner year...
1577
01:18:22,906 --> 01:18:26,243
I'm thankful
for what's right.
1578
01:18:27,119 --> 01:18:30,163
Okay. I'm...
1579
01:18:30,205 --> 01:18:33,333
I love that in times
like this, I have a...
1580
01:18:33,375 --> 01:18:36,336
A home base, a family
I can always come home to.
1581
01:18:36,378 --> 01:18:39,756
Thanks for giving us that.
1582
01:18:47,097 --> 01:18:48,598
You always have to win.
1583
01:18:49,641 --> 01:18:52,978
Yeah, she really cremated you.
1584
01:18:53,019 --> 01:18:56,398
Right? Right?
1585
01:18:57,524 --> 01:18:58,942
She cremated you.
1586
01:18:58,984 --> 01:19:01,194
Just when you couldn't get
less funny.
1587
01:19:01,236 --> 01:19:04,448
- She really cremated you.
- No!
1588
01:19:04,489 --> 01:19:06,116
I respect that.
1589
01:19:08,452 --> 01:19:10,328
- Wow.
- Yours was better.
1590
01:19:11,663 --> 01:19:15,083
Oh...
Uh, how about for MoMo?
1591
01:19:15,125 --> 01:19:16,918
Uh, should we read
MoMo's e-mail?
1592
01:19:16,960 --> 01:19:19,045
- It makes us cry, Dad.
- Get out the Kleenex.
1593
01:19:19,087 --> 01:19:20,714
This might be our
last Thanksgiving together.
1594
01:19:20,756 --> 01:19:22,632
Can we please give her
a voice?
1595
01:19:22,674 --> 01:19:24,634
- Of course.
- Has he heard this?
1596
01:19:24,676 --> 01:19:26,428
I heard about it,
but not the actual...
1597
01:19:26,470 --> 01:19:27,554
Well, she wrote this
1598
01:19:27,596 --> 01:19:29,055
right before
she got really sick, Rich.
1599
01:19:29,097 --> 01:19:32,392
Uh, it was an e-mail
to these girls, and, uh...
1600
01:19:32,434 --> 01:19:35,270
- Was it four years ago?
- Yeah.
1601
01:19:35,312 --> 01:19:38,190
Give it to me, you're gonna
end up asking me to finish.
1602
01:19:44,988 --> 01:19:47,491
"Dear Aimee and Brigid,
1603
01:19:49,242 --> 01:19:54,164
"I was clumsy around you
both today and felt confused.
1604
01:19:55,207 --> 01:19:57,375
"I couldn't remember
your names
1605
01:19:57,417 --> 01:19:59,169
"and felt bad about that.
1606
01:20:01,004 --> 01:20:04,341
"It's strange slowly becoming
someone I don't know.
1607
01:20:05,634 --> 01:20:08,595
"But while I am still here,
I want to say,
1608
01:20:08,637 --> 01:20:12,015
"don't worry about me
once I drift off for good.
1609
01:20:13,391 --> 01:20:14,851
"I'm not scared.
1610
01:20:17,062 --> 01:20:19,147
"If anything,
I wish I could've known
1611
01:20:19,189 --> 01:20:21,775
"that most of the stuff
I did spend my life
1612
01:20:21,817 --> 01:20:24,194
"worrying about
wasn't so bad.
1613
01:20:26,071 --> 01:20:28,532
"Maybe it's because
this disease
1614
01:20:28,573 --> 01:20:30,700
"has me forgetting
the worst stuff,
1615
01:20:30,742 --> 01:20:34,663
"but right now, I'm feeling
nothing about this life
1616
01:20:34,704 --> 01:20:36,915
"was worth
getting so worked up about.
1617
01:20:38,583 --> 01:20:40,919
"Not even dancing at weddings.
1618
01:20:42,879 --> 01:20:47,676
"Dancing at weddings always
scared the crap out of me,
1619
01:20:47,717 --> 01:20:50,345
"but now it doesn't seem
like such a big deal.
1620
01:20:52,722 --> 01:20:54,933
"Dance more than I did.
1621
01:20:55,600 --> 01:20:57,853
"Drink less than I did.
1622
01:20:58,728 --> 01:21:00,480
"Go to church.
1623
01:21:01,398 --> 01:21:03,608
"Be good to everyone you love.
1624
01:21:05,485 --> 01:21:07,737
"I love you more
than you'll ever know."
1625
01:21:16,246 --> 01:21:18,498
I am buying a pig
for my family.
1626
01:21:29,467 --> 01:21:31,595
He wants you to like him.
1627
01:21:31,636 --> 01:21:34,180
- We love him.
- We do, he's in.
1628
01:21:34,222 --> 01:21:36,141
Look out
for each other, okay?
1629
01:21:39,895 --> 01:21:41,229
Hey, if you're
having another one,
1630
01:21:41,271 --> 01:21:42,272
fine, but I'm calling
1631
01:21:42,314 --> 01:21:43,940
a car for you guys.
Erik.
1632
01:21:43,982 --> 01:21:45,734
Thanks for drinking
responsibly, Dad.
1633
01:21:45,775 --> 01:21:47,068
I'm forgetting
that I'm not at home,
1634
01:21:47,110 --> 01:21:48,778
I'm sorry. Sorry.
1635
01:21:48,820 --> 01:21:50,572
I don't mind
using my work account
1636
01:21:50,614 --> 01:21:52,574
- now that I'm on my way out.
- No.
1637
01:21:52,616 --> 01:21:54,284
No way.
No, it'd cost you a fortune.
1638
01:21:54,326 --> 01:21:55,452
I'll drive,
I've been drinking water.
1639
01:21:55,493 --> 01:21:56,578
What'd we do
about our car?
1640
01:21:56,620 --> 01:21:57,746
Mom, for, like,
10 minutes.
1641
01:21:57,787 --> 01:21:58,997
This is on me.
I'm calling a car,
1642
01:21:59,039 --> 01:22:00,290
- end of discussion.
- Bus it into the city
1643
01:22:00,332 --> 01:22:01,666
this weekend
and help us paint, okay?
1644
01:22:01,708 --> 01:22:03,084
We'll put you to work.
1645
01:22:03,126 --> 01:22:04,461
- Just take a car.
- Yeah, yeah.
1646
01:22:04,502 --> 01:22:06,922
I just, I'm not used to
driving on Thanksgiving, Rich.
1647
01:22:06,963 --> 01:22:08,590
No worries.
Don't worry.
1648
01:22:08,632 --> 01:22:12,427
Hi, I, uh...
Yeah, I need a car.
1649
01:22:12,469 --> 01:22:14,054
I think there's street
cleaning in the morning.
1650
01:22:14,095 --> 01:22:15,263
No case number...
1651
01:22:15,305 --> 01:22:16,806
I love you so much,
thank you.
1652
01:22:17,724 --> 01:22:20,810
Yeah, exactly.
1653
01:22:20,852 --> 01:22:22,812
How do you know
when the streets are cleaned?
1654
01:22:22,854 --> 01:22:24,814
It's good,
it's coming to a close.
1655
01:22:24,856 --> 01:22:26,399
How is your holiday?
1656
01:22:32,697 --> 01:22:35,992
Three, but one of them
is in a wheelchair.
1657
01:22:41,039 --> 01:22:43,249
Do you guys need a van
for MoMo?
1658
01:22:43,291 --> 01:22:46,461
Here.
Give me the phone.
1659
01:22:46,503 --> 01:22:48,004
Give me the phone.
1660
01:22:48,046 --> 01:22:50,298
I'm just saying,
for her wheelchair.
1661
01:22:50,340 --> 01:22:52,175
No,
go downstairs, honey.
1662
01:22:52,217 --> 01:22:53,551
You might
need a bigger car.
1663
01:22:54,719 --> 01:22:56,680
We don't
need a van if...
1664
01:22:58,181 --> 01:22:59,933
No, it folds.
1665
01:23:00,934 --> 01:23:02,727
A lot cheaper, or...
1666
01:23:06,272 --> 01:23:09,484
Well, the van is
good, then, that's fine.
1667
01:23:16,408 --> 01:23:18,201
Then we'll call Paul.
1668
01:23:18,243 --> 01:23:20,036
Dessert is on the way.
1669
01:23:20,078 --> 01:23:21,496
Thank you, so is the car.
1670
01:23:21,538 --> 01:23:24,416
Oh, man, I can't believe
there's more food.
1671
01:23:24,457 --> 01:23:27,877
Ma, don't worry about it,
it saves me a cab ride.
1672
01:23:27,919 --> 01:23:30,714
I can hitch a ride with you
guys to Penn Station.
1673
01:23:30,755 --> 01:23:33,383
- Yeah.
- Okay. Uh...
1674
01:23:33,425 --> 01:23:35,969
He'll come at 6:00, but we
can change the time if you want.
1675
01:23:36,011 --> 01:23:38,722
Sounds good.
Okay, I can make a 7:05.
1676
01:23:38,763 --> 01:23:41,725
It's perfect.
Thanks, Aimee,
1677
01:23:41,766 --> 01:23:44,060
I'm embarrassed
we had to do this.
1678
01:23:44,102 --> 01:23:46,479
First time
for everything, right?
1679
01:23:46,521 --> 01:23:48,064
This is all
from a local bakery.
1680
01:23:48,106 --> 01:23:49,649
Really? Oh, my God.
1681
01:23:51,943 --> 01:23:54,571
Are you too drunk
to thank your daughter?
1682
01:23:54,612 --> 01:23:56,322
The bakery is called...
1683
01:23:56,364 --> 01:23:57,407
Elephant's Dream.
1684
01:23:57,449 --> 01:23:58,575
Elephant's Dream Bakery.
1685
01:23:58,616 --> 01:24:01,286
Hey, are you too drunk
to thank your daughter?
1686
01:24:03,955 --> 01:24:05,623
Incoming.
1687
01:24:08,501 --> 01:24:10,378
Wow.
1688
01:24:10,420 --> 01:24:14,007
Well, I officially fell off
1689
01:24:14,049 --> 01:24:17,719
the Weight Watchers wagon,
so...
1690
01:24:17,761 --> 01:24:22,015
Whoa.
These look beautiful.
1691
01:24:22,057 --> 01:24:23,975
I... I'll have, um...
1692
01:24:26,102 --> 01:24:27,312
I'll have...
1693
01:24:27,353 --> 01:24:28,521
Give her the one
with all the frosting,
1694
01:24:28,563 --> 01:24:29,898
that's the one she wants.
1695
01:24:34,277 --> 01:24:36,946
I'll have the, um...
1696
01:24:36,988 --> 01:24:40,450
I'll...
1697
01:24:41,951 --> 01:24:44,370
I'm just gonna...
1698
01:24:46,748 --> 01:24:48,291
You okay, Momes?
1699
01:24:50,794 --> 01:24:53,129
I'm going to take her
to the bathroom.
1700
01:24:53,171 --> 01:24:54,964
I can help you, Mom.
Rich, would you help her
1701
01:24:55,006 --> 01:24:56,299
get her settled upstairs?
1702
01:24:56,341 --> 01:24:57,383
- Dad, I said I'd help.
- Sure, yeah.
1703
01:24:57,425 --> 01:24:58,718
No, you stay here, will you?
Just stay.
1704
01:24:58,760 --> 01:25:00,637
Why?
Because I wanna, I wanna...
1705
01:25:00,678 --> 01:25:02,472
I wanna talk about how, uh...
1706
01:25:02,514 --> 01:25:03,890
About what?
1707
01:25:07,185 --> 01:25:08,478
We may be
moving soon. So...
1708
01:25:08,520 --> 01:25:10,105
- Dad, what's wrong?
- What's going on?
1709
01:25:10,146 --> 01:25:11,606
Nothing,
everybody's okay.
1710
01:25:11,648 --> 01:25:13,108
- I mean, it's all right.
- Are you sick?
1711
01:25:13,149 --> 01:25:15,151
No, no,
no one's sick.
1712
01:25:15,735 --> 01:25:17,695
It's just, um,
1713
01:25:17,737 --> 01:25:19,989
we sold
the lake property, okay?
1714
01:25:20,031 --> 01:25:21,116
What... When?
To help with...
1715
01:25:21,157 --> 01:25:22,200
Okay...
1716
01:25:22,242 --> 01:25:23,952
Just... Go...
1717
01:25:31,042 --> 01:25:32,043
Dad?
1718
01:25:32,961 --> 01:25:34,003
Um...
1719
01:25:35,588 --> 01:25:36,673
St. Mark's let me go,
1720
01:25:36,714 --> 01:25:37,757
so we've had to
tighten our belts...
1721
01:25:37,799 --> 01:25:39,050
Why would they
let you go?
1722
01:25:39,092 --> 01:25:41,094
And we're figuring how...
Well, that's not...
1723
01:25:41,136 --> 01:25:42,512
I'm not getting
my pension now,
1724
01:25:42,554 --> 01:25:44,514
they could fire me before
it kicked in, all right?
1725
01:25:44,556 --> 01:25:46,015
They can take away
your pension?
1726
01:25:46,057 --> 01:25:47,350
Uh, well,
they're a private school,
1727
01:25:47,392 --> 01:25:49,352
they can do
whatever they want.
1728
01:25:49,394 --> 01:25:50,687
But why did they fire you?
1729
01:25:52,522 --> 01:25:54,691
They have
a morality code,
1730
01:25:54,732 --> 01:25:56,317
and St. Mark's makes you
sign it
1731
01:25:56,359 --> 01:25:58,027
and if you...
Why would a morality code...
1732
01:25:58,069 --> 01:26:00,488
Were you, like, selling
drugs on a playground?
1733
01:26:00,530 --> 01:26:01,865
There was
an incident, all right?
1734
01:26:01,906 --> 01:26:03,366
And they could...
What kind of incident?
1735
01:26:03,408 --> 01:26:05,034
They could fire me
because of this incident.
1736
01:26:05,076 --> 01:26:07,620
What are you
talking about?
1737
01:26:07,662 --> 01:26:10,248
I cheated on your mom
with a teacher from school
1738
01:26:11,416 --> 01:26:13,209
and, um...
1739
01:26:14,460 --> 01:26:15,503
We're okay,
1740
01:26:17,088 --> 01:26:19,048
but I realize
this is a lot to just...
1741
01:26:28,474 --> 01:26:29,684
Are you guys okay?
1742
01:26:36,816 --> 01:26:39,360
We worked through it,
okay?
1743
01:26:39,402 --> 01:26:40,612
We met with Father Paul
1744
01:26:41,738 --> 01:26:42,864
and we're good.
1745
01:26:43,865 --> 01:26:45,408
Okay...
1746
01:26:45,450 --> 01:26:47,410
But people talk and we
don't want you to hear it
1747
01:26:47,452 --> 01:26:48,578
from other people, okay?
1748
01:26:48,620 --> 01:26:50,163
We'd rather
that you hear it from us.
1749
01:26:50,205 --> 01:26:51,414
Okay, so you want us...
1750
01:26:51,456 --> 01:26:53,958
You just want us to just,
what? Just to know?
1751
01:26:55,793 --> 01:26:57,253
Yeah.
1752
01:26:57,295 --> 01:26:58,838
I'm already at a Walmart
in Danville,
1753
01:26:58,880 --> 01:27:00,256
to keep money coming in.
1754
01:27:01,049 --> 01:27:02,508
Dad, for how long?
1755
01:27:02,550 --> 01:27:03,843
Why the one in Danville?
1756
01:27:03,885 --> 01:27:05,094
Uh, it's...
I don't want the kids from school
1757
01:27:05,136 --> 01:27:06,763
- seeing me there.
- God.
1758
01:27:06,804 --> 01:27:08,097
Something full-time
should open up
1759
01:27:08,139 --> 01:27:09,265
this spring, so...
1760
01:27:09,307 --> 01:27:10,683
So, what...
1761
01:27:10,725 --> 01:27:12,268
The cost of taking care
of MoMo's been a surprise.
1762
01:27:12,310 --> 01:27:13,353
Are you guys...
You wouldn't even believe
1763
01:27:13,394 --> 01:27:14,812
how much one of...
1764
01:27:14,854 --> 01:27:16,731
Okay, so you're behind.
How much are you behind?
1765
01:27:16,773 --> 01:27:19,025
So the plan
is to sell the house
1766
01:27:19,067 --> 01:27:21,444
and rent an apartment
because we don't need space.
1767
01:27:21,486 --> 01:27:22,987
Are there even
apartments in Scranton?
1768
01:27:23,029 --> 01:27:24,864
- Who lives in an apartment?
- Of course there are.
1769
01:27:24,906 --> 01:27:26,866
Hey, getting a place
on one level is good
1770
01:27:26,908 --> 01:27:28,159
because, you know, your mom
won't be climbing up stairs.
1771
01:27:28,201 --> 01:27:29,786
Doesn't sound good, Dad.
1772
01:27:29,827 --> 01:27:31,496
It sounds like
you're in a deep hole.
1773
01:27:31,537 --> 01:27:32,830
I'm working it out, Aimee.
1774
01:27:32,872 --> 01:27:34,123
- Do you have anything saved?
- No.
1775
01:27:34,165 --> 01:27:35,250
Dad, do you have anything
in savings?
1776
01:27:35,291 --> 01:27:36,376
No, I have no savings,
Aimee. No.
1777
01:27:36,417 --> 01:27:38,253
Okay, okay.
We've been stretched.
1778
01:27:38,294 --> 01:27:39,963
Well, you're telling us this
when you're drunk.
1779
01:27:40,004 --> 01:27:42,257
So sorry
if I'm getting frustrated.
1780
01:27:42,298 --> 01:27:43,675
Can you take her?
1781
01:27:43,716 --> 01:27:45,093
- He lives in a trailer.
- Yeah.
1782
01:27:45,134 --> 01:27:46,469
But he has no money.
To the...
1783
01:27:46,511 --> 01:27:47,595
No,
you've got no choice
1784
01:27:47,637 --> 01:27:48,972
but to collect unemployment.
1785
01:27:49,013 --> 01:27:50,348
- That's not fair.
- Hey, hey. Easy, easy...
1786
01:27:50,390 --> 01:27:51,849
I can't get a break
if I'm working full-time.
1787
01:27:51,891 --> 01:27:53,059
It's not unfair for you
to get some marketable skills.
1788
01:27:53,101 --> 01:27:54,310
We're working it out,
I love yourmom.
1789
01:27:54,352 --> 01:27:55,228
Oh, yeah,
you're working it out, but...
1790
01:27:55,270 --> 01:27:56,479
Okay? We're good.
1791
01:27:56,521 --> 01:27:57,981
Oh, you're good,
but you're not sleeping
1792
01:27:58,022 --> 01:27:59,607
and Mom's still eating
her feelings!
1793
01:27:59,649 --> 01:28:01,401
- Brigid, shut...
- I'm...
1794
01:28:02,860 --> 01:28:03,987
Mom...
1795
01:28:04,028 --> 01:28:05,488
Mom, I didn't...
I didn't mean it.
1796
01:28:05,530 --> 01:28:07,282
I know you think there's
something wrong with me,
1797
01:28:07,323 --> 01:28:08,616
it's not a newsflash.
1798
01:28:08,658 --> 01:28:10,159
I think something's
wrong with everyone.
1799
01:28:10,201 --> 01:28:12,161
Please don't act like a martyr
when I'm trying to apologize.
1800
01:28:13,288 --> 01:28:14,497
- Brigid...
- Bridge...
1801
01:28:14,539 --> 01:28:16,374
Brigid,
would you please...
1802
01:28:16,416 --> 01:28:17,458
I'm gonna go ask
that woman
1803
01:28:17,500 --> 01:28:18,918
to stop banging
her fucking feet.
1804
01:28:19,961 --> 01:28:21,170
Bridge!
1805
01:28:27,552 --> 01:28:29,012
Bridge!
1806
01:28:29,721 --> 01:28:31,264
You bitch.
1807
01:28:31,306 --> 01:28:33,349
- I can't hear her now.
- Bitch, you go home.
1808
01:28:33,391 --> 01:28:36,185
It's okay. It's okay.
1809
01:28:36,227 --> 01:28:38,062
Yeah, she...
Go with your mother. Go with her.
1810
01:28:38,104 --> 01:28:39,689
She's okay,
just give us a moment.
1811
01:28:39,731 --> 01:28:42,233
Go home! Go home.
1812
01:28:42,275 --> 01:28:44,402
- Would you go with your mom?
- Go with your mom.
1813
01:28:44,444 --> 01:28:47,739
Go home!
Go home, go home.
1814
01:28:47,780 --> 01:28:48,948
Would you go
with your mom?
1815
01:28:48,990 --> 01:28:50,116
Go, go with your mom.
1816
01:28:50,158 --> 01:28:51,576
Oh, God,
they're everywhere.
1817
01:28:51,617 --> 01:28:52,827
Okay, all right.
1818
01:28:54,537 --> 01:28:58,958
They're everywhere.
1819
01:28:59,000 --> 01:29:01,711
They're comin' after you,
ya bitch.
1820
01:29:03,921 --> 01:29:06,049
What's wrong that you
did this?
1821
01:29:06,090 --> 01:29:08,509
Go home
to fucking your bitch.
1822
01:29:11,054 --> 01:29:12,722
Why don't you go home?
1823
01:29:14,640 --> 01:29:17,101
What's wrong that you
did this?
1824
01:29:17,143 --> 01:29:20,563
Okay. Okay.
1825
01:29:25,610 --> 01:29:26,694
It's okay.
1826
01:29:34,994 --> 01:29:36,621
Okay, Ma, it's okay.
1827
01:29:36,662 --> 01:29:38,289
It's okay.
1828
01:29:39,040 --> 01:29:40,500
All right, it's good.
1829
01:29:40,541 --> 01:29:42,627
I know. I know.
1830
01:29:49,092 --> 01:29:50,593
It's okay, it's okay,
it's okay.
1831
01:29:55,973 --> 01:29:57,141
It's okay, it's okay...
1832
01:29:59,852 --> 01:30:00,937
I know.
1833
01:30:04,440 --> 01:30:05,483
Go home!
1834
01:30:17,995 --> 01:30:19,122
Brigid!
1835
01:30:24,669 --> 01:30:25,753
Bridge!
1836
01:30:25,795 --> 01:30:27,130
What's going on?
1837
01:30:29,799 --> 01:30:30,800
Babe...
1838
01:30:32,593 --> 01:30:33,886
What happened?
1839
01:30:34,595 --> 01:30:35,638
I don't know.
1840
01:30:39,517 --> 01:30:40,643
Wanna just breathe?
1841
01:31:30,485 --> 01:31:32,695
That e-mail
about us being electrons
1842
01:31:32,737 --> 01:31:34,197
wasn't religious.
1843
01:31:36,741 --> 01:31:38,868
It was from a science website.
1844
01:32:01,599 --> 01:32:03,059
I drank too much.
1845
01:32:04,977 --> 01:32:07,522
I gotta use the, uh...
1846
01:32:13,903 --> 01:32:15,029
Mom...
1847
01:32:17,240 --> 01:32:19,575
It smells really bad
in there.
1848
01:32:20,326 --> 01:32:21,619
I'm sorry.
1849
01:32:23,955 --> 01:32:25,623
Should have got Brigid
that candle.
1850
01:32:31,045 --> 01:32:32,421
Let's go to the bathroom now.
1851
01:32:32,463 --> 01:32:34,090
How's your knee, okay?
1852
01:32:34,131 --> 01:32:35,800
Okay, in we go now.
1853
01:32:41,722 --> 01:32:43,599
Gonna go for a walk
around the block.
1854
01:32:44,976 --> 01:32:46,602
You okay?
1855
01:32:46,644 --> 01:32:50,606
Yeah,
I want some air, Dad.
1856
01:32:53,401 --> 01:32:55,903
I've been losing sleep
trying to...
1857
01:32:55,945 --> 01:32:57,488
I was saying to Father Paul
1858
01:32:57,530 --> 01:32:58,948
- in how...
- What are you...
1859
01:32:58,990 --> 01:33:01,284
...just thinking
about losing you guys...
1860
01:33:01,325 --> 01:33:03,786
- What are you...
- ...gets me thinking about how,
1861
01:33:05,037 --> 01:33:06,330
when you were gone,
1862
01:33:06,372 --> 01:33:08,249
- this fireman was holding...
- Dad, Dad...
1863
01:33:08,291 --> 01:33:10,960
...a body
with your suit on.
1864
01:33:11,002 --> 01:33:15,548
But there was a coat of ash
melted on to her,
1865
01:33:15,590 --> 01:33:18,426
like she got turned
into a statue,
1866
01:33:18,467 --> 01:33:21,846
like there was gray
in her eyes and mouth even,
1867
01:33:21,887 --> 01:33:24,307
it was like her whole...
1868
01:33:27,059 --> 01:33:29,770
The car company will call you
when they're ready.
1869
01:33:29,812 --> 01:33:31,647
Leave your phone on
the window so it'll ring.
1870
01:33:36,694 --> 01:33:37,737
Aimee...
1871
01:34:24,867 --> 01:34:25,868
Brigid?
1872
01:34:42,426 --> 01:34:43,469
Brigid?
1873
01:35:25,219 --> 01:35:27,513
- Guys, the car is out front!
- Oh, my God.
1874
01:35:27,555 --> 01:35:30,057
Aimee, could you help me
get her coat on?
1875
01:35:30,099 --> 01:35:31,434
Yeah,
you never check your texts.
1876
01:35:31,475 --> 01:35:32,768
- Yeah.
- Dad?
1877
01:35:33,436 --> 01:35:34,979
Where's Brigid?
1878
01:35:35,020 --> 01:35:37,982
Out with Rich,
he's embarrassed. She's...
1879
01:35:38,482 --> 01:35:39,608
It's fine.
1880
01:35:40,401 --> 01:35:41,736
Dad!
1881
01:35:41,777 --> 01:35:43,279
I heard ya!
1882
01:35:43,320 --> 01:35:45,531
Can you bring Mom's blanket
and the pan we brought?
1883
01:35:45,573 --> 01:35:46,615
Uh-huh.
1884
01:35:46,657 --> 01:35:48,033
There you go.
1885
01:35:48,075 --> 01:35:49,368
So nice, isn't it?
1886
01:35:51,954 --> 01:35:52,955
I can take her.
1887
01:35:52,997 --> 01:35:54,206
You got her?
Yeah.
1888
01:35:54,248 --> 01:35:55,875
Oh, I got to get
my purse, okay?
1889
01:35:55,916 --> 01:35:57,126
I'll be right out.
1890
01:35:57,168 --> 01:35:58,294
All right,
we'll meet you in the car.
1891
01:35:58,335 --> 01:35:59,378
Okay.
1892
01:36:52,681 --> 01:36:55,017
Oh, shit.
1893
01:37:05,694 --> 01:37:06,695
Damn it.
1894
01:37:58,747 --> 01:38:00,416
Hello?
1895
01:39:57,157 --> 01:39:59,118
Hail Mary, full of grace.
1896
01:39:59,159 --> 01:40:02,246
The Lord is with thee.
1897
01:40:02,287 --> 01:40:04,915
Blessed art thou
among women,
1898
01:40:04,957 --> 01:40:06,875
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
1899
01:40:06,917 --> 01:40:09,128
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners.
1900
01:40:09,169 --> 01:40:11,547
Hail Mary, full of grace.
The Lord is with thee.
1901
01:40:11,588 --> 01:40:13,716
Blessed art thou among women
1902
01:40:13,757 --> 01:40:16,010
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
1903
01:40:16,051 --> 01:40:17,761
Holy Mary, Mother of God...
1904
01:40:22,850 --> 01:40:24,810
Hail Mary, full of grace.
1905
01:40:24,852 --> 01:40:26,562
The Lord is with thee
1906
01:40:26,603 --> 01:40:29,732
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
1907
01:40:29,773 --> 01:40:31,233
Holy Mary, Mother of God...
1908
01:41:10,355 --> 01:41:11,774
Dad?
1909
01:41:11,815 --> 01:41:13,650
The driver is gonna have to
keep circling the block.
1910
01:41:19,740 --> 01:41:21,033
Dad?
Yeah.
1911
01:41:21,992 --> 01:41:23,035
No, here I come.
1912
01:41:36,340 --> 01:41:39,468
I can ride with
you guys to Penn Station,
1913
01:41:40,135 --> 01:41:41,470
take the subway back.
1914
01:41:43,680 --> 01:41:44,723
It's not far.
1915
01:41:48,685 --> 01:41:49,728
Thanks.
134401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.