Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,343 --> 00:01:03,443
It's the entrance to the basement.
2
00:01:31,518 --> 00:01:32,351
Oh God...
3
00:01:35,422 --> 00:01:36,882
Ma'am?
4
00:01:41,593 --> 00:01:42,426
Ma'am!
5
00:02:12,750 --> 00:02:14,410
- Are we there yet?
6
00:02:14,410 --> 00:02:16,100
- Are we there yet?
7
00:02:16,100 --> 00:02:17,750
Shut up, please.
8
00:02:17,750 --> 00:02:21,060
- Yeah, but, Zeke, are we there yet?
9
00:02:21,060 --> 00:02:22,704
- Are we there yet?
- What?
10
00:02:24,800 --> 00:02:26,830
- Hey, Zeke, by the way,
11
00:02:26,830 --> 00:02:29,610
Are we there yet?
12
00:02:29,610 --> 00:02:30,633
- Are we there yet?
13
00:02:33,440 --> 00:02:34,463
How's Harland Manor?
14
00:02:38,460 --> 00:02:39,813
- It's a dream.
15
00:02:39,813 --> 00:02:42,190
I mean, I had goosebumps last night.
16
00:02:42,190 --> 00:02:44,730
Here, I want you to check this out.
17
00:02:44,730 --> 00:02:47,630
Now that you're all awake
before we do walk through light.
18
00:02:49,430 --> 00:02:51,810
White bound seen your cat, Miguel.
19
00:02:51,810 --> 00:02:53,610
Look here when I pull the card away.
20
00:02:54,520 --> 00:02:56,063
- Oh yeah, right there.
21
00:02:56,940 --> 00:02:58,600
Holy shit.
22
00:02:58,600 --> 00:03:00,400
- Was there anything down that hall?
23
00:03:02,810 --> 00:03:03,770
- No.
24
00:03:03,770 --> 00:03:05,600
- Did you have to be running
a sound test at the same time
25
00:03:05,600 --> 00:03:07,070
on any of the Spirit Boxes?
26
00:03:07,070 --> 00:03:08,090
- Yeah, of course.
27
00:03:08,090 --> 00:03:09,160
The WAV files are on the desktop,
28
00:03:09,160 --> 00:03:10,710
I separated as much as I could.
29
00:03:20,249 --> 00:03:21,249
- Holy shit.
30
00:03:30,310 --> 00:03:32,343
- Damn, it's female, female for sure.
31
00:03:37,800 --> 00:03:39,193
- Yeah, I think so.
32
00:03:40,710 --> 00:03:43,595
- Whatever that is is back tomorrow night.
33
00:03:44,428 --> 00:03:47,860
- This place, they must've
seen some serious dysfunction.
34
00:03:47,860 --> 00:03:49,913
- Therefore, so will we.
35
00:03:50,920 --> 00:03:52,360
We'll get on one for sure.
36
00:03:52,360 --> 00:03:55,183
This is perfect finale episode, friends.
37
00:03:56,810 --> 00:03:57,713
Great work, Zeke.
38
00:04:00,422 --> 00:04:05,422
♪ As I stare across the sky ♪
39
00:04:06,649 --> 00:04:11,649
♪ As I stumble down this road ♪
40
00:04:12,814 --> 00:04:17,814
♪ As I swim across deep water ♪
41
00:04:18,996 --> 00:04:23,996
♪ I know I am not alone ♪
42
00:04:25,331 --> 00:04:30,331
♪ Yes I lay deep in my bed ♪
43
00:04:31,646 --> 00:04:36,646
♪ Lesser with what's in my head ♪
44
00:04:37,844 --> 00:04:42,844
♪ As I struggle my whole understanding ♪
45
00:04:44,041 --> 00:04:49,041
♪ Remember horses that I've rid ♪
46
00:04:50,190 --> 00:04:55,190
♪ I know you're there I know you care ♪
47
00:04:56,521 --> 00:05:01,521
♪ When you're watching
over me from up there ♪
48
00:05:02,845 --> 00:05:07,845
♪ And as I find my way back home ♪
49
00:05:09,415 --> 00:05:12,415
♪ I know I love you ♪
50
00:05:18,797 --> 00:05:20,630
- I'm just real fuckin' tired
51
00:05:20,630 --> 00:05:22,760
or carsick from these assholes sticking me
52
00:05:22,760 --> 00:05:24,440
with the back again.
53
00:05:24,440 --> 00:05:25,987
You wanted to be one of the guys.
54
00:05:25,987 --> 00:05:27,640
- I'm the token girl for the show.
55
00:05:27,640 --> 00:05:30,460
Yeah, you mean
the pretty face and body.
56
00:05:30,460 --> 00:05:32,620
So what's happening on the boyfriend?
57
00:05:32,620 --> 00:05:33,767
- I can't talk now,
58
00:05:33,767 --> 00:05:36,560
I'm in a van with a bunch of smelly guys.
59
00:05:36,560 --> 00:05:37,393
Got it.
60
00:05:37,393 --> 00:05:38,370
Well call me tonight.
61
00:05:38,370 --> 00:05:40,640
You need to have someone
to talk to about all this.
62
00:05:40,640 --> 00:05:42,100
- Sounds good.
63
00:05:42,100 --> 00:05:42,970
Love you, Jax.
64
00:05:42,970 --> 00:05:44,520
Love you
65
00:05:47,098 --> 00:05:52,098
♪ As I pray with my last breath ♪
66
00:05:53,163 --> 00:05:58,163
♪ 'Cause I've run myself to dead ♪
67
00:05:59,680 --> 00:06:02,930
♪ I know I'm not alone ♪
68
00:06:11,535 --> 00:06:13,185
- All right so, are we there yet?
69
00:06:14,320 --> 00:06:15,833
- We are there.
70
00:06:23,145 --> 00:06:24,312
- There it is.
71
00:06:40,179 --> 00:06:41,179
- Holy shit.
72
00:07:37,691 --> 00:07:39,191
- This must've been beautiful.
73
00:07:40,483 --> 00:07:43,473
- And at one point it was,
that was a long time ago.
74
00:07:46,480 --> 00:07:50,320
- Can you start by telling
us a little history
75
00:07:50,320 --> 00:07:53,363
about the place, specific
timeline, that sort of thing?
76
00:07:54,920 --> 00:07:57,180
- The manor itself was built
in the early 20th Century
77
00:07:57,180 --> 00:08:00,150
in 1917 to be specific.
78
00:08:00,150 --> 00:08:03,260
Original railing was a
Samuel Harland, psychologist,
79
00:08:03,260 --> 00:08:04,710
a surgeon.
80
00:08:04,710 --> 00:08:07,410
And the mayor was a boarding
school for wayward girls.
81
00:08:08,250 --> 00:08:10,820
24 Samuel died of consumption oddly,
82
00:08:10,820 --> 00:08:13,273
after being a Tito for most of his life,
83
00:08:14,120 --> 00:08:16,070
the school then went to his
younger brother, Thomas,
84
00:08:16,070 --> 00:08:18,170
who was a physician.
85
00:08:18,170 --> 00:08:19,820
- And he kept the school running?
86
00:08:20,840 --> 00:08:24,953
- He did, but Thomas Harland
was of questionable ethics.
87
00:08:25,910 --> 00:08:29,016
He expanded his horizons
on his long-term vision
88
00:08:29,016 --> 00:08:29,950
to own his own hospital,
89
00:08:29,950 --> 00:08:34,280
specifically for women with
medical and mental conditions.
90
00:08:34,280 --> 00:08:36,700
- It's admirable, I suppose.
91
00:08:36,700 --> 00:08:38,740
- Thomas also perform abortions.
92
00:08:38,740 --> 00:08:39,940
- Abortions?
93
00:08:39,940 --> 00:08:40,773
- Yes.
94
00:08:40,773 --> 00:08:42,770
It had to be kept quite
secret back in the day
95
00:08:42,770 --> 00:08:44,210
as you can imagine.
96
00:08:44,210 --> 00:08:46,440
His true vision was to construct
97
00:08:46,440 --> 00:08:48,960
a medical wing onto the original manor
98
00:08:48,960 --> 00:08:50,910
that was to be used for women's solely.
99
00:08:51,820 --> 00:08:53,230
- A women's hospital.
100
00:08:53,230 --> 00:08:56,540
- That's right now he
treat their psychological,
101
00:08:56,540 --> 00:08:58,900
and physical needs, like I said.
102
00:08:58,900 --> 00:09:00,040
Thomas began to raise money
103
00:09:00,040 --> 00:09:03,733
to build the hospital,
but didn't get enough.
104
00:09:03,733 --> 00:09:07,770
'Til one day, a private investor,
well-to-do gentlemen known
105
00:09:07,770 --> 00:09:11,782
in public and social
circles fell into his lap.
106
00:09:11,782 --> 00:09:15,260
After five long summers, he
laid the final brick in '41.
107
00:09:15,260 --> 00:09:17,060
- Do you know the name of the donor?
108
00:09:18,170 --> 00:09:19,250
- It was an anonymous type.
109
00:09:19,250 --> 00:09:20,310
It was never revealed,
110
00:09:20,310 --> 00:09:23,530
but as it turns out he had
a mistress who had fallen
111
00:09:23,530 --> 00:09:27,200
into a delicate situation.
112
00:09:27,200 --> 00:09:28,540
- Pregnant.
113
00:09:28,540 --> 00:09:29,760
- Yes, that's right.
114
00:09:29,760 --> 00:09:32,330
He was married and he needed his mistress
115
00:09:33,238 --> 00:09:34,680
to have an abortion secretly here,
116
00:09:34,680 --> 00:09:36,690
so the story goes.
117
00:09:36,690 --> 00:09:38,820
- No wonder he wanted his
name kept in the shadows.
118
00:09:38,820 --> 00:09:39,930
- And that's why he put up the money,
119
00:09:39,930 --> 00:09:42,100
a favor to the man who saved his marriage.
120
00:09:42,100 --> 00:09:44,483
Or blackmail, whatever feeds the beast.
121
00:09:45,323 --> 00:09:48,533
Oh indeed, Thomas actually
treated a lot of young girls
122
00:09:48,533 --> 00:09:51,140
looking for all sorts of
conditions on the upper floors,
123
00:09:51,140 --> 00:09:53,407
but he didn't stop doing abortions.
124
00:09:53,407 --> 00:09:56,020
He just moved those to the basement.
125
00:09:56,020 --> 00:09:58,040
And then down there he continued
126
00:09:58,040 --> 00:10:02,520
to solve rich white men's indiscretions.
127
00:10:02,520 --> 00:10:05,070
- Indiscretions, that's a
polite way of putting in.
128
00:10:06,450 --> 00:10:09,010
- They named the room "The Abortion Ward."
129
00:10:09,010 --> 00:10:09,843
- I mean abortions...
130
00:10:09,843 --> 00:10:11,330
I mean, even though there were kept secret
131
00:10:11,330 --> 00:10:13,260
in that time of American
history, from what I've read,
132
00:10:13,260 --> 00:10:15,030
they were quite common.
133
00:10:15,030 --> 00:10:15,863
And working with when would happen,
134
00:10:15,863 --> 00:10:18,260
just in fear of losing their jobs.
135
00:10:18,260 --> 00:10:20,590
- I've heard of places
like this in the South.
136
00:10:20,590 --> 00:10:23,710
They called them "birth control clubs."
137
00:10:23,710 --> 00:10:25,210
It was more like a back alley.
138
00:10:26,280 --> 00:10:28,570
- There were lots of reasons back then
139
00:10:28,570 --> 00:10:31,487
in Vienna on what mother came to watch.
140
00:10:31,487 --> 00:10:34,086
- So I have to say not much has changed.
141
00:10:34,086 --> 00:10:35,478
- It was a booming business.
142
00:10:35,478 --> 00:10:38,810
Dr. Thomas and Nurse Adelaide,
who also was his wife,
143
00:10:38,810 --> 00:10:41,350
conducted the operations though.
144
00:10:41,350 --> 00:10:42,950
In those days, men were botched,
145
00:10:44,030 --> 00:10:46,257
not bled death on the table.
146
00:10:49,741 --> 00:10:51,821
Excuse me for a second.
147
00:10:51,821 --> 00:10:52,893
- What's wrong?
- Are you okay?
148
00:10:54,210 --> 00:10:56,493
It's important to tell
us everything, please.
149
00:10:59,630 --> 00:11:02,380
- It's just a horrible story
about Thomas and Adelaide.
150
00:11:03,620 --> 00:11:04,603
- It gets worse?
151
00:11:05,730 --> 00:11:07,050
- They were monsters.
152
00:11:07,050 --> 00:11:09,550
The more money came in,
the more evil they became.
153
00:11:10,660 --> 00:11:11,760
- Well what'd they do?
154
00:11:15,170 --> 00:11:17,190
- Documented an encounter
of a 15 year old girl
155
00:11:17,190 --> 00:11:20,536
being brought in by his
father for observation.
156
00:11:20,536 --> 00:11:21,369
After a few months,
157
00:11:21,369 --> 00:11:23,010
they realized that she was pregnant.
158
00:11:24,080 --> 00:11:25,657
Originally, they believed
it was the uncle's.
159
00:11:25,657 --> 00:11:26,740
- Her uncle?
160
00:11:26,740 --> 00:11:28,130
- Yes.
161
00:11:28,130 --> 00:11:30,520
The girl swore that the
baby wasn't her uncles,
162
00:11:30,520 --> 00:11:33,113
but she said the baby was...
163
00:11:36,386 --> 00:11:37,583
Was what?
164
00:11:39,100 --> 00:11:41,900
- She said the baby was sent
to her from somewhere else.
165
00:11:46,262 --> 00:11:48,770
Dr. Thomas and Nurse Adelaide
scheduled her for an abortion
166
00:11:48,770 --> 00:11:49,920
like they promised her father,
167
00:11:49,920 --> 00:11:52,320
but apparently the girl
got a hold of a scalpel and
168
00:11:52,320 --> 00:11:54,880
as they were getting
ready to strap her down,
169
00:11:54,880 --> 00:11:56,618
she stabbed Adelaide to death.
170
00:11:56,618 --> 00:11:58,269
Where?
171
00:11:58,269 --> 00:11:59,102
- The basement.
172
00:12:02,420 --> 00:12:07,070
A little girl, people said
she was just by Satan himself.
173
00:12:07,070 --> 00:12:08,630
Running through the
hallways covered in blood,
174
00:12:08,630 --> 00:12:11,090
slicing anything that got in her away.
175
00:12:11,090 --> 00:12:12,090
- What was her name?
176
00:12:15,290 --> 00:12:16,393
- Sarah Garrett.
177
00:12:18,670 --> 00:12:20,910
Thomas found her in the hall in a closet,
178
00:12:20,910 --> 00:12:22,810
same closet they used to
put the troubled girls,
179
00:12:22,810 --> 00:12:25,803
it was kind of a punishment.
180
00:12:27,140 --> 00:12:28,490
- Must be quite the closet.
181
00:12:29,890 --> 00:12:31,260
- He injected her with a lethal dose
182
00:12:31,260 --> 00:12:33,273
of arsenic straight into
her veins right there.
183
00:12:33,273 --> 00:12:35,283
Then he shut the door and walked away.
184
00:12:38,310 --> 00:12:39,763
She died a horrible death.
185
00:12:40,890 --> 00:12:42,050
They say he then came back
186
00:12:42,050 --> 00:12:45,387
and took the body down the basement and...
187
00:12:45,387 --> 00:12:46,900
- And got rid of it.
188
00:12:46,900 --> 00:12:48,103
- And her unborn child.
189
00:12:49,610 --> 00:12:51,630
- Turns out Thomas was
sexually abusing a share
190
00:12:51,630 --> 00:12:55,370
of the young girls in his
care and he'd killed a few
191
00:12:55,370 --> 00:12:57,090
so they wouldn't talk.
192
00:12:57,090 --> 00:12:58,820
Most of them didn't have
any parents to speak of.
193
00:12:58,820 --> 00:13:00,293
He could do whatever he wanted.
194
00:13:02,185 --> 00:13:05,870
They got pregnant by him,
now he aborted it himself.
195
00:13:05,870 --> 00:13:07,420
Thankfully, after all
that, the law came down
196
00:13:07,420 --> 00:13:09,033
on him and his whole operation.
197
00:13:10,180 --> 00:13:13,440
They were closing in on
him, he committed suicide,
198
00:13:13,440 --> 00:13:15,820
just shy of a 60th birthday,
199
00:13:15,820 --> 00:13:18,050
hung himself before they can get him.
200
00:13:18,050 --> 00:13:18,973
- Got off easy.
201
00:13:20,370 --> 00:13:21,557
- Fuckin' A he did.
202
00:13:25,284 --> 00:13:27,950
- The city came in and shut
the place down in 1955.
203
00:13:27,950 --> 00:13:30,180
It went up for auction.
204
00:13:30,180 --> 00:13:33,080
- Damn, that's quite the story.
205
00:13:33,080 --> 00:13:35,883
He was a psychopath and
she was just as sick.
206
00:13:36,880 --> 00:13:38,673
There is a lot of pain in here.
207
00:13:39,770 --> 00:13:41,970
- What happened after the auction?
208
00:13:41,970 --> 00:13:46,400
- Well, for the next 20 years or so
209
00:13:46,400 --> 00:13:47,680
numerous people have owned it,
210
00:13:47,680 --> 00:13:50,410
but none longer than a year.
211
00:13:50,410 --> 00:13:52,540
To come to the disturbances,
212
00:13:52,540 --> 00:13:55,880
some wanted to tear down the
hospital and use the land.
213
00:13:55,880 --> 00:13:59,173
Others wanted to renovate
it and reuse it as a clinic.
214
00:14:00,240 --> 00:14:02,620
None stuck around long
enough to do neither.
215
00:14:02,620 --> 00:14:06,755
- So how did you come to
be the owner of the place?
216
00:14:06,755 --> 00:14:11,420
- Oh, in 1973, my grandfather
bought it off an investor,
217
00:14:11,420 --> 00:14:14,920
who was all too eager to
unload it and he was a realtor
218
00:14:14,920 --> 00:14:16,143
and could make a buck.
219
00:14:17,524 --> 00:14:19,020
I've seen a lot of things myself,
220
00:14:19,020 --> 00:14:21,730
but since the early 70's,
221
00:14:21,730 --> 00:14:23,890
the hospital stopped
functioning as a facility
222
00:14:23,890 --> 00:14:25,637
and been around since '81.
223
00:14:25,637 --> 00:14:27,330
The few people that
actually lived in the house,
224
00:14:27,330 --> 00:14:29,370
they didn't stick around for very long.
225
00:14:29,370 --> 00:14:30,900
All the residents just got spooked
226
00:14:30,900 --> 00:14:33,430
or went a little bit mad.
227
00:14:33,430 --> 00:14:35,590
Every single one, every time.
228
00:14:35,590 --> 00:14:37,633
Hey, okay, tomorrow night.
229
00:14:39,050 --> 00:14:41,460
- So what rooms or areas in the manor have
230
00:14:41,460 --> 00:14:42,933
a history of activity?
231
00:14:44,760 --> 00:14:47,880
- Most of them, but Thomas
and Adelaide's room had a lot.
232
00:14:47,880 --> 00:14:50,300
It's just up the first flight of stairs.
233
00:14:50,300 --> 00:14:52,810
Can we see it?
234
00:14:52,810 --> 00:14:54,133
- We could start there.
235
00:15:25,599 --> 00:15:29,599
- Whoa, does anybody else
feel what I'm feeling?
236
00:15:30,485 --> 00:15:33,035
- The hairs in the back of
my neck are going crazy.
237
00:15:34,530 --> 00:15:36,843
- There is a real bad vibe in here, man.
238
00:15:38,364 --> 00:15:39,214
It reeks of evil.
239
00:15:41,135 --> 00:15:42,550
It was believed he molested
240
00:15:42,550 --> 00:15:44,250
some of those patients right here.
241
00:15:50,490 --> 00:15:51,853
- You here, Thomas?
242
00:15:54,300 --> 00:15:56,483
It takes a big man to rape a girl.
243
00:15:58,100 --> 00:16:00,110
I guess you're not that tough though, huh?
244
00:16:00,110 --> 00:16:01,413
Hung yourself?
245
00:16:02,600 --> 00:16:04,253
Coward's way out.
246
00:16:07,950 --> 00:16:09,545
You hear me, doctor?
247
00:16:12,400 --> 00:16:13,443
What was that?
248
00:16:16,100 --> 00:16:18,183
- Was that door open when we came in?
249
00:16:18,183 --> 00:16:22,090
- It looks like we'll have
it on camera if it moved.
250
00:16:22,090 --> 00:16:24,257
Okay, let's X this fucker.
251
00:16:55,154 --> 00:16:55,987
- Come on.
252
00:17:05,158 --> 00:17:08,230
- How did he get the girls to
the room from the hospital?
253
00:17:08,230 --> 00:17:11,070
Surely people would have seen
him bring them all up here.
254
00:17:11,070 --> 00:17:12,710
- When the hospital was being constructed,
255
00:17:12,710 --> 00:17:14,909
Thomas added a tunnel
that ran from the basement
256
00:17:14,909 --> 00:17:17,270
of the manor to the
basement of the hospital
257
00:17:17,270 --> 00:17:18,933
for exactly that reason.
258
00:17:21,000 --> 00:17:22,200
- We'd like to see that.
259
00:17:24,430 --> 00:17:26,057
- Right this way.
260
00:17:51,930 --> 00:17:54,849
- It was usually later, in
the middle of the night.
261
00:17:54,849 --> 00:17:57,930
This was so Thomas could make
his way secretly to the dorm
262
00:17:57,930 --> 00:17:59,500
and get the girls back to the house
263
00:17:59,500 --> 00:18:01,637
without anyone ever seeing or hearing him.
264
00:18:02,775 --> 00:18:04,833
Disgustingly intricate.
265
00:18:07,760 --> 00:18:09,293
- So where's the girl's dorm from here?
266
00:18:10,971 --> 00:18:12,003
- Right above us.
267
00:18:23,420 --> 00:18:24,253
- Gil?
268
00:18:25,110 --> 00:18:25,943
- Yeah?
269
00:18:47,550 --> 00:18:48,500
- This is the dorm.
270
00:18:50,860 --> 00:18:52,173
- Any activities in here?
271
00:18:53,560 --> 00:18:56,780
- Whispers, female whispers,
I can attest to that.
272
00:18:56,780 --> 00:18:57,993
I've heard them myself.
273
00:18:59,329 --> 00:19:00,162
- And...
274
00:19:03,400 --> 00:19:05,730
- Things moving from one place to another.
275
00:19:05,730 --> 00:19:06,853
That chair's awesome.
276
00:19:08,021 --> 00:19:09,013
- Holy shit.
277
00:19:10,800 --> 00:19:15,313
Sarah Ann, we know what happened to you.
278
00:19:17,830 --> 00:19:21,173
If you want to talk to
us, just say something,
279
00:19:25,740 --> 00:19:26,623
do something.
280
00:19:30,270 --> 00:19:33,300
Yesterday, Z caught an image of
281
00:19:33,300 --> 00:19:36,990
what looked like a
female in a hospital gown
282
00:19:36,990 --> 00:19:38,740
picking out of a closet.
283
00:19:38,740 --> 00:19:40,013
We also captured an EVP.
284
00:19:43,410 --> 00:19:46,293
- You both talked about
that young female voice
285
00:19:47,980 --> 00:19:50,253
was down the hall coming from a closet.
286
00:19:51,150 --> 00:19:52,873
- Let's take a look at that closet, yeah.
287
00:19:54,870 --> 00:19:56,090
- We're about to check out the spot
288
00:19:56,090 --> 00:19:57,300
where's Z captured the image
289
00:19:57,300 --> 00:19:59,803
and got voice data while
setting up yesterday.
290
00:20:07,460 --> 00:20:09,390
You okay?
- Yeah.
291
00:20:09,390 --> 00:20:10,739
Why?
292
00:20:10,739 --> 00:20:11,572
- Nothing.
293
00:20:12,600 --> 00:20:13,513
You're sweating.
294
00:20:14,830 --> 00:20:18,990
- Oh, I just got a little
queasy riding them back.
295
00:20:18,990 --> 00:20:19,890
It's warm in here.
296
00:20:22,140 --> 00:20:25,583
Did she sign yet, Evan?
297
00:20:27,470 --> 00:20:28,570
- We're working on it.
298
00:20:29,740 --> 00:20:30,950
It's going to happen, Jeanie,
299
00:20:30,950 --> 00:20:32,510
you know more than anyone
how much I want out.
300
00:20:32,510 --> 00:20:34,470
- I understand, okay?
301
00:20:34,470 --> 00:20:37,550
It's just getting a little
bit trying for me also.
302
00:20:37,550 --> 00:20:39,093
- You're right, look,
303
00:20:40,060 --> 00:20:43,520
I'm sorry that I've dragged
you through this for so long,
304
00:20:43,520 --> 00:20:45,893
but I promise we're so close to done.
305
00:20:46,780 --> 00:20:47,613
- Yo.
306
00:20:49,149 --> 00:20:50,799
What the fuck, you two, let's go.
307
00:21:07,930 --> 00:21:10,490
- Whoa, major spikes.
308
00:21:10,490 --> 00:21:11,590
- Temperature dropped.
309
00:21:12,470 --> 00:21:13,303
- For sure.
310
00:21:13,303 --> 00:21:14,433
Like several degrees.
311
00:21:15,360 --> 00:21:16,280
People say they feel like they're
312
00:21:16,280 --> 00:21:18,610
being touched by something here.
313
00:21:18,610 --> 00:21:21,353
Some claim to be grabbed, scratched.
314
00:21:23,900 --> 00:21:26,573
- If there's anyone here, touch me.
315
00:21:29,860 --> 00:21:31,053
Let me know you're here.
316
00:21:34,850 --> 00:21:37,913
Tell me your name.
317
00:21:38,746 --> 00:21:39,873
Tell me your name.
318
00:21:43,292 --> 00:21:44,751
- Oh shit.
- Right there!
319
00:21:44,751 --> 00:21:47,284
- Go, go, go, go, go, go.
320
00:21:51,003 --> 00:21:52,170
- Anyone here?
321
00:21:55,563 --> 00:21:57,073
We'd like to see you.
322
00:22:01,150 --> 00:22:01,983
Gone.
323
00:22:05,660 --> 00:22:07,980
We've got us a hot spot for sure.
324
00:22:07,980 --> 00:22:10,710
- This door in particular
does this all the time.
325
00:22:10,710 --> 00:22:12,910
Different speeds, just random.
326
00:22:12,910 --> 00:22:14,873
People have seen it for decades.
327
00:22:15,830 --> 00:22:17,233
Spooky, like I said.
328
00:22:20,610 --> 00:22:22,750
- We caught the image right here.
329
00:22:22,750 --> 00:22:25,433
Looked like it was half
in half out of the closet.
330
00:22:26,670 --> 00:22:28,420
- That's where Thomas killed Sarah.
331
00:22:29,974 --> 00:22:34,850
- This is a confirmed
location of a visual presence.
332
00:22:34,850 --> 00:22:38,963
- Sarah Ann, did you move this door?
333
00:22:41,500 --> 00:22:43,352
If you did, can you do it again?
334
00:22:48,430 --> 00:22:49,570
Whatever it is, it must be moving.
335
00:22:49,570 --> 00:22:50,820
I'm not reading anything.
336
00:22:51,830 --> 00:22:54,763
- They say those are hers.
337
00:22:58,790 --> 00:23:01,970
- Looks like she put up
a fight, a hell of one.
338
00:23:01,970 --> 00:23:06,120
It's been said she threw
our fingers clear the bone,
339
00:23:06,120 --> 00:23:09,453
kicked and screamed
like she was possessed.
340
00:23:10,560 --> 00:23:11,690
- Her blood stains.
341
00:23:11,690 --> 00:23:13,440
We should get these DNA'd for sure.
342
00:23:14,940 --> 00:23:17,590
- Are those your scratches
and bloodstain, Sarah Ann?
343
00:23:22,100 --> 00:23:22,953
- No change.
344
00:23:24,690 --> 00:23:25,523
Sarah Ann,
345
00:23:29,890 --> 00:23:31,613
is this where Thomas murdered you?
346
00:23:39,510 --> 00:23:41,924
We got to save this for.
347
00:23:41,924 --> 00:23:43,710
This could be a important.
348
00:23:43,710 --> 00:23:46,043
- Yeah, but portal it where?
349
00:23:52,490 --> 00:23:56,123
- Okay, Sarah Ann, if you don't
want to talk, that's cool.
350
00:23:58,100 --> 00:23:59,550
We'll be back tomorrow night.
351
00:24:03,360 --> 00:24:06,193
This is the best walk
through effort, by far folks.
352
00:24:07,520 --> 00:24:09,443
All right, what other rooms should we see?
353
00:24:13,520 --> 00:24:17,290
There's only one other room
and no one's been in there
354
00:24:17,290 --> 00:24:18,923
or been near it for decades.
355
00:24:21,360 --> 00:24:23,104
- Can we see it, please?
356
00:24:26,660 --> 00:24:27,530
- Come on.
357
00:24:27,530 --> 00:24:28,730
- I'm gonna X that spot.
358
00:24:42,450 --> 00:24:43,743
I know you're here.
359
00:24:45,780 --> 00:24:46,613
Say something.
360
00:24:48,510 --> 00:24:49,343
Talk to me.
361
00:24:51,690 --> 00:24:53,417
I got a thing for closets too.
362
00:24:57,750 --> 00:24:59,483
Dr. Harland is coming.
363
00:25:09,000 --> 00:25:11,443
All right.
364
00:25:11,443 --> 00:25:14,027
We'll catch you later, Sarah Ann.
365
00:25:17,500 --> 00:25:18,543
I know you're here.
366
00:25:28,320 --> 00:25:30,740
We got a drop in temp.
367
00:25:30,740 --> 00:25:31,640
- Guys?
368
00:25:31,640 --> 00:25:32,892
- What, what is it?
369
00:25:32,892 --> 00:25:34,594
- I can't move.
370
00:25:34,594 --> 00:25:36,365
I can't move, can't fuckin' move.
371
00:25:36,365 --> 00:25:37,550
- Is someone here?
372
00:25:37,550 --> 00:25:39,360
You don't like us being here.
373
00:25:39,360 --> 00:25:40,193
Why?
374
00:25:41,032 --> 00:25:42,400
- Ev, check this.
375
00:25:42,400 --> 00:25:43,433
- What is it, guys?
376
00:25:45,150 --> 00:25:46,580
- The cold spot is
localized above you, man,
377
00:25:46,580 --> 00:25:48,023
it's right fuckin' on you.
378
00:25:48,023 --> 00:25:49,437
- Holy mother.
379
00:25:49,437 --> 00:25:51,761
- I feel like I'm being crushed.
380
00:25:51,761 --> 00:25:53,213
There's a lot of weight.
381
00:25:53,213 --> 00:25:54,966
I cannot breathe.
382
00:25:54,966 --> 00:25:56,668
I can't fuckin' breathe.
383
00:25:59,060 --> 00:26:00,420
- Who's doing this?
384
00:26:00,420 --> 00:26:02,780
Tell us your name, Sarah Ann?
385
00:26:02,780 --> 00:26:04,294
- Check the Spirit Box.
386
00:26:04,294 --> 00:26:08,647
- Get your breath.
- Do it, just fuckin' do it.
387
00:26:08,647 --> 00:26:11,210
- Is there something you want to say?
388
00:26:11,210 --> 00:26:12,313
You've got our attention.
389
00:26:13,690 --> 00:26:15,290
- What are you saying?
Tell us.
390
00:26:20,248 --> 00:26:21,177
- I can't fuckin' breathe.
391
00:26:21,177 --> 00:26:23,710
They said we can't take him.
392
00:26:23,710 --> 00:26:26,947
Marlin, are you talking to us?
393
00:26:26,947 --> 00:26:28,710
Or the cops that came to get you?
394
00:26:35,692 --> 00:26:37,563
- Shit, shit.
395
00:26:37,563 --> 00:26:39,576
He's gone.
- You okay, man?
396
00:26:39,576 --> 00:26:41,433
- I felt like I was being suffocated.
397
00:26:41,433 --> 00:26:43,230
I couldn't breathe for shit.
398
00:26:43,230 --> 00:26:45,130
It was like, it's like
something was choking me.
399
00:26:45,130 --> 00:26:47,073
- It got you, look it.
400
00:26:48,270 --> 00:26:51,900
- What is it?
- Holy shit, man, it's red.
401
00:26:51,900 --> 00:26:52,733
Your neck, it's red,
402
00:26:52,733 --> 00:26:54,500
like something got wrapped around it.
403
00:26:58,130 --> 00:27:00,380
- Anything happened to anyone like this?
404
00:27:00,380 --> 00:27:02,040
- Similar.
405
00:27:02,040 --> 00:27:04,270
I've lost my brother a few times.
406
00:27:04,270 --> 00:27:06,120
Never any marks.
407
00:27:06,120 --> 00:27:07,670
Though I was, it felt the same.
408
00:27:11,900 --> 00:27:14,000
That's where they cut down Thomas Harland.
409
00:27:15,580 --> 00:27:17,606
- Just give me some space.
410
00:27:17,606 --> 00:27:19,107
I'm okay, I'm okay.
411
00:27:19,107 --> 00:27:21,690
- You just had a physical manifestation.
412
00:27:21,690 --> 00:27:23,740
It looks like rope burns
around Gilroy's neck.
413
00:27:23,740 --> 00:27:26,960
It happened right below where
Thomas Harland hung himself
414
00:27:26,960 --> 00:27:29,600
after being caught by
authorities for committing sexual
415
00:27:29,600 --> 00:27:31,833
atrocities and murdering a young girl.
416
00:27:34,036 --> 00:27:36,750
- That was intense.
417
00:27:36,750 --> 00:27:38,830
- The spirits are making
their presence known tonight
418
00:27:38,830 --> 00:27:40,340
and they don't like us being here.
419
00:27:40,340 --> 00:27:43,670
It caused Gilroy, residual agitation.
420
00:27:43,670 --> 00:27:46,453
Tomorrow's lockdown should
prove really interesting.
421
00:27:48,410 --> 00:27:50,040
All right.
422
00:27:50,040 --> 00:27:52,513
I'm just going to get
some shots for cutaways.
423
00:27:52,513 --> 00:27:53,513
I'll be right there.
424
00:27:55,165 --> 00:27:56,173
Shit.
425
00:27:56,173 --> 00:27:57,810
How you doing?
426
00:27:57,810 --> 00:27:59,183
Yeah, take this.
427
00:28:02,000 --> 00:28:06,870
Hey, listen, I need you
focused, brother, okay?
428
00:28:06,870 --> 00:28:09,120
This is season finale,
there's a lot of stake here.
429
00:28:09,120 --> 00:28:10,311
Yeah, good.
430
00:28:10,311 --> 00:28:11,780
Are you sure?
431
00:28:11,780 --> 00:28:14,512
You guys seem like you
got a lot of distractions,
432
00:28:14,512 --> 00:28:17,200
you and Jeanie know better
than I have your phones out.
433
00:28:17,200 --> 00:28:18,400
- Like I said, I'm good.
434
00:28:19,370 --> 00:28:22,440
- Katie's being a real bitch
about the divorce, man.
435
00:28:22,440 --> 00:28:24,610
Always a fuckin' ball buster.
436
00:28:24,610 --> 00:28:26,760
And it's real stressful
with the kids, man.
437
00:28:28,470 --> 00:28:29,303
Is that it?
438
00:28:30,710 --> 00:28:32,410
Nothing else you want to tell me?
439
00:28:34,209 --> 00:28:35,709
- Yeah, that's it.
440
00:29:02,787 --> 00:29:05,860
- Never had this much
activity happen so fast.
441
00:29:05,860 --> 00:29:07,410
We are getting such great stuff here.
442
00:29:07,410 --> 00:29:09,810
I mean, you guys are
stirring up some major dust.
443
00:29:09,810 --> 00:29:11,620
- Let me see about getting
that basement unlocked.
444
00:29:11,620 --> 00:29:14,020
Grab another infrared.
- Yeah, yeah roger that.
445
00:29:16,090 --> 00:29:18,250
- Most of this was for equipment storage.
446
00:29:18,250 --> 00:29:20,280
Electrical rooms, janitorial maintenance.
447
00:29:20,280 --> 00:29:23,830
But through that door is the um...
448
00:29:23,830 --> 00:29:24,673
- Abortion ward.
449
00:29:25,554 --> 00:29:26,387
- Yeah.
450
00:29:28,640 --> 00:29:30,290
- Get a shot of this.
451
00:29:30,290 --> 00:29:32,360
- It's been like that
ever since I can remember.
452
00:29:32,360 --> 00:29:34,950
I never had any desire to go in,
453
00:29:34,950 --> 00:29:37,440
to be honest, never curious enough.
454
00:29:37,440 --> 00:29:39,520
- So no one's been down
there nearly 70 years?
455
00:29:39,520 --> 00:29:41,310
None of the previous owners?
456
00:29:41,310 --> 00:29:43,903
- No one that I know of,
not even my grandfather.
457
00:29:45,170 --> 00:29:46,270
- Ever heard anything?
458
00:29:48,090 --> 00:29:50,320
- People have heard screaming.
459
00:29:50,320 --> 00:29:53,600
I've heard screaming, loud,
painful screaming, women,
460
00:29:53,600 --> 00:29:54,533
and babies cry.
461
00:29:55,920 --> 00:29:57,903
Some sounds more demonic than others.
462
00:29:59,070 --> 00:30:01,910
My brother had a psychic, she
laid her hands on the door,
463
00:30:01,910 --> 00:30:02,990
instantly, she turned white.
464
00:30:02,990 --> 00:30:05,090
Her whole body started to shake violently.
465
00:30:06,100 --> 00:30:07,950
She said there was evil in that room.
466
00:30:09,080 --> 00:30:09,913
- You got a key?
467
00:30:11,570 --> 00:30:12,463
- No on that.
468
00:30:13,395 --> 00:30:15,874
- Mind if we bust the lock?
469
00:30:15,874 --> 00:30:16,707
- Have at it.
470
00:30:17,680 --> 00:30:20,580
Just make sure you
replace it with a new one.
471
00:30:20,580 --> 00:30:22,898
- Listen, do you mind if I don't do this?
472
00:30:22,898 --> 00:30:24,592
- That's fine.
473
00:30:24,592 --> 00:30:25,790
You don't have to do anything
you don't want to do.
474
00:30:25,790 --> 00:30:27,793
- Do you want to stay top side?
475
00:30:29,300 --> 00:30:31,620
- Get some fresh air.
- That's cool.
476
00:30:31,620 --> 00:30:32,527
- We just have some stuff to do in there
477
00:30:32,527 --> 00:30:34,127
and then we'll wrap for the day.
478
00:30:35,087 --> 00:30:37,237
- Okay, I'll wait for
you so I can lock up.
479
00:30:46,230 --> 00:30:49,650
- Mr. Fergus has given us
permission to break the lock.
480
00:30:49,650 --> 00:30:51,920
We are most likely the first in 70 years
481
00:30:51,920 --> 00:30:54,120
to enter into this room.
482
00:30:54,120 --> 00:30:57,120
That is an old lock and there is no key.
483
00:30:57,120 --> 00:30:59,950
You'll see it as we do.
- Undisturbed for decades,
484
00:30:59,950 --> 00:31:01,840
we'll be going back in time and literally
485
00:31:01,840 --> 00:31:04,563
to the days of the
murders and before then.
486
00:31:06,810 --> 00:31:09,880
- All right, let's hope this plays out
487
00:31:09,880 --> 00:31:11,430
better than Al Capone's vaults.
488
00:31:39,370 --> 00:31:41,716
Oh, shit.
489
00:31:43,473 --> 00:31:44,306
Oh shit.
490
00:31:46,177 --> 00:31:47,670
- Oh God.
491
00:31:47,670 --> 00:31:51,187
- 70 years of stagnant air
and whatever the hell else.
492
00:31:54,923 --> 00:31:57,660
- Okay, there's no time like now.
493
00:31:57,660 --> 00:31:59,800
We're about to turn into the abortion ward
494
00:31:59,800 --> 00:32:01,620
where Sarah Ann Garrett's body was found
495
00:32:01,620 --> 00:32:04,350
and where she murdered Adelaide Harland.
496
00:32:04,350 --> 00:32:06,880
It's also the place
where countless secrets,
497
00:32:06,880 --> 00:32:09,950
some very late-term
abortions were performed.
498
00:32:09,950 --> 00:32:11,810
A great deal of death.
499
00:32:11,810 --> 00:32:13,630
If what's occurred
already in Harland Manor
500
00:32:13,630 --> 00:32:16,580
is any indication of what
we might come across,
501
00:32:16,580 --> 00:32:17,503
then get ready.
502
00:32:26,620 --> 00:32:27,453
- Goin' in.
503
00:32:35,670 --> 00:32:37,170
- Temp has dropped.
504
00:32:37,170 --> 00:32:39,170
Might just be because we're underground.
505
00:32:43,800 --> 00:32:46,420
This is where the operations
happened would be my guess.
506
00:32:46,420 --> 00:32:47,253
- For sure.
507
00:32:48,290 --> 00:32:51,413
- God, can you imagine?
508
00:32:52,540 --> 00:32:54,103
Down here like this?
509
00:32:55,190 --> 00:32:58,040
- It feels like there are bugs
crawling all over my body.
510
00:33:01,934 --> 00:33:02,767
- Oh fuck.
511
00:33:04,650 --> 00:33:07,303
- This looks like a fuckin'
torture chamber in here.
512
00:33:11,560 --> 00:33:12,640
- Welcome to hell.
513
00:33:23,960 --> 00:33:26,403
This is where many lives
were lost and taken.
514
00:33:28,400 --> 00:33:31,213
The atmosphere is heavy, thick.
515
00:33:32,680 --> 00:33:36,213
The smell of evil deeds still
lingers in this abortion ward.
516
00:33:37,230 --> 00:33:39,730
God only knows what horror
was occurred down here.
517
00:33:42,900 --> 00:33:44,310
- Good luck.
518
00:33:50,720 --> 00:33:51,593
- Hello.
519
00:33:58,990 --> 00:33:59,907
It's her!
520
00:34:03,452 --> 00:34:05,730
Jeanie, Jeanie!
521
00:34:05,730 --> 00:34:07,146
- Get her up, get her up, get her up!
522
00:34:07,146 --> 00:34:08,329
- Breathe, breathe!
523
00:34:08,329 --> 00:34:10,236
Please Jeanie, breath, breathe!
524
00:34:10,236 --> 00:34:11,069
- What the hell?
525
00:34:11,069 --> 00:34:12,563
- Get out of the way,
get the front door open!
526
00:34:12,563 --> 00:34:14,583
Come on, come on, you got to breathe!
527
00:34:14,583 --> 00:34:15,813
Breathe!
528
00:34:15,813 --> 00:34:18,482
Breath Jeanie!
529
00:34:29,390 --> 00:34:32,321
You're safe, you're safe.
530
00:34:32,321 --> 00:34:35,964
Okay, you're out now,
Jeanie, you gotta breathe.
531
00:34:35,964 --> 00:34:37,573
Please, get your breath back.
532
00:34:42,900 --> 00:34:43,783
Just breathe, breathe.
533
00:34:46,462 --> 00:34:47,887
There you go.
534
00:34:47,887 --> 00:34:50,760
- You better have fucking got this.
535
00:34:51,930 --> 00:34:53,628
- Hell fucking yeah.
536
00:34:53,628 --> 00:34:54,789
Woo!
537
00:34:54,789 --> 00:34:57,260
Fuck, that was so fuckin' intense.
538
00:34:57,260 --> 00:35:00,270
Jeanie was obviously
rushed big time down there.
539
00:35:00,270 --> 00:35:01,103
- Damn, Jeanie.
540
00:35:01,103 --> 00:35:03,257
That scared the shit out of me.
541
00:35:05,884 --> 00:35:08,165
motherfuckers!
542
00:35:08,165 --> 00:35:08,998
Woo!
543
00:35:09,986 --> 00:35:12,810
- It's fine, she just, it was a lot,
544
00:35:12,810 --> 00:35:14,353
she got rushed down there.
545
00:35:35,290 --> 00:35:37,680
- Yeah, it's pretty cool,
that place is creepy.
546
00:35:37,680 --> 00:35:39,030
Gonna make a great episode.
547
00:35:39,900 --> 00:35:41,800
Yeah, no, I don't need to talk to mom.
548
00:35:43,140 --> 00:35:45,190
Hey, tell Gracie good night for me, okay?
549
00:35:46,030 --> 00:35:47,073
I miss you Buckaroo.
550
00:35:48,320 --> 00:35:50,220
I'll call you tomorrow.
551
00:35:50,220 --> 00:35:51,223
I promise.
552
00:35:52,670 --> 00:35:53,620
Hey, who's the man?
553
00:35:55,080 --> 00:35:56,573
All right, love you too, Eli.
554
00:35:57,430 --> 00:35:58,263
You okay?
555
00:35:59,112 --> 00:36:00,162
- A fuckin' headache.
556
00:36:01,460 --> 00:36:02,640
- Hey guys?
557
00:36:02,640 --> 00:36:05,540
You remember when we saw those
scratch marks in the closet?
558
00:36:05,540 --> 00:36:06,550
- Yeah.
559
00:36:06,550 --> 00:36:08,550
- Something strange happened.
560
00:36:08,550 --> 00:36:10,140
The system blinked.
561
00:36:10,140 --> 00:36:12,780
Just shut down, then the
next second it rebooted.
562
00:36:12,780 --> 00:36:14,230
- Something drained the power a little
563
00:36:14,230 --> 00:36:15,980
after I was attacked on the stairs.
564
00:36:17,400 --> 00:36:19,110
That fucker was waiting for us.
565
00:36:19,110 --> 00:36:20,250
- Premeditated.
566
00:36:20,250 --> 00:36:21,120
- Jeanie.
567
00:36:21,120 --> 00:36:23,450
- I think I'm going to
go lay down for a bit.
568
00:36:23,450 --> 00:36:24,710
I just need a little space.
569
00:36:24,710 --> 00:36:25,543
No offense.
570
00:36:25,543 --> 00:36:27,804
I just took a bit too much in tonight.
571
00:36:27,804 --> 00:36:29,760
I think we're all feeling it.
572
00:36:29,760 --> 00:36:31,069
- Goodnight, Jeanie.
573
00:36:31,069 --> 00:36:32,137
Goodnight.
574
00:36:32,137 --> 00:36:33,559
- See you bright and early.
575
00:36:33,559 --> 00:36:35,226
- Goodnight, Jeanie.
576
00:36:40,280 --> 00:36:41,449
What's next?
577
00:36:41,449 --> 00:36:42,860
My heads fuckin' killing me.
578
00:36:42,860 --> 00:36:43,760
- Let's finish up.
579
00:36:44,836 --> 00:36:48,080
Had a dresser in Thomas's room.
580
00:36:48,080 --> 00:36:49,233
- You here Thomas?
581
00:36:50,520 --> 00:36:52,633
It takes a big man to rape a girl.
582
00:36:54,100 --> 00:36:56,210
I guess you're not that tough though, huh?
583
00:36:56,210 --> 00:36:57,980
Hung yourself.
584
00:36:57,980 --> 00:36:59,283
Coward's way out.
585
00:37:00,461 --> 00:37:01,853
You hear me, doctor?
586
00:37:03,069 --> 00:37:05,571
What was that?
587
00:37:05,571 --> 00:37:07,170
- Hey was that drawer open?
588
00:37:07,170 --> 00:37:08,443
- Glue it up, look.
589
00:37:09,533 --> 00:37:11,330
We have it on camera.
590
00:37:11,330 --> 00:37:12,820
Coward's way out.
591
00:37:12,820 --> 00:37:14,312
You hear me, doctor?
592
00:37:17,200 --> 00:37:18,193
What was that?
593
00:37:19,136 --> 00:37:21,040
- You son of a bitch.
594
00:37:21,040 --> 00:37:21,873
- Awesome.
595
00:37:24,350 --> 00:37:26,410
All right, well, I'm out.
596
00:37:26,410 --> 00:37:28,170
I'm going to have a smoke and then hit it.
597
00:37:28,170 --> 00:37:29,923
- Okay, yeah, man, get some rest.
598
00:37:31,048 --> 00:37:31,881
- Yeah.
599
00:37:34,730 --> 00:37:36,300
I'm going to call it too,
600
00:37:36,300 --> 00:37:38,503
let's review in the AM over coffee.
601
00:37:40,110 --> 00:37:40,983
Great work, Zeke.
602
00:37:41,872 --> 00:37:42,730
- No problem, boss.
603
00:37:42,730 --> 00:37:43,830
I just got a few things to finish up
604
00:37:43,830 --> 00:37:46,103
and then I will shut down shop.
605
00:38:34,042 --> 00:38:35,510
- I know that face.
606
00:38:35,510 --> 00:38:37,166
What?
607
00:38:37,166 --> 00:38:39,410
- I think we should pull back
608
00:38:39,410 --> 00:38:41,930
on the provoking tomorrow
night, you locked up.
609
00:38:41,930 --> 00:38:45,340
- That's what we do,
man, we rattle the cage.
610
00:38:45,340 --> 00:38:47,180
We shake the pot, that's
our, that's our show.
611
00:38:47,180 --> 00:38:50,103
- I know, I know the show
was my idea, remember?
612
00:38:51,460 --> 00:38:53,213
- Yeah, so you keep reminding me.
613
00:38:54,920 --> 00:38:57,780
- Look, there's something
more in that house
614
00:38:57,780 --> 00:38:59,780
than we've ever dealt with before.
615
00:38:59,780 --> 00:39:01,500
I think we can, we can,
we can do what we need to
616
00:39:01,500 --> 00:39:03,130
without anyone getting hurt.
617
00:39:03,130 --> 00:39:06,100
- Hurt, who's getting hurt?
618
00:39:06,100 --> 00:39:08,320
- I got a bad feeling
about this place, man.
619
00:39:08,320 --> 00:39:10,666
- You know, this isn't like you.
620
00:39:10,666 --> 00:39:13,960
Is there someone in particular
that you're worried about?
621
00:39:13,960 --> 00:39:15,673
- 'Cause you never back down ever.
622
00:39:15,673 --> 00:39:16,867
- What the hell you talking about?
623
00:39:16,867 --> 00:39:18,844
- you think I'm fucking blind?
624
00:39:18,844 --> 00:39:20,280
- No, I don't know what
you're talking about.
625
00:39:20,280 --> 00:39:21,113
- Why Jeanie?
626
00:39:22,070 --> 00:39:23,530
Why?
627
00:39:23,530 --> 00:39:26,560
We agreed to never let
anything affect the team
628
00:39:26,560 --> 00:39:28,050
and now you're fucking her.
- Hey, hey, hey!
629
00:39:28,050 --> 00:39:29,810
- You're hiding it from me.
630
00:39:29,810 --> 00:39:32,730
And now you don't want your
little girlfriend to get hurt.
631
00:39:32,730 --> 00:39:34,940
Since when have you given
a shit about any of us
632
00:39:34,940 --> 00:39:35,773
except getting a good show?
633
00:39:35,773 --> 00:39:37,197
You put some fucking.
634
00:39:38,344 --> 00:39:40,150
Now don't be a jealous,
condescending prick
635
00:39:40,150 --> 00:39:41,330
because you fucked up your life
636
00:39:41,330 --> 00:39:43,023
and you got nothing to go home to anymore.
637
00:39:43,023 --> 00:39:44,540
- Fuck you man?
- Hey!
638
00:39:44,540 --> 00:39:45,373
- Jesus.
639
00:39:47,990 --> 00:39:50,300
Fuck you.
- Fuck, man!
640
00:39:50,300 --> 00:39:51,133
Enough!
641
00:39:51,133 --> 00:39:53,480
Fucking...
642
00:39:55,370 --> 00:39:57,230
- Calm the fuck down.
643
00:39:57,230 --> 00:39:58,389
Let go.
644
00:40:01,544 --> 00:40:03,377
- Hey guys!
- Fuck you!
645
00:40:08,167 --> 00:40:10,360
- Hi, hi, yes.
646
00:40:10,360 --> 00:40:12,410
No, no, no, no, no, it's okay.
647
00:40:12,410 --> 00:40:16,490
Just, just a disagreement.
All right.
648
00:40:16,490 --> 00:40:18,960
Of course, yes.
Sorry again.
649
00:40:18,960 --> 00:40:19,853
Thank you.
Bye.
650
00:40:20,990 --> 00:40:22,563
What the hell, guys?
651
00:40:23,690 --> 00:40:26,003
- I'm sorry, I don't...
652
00:40:26,003 --> 00:40:29,067
I mean, I dunno what happened.
- I know.
653
00:40:29,930 --> 00:40:30,763
Let's move on.
654
00:40:32,601 --> 00:40:34,595
- Let's all just get some rest.
655
00:40:34,595 --> 00:40:35,428
All right?
656
00:40:36,389 --> 00:40:37,806
- Yeah, for sure.
657
00:42:30,240 --> 00:42:32,780
We're going into
lockdown for the night.
658
00:42:32,780 --> 00:42:35,990
This is where we separate the
natural from the supernatural,
659
00:42:35,990 --> 00:42:37,960
where we expose the paranormal
660
00:42:37,960 --> 00:42:39,713
and find the buried skeletons.
661
00:42:40,870 --> 00:42:44,450
If something scares the shit
out of us, we will chase it.
662
00:42:44,450 --> 00:42:46,000
No retreat.
663
00:42:46,000 --> 00:42:47,320
I am Evan Hawthorn.
664
00:42:47,320 --> 00:42:49,700
I've been chasing spirits since I was 18
665
00:42:49,700 --> 00:42:51,290
when my grandfather's spirit came
666
00:42:51,290 --> 00:42:54,413
to me one night in my room,
the room that he died in.
667
00:42:56,270 --> 00:42:57,440
I'm Gilroy Adams
668
00:42:57,440 --> 00:42:59,803
and I've been chasing
spirits since I was 14.
669
00:43:00,640 --> 00:43:03,350
A little boy who had died
in our house years prior,
670
00:43:03,350 --> 00:43:07,223
was living in my closet and
he was not a happy spirit.
671
00:43:08,880 --> 00:43:10,790
I'm Jeannie
Ross, and I've been seeing,
672
00:43:10,790 --> 00:43:13,550
hearing, and feeling
spirits since I was four.
673
00:43:13,550 --> 00:43:14,830
People thought I should be put away,
674
00:43:14,830 --> 00:43:16,650
but my parents understood me.
675
00:43:16,650 --> 00:43:19,347
We are "The Spirit Chasers"
and this is what we do.
676
00:44:14,173 --> 00:44:16,350
Okay guys, radio check's clean.
677
00:44:16,350 --> 00:44:17,183
- You good?
678
00:44:18,860 --> 00:44:19,710
- Yeah, I'm fine.
679
00:44:21,990 --> 00:44:23,693
It's just a stomach bug, I think.
680
00:44:24,810 --> 00:44:26,483
I'm good, let's fuckin' do this.
681
00:44:27,520 --> 00:44:28,570
- You heard the lady?
682
00:44:35,940 --> 00:44:36,890
Let's go, guys.
683
00:44:36,890 --> 00:44:39,068
Radio test, please.
684
00:44:39,068 --> 00:44:40,636
Evan.
685
00:44:40,636 --> 00:44:43,386
Check, one two, one two.
686
00:44:44,540 --> 00:44:48,200
- Round and round the rigid
rocks, little rascal rat.
687
00:44:48,200 --> 00:44:49,193
- Thanks.
688
00:44:50,300 --> 00:44:51,400
Jeanie, say something.
689
00:44:54,742 --> 00:44:55,575
Jeanie?
690
00:44:56,510 --> 00:44:58,890
- Yeah, one two, one two three.
691
00:44:58,890 --> 00:45:01,480
That's great,
we are all good here,
692
00:45:01,480 --> 00:45:02,700
go get 'em troops.
693
00:45:02,700 --> 00:45:04,710
- All right, it's official boys and girls,
694
00:45:04,710 --> 00:45:07,990
we are in lockdown.
695
00:45:07,990 --> 00:45:11,087
All right, let's fuckin' do this.
696
00:45:12,460 --> 00:45:13,410
No retreat.
697
00:45:14,340 --> 00:45:15,440
Later gators.
698
00:45:16,432 --> 00:45:17,920
Woo!
699
00:45:17,920 --> 00:45:20,670
All right, Uncle Gilly's comin' for ya.
700
00:45:20,670 --> 00:45:21,503
Woo!
701
00:45:39,330 --> 00:45:40,855
- Hey.
702
00:45:40,855 --> 00:45:42,042
Hey, hey, what's goin' on?
703
00:45:42,042 --> 00:45:44,390
- Nothing, let's go.
704
00:45:44,390 --> 00:45:47,590
- No, no, you've been
off these last two days
705
00:45:47,590 --> 00:45:49,620
and now you're worse today.
706
00:45:49,620 --> 00:45:50,540
What the hell is going on?
707
00:45:50,540 --> 00:45:51,640
I'm worried about you.
708
00:45:57,147 --> 00:45:58,730
Take your shit off.
709
00:46:04,758 --> 00:46:06,091
What's going on?
710
00:46:07,375 --> 00:46:08,792
- I was pregnant.
711
00:46:10,960 --> 00:46:11,793
- What?
712
00:46:13,748 --> 00:46:15,142
Was?
713
00:46:15,142 --> 00:46:17,430
- I had a fucking miscarriage last night.
714
00:46:20,747 --> 00:46:21,790
Yeah, it was yours,
715
00:46:21,790 --> 00:46:24,290
there hasn't been anyone
else for quite some time.
716
00:46:28,896 --> 00:46:30,563
- I'm, I'm so sorry.
717
00:46:34,327 --> 00:46:36,040
No, let's just finish this
718
00:46:37,910 --> 00:46:40,110
and then we can deal
with our personal life.
719
00:46:41,960 --> 00:46:43,660
I'm sick of sneaking around, Evan.
720
00:46:47,060 --> 00:46:50,100
Let's just kick ass on this
finale like we always do.
721
00:46:50,100 --> 00:46:51,540
Professional first, like we always say.
722
00:46:51,540 --> 00:46:53,350
- We are so far beyond that.
723
00:46:59,467 --> 00:47:01,330
- Not yet we're not.
724
00:47:01,330 --> 00:47:02,163
- Jeanie.
725
00:47:03,720 --> 00:47:06,243
I'm going to get custody
of my Eli and Gracie,
726
00:47:07,650 --> 00:47:11,380
and I will marry you and we
will have a family of our own.
727
00:47:11,380 --> 00:47:13,620
- I'm not even ready for kids yet anyway.
728
00:47:13,620 --> 00:47:16,563
I don't even have my own
shit together, obviously.
729
00:47:19,870 --> 00:47:21,470
Everything happens for a reason.
730
00:47:25,014 --> 00:47:27,097
I fuckin' love you, Evan.
731
00:47:34,416 --> 00:47:35,249
- Jeanie?
732
00:47:45,181 --> 00:47:46,181
- Good luck.
733
00:47:52,846 --> 00:47:54,929
- What the fuck was that?
734
00:48:10,912 --> 00:48:12,495
- Is the doctor in?
735
00:48:19,915 --> 00:48:22,763
Thought I'd start in your
favorite place, Thomas.
736
00:48:29,120 --> 00:48:30,963
Let me give you a voice.
737
00:48:34,100 --> 00:48:36,235
Now's the time, Thomas.
738
00:48:41,680 --> 00:48:44,043
This is your favorite place, yeah?
739
00:48:45,470 --> 00:48:47,317
You little piece of shit you.
740
00:48:53,947 --> 00:48:54,864
No problem.
741
00:48:57,837 --> 00:48:59,783
I am here all night.
742
00:49:25,108 --> 00:49:26,108
- Ev, buddy.
743
00:49:28,995 --> 00:49:29,912
- I'm good.
744
00:49:31,665 --> 00:49:32,498
- Ev, Ev?
745
00:49:33,560 --> 00:49:34,477
- I'm good.
746
00:49:37,059 --> 00:49:38,309
- Jesus, sorry.
747
00:49:42,367 --> 00:49:43,200
- Oh fuck.
748
00:50:06,140 --> 00:50:09,101
If anyone is here, let me know.
749
00:50:13,240 --> 00:50:14,143
Move something.
750
00:50:17,350 --> 00:50:18,183
Say something.
751
00:50:42,804 --> 00:50:44,887
- Not much going on here.
752
00:51:13,088 --> 00:51:14,843
- Holy shit, temp dropping.
753
00:51:17,797 --> 00:51:21,247
If that's you, Thomas, you
didn't scare me yesterday.
754
00:51:24,730 --> 00:51:26,520
Temp's still dropping.
755
00:51:26,520 --> 00:51:28,583
Tell us what you want, Thomas.
756
00:51:34,636 --> 00:51:35,469
- Oh wow.
757
00:51:41,270 --> 00:51:43,163
Something is there with you.
758
00:51:52,490 --> 00:51:53,907
- Listen to this.
759
00:51:56,458 --> 00:51:57,791
Leave.
760
00:51:59,751 --> 00:52:01,334
- It's wholly male.
761
00:52:03,680 --> 00:52:04,733
Is that you, Thomas?
762
00:52:11,717 --> 00:52:12,550
Leave?
763
00:52:13,405 --> 00:52:16,780
Fuck no, Thomas.
764
00:52:16,780 --> 00:52:17,813
We're here to stay.
765
00:52:18,650 --> 00:52:21,073
We're here to figure you the fuck out.
766
00:52:22,939 --> 00:52:25,889
You're not getting away with
anything this time, you sicko.
767
00:52:37,541 --> 00:52:39,041
Zeke, we're clear.
768
00:52:42,280 --> 00:52:43,113
Damnit.
769
00:52:54,160 --> 00:52:55,577
- Check this out.
770
00:53:05,350 --> 00:53:06,930
That's Thomas Harland.
771
00:53:06,930 --> 00:53:08,750
That's the pig himself.
772
00:53:08,750 --> 00:53:09,933
- He's engaging us.
773
00:53:11,350 --> 00:53:13,100
This isn't a residual.
774
00:53:13,100 --> 00:53:14,943
This is major fucking active shit.
775
00:53:17,470 --> 00:53:19,363
You got nothing, Thomas.
776
00:53:21,550 --> 00:53:22,383
Nothing!
777
00:53:24,880 --> 00:53:25,713
I'm right here.
778
00:53:28,063 --> 00:53:29,223
You sneak up behind me?
779
00:53:32,810 --> 00:53:33,643
Nothing!
780
00:53:45,130 --> 00:53:47,530
- Trying the dorm room
where Sarah Ann stayed.
781
00:53:47,530 --> 00:53:49,883
See if I can connect with her.
782
00:53:57,924 --> 00:53:59,924
Are you here, Sarah Ann?
783
00:54:13,370 --> 00:54:16,467
How about if I just sit for a bit?
784
00:54:27,457 --> 00:54:32,013
Are these your beds where you slept?
785
00:54:36,780 --> 00:54:38,680
Did Thomas molest two girls here also?
786
00:55:01,636 --> 00:55:04,886
- Move this flashlight if you are here.
787
00:55:26,291 --> 00:55:29,208
- Hey chicken shit, I'm still here.
788
00:55:38,712 --> 00:55:40,795
You're boring me, Thomas.
789
00:55:41,773 --> 00:55:43,873
What'd you fuck with me and then you hide?
790
00:55:49,650 --> 00:55:50,483
Fine.
791
00:55:51,750 --> 00:55:52,850
Go fuck yourself then.
792
00:55:55,110 --> 00:55:56,387
I'll go find Sarah Ann.
793
00:56:14,267 --> 00:56:17,320
More, shit, shit, shit, shit, shit, shit.
794
00:56:21,678 --> 00:56:24,178
Ev, I'm in the master bedroom.
795
00:56:27,160 --> 00:56:28,410
- Everything's going off.
796
00:56:46,580 --> 00:56:47,980
- I'm in the master bedroom.
797
00:56:49,250 --> 00:56:51,053
Static camera's been knocked over.
798
00:56:53,000 --> 00:56:54,347
Something's pissed.
799
00:57:03,433 --> 00:57:04,600
What the ff...
800
00:57:18,216 --> 00:57:21,466
You have my complete attention, Doctor.
801
00:58:08,890 --> 00:58:10,390
- Did you drain the equipment?
802
00:58:12,770 --> 00:58:14,897
Are you Sarah Ann Garrett?
803
00:58:17,287 --> 00:58:19,857
Are you Sarah Ann Garrett?
804
00:58:36,209 --> 00:58:38,292
What do you want from me?
805
00:58:39,668 --> 00:58:41,335
Your womb.
806
00:58:51,104 --> 00:58:52,521
- Jeanie, Jeanie?
807
00:59:02,054 --> 00:59:04,721
- Are you still here, Sarah Ann?
808
00:59:07,473 --> 00:59:09,510
That voice didn't sound like a young girl.
809
00:59:09,510 --> 00:59:12,853
Was that you or someone
talking through you?
810
00:59:34,540 --> 00:59:36,190
- Where are you going, Sarah Ann?
811
01:00:02,174 --> 01:00:05,007
- That was you, wasn't it Harland?
812
01:00:06,870 --> 01:00:08,170
Want to tell us something?
813
01:00:10,600 --> 01:00:11,433
I'm listening.
814
01:00:16,240 --> 01:00:17,073
Come on!
815
01:00:18,310 --> 01:00:20,096
Talk to me, I'm listening.
816
01:00:38,112 --> 01:00:38,945
The fuck?
817
01:00:44,490 --> 01:00:45,840
This wasn't here yesterday.
818
01:00:51,768 --> 01:00:54,101
It just went Arctic in here.
819
01:00:59,492 --> 01:01:02,517
I'm getting major, tons of static.
820
01:01:03,613 --> 01:01:04,530
Ah, Christ!
821
01:01:32,007 --> 01:01:33,757
Holy fuck, holy fuck.
822
01:01:42,960 --> 01:01:47,960
- Shit, hey Gil, I'm getting
major interference here,
823
01:01:48,370 --> 01:01:49,203
tons of static.
824
01:01:49,203 --> 01:01:51,260
I just want to let you know,
you guys should get 0.5,
825
01:01:51,260 --> 01:01:52,093
but not here.
826
01:01:54,210 --> 01:01:55,523
Hey, have you seen Jeanie?
827
01:02:03,540 --> 01:02:06,220
Zeke, look for her, this
place is on fuckin' fire.
828
01:02:06,220 --> 01:02:07,470
I'll check the dorm room.
829
01:02:19,687 --> 01:02:20,520
- Yo Gil.
830
01:02:22,360 --> 01:02:25,059
This is the heaviest shit
I've ever experienced.
831
01:02:25,059 --> 01:02:27,870
We've got some seriously
tormented spirits in here, bro.
832
01:02:27,870 --> 01:02:30,120
- Majorly tormented.
833
01:02:30,120 --> 01:02:31,610
But I'm in it to win it.
834
01:02:31,610 --> 01:02:33,449
We got portals for sure, man.
835
01:02:33,449 --> 01:02:36,120
These are not regular spirits, my friend.
836
01:02:36,120 --> 01:02:40,913
- Oh, I know, these are
from, from another place.
837
01:02:45,140 --> 01:02:49,500
Look, let's not revisit last night, huh?
838
01:02:49,500 --> 01:02:52,350
We can't let this place get between us.
839
01:02:52,350 --> 01:02:54,450
- I know what was going on, man.
840
01:02:54,450 --> 01:02:56,240
I'm not stupid.
841
01:02:56,240 --> 01:02:57,890
I just wish you would've told me.
842
01:03:00,852 --> 01:03:04,260
There's just a lot going
on in my life, brother.
843
01:03:04,260 --> 01:03:06,550
My judgements and the tanks.
844
01:03:06,550 --> 01:03:08,930
- Yeah, you look like shit.
845
01:03:08,930 --> 01:03:10,631
- Yeah, so do you.
846
01:03:10,631 --> 01:03:11,464
- I know.
847
01:03:12,690 --> 01:03:14,680
- I take it you're going in the closet?
848
01:03:14,680 --> 01:03:16,110
- Yeah, for sure.
849
01:03:16,110 --> 01:03:18,210
You know me, I'm a fucking atheist,
850
01:03:18,210 --> 01:03:20,493
so whatever's behind that
portal, I'm not scared.
851
01:03:21,871 --> 01:03:24,820
- I'm lookin' for Jeanie,
she's off right of you.
852
01:03:24,820 --> 01:03:27,180
- Thomas walked up right behind me.
853
01:03:27,180 --> 01:03:28,510
Zeke got stills of it.
854
01:03:28,510 --> 01:03:30,103
- Fucker screamed in my face.
855
01:03:31,210 --> 01:03:32,870
Got on the box.
856
01:03:32,870 --> 01:03:34,092
- Sarah Ann?
857
01:03:34,092 --> 01:03:36,167
- No, you?
858
01:03:36,167 --> 01:03:37,000
- No, nothin'.
859
01:03:38,010 --> 01:03:38,843
- Jeanie maybe.
860
01:03:39,880 --> 01:03:41,393
- Yeah, Jeanie.
861
01:03:50,484 --> 01:03:51,990
- Hey?
- Yeah?
862
01:03:51,990 --> 01:03:56,990
- For what it's worth, man,
you two make a perfect match.
863
01:04:10,697 --> 01:04:12,537
Ev, still no Jeanie?
864
01:04:13,936 --> 01:04:16,188
I can't get her on the walkie either.
865
01:04:20,638 --> 01:04:22,183
What the fuck!
866
01:04:23,602 --> 01:04:26,560
Oh, Ev?
867
01:04:26,560 --> 01:04:28,243
Gil, Jeanie, anyone read me?
868
01:04:30,110 --> 01:04:31,313
Come on, come on.
869
01:04:43,660 --> 01:04:44,723
Someone here?
870
01:04:46,098 --> 01:04:47,048
Is someone with me?
871
01:04:55,520 --> 01:04:58,389
Is someone here?
872
01:04:58,389 --> 01:04:59,972
Is someone with me?
873
01:05:02,800 --> 01:05:04,853
Son of a bitch.
874
01:05:12,810 --> 01:05:13,923
This is bullshit!
875
01:05:42,450 --> 01:05:45,563
Ever since I've gotten
here, I felt a pull to it.
876
01:05:47,040 --> 01:05:51,403
Closets are often gateways
and portals of some kind.
877
01:05:53,140 --> 01:05:56,620
But I think that this gateway leads
878
01:05:56,620 --> 01:05:59,513
to a very, very evil place.
879
01:06:06,660 --> 01:06:09,060
I know those scratch marks
are yours, Sarah Ann.
880
01:06:12,735 --> 01:06:14,035
You tell me what happened?
881
01:06:19,290 --> 01:06:21,133
You came here for an abortion.
882
01:06:25,820 --> 01:06:26,883
Was it your uncle's?
883
01:06:32,680 --> 01:06:34,615
Or was it someone else's?
884
01:06:38,860 --> 01:06:40,413
Something else?
885
01:06:47,360 --> 01:06:49,060
Are you possessed, like they said?
886
01:06:59,318 --> 01:07:01,318
Why'd you kill Adelaide?
887
01:07:04,830 --> 01:07:07,070
I'd say she deserved it, Sarah Ann.
888
01:08:24,347 --> 01:08:25,347
- Sarah Ann?
889
01:08:27,057 --> 01:08:29,547
Did you take my baby last night?
890
01:08:53,520 --> 01:08:54,687
Was that you?!
891
01:09:25,058 --> 01:09:26,475
Somebody help me!
892
01:09:30,110 --> 01:09:30,943
- Jeanie?
893
01:09:38,750 --> 01:09:39,583
Jeanie?
894
01:09:42,890 --> 01:09:44,390
Are we done on the calm, Zeke?
895
01:09:45,800 --> 01:09:46,633
Hey?
896
01:09:54,460 --> 01:09:55,293
Ah, shit.
897
01:10:07,355 --> 01:10:08,188
All right.
898
01:10:26,450 --> 01:10:29,150
I'm going to go black to see
899
01:10:29,150 --> 01:10:30,993
if I can get more EVP readings.
900
01:10:32,520 --> 01:10:36,870
Sometimes, oh.
901
01:10:36,870 --> 01:10:39,793
Sometimes when there's no camera,
902
01:10:40,690 --> 01:10:42,340
spirits tend to communicate more.
903
01:10:59,080 --> 01:11:02,283
We've been told that things
have moved around in here.
904
01:11:04,090 --> 01:11:05,640
Can someone do that for me now?
905
01:11:15,550 --> 01:11:18,143
Oh man, it's really crammed down here.
906
01:11:20,050 --> 01:11:24,963
Calms her down, maybe video too.
907
01:11:45,942 --> 01:11:50,116
It sounds like the voice
from down the hall.
908
01:11:54,070 --> 01:11:54,903
- Her.
909
01:11:56,660 --> 01:11:57,493
Who her?
910
01:11:58,940 --> 01:11:59,773
Sarah Ann?
911
01:12:02,390 --> 01:12:03,703
Who are you talking about?
912
01:12:08,382 --> 01:12:09,215
Shit.
913
01:12:10,228 --> 01:12:11,061
Ah...
914
01:12:25,347 --> 01:12:27,653
Something is definitely in here.
915
01:12:29,810 --> 01:12:30,690
Or someone.
916
01:12:34,530 --> 01:12:35,363
Sarah Ann?
917
01:12:37,053 --> 01:12:40,083
Can you let me know if
you are here with me?
918
01:12:43,412 --> 01:12:47,210
What the fuck?
919
01:12:49,440 --> 01:12:51,000
Stop, stop, stop.
920
01:12:51,000 --> 01:12:54,837
Stop, Stop, stop it, stop
it, stop it, stop it!
921
01:13:03,680 --> 01:13:04,970
- Jeanie?
922
01:13:04,970 --> 01:13:07,233
Jeanie, Jeanie, do you read, Jeanie?
923
01:13:16,148 --> 01:13:20,393
Gil, Evan, I need your
help in the basement.
924
01:13:20,393 --> 01:13:22,172
Jeanie?
925
01:13:22,172 --> 01:13:23,839
Jeanie, do you copy?
926
01:13:24,710 --> 01:13:26,185
Come on, Jeanie.
927
01:13:28,426 --> 01:13:30,176
Jesus Christ, Jeanie.
928
01:13:33,608 --> 01:13:36,441
Jeanie?
929
01:13:45,607 --> 01:13:46,440
Oh my God.
930
01:13:50,519 --> 01:13:53,352
Oh where the hell are you, Jeanie?
931
01:15:05,584 --> 01:15:06,417
- Whoa.
932
01:15:08,941 --> 01:15:09,774
Whoa.
933
01:15:17,152 --> 01:15:18,402
Check this out.
934
01:15:23,620 --> 01:15:26,453
All these girls must've
done some bad time in here.
935
01:15:33,600 --> 01:15:35,850
Thomas was a real fuckhead.
936
01:15:42,178 --> 01:15:44,677
Jeanie?
937
01:15:44,677 --> 01:15:45,510
Jeanie?
938
01:15:54,421 --> 01:15:55,504
- More marks.
939
01:16:05,460 --> 01:16:06,713
Fuckin' sad man.
940
01:16:09,570 --> 01:16:14,123
Could say that Thomas
locked many girls in here.
941
01:16:18,760 --> 01:16:20,960
They must've been scared
out of their minds.
942
01:16:22,900 --> 01:16:25,700
I don't know what happened
to Sarah Ann Garrett in here.
943
01:16:47,899 --> 01:16:52,899
Shit, shit, shit, shit.
944
01:16:53,551 --> 01:16:54,384
Ev, Ev?
945
01:16:55,956 --> 01:16:57,706
Oh come on, Gil, Gil!
946
01:16:59,551 --> 01:17:02,634
Jeanie, Jeanie, Jeanie, are you okay?
947
01:17:04,677 --> 01:17:05,594
Oh, damnit.
948
01:17:23,898 --> 01:17:24,731
Jeanie?
949
01:17:25,762 --> 01:17:28,280
Oh shit, Jeanie, are you okay?
950
01:17:31,542 --> 01:17:32,375
Jeanie?
951
01:17:45,330 --> 01:17:46,163
Oh my God.
952
01:17:57,028 --> 01:18:00,861
Hey, it's okay, it's
okay, it's gonna be okay.
953
01:18:03,735 --> 01:18:06,235
It's okay, it's gonna be okay.
954
01:18:11,809 --> 01:18:13,642
Jeanie, ah geez, stop!
955
01:18:32,870 --> 01:18:33,987
Please, don't.
956
01:18:36,070 --> 01:18:36,903
Please.
957
01:19:01,967 --> 01:19:05,967
If you're in here Sarah
Ann, hiding from Thomas.
958
01:19:12,440 --> 01:19:17,070
Sarah Ann, it's me, Thomas.
959
01:19:25,860 --> 01:19:28,110
Sometimes it just takes
a little bit of time.
960
01:19:31,434 --> 01:19:34,027
And that is all we've got, time.
961
01:19:39,020 --> 01:19:43,353
Got all night, Sarah Ann, all night.
962
01:19:49,440 --> 01:19:52,633
- I'm just, I just got to
hold up here for a bit.
963
01:19:55,110 --> 01:19:57,560
This place has gotten to
me more than any before,
964
01:20:00,180 --> 01:20:02,603
but I'm not giving up, no way.
965
01:20:04,660 --> 01:20:05,557
None of us are.
966
01:20:20,524 --> 01:20:22,577
- I've been in here for quite a while now.
967
01:20:25,020 --> 01:20:26,190
I've gotten no hits.
968
01:20:30,013 --> 01:20:31,096
No anomalies.
969
01:20:36,436 --> 01:20:41,436
Come on, come on, talk to me.
970
01:20:46,295 --> 01:20:48,660
Come on, goddamnit Sarah Ann, come on.
971
01:20:48,660 --> 01:20:49,577
Talk to me.
972
01:20:50,977 --> 01:20:52,033
Let me hear you.
973
01:20:59,623 --> 01:21:02,792
Is that all you got, Sarah Ann?
974
01:21:10,927 --> 01:21:15,927
Shut the fuck up!
975
01:21:28,329 --> 01:21:30,412
- Well, that's somethin'.
976
01:21:52,742 --> 01:21:55,964
- There's something I need to get.
977
01:21:58,556 --> 01:22:01,056
The air in here is, I know it.
978
01:22:04,930 --> 01:22:06,180
It feels thick.
979
01:22:09,642 --> 01:22:13,201
It feels like I, I can't breathe.
980
01:22:15,987 --> 01:22:18,320
My head is starting to hurt.
981
01:22:20,929 --> 01:22:23,158
Feeling disoriented.
982
01:22:27,162 --> 01:22:31,329
I think I should get out
of this closet right now.
983
01:22:32,542 --> 01:22:33,375
Oh, shit.
984
01:22:41,458 --> 01:22:44,783
Hey, hey, can anyone hear me?!
985
01:22:44,783 --> 01:22:45,616
Hey, hey!
986
01:22:48,591 --> 01:22:49,424
Zeke?
987
01:22:50,798 --> 01:22:53,450
Hey, hey, hey, I'm in the closet.
988
01:22:53,450 --> 01:22:55,047
Someone fuckin' open the door, goddamnit,
989
01:22:55,047 --> 01:22:57,484
I'm fuckin' freakin' out here, get me out!
990
01:22:57,484 --> 01:22:59,470
Open the fucking door!
991
01:22:59,470 --> 01:23:01,849
Open the fucking door, now!
992
01:23:01,849 --> 01:23:03,266
Open it, open it!
993
01:23:10,012 --> 01:23:11,420
Jeanie, what happened?
994
01:23:11,420 --> 01:23:14,560
She was with child when
she entered this place,
995
01:23:14,560 --> 01:23:15,977
she is no longer.
996
01:23:18,224 --> 01:23:20,082
Who's she, you?
997
01:23:20,082 --> 01:23:21,329
Who are you?
998
01:23:21,329 --> 01:23:24,412
Jeanie, Sarah Ann, who?
- Both of us.
999
01:23:57,985 --> 01:23:58,902
- Fuck you.
1000
01:24:02,087 --> 01:24:05,337
Gil!
1001
01:24:06,203 --> 01:24:08,746
Gil's in trouble, I'm going up.
1002
01:24:11,554 --> 01:24:12,387
Gil!
1003
01:24:15,671 --> 01:24:18,348
Where the fuck is everybody?
1004
01:24:18,348 --> 01:24:19,181
Gil?!
1005
01:24:20,613 --> 01:24:23,277
Come on, talk to me, brother.
1006
01:24:25,052 --> 01:24:27,420
Oh God, that's blood.
1007
01:24:27,420 --> 01:24:28,470
Something went wrong.
1008
01:24:29,447 --> 01:24:30,280
Oh God.
1009
01:24:34,950 --> 01:24:36,560
Oh my God, oh my...
1010
01:24:38,720 --> 01:24:40,993
Oh, Gil!
1011
01:24:44,090 --> 01:24:46,237
Shit, I knew it goddamnit!
1012
01:24:47,307 --> 01:24:48,891
I knew it!
1013
01:24:48,891 --> 01:24:49,891
Gil, oh Gil.
1014
01:24:55,990 --> 01:25:00,050
What did this, what did this?
1015
01:25:38,107 --> 01:25:39,524
Fuck you.
1016
01:25:41,364 --> 01:25:46,364
Oh my God.
1017
01:25:48,956 --> 01:25:49,789
Oh God.
1018
01:25:56,825 --> 01:25:59,908
Oh God, Jeanie, what happened to you?
1019
01:26:09,880 --> 01:26:13,213
Zeke?!
1020
01:26:18,508 --> 01:26:19,341
Fuck!
1021
01:26:22,872 --> 01:26:24,122
Son of a bitch.
1022
01:26:28,823 --> 01:26:29,656
Goddamnit.
1023
01:26:31,949 --> 01:26:34,883
Jeanie?
1024
01:26:36,510 --> 01:26:37,810
I saw what you did to Gil,
1025
01:26:38,800 --> 01:26:40,067
that's not you, honey.
1026
01:26:40,067 --> 01:26:41,163
That's not you.
1027
01:26:42,770 --> 01:26:44,003
Please snap out of it!
1028
01:26:45,370 --> 01:26:46,203
Jeanie?!
1029
01:26:48,350 --> 01:26:51,564
What happened to Zeke, where is he?
1030
01:26:51,564 --> 01:26:55,603
Sarah Ann, did you take Jeanie?
1031
01:26:58,800 --> 01:26:59,797
Who is her?
1032
01:27:05,730 --> 01:27:07,357
I'm not letting you take her!
1033
01:27:18,998 --> 01:27:22,493
Babe, it's me, Ev.
1034
01:27:26,550 --> 01:27:27,793
It's not you, Jeanie.
1035
01:27:30,140 --> 01:27:31,423
Jeanie, that isn't you.
1036
01:27:33,550 --> 01:27:34,807
Something's got you.
1037
01:27:36,090 --> 01:27:37,070
Something evil.
1038
01:27:40,358 --> 01:27:42,053
Let's just get you out of here, okay?
1039
01:27:46,385 --> 01:27:48,052
Right, there you go.
1040
01:28:03,823 --> 01:28:04,656
Jeanie?
1041
01:28:05,807 --> 01:28:07,400
Jeanie?
1042
01:28:09,046 --> 01:28:12,379
No, please, please, please, please stop!
1043
01:28:14,974 --> 01:28:15,862
No, please!
1044
01:28:15,862 --> 01:28:17,403
No, please, please, stop!
1045
01:28:17,403 --> 01:28:18,236
Stop, no!
1046
01:28:20,352 --> 01:28:21,678
Oh my God no!
1047
01:28:21,678 --> 01:28:24,310
No, no, not in here, no, please!
1048
01:28:28,410 --> 01:28:31,160
Please stop, please stop, please.
1049
01:28:32,499 --> 01:28:33,999
Stop, please stop.
1050
01:28:39,283 --> 01:28:40,116
Jeanie?
1051
01:28:43,434 --> 01:28:44,351
Oh God, no.
1052
01:28:47,770 --> 01:28:49,770
I'm sorry, I'm so sorry.
1053
01:28:55,573 --> 01:28:56,490
I love you.
1054
01:29:25,242 --> 01:29:26,710
Hey guys.
- How are ya?
1055
01:29:26,710 --> 01:29:28,393
Hi, so this is it.
1056
01:29:28,393 --> 01:29:29,226
- It looks great.
1057
01:29:29,226 --> 01:29:31,790
House built in the late teens
hospital added in the 40s.
1058
01:29:33,640 --> 01:29:35,010
- It's perfect.
1059
01:29:35,010 --> 01:29:36,270
- I agree.
1060
01:29:36,270 --> 01:29:37,610
Honey?
1061
01:29:37,610 --> 01:29:39,400
What do you think, honey?
1062
01:29:39,400 --> 01:29:42,030
Daddy will work right next to the house.
1063
01:29:42,030 --> 01:29:43,973
We can have lunch together every day.
1064
01:29:47,960 --> 01:29:48,793
- Honey?
1065
01:29:50,546 --> 01:29:51,379
Honey?
1066
01:29:53,999 --> 01:29:55,582
The baby's kicking.
1067
01:29:56,506 --> 01:29:58,423
What is wrong with her?73267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.