Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,414
Galbraith's killer was so worried
about what was on that footage
2
00:00:01,417 --> 00:00:04,296
that he had Eamon killed.
He's been spying on me.
3
00:00:04,335 --> 00:00:05,601
I'm not sure for how long.
4
00:00:05,640 --> 00:00:09,038
Bedford knew his wife was having
an affair with Galbraith.
5
00:00:09,040 --> 00:00:10,758
That's a motive
if ever there was one.
6
00:00:10,760 --> 00:00:13,398
Niven Guthrie paid off
all your debts a week ago,
7
00:00:13,400 --> 00:00:15,238
just before Eamon's accident?
8
00:00:15,240 --> 00:00:17,158
He didn't want it back.
9
00:00:17,160 --> 00:00:19,278
It's my last will and testament.
10
00:00:19,280 --> 00:00:22,398
Do you think Duncan is to blame
for what happened to you?
11
00:00:22,400 --> 00:00:25,918
Are you worried I'm out for
revenge, Jimmy?
12
00:00:25,920 --> 00:00:28,478
If I don't say anything,
it's my career on the line too.
13
00:00:28,480 --> 00:00:31,358
You don't owe Sandy a thing,
remember that. We're a team.
14
00:00:31,360 --> 00:00:34,038
Marie-Ann. Nice girl.
15
00:00:34,040 --> 00:00:35,878
She left a message on my machine.
16
00:00:35,880 --> 00:00:38,558
I've made up my mind.
I'm going to London.
17
00:00:38,560 --> 00:00:41,678
This was the last photo taken
before she went.
18
00:00:41,680 --> 00:00:43,398
It's Sister Carolyn.
19
00:00:43,400 --> 00:00:45,158
Thick as thieves, they were.
20
00:00:45,160 --> 00:00:46,758
She died.
21
00:00:46,760 --> 00:00:48,398
And I helped them cover it up.
22
00:00:48,400 --> 00:00:53,398
I sent the postcard from London,
and I packed up her haversack.
23
00:00:53,400 --> 00:00:55,158
It's all my fault.
24
00:00:55,160 --> 00:00:56,278
She's alive.
25
00:00:56,280 --> 00:00:59,078
Whoever did this can't have got far.
26
00:00:59,080 --> 00:01:00,838
I want to die here.
27
00:01:00,840 --> 00:01:05,718
They'll think it was me.
You'll be fine.
28
00:01:05,720 --> 00:01:08,798
Pick up the mug
and put it in the sink.
29
00:01:08,800 --> 00:01:11,880
There has to be a reason
why your fingerprints are on it.
30
00:01:48,000 --> 00:01:49,118
How is she?
31
00:01:49,120 --> 00:01:50,598
She's still in intensive care.
32
00:01:50,600 --> 00:01:52,958
They're not hopeful.
It's a massive head trauma.
33
00:01:52,960 --> 00:01:54,398
And no witnesses either.
34
00:01:54,400 --> 00:01:56,958
Whoever did this must have come on
foot, then doubled back.
35
00:01:56,960 --> 00:02:00,958
Put somebody on the door,
because she's still in danger.
36
00:02:00,960 --> 00:02:03,478
Just before she was attacked,
she said
37
00:02:03,480 --> 00:02:07,438
that a group of men were celebrating
Auld New Year on Fetlar
38
00:02:07,440 --> 00:02:08,838
when Marie-Ann died -
39
00:02:08,840 --> 00:02:12,238
Galbraith, Niven Guthrie and Darren
Bedford.
40
00:02:12,240 --> 00:02:14,958
So I'm going to need to speak
to them.
41
00:02:14,960 --> 00:02:16,600
Yeah, OK. I'll get it sorted.
42
00:02:29,120 --> 00:02:30,680
I just heard about Donna.
43
00:02:33,400 --> 00:02:38,798
I'm so sorry, Meg.
She took an overdose.
44
00:02:38,800 --> 00:02:41,400
She didn't die alone, did she?
45
00:02:43,080 --> 00:02:44,758
Duncan found her.
46
00:02:44,760 --> 00:02:47,440
That's not what I asked you.
47
00:02:50,240 --> 00:02:51,320
I know.
48
00:02:53,920 --> 00:02:55,640
Look, I'm sorry,
I'm going to have to go.
49
00:03:25,560 --> 00:03:27,958
What is it that you're looking
for, Dad?
50
00:03:27,960 --> 00:03:30,758
My car keys. I'm going for a drive.
51
00:03:30,760 --> 00:03:32,480
Your car's on Fair Isle.
52
00:03:34,320 --> 00:03:36,158
I'll take your car, then. Look,
where is it?
53
00:03:36,160 --> 00:03:37,398
Where are you planning to go?
54
00:03:37,400 --> 00:03:40,480
Where are you going to go?
Do you know what time it is?
55
00:03:43,160 --> 00:03:44,238
No. I don't.
56
00:03:44,240 --> 00:03:47,480
Oh, I'm sorry, Dad.
I'm sorry. It's just, it's...
57
00:03:49,160 --> 00:03:50,920
It's late, that's all.
58
00:03:52,600 --> 00:03:56,798
Erm, what is it that you need?
I can drive.
59
00:03:56,800 --> 00:03:59,240
I can't remember now.
60
00:04:17,360 --> 00:04:20,758
Listen, about Donna... Don't, don't
say it. I don't want to hear it.
61
00:04:20,760 --> 00:04:23,158
I don't want to hear another word.
62
00:04:23,160 --> 00:04:26,200
If I hear it, then I have to do
something about it.
63
00:05:01,840 --> 00:05:04,758
The police are here.
What do they want?
64
00:05:04,760 --> 00:05:08,160
DOORBELL RINGS
I don't know.
65
00:05:09,600 --> 00:05:12,478
Darren Bedford,
we'd like you to come with us
66
00:05:12,480 --> 00:05:15,918
to help with our enquiries.
About Alex Galbraith?
67
00:05:15,920 --> 00:05:18,680
No. Marie-Ann Ross.
68
00:05:23,440 --> 00:05:24,718
Mr Guthrie,
69
00:05:24,720 --> 00:05:27,678
we'd like you to come
with us if you don't mind.
70
00:05:27,680 --> 00:05:30,318
I don't think so. I'm busy.
71
00:05:30,320 --> 00:05:32,838
In that case, I'm going to have to
arrest you
72
00:05:32,840 --> 00:05:34,560
for obstruction of justice.
73
00:05:51,560 --> 00:05:55,038
Oh, my God, the smell of that's
making me feel sick. What is in it?
74
00:05:55,040 --> 00:05:56,878
Er, it's ham and mustard.
75
00:05:56,880 --> 00:06:00,198
My sister used to be like that
with coriander
76
00:06:00,200 --> 00:06:01,958
when she was pregnant.
77
00:06:01,960 --> 00:06:04,558
Niven and Bedford here yet?
78
00:06:04,560 --> 00:06:07,478
Er, yeah, they are.
79
00:06:07,480 --> 00:06:09,158
We'll talk to Bedford first.
80
00:06:09,160 --> 00:06:11,558
Because if they do have anything
to hide,
81
00:06:11,560 --> 00:06:13,198
he's going to be the weak link.
82
00:06:13,200 --> 00:06:17,598
Auld New Year, 21 years ago.
83
00:06:17,600 --> 00:06:21,438
Were you on Fetlar
with Alex Galbraith?
84
00:06:21,440 --> 00:06:22,518
Auld New Year?
85
00:06:22,520 --> 00:06:24,478
13th January.
86
00:06:24,480 --> 00:06:29,558
Erm, we did go up there around that
time. Not sure of the date, though.
87
00:06:29,560 --> 00:06:31,678
And Niven Guthrie was present?
88
00:06:31,680 --> 00:06:34,638
I think Niven was there.
You think?
89
00:06:34,640 --> 00:06:40,080
If it's the same trip we're talking
about, then he was.
90
00:06:42,480 --> 00:06:44,360
Do you recognise this girl?
91
00:06:46,800 --> 00:06:48,278
No.
92
00:06:48,280 --> 00:06:49,600
Her name's Marie-Ann Ross.
93
00:06:51,680 --> 00:06:53,920
Are you sure you don't
remember her?
94
00:06:55,360 --> 00:06:57,078
Look, I wish I could help,
95
00:06:57,080 --> 00:06:59,918
but it's unlikely that I'd have been
on Fetler then.
96
00:06:59,920 --> 00:07:03,198
I'd just started working
with my father,
97
00:07:03,200 --> 00:07:05,558
and he was a hard taskmaster.
98
00:07:05,560 --> 00:07:07,438
Darren Bedford says you were there.
99
00:07:07,440 --> 00:07:09,640
I'll just have to take Darren's word
for it, then.
100
00:07:12,120 --> 00:07:16,198
It's odd that you don't remember,
101
00:07:16,200 --> 00:07:19,238
because as we understand it,
102
00:07:19,240 --> 00:07:23,158
a girl died at a party you attended
that night.
103
00:07:23,160 --> 00:07:27,918
We even have an eyewitness placing
you at the scene.
104
00:07:27,920 --> 00:07:29,918
What eyewitness?
105
00:07:29,920 --> 00:07:31,438
There was a party, but I,
106
00:07:31,440 --> 00:07:34,118
I don't remember anything out of
the ordinary happening.
107
00:07:34,120 --> 00:07:36,598
You would have reported it
if it had, wouldn't you?
108
00:07:36,600 --> 00:07:37,918
Yes.
109
00:07:37,920 --> 00:07:39,758
Hmm.
110
00:07:39,760 --> 00:07:44,158
So why do you think
Lynn Harrison said
111
00:07:44,160 --> 00:07:48,398
that her friend Marie-Ann died at
the party?
112
00:07:48,400 --> 00:07:52,640
I've no idea.
I don't know who Lynn Harrison is.
113
00:07:54,840 --> 00:07:59,320
Alex Galbraith kept Marie-Ann alive
in her father's mind for years.
114
00:08:00,640 --> 00:08:02,638
Now, the only reason he would do
that
115
00:08:02,640 --> 00:08:05,158
is if he was trying
to protect someone.
116
00:08:05,160 --> 00:08:08,638
Or himself?
Why would you say that?
117
00:08:08,640 --> 00:08:13,958
Maybe he knew something we didn't.
I don't know.
118
00:08:13,960 --> 00:08:17,760
Galbraith was paying
for Marie-Ann's dad's care.
119
00:08:19,920 --> 00:08:22,078
Any idea why that would be?
120
00:08:22,080 --> 00:08:24,558
Maybe he knew something we didn't.
121
00:08:24,560 --> 00:08:27,038
You don't think it points to
a man drowning in guilt?
122
00:08:27,040 --> 00:08:31,638
Does it matter what I think?
123
00:08:31,640 --> 00:08:33,798
You all stayed close as friends.
124
00:08:33,800 --> 00:08:35,678
Well, to a certain extent.
125
00:08:35,680 --> 00:08:38,918
Is that because what happened on
Fetlar bound you together?
126
00:08:38,920 --> 00:08:41,438
I don't remember anything out of
the ordinary happening.
127
00:08:41,440 --> 00:08:42,918
Again, same reply as Bedford.
128
00:08:42,920 --> 00:08:45,518
OK. That's the second time
129
00:08:45,520 --> 00:08:48,118
you've given the exact same answer
as Dr Bedford.
130
00:08:48,120 --> 00:08:50,798
It's almost as if you've been on
the phone together
131
00:08:50,800 --> 00:08:51,958
rehearsing what you'd say.
132
00:08:51,960 --> 00:08:56,558
Are you aware Lynn Harrison is now
lying in intensive care
133
00:08:56,560 --> 00:08:59,158
at your hospital?
134
00:08:59,160 --> 00:09:01,838
I'm sorry to hear that,
but like I said,
135
00:09:01,840 --> 00:09:04,078
I don't know who Lynn Harrison is.
136
00:09:04,080 --> 00:09:07,518
Could you tell us where you were
last night?
137
00:09:07,520 --> 00:09:08,560
Last night?
138
00:09:09,520 --> 00:09:11,158
How many alibis do you want me
to have?
139
00:09:11,160 --> 00:09:14,758
I didn't know Marie-Ann,
so how would I know her friend?
140
00:09:14,760 --> 00:09:18,798
She's also known as Sister Carolyn.
141
00:09:18,800 --> 00:09:21,238
I still don't know who you're
talking about.
142
00:09:21,240 --> 00:09:25,078
When was the last time you
and Niven Guthrie spoke?
143
00:09:25,080 --> 00:09:26,558
I don't know.
144
00:09:26,560 --> 00:09:28,958
We bump into each other now
and then.
145
00:09:28,960 --> 00:09:30,398
Recently?
146
00:09:30,400 --> 00:09:32,360
Not that recent.
147
00:09:33,840 --> 00:09:35,320
Could you take a look at this?
148
00:09:36,600 --> 00:09:40,280
It's a list of calls Niven Guthrie
made last night.
149
00:09:41,480 --> 00:09:43,278
Is that your home number?
150
00:09:43,280 --> 00:09:46,078
What were you talking about so late?
151
00:09:46,080 --> 00:09:50,038
The price of fish?
Or how to get your stories straight?
152
00:09:50,040 --> 00:09:52,880
You'd better start giving us
some answers.
153
00:09:54,560 --> 00:09:56,158
If something happened at that party,
154
00:09:56,160 --> 00:09:59,558
I don't know what it was. I swear.
155
00:09:59,560 --> 00:10:03,038
I was a lightweight back then.
I passed out.
156
00:10:03,040 --> 00:10:05,558
I woke up and they all wanted
to leave.
157
00:10:05,560 --> 00:10:08,678
So the trip was cut short?
And you never thought to ask why?
158
00:10:08,680 --> 00:10:12,398
I just wanted to go home. I was ill.
I swear that's the truth.
159
00:10:12,400 --> 00:10:16,998
And everyone left at the same time?
You, Niven, Galbraith.
160
00:10:17,000 --> 00:10:18,998
And Logan.
161
00:10:19,000 --> 00:10:21,040
Logan Creggan was there?
162
00:10:33,600 --> 00:10:34,840
Thanks.
163
00:10:40,440 --> 00:10:43,880
How are you doing?
They treating you OK?
164
00:10:46,800 --> 00:10:49,598
What is it you want, Perez?
165
00:10:49,600 --> 00:10:52,638
I need to ask you,
about Marie-Ann Ross.
166
00:10:52,640 --> 00:10:56,558
She was at a party on Fetlar.
Auld New Year 2000.
167
00:10:56,560 --> 00:10:58,878
She hasnae been seen since.
168
00:10:58,880 --> 00:11:01,880
You were also at that party.
169
00:11:03,360 --> 00:11:05,120
Do you remember what happened
up there?
170
00:11:09,920 --> 00:11:11,280
A bit.
171
00:11:13,880 --> 00:11:16,600
I was on leave,
Galbraith invited me.
172
00:11:18,720 --> 00:11:20,158
I was a bit surprised.
173
00:11:20,160 --> 00:11:23,320
I hadn't seen much
of him since I joined up.
174
00:11:24,880 --> 00:11:27,400
I didn't really fit in
with his crowd any more.
175
00:11:28,480 --> 00:11:33,478
You mean people like Darren Bedford
and Niven Guthrie.
176
00:11:33,480 --> 00:11:34,960
Aye.
177
00:11:37,320 --> 00:11:41,878
I think I was a bit of an
embarrassment to them, to be honest.
178
00:11:41,880 --> 00:11:44,798
So why invite you?
179
00:11:44,800 --> 00:11:47,400
Maybe they needed somebody
to do their driving.
180
00:11:48,640 --> 00:11:51,198
I went anyway, seeing as they were
paying for the booze.
181
00:11:51,200 --> 00:11:53,160
And what about Marie-Ann?
182
00:11:54,640 --> 00:11:58,800
I don't remember her, or the party.
183
00:12:01,480 --> 00:12:05,358
I got tired of the others.
They were taking drugs.
184
00:12:05,360 --> 00:12:07,600
E and stuff. It's not my scene.
185
00:12:10,080 --> 00:12:13,078
I remember wandering along
the beach.
186
00:12:13,080 --> 00:12:14,120
A bit drunk.
187
00:12:15,600 --> 00:12:18,238
Some locals had started
a big fire out there.
188
00:12:18,240 --> 00:12:20,400
So I hung out with them.
189
00:12:21,680 --> 00:12:24,360
By the time I got back,
they were all packing up to leave.
190
00:12:29,440 --> 00:12:32,238
Nobody mentioned the night before?
191
00:12:32,240 --> 00:12:34,480
There was a bit of an atmosphere.
192
00:12:36,160 --> 00:12:39,358
Bedford, he was out of sorts.
193
00:12:39,360 --> 00:12:41,000
Bit hyper.
194
00:12:42,520 --> 00:12:46,640
Started telling me something,
but Niven told him to shut up.
195
00:12:48,600 --> 00:12:50,880
You never wondered what he was
going to say?
196
00:12:52,800 --> 00:12:54,160
Not really, no.
197
00:12:55,480 --> 00:12:58,800
I was deployed to Sierra Leone not
long after.
198
00:12:59,760 --> 00:13:01,638
Then those planes hit
the twin towers
199
00:13:01,640 --> 00:13:03,758
and the shit hit the fan.
200
00:13:03,760 --> 00:13:07,160
I didn't see any of them again
for years.
201
00:13:10,480 --> 00:13:13,438
Well, the word is
that she died that night
202
00:13:13,440 --> 00:13:15,958
while you were
partying on the beach.
203
00:13:15,960 --> 00:13:18,760
Galbraith had been trying to cover
it up ever since.
204
00:13:23,960 --> 00:13:28,680
I swear, if I'd known a girl had
died, I would have reported it.
205
00:13:31,400 --> 00:13:34,120
If you tell me that's the truth,
I'll believe you.
206
00:13:36,880 --> 00:13:38,160
It is.
207
00:13:43,000 --> 00:13:49,238
Explains a lot if it's true, though,
doesn't it?
208
00:13:49,240 --> 00:13:51,120
All of his good deeds.
209
00:13:54,560 --> 00:13:57,880
He was just trying to make up
for what he did.
210
00:14:03,240 --> 00:14:05,440
Seems like that's what we're all
trying to do.
211
00:14:09,840 --> 00:14:11,278
Cora?
212
00:14:11,280 --> 00:14:14,038
I've got the autopsy report.
213
00:14:14,040 --> 00:14:16,838
Donna died from an overdose.
214
00:14:16,840 --> 00:14:22,278
Taken orally. But you knew that.
There anything else?
215
00:14:22,280 --> 00:14:26,798
It's just so sad when someone takes
their own life,
216
00:14:26,800 --> 00:14:30,278
even in these circumstances.
217
00:14:30,280 --> 00:14:34,160
Thanks for doing that so quickly,
Cora. I really appreciate it.
218
00:14:35,440 --> 00:14:37,840
Lynn Harrison died
half an hour ago.
219
00:14:55,760 --> 00:14:57,600
I heard you found the body.
220
00:15:00,400 --> 00:15:03,598
I really don't
want to talk about it, Kate.
221
00:15:03,600 --> 00:15:04,998
I'll bet you don't.
222
00:15:05,000 --> 00:15:06,758
What's that supposed to mean?
223
00:15:06,760 --> 00:15:08,238
I know what happened.
224
00:15:08,240 --> 00:15:10,598
You let her off the hook,
Duncan.
225
00:15:10,600 --> 00:15:13,798
She should have suffered,
been terrified,
226
00:15:13,800 --> 00:15:16,358
scared and begging for help,
like Lizzie.
227
00:15:16,360 --> 00:15:21,478
What good would that have done?
Let it go.
228
00:15:21,480 --> 00:15:23,278
Oh, no, no, no, I can't.
229
00:15:23,280 --> 00:15:25,280
She hurt too many people.
230
00:15:27,480 --> 00:15:29,960
And you'll get away with it,
won't you?
231
00:15:50,120 --> 00:15:53,118
Lynn Harrison died 40 minutes ago.
232
00:15:53,120 --> 00:15:57,518
This is your last chance.
Tell me what happened on Fetlar.
233
00:15:57,520 --> 00:16:00,798
I don't know what happened.
Yes, you do.
234
00:16:00,800 --> 00:16:03,518
You wanted to tell Creggan
the morning after.
235
00:16:03,520 --> 00:16:05,760
You were eaten up with guilt.
236
00:16:07,000 --> 00:16:09,800
You wanted to report it.
237
00:16:11,600 --> 00:16:14,838
But what, they stopped you?
Is that what happened?
238
00:16:14,840 --> 00:16:16,958
You weren't calling
the shots that night, Darren,
239
00:16:16,960 --> 00:16:20,360
we know that, but you will take
equal blame.
240
00:16:21,920 --> 00:16:24,398
You happy going to jail
for somebody else?
241
00:16:24,400 --> 00:16:26,878
You'll never practise
medicine again.
242
00:16:26,880 --> 00:16:30,358
I did nothing wrong. I was just
trying to protect a friend.
243
00:16:30,360 --> 00:16:33,040
Protect who? From what?
244
00:16:37,320 --> 00:16:39,880
Marie-Ann died after taking drugs.
245
00:16:42,040 --> 00:16:45,520
Drugs... Galbraith and Niven
gave her.
246
00:16:47,760 --> 00:16:52,120
They'd brought all kinds of stuff.
Ecstasy, coke. I don't know.
247
00:16:53,360 --> 00:16:56,400
Galbraith was egging on everyone
to take some.
248
00:16:59,040 --> 00:17:01,120
She began to have respiratory
problems.
249
00:17:03,400 --> 00:17:06,358
She fell asleep on the sofa.
250
00:17:06,360 --> 00:17:08,880
In the morning...
251
00:17:10,600 --> 00:17:14,280
..I couldn't wake her.
I should have called the police.
252
00:17:15,320 --> 00:17:17,478
I wanted to. But the others said
253
00:17:17,480 --> 00:17:21,078
that they'd be held culpable
for her death
254
00:17:21,080 --> 00:17:23,598
and their careers'd be over.
255
00:17:23,600 --> 00:17:27,080
They covered up the death of a girl
to save their careers?
256
00:17:28,480 --> 00:17:30,438
And you just went along with it?
257
00:17:30,440 --> 00:17:32,880
I didn't want to see their
lives ruined.
258
00:17:33,920 --> 00:17:35,318
Or mine.
259
00:17:35,320 --> 00:17:37,998
They buried the body.
260
00:17:38,000 --> 00:17:40,438
I don't know where.
261
00:17:40,440 --> 00:17:42,838
I refused to take part in that.
262
00:17:42,840 --> 00:17:44,438
And you think that makes it OK?
263
00:17:44,440 --> 00:17:45,638
No, no. I don't mean that.
264
00:17:45,640 --> 00:17:49,000
I meant that we just...
switched off.
265
00:17:50,360 --> 00:17:52,278
You can judge if you like,
266
00:17:52,280 --> 00:17:56,080
but do you have any idea
how many lives I went on to save?
267
00:17:59,280 --> 00:18:03,518
Now, Galbraith, struggled with this
like you, didn't he?
268
00:18:03,520 --> 00:18:05,758
Is that why he was killed?
Was he going to confess?
269
00:18:05,760 --> 00:18:08,400
I don't know.
I had nothing to do with that.
270
00:18:18,680 --> 00:18:21,320
Get up. We're going for a drive.
271
00:18:30,160 --> 00:18:34,840
Is this the magical mystery tour,
then, eh?
272
00:18:38,680 --> 00:18:42,838
Did you ever tell your father
what happened up there?
273
00:18:42,840 --> 00:18:46,358
There wasn't anything to tell.
274
00:18:46,360 --> 00:18:49,558
Must have been tempted though, eh?
275
00:18:49,560 --> 00:18:52,038
He could have used his contacts
to help you out.
276
00:18:52,040 --> 00:18:54,198
Then you obviously didn't know
my old man.
277
00:18:54,200 --> 00:18:56,478
He never helped anyone but himself.
278
00:18:56,480 --> 00:19:01,638
Oh, I get it.
He already had a low opinion of you.
279
00:19:01,640 --> 00:19:05,238
And then that would have been
the final nail in the coffin.
280
00:19:05,240 --> 00:19:07,358
You'd never get the company then.
281
00:19:07,360 --> 00:19:10,558
Your wee brother would.
282
00:19:10,560 --> 00:19:12,118
Well, best just cover it up.
283
00:19:12,120 --> 00:19:16,158
You know, it's not a great feeling
284
00:19:16,160 --> 00:19:17,878
being a disappointment
to your father,
285
00:19:17,880 --> 00:19:20,040
but I really did not have anything
to hide.
286
00:19:21,960 --> 00:19:25,638
And I'm not someone who likes
to dwell in the past.
287
00:19:25,640 --> 00:19:27,040
That much is obvious.
288
00:19:46,000 --> 00:19:47,680
TILL KEYS BEEP
289
00:19:48,600 --> 00:19:50,160
Thanks.
290
00:20:22,080 --> 00:20:23,640
What are we doing, Perez?
291
00:20:26,160 --> 00:20:28,080
Show me where you buried Marie-Ann.
292
00:20:31,040 --> 00:20:33,000
Bedford told me everything.
293
00:20:33,960 --> 00:20:35,518
Now I'm giving you the opportunity
294
00:20:35,520 --> 00:20:37,318
to show that young woman
some respect
295
00:20:37,320 --> 00:20:39,478
and tell me where she is.
296
00:20:39,480 --> 00:20:40,960
Take it.
297
00:20:57,080 --> 00:20:59,200
It was Galbraith's idea.
298
00:21:01,280 --> 00:21:04,998
He knew the girl had an argument
with her dad.
299
00:21:05,000 --> 00:21:06,798
She told us all about how bored
she was.
300
00:21:06,800 --> 00:21:09,518
How she wanted to leave,
but how she felt guilty about it.
301
00:21:09,520 --> 00:21:12,718
He said if she went missing,
people'd think she'd just run off.
302
00:21:12,720 --> 00:21:15,118
Just tell me where she is.
303
00:21:15,120 --> 00:21:16,598
Come on, she was dead.
304
00:21:16,600 --> 00:21:18,038
What difference did it make?
305
00:21:18,040 --> 00:21:20,078
What, were we supposed to lose
everything
306
00:21:20,080 --> 00:21:21,598
because of a stupid accident?
307
00:21:21,600 --> 00:21:26,318
You left her up here for 20 years
like she never existed.
308
00:21:26,320 --> 00:21:28,678
Her father should have been allowed
to mourn her.
309
00:21:28,680 --> 00:21:30,718
What we did was wrong, OK,
310
00:21:30,720 --> 00:21:33,558
we've had to live
with it our entire lives,
311
00:21:33,560 --> 00:21:38,358
but we agreed we'd do our damnedest
to make up for it.
312
00:21:38,360 --> 00:21:39,440
And we did.
313
00:21:40,760 --> 00:21:42,078
I've used all the money I earnt
314
00:21:42,080 --> 00:21:44,798
to help people get a foot on the
ladder. Galbraith did the same.
315
00:21:44,800 --> 00:21:46,678
Bedford's in that hospital
night and day.
316
00:21:46,680 --> 00:21:48,278
That doesn't change what you did.
317
00:21:48,280 --> 00:21:50,478
We've contributed to these islands.
318
00:21:50,480 --> 00:21:53,838
Don't deserve to be remembered
for this. Where is she?
319
00:21:53,840 --> 00:21:56,878
I don't deserve to be remembered
for this.
320
00:21:56,880 --> 00:21:59,358
I'm asking you a question.
Come on, man.
321
00:21:59,360 --> 00:22:01,918
You would have done
the same in the circumstances.
322
00:22:01,920 --> 00:22:03,520
Just tell me where Marie-Ann is!
323
00:22:09,120 --> 00:22:11,320
You're standing on her.
324
00:22:15,920 --> 00:22:19,078
Tosh, we're going to need
a forensics team on Fetlar.
325
00:22:19,080 --> 00:22:20,398
I've found Marie-Ann.
326
00:22:20,400 --> 00:22:24,640
Right, OK. Erm, I'll get them up
there as soon as possible.
327
00:22:29,160 --> 00:22:30,880
They've found her.
328
00:22:37,720 --> 00:22:41,118
You need to tell him what you did
and why.
329
00:22:41,120 --> 00:22:43,080
It'll be so much worse coming
from me.
330
00:22:45,960 --> 00:22:48,000
I know.
331
00:22:53,000 --> 00:22:54,158
Stand up.
332
00:22:54,160 --> 00:22:56,400
HELICOPTER APPROACHES
333
00:23:36,040 --> 00:23:37,840
Get up.
334
00:23:42,000 --> 00:23:45,038
We're charging you
with unlawful burial.
335
00:23:45,040 --> 00:23:47,678
It comes with a maximum sentence
of ten years.
336
00:23:47,680 --> 00:23:51,318
Once we have an autopsy on
Marie-Ann Ross's body,
337
00:23:51,320 --> 00:23:56,118
we'll know whether or not
to add murder to those charges.
338
00:23:56,120 --> 00:23:59,478
For 20 years you both knew there
was a body up there,
339
00:23:59,480 --> 00:24:01,998
and yet you agreed
to say nothing.
340
00:24:02,000 --> 00:24:04,038
Silence is golden, right?
341
00:24:04,040 --> 00:24:09,998
But then someone threatened to talk.
Galbraith. So you killed him.
342
00:24:10,000 --> 00:24:13,038
No, that's not true.
I have an alibi. You know that.
343
00:24:13,040 --> 00:24:16,118
Your brother could be lying.
Protecting you and the company.
344
00:24:16,120 --> 00:24:18,318
Bit of pressure
and he'll change his story.
345
00:24:18,320 --> 00:24:19,438
I didn't kill Alex.
346
00:24:19,440 --> 00:24:22,078
Well, then, you'd better tell us
who did
347
00:24:22,080 --> 00:24:24,520
or you're going to spend
the rest of your life in prison.
348
00:24:34,840 --> 00:24:35,880
You're right.
349
00:24:40,280 --> 00:24:43,800
He was going to tell
the world about what we'd done.
350
00:24:45,160 --> 00:24:46,878
God knows what made him decide
to confess
351
00:24:46,880 --> 00:24:47,958
after all these years.
352
00:24:47,960 --> 00:24:49,798
Maybe it was seeing Lynn
Harrison again
353
00:24:49,800 --> 00:24:51,838
that brought it all back to him.
354
00:24:51,840 --> 00:24:53,880
But something in him changed.
355
00:24:56,880 --> 00:25:00,280
I tried to talk some sense into him,
and I thought he'd listened.
356
00:25:02,320 --> 00:25:04,160
So that could be
the reason he was killed.
357
00:25:05,960 --> 00:25:07,640
But not by me.
358
00:25:09,200 --> 00:25:11,198
I didn't think for a minute
359
00:25:11,200 --> 00:25:13,400
he'd destroy his own life
like that.
360
00:25:25,840 --> 00:25:28,678
It might be nothing, but I don't
think Carrie told you everything
361
00:25:28,680 --> 00:25:30,318
about what happened on
the dive boat
362
00:25:30,320 --> 00:25:31,680
the day of Eamon's accident.
363
00:25:35,040 --> 00:25:37,598
You know,
if Niven's telling the truth,
364
00:25:37,600 --> 00:25:42,838
then we're going to have to look at
who else had just as much to lose.
365
00:25:42,840 --> 00:25:47,158
Everybody on that board has
an alibi for Galbraith's killing.
366
00:25:47,160 --> 00:25:49,120
Except for Sister Carolyn.
367
00:25:50,160 --> 00:25:54,558
Is it possible that she killed
Galbraith
368
00:25:54,560 --> 00:25:57,598
and then had Eamon silenced?
369
00:25:57,600 --> 00:26:01,800
So who attacked her?
Who gave her the postcard?
370
00:26:03,560 --> 00:26:05,238
What did Muir want? He's just told
me
371
00:26:05,240 --> 00:26:06,958
the kitchen porter on the dive
boat
372
00:26:06,960 --> 00:26:09,678
said Carrie was talking
to someone on the ship's phone
373
00:26:09,680 --> 00:26:12,958
on the morning of Eamon's death
and that she seemed agitated.
374
00:26:12,960 --> 00:26:15,558
She never mentioned any
of that when we questioned her.
375
00:26:15,560 --> 00:26:16,878
OK. Have another go at her.
376
00:26:16,880 --> 00:26:19,478
And this time,
put a bit of pressure on.
377
00:26:19,480 --> 00:26:24,878
See if you can find a link between
her and Sister Carolyn.
378
00:26:24,880 --> 00:26:26,680
OK.
379
00:26:32,840 --> 00:26:37,240
I hate doing a flit,
you always leave something behind.
380
00:26:38,480 --> 00:26:39,918
Mind if we have a chat?
381
00:26:39,920 --> 00:26:42,960
I just want to ask you
about Lynn Harrison.
382
00:26:43,960 --> 00:26:46,160
Maybe you knew her
as Sister Carolyn?
383
00:26:47,240 --> 00:26:49,278
Don't know anyone by that name.
384
00:26:49,280 --> 00:26:53,438
You know, Carrie, it's only a matter
of time before we find out
385
00:26:53,440 --> 00:26:56,318
who paid
to have Eamon Gauldie killed.
386
00:26:56,320 --> 00:26:59,358
Niven Guthrie and Darren Bedford are
both in custody
387
00:26:59,360 --> 00:27:02,638
and one of them is going to talk.
So?
388
00:27:02,640 --> 00:27:04,638
A note similar to the one sent
to Eamon
389
00:27:04,640 --> 00:27:06,918
was sent to Sister Carolyn.
390
00:27:06,920 --> 00:27:09,118
And now she's dead as well.
391
00:27:09,120 --> 00:27:11,758
Now, that implicates you
in both murders.
392
00:27:11,760 --> 00:27:14,838
I didn't have anything to do
with that. OK. If that's true,
393
00:27:14,840 --> 00:27:16,918
can you tell me who you were
talking to
394
00:27:16,920 --> 00:27:20,598
on the dive boat's phone
not long before the accident?
395
00:27:20,600 --> 00:27:23,280
Nobody. Not according to
the kitchen porter.
396
00:27:32,600 --> 00:27:37,038
I was told nobody would die.
He just wanted to scare him.
397
00:27:37,040 --> 00:27:40,078
He told me Eamon could isolate
the interior valve
398
00:27:40,080 --> 00:27:43,718
before anything serious happened,
but...
399
00:27:43,720 --> 00:27:45,798
..he'd get the message.
400
00:27:45,800 --> 00:27:48,280
Who told you?
401
00:27:49,840 --> 00:27:51,240
Niven Guthrie.
402
00:27:55,480 --> 00:27:58,118
Did he say why he wanted
to scare him?
403
00:27:58,120 --> 00:28:03,598
No. But I think Eamon might have
tried to blackmail him.
404
00:28:03,600 --> 00:28:05,518
He said he was coming into money.
405
00:28:05,520 --> 00:28:07,958
I just assumed there was a link.
406
00:28:07,960 --> 00:28:13,078
I'd never experienced
an uncontrolled decompression.
407
00:28:13,080 --> 00:28:17,558
I had no idea things would happen
so quickly. You have to believe me.
408
00:28:17,560 --> 00:28:20,600
I'm sure his wife and children
will take great comfort in that.
409
00:29:02,080 --> 00:29:05,118
Sure, can I call you right back?
410
00:29:05,120 --> 00:29:08,958
I need to speak to you about a young
women called Marie-Ann Ross.
411
00:29:08,960 --> 00:29:11,160
OK. Come on in.
412
00:29:20,320 --> 00:29:22,920
Did Alex ever talk to you about her?
413
00:29:24,520 --> 00:29:27,798
She died of a drug overdose
20-odd years ago.
414
00:29:27,800 --> 00:29:29,318
Should he have?
415
00:29:29,320 --> 00:29:31,358
Alex was there when she died,
416
00:29:31,360 --> 00:29:35,158
and he was involved in covering up
her death. What?
417
00:29:35,160 --> 00:29:39,558
I don't understand.
Why would he do that?
418
00:29:39,560 --> 00:29:42,400
Because he gave her
the drugs that killed her.
419
00:29:45,680 --> 00:29:47,198
He never confided in you?
420
00:29:47,200 --> 00:29:50,038
About this? No.
421
00:29:50,040 --> 00:29:52,198
He'd been talking to her father.
422
00:29:52,200 --> 00:29:55,280
I think he finally felt like he
had to make amends.
423
00:29:57,600 --> 00:30:00,838
He wasn't there on his own, Eve.
424
00:30:00,840 --> 00:30:05,358
Niven and Darren Bedford were
both there,
425
00:30:05,360 --> 00:30:09,240
along with a young woman
now known as Sister Carolyn.
426
00:30:10,600 --> 00:30:13,878
She was attacked yesterday,
427
00:30:13,880 --> 00:30:16,600
and she died in hospital
this morning.
428
00:30:17,720 --> 00:30:20,680
So that's two people,
who were present are now dead.
429
00:30:23,720 --> 00:30:26,720
Now, is Merran here? Because I'm
going to have to talk to her.
430
00:30:29,240 --> 00:30:32,320
She went for a walk along
the beach.
431
00:30:44,960 --> 00:30:47,680
You know that tide's coming in,
it's not going out?
432
00:30:56,120 --> 00:30:57,240
I miss him.
433
00:30:59,200 --> 00:31:02,518
Or I will when it finally sinks in
that I'll never see him again.
434
00:31:02,520 --> 00:31:06,238
Well, we're getting very close
to finding out who shot him.
435
00:31:06,240 --> 00:31:07,720
And why.
436
00:31:09,080 --> 00:31:11,680
I'm not sure I want to know.
437
00:31:13,520 --> 00:31:16,638
Would you rather
that they just got away with it?
438
00:31:16,640 --> 00:31:19,240
He'll still be dead, won't he?
439
00:31:21,040 --> 00:31:23,398
Is there anything that you
want to tell me
440
00:31:23,400 --> 00:31:25,078
about the morning that your
dad died?
441
00:31:25,080 --> 00:31:28,758
Something you might have forgotten?
Like what?
442
00:31:28,760 --> 00:31:31,318
Well, maybe some little thing
443
00:31:31,320 --> 00:31:34,280
that didn't seem important
at the time.
444
00:31:37,480 --> 00:31:38,680
No.
445
00:31:41,200 --> 00:31:43,280
OK.
446
00:31:45,240 --> 00:31:47,440
Come on, I'll walk you back.
447
00:31:58,440 --> 00:32:00,198
All right. Thanks.
448
00:32:00,200 --> 00:32:02,318
OK. Keep looking.
449
00:32:02,320 --> 00:32:04,678
We need to know if his alibi holds.
450
00:32:04,680 --> 00:32:07,200
Anything? No, nothing yet.
451
00:32:12,440 --> 00:32:17,040
Look. The vans have dashcam.
452
00:32:34,320 --> 00:32:35,600
BRAKES SQUEAL
453
00:32:42,400 --> 00:32:44,360
Right, you, behave yourself.
454
00:32:52,960 --> 00:32:55,520
PHONE RINGS
455
00:32:57,240 --> 00:32:58,278
Cora?
456
00:32:58,280 --> 00:32:59,558
I've examined the remains,
457
00:32:59,560 --> 00:33:01,878
and I'm pretty sure it's Marie-Ann.
458
00:33:01,880 --> 00:33:04,238
There's no obvious signs
of foul play.
459
00:33:04,240 --> 00:33:06,798
It looks like it might tie in
with the story they told you.
460
00:33:06,800 --> 00:33:08,440
Thanks, Cora.
461
00:33:17,320 --> 00:33:20,638
Nothing found at Niven's yard.
And that's the good news.
462
00:33:20,640 --> 00:33:22,158
His alibi holds.
463
00:33:22,160 --> 00:33:25,078
We've found dashcam footage from
one of his vans to prove it.
464
00:33:25,080 --> 00:33:27,920
He can't have been in two places
at once.
465
00:33:42,640 --> 00:33:44,598
There's something else
I need to tell you.
466
00:33:44,600 --> 00:33:45,720
PHONE RINGS
467
00:33:47,640 --> 00:33:52,198
Jimmy, it's your dad.
He's been in an accident.
468
00:33:52,200 --> 00:33:54,280
I'm on my way.
469
00:34:03,880 --> 00:34:08,798
He's OK. He's in shock
more than anything.
470
00:34:08,800 --> 00:34:11,038
What happened?
471
00:34:11,040 --> 00:34:12,518
Well, from what I can gather,
472
00:34:12,520 --> 00:34:14,998
he was walking to Tingwall Airport
473
00:34:15,000 --> 00:34:16,838
for a flight to Fair Isle.
474
00:34:16,840 --> 00:34:18,438
He was in the middle of the road.
475
00:34:18,440 --> 00:34:22,118
The van swerved
and he fell and bumped his head.
476
00:34:22,120 --> 00:34:23,278
And is the driver OK?
477
00:34:23,280 --> 00:34:27,438
He's fine.
It was a close call, though.
478
00:34:27,440 --> 00:34:30,520
It could have been much worse,
for both of them.
479
00:34:33,960 --> 00:34:35,960
Thanks.
480
00:34:45,200 --> 00:34:46,440
Jimmy?
481
00:34:49,720 --> 00:34:52,958
Wha... what's going on?
What am I doing here?
482
00:34:52,960 --> 00:34:59,918
Erm... You were walking to Tingwall
to get a flight to Fair Isle?
483
00:34:59,920 --> 00:35:02,358
Oh, aye.
484
00:35:02,360 --> 00:35:04,040
To see Mary.
485
00:35:07,720 --> 00:35:09,800
She passed away, Dad.
486
00:35:12,080 --> 00:35:13,120
I know that.
487
00:35:14,960 --> 00:35:18,520
I was going to put some
flowers on her grave.
488
00:35:21,560 --> 00:35:23,160
Oh.
489
00:35:28,680 --> 00:35:34,838
Well, we can do that together
when we go and get your stuff.
490
00:35:34,840 --> 00:35:36,318
My stuff?
491
00:35:36,320 --> 00:35:39,600
Well, you should come
and live with me permanently.
492
00:35:41,080 --> 00:35:45,438
You can't be on your own
in Fair Isle, Dad.
493
00:35:45,440 --> 00:35:46,958
Live with you?
494
00:35:46,960 --> 00:35:48,000
Mm-hm.
495
00:35:48,280 --> 00:35:49,598
Away.
496
00:35:49,600 --> 00:35:51,960
You'd drive me up the wall.
497
00:35:54,400 --> 00:35:58,078
Your mother and I, it was...
different.
498
00:35:58,080 --> 00:36:00,278
Practically read each other's minds.
499
00:36:00,280 --> 00:36:02,360
Finishing each other's sentences.
500
00:36:03,640 --> 00:36:06,920
Wee private jokes
no-one else would get.
501
00:36:08,480 --> 00:36:10,758
I even knew her footsteps coming up
the path.
502
00:36:10,760 --> 00:36:14,358
And if she forgot her keys...
503
00:36:14,360 --> 00:36:17,398
..I knew by the way she knocked
it was her.
504
00:36:17,400 --> 00:36:20,158
Always the same.
505
00:36:20,160 --> 00:36:24,200
Two knocks, and then two more.
506
00:36:26,560 --> 00:36:28,720
I miss that.
507
00:36:37,280 --> 00:36:39,878
DOOR OPENS
508
00:36:39,880 --> 00:36:44,720
So, how long do you think I'll get?
509
00:36:48,160 --> 00:36:51,158
15 years, maybe more?
510
00:36:51,160 --> 00:36:52,638
For unlawful burial?
511
00:36:52,640 --> 00:36:56,558
No. That would be five years,
give or take.
512
00:36:56,560 --> 00:36:59,480
I'm talking about culpable homicide.
513
00:37:01,520 --> 00:37:05,798
Eamon Gauldie. I had absolutely
nothing to do with that,
514
00:37:05,800 --> 00:37:07,598
nothing whatsoever to do with that.
515
00:37:07,600 --> 00:37:08,680
Shut up, Niven.
516
00:37:12,640 --> 00:37:14,400
Carrie confessed.
517
00:37:17,200 --> 00:37:20,318
So you didn't kill Alex,
518
00:37:20,320 --> 00:37:23,358
but you needed to keep Eamon quiet,
519
00:37:23,360 --> 00:37:25,720
so who are you protecting?
520
00:37:30,880 --> 00:37:33,038
Someone who knew about Marie-Ann.
521
00:37:33,040 --> 00:37:36,198
If I tell you, I'll be an accessory
to the murder of Galbraith.
522
00:37:36,200 --> 00:37:38,718
And if you don't, you're obstructing
justice.
523
00:37:38,720 --> 00:37:44,038
Right, well, I'll take the lesser
of two evils, then,
524
00:37:44,040 --> 00:37:46,878
so you'll not be hearing it from me.
525
00:37:46,880 --> 00:37:49,280
But I think you already know,
don't you?
526
00:37:50,400 --> 00:37:52,560
CAMERA CLICKS
527
00:37:54,520 --> 00:37:59,198
Tosh, check the crime
scene photographs.
528
00:37:59,200 --> 00:38:02,198
I want to know what files
Galbraith had that morning.
529
00:38:02,200 --> 00:38:07,478
Okey doke. Also, did someone check
if anyone in the Galbraith family
530
00:38:07,480 --> 00:38:10,638
served in World War II and brought
a pistol home as a trophy?
531
00:38:10,640 --> 00:38:13,360
Yeah, I think Sandy did.
I'll check. OK.
532
00:38:22,760 --> 00:38:25,640
Hi. Do you mind if I ask you
a question?
533
00:38:27,200 --> 00:38:30,878
How do you know Sister Carolyn?
534
00:38:30,880 --> 00:38:34,438
I saw you speaking with her at
the museum
535
00:38:34,440 --> 00:38:36,758
just after Eve's speech?
536
00:38:36,760 --> 00:38:40,558
Oh, yes. Erm,
I thought I'd met her before.
537
00:38:40,560 --> 00:38:42,998
At Eve's campaign office.
538
00:38:43,000 --> 00:38:45,638
And when would that be?
539
00:38:45,640 --> 00:38:50,120
Er, the morning
Mr Galbraith was killed.
540
00:38:55,120 --> 00:38:57,118
The files he had were all
legal documents.
541
00:38:57,120 --> 00:38:58,238
Apart from one,
542
00:38:58,240 --> 00:39:02,318
which was notes from
Eve's last campaign meeting.
543
00:39:02,320 --> 00:39:04,158
OK, Tosh, thanks.
544
00:39:04,160 --> 00:39:08,958
So it says here
Eve's grandfather was in the Argyll
545
00:39:08,960 --> 00:39:12,078
and Sutherland Highlanders during
the war. But there's no record
546
00:39:12,080 --> 00:39:14,438
that he brought back any firearms
as souvenirs.
547
00:39:14,440 --> 00:39:15,758
Did you hear that?
548
00:39:15,760 --> 00:39:17,438
Yeah, I did.
549
00:39:17,440 --> 00:39:20,000
It's possible, though, isn't it?
550
00:39:22,080 --> 00:39:24,040
Yeah, it's possible.
551
00:39:46,520 --> 00:39:49,080
BUZZER RINGS THREE TIMES
552
00:39:55,120 --> 00:39:58,158
Don't tell me,
you forgot your keys.
553
00:39:58,160 --> 00:39:59,280
Who did?
554
00:40:01,160 --> 00:40:03,038
Who rings the buzzer like that,
Merran?
555
00:40:03,040 --> 00:40:04,400
Your mum does, doesn't she?
556
00:40:07,280 --> 00:40:09,278
Merran, wait.
557
00:40:09,280 --> 00:40:13,038
Look, I understand that this
is difficult, I do.
558
00:40:13,040 --> 00:40:14,278
But you have to talk to me.
559
00:40:14,280 --> 00:40:16,958
It was your mother at the door,
that morning, wasn't it?
560
00:40:16,960 --> 00:40:18,598
No. She was in Lerwick.
561
00:40:18,600 --> 00:40:20,678
But she always buzzes three
times, right?
562
00:40:20,680 --> 00:40:22,958
She was in Lerwick.
You know she was.
563
00:40:22,960 --> 00:40:25,998
That's not what I'm asking you.
Does she always buzz three times?
564
00:40:26,000 --> 00:40:30,198
Is that the way that she always
does it? Impatient, in a hurry?
565
00:40:30,200 --> 00:40:32,438
She wouldn't kill my dad.
She just wouldn't.
566
00:40:32,440 --> 00:40:35,118
Look, if you know what happened,
you have to tell me.
567
00:40:35,120 --> 00:40:39,278
I don't know what happened
and if I did, I wouldn't tell you.
568
00:40:39,280 --> 00:40:43,118
Where is she?
569
00:40:43,120 --> 00:40:45,158
I can't lose her as well.
I can't lose them both.
570
00:40:45,160 --> 00:40:48,360
Merran, you have to tell me
where she is.
571
00:40:56,240 --> 00:40:57,920
PHONE RINGS
572
00:41:03,840 --> 00:41:06,518
VOICEMAIL: Please leave a message
after the tone
573
00:41:06,520 --> 00:41:07,920
and I will get back to you.
574
00:41:13,840 --> 00:41:15,880
SHREDDER WHIRS LOUDLY
575
00:41:30,920 --> 00:41:34,118
Did you get the files you wanted?
576
00:41:34,120 --> 00:41:35,718
What files?
577
00:41:35,720 --> 00:41:38,558
The ones you asked your husband
to collect
578
00:41:38,560 --> 00:41:40,958
on the morning that he
was murdered?
579
00:41:40,960 --> 00:41:45,278
I don't think I asked him
to collect anything.
580
00:41:45,280 --> 00:41:50,800
Why would he collect notes on your
campaign meeting for himself?
581
00:41:53,320 --> 00:41:54,920
I'm not sure I follow.
582
00:41:56,360 --> 00:41:59,320
I was here when Alex was shot.
You know that.
583
00:42:05,800 --> 00:42:08,400
Have a look at the CCTV image again.
584
00:42:09,880 --> 00:42:15,438
I did. That's Sister Carolyn
passing herself off as you
585
00:42:15,440 --> 00:42:17,838
while you were waiting
for your husband at home
586
00:42:17,840 --> 00:42:20,478
to collect those files.
587
00:42:20,480 --> 00:42:23,598
Er, who is Sister Carolyn exactly?
588
00:42:23,600 --> 00:42:27,398
One of the people who covered up
the death of Marie-Ann Ross.
589
00:42:27,400 --> 00:42:30,278
Alex's death is linked to
the release of Donna Killick.
590
00:42:30,280 --> 00:42:31,878
Everybody knows that. Yeah, I know,
591
00:42:31,880 --> 00:42:34,960
that's what you hoped everyone
would think.
592
00:42:40,120 --> 00:42:44,198
But the truth is,
there was a group of people
593
00:42:44,200 --> 00:42:45,518
who stood to lose everything,
594
00:42:45,520 --> 00:42:48,358
if Alex confessed to that cover-up.
595
00:42:48,360 --> 00:42:50,158
And you were one of them.
596
00:42:50,160 --> 00:42:51,920
So was Sister Carolyn.
597
00:42:55,280 --> 00:42:58,078
And you persuaded her
the only way to avoid prison
598
00:42:58,080 --> 00:43:00,120
was to help you silence him.
599
00:43:02,320 --> 00:43:04,440
How did you keep them all in line?
600
00:43:06,360 --> 00:43:09,760
Niven, Darren Bedford...
601
00:43:10,840 --> 00:43:14,560
..and Eamon Gauldie,
who got you on his drone?
602
00:43:16,920 --> 00:43:19,918
Are you saying I killed Eamon
Gauldie now as well?
603
00:43:19,920 --> 00:43:25,238
No. You got Niven to try
and scare him.
604
00:43:25,240 --> 00:43:27,438
But that plan didn't work out.
605
00:43:27,440 --> 00:43:29,438
And then Sister Carolyn had
a change of heart,
606
00:43:29,440 --> 00:43:32,678
so she couldn't be trusted.
607
00:43:32,680 --> 00:43:35,678
Tell me,
did you take care of her yourself,
608
00:43:35,680 --> 00:43:38,160
or did you get Niven to do that
for you?
609
00:43:39,840 --> 00:43:42,400
Can you prove any of this?
610
00:43:46,000 --> 00:43:47,078
Merran?
611
00:43:47,080 --> 00:43:50,038
Merran, none of what he's saying
is true, none of it.
612
00:43:50,040 --> 00:43:54,840
She knows.
She's known since day one.
613
00:44:30,040 --> 00:44:31,358
DOOR OPENS
614
00:44:31,360 --> 00:44:33,960
We have Eve in custody.
615
00:44:35,640 --> 00:44:42,318
I want your confession to the murder
of Lynn Harrison, in writing. Now.
616
00:44:42,320 --> 00:44:45,280
Don't speak. Write.
617
00:44:57,120 --> 00:44:59,638
Donna Killick sent a letter
to her lawyer
618
00:44:59,640 --> 00:45:01,358
the day before she died,
619
00:45:01,360 --> 00:45:03,838
informing him that in
the event of her death,
620
00:45:03,840 --> 00:45:05,678
under no circumstances should
he accept
621
00:45:05,680 --> 00:45:08,358
that she has taken her own
life voluntarily.
622
00:45:08,360 --> 00:45:10,118
She claims that Duncan Hunter
623
00:45:10,120 --> 00:45:12,478
was trying to coerce her into
suicide
624
00:45:12,480 --> 00:45:15,358
using the threat of relocation.
And when that didn't work,
625
00:45:15,360 --> 00:45:19,038
threatened to kill her himself
and make it look like suicide.
626
00:45:19,040 --> 00:45:21,798
The letter goes on to state that you
were aware of this situation
627
00:45:21,800 --> 00:45:23,680
and would cover up his crime.
628
00:45:26,640 --> 00:45:28,118
It isn't true.
629
00:45:28,120 --> 00:45:30,080
Which part?
630
00:45:31,160 --> 00:45:32,878
All of it.
631
00:45:32,880 --> 00:45:35,078
She's playing you.
632
00:45:35,080 --> 00:45:39,238
Hunter's relationship with her
was anything but straightforward.
633
00:45:39,240 --> 00:45:42,078
Neither was yours, for that matter.
634
00:45:42,080 --> 00:45:45,078
And you did have a sudden change of
heart about having her relocated.
635
00:45:45,080 --> 00:45:47,118
You believe this? I'm just saying,
636
00:45:47,120 --> 00:45:50,998
if I decide there needs to be
an investigation into her death,
637
00:45:51,000 --> 00:45:52,840
you'll have some questions
to answer.
638
00:45:56,880 --> 00:46:00,080
DOOR CLOSES
639
00:46:32,280 --> 00:46:36,278
Oh! Still got it.
640
00:46:36,280 --> 00:46:40,518
Champion stone skimmer,
three years in a row.
641
00:46:40,520 --> 00:46:42,998
Christ, are you still going on about
that?
642
00:46:43,000 --> 00:46:45,400
You got to take the little
victories.
643
00:46:47,360 --> 00:46:51,600
If you collect enough of 'em,
you've got a big one.
644
00:46:54,520 --> 00:46:58,758
Before she died,
Donna sent a letter to her lawyer,
645
00:46:58,760 --> 00:47:00,998
saying that in the event
of her death,
646
00:47:01,000 --> 00:47:03,198
it should be considered murder,
647
00:47:03,200 --> 00:47:06,438
and accusing you
of being involved in her death,
648
00:47:06,440 --> 00:47:08,640
and me of covering it up.
649
00:47:11,960 --> 00:47:13,478
Is this a joke?
650
00:47:13,480 --> 00:47:15,480
No.
651
00:47:20,240 --> 00:47:21,918
She could have lived for months,
652
00:47:21,920 --> 00:47:26,280
but she'd rather die
and see us ruined?
653
00:47:32,440 --> 00:47:36,118
She got... she got me to send it.
654
00:47:36,120 --> 00:47:38,400
Can you believe that?
655
00:47:40,000 --> 00:47:42,040
I sent the fuckin' letter.
656
00:47:47,160 --> 00:47:50,040
It was just you and her.
It's going to be hard to prove.
657
00:47:53,000 --> 00:47:55,360
We can fight it.
658
00:47:56,400 --> 00:47:59,718
Wouldn't do your reputation
much good.
659
00:47:59,720 --> 00:48:03,480
It's not going to do me much good
seeing you go to jail, either.
660
00:48:08,200 --> 00:48:09,920
We can't let her get away with it.
661
00:48:13,160 --> 00:48:14,480
You'd have to lie.
662
00:48:15,520 --> 00:48:18,838
And even I know that perverting
the course of justice is jail time.
663
00:48:18,840 --> 00:48:23,238
And haven't you just arrested some
people for doing exactly that?
664
00:48:23,240 --> 00:48:26,078
This is different.
You didn't do anything wrong.
665
00:48:26,080 --> 00:48:30,200
Aye, I bet they say
the same thing too.
666
00:48:32,480 --> 00:48:35,398
I've never been much of a friend,
or a father,
667
00:48:35,400 --> 00:48:37,278
but I do have some principles.
668
00:48:37,280 --> 00:48:40,838
And I'm not going to ruin
your career
669
00:48:40,840 --> 00:48:43,118
just to save my own skin.
670
00:48:43,120 --> 00:48:45,838
Cassie would never forgive me.
671
00:48:45,840 --> 00:48:48,518
Look, just, just promise me
672
00:48:48,520 --> 00:48:52,838
that you're not going to do anything
stupid.
673
00:48:52,840 --> 00:48:56,798
Just give me a chance
to figure it out. OK?
674
00:48:56,800 --> 00:48:58,200
OK.
675
00:49:33,480 --> 00:49:36,958
We commit the body
of Marie-Ann Ross to the ground
676
00:49:36,960 --> 00:49:41,560
in sure and certain hope
of resurrection to eternal life.
677
00:49:57,960 --> 00:50:01,640
Let us pause for
a moment of silent reflection.
678
00:50:30,400 --> 00:50:32,240
What are you going to do
about Duncan?
679
00:50:37,000 --> 00:50:39,040
I know what happened, Jimmy.
680
00:50:42,240 --> 00:50:45,720
Donna manipulated him into this,
didn't she?
681
00:50:53,200 --> 00:50:56,878
I don't think he deserves
to be punished.
682
00:50:56,880 --> 00:51:00,518
I just wanted you to know that.
683
00:51:00,520 --> 00:51:03,400
But unfortunately, I don't think the
law sees it that way.
684
00:51:09,640 --> 00:51:13,718
Sandy.
685
00:51:13,720 --> 00:51:15,558
Don't.
686
00:51:15,560 --> 00:51:17,760
Not now.
687
00:51:27,840 --> 00:51:29,518
What's that?
688
00:51:29,520 --> 00:51:32,838
..in the European Union.
689
00:51:32,840 --> 00:51:34,078
Hi.
690
00:51:34,080 --> 00:51:36,638
What are you doing here?
691
00:51:36,640 --> 00:51:38,198
I got a job offer.
692
00:51:38,200 --> 00:51:40,078
In Shetland?
693
00:51:40,080 --> 00:51:43,838
Yeah, at the wine bar. Really?
694
00:51:43,840 --> 00:51:49,078
Yeah. Duncan said he needed someone
to run it for him, so here I am.
695
00:51:49,080 --> 00:51:52,478
Dad, it was only
a matter of time before I came home.
696
00:51:52,480 --> 00:51:54,438
This is where I want to be.
697
00:51:54,440 --> 00:51:56,598
No, it isn't that.
When did he call you?
698
00:51:56,600 --> 00:52:00,238
Yesterday. He said it was urgent
that I came back and took over.
699
00:52:00,240 --> 00:52:02,440
OK, I'm going to have to go.
700
00:52:35,040 --> 00:52:37,918
Duncan, what can I do you for?
701
00:52:37,920 --> 00:52:41,078
I need to report a crime.
702
00:52:41,080 --> 00:52:42,278
And what crime would that be?
703
00:52:42,280 --> 00:52:43,520
Duncan.
704
00:52:45,920 --> 00:52:47,158
You don't need to do this.
705
00:52:47,160 --> 00:52:49,838
Yes. I do.
706
00:52:49,840 --> 00:52:51,918
Well, give yourself a chance.
We can fight this.
707
00:52:51,920 --> 00:52:55,040
I've had more than enough
chances, Jimmy.
708
00:52:56,440 --> 00:52:58,120
I'm not dragging you down with me.
709
00:53:00,480 --> 00:53:01,958
What are we talking about here?
710
00:53:01,960 --> 00:53:04,798
I gave Donna Killick an overdose.
711
00:53:04,800 --> 00:53:06,600
She asked me to do it.
712
00:53:07,760 --> 00:53:11,320
And just for the record,
DI Perez knew nothing about it.
713
00:53:26,720 --> 00:53:28,078
Duncan Hunter,
714
00:53:28,080 --> 00:53:31,400
I'm arresting you under
the 1961 Suicide Act.
715
00:53:33,040 --> 00:53:34,678
You are not obliged to say anything,
716
00:53:34,680 --> 00:53:37,918
but anything you do say
will be noted down
717
00:53:37,920 --> 00:53:41,040
and may be used in evidence.
Do you understand?
718
00:54:23,520 --> 00:54:25,840
FOOTSTEPS APPROACH
719
00:54:28,520 --> 00:54:31,800
I just heard, about Duncan.
720
00:54:38,200 --> 00:54:39,320
Do they know?
721
00:54:41,520 --> 00:54:43,160
Not yet.
722
00:54:50,640 --> 00:54:53,638
Do you want to go
for that drink later?
723
00:54:53,640 --> 00:54:55,280
You look like you might need it.
724
00:55:00,200 --> 00:55:01,560
Maybe next time?
725
00:55:05,120 --> 00:55:06,600
I'm going to hold you to that.
726
00:55:08,000 --> 00:55:09,640
I hope you do.
727
00:56:16,240 --> 00:56:20,878
This is Detective Superintendent
Sandison from Aberdeen.
728
00:56:20,880 --> 00:56:24,158
I spoke to Cora,
and given how weak Donna was
729
00:56:24,160 --> 00:56:25,478
and the contents of her letter,
730
00:56:25,480 --> 00:56:29,518
I had no choice
but to ask for a full investigation.
731
00:56:29,520 --> 00:56:30,998
Something happened in that house
732
00:56:31,000 --> 00:56:33,078
between Duncan Hunter
and Donna Killick,
733
00:56:33,080 --> 00:56:35,360
and I think you know what that was.
734
00:56:39,440 --> 00:56:42,758
DI Perez,
I'm arresting you under section one
735
00:56:42,760 --> 00:56:45,478
of the Criminal Justice Act 2016,
736
00:56:45,480 --> 00:56:47,678
as I suspect you may have been
involved
737
00:56:47,680 --> 00:56:50,318
in the unlawful death of Donna
Killick.
738
00:56:50,320 --> 00:56:52,518
You're not obliged to say anything,
739
00:56:52,520 --> 00:56:57,358
but anything you do say will be
noted and may be used in evidence.
740
00:56:57,360 --> 00:56:59,360
Do you understand?
92366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.