Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:04,308
Previously on
"Our Kind of People"...
2
00:00:04,439 --> 00:00:05,701
Tyrique: I can't help but feel
responsible for Teddy
3
00:00:05,831 --> 00:00:07,050
being in the hospital.
4
00:00:07,137 --> 00:00:07,746
Lauren:
They're rushing Granddaddy
5
00:00:07,877 --> 00:00:09,183
into emergency surgery.
6
00:00:09,313 --> 00:00:10,488
Your grandfather's
a fighter.
7
00:00:10,619 --> 00:00:11,750
I just couldn't imagine
not having
8
00:00:11,881 --> 00:00:13,230
a relationship with my dad.
9
00:00:13,404 --> 00:00:14,666
If you have the chance
to have that, take it.
10
00:00:14,840 --> 00:00:16,538
Raymond:
I only want my company back.
11
00:00:16,712 --> 00:00:18,061
I don't want my wife to get hurt
in the process. Hold on.
12
00:00:18,148 --> 00:00:19,628
Angela:
Why would you do that?
13
00:00:19,758 --> 00:00:21,717
Aligning with the woman who's
trying to hurt your family?
14
00:00:21,847 --> 00:00:24,546
Teddy Franklin is suffering
from Parkinson's disease.
15
00:00:24,676 --> 00:00:26,330
I want you out of
this house tonight.
16
00:00:26,461 --> 00:00:28,419
We're happy to see you
awake, Teddy.
17
00:00:28,506 --> 00:00:29,551
My girls.
18
00:00:31,074 --> 00:00:32,728
♪ I've been down on my luck
I been crawling ♪
19
00:00:32,858 --> 00:00:34,556
♪ Bank account
showing no dough ♪
20
00:00:34,686 --> 00:00:36,558
♪ Stayed on my grind
I was all in ♪
21
00:00:36,688 --> 00:00:38,342
♪ Never believed in a no
22
00:00:38,473 --> 00:00:40,431
♪ They wishin' they did
not count me out ♪
23
00:00:40,562 --> 00:00:41,954
♪ Heh, let's go Thank you.
24
00:00:42,085 --> 00:00:44,435
- Happy birthday, Granddaddy.
- Happy birthday!
25
00:00:44,522 --> 00:00:46,655
Happy birthday, Daddy.
You're looking great today.
26
00:00:46,785 --> 00:00:49,788
Well, you know, maybe I will
climb Mount Everest to celebrate
27
00:00:49,875 --> 00:00:52,313
my return around the sun.
28
00:00:52,443 --> 00:00:53,705
- You're funny.
- Mm. [ Chuckles ]
29
00:00:53,836 --> 00:00:54,924
It's good to see you.
30
00:00:55,055 --> 00:00:56,882
Ah, thank you.
31
00:00:56,969 --> 00:00:58,928
Jackie, you can go ahead and
serve the cherry blintzes now.
32
00:00:59,102 --> 00:01:01,104
Someone's birthday
breakfast favorite.
33
00:01:01,235 --> 00:01:03,715
Oh, and Mr. Dupont
is gonna be joining us.
34
00:01:03,889 --> 00:01:05,587
He's still in Boston
on business.
35
00:01:05,717 --> 00:01:06,979
Jackie:
Very good, ma'am.
36
00:01:07,110 --> 00:01:08,807
Are you even trying
to talk to my dad?
37
00:01:08,938 --> 00:01:10,505
Mm-hmm. Lo, we're
supposed to keep it
38
00:01:10,679 --> 00:01:12,594
focused on
the birthday playa.
39
00:01:12,724 --> 00:01:13,899
Your father
and I have some
40
00:01:14,030 --> 00:01:15,597
complicated things
to talk through.
41
00:01:15,727 --> 00:01:17,773
Teddy: Could you two take those
gifts up to my office
42
00:01:17,903 --> 00:01:22,908
so that the "birthday playa"
can speak with your motha?
43
00:01:23,039 --> 00:01:24,823
Okay, but save me
a blintz though.
44
00:01:24,954 --> 00:01:26,347
Mnh-mnh.
Wow.
45
00:01:26,477 --> 00:01:27,696
Okay, I see.
46
00:01:27,826 --> 00:01:29,698
[ Chuckles ]
47
00:01:29,828 --> 00:01:31,787
I know that
the past few weeks
48
00:01:31,917 --> 00:01:34,572
have been a huge strain
on your marriage, and I'm sorry.
49
00:01:34,703 --> 00:01:37,923
I know that you have been
trying to hold it together
50
00:01:38,010 --> 00:01:40,535
even though Raymond's ex
is hell-bent on
51
00:01:40,709 --> 00:01:43,625
blowing things apart by keeping
my health in the headlines.
52
00:01:43,755 --> 00:01:44,756
And it doesn't help that
you haven't been
53
00:01:44,887 --> 00:01:47,237
cleared to return to work.
54
00:01:47,368 --> 00:01:49,065
I mean, the board
is counting the minutes
55
00:01:49,196 --> 00:01:51,415
until the great
Teddy Franklin returns.
56
00:01:51,546 --> 00:01:54,766
Well, let's give them
the great Leah Franklin.
57
00:01:54,940 --> 00:01:56,986
This whole ordeal
has made me realize
58
00:01:57,160 --> 00:02:00,642
that I haven't done enough
to pave the way for you.
59
00:02:00,772 --> 00:02:02,252
Daddy...
60
00:02:02,383 --> 00:02:06,517
I mean, I'm supposed to be
taking care of you right now.
61
00:02:06,604 --> 00:02:08,389
And look at you,
taking care of me.
62
00:02:08,519 --> 00:02:09,694
Hmm.
63
00:02:09,868 --> 00:02:10,869
Are you sure?
64
00:02:10,956 --> 00:02:12,349
My meds are calibrated.
65
00:02:12,523 --> 00:02:14,873
My heart gets stronger
every day.
66
00:02:15,004 --> 00:02:16,658
I just want yours to be.
67
00:02:16,788 --> 00:02:20,052
So, you take the reigns,
you close the stadium deal,
68
00:02:20,183 --> 00:02:23,578
you build
the expansion team,
69
00:02:23,752 --> 00:02:29,888
and you let that victory be
the first jewel in your crown.
70
00:02:30,019 --> 00:02:33,196
Well, you know, the business
is a mess right now.
71
00:02:33,327 --> 00:02:37,287
And you will be phoenix
that raises it from the ashes.
72
00:02:37,418 --> 00:02:40,203
Franklin Holdings, one day,
will be yours.
73
00:02:40,334 --> 00:02:45,774
You tell that to the board
and lead...
74
00:02:45,904 --> 00:02:47,602
with strength.
75
00:02:48,516 --> 00:02:50,387
Hmm?
76
00:02:50,518 --> 00:02:51,910
Hmm.
77
00:02:51,997 --> 00:02:59,048
♪♪
78
00:02:59,179 --> 00:03:00,702
♪ Head high
79
00:03:00,832 --> 00:03:02,660
♪ Confident
80
00:03:02,791 --> 00:03:04,053
♪ Strong mind
81
00:03:04,184 --> 00:03:06,011
♪ Resilient
82
00:03:06,098 --> 00:03:10,625
♪ You can't break me,
I was born to rise ♪
83
00:03:10,799 --> 00:03:13,715
♪ Our kind of people
84
00:03:13,845 --> 00:03:16,935
♪ Ooh, ooh
85
00:03:17,066 --> 00:03:19,851
♪ Our kind of people
86
00:03:19,982 --> 00:03:23,638
♪ Ooh, ooh
87
00:03:23,768 --> 00:03:27,381
♪♪
88
00:03:29,513 --> 00:03:36,738
♪♪
89
00:03:36,868 --> 00:03:39,828
Angela: Um, you gonna have to
start sleeping over more often.
90
00:03:39,915 --> 00:03:42,396
I am not gonna need
my morning coffee after that.
91
00:03:42,526 --> 00:03:45,529
Hey, I'm always down to put
a little pep in your step.
92
00:03:45,660 --> 00:03:47,531
Yeah, I know you are.
93
00:03:47,662 --> 00:03:48,880
Mm.
94
00:03:49,054 --> 00:03:50,360
But I'm going to see
Teddy this morning.
95
00:03:50,491 --> 00:03:52,841
Yeah. You two are
doing pretty good.
96
00:03:52,928 --> 00:03:54,103
He's trying.
97
00:03:54,234 --> 00:03:56,627
I'm trying.
Yeah.
98
00:03:56,714 --> 00:03:58,281
Well, I'm gonna hit
the shower before I go.
99
00:03:58,412 --> 00:03:59,543
I got
some client meetings.
100
00:03:59,674 --> 00:04:01,937
Hey, Ty?
101
00:04:02,067 --> 00:04:04,418
How are you feeling
about your dad?
102
00:04:04,548 --> 00:04:07,072
You haven't
really said much.
103
00:04:07,203 --> 00:04:09,118
There's not much to say.
104
00:04:09,292 --> 00:04:10,772
My father killed himself,
105
00:04:10,902 --> 00:04:12,774
and the answers to my
questions died with him, so...
106
00:04:12,904 --> 00:04:14,645
I'm not just talking
about answers.
107
00:04:14,732 --> 00:04:16,430
I mean how you're doing.
108
00:04:18,997 --> 00:04:20,085
Hey.
109
00:04:22,566 --> 00:04:23,654
Talking helps.
110
00:04:23,785 --> 00:04:25,134
Yeah?
111
00:04:25,308 --> 00:04:26,091
Well, I can think
of a few other things
112
00:04:26,222 --> 00:04:28,877
that'd help
just as much.
113
00:04:28,964 --> 00:04:30,008
Didn't you say you were
gettin' in the shower?
114
00:04:30,139 --> 00:04:33,316
I am.
You coming with me?
115
00:04:33,403 --> 00:04:35,492
Get it nice and hot.
I'll be right there.
116
00:04:35,623 --> 00:04:41,672
♪♪
117
00:04:41,803 --> 00:04:47,852
♪♪
118
00:04:48,026 --> 00:04:49,463
[ Knock on door ]
119
00:04:51,116 --> 00:04:52,814
- Hey.
- Angela: Hey, there.
120
00:04:52,944 --> 00:04:54,250
How are you feeling?
121
00:04:54,381 --> 00:04:57,166
Almost right as rain,
according to the doctors.
122
00:04:57,340 --> 00:05:00,822
At the moment, I'm trying
to secure a piece of history
123
00:05:00,909 --> 00:05:03,041
for my birthday.
124
00:05:03,172 --> 00:05:05,043
"Brothers,"
Malvin Grey Johnson.
125
00:05:05,174 --> 00:05:06,697
You know it?
126
00:05:06,784 --> 00:05:08,003
Oh, I've always
been obsessed with
127
00:05:08,133 --> 00:05:09,352
the Harlem Renaissance.
128
00:05:09,483 --> 00:05:12,964
See, that's the Franklin
in you. [ Chuckles ]
129
00:05:13,138 --> 00:05:15,532
Actually, this piece
was in my family for years.
130
00:05:15,706 --> 00:05:18,187
It was my
brother's favorite.
131
00:05:18,361 --> 00:05:22,147
My father sold it
after Louis' death.
132
00:05:22,234 --> 00:05:23,845
I want to try
and get it back for him.
133
00:05:23,975 --> 00:05:28,719
When Louis died,
we were not our best.
134
00:05:28,850 --> 00:05:31,766
So, I want to do
right by him now.
135
00:05:31,940 --> 00:05:33,507
You keep surprising
me, old man.
136
00:05:33,637 --> 00:05:36,248
[ Chuckles ] I want to do
right by you, too.
137
00:05:36,379 --> 00:05:40,383
I know it's not all
healed between us,
138
00:05:40,514 --> 00:05:43,212
which is why I invited you
to my birthday party.
139
00:05:43,386 --> 00:05:48,739
It's a tradition
that I throw a big summer soiree
140
00:05:48,826 --> 00:05:51,176
every year, but this year,
141
00:05:51,263 --> 00:05:54,049
there's just so much
more to celebrate.
142
00:05:54,179 --> 00:05:57,095
Uh, assuming
you are coming.
143
00:05:57,226 --> 00:05:59,097
Y-Yeah.
Yeah, of course!
144
00:05:59,228 --> 00:06:01,535
- [ Laughs ] Okay.
- Yes!
145
00:06:01,665 --> 00:06:03,580
You know, I was
just thinking about
146
00:06:03,754 --> 00:06:06,801
how much your heart attack
changed so many things.
147
00:06:06,975 --> 00:06:09,630
For you and me,
for Tyrique.
148
00:06:09,760 --> 00:06:11,153
Mm.
149
00:06:11,327 --> 00:06:14,983
I know he's struggling.
150
00:06:15,113 --> 00:06:16,898
I'll talk to him.
151
00:06:17,028 --> 00:06:18,639
Thank you.
Mm-hmm.
152
00:06:18,769 --> 00:06:20,249
All right.
153
00:06:20,423 --> 00:06:22,773
And as for your party,
Nikki and I will be there.
154
00:06:22,904 --> 00:06:24,645
As long as you're healthy
enough to do "The Wobble."
155
00:06:24,775 --> 00:06:25,689
[ Both laugh ]
156
00:06:25,820 --> 00:06:27,648
Bye.
157
00:06:27,778 --> 00:06:30,128
And in other news,
Franklin Holdings is still
158
00:06:30,259 --> 00:06:33,567
suffering huge losses
after the recent news of CEO
159
00:06:33,697 --> 00:06:36,047
Teddy Franklin's
Parkinson's diagnosis.
160
00:06:36,221 --> 00:06:38,789
Stocks are crumbling,
and leadership is in question.
161
00:06:38,876 --> 00:06:40,138
Man: Thank you, Alex.
162
00:06:41,357 --> 00:06:43,664
- Hi, Daddy.
- Hey, good to see you.
163
00:06:43,794 --> 00:06:44,708
Looking sharp,
young man.
164
00:06:44,839 --> 00:06:45,796
Yes.
165
00:06:45,883 --> 00:06:48,364
Mom, look who's home.
166
00:06:49,583 --> 00:06:52,586
Uh, you said you needed help
with your charity, right?
167
00:06:52,716 --> 00:06:54,022
- Let's -- Let's do that.
- No, I didn't.
168
00:06:54,109 --> 00:06:55,545
Yes, you did.
169
00:06:57,460 --> 00:06:59,288
It was time
for me to come home.
170
00:06:59,462 --> 00:07:00,594
- Is it, now?
- Oh, yes, yes.
171
00:07:00,724 --> 00:07:02,117
Look, you wanted
your space.
172
00:07:02,247 --> 00:07:03,814
I gave you your space.
173
00:07:03,901 --> 00:07:05,686
But this is my family.
174
00:07:05,816 --> 00:07:07,470
And now what?
175
00:07:07,557 --> 00:07:10,125
I'm just supposed to forget
about all that's happened.
176
00:07:10,255 --> 00:07:11,953
It's not like I haven't
forgotten about things.
177
00:07:12,083 --> 00:07:13,476
And what is that
supposed to mean?
178
00:07:13,607 --> 00:07:15,304
How about the fact that
you lied to me about Teddy?
179
00:07:15,478 --> 00:07:16,827
I know something's
going on with him.
180
00:07:16,914 --> 00:07:17,959
How about the fact that you
brought your ex-wife
181
00:07:18,089 --> 00:07:19,047
into our world?
182
00:07:19,134 --> 00:07:20,614
And now, we are crumbling
183
00:07:20,744 --> 00:07:22,659
because she was thirsty
for a news story?
184
00:07:22,833 --> 00:07:24,705
Because that is really
what's happening here.
185
00:07:24,835 --> 00:07:26,184
Okay.
Not your theories
186
00:07:26,315 --> 00:07:28,056
on my father being
the problem in our marriage.
187
00:07:28,186 --> 00:07:30,058
I know about Our Legacy LLC.
188
00:07:30,188 --> 00:07:33,496
Yes, I saw your e-mails.
189
00:07:33,583 --> 00:07:36,064
See, now, how am I supposed
to let you back in this house?
190
00:07:36,194 --> 00:07:37,587
How am I supposed
to trust you
191
00:07:37,718 --> 00:07:39,371
when you keep sneaking
around behind my back?
192
00:07:39,502 --> 00:07:40,329
H-H-How you supposed
to trust me?
193
00:07:40,460 --> 00:07:42,287
How am I supposed
to trust you?!
194
00:07:42,418 --> 00:07:47,075
How can I trust you
when you lie to my face?
195
00:07:47,205 --> 00:07:50,165
And on top of that,
all you do is side with Teddy,
196
00:07:50,295 --> 00:07:51,993
- time and time again.
- Okay, I need to go to work.
197
00:07:52,123 --> 00:07:53,298
Okay, yes --
now you need to go.
198
00:07:53,429 --> 00:07:55,170
But I'm not going
anywhere, okay?
199
00:07:55,300 --> 00:07:57,085
I'm fighting for us.
200
00:08:04,092 --> 00:08:06,094
♪ I'm a real y'all ain't never
seen before ♪
201
00:08:06,224 --> 00:08:08,096
♪ A lot of y'all CB4
202
00:08:08,183 --> 00:08:09,532
♪ I do my dirt by my lonely ♪ Lonely
203
00:08:09,619 --> 00:08:10,925
♪ These hard rocks act
so phony ♪
204
00:08:11,099 --> 00:08:12,535
♪ Phony ♪ I thought we was homies?
205
00:08:12,622 --> 00:08:14,102
♪ Wanna blueprint,
boy, then clone me ♪
206
00:08:14,189 --> 00:08:15,059
♪ Clone me drop off,
drop off, drop off ♪
207
00:08:15,233 --> 00:08:16,626
You come to play?
208
00:08:16,757 --> 00:08:18,106
I came to save
our company, Jack.
209
00:08:18,236 --> 00:08:20,021
I found a loophole
in the bail-out agreement.
210
00:08:20,151 --> 00:08:21,370
It allows us
to request an audit
211
00:08:21,544 --> 00:08:23,154
of Franklin's management
of Darmon.
212
00:08:23,328 --> 00:08:24,678
I think Teddy has tied
our company up
213
00:08:24,808 --> 00:08:27,419
in some type of shell company --
Our Legacy LLC.
214
00:08:27,550 --> 00:08:29,030
I thought you
were benching me.
215
00:08:29,160 --> 00:08:30,379
Legally, I need your signature
to press things forward.
216
00:08:30,510 --> 00:08:32,337
Dude, what are you doing?
217
00:08:32,468 --> 00:08:34,775
Why are you killing yourself
to be in charge of Darmon again?
218
00:08:34,905 --> 00:08:36,254
Teddy buying us out --
219
00:08:36,385 --> 00:08:38,213
this was the best thing
that ever happened to me.
220
00:08:38,300 --> 00:08:41,390
Same perks, same paycheck,
fraction of the responsibility.
221
00:08:42,478 --> 00:08:44,132
I mean, look at you, man.
222
00:08:44,262 --> 00:08:46,264
You're a big old, pretty ball
of stress, for what?
223
00:08:46,395 --> 00:08:48,353
'Cause unlike you, Jack,
I have a family and a legacy
224
00:08:48,440 --> 00:08:50,965
to pass on to my children.
225
00:08:51,139 --> 00:08:52,401
Just sign the papers.
226
00:08:54,838 --> 00:08:56,187
I'll have, uh,
one of my lawyers
227
00:08:56,361 --> 00:08:58,538
look at it when
I get some time.
228
00:09:01,584 --> 00:09:03,630
Remember, I know where all
your bodies are buried,
229
00:09:03,804 --> 00:09:05,327
and I'm not afraid
to dig 'em up.
230
00:09:05,501 --> 00:09:07,416
Oh, and y-your backhand?
231
00:09:07,547 --> 00:09:09,113
It's trash.
232
00:09:11,463 --> 00:09:12,943
Angela: I decided to go
to Teddy's party tonight.
233
00:09:13,074 --> 00:09:14,379
You coming?
234
00:09:14,466 --> 00:09:15,859
Ye-- Yeah,
let's do it.
235
00:09:15,946 --> 00:09:17,426
Okay.
236
00:09:17,557 --> 00:09:19,602
It's kind of crazy --
237
00:09:19,689 --> 00:09:22,257
both of us getting to know
our fathers at the same time.
238
00:09:22,387 --> 00:09:24,172
How you doing
with all that?
239
00:09:24,302 --> 00:09:26,391
Uh, we're actually gonna
hang out today.
240
00:09:26,478 --> 00:09:29,177
I was thinking, like,
lunch at Bib and Butter's,
241
00:09:29,264 --> 00:09:32,093
and then a bike ride
on the pier.
242
00:09:32,223 --> 00:09:33,442
Is that corny?
243
00:09:33,573 --> 00:09:35,923
No, it's not corny.
It's cute.
244
00:09:38,099 --> 00:09:40,275
Why, you nervous?
You want me to come with you?
245
00:09:40,405 --> 00:09:41,711
I don't have to go
to my meeting.
246
00:09:41,842 --> 00:09:43,757
Mom, you don't have to worry
about me, okay?
247
00:09:43,887 --> 00:09:47,543
I am 17, and I am grown.
248
00:09:47,674 --> 00:09:50,328
Whoa, I will tell you
when you're grown.
249
00:09:50,459 --> 00:09:51,765
M'kay?
[ Laughs ]
250
00:09:51,895 --> 00:09:53,418
But you know what?
251
00:09:53,505 --> 00:09:56,683
Part of the reason I held off
telling you about your dad
252
00:09:56,857 --> 00:10:00,556
is 'cause I really didn't
think you could handle it.
253
00:10:00,687 --> 00:10:03,646
And you are surprising me
every day.
254
00:10:03,733 --> 00:10:08,346
And, yes, you are growing
to become an amazing woman.
255
00:10:08,477 --> 00:10:09,913
A Vaughn woman.
256
00:10:10,044 --> 00:10:11,785
[ Chuckles ]
257
00:10:13,308 --> 00:10:15,615
I'll see you later.
All right.
258
00:10:18,269 --> 00:10:20,010
Okay, everyone, thank you.
259
00:10:20,097 --> 00:10:21,359
Meeting adjourned.
260
00:10:21,446 --> 00:10:23,579
[ Indistinct chatter ]
261
00:10:28,584 --> 00:10:32,457
Hey. Here are
my incubator reports.
262
00:10:32,588 --> 00:10:33,894
Oh, and I wanted to pick
your brain
263
00:10:34,024 --> 00:10:36,592
for a gift
for Teddy's big party.
264
00:10:36,723 --> 00:10:38,507
Well, I usually
do a thing.
265
00:10:38,638 --> 00:10:40,161
It's tradition.
266
00:10:40,291 --> 00:10:43,599
You could get in on it --
or not.
267
00:10:44,600 --> 00:10:46,167
Okay?
268
00:10:46,297 --> 00:10:47,951
Um, what's up?
269
00:10:52,521 --> 00:10:55,829
Look, I spent days with you
at Teddy's hospital bed.
270
00:10:55,959 --> 00:10:58,527
I know what your
pre-cry face looks like.
271
00:10:58,701 --> 00:11:03,053
How have you and Raymond been
since the whole elevator thing?
272
00:11:03,140 --> 00:11:04,838
I'm fine.
273
00:11:04,968 --> 00:11:07,405
Okay. You said "I,"
not "we."
274
00:11:11,932 --> 00:11:14,499
It's been tough.
There's the Raymond stuff --
275
00:11:14,586 --> 00:11:16,588
not to mention the old geezers
on the board
276
00:11:16,719 --> 00:11:20,244
who keep reminding me
that they'd rather get Franklin
277
00:11:20,375 --> 00:11:23,900
out of this hole with our father
at the helm instead of me.
278
00:11:24,031 --> 00:11:25,423
Mm.
279
00:11:26,642 --> 00:11:28,252
You know what?
280
00:11:28,426 --> 00:11:30,080
Cancel your day.
281
00:11:30,211 --> 00:11:32,082
What? No.
Girl, I can't leave.
282
00:11:32,213 --> 00:11:34,519
Come on -- the company
is in mid-crisis.
283
00:11:34,650 --> 00:11:37,435
I'm sorry, is that not
your name on the building?
284
00:11:37,566 --> 00:11:39,960
O-Okay, let's go.
285
00:11:40,090 --> 00:11:43,093
Come on, you need an inter--
a sister-vention.
286
00:11:43,180 --> 00:11:45,008
A-ha!
287
00:11:45,139 --> 00:11:46,096
Let's go.
288
00:11:46,227 --> 00:11:47,881
Ah.
[ Laughs ]
289
00:11:49,360 --> 00:11:51,188
[ Knock on door ]
290
00:11:51,319 --> 00:11:54,583
♪♪
291
00:11:57,325 --> 00:11:59,109
Hi. Come on in.
292
00:11:59,240 --> 00:12:01,938
Hey, um, how are you?
293
00:12:03,157 --> 00:12:08,031
Uh, so, I was thinking
maybe we could, uh --
294
00:12:08,162 --> 00:12:09,946
we could get
some seafood for lunch,
295
00:12:10,120 --> 00:12:12,906
and then maybe we could --
we could go ride bikes.
296
00:12:13,036 --> 00:12:14,255
Um, I don't --
I don't know if you know
297
00:12:14,385 --> 00:12:15,430
how to ride a bike, or --
298
00:12:15,560 --> 00:12:17,258
I can ride a bike.
299
00:12:17,388 --> 00:12:20,043
I got locked up in my 20's --
not diapers.
300
00:12:20,174 --> 00:12:22,263
Um, right.
301
00:12:22,393 --> 00:12:23,699
I-I'm sorry.
302
00:12:23,830 --> 00:12:25,614
No, no, I'm just --
I was just playing.
303
00:12:25,788 --> 00:12:29,923
Um, and I plan to be around
for a long time,
304
00:12:30,053 --> 00:12:32,447
so we've got time
to get to all those things.
305
00:12:32,577 --> 00:12:35,972
But for now, I actually
need your help.
306
00:12:36,146 --> 00:12:37,365
Okay, with what?
307
00:12:37,495 --> 00:12:39,280
I got invited to Teddy's
big party tonight,
308
00:12:39,410 --> 00:12:40,803
and I need a suit.
309
00:12:40,890 --> 00:12:42,152
And my cousin sent me
some money for new clothes,
310
00:12:42,239 --> 00:12:44,589
but I-I-I don't know w--
311
00:12:44,720 --> 00:12:46,156
[ Laughs ]
Shop-- Shopping.
312
00:12:46,243 --> 00:12:47,636
You -- You need my help
with shopping, right?
313
00:12:47,767 --> 00:12:50,160
Yeah, I do, 'cause the--
314
00:12:50,247 --> 00:12:51,466
Is this a new thing,
these pants?
315
00:12:51,596 --> 00:12:53,860
[ Laughs ]
Oh -- Well, um,
316
00:12:54,034 --> 00:12:58,125
luckily I-I know a place,
so we can go there.
317
00:12:58,560 --> 00:13:00,040
Cool.
318
00:13:00,170 --> 00:13:08,657
♪♪
319
00:13:08,831 --> 00:13:11,181
What are you doing?
No, no, no, no, no.
320
00:13:11,268 --> 00:13:12,400
- No work.
- Oh -- Whoa, whoa, what?
321
00:13:12,487 --> 00:13:13,618
Let me just --
Let me hit send.
322
00:13:13,749 --> 00:13:16,056
Wow.
323
00:13:16,186 --> 00:13:18,319
You need to relax,
so relax.
324
00:13:18,406 --> 00:13:20,669
[ Sighs ] Okay.
325
00:13:20,800 --> 00:13:23,715
I don't do girl-talk.
326
00:13:23,846 --> 00:13:25,239
Then let's make it
a drinking game.
327
00:13:25,413 --> 00:13:27,676
I'll tell you something,
you drink.
328
00:13:27,850 --> 00:13:30,287
You tell me something,
you drink.
329
00:13:30,418 --> 00:13:31,375
I'll drink, too.
[ Laughs ]
330
00:13:31,549 --> 00:13:33,508
Okay.
I'll go first.
331
00:13:33,638 --> 00:13:36,859
I am worried about Tyrique.
332
00:13:36,990 --> 00:13:39,557
He keeps using sex
to deflect from talking.
333
00:13:39,688 --> 00:13:41,037
And that's a bad thing?
334
00:13:41,211 --> 00:13:43,300
Well, he won't
admit it, yeah.
335
00:13:43,431 --> 00:13:47,217
He's using his tongue for
everything else but to talk.
336
00:13:47,348 --> 00:13:48,610
[ Laughs ] Okay.
337
00:13:48,784 --> 00:13:51,526
I see him struggling,
you know?
338
00:13:51,656 --> 00:13:52,657
I want to be there for him.
339
00:13:52,788 --> 00:13:55,660
I've known
Ty a long time.
340
00:13:55,747 --> 00:13:57,575
Just give him a minute
to be him.
341
00:13:57,706 --> 00:14:01,014
Don't push...yet.
342
00:14:01,144 --> 00:14:03,233
Thank you.
343
00:14:03,364 --> 00:14:05,583
Okay, your go.
344
00:14:05,714 --> 00:14:09,283
Um, Raymond's
the same way.
345
00:14:12,329 --> 00:14:16,681
And our sex life
has always been great,
346
00:14:16,812 --> 00:14:18,727
but maybe
that's the problem.
347
00:14:18,901 --> 00:14:20,816
I mean, at some point,
we just
348
00:14:20,947 --> 00:14:22,905
stopped actually
communicating.
349
00:14:23,036 --> 00:14:24,515
Orgasms have a way
of shutting you up.
350
00:14:24,646 --> 00:14:26,082
Girl.
351
00:14:26,256 --> 00:14:27,823
[ Both laugh ]
352
00:14:30,043 --> 00:14:31,609
Mm, let me get us
another round.
353
00:14:31,740 --> 00:14:33,916
You slow.
354
00:14:34,047 --> 00:14:36,484
Okay, you know
they will come --
355
00:14:36,614 --> 00:14:39,182
All right, girl, bye.
356
00:14:39,313 --> 00:14:41,489
[ Water splashes ]
357
00:14:44,535 --> 00:14:45,536
Leah Franklin.
358
00:14:45,667 --> 00:14:47,625
Day-drinking by the pool?
359
00:14:47,756 --> 00:14:49,932
On a weekday, no less.
360
00:14:50,063 --> 00:14:52,717
Seriously, though,
how are ya?
361
00:14:52,804 --> 00:14:54,197
I read the reports
about Teddy.
362
00:14:54,328 --> 00:14:55,938
He's fine.
363
00:14:56,025 --> 00:14:57,722
I'm fine.
We're all fine.
364
00:14:57,853 --> 00:15:00,377
I just needed a break
from my life today,
365
00:15:00,508 --> 00:15:05,513
so I am rewarding myself
with a "me day."
366
00:15:05,600 --> 00:15:07,515
And I spend 2 grand a week
on a personal trainer.
367
00:15:07,602 --> 00:15:09,473
Somebody should
appreciate it.
368
00:15:09,647 --> 00:15:12,085
Consider it appreciated.
369
00:15:12,215 --> 00:15:13,738
All right, look, I know
we haven't spoken
370
00:15:13,869 --> 00:15:17,655
since that stupid mistake
I made kissing you...
371
00:15:17,786 --> 00:15:20,093
Mm -- very stupid.
372
00:15:20,223 --> 00:15:23,313
Maybe just in the way
that I did it.
373
00:15:23,400 --> 00:15:24,662
There's always been
something special between us.
374
00:15:24,793 --> 00:15:27,317
You know that.
375
00:15:27,404 --> 00:15:29,624
I know Raymond is on a tear
about Darmon
376
00:15:29,754 --> 00:15:31,626
and that you guys
are going through it right now,
377
00:15:31,756 --> 00:15:34,542
but if you ever
need to talk...
378
00:15:34,672 --> 00:15:36,239
or anything...
379
00:15:38,459 --> 00:15:40,983
I am staying
in Bungalow 3.
380
00:15:41,114 --> 00:15:44,378
Just while my house
is being renovated.
381
00:15:44,552 --> 00:15:46,554
And what do you expect me
to do with that?
382
00:15:46,684 --> 00:15:48,817
Well, I don't know, Leah.
383
00:15:48,948 --> 00:15:51,820
It's up to you, I guess.
384
00:15:51,951 --> 00:15:53,778
Enjoy your "me day."
385
00:15:53,865 --> 00:15:57,869
♪ You think that you know me,
but you don't ♪
386
00:15:58,000 --> 00:16:04,441
♪ You don't know me at all
387
00:16:04,572 --> 00:16:07,357
♪ Forget about what you heard
388
00:16:07,488 --> 00:16:10,491
♪ That's just talk,
talk, talk, talk, talk ♪
389
00:16:10,621 --> 00:16:11,971
♪ Talk is cheap, yeah
390
00:16:15,931 --> 00:16:22,198
♪♪
391
00:16:22,372 --> 00:16:24,505
Sloane: Hey, Q.
392
00:16:24,635 --> 00:16:26,507
Sloane? Wow.
393
00:16:26,637 --> 00:16:28,944
Uh, been a minute.
You in town to see Ms. Jackie?
394
00:16:29,075 --> 00:16:30,728
Yeah, I-I'm staying
with my grandma
395
00:16:30,859 --> 00:16:33,383
and helping out around
the compound this summer.
396
00:16:33,470 --> 00:16:34,950
Where are you working?
397
00:16:35,081 --> 00:16:35,777
Oh, you know --
my dad has me doing this
398
00:16:35,951 --> 00:16:37,300
internship at Darmon.
399
00:16:37,431 --> 00:16:38,519
You went corporate?
400
00:16:38,649 --> 00:16:40,042
I mean,
last time I saw you,
401
00:16:40,173 --> 00:16:42,044
you were gonna talk to your dad
about going the NBA.
402
00:16:42,175 --> 00:16:43,828
You should be on a campus
somewhere, you know?
403
00:16:43,915 --> 00:16:45,482
Getting ready for the draft
next year.
404
00:16:45,613 --> 00:16:48,616
Yeah, I got to get ready to take
over Darmon one day, so...
405
00:16:48,746 --> 00:16:50,531
You know, Dad's orders.
406
00:16:50,661 --> 00:16:52,750
I didn't think you were a guy
to take orders from anybody.
407
00:16:52,881 --> 00:16:54,404
I mean, that's what I liked
about you.
408
00:16:54,491 --> 00:16:55,840
Okay, so, you like me.
409
00:16:58,495 --> 00:16:59,844
Maybe I'll see you around.
410
00:17:03,761 --> 00:17:07,243
If you can get away
from the office.
411
00:17:07,417 --> 00:17:09,506
♪ Ain't rusty,
you can't touch me ♪
412
00:17:09,637 --> 00:17:11,465
♪ Cut from a different cloth,
you can't cut me ♪
413
00:17:11,639 --> 00:17:13,641
♪ Know I'm at my own pace,
you can't rush me ♪
414
00:17:13,728 --> 00:17:15,730
♪ Only God know me, homie,
you can't judge me ♪
415
00:17:15,860 --> 00:17:17,732
♪ This is history
in the making, I'm back ♪
416
00:17:17,862 --> 00:17:18,776
♪ Even if they give me
the light, you bet ♪
417
00:17:18,907 --> 00:17:20,865
♪ I'ma black
418
00:17:20,996 --> 00:17:21,866
♪ Keeping it a hundred,
it's never less than a fact ♪
419
00:17:21,997 --> 00:17:24,086
♪ If you wanna get to the top
420
00:17:24,217 --> 00:17:27,785
Teddy. To what do
I owe the pleasure?
421
00:17:27,916 --> 00:17:29,265
Teddy: Well, I heard you
were back on the island.
422
00:17:29,439 --> 00:17:30,658
I can't believe that Leah
423
00:17:30,745 --> 00:17:33,443
let you out of
the doghouse so soon.
424
00:17:33,530 --> 00:17:36,446
I, on the other hand,
am not quite so forgiving.
425
00:17:36,533 --> 00:17:38,883
You've caused my little girl
a great deal of pain
426
00:17:39,014 --> 00:17:41,451
and my family
a world of trouble.
427
00:17:41,582 --> 00:17:43,323
Mess up again,
428
00:17:43,453 --> 00:17:45,281
and even Leah won't
be able to save you.
429
00:17:45,455 --> 00:17:46,804
This all could have
been avoided if you would have
430
00:17:46,891 --> 00:17:47,936
given me
my company back.
431
00:17:48,067 --> 00:17:49,459
[ Laughs ]
432
00:17:49,590 --> 00:17:51,244
That's rich.
433
00:17:51,374 --> 00:17:53,289
You're trying to place
the blame on me.
434
00:17:53,463 --> 00:17:55,552
If you hadn't crossed
the boundary and brought
435
00:17:55,683 --> 00:17:58,381
in the Black Lois Lane,
I might have considered
436
00:17:58,512 --> 00:17:59,991
giving Darmon back to you.
437
00:18:00,122 --> 00:18:01,602
But now?
Mm-mm-mm-mm.
438
00:18:03,952 --> 00:18:05,258
I'm angry, brother.
439
00:18:05,388 --> 00:18:07,782
You know, I've been trying
to figure out exactly
440
00:18:07,912 --> 00:18:09,610
what you're getting
from this little game
441
00:18:09,740 --> 00:18:10,828
that you're playing.
442
00:18:10,915 --> 00:18:13,135
Then I figured it out.
443
00:18:13,266 --> 00:18:15,964
You're a master puppeteer,
and that's the only trick
444
00:18:16,138 --> 00:18:17,661
you have in your bag
to keep people close.
445
00:18:17,835 --> 00:18:19,402
So, yes, yes.
446
00:18:19,533 --> 00:18:22,840
My wife, she may be
angry with me -- for now.
447
00:18:22,971 --> 00:18:27,976
And, yes, you may have
Darmon -- for now.
448
00:18:28,150 --> 00:18:29,760
But at least
I'm not lonely.
449
00:18:29,934 --> 00:18:31,632
I don't have to
pull strings to get people
450
00:18:31,806 --> 00:18:33,764
to stay close by my side
because I'm a pathetic,
451
00:18:33,895 --> 00:18:36,115
miserable, lonely man.
452
00:18:38,639 --> 00:18:40,031
But happy birthday, brotha.
453
00:18:40,162 --> 00:18:44,949
Well, it will be the best.
454
00:18:45,776 --> 00:18:47,691
[ Cellphone beeps, clatters ]
455
00:18:49,040 --> 00:18:50,520
Look, thank you for lunch,
but next time,
456
00:18:50,607 --> 00:18:51,869
I'll have to
cook for you.
457
00:18:52,000 --> 00:18:53,262
You cook?
Yeah!
458
00:18:53,393 --> 00:18:54,959
Yeah, I'm all
about learning new things.
459
00:18:55,046 --> 00:18:56,700
I got my -- finished
my computer science degree
460
00:18:56,874 --> 00:18:58,224
when I was inside.
461
00:18:58,398 --> 00:18:59,312
Hoping to get a gig
in the field.
462
00:18:59,442 --> 00:19:00,661
Seriously?
Yeah.
463
00:19:00,791 --> 00:19:02,358
I-I gotta get out of
Franklin's guest room...
464
00:19:02,532 --> 00:19:04,012
Yeah....and into my own place.
465
00:19:04,186 --> 00:19:05,535
- Yeah, you should do that.
- All right, just one second.
466
00:19:05,622 --> 00:19:06,884
Okay.
467
00:19:07,798 --> 00:19:09,931
Hey. Listen...
468
00:19:11,193 --> 00:19:12,673
But, yeah, I cook, like,
shrimp and grits.
469
00:19:12,803 --> 00:19:15,589
[ Siren wails ]
470
00:19:17,112 --> 00:19:20,028
[ Police radio chatter ]
471
00:19:20,985 --> 00:19:22,944
Are you okay?
472
00:19:25,990 --> 00:19:27,601
[ Police radio chatter ]
473
00:19:29,690 --> 00:19:31,561
5-5-5-0-8-6-7.
474
00:19:31,648 --> 00:19:33,041
That's Teddy Franklin's lawyer.
I'll need you to call.
475
00:19:33,215 --> 00:19:34,564
Why do you need me
to call his lawyer?
476
00:19:34,651 --> 00:19:35,696
We didn't
do anything wrong.
477
00:19:35,826 --> 00:19:36,914
That was
an expensive store.
478
00:19:37,045 --> 00:19:39,047
Maybe they got
the wrong idea.
479
00:19:39,221 --> 00:19:41,484
Okay, but what is it?
5-5-5-what?
480
00:19:41,571 --> 00:19:44,226
Nate?
481
00:19:44,313 --> 00:19:46,881
Can you answer me, please?
5-5-5-what?
482
00:19:47,011 --> 00:19:50,406
Nate, can you hear me?
Nate, 5-5-5-what?!
483
00:19:50,537 --> 00:19:52,234
Nate?
484
00:19:52,321 --> 00:19:53,714
Nate, can you answer me
right now please?
485
00:19:53,844 --> 00:19:55,846
Dad!
486
00:19:58,501 --> 00:20:00,373
Man: Over here!
We need help!
487
00:20:03,027 --> 00:20:05,378
- Nik, are you okay?
- Yeah, I'm fine.
488
00:20:05,508 --> 00:20:07,380
Here.
489
00:20:12,515 --> 00:20:16,650
♪♪
490
00:20:16,824 --> 00:20:18,608
Oh, thank you.
491
00:20:18,826 --> 00:20:20,393
Tyrique.
492
00:20:20,523 --> 00:20:21,872
[ Chuckles ] A little
early for the party.
493
00:20:22,003 --> 00:20:23,918
I came by to apologize.
494
00:20:24,048 --> 00:20:26,355
The night of your heart attack,
that was my fault.
495
00:20:26,486 --> 00:20:29,097
No, no, no. You have nothing
to apologize for.
496
00:20:29,271 --> 00:20:31,621
I should apologize to you
for lying about
497
00:20:31,708 --> 00:20:33,754
your father's suicide
for so long.
498
00:20:33,884 --> 00:20:35,451
Here, have a seat.
499
00:20:38,411 --> 00:20:40,326
I thought
I was protecting you.
500
00:20:40,500 --> 00:20:43,285
Your father was one
of my closest confidants.
501
00:20:43,372 --> 00:20:46,375
All this talk about him makes me
remember how important it is
502
00:20:46,506 --> 00:20:49,987
to have that someone
in your life to talk to.
503
00:20:51,685 --> 00:20:53,861
How are you doing
with all of this?
504
00:20:53,991 --> 00:20:55,428
I'm getting by.
505
00:20:55,558 --> 00:20:58,300
Getting by is
the devil's playground.
506
00:20:58,431 --> 00:21:00,302
It's not the right
place to be.
507
00:21:00,433 --> 00:21:01,782
Now, I've locked in a date
for you to pitch
508
00:21:01,912 --> 00:21:03,784
the VIP stadium contract.
509
00:21:03,914 --> 00:21:06,134
Perfect pitch,
and it's yours.
510
00:21:06,308 --> 00:21:10,007
I do not want you to disappear
inside of your own thoughts,
511
00:21:10,138 --> 00:21:13,924
and that's a very lonely
and dangerous place to be.
512
00:21:14,055 --> 00:21:16,362
Thank you, Teddy.
513
00:21:16,536 --> 00:21:18,581
I really appreciate
this opportunity.
514
00:21:18,668 --> 00:21:26,067
♪♪
515
00:21:26,241 --> 00:21:33,683
♪♪
516
00:21:37,296 --> 00:21:44,868
♪♪
517
00:21:45,042 --> 00:21:52,528
♪♪
518
00:21:52,659 --> 00:22:00,493
♪♪
519
00:22:00,623 --> 00:22:02,408
So, this is who we are now?
520
00:22:05,280 --> 00:22:06,847
I don't know
who we are.
521
00:22:15,290 --> 00:22:16,944
I'm sorry.
I'll get it.
522
00:22:17,031 --> 00:22:18,206
You, um -- I got it.
523
00:22:18,337 --> 00:22:20,164
I got it.
524
00:22:20,295 --> 00:22:27,998
♪♪
525
00:22:28,129 --> 00:22:35,963
♪♪
526
00:22:41,751 --> 00:22:44,101
♪ Slide on ova to me
527
00:22:45,973 --> 00:22:47,975
♪ Slide on ova here
528
00:22:50,281 --> 00:22:51,979
♪ Slide, baby, slide
529
00:22:52,109 --> 00:22:53,894
♪ Slide, baby, slide
530
00:22:54,024 --> 00:22:56,592
♪ Oh, slide, baby, slide
531
00:22:56,766 --> 00:22:58,594
♪ Slide, baby, slide
532
00:22:58,725 --> 00:23:06,559
♪♪
533
00:23:06,689 --> 00:23:13,957
♪♪
534
00:23:14,131 --> 00:23:21,922
♪♪
535
00:23:22,052 --> 00:23:22,966
You okay?
536
00:23:23,140 --> 00:23:24,707
Um, yeah, I'm fine.
537
00:23:24,838 --> 00:23:26,361
Hey.
Hey!
538
00:23:26,492 --> 00:23:27,797
- Happy birthday.
- Thank you.
539
00:23:27,884 --> 00:23:30,060
Here is something brown
and expensive.
540
00:23:30,191 --> 00:23:31,714
Vaugh family tradition.
541
00:23:31,845 --> 00:23:33,324
Pour some out
for the new year ahead.
542
00:23:33,455 --> 00:23:36,023
Well, here's hoping there
are many more new years ahead.
543
00:23:37,067 --> 00:23:39,635
I'm really happy
to see you both here.
544
00:23:39,766 --> 00:23:41,245
Enjoy.
545
00:23:41,332 --> 00:23:42,595
♪ Slide, baby, slide
546
00:23:42,725 --> 00:23:43,987
I'm gonna go get swingin'.
547
00:23:44,161 --> 00:23:45,815
♪ Slide, baby, slide
548
00:23:45,902 --> 00:23:51,734
♪♪
549
00:23:51,821 --> 00:23:53,736
Ooooh.
550
00:23:53,867 --> 00:23:55,738
You almost knocked me out
walking in here
551
00:23:55,869 --> 00:23:57,044
looking gorgeous.
552
00:23:57,174 --> 00:23:59,394
Wow, you look good.
You feel good?
553
00:23:59,525 --> 00:24:00,743
I-I'm just
enjoying the party.
554
00:24:00,874 --> 00:24:04,268
Hey, we do need
to talk, okay?
555
00:24:04,399 --> 00:24:05,966
Can we talk later?
Mm-hmm.
556
00:24:06,096 --> 00:24:07,489
Though there might not be
much talkin'
557
00:24:07,576 --> 00:24:08,925
after I get you
out of this dress.
558
00:24:09,056 --> 00:24:10,449
[ Laughs ] Okay, okay.
559
00:24:11,972 --> 00:24:13,887
What's wrong?
No, nothing.
560
00:24:14,061 --> 00:24:16,542
I just, you know, feel like
you've been avoiding things.
561
00:24:16,716 --> 00:24:18,195
Uh, we don't have to
have a deep conversation
562
00:24:18,326 --> 00:24:20,371
right this second.
Just --
563
00:24:20,502 --> 00:24:22,112
Well, uh, can we just
enjoy the night?
564
00:24:22,243 --> 00:24:24,114
Hey, hey, hey, hey!
565
00:24:24,288 --> 00:24:26,856
Everybody raise a glass
for Teddy Franklin's birthday.
566
00:24:26,943 --> 00:24:28,118
[ Cheering ]
567
00:24:28,292 --> 00:24:29,511
♪ Slide, baby, slide
568
00:24:29,642 --> 00:24:31,295
See? Everybody's here
to have fun.
569
00:24:31,382 --> 00:24:32,645
No thoughts, no talking.
570
00:24:32,775 --> 00:24:34,037
Can you please
not press me tonight?
571
00:24:34,211 --> 00:24:36,213
♪ Slide, baby, slide
572
00:24:36,344 --> 00:24:37,824
I need another drink.
573
00:24:37,998 --> 00:24:43,786
♪♪
574
00:24:43,873 --> 00:24:50,010
♪♪
575
00:24:50,140 --> 00:24:53,230
Good evening. I'll have
a glass of cognac, please.
576
00:24:57,321 --> 00:25:00,586
I saw your dust-up with old boy
on the dance floor earlier.
577
00:25:00,760 --> 00:25:02,370
Yeah, he's having
a hard couple weeks.
578
00:25:02,501 --> 00:25:04,677
Just trying
to have a good time.
579
00:25:04,807 --> 00:25:06,156
Thank you.
580
00:25:06,287 --> 00:25:08,115
You clean up nice.
581
00:25:08,202 --> 00:25:09,377
All thanks
to our daughter.
582
00:25:09,508 --> 00:25:10,726
She helped me
pick out this suit.
583
00:25:10,857 --> 00:25:12,032
Mm.
584
00:25:12,162 --> 00:25:13,686
Look at her.
585
00:25:13,816 --> 00:25:15,688
Lookin' like she just
stepped out the Savoy.
586
00:25:15,818 --> 00:25:17,124
She looks so grown up.
587
00:25:17,211 --> 00:25:19,735
She acts it, too.
But she's still my baby.
588
00:25:19,909 --> 00:25:22,477
Well, our baby.
589
00:25:26,568 --> 00:25:29,136
Did she say anything to you
about today?
590
00:25:29,266 --> 00:25:31,834
Just that y'all had a good time,
but, no -- why?
591
00:25:31,965 --> 00:25:33,270
Did something happen?
592
00:25:33,401 --> 00:25:35,055
So, she didn't tell you
about the cop thing?
593
00:25:35,185 --> 00:25:36,273
"The cop thing"?
What?
594
00:25:36,404 --> 00:25:38,275
- What do you mean?
- I'm -- I'm fine.
595
00:25:38,362 --> 00:25:40,016
They weren't there for me.
596
00:25:40,147 --> 00:25:42,192
I just -- I panicked.
597
00:25:43,150 --> 00:25:46,240
And Nik tried to act strong,
but, um,
598
00:25:46,370 --> 00:25:49,156
I'm sure she's more upset
about it than she's letting on.
599
00:25:49,243 --> 00:25:50,549
Wonder who she
gets that from?
600
00:25:53,073 --> 00:25:54,640
Well, okay.
601
00:25:54,814 --> 00:25:57,033
I'll talk to her.
Thanks for telling me.
602
00:25:57,164 --> 00:25:59,949
You having her back,
it's nice.
603
00:26:00,036 --> 00:26:04,780
♪♪
604
00:26:04,911 --> 00:26:07,000
Mmm.
605
00:26:08,305 --> 00:26:10,307
Excuse me, uh,
the press is here.
606
00:26:10,438 --> 00:26:12,440
They snuck in the back, and
they're demanding an interview,
607
00:26:12,571 --> 00:26:14,050
and I-I can't
get rid of them.
608
00:26:14,181 --> 00:26:16,313
Enough is enough.
609
00:26:17,271 --> 00:26:18,577
Excuse me, gentlemen.
610
00:26:23,016 --> 00:26:24,452
Excuse us.
611
00:26:24,626 --> 00:26:26,846
Excuse us, please.
Come on, this is ridiculous.
612
00:26:26,976 --> 00:26:28,978
All: Surprise!
613
00:26:29,065 --> 00:26:30,110
[ Cheering ]
614
00:26:30,240 --> 00:26:30,980
Leah:
Happy birthday, Daddy.
615
00:26:31,111 --> 00:26:32,678
Thank you.
616
00:26:32,852 --> 00:26:34,201
Tonight is all about
all your favorite things,
617
00:26:34,331 --> 00:26:36,159
and one of those things
is the "Lindy Hop."
618
00:26:36,333 --> 00:26:37,726
Ah.
619
00:26:37,857 --> 00:26:39,075
Now, we've all taken
a quick lesson.
620
00:26:39,206 --> 00:26:41,034
Real quick.[ Laughs ]
621
00:26:41,208 --> 00:26:43,514
So, if you're game,
let's get to Lindy Hopping.
622
00:26:43,645 --> 00:26:45,908
Oh, well, see,
I am more than game.
623
00:26:46,039 --> 00:26:47,214
Oh, you mean business.
624
00:26:47,301 --> 00:26:48,868
Absolutely.
Okay.
625
00:26:48,998 --> 00:26:55,352
♪♪
626
00:26:55,439 --> 00:27:02,011
♪♪
627
00:27:02,142 --> 00:27:09,018
♪♪
628
00:27:09,105 --> 00:27:10,367
Okay, Daddy!
629
00:27:10,454 --> 00:27:19,159
♪♪
630
00:27:19,246 --> 00:27:20,813
Whoo!
631
00:27:20,943 --> 00:27:27,950
♪♪
632
00:27:28,081 --> 00:27:35,044
♪♪
633
00:27:35,175 --> 00:27:37,046
[ Cheering ]
634
00:27:38,352 --> 00:27:40,397
You guys did great.
You learned all of this for me?
635
00:27:40,528 --> 00:27:42,704
- We did.
- Yep.
636
00:27:42,791 --> 00:27:44,184
Thank you.
And -- Come on, everybody.
637
00:27:44,314 --> 00:27:45,664
Get -- Le-- Let's dance.
638
00:27:50,059 --> 00:27:52,192
You and mom
gonna be okay?
639
00:27:52,322 --> 00:27:53,497
Yeah, we just
hit a rough patch.
640
00:27:53,628 --> 00:27:55,108
Happens with
every marriage.
641
00:27:55,282 --> 00:27:57,850
Listen, I don't want you
to worry about that.
642
00:27:57,980 --> 00:28:00,766
I want you to focus on you
and stepping up this summer.
643
00:28:00,940 --> 00:28:02,550
You're really coming into
your own with Darmon.
644
00:28:02,724 --> 00:28:05,553
Okay, uh, well,
about that --
645
00:28:07,990 --> 00:28:09,818
I don't want to do
the internship anymore.
646
00:28:11,428 --> 00:28:14,605
Son, Darmon is your legacy.
647
00:28:14,736 --> 00:28:15,868
Every man in this family
has done that
648
00:28:15,998 --> 00:28:18,000
for the last seven decades.
649
00:28:18,131 --> 00:28:19,828
And what? You're gonna
break tradition? For what?
650
00:28:19,959 --> 00:28:23,397
Uh, I don't know.
I don't know yet.
651
00:28:23,527 --> 00:28:26,661
Son, a lot of work has gone
into this company
652
00:28:26,792 --> 00:28:28,663
for you and for
this family.
653
00:28:28,794 --> 00:28:31,448
Okay, but you never asked
whether I wanted it.
654
00:28:31,579 --> 00:28:33,102
You just kind of planned it
all out for me,
655
00:28:33,189 --> 00:28:36,410
and I'm not just gonna
let you do that.
656
00:28:36,540 --> 00:28:38,847
Look, I'm not gonna fight
for something I don't love
657
00:28:38,978 --> 00:28:41,632
just because it's what
the family has planned for me.
658
00:28:41,763 --> 00:28:45,549
You always told me
to be my own man.
659
00:28:45,636 --> 00:28:49,162
To fight for
what I really want.
660
00:28:49,336 --> 00:28:50,598
Let me do that.
661
00:28:55,559 --> 00:28:58,301
So, I think that
we surprised Grandpa.
662
00:28:58,475 --> 00:29:00,042
Mm-hmm.
663
00:29:04,046 --> 00:29:05,482
Mom, are you okay?
664
00:29:05,569 --> 00:29:07,354
Oh, yeah -- I'll be fine.
665
00:29:07,484 --> 00:29:11,358
I know that you think that
I'm a daddy's girl, but I --
666
00:29:11,488 --> 00:29:13,447
Mom.
Yeah?
667
00:29:13,577 --> 00:29:15,144
I really do feel like
you and I have been
668
00:29:15,275 --> 00:29:17,451
in a good place lately,
and I don't want you to think
669
00:29:17,581 --> 00:29:19,279
that I'm just
taking his side.
670
00:29:19,409 --> 00:29:22,804
I would have been upset if,
you know...
671
00:29:22,935 --> 00:29:25,459
that Alex lady did what
she did to you.
672
00:29:25,589 --> 00:29:28,592
Well, honey, you don't
have to worry about me.
673
00:29:28,723 --> 00:29:30,856
I know how to take care
of my own heart.
674
00:29:32,422 --> 00:29:34,076
I'm gonna
go fix my face, okay?
675
00:29:34,207 --> 00:29:39,386
♪♪
676
00:29:43,303 --> 00:29:48,177
♪♪
677
00:29:48,308 --> 00:29:53,313
♪♪
678
00:29:53,443 --> 00:29:55,881
Ah...
679
00:29:56,055 --> 00:29:58,753
Hotel parking lot's y'all's idea
of an after party?
680
00:30:01,190 --> 00:30:02,975
It's to
Jack's bungalow.
681
00:30:03,105 --> 00:30:04,280
Jack?
682
00:30:04,411 --> 00:30:05,804
Raymond's business partner.
683
00:30:07,544 --> 00:30:09,459
Um...
684
00:30:09,590 --> 00:30:11,548
Leah, I--
I didn't.
685
00:30:12,811 --> 00:30:15,465
I didn't go in.
686
00:30:15,639 --> 00:30:17,424
I could.
I-I could just go in there,
687
00:30:17,554 --> 00:30:20,470
and I could just pull
the ripcord off my marriage.
688
00:30:20,601 --> 00:30:22,168
But you called me.
689
00:30:25,214 --> 00:30:26,999
And now I'm sitting
in my damn car
690
00:30:27,129 --> 00:30:29,610
crying about a damn man.
691
00:30:29,784 --> 00:30:32,352
[ Chuckles ]
692
00:30:32,526 --> 00:30:34,223
I mean, I'm supposed to
be stronger than this, right?
693
00:30:34,310 --> 00:30:36,573
Oh, see, I was actually
at the last
694
00:30:36,704 --> 00:30:38,445
Black lady convention,
695
00:30:38,575 --> 00:30:40,012
and we took a vote.
696
00:30:40,142 --> 00:30:42,231
Turns out, we no longer
have to carry
697
00:30:42,318 --> 00:30:44,146
the weight of the world
on our backs
698
00:30:44,277 --> 00:30:46,627
while still walking
in heels, okay?
699
00:30:47,280 --> 00:30:48,672
Yeah.
700
00:30:48,803 --> 00:30:52,372
I watch my mother try to be
strong her entire life.
701
00:30:52,502 --> 00:30:56,550
And as much as I learned
from that,
702
00:30:56,637 --> 00:30:59,161
I would have learned more
from seeing her softer moments.
703
00:31:00,728 --> 00:31:04,036
I've thought a lot
about your mom lately --
704
00:31:04,166 --> 00:31:06,603
and how what happened
between our father
705
00:31:06,690 --> 00:31:08,170
must have been hard.
706
00:31:08,301 --> 00:31:11,260
Yeah, but she hid a lot
of that from me.
707
00:31:11,391 --> 00:31:13,306
Kept up that
"strong Black woman" thing.
708
00:31:13,436 --> 00:31:15,612
We all do.
709
00:31:15,699 --> 00:31:17,701
But it's not sustainable.
710
00:31:17,832 --> 00:31:19,486
It's not.
711
00:31:19,616 --> 00:31:22,097
Black can crack.
712
00:31:22,271 --> 00:31:24,230
And after what happened
with Teddy, she did.
713
00:31:26,623 --> 00:31:28,538
Yeah.
714
00:31:28,712 --> 00:31:29,975
My mother, too.
715
00:31:32,978 --> 00:31:35,067
They weren't the only ones
that he hurt,
716
00:31:35,197 --> 00:31:37,591
and this time,
Raymond and my marriage
717
00:31:37,721 --> 00:31:39,898
have become
the collateral damage.
718
00:31:41,551 --> 00:31:43,031
I'm his wife.
719
00:31:43,162 --> 00:31:45,816
I told him I would
have his back and --
720
00:31:45,947 --> 00:31:48,080
and that I would help him
get Darmon back from Daddy,
721
00:31:48,210 --> 00:31:50,430
but I couldn't.
722
00:31:52,432 --> 00:31:54,521
I tried, but I --
723
00:31:54,651 --> 00:31:58,133
Leah, I know we're just starting
to get to know each other,
724
00:31:58,307 --> 00:32:01,441
but do you want to know
what I really think?
725
00:32:01,571 --> 00:32:04,313
The real power
is in honesty.
726
00:32:04,400 --> 00:32:07,316
Sure, it exposes
some of our stuff,
727
00:32:07,403 --> 00:32:10,058
but it's not weakness.
728
00:32:10,189 --> 00:32:12,713
Weak would be throwing away
your marriage
729
00:32:12,887 --> 00:32:16,586
and walking
into Jack's room.
730
00:32:16,760 --> 00:32:20,764
Being honest,
vulnerable with Raymond --
731
00:32:20,851 --> 00:32:22,244
telling him what
you just told me?
732
00:32:24,594 --> 00:32:26,161
That's power.
733
00:32:26,335 --> 00:32:32,776
♪♪
734
00:32:32,907 --> 00:32:39,609
♪♪
735
00:32:39,740 --> 00:32:46,486
♪♪
736
00:32:46,616 --> 00:32:48,053
[ Sighs ]
737
00:32:54,494 --> 00:32:56,713
[ Sighs ]
738
00:33:01,414 --> 00:33:03,807
Q, what are you doing
in the staff wing?
739
00:33:03,938 --> 00:33:06,245
I took your advice, and I'm
finally paving my own way.
740
00:33:06,375 --> 00:33:09,378
So, as a thank you,
I thought I'd score you
741
00:33:09,509 --> 00:33:11,380
an exclusive invite to
the biggest party of the night.
742
00:33:11,467 --> 00:33:13,513
Isn't Mr. Franklin's
party already over?
743
00:33:13,643 --> 00:33:16,820
Well, yeah, but it's
all about the after party.
744
00:33:16,907 --> 00:33:18,474
Some of us are doing a bonfire
down at the beach,
745
00:33:18,605 --> 00:33:21,434
so what do you say?
746
00:33:21,608 --> 00:33:25,525
Will you help me celebrate
my newfound freedom?
747
00:33:25,655 --> 00:33:27,570
[ Laughs ] I'd love to.
748
00:33:28,963 --> 00:33:31,879
It's a little late
for that.
749
00:33:32,053 --> 00:33:34,316
Sloane still has a job
to get up for.
750
00:33:34,447 --> 00:33:36,405
Evening, Ms. Jackie.
How are you?
751
00:33:36,536 --> 00:33:39,104
Vigilant, Mr. Quincy.
752
00:33:39,278 --> 00:33:41,062
With any other young woman,
I'd serve no judgment,
753
00:33:41,149 --> 00:33:44,544
but when it comes
to this one, steer clear.
754
00:33:44,674 --> 00:33:46,285
Good night.
755
00:33:46,415 --> 00:33:54,293
♪♪
756
00:33:54,423 --> 00:34:02,431
♪♪
757
00:34:02,518 --> 00:34:04,433
[ Knocking on door ]
758
00:34:04,520 --> 00:34:05,869
Come on in.
759
00:34:06,000 --> 00:34:07,871
That's why I gave you
the key.
760
00:34:11,571 --> 00:34:13,573
Raymond.
761
00:34:13,747 --> 00:34:16,358
So, I got word that you're not
gonna sign the disclosure.
762
00:34:16,489 --> 00:34:18,752
Yeah, well, I had my team
look it over,
763
00:34:18,882 --> 00:34:22,277
and then I got an offer
from Teddy.
764
00:34:22,451 --> 00:34:23,974
I gave him my shares
in perpetuity,
765
00:34:24,105 --> 00:34:26,803
so you no longer have to worry
about my signature.
766
00:34:26,934 --> 00:34:29,458
Just you
and the old man now.
767
00:34:29,545 --> 00:34:30,807
I knew I shouldn't
have trusted you.
768
00:34:30,938 --> 00:34:32,592
You're right --
you shouldn't have.
769
00:34:32,722 --> 00:34:36,335
Hey, and now that we're
no longer business partners,
770
00:34:36,465 --> 00:34:39,164
maybe I can clue you in
to my intentions.
771
00:34:39,338 --> 00:34:43,951
I have always thought that
Leah was a fox.
772
00:34:44,125 --> 00:34:46,867
So if you don't think
you can handle that anymore...
773
00:34:49,696 --> 00:34:51,611
[ Grunting ]
774
00:35:02,578 --> 00:35:03,971
We're done.
775
00:35:04,102 --> 00:35:06,191
Our families -- done.
776
00:35:11,065 --> 00:35:12,501
[ Door slams ]
777
00:35:12,588 --> 00:35:13,285
[ Groans ]
778
00:35:17,506 --> 00:35:25,166
♪♪
779
00:35:25,297 --> 00:35:26,863
Angela: You didn't go hang out
with your cousins?
780
00:35:26,950 --> 00:35:29,692
Um, I felt
like writing.
781
00:35:29,866 --> 00:35:31,738
I see Nate's journal.
782
00:35:31,868 --> 00:35:34,741
Gettin' inspiration,
or trying to understand him
783
00:35:34,871 --> 00:35:36,482
a little bit better?
784
00:35:40,268 --> 00:35:44,011
Nate told me what happened
today after lunch.
785
00:35:44,142 --> 00:35:46,970
Why didn't you tell me?
786
00:35:47,057 --> 00:35:50,539
Um, it wasn't
that big of a deal.
787
00:35:50,626 --> 00:35:54,674
I just had to stay calm, uh,
for him, like you would.
788
00:35:57,198 --> 00:36:01,681
Oh, you remind me so much
of myself, it's scary.
789
00:36:01,811 --> 00:36:04,553
I was always trying
to be strong,
790
00:36:04,640 --> 00:36:06,381
'cause that's what
I saw growing up.
791
00:36:06,555 --> 00:36:09,689
But I think if Mama Eve
had let me see her
792
00:36:09,819 --> 00:36:14,215
be vulnerable, we could have
stopped the cycle
793
00:36:14,346 --> 00:36:16,565
of always pretending to be
strong when we're actually
794
00:36:16,696 --> 00:36:19,699
falling apart inside.
795
00:36:19,829 --> 00:36:21,657
But you're never
falling apart.
796
00:36:21,788 --> 00:36:22,832
Nikki!
797
00:36:22,963 --> 00:36:24,834
Yes, I do.
798
00:36:25,008 --> 00:36:27,620
I struggle just like
everybody else.
799
00:36:27,750 --> 00:36:30,100
Really?
800
00:36:30,231 --> 00:36:32,712
Raising you alone,
and I had to be a mother
801
00:36:32,842 --> 00:36:34,496
and a father,
and that made it hard
802
00:36:34,627 --> 00:36:37,369
to show you
when I was hurting.
803
00:36:39,806 --> 00:36:41,068
And I'm sorry for that,
804
00:36:41,242 --> 00:36:43,636
'cause I think it sent you
the wrong message.
805
00:36:43,810 --> 00:36:45,028
Let me tell you
something.
806
00:36:45,159 --> 00:36:50,295
You are allowed to be
vulnerable.
807
00:36:50,469 --> 00:36:52,514
This is a big step
you're taking with your dad.
808
00:36:52,645 --> 00:36:54,255
You don't have to
go through it alone.
809
00:36:54,342 --> 00:36:58,651
I-I just saw him
start to panic,
810
00:36:58,825 --> 00:37:00,305
and I didn't know
h-how to help.
811
00:37:00,479 --> 00:37:01,567
Yeah, you don't have
to know everything.
812
00:37:01,741 --> 00:37:03,786
You're a kid.
813
00:37:03,917 --> 00:37:07,703
Let us grown folk do our part
and take care of you, okay?
814
00:37:07,834 --> 00:37:10,880
Look, I was thinking we could
all use support right now.
815
00:37:11,054 --> 00:37:14,319
Nate does want to get out
of Teddy's guest room.
816
00:37:14,493 --> 00:37:18,627
How would you feel if he were
to move in with us?
817
00:37:19,802 --> 00:37:21,978
I'd love that.
818
00:37:22,109 --> 00:37:23,763
Really?
819
00:37:25,765 --> 00:37:27,680
[ Laughs ] Well...
820
00:37:29,769 --> 00:37:31,118
Okay.
821
00:37:31,249 --> 00:37:33,251
Thanks.
822
00:37:36,036 --> 00:37:37,603
[ Knock on door ]
823
00:37:39,300 --> 00:37:43,870
All night, I was staring
at you from across the room.
824
00:37:43,957 --> 00:37:45,393
I was wondering,
how did we get to a place
825
00:37:45,524 --> 00:37:48,570
where we keep things
from each other?
826
00:37:48,701 --> 00:37:50,790
I know I didn't
get there alone.
827
00:37:50,920 --> 00:37:52,879
No, you didn't.
828
00:37:55,142 --> 00:37:56,796
Played my part.
829
00:37:59,929 --> 00:38:04,543
I lied to you in hopes
of protecting you.
830
00:38:04,673 --> 00:38:08,547
I sent those Our Legacy LLC
e-mails so long ago,
831
00:38:08,677 --> 00:38:10,244
when I was trying to fix
whatever it was
832
00:38:10,375 --> 00:38:13,334
my father was trying
to do to Darmon.
833
00:38:13,465 --> 00:38:15,467
Then Daddy found out
what I was doing
834
00:38:15,597 --> 00:38:17,817
and locked me
out of the books, too.
835
00:38:19,471 --> 00:38:20,950
You could have just
told me that.
836
00:38:21,124 --> 00:38:24,911
It's hard to admit it,
but the strong and powerful
837
00:38:25,041 --> 00:38:29,481
Leah Dupont was powerless
in the situation.
838
00:38:29,611 --> 00:38:31,831
I mean, I can't fix it.
839
00:38:31,961 --> 00:38:34,877
And maybe if I did,
840
00:38:35,008 --> 00:38:37,140
you wouldn't have felt like you
had to turn to Alex.
841
00:38:37,271 --> 00:38:39,578
And maybe the two most
important men in my life
842
00:38:39,708 --> 00:38:41,362
wouldn't be
at each other's throats.
843
00:38:41,493 --> 00:38:43,625
Yeah, I know that
it's always been you and Teddy
844
00:38:43,756 --> 00:38:45,714
against the world --
845
00:38:45,801 --> 00:38:47,063
and especially
with all the trauma
846
00:38:47,194 --> 00:38:49,370
you've been through
with your mother.
847
00:38:49,457 --> 00:38:51,590
I also know that you
and my mother
848
00:38:51,720 --> 00:38:53,809
aren't the best of friends.
849
00:38:53,940 --> 00:38:56,464
But at the end of the day,
she knows you're my wife.
850
00:38:56,595 --> 00:39:00,990
You come first, and I've always
made sure she knew that.
851
00:39:01,164 --> 00:39:06,213
So, as your wife,
what can I do?
852
00:39:06,387 --> 00:39:09,042
I mean, I want to find out
about Our Legacy LLC,
853
00:39:09,172 --> 00:39:11,218
because my father's
never gone through
854
00:39:11,392 --> 00:39:13,960
so much trouble
to hide something from me.
855
00:39:14,090 --> 00:39:15,309
I'll find out.
856
00:39:15,440 --> 00:39:16,179
But trying to protect
your relationship
857
00:39:16,310 --> 00:39:18,530
with him handcuffs me.
858
00:39:18,660 --> 00:39:22,055
I need to be able to come out
swinging and do what I do.
859
00:39:22,185 --> 00:39:24,753
It's the only way I'm gonna
be able to beat him.
860
00:39:24,840 --> 00:39:28,191
It has always been me
and daddy against the world,
861
00:39:28,278 --> 00:39:31,847
but it's me and you
against the world, too.
862
00:39:31,978 --> 00:39:33,893
Do you -- no handcuffs.
863
00:39:33,980 --> 00:39:35,460
Done.
864
00:39:37,679 --> 00:39:40,421
Uh, where are you going?
865
00:39:40,508 --> 00:39:42,423
Well, you said you, uh,
needed some space
866
00:39:42,554 --> 00:39:45,774
and didn't want me
sleeping with you, so...
867
00:39:45,861 --> 00:39:49,212
Well, who said anything
about sleep?
868
00:39:50,779 --> 00:39:52,912
♪ I'd rather have money
869
00:39:55,349 --> 00:39:57,220
♪ Than love
870
00:39:58,831 --> 00:40:02,182
♪ I'd rather have power
871
00:40:02,356 --> 00:40:05,620
♪ That's all I dream of
872
00:40:05,794 --> 00:40:09,755
[ Line ringing ]
873
00:40:09,929 --> 00:40:11,017
Hugh: Hey.
874
00:40:11,147 --> 00:40:12,540
Hugh, hurry up.
875
00:40:12,671 --> 00:40:13,976
Mom's not gonna let us
use her car all night.
876
00:40:14,150 --> 00:40:15,804
Okay, I'll be right out.
877
00:40:15,891 --> 00:40:16,805
[ Beeping ]
878
00:40:22,942 --> 00:40:24,160
[ Dialing ]
879
00:40:24,291 --> 00:40:25,814
[ Line ringing ]
880
00:40:25,901 --> 00:40:26,946
Woman:
Oaks Bluff Beach Club.
881
00:40:27,076 --> 00:40:29,078
Hi.
Um, Bungalow 3, please.
882
00:40:29,209 --> 00:40:30,602
Hold, please.
883
00:40:32,386 --> 00:40:34,519
I'm sorry, Mr. Harmon
isn't answering.
884
00:40:35,955 --> 00:40:37,522
Jack Harmon?
885
00:40:37,696 --> 00:40:39,175
Would you like to leave
a message?
886
00:40:43,223 --> 00:40:44,442
[ Knock on door ]
887
00:40:45,312 --> 00:40:46,835
Come in.
888
00:40:46,966 --> 00:40:49,316
Hey.
Hey.
889
00:40:50,839 --> 00:40:52,754
I got your text.
Are you all right?
890
00:40:52,885 --> 00:40:54,669
- Nikki okay?
- Yeah, yeah, she's fine.
891
00:40:54,800 --> 00:40:57,280
Um...
892
00:40:57,411 --> 00:40:59,326
we had a talk.
893
00:40:59,500 --> 00:41:02,285
Just realizing how much
she's had to grow up
894
00:41:02,372 --> 00:41:05,071
over this past year,
and she's so smart.
895
00:41:05,158 --> 00:41:07,290
And she's tall like you,
so sometimes, I just --
896
00:41:07,377 --> 00:41:09,989
I forget that
she's still a kid.
897
00:41:10,859 --> 00:41:13,514
But she won't be for
that much longer,
898
00:41:13,645 --> 00:41:17,953
and I want her
to have some time
899
00:41:18,084 --> 00:41:22,131
where she gets to be a kid
with two parents.
900
00:41:22,305 --> 00:41:28,224
So, um, we both think
you should move in with us.
901
00:41:30,313 --> 00:41:35,231
I -- I appreciate
the offer, but I --
902
00:41:35,362 --> 00:41:37,103
I don't want a hand-out.
903
00:41:37,233 --> 00:41:41,237
A hand-out is a guest room
at the Franklin Mission, okay?
904
00:41:42,630 --> 00:41:46,504
Nate, I'm talking
about family.
905
00:41:48,114 --> 00:41:50,246
Nikki needs us...
906
00:41:50,333 --> 00:41:54,033
to -- to take
care of her.
907
00:41:54,163 --> 00:41:55,904
Together.
908
00:41:55,991 --> 00:42:00,126
Look, I know you've held
it down for 17 years, Gee.
909
00:42:00,256 --> 00:42:01,954
But if we're gonna try to be
some kind of family for Nikki,
910
00:42:02,128 --> 00:42:05,348
I need you two
to let me be her father
911
00:42:05,479 --> 00:42:08,090
so I can be
strong for her.
912
00:42:08,264 --> 00:42:10,005
For us.
913
00:42:10,136 --> 00:42:11,050
Okay.
914
00:42:11,180 --> 00:42:12,704
Thank you.
915
00:42:12,834 --> 00:42:15,010
Thank you.
916
00:42:15,141 --> 00:42:21,060
♪♪
917
00:42:21,190 --> 00:42:22,104
[ Door closes ]
918
00:42:22,278 --> 00:42:23,758
Hey.
919
00:42:23,932 --> 00:42:25,412
You wanted to talk.
I'm here to talk.
920
00:42:25,586 --> 00:42:27,066
Yeah.
I see your ex here
921
00:42:27,196 --> 00:42:28,676
didn't waste no time
pushin' up on you.
922
00:42:28,807 --> 00:42:30,199
No, nobody was pushing up
on nobody.
923
00:42:30,373 --> 00:42:32,811
Hey, you are faded, okay?
924
00:42:32,941 --> 00:42:35,030
Yes, we need to talk,
but come back
925
00:42:35,161 --> 00:42:37,206
when you have
a clear head, okay?
926
00:42:37,337 --> 00:42:38,164
I'm good.
927
00:42:38,294 --> 00:42:41,036
Tyrique, you're not.
928
00:42:41,515 --> 00:42:42,734
She asked you
to leave, bro.
929
00:42:42,864 --> 00:42:45,084
Or what?
You gonna do something?
930
00:42:45,171 --> 00:42:48,261
Hey. No.
931
00:42:48,653 --> 00:42:50,655
Please, Tyrique,
you need to leave now.
932
00:42:53,179 --> 00:42:54,746
We can talk later, okay?
933
00:42:55,877 --> 00:42:57,879
You ain't worth it.
934
00:43:02,057 --> 00:43:03,102
Maybe y'all
ain't worth it.
935
00:43:03,232 --> 00:43:04,494
Okay.
936
00:43:04,625 --> 00:43:06,322
Maybe none
of this is.
937
00:43:06,453 --> 00:43:12,415
♪♪
938
00:43:12,546 --> 00:43:18,421
♪♪
939
00:43:22,948 --> 00:43:32,871
♪♪
940
00:43:33,045 --> 00:43:42,837
♪♪
941
00:43:43,011 --> 00:43:52,847
♪♪
942
00:43:59,811 --> 00:44:02,248
Don't miss the new series,
Our Kind of People.
943
00:44:02,298 --> 00:44:06,848
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.