Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,096 --> 00:00:23,506
(Man) Marker.
2
00:00:27,184 --> 00:00:32,274
♪Yo, nothin' can keep me detained,
I retain to numb pain
3
00:00:32,398 --> 00:00:35,608
♪ Brain insane, the opposite
of humane to go against this
4
00:00:35,735 --> 00:00:39,485
♪Analysts, lyricists, you should bear
witness for the end ofyour existence
5
00:00:39,614 --> 00:00:40,744
♪ I rap gloom
6
00:00:40,865 --> 00:00:43,575
♪Give niggas gat wounds
and pack 'em in catacombs
7
00:00:43,701 --> 00:00:48,961
♪Cos your lives will expire when you test
the empire, aka, body outliner
8
00:00:49,081 --> 00:00:52,041
♪ I send you in and feast
when I release the beast within
9
00:00:52,168 --> 00:00:53,878
♪ It's time to meet the Reaper's twin
10
00:00:54,003 --> 00:00:56,253
♪So run from the truth
and you might get boost
11
00:00:56,380 --> 00:00:58,300
♪ My desert goose
will abuse and misuse
12
00:00:58,424 --> 00:00:59,594
♪You're bulletproof
13
00:00:59,717 --> 00:01:02,337
♪To watch you spit red juice
when your bones rip loose
14
00:01:02,470 --> 00:01:06,100
♪ Niggas dat's full of it, bite the bullet
and get their lit hit and split
15
00:01:06,223 --> 00:01:08,063
♪Cos even the seeds could eat
within this apple
16
00:01:08,184 --> 00:01:11,314
♪ I'm the type of nigga that'd clap you
while you're prayin' in your chapel
17
00:01:11,437 --> 00:01:14,897
♪ I'm fillin' caskets with casuals
cos the baskets try to battle
18
00:01:15,024 --> 00:01:17,444
♪ For example,
I told this chump to stop
19
00:01:17,568 --> 00:01:20,648
♪ Didn't know the punk was cocky
till the punk was up the block
20
00:01:20,780 --> 00:01:24,030
♪ So you guys better realise
inflammation is what you're facin'
21
00:01:24,158 --> 00:01:26,698
♪ From hell, I'm armed well,
protective vest
22
00:01:26,827 --> 00:01:29,997
♪ I got a medal to chest,
execution style, sentenced to death
23
00:01:30,122 --> 00:01:34,922
♪ No other choice, weapons are useless
cos verse merges with the voice ♪
24
00:01:42,760 --> 00:01:44,760
(♪ Jazz music over audio)
25
00:03:13,392 --> 00:03:15,062
(Woman) Hey, Jamal !
26
00:03:15,561 --> 00:03:17,731
Jamal, are you awake?
27
00:03:18,731 --> 00:03:21,111
Jamal, I know you can hear me !
28
00:03:21,233 --> 00:03:25,363
Jamal, I'm writing all this down.
I have that thing with your teacher.
29
00:03:25,488 --> 00:03:30,778
Then they got me working late,
so take care of yourself for dinner, OK?
30
00:03:30,910 --> 00:03:33,120
- OK?
- OK.
31
00:03:37,333 --> 00:03:41,673
Hey, I thought you wanted
to get up by 07:30.
32
00:03:54,350 --> 00:03:57,850
- Hey, hear the chains singing?
- Check that up, man.
33
00:03:57,978 --> 00:04:01,478
Hold on, hold on.
What up, J? Where you been, man?
34
00:04:01,607 --> 00:04:04,437
- Asleep, yo.
- What's goin' on, man?
35
00:04:04,568 --> 00:04:06,528
Wondering how
I was gonna save your ass out here.
36
00:04:06,654 --> 00:04:08,454
- What are you saying?
- What up, Damon.
37
00:04:10,199 --> 00:04:13,029
J, break him up, man.
38
00:04:18,624 --> 00:04:20,674
(Forrester) "You can't give him that."
39
00:04:20,793 --> 00:04:24,303
- (Fly) You can't give him that, man.
- (Jamal) I'm awake now, y'all.
40
00:04:27,591 --> 00:04:30,591
Come on, man.
You got something for me?
41
00:04:30,719 --> 00:04:32,179
(Fly) Soufflé, baby!
42
00:04:37,434 --> 00:04:41,314
- (Jamal) You got nothing for me, man.
- A lot of good that's doing.
43
00:04:41,438 --> 00:04:43,438
(Car alarm beeps)
44
00:04:45,276 --> 00:04:46,776
(Man) He's bringing something
for the Window.
45
00:04:46,902 --> 00:04:48,702
- (Fly) You ever seen him?
- (Fly) The Window?
46
00:04:48,821 --> 00:04:50,071
Yeah.
47
00:04:50,197 --> 00:04:52,947
No, but he see us, man.
48
00:04:57,663 --> 00:05:01,293
Come on ! What's wrong with y'all?
Y'all wanna play ball?
49
00:05:02,626 --> 00:05:03,626
Wake up.
50
00:05:03,752 --> 00:05:07,092
(Voices overlap)
51
00:05:10,926 --> 00:05:16,216
In 1845, Poe wrote his most
famous piece, The Raven.
52
00:05:16,348 --> 00:05:21,138
A poem he wrote while he was strung out
on coke and obsessed with death.
53
00:05:21,270 --> 00:05:22,980
The Raven is like the football team.
54
00:05:23,105 --> 00:05:26,225
There's a team obsessed with death,
always get they ass kick.
55
00:05:26,358 --> 00:05:27,478
(Laughter)
56
00:05:27,610 --> 00:05:31,910
Baltimore Ravens: only pro football team
to be named after a classic poem.
57
00:05:32,031 --> 00:05:34,071
Anyone read it?
58
00:05:34,909 --> 00:05:38,239
"Once upon a midnight dreary
59
00:05:38,370 --> 00:05:41,580
"while I pondered weak and weary..."
60
00:05:43,375 --> 00:05:45,285
Jamal, how about it?
61
00:05:47,963 --> 00:05:50,303
Nah, I never read it.
62
00:05:50,424 --> 00:05:52,264
(Bell rings)
63
00:05:52,384 --> 00:05:55,184
OK, I need those essays
by next Tuesday.
64
00:06:01,352 --> 00:06:04,942
My dad saw the Window, man.
About 20 years ago.
65
00:06:05,064 --> 00:06:08,444
Standing there like a ghost,
like the ones that be in our science books.
66
00:06:08,567 --> 00:06:10,687
- Just like that, man.
- So he was white?
67
00:06:10,819 --> 00:06:13,659
- Ain't milk white?
- Ever seen a ghost that wasn't white?
68
00:06:13,781 --> 00:06:15,661
Yo, man. I'm just playing, man.
69
00:06:15,783 --> 00:06:18,623
But I heard he killed somebody.
That's why he has to stay inside and all.
70
00:06:18,744 --> 00:06:20,334
You got to kill an army
to hide around here.
71
00:06:20,454 --> 00:06:26,214
Y'all play too much. Remember Shurrita?
The one who lived below the Window?
72
00:06:26,335 --> 00:06:30,585
She calls me up this one night,
buggin', dog.
73
00:06:30,714 --> 00:06:35,134
Talkin' bout she heard this tapping sound
coming from upstairs by the Window's place.
74
00:06:35,260 --> 00:06:38,550
Tap... tap... tap.
75
00:06:40,182 --> 00:06:43,482
Yo, while she was on the phone, man,
she started screaming, dog,
76
00:06:43,602 --> 00:06:47,562
'cause now the tapping that made
its way down the stairs somehow...
77
00:06:47,690 --> 00:06:52,440
- Tap... tap.. tap.
- Listen, fool.
78
00:06:52,569 --> 00:06:55,739
And now it was on the other side
of her door, dog.
79
00:06:55,864 --> 00:06:59,454
She could tell it was some kind of knife
he was tapping with.
80
00:06:59,576 --> 00:07:02,406
And before she could hang up,
the phone disconnected.
81
00:07:02,538 --> 00:07:04,998
That was the last time
we seen Shurrita.
82
00:07:05,124 --> 00:07:08,214
- Shurrita who lived across the street?
- Oh !
83
00:07:08,335 --> 00:07:11,335
- You know that girl's a crack ho.
- No, she was all right.
84
00:07:11,463 --> 00:07:14,973
Listen, all I know
is that the Window's bad news, man.
85
00:07:15,092 --> 00:07:18,802
Rules was, if you wanted to go outside,
you stay away from the Window's place.
86
00:07:18,929 --> 00:07:20,849
We need to stay away
from your lying ass!
87
00:07:20,973 --> 00:07:22,683
J, you believe me, right?
You feel me?
88
00:07:22,808 --> 00:07:25,138
You full of shit, dog.
89
00:07:25,269 --> 00:07:26,349
Damn.
90
00:07:26,478 --> 00:07:29,558
So let me guess.
So, you'd go up in there, right?
91
00:07:29,690 --> 00:07:32,360
- Ooh...
- It's an old man looking out a window.
92
00:07:32,484 --> 00:07:34,324
Superman, you'd go up there, right?
93
00:07:34,445 --> 00:07:36,695
- He won't go.
- Let them know, J !
94
00:07:36,822 --> 00:07:40,322
- He's not gonna go.
- This nigga's scared. Ooh !
95
00:07:40,451 --> 00:07:42,831
Yo, I got the next call.
96
00:07:42,953 --> 00:07:44,753
- So?
- So...
97
00:07:44,872 --> 00:07:48,962
- I dare you to go up there, right?
- Right?
98
00:07:49,084 --> 00:07:52,054
Whatever, man.
I'll go up there. Yeah.
99
00:07:52,171 --> 00:07:53,711
- He's going.
- Big shot.
100
00:07:53,839 --> 00:07:56,839
- Fine, bring it.
- That's my dog.
101
00:07:56,967 --> 00:07:59,887
- You feel me !
- D, I believe you, dog.
102
00:08:00,012 --> 00:08:02,182
Shut up, dog.
Go to class or something.
103
00:08:03,265 --> 00:08:05,555
Hey, man. Sit over here.
104
00:08:08,479 --> 00:08:10,349
- It's a vivrant thing. Go over there.
- Fine...
105
00:08:10,481 --> 00:08:13,021
- I won't sit next to you...
- Take your apple, too.
106
00:08:43,263 --> 00:08:46,393
(Hip-hop instrumental)
107
00:09:21,969 --> 00:09:23,799
- Miss Joyce?
- Yes.
108
00:09:25,139 --> 00:09:28,059
Good to see you.
Come and have a seat.
109
00:09:31,395 --> 00:09:34,105
So we got Jamal's test scores back.
110
00:09:34,231 --> 00:09:36,481
- Test scores?
- Assessment tests.
111
00:09:36,608 --> 00:09:40,278
The state education department
requires all the kids to take them.
112
00:09:40,404 --> 00:09:42,954
He didn't tell you, did he?
113
00:09:44,575 --> 00:09:47,785
Mrs Wallace,
Jamal maintains a C average,
114
00:09:47,911 --> 00:09:52,461
which means he does enough to get by
and just enough not to stand out.
115
00:09:52,583 --> 00:09:56,843
Now, what makes Jamal's case unusual
are his test results.
116
00:10:03,594 --> 00:10:05,264
Oh, my God.
117
00:10:06,346 --> 00:10:10,806
I see him reading all these books
all the time. Books I never read.
118
00:10:10,934 --> 00:10:15,654
Some I've never even heard of.
And he's always writing in his notebooks.
119
00:10:15,772 --> 00:10:20,532
Ever since his father left.
But that's what I see.
120
00:10:20,652 --> 00:10:24,322
All he ever talks about is basketball.
121
00:10:24,448 --> 00:10:27,278
Basketball is where
he gets his acceptance.
122
00:10:27,409 --> 00:10:30,159
The kids here don't care about
what he can put down on paper.
123
00:10:30,287 --> 00:10:34,747
(Referee) Let's go !
Between the yellow lines! Let's go !
124
00:10:34,875 --> 00:10:37,375
- What up, Fly? How you?
- Maintaining.
125
00:10:37,502 --> 00:10:41,462
Look, look.
You looking for tickets, little bro?
126
00:10:41,590 --> 00:10:43,930
Dead tonight.
Sorry about that, fellas.
127
00:10:44,051 --> 00:10:46,141
Come on, man. We know you got tickets.
128
00:10:46,261 --> 00:10:50,681
I got four words for you :
Bos-Ton-Red-Sox.
129
00:10:50,807 --> 00:10:55,727
Aight? Yanks and Sox tickets
damn near been sold out almost a month.
130
00:10:55,854 --> 00:10:57,314
Aight, Mr Fly?
131
00:10:57,439 --> 00:11:03,859
By the way, go tell Camry boy there
to back up his cheap-ass bumper
132
00:11:03,987 --> 00:11:09,197
on that Mercedes over there.
Go handle that. Let's go, Fly!
133
00:11:10,369 --> 00:11:12,749
What up, Jamal? Moms called.
134
00:11:12,871 --> 00:11:16,831
- Told me about the tests. What's up?
- Nothing, man.
135
00:11:16,959 --> 00:11:20,539
"Nothing"? This getting in the way
of your plans or something?
136
00:11:20,671 --> 00:11:23,551
Remember, it was your plan first, T.
137
00:11:23,674 --> 00:11:26,344
Yeah, I know, a little college ball,
138
00:11:26,468 --> 00:11:30,388
then start signing cheques for everybody,
solving everybody else's problems.
139
00:11:30,514 --> 00:11:33,064
Look at me, though.
140
00:11:34,309 --> 00:11:36,189
Whoa, hold a minute.
141
00:11:38,355 --> 00:11:40,185
Hold onto these.
142
00:11:41,525 --> 00:11:44,565
I guess this makes it our plan now.
143
00:11:44,695 --> 00:11:47,485
- One thing.
- What up?
144
00:11:47,614 --> 00:11:50,284
Don't say nothing about
them test scores to nobody.
145
00:11:50,409 --> 00:11:52,739
Don't worry about that. I'm your brother, dog.
146
00:11:52,869 --> 00:11:55,789
Whatever me and you discuss
stays between me and you.
147
00:11:55,914 --> 00:11:58,584
Love you, dog. Aight?
148
00:11:58,709 --> 00:12:00,919
Just make sure
you keep one thing in mind.
149
00:12:01,044 --> 00:12:05,594
Moms gonna know when the game is over,
so you take your ass straight home.
150
00:12:05,716 --> 00:12:10,336
Don't get into no trouble, man.
Be careful. Stay safe. Love, dog.
151
00:12:10,470 --> 00:12:13,720
- Aight, T. Good luck, man.
- Aight, Jamal. Be careful, man.
152
00:12:14,349 --> 00:12:16,519
It stinks in here.
153
00:12:16,643 --> 00:12:20,483
J, see that window?
He keeps that one cracked sometimes.
154
00:12:20,605 --> 00:12:22,975
Yo, man, light's been out
for two hours, dog.
155
00:12:23,108 --> 00:12:24,438
Yo, you sure he asleep?
156
00:12:24,568 --> 00:12:29,318
Them Methuselahs, like, a thousand
years old. That's all they ever do.
157
00:12:29,448 --> 00:12:33,868
Yo, J, man. For the real, son,
I don't know about this.
158
00:12:33,994 --> 00:12:35,914
I think I'm... Oh, shit!
159
00:12:37,372 --> 00:12:39,542
I think Ima pull the cord, y'all.
160
00:12:39,666 --> 00:12:42,206
- Aight, yo, I got this one.
- Rats.
161
00:12:42,336 --> 00:12:47,256
- Aight. Yo, Fly.
- Keep it. You gotta bring something out.
162
00:12:47,382 --> 00:12:50,512
Yo, man, if you hear us,
drop down, aight?
163
00:12:50,635 --> 00:12:54,305
- (Jamal) Aight.
- Don't stay in there too long, dog.
164
00:12:55,098 --> 00:12:56,558
(Jamal) I got you.
165
00:12:58,518 --> 00:13:00,478
This thing is rickety.
166
00:13:22,334 --> 00:13:24,344
(TV show playing)
167
00:15:48,355 --> 00:15:50,185
(Jamal yelps)
168
00:16:01,326 --> 00:16:04,196
- Yo, yo, yo !
- Oh, shit! Yo, you got something?
169
00:16:04,329 --> 00:16:06,659
- Holy shit!
- What happened?
170
00:16:06,790 --> 00:16:08,620
(Forrester) You son of a bitch !
171
00:16:08,750 --> 00:16:11,750
(Fly) Dickheads, he wasn't asleep.
He was right there. Did you see him?
172
00:16:12,254 --> 00:16:13,884
Not for long.
173
00:16:18,385 --> 00:16:22,095
Jamal, would you stop bouncing
that damn ball in the house?
174
00:16:22,222 --> 00:16:25,642
I got Michael Jordan's name
written in dirt all over my floor.
175
00:16:25,767 --> 00:16:27,177
Don't worry, Ma, I'll clean it.
176
00:16:27,310 --> 00:16:30,310
I got a better chance
of Michael Jordan cleaning it.
177
00:16:30,438 --> 00:16:34,108
Hey, if you're thinking of a shower,
the hot water's taking a few minutes.
178
00:16:34,234 --> 00:16:37,864
- I wasn't thinking about it.
- Hey, hey! Where's your pack?
179
00:16:39,823 --> 00:16:42,623
- I don't know.
- "Don't know"?
180
00:16:42,742 --> 00:16:45,162
What do you mean,
you "don't know"?
181
00:16:45,287 --> 00:16:48,497
We wanted you to bring something,
not leave something.
182
00:16:48,623 --> 00:16:53,293
- Why don't you leave this one alone?
- What was in your bag anyway?
183
00:16:53,420 --> 00:16:56,420
I'm not talking about the damn bag.
184
00:16:56,548 --> 00:16:58,378
I bet you ain't, man.
185
00:16:58,508 --> 00:17:01,548
Let me teach you something.
Watch the eyes.
186
00:17:01,678 --> 00:17:04,138
He's probably watching you right now.
187
00:17:05,432 --> 00:17:07,102
Stop !
188
00:17:07,225 --> 00:17:11,305
You oughta know about that, man.
Here, show us how you do it.
189
00:18:05,492 --> 00:18:07,032
(Car alarm beeps)
190
00:18:09,245 --> 00:18:13,415
- I'm not gonna do anything to your car.
- I'm sorry?
191
00:18:13,541 --> 00:18:15,831
You got some worried look,
like I'm about to do something to your car.
192
00:18:15,960 --> 00:18:18,090
I worry about this car everywhere,
not just here,
193
00:18:18,213 --> 00:18:19,843
so don't take it personally.
194
00:18:19,964 --> 00:18:25,474
- It's just a car, man.
- No, it's not "just a car". It's a BMW.
195
00:18:25,595 --> 00:18:28,135
Anybody who knows anything
about that company
196
00:18:28,264 --> 00:18:30,644
knows that it's more
than "just a car".
197
00:18:30,767 --> 00:18:33,187
Oh, anybody who knows
anything about that company?
198
00:18:33,311 --> 00:18:37,061
- So I wouldn't know anything like that.
- No, that's not what I meant.
199
00:18:38,525 --> 00:18:40,645
Last thing I knew about BMW
200
00:18:40,777 --> 00:18:43,737
was they used to make plane engines
when they first started.
201
00:18:43,863 --> 00:18:47,033
Guy by the name of Franz Popp
started it all.
202
00:18:47,826 --> 00:18:51,036
Franz Popp. I like that name.
203
00:18:51,162 --> 00:18:56,582
Made this one engine before 1920.
It flew six miles up.
204
00:18:56,710 --> 00:18:59,840
Popp and his boys
were just getting started, man.
205
00:18:59,963 --> 00:19:02,843
They made this one engine, the 801,
World War II,
206
00:19:02,966 --> 00:19:07,636
14 cylinders,
2,300 horsepower, seven miles up.
207
00:19:09,681 --> 00:19:12,811
With more time, they'd have bombed
the shit out of England,
208
00:19:12,934 --> 00:19:15,604
maybe even won the war.
209
00:19:15,729 --> 00:19:18,309
That's where this comes from.
210
00:19:18,440 --> 00:19:22,230
White propeller zipping
around a blue sky.
211
00:19:22,360 --> 00:19:25,700
After the war, we told them
they couldn't make plane engines.
212
00:19:25,822 --> 00:19:30,532
That's when BMW gave some
serious thought to making cars.
213
00:19:30,660 --> 00:19:33,250
Kind of like this one.
214
00:19:33,371 --> 00:19:36,041
But you probably knew all that,
being as you lease one.
215
00:19:36,166 --> 00:19:38,706
Thanks for the history lesson.
216
00:19:38,835 --> 00:19:40,835
No problem, man.
217
00:19:44,883 --> 00:19:46,513
(Alarm beeps)
218
00:20:59,541 --> 00:21:01,961
Messin' with my stuff, man.
219
00:21:57,181 --> 00:22:00,181
Um...
The other night was...
220
00:22:01,102 --> 00:22:04,062
It was just this dare thing
me and my boys do.
221
00:22:17,702 --> 00:22:19,582
Um...
222
00:22:21,205 --> 00:22:25,535
I was wondering maybe
I could bring you more of my stuff,
223
00:22:25,668 --> 00:22:27,878
or maybe I could write something else.
224
00:22:28,004 --> 00:22:33,474
How about 5,000 words on
why you'll stay the fuck out of my home?
225
00:22:36,804 --> 00:22:39,184
(Female neighbour moaning)
226
00:22:43,353 --> 00:22:45,773
(Moaning crescendos)
227
00:23:15,385 --> 00:23:18,345
(Mutters) Come on, man.
I know you're in there.
228
00:23:22,058 --> 00:23:24,978
Take your goddamn hand off my door!
229
00:23:25,103 --> 00:23:27,653
Um... I just came to...
230
00:23:27,772 --> 00:23:30,822
to drop off that thing
you asked me for.
231
00:23:30,942 --> 00:23:32,692
What thing?
232
00:23:32,819 --> 00:23:36,739
The 5,000 words on why you wanted me
to stay out of your place.
233
00:23:36,864 --> 00:23:38,874
At least that's kind of the way
you said it.
234
00:23:38,992 --> 00:23:43,082
(Forrester) Well, try remembering it
exactly as I said it!
235
00:23:51,379 --> 00:23:53,379
(Choir sings spiritual)
236
00:24:11,482 --> 00:24:14,742
- (Dr Simon) Come on in, Jamal.
- (Mrs Wallace) Hi, honey.
237
00:24:15,903 --> 00:24:17,243
It's OK.
238
00:24:18,239 --> 00:24:19,739
(Dr Simon) Sit down.
239
00:24:20,742 --> 00:24:24,752
Mrs Wallace, Jamal, when we got
your recent test scores,
240
00:24:24,871 --> 00:24:28,331
we figured there might be some interest
from the private schools.
241
00:24:28,458 --> 00:24:31,208
Well, it turns out we were right.
242
00:24:32,420 --> 00:24:35,460
- Mr Bradley.
- Jamal, Mrs Wallace...
243
00:24:35,590 --> 00:24:38,970
My name's David Bradley.
I'm with the Mailor School in Manhattan.
244
00:24:39,093 --> 00:24:41,303
- Mailor...? Mailor-Callow?
- That's right.
245
00:24:41,429 --> 00:24:44,599
- Are you familiar with us?
- Yeah.
246
00:24:44,724 --> 00:24:48,394
Jamal, Mailor-Callow is not only
the best prep school in the city,
247
00:24:48,519 --> 00:24:51,349
it's one of the finest private schools
on the East Coast.
248
00:24:51,481 --> 00:24:53,071
Only the best go there.
249
00:24:53,191 --> 00:24:56,071
As you might imagine,
we're a few weeks into our fall term,
250
00:24:56,194 --> 00:25:01,364
but every year we hold some openings
while we wait for the test scores to come in.
251
00:25:01,491 --> 00:25:06,581
Jamal, your test scores, to put it mildly,
caught our attention.
252
00:25:07,622 --> 00:25:11,332
I'm here to see if you'd be interested
in attending our school.
253
00:25:13,294 --> 00:25:15,054
Jamal...
254
00:25:15,171 --> 00:25:20,591
We know leaving for another school,
especially a private one, won't be easy.
255
00:25:20,718 --> 00:25:23,928
But this isn't the right place
for you anymore.
256
00:25:24,055 --> 00:25:26,465
Jamal, it's not a difficult choice.
257
00:25:26,599 --> 00:25:32,439
Mr Bradley, um...
there is no way we could pay for this.
258
00:25:32,563 --> 00:25:34,563
We're not asking you to.
259
00:25:35,483 --> 00:25:38,403
Jamal, when Dr Simon mentioned
only the best go to Mailor,
260
00:25:38,528 --> 00:25:39,988
he neglected to mention that
261
00:25:40,113 --> 00:25:43,163
our commitment to excellence
extends beyond the classroom.
262
00:25:43,282 --> 00:25:46,282
- I figured that.
- We thought you might.
263
00:25:46,410 --> 00:25:51,250
Mrs Wallace, about 40 of our students
have gone on to play college ball.
264
00:25:51,374 --> 00:25:53,794
Three have made it to
the professional level.
265
00:25:53,918 --> 00:25:56,248
We took the liberty
of evaluating your play last year,
266
00:25:56,379 --> 00:25:58,879
and while this would be strictly
an academic offer,
267
00:25:59,006 --> 00:26:01,926
we won't be disappointed
if you choose to play.
268
00:26:02,051 --> 00:26:04,641
All we ask is you come out
for a couple of days, take a look,
269
00:26:04,762 --> 00:26:06,262
think it over.
270
00:26:06,389 --> 00:26:08,309
- OK.
- Mrs Wallace.
271
00:26:08,432 --> 00:26:10,272
- Thank you.
- Jamal.
272
00:26:11,394 --> 00:26:14,444
- (Mrs Wallace) Goodbye.
- (Bradley) We'll be in touch.
273
00:26:23,239 --> 00:26:26,239
(Hears choir singing spiritual
in his head)
274
00:26:59,275 --> 00:27:00,895
(Bolt clicks)
275
00:27:02,445 --> 00:27:04,445
(Jamal) I didn't knock this time, man.
276
00:27:04,572 --> 00:27:06,242
(Forrester)
To whom were you speaking?
277
00:27:06,365 --> 00:27:09,655
I'll tell you that when I get
my 5,000 words back.
278
00:27:12,205 --> 00:27:16,415
(Several bolts, latches
and locks opened)
279
00:27:49,951 --> 00:27:52,991
Bolt the door if you're coming in.
280
00:27:59,961 --> 00:28:01,801
The man in the car?
281
00:28:03,422 --> 00:28:04,712
(Jamal) Um...
282
00:28:07,009 --> 00:28:09,219
He was from this private school.
283
00:28:10,263 --> 00:28:12,353
He wants me to go there.
284
00:28:15,685 --> 00:28:18,095
We don't have to pay anything, though.
285
00:28:20,064 --> 00:28:22,774
We live a couple of blocks from here,
me and my mom.
286
00:28:23,985 --> 00:28:27,065
Well... my brother was there
a couple of years ago,
287
00:28:27,196 --> 00:28:29,736
but he left after my dad left.
288
00:28:46,173 --> 00:28:50,473
My mom got tired of waiting
for my dad to get himself clean.
289
00:28:50,594 --> 00:28:53,314
And my dad got tired of trying.
290
00:28:54,682 --> 00:28:56,852
That's when I started writing.
291
00:28:56,976 --> 00:28:58,596
What's your name?
292
00:28:58,728 --> 00:29:00,688
Jamal Wallace.
293
00:29:00,813 --> 00:29:03,443
Sounds like some kind of marmalade.
294
00:29:03,566 --> 00:29:05,396
How old are you?
295
00:29:06,694 --> 00:29:08,154
I'm 16.
296
00:29:08,279 --> 00:29:09,989
Sixteen?
297
00:29:10,781 --> 00:29:12,821
And you're black.
298
00:29:15,369 --> 00:29:16,869
It's remarkable.
299
00:29:16,996 --> 00:29:18,786
"Remarkable"? What...?
300
00:29:18,914 --> 00:29:21,084
It's remarkable that I'm black?
301
00:29:21,208 --> 00:29:23,628
What has me being black
got to do with anything, man?
302
00:29:28,758 --> 00:29:31,838
You don't know
what to do right now, do you?
303
00:29:31,969 --> 00:29:34,259
If you tell me
what you really want to tell me,
304
00:29:34,388 --> 00:29:37,058
I might not read any more of this.
305
00:29:37,183 --> 00:29:41,193
But if you let me run you down
with this racist bullshit,
306
00:29:42,938 --> 00:29:45,858
what does that make... you?
307
00:29:49,362 --> 00:29:54,822
- I'm not playing this game, man.
- Oh, I say you are playing it.
308
00:29:54,950 --> 00:29:58,080
An expression is worth
a thousand words.
309
00:30:00,623 --> 00:30:03,213
Perhaps in your case, just two.
310
00:30:08,547 --> 00:30:09,667
Here.
311
00:30:26,732 --> 00:30:29,112
(Mutters) Dumb-ass old man.
312
00:30:32,196 --> 00:30:33,696
(Door slams)
313
00:30:33,823 --> 00:30:35,283
(Sighs heavily)
314
00:30:35,408 --> 00:30:39,788
"One hand to give, one hand to receive,
as we eat together in unity.
315
00:30:39,912 --> 00:30:43,462
"May our minds, bodies,
and spirits grow strong.
316
00:30:43,582 --> 00:30:47,632
"And congratulations to Jamal.
Amen."
317
00:30:47,753 --> 00:30:50,713
- Amen.
- Did you see this?
318
00:30:50,840 --> 00:30:53,590
- Let me see.
- Don't mess it up.
319
00:30:53,717 --> 00:30:54,967
Wait.
320
00:30:55,094 --> 00:30:58,354
From the cover, this looks like
the funny-man school to me.
321
00:30:58,472 --> 00:30:59,892
Terrell, eat your food.
322
00:31:00,015 --> 00:31:03,885
You gonna be just fine, baby bro, cos
Mommy don't make nothing but soldiers.
323
00:31:04,019 --> 00:31:06,019
You coulda done the same thing.
324
00:31:06,147 --> 00:31:09,897
I work at a parking lot,
and I ain't just no regular lot attendant.
325
00:31:10,025 --> 00:31:13,185
I am the supervisor
of all the parking-lot attendants.
326
00:31:13,320 --> 00:31:15,990
You don't know how much money
you gonna make from week to week.
327
00:31:16,115 --> 00:31:18,905
One week it's $50,
one week it's $100.
328
00:31:19,034 --> 00:31:20,584
- Ma, leave him alone.
- That's not a real job.
329
00:31:20,703 --> 00:31:24,413
Ma, look, I rap. I get busy.
You know I got my rap thing going.
330
00:31:24,540 --> 00:31:26,790
Terrell, don't bring up the rap.
Eat your food.
331
00:31:26,917 --> 00:31:29,037
- Want to hear one o' my songs?
- Eat your food.
332
00:31:29,170 --> 00:31:30,800
Ima sing it for you right now.
333
00:31:30,921 --> 00:31:33,261
♪ When I come due,
when I blow the spot
334
00:31:33,382 --> 00:31:36,512
♪ Your son, the supervisor
of the parking lot... ♪
335
00:31:36,635 --> 00:31:40,465
- (Mrs Wallace chuckles)
- Tell it, Jamal, my voice is hot, right?
336
00:32:27,728 --> 00:32:29,648
(Girl) Jamal Wallace?
337
00:32:29,772 --> 00:32:32,522
- Yeah?
- Hi. I'm Claire Spence.
338
00:32:34,777 --> 00:32:37,607
Bradley asked me to show you around
this morning.
339
00:32:37,738 --> 00:32:39,068
All right.
340
00:32:43,118 --> 00:32:44,738
Come on.
341
00:32:49,208 --> 00:32:52,378
Don't worry about answering
any questions or anything,
342
00:32:52,503 --> 00:32:54,673
not till you decide
what you're going to do.
343
00:32:54,797 --> 00:33:00,637
Besides, the teachers here aren't
all that into student participation.
344
00:33:00,761 --> 00:33:02,931
They're too busy
listening to themselves talk.
345
00:33:03,055 --> 00:33:05,345
- What do you mean?
- You'll see.
346
00:33:05,474 --> 00:33:09,944
This morning, we begin our third
required reading of the semester.
347
00:33:10,062 --> 00:33:12,402
The study of a novel
that offers everything
348
00:33:12,523 --> 00:33:15,573
and an author who could have
offered much more.
349
00:33:19,780 --> 00:33:24,030
That's Robert Crawford. He's been here
as long as most of the buildings.
350
00:33:24,159 --> 00:33:27,659
When William Forrester was 23,
in 1953,
351
00:33:27,788 --> 00:33:30,668
he set out to write his first book.
352
00:33:30,791 --> 00:33:35,251
A lot of aspiring authors talked about
writing the great 20th-century novel.
353
00:33:35,379 --> 00:33:40,259
Well, William Forrester did it
on his first try.
354
00:33:40,384 --> 00:33:42,684
Have you read this?
355
00:33:42,803 --> 00:33:44,473
Yeah. You?
356
00:33:44,597 --> 00:33:46,887
Only about a dozen times.
357
00:33:47,016 --> 00:33:49,846
This was the only one
he chose to publish.
358
00:33:49,977 --> 00:33:52,937
For all we know,
it was the only one he chose to write.
359
00:33:53,063 --> 00:33:54,903
Your job, over the next week...
360
00:33:55,024 --> 00:33:58,944
Your job, over the next week,
is to read it and tell me why.
361
00:33:59,069 --> 00:34:00,399
So...
362
00:34:01,196 --> 00:34:03,316
you gonna be back tomorrow?
363
00:34:03,449 --> 00:34:06,159
Yeah. They want me to spend
some time on the court.
364
00:34:06,285 --> 00:34:07,695
Yeah, I heard.
365
00:34:07,828 --> 00:34:11,578
Graduation was a little rough
on last year's team, that's all.
366
00:34:11,707 --> 00:34:14,497
But it's just like college, right?
367
00:34:14,627 --> 00:34:18,247
You get an education
and they get what they want.
368
00:34:18,380 --> 00:34:21,670
- Or maybe you both get what you want.
- Yeah, maybe.
369
00:34:22,635 --> 00:34:26,045
Well, it was very nice
meeting you, Jamal.
370
00:34:26,180 --> 00:34:29,560
You, too, Claire.
You gonna be around tomorrow?
371
00:34:29,683 --> 00:34:34,773
Not where you'll be,
but you might find me for lunch.
372
00:34:39,276 --> 00:34:40,936
(Jamal) Phew!
373
00:34:42,529 --> 00:34:46,739
- I didn't say those two words yesterday.
- Why didn't you?
374
00:34:46,867 --> 00:34:53,207
'Cause I want you to read
some more of my stuff.
375
00:34:53,332 --> 00:34:56,792
You know they talk a lot about you
out there, right?
376
00:34:56,919 --> 00:34:59,049
All this "legend" bullshit.
377
00:34:59,171 --> 00:35:03,301
They got some stories, though.
People wonder if you killed somebody.
378
00:35:03,425 --> 00:35:06,045
That, and wondering why
you been in here so long.
379
00:35:06,178 --> 00:35:11,018
I wouldn't move. I'd stay for the quiet.
You don't hear nothing in here.
380
00:35:11,141 --> 00:35:13,731
Our place got these noisy neighbours.
381
00:35:13,852 --> 00:35:16,732
Their kid's always yelling
'cause he's only a year old,
382
00:35:16,855 --> 00:35:19,475
or Pops is yelling
cos the kid's making noise.
383
00:35:19,608 --> 00:35:23,028
And, then, Moms, on top of that, is yelling.
But, then, that's a different kind of yelling.
384
00:35:23,153 --> 00:35:26,863
'Cause that's when the old man's
playing the tunes for her
385
00:35:26,990 --> 00:35:29,740
and she got her head banging
up against the wall.
386
00:35:29,868 --> 00:35:31,868
She be screaming, like..."Oh !"
387
00:35:31,995 --> 00:35:33,995
You'd better stir that soup.
388
00:35:35,207 --> 00:35:39,037
- What?
- Stir the soup before it firms up.
389
00:35:46,593 --> 00:35:49,183
How come ours never gets
anything on it?
390
00:35:49,304 --> 00:35:51,394
Come on, come on. Closer.
391
00:35:51,515 --> 00:35:53,845
Closer... Now.
392
00:35:53,976 --> 00:35:56,056
You got somebody
doing that kind of yelling?
393
00:35:56,186 --> 00:35:59,896
What I have here is an adult male.
Quite pretty.
394
00:36:01,567 --> 00:36:04,317
Probably strayed from the park.
395
00:36:08,866 --> 00:36:11,406
A Connecticut warbler.
396
00:36:11,535 --> 00:36:14,035
You ever go outside to do any of this?
397
00:36:14,997 --> 00:36:17,667
You should've stayed
with the soup question.
398
00:36:17,791 --> 00:36:21,881
The object of a question is to obtain
information that matters to us
399
00:36:22,004 --> 00:36:23,844
and to no one else.
400
00:36:25,591 --> 00:36:28,681
You were wondering
why your soup doesn't firm up?
401
00:36:28,802 --> 00:36:31,762
Probably because your mother
was brought up in a house
402
00:36:31,889 --> 00:36:34,969
that never thought
about wasting milk in soup.
403
00:36:35,100 --> 00:36:37,770
Now, that question was a good one.
404
00:36:37,895 --> 00:36:41,645
In contrast to,
do I ever go outside?
405
00:36:41,774 --> 00:36:46,614
Which fails to meet the basic criteria of
obtaining information that matters to you.
406
00:36:46,737 --> 00:36:50,817
All right, man. I guess I don't have
any more soup questions.
407
00:36:52,075 --> 00:36:53,235
No?
408
00:36:53,368 --> 00:36:56,198
Why'd you say all that stuff before
about me being black?
409
00:36:56,330 --> 00:36:58,920
It had nothing to do
with you being black.
410
00:36:59,041 --> 00:37:01,291
It had everything to do
with me finding out
411
00:37:01,418 --> 00:37:03,538
just how much bullshit
you'd put up with.
412
00:37:03,670 --> 00:37:05,760
- So you knew I'd come back?
- Yes.
413
00:37:05,881 --> 00:37:08,261
Just like I know
you'll go to this new school.
414
00:37:08,383 --> 00:37:09,593
How do you know that?
415
00:37:09,718 --> 00:37:14,968
Because there's a question in your writing
about what you wish to do with your life.
416
00:37:15,098 --> 00:37:19,598
That is a question your present school
cannot answer for you.
417
00:37:22,940 --> 00:37:26,190
(Blows whistle) Let's match up.
Wallace, you take Hartwell.
418
00:37:29,696 --> 00:37:33,616
- What's up, man? I'm Jamal.
- Just check it, all right?
419
00:37:37,079 --> 00:37:39,079
- Check the ball.
- (Third student) Let's go, guys.
420
00:37:39,206 --> 00:37:40,706
(Hartwell) Come on now.
421
00:37:43,669 --> 00:37:45,289
Ball's in !
422
00:37:51,927 --> 00:37:54,097
(Coach) Play him tough.
Play him tough.
423
00:37:57,099 --> 00:37:58,979
Way to go, gang.
424
00:38:02,145 --> 00:38:04,765
- Yo, D-up. Let's go, garbage.
- Come on.
425
00:38:04,898 --> 00:38:05,978
Come on.
426
00:38:06,608 --> 00:38:08,398
Step up.
427
00:38:13,532 --> 00:38:16,532
Why don't you leave
the trash-talking back home?
428
00:38:16,660 --> 00:38:20,330
What?
Get that goofy look off your face.
429
00:38:20,455 --> 00:38:22,825
- I'm gonna make you my son right now.
- Right?
430
00:38:22,958 --> 00:38:25,708
- You my son right now.
- Come on, huh?
431
00:38:33,093 --> 00:38:34,683
(Jamal) Let's go.
432
00:38:37,347 --> 00:38:39,267
- Come on, man.
- What?
433
00:38:39,391 --> 00:38:41,311
You're too small.
434
00:38:46,899 --> 00:38:49,689
(Coach) Whoa ! A little defence
would be real nice.
435
00:38:49,818 --> 00:38:51,898
Coach, you're right. A little defence.
436
00:38:53,196 --> 00:38:54,816
- Try to get past the line.
- What did you say?
437
00:38:54,948 --> 00:38:56,818
I said, get past the line.
438
00:38:59,036 --> 00:39:00,446
Pressure.
439
00:39:03,123 --> 00:39:05,003
Too much. Too much.
440
00:39:09,379 --> 00:39:12,799
- I need some help !
- Ten seconds. Let's go the other way.
441
00:39:12,925 --> 00:39:14,925
Shit!
442
00:39:29,107 --> 00:39:30,727
- I'm taking your spot.
- What?
443
00:39:30,859 --> 00:39:34,489
- I'm taking your spot.
- You take nothing. Come on.
444
00:39:40,327 --> 00:39:42,197
Ooh ! Ooh !
445
00:39:47,626 --> 00:39:49,666
(Hartwell) My court, babe. My court.
446
00:39:55,175 --> 00:39:57,965
That's how we play it down here, man.
447
00:40:01,014 --> 00:40:03,934
John Hartwell's just a rich kid
who wants as much of the spotlight
448
00:40:04,059 --> 00:40:07,439
as he can get, in his senior year,
that's all it is.
449
00:40:07,562 --> 00:40:12,822
- They take things real serious.
- Yeah, well, it's a serious place.
450
00:40:12,943 --> 00:40:17,663
Serious enough that I end up here,
getting lunch on my books most days.
451
00:40:17,781 --> 00:40:19,951
What's that you're working on?
452
00:40:21,076 --> 00:40:22,486
Forrester's book.
453
00:40:22,619 --> 00:40:26,749
- Thought you'd read it a dozen times.
- I know, but look at this.
454
00:40:26,873 --> 00:40:30,383
My dad got it for me.
It's an early printing.
455
00:40:35,549 --> 00:40:39,929
- Um... Listen, I got to go.
- But you just got here !
456
00:40:40,053 --> 00:40:45,103
I know, but I forgot something.
I got to check up on something.
457
00:40:45,225 --> 00:40:47,225
I'll see you later.
458
00:41:07,622 --> 00:41:11,212
"Born 1930 in Scotland.
459
00:41:19,676 --> 00:41:23,716
"Moved to New York
with his family in his late teens.
460
00:41:24,264 --> 00:41:27,024
"Mr Forrester was unavailable
for comment."
461
00:41:28,518 --> 00:41:30,228
Yeah, I bet he was.
462
00:41:30,353 --> 00:41:33,313
Are we now planning
to make these visits a habit?
463
00:41:35,525 --> 00:41:40,025
- You said you knew I'd be coming back.
- Yes, but I thought you meant once.
464
00:41:40,155 --> 00:41:42,735
I need some help
with this thing they got us doing at school.
465
00:41:42,866 --> 00:41:45,866
Ah, yes. This "thing" at school.
466
00:41:45,994 --> 00:41:49,164
And what "thing"
are we talking about now?
467
00:41:55,087 --> 00:41:58,127
(Jamal) You ever read that?
468
00:42:00,967 --> 00:42:06,097
I'm trying, man. I just can't seem
to get past the first ten pages, though.
469
00:42:07,099 --> 00:42:08,599
(Forrester mutters)
470
00:42:08,725 --> 00:42:14,355
As I recall, I took a while
to get past those pages myself.
471
00:42:17,984 --> 00:42:22,664
Christ, you've dog-eared one of them.
Show a little respect for the author.
472
00:42:28,995 --> 00:42:30,615
That's you, isn't it?
473
00:42:31,957 --> 00:42:33,617
You're the author.
474
00:42:36,128 --> 00:42:39,088
I read the whole thing. It's not bad.
Especially the part...
475
00:42:39,214 --> 00:42:41,174
(Forrester) Hey... I...
476
00:42:41,299 --> 00:42:43,089
I know what it is.
477
00:42:43,218 --> 00:42:46,928
The last thing I need is another person
telling me what they think it is.
478
00:42:47,055 --> 00:42:48,305
I wasn't going to say that.
479
00:42:48,431 --> 00:42:52,351
What were you going to say?
I should tell you everything about me?
480
00:42:52,477 --> 00:42:53,977
I told you about me.
481
00:42:54,104 --> 00:42:58,024
You could learn a little something
about holding back.
482
00:43:31,474 --> 00:43:35,194
If I ask you not to say anything
to anybody
483
00:43:35,687 --> 00:43:38,017
about here, us.
484
00:43:39,524 --> 00:43:41,614
Is that something I can trust you on?
485
00:43:47,032 --> 00:43:48,952
Yeah.
486
00:43:49,075 --> 00:43:50,115
I promise.
487
00:43:51,328 --> 00:43:52,618
Fine.
488
00:43:54,497 --> 00:43:56,747
And if I ask you to keep helping me
with my writing?
489
00:44:12,390 --> 00:44:14,930
There'll be no questions about me,
490
00:44:15,393 --> 00:44:19,193
my family,
or why there was only one book.
491
00:44:19,314 --> 00:44:20,984
Then I won't ask.
492
00:44:22,442 --> 00:44:23,692
Good.
493
00:44:23,818 --> 00:44:25,278
And goodnight.
494
00:44:35,997 --> 00:44:37,497
What's it feel like?
495
00:44:38,583 --> 00:44:39,543
What?
496
00:44:39,668 --> 00:44:41,878
Writing something the way you did.
497
00:44:43,838 --> 00:44:45,918
Perhaps you'll find out.
498
00:44:51,680 --> 00:44:53,680
(Door slams shut)
499
00:44:55,642 --> 00:44:57,642
(Distant siren wails)
500
00:45:01,189 --> 00:45:03,229
(Mellow hip-hop)
501
00:45:03,358 --> 00:45:05,068
Listen, you 5-foot nothing.
502
00:45:07,195 --> 00:45:08,775
That's what I'm saying, though.
503
00:45:08,905 --> 00:45:11,905
You in the crib !
504
00:45:12,659 --> 00:45:14,329
Kenzo, how old are you again?
505
00:45:14,452 --> 00:45:15,622
Why?
506
00:45:15,745 --> 00:45:18,825
Look at your face !
Your mom didn't do that to you, did she?
507
00:45:18,957 --> 00:45:20,537
She started you young.
508
00:45:20,667 --> 00:45:23,957
You know where he gets that from?
Eating too much cookie.
509
00:45:26,673 --> 00:45:28,883
Teresa told me.
510
00:45:29,009 --> 00:45:31,719
I like 'em big.
You got a problem with that?
511
00:45:31,845 --> 00:45:34,635
- Nothing wrong with a big girl !
- That big?
512
00:45:34,764 --> 00:45:39,484
It don't make a difference. It's like
when I'm with all three of your mothers.
513
00:45:39,602 --> 00:45:41,102
- Not my mother.
- Yeah.
514
00:45:41,229 --> 00:45:43,229
Hold on, Oscar Mayer Wiener.
515
00:45:43,356 --> 00:45:48,276
Stop playing, man. You got beat like Tina
in school one day. I seen Duke smack you.
516
00:45:48,403 --> 00:45:53,203
Listen, throw it at your momma.
Every day, throw it towards your momma.
517
00:45:53,325 --> 00:45:55,945
Your momma. Stop throwing your momma.
518
00:45:56,077 --> 00:45:58,657
It's all in your tank, brother.
519
00:45:58,788 --> 00:46:00,158
Why you laughing?
520
00:46:00,290 --> 00:46:03,130
Man, your glasses are like Coke bottles.
521
00:46:05,128 --> 00:46:06,298
Classics.
522
00:46:08,340 --> 00:46:11,260
- You ever met somebody famous?
- How famous?
523
00:46:11,384 --> 00:46:13,894
Like, I don't know, like...
524
00:46:15,096 --> 00:46:17,386
somebody people would know.
525
00:46:17,515 --> 00:46:20,095
Nobody like that
comes around here, man.
526
00:46:24,397 --> 00:46:26,227
So are you here for good now?
527
00:46:27,108 --> 00:46:29,398
Yeah. I'm just trying to get started.
528
00:46:33,573 --> 00:46:36,743
Well, at least it would look good.
529
00:46:48,129 --> 00:46:52,259
(Man) You'll be pleased to know this year's
writing competition has been scheduled.
530
00:46:52,384 --> 00:46:55,594
For those who choose to take part,
all entries must be turned in
531
00:46:55,720 --> 00:47:00,270
before spring break, which means you
have a few months of procrastination left.
532
00:47:00,392 --> 00:47:01,772
(Chuckling)
533
00:47:01,893 --> 00:47:04,603
Feel free to experiment
with a more proactive approach.
534
00:47:04,729 --> 00:47:06,939
- (Bell chimes)
- (Man) The...
535
00:47:08,775 --> 00:47:10,225
Mr Wallace?
536
00:47:11,027 --> 00:47:12,187
Please.
537
00:47:14,406 --> 00:47:19,076
I had a chance to review the files
sent over by your former school.
538
00:47:20,745 --> 00:47:22,995
Test scores, impressive.
539
00:47:23,123 --> 00:47:26,253
Actual classroom work,
not so impressive.
540
00:47:27,544 --> 00:47:31,594
Is this the level of work
I should anticipate, Mr Wallace?
541
00:47:34,217 --> 00:47:35,837
Mm...?
542
00:47:36,428 --> 00:47:38,598
Because if it is...
543
00:47:39,264 --> 00:47:41,474
it will go a long way toward
helping me determine
544
00:47:41,599 --> 00:47:43,519
whether I should treat you as a student
545
00:47:43,643 --> 00:47:47,103
or as someone who is here simply to pursue,
how should I put it...
546
00:47:47,856 --> 00:47:49,686
other endeavours?
547
00:47:50,942 --> 00:47:54,572
Of course, your work will give you
ample opportunity to respond.
548
00:47:56,865 --> 00:47:58,365
Good day, Mr Wallace.
549
00:48:04,956 --> 00:48:08,036
Just so you know,
you handled that the right way.
550
00:48:08,668 --> 00:48:10,288
How is that?
551
00:48:10,420 --> 00:48:14,300
You didn't say anything.
It's the ones who do that run into trouble.
552
00:48:14,883 --> 00:48:16,933
- John Coleridge.
- Jamal Wallace.
553
00:48:20,472 --> 00:48:23,062
So, how many people do say something?
554
00:48:23,183 --> 00:48:26,943
And actually stay in Crawford's class?
Not many.
555
00:48:27,061 --> 00:48:28,691
Um...
556
00:48:28,813 --> 00:48:30,613
I missed what you said.
557
00:48:31,816 --> 00:48:33,476
I didn't say anything.
558
00:48:38,239 --> 00:48:39,779
You read all these?
559
00:48:39,908 --> 00:48:43,738
No, I just keep them
to impress all my visitors.
560
00:48:45,246 --> 00:48:47,076
All your visitors.
561
00:48:47,665 --> 00:48:50,035
We've been talking
about your book at school.
562
00:48:50,168 --> 00:48:54,918
People have been talking about it for years.
They just haven't been saying anything.
563
00:48:55,548 --> 00:48:57,718
I think I got it down, though.
564
00:48:57,842 --> 00:49:00,802
I figure you were writing
about how life never works out.
565
00:49:00,929 --> 00:49:05,139
Oh, really? You had to read a book
to figure that out?
566
00:49:05,892 --> 00:49:09,102
Yeah, but Crawford's messed up on it
anyhow.
567
00:49:09,687 --> 00:49:12,727
Says the guy having trouble
after the war is really you.
568
00:49:12,857 --> 00:49:17,357
Some symbolism shit for all the problems
you were having with everybody.
569
00:49:17,487 --> 00:49:19,027
Robert Crawford?
570
00:49:19,656 --> 00:49:24,156
Yeah. I think it's bullshit, though.
I think there really was somebody else.
571
00:49:31,376 --> 00:49:32,706
(Man) Mr Johannsen?
572
00:49:33,545 --> 00:49:34,585
Here.
573
00:49:35,255 --> 00:49:39,465
Mr Massie.
Another trip to your favourite destination.
574
00:49:39,592 --> 00:49:42,262
(Massie) I've got four bags today.
I can just leave them if you like.
575
00:49:42,387 --> 00:49:43,547
(Forrester) Oh, no, no, no.
576
00:49:46,140 --> 00:49:47,770
Come right in.
577
00:49:47,892 --> 00:49:49,892
How you doing, Mr Johannsen?
578
00:49:50,353 --> 00:49:52,563
It's at least a half hour
before the sun goes down.
579
00:49:52,689 --> 00:49:56,819
Then you can begin your panic-driven
quest back to Manhattan.
580
00:49:57,485 --> 00:49:59,945
Well, this should last you
till next week.
581
00:50:00,071 --> 00:50:02,781
Your mail is in this one.
582
00:50:02,907 --> 00:50:04,277
Mr Johannsen?
583
00:50:04,409 --> 00:50:06,619
- (Massie) The essentials are in...
- (Forrester) Essentials?
584
00:50:07,203 --> 00:50:11,623
I took care of your bills.
I put all the copies in this one.
585
00:50:11,749 --> 00:50:14,959
The phone company wants to know
if you want to continue service,
586
00:50:15,086 --> 00:50:18,126
being as how you haven't had a call
in about...
587
00:50:18,256 --> 00:50:22,256
I got your socks for the next couple of weeks,
which are in this one.
588
00:50:22,927 --> 00:50:25,927
I have your latest cheque
from accounting.
589
00:50:26,055 --> 00:50:30,635
They wanted to know if you cashed
the last one. It's showing up outstanding.
590
00:50:30,768 --> 00:50:34,728
Not as outstanding as it once was.
H m...?
591
00:50:37,108 --> 00:50:38,398
Oh...
592
00:50:38,526 --> 00:50:41,316
I'm sorry.
I didn't realise you had company.
593
00:50:41,446 --> 00:50:48,736
We were just having a discussion on
German automobile history. Care to join us?
594
00:50:48,870 --> 00:50:51,870
- No, I'm in the tow-away.
- Of course you are.
595
00:50:52,373 --> 00:50:53,923
So I'll see you next week?
596
00:50:54,042 --> 00:50:55,632
Not if I'm lucky.
597
00:51:01,007 --> 00:51:04,507
Why don't you give that guy a break
and do your own shopping?
598
00:51:04,636 --> 00:51:06,426
Why are your socks inside out?
599
00:51:06,554 --> 00:51:08,224
Because socks are badly designed.
600
00:51:08,348 --> 00:51:11,638
The seams are on the inside.
They hurt the toes.
601
00:51:12,685 --> 00:51:17,395
In some cultures, it's good luck
to wear something inside out.
602
00:51:17,523 --> 00:51:18,693
And you believe that?
603
00:51:18,816 --> 00:51:22,356
No. But it's like praying.
What do you risk?
604
00:51:22,487 --> 00:51:26,987
And I do go outside. How do you think
those windows get cleaned?
605
00:51:29,494 --> 00:51:33,414
Now, about this professor of yours.
606
00:51:33,539 --> 00:51:37,709
How did it feel having him tell you
what you can't do?
607
00:51:37,835 --> 00:51:39,665
Like he knew he was better than me.
608
00:51:39,796 --> 00:51:42,506
Then let's show him what you can do.
609
00:51:44,133 --> 00:51:46,303
Why is it the words we write
for ourselves
610
00:51:46,427 --> 00:51:49,637
are always so much better than
the words we write for others? Move.
611
00:51:54,060 --> 00:51:55,440
Sit.
612
00:52:04,862 --> 00:52:06,032
Go ahead.
613
00:52:07,156 --> 00:52:08,566
Go ahead and what?
614
00:52:08,700 --> 00:52:09,740
Write.
615
00:52:12,412 --> 00:52:13,752
What are you doing?
616
00:52:13,871 --> 00:52:18,541
I'm writing. Like you'll be,
when you start punching those keys.
617
00:52:24,090 --> 00:52:25,550
Is there a problem?
618
00:52:25,675 --> 00:52:27,045
No. I'm just thinking.
619
00:52:27,176 --> 00:52:29,386
No. No thinking. That comes later.
620
00:52:30,722 --> 00:52:32,432
(Fast-paced jazz plays)
621
00:52:34,434 --> 00:52:38,524
You write your first draft
with your heart.
622
00:52:39,897 --> 00:52:42,607
And you rewrite with your head.
623
00:52:46,487 --> 00:52:51,067
The first key to writing is...
to write.
624
00:52:52,201 --> 00:52:54,331
Not to think.
625
00:53:03,838 --> 00:53:05,668
Jesus.
626
00:53:42,585 --> 00:53:44,995
Is there a chance you might sit down?
627
00:54:03,231 --> 00:54:06,151
"A Season of Faith's Perfection".
What's this?
628
00:54:06,275 --> 00:54:08,145
Start typing that.
629
00:54:08,277 --> 00:54:13,277
Sometimes the simple rhythm of typing
gets us from page one to page two.
630
00:54:14,242 --> 00:54:18,582
When you begin to feel your own words,
start typing them.
631
00:54:40,852 --> 00:54:43,192
Punch the keys for God's sake !
632
00:54:53,447 --> 00:54:54,777
Yes.
633
00:54:56,534 --> 00:54:58,914
Yes!
634
00:54:59,036 --> 00:55:01,156
You're the man now, dog.
635
00:56:05,144 --> 00:56:06,444
Jamal?
636
00:56:07,271 --> 00:56:10,271
Whatever we write in this apartment,
637
00:56:10,399 --> 00:56:12,779
stays in this apartment.
638
00:56:13,486 --> 00:56:14,686
No exceptions.
639
00:56:24,330 --> 00:56:26,160
(Door is opened)
640
00:56:27,541 --> 00:56:29,171
(Door is closed)
641
00:56:29,293 --> 00:56:31,753
(Man and woman
speak loudly next door)
642
00:56:34,048 --> 00:56:37,968
(Banging, loud moaning)
643
00:56:47,395 --> 00:56:49,515
OK, let's push it, guys, c'mon.
644
00:56:56,028 --> 00:56:58,448
- That's a foul.
- What do you mean? I had the spot.
645
00:56:58,572 --> 00:57:01,452
- I'll let you know when you got the spot.
- Hey, hey, hey, hey!
646
00:57:01,575 --> 00:57:06,705
Gentlemen, our season begins in one week.
If I see this kind of thing one more time,
647
00:57:06,831 --> 00:57:08,751
I'm gonna have you shooting fouls
to see who runs today.
648
00:57:08,874 --> 00:57:11,924
Is that understood? Is that understood?
649
00:57:12,503 --> 00:57:13,463
One.
650
00:57:19,844 --> 00:57:20,724
Two.
651
00:57:25,099 --> 00:57:25,889
Three.
652
00:57:30,146 --> 00:57:31,306
Eleven.
653
00:57:35,526 --> 00:57:36,526
Twelve.
654
00:57:39,780 --> 00:57:40,860
Thirteen.
655
00:57:43,701 --> 00:57:44,951
Twenty-nine.
656
00:57:53,586 --> 00:57:54,746
Forty-eight.
657
00:57:58,591 --> 00:57:59,921
Forty-nine.
658
00:58:05,097 --> 00:58:06,177
Hold it.
659
00:58:08,392 --> 00:58:09,522
One more.
660
00:58:16,525 --> 00:58:18,355
(Boy whoops)
661
00:58:23,240 --> 00:58:27,290
That was one of the most impressive things
I've ever seen on a basketball court.
662
00:58:27,411 --> 00:58:30,331
And why do I know it wasn't good enough
for either one of you?
663
00:58:30,456 --> 00:58:32,246
Shower up and get out of here.
664
00:58:35,544 --> 00:58:38,004
You may think we're the same. We're not.
665
00:58:46,222 --> 00:58:47,392
Mr Wallace?
666
00:58:49,600 --> 00:58:50,770
Mr Wallace.
667
00:58:51,477 --> 00:58:54,847
- Professor Crawford?
- The latest paper you turned in...
668
00:58:56,899 --> 00:59:00,399
It displayed quite a bit of improvement
from your earlier work.
669
00:59:00,861 --> 00:59:01,951
- Thank you.
- Yes.
670
00:59:02,446 --> 00:59:04,446
How long did it take you to write it?
671
00:59:04,573 --> 00:59:07,283
- I wrote it last night.
- (Chuckles) Last night.
672
00:59:08,702 --> 00:59:11,582
Well, I have some things
to finish up here.
673
00:59:11,705 --> 00:59:13,155
Good day, Mr Wallace.
674
00:59:21,674 --> 00:59:23,264
'That's right. Select again.
675
00:59:23,759 --> 00:59:26,639
- "'Birds of a Feather" for 600.
- (Man) 'Answer:
676
00:59:26,762 --> 00:59:30,142
'Vibrant in colour, its name borrows
from this Vivien Leigh character.'
677
00:59:30,266 --> 00:59:31,556
Scarlet tanager.
678
00:59:31,684 --> 00:59:33,774
No, man, it's "What is the scarlet tanager?"
679
00:59:33,894 --> 00:59:35,444
What is the scarlet tanager?
680
00:59:35,563 --> 00:59:38,113
See? Gotta know the rules
if you wanna play the game.
681
00:59:38,232 --> 00:59:41,192
It was written by a writer
you have never heard of.
682
00:59:42,361 --> 00:59:45,361
"Thy duty, winged flame of spring,
683
00:59:45,990 --> 00:59:47,990
"is but to love and fly...
684
00:59:48,534 --> 00:59:53,084
"...and sing". He was writing about
the song of the tanager.
685
00:59:53,205 --> 00:59:57,205
A song about new seasons, new life.
686
00:59:57,918 --> 00:59:59,878
That's James Lowell, man.
687
01:00:00,004 --> 01:00:01,844
I know who he is.
688
01:00:02,673 --> 01:00:06,383
(Man) 'I'll stay with "Poor Assumptions"
for 800, Alex.'
689
01:00:07,469 --> 01:00:09,889
Ever see any scarlet tanagers
around here?
690
01:00:10,014 --> 01:00:12,854
They don't stray that far from the park.
691
01:00:18,397 --> 01:00:23,107
So, your professor wasn't exactly
full of praise this afternoon.
692
01:00:23,235 --> 01:00:24,685
No, not exactly.
693
01:00:25,821 --> 01:00:30,371
There's something you should know
about Robert Crawford.
694
01:00:31,285 --> 01:00:34,495
He wrote a book a few years after mine
695
01:00:34,622 --> 01:00:38,922
and all the publishers rejected it,
which was the right decision.
696
01:00:39,043 --> 01:00:42,303
And, er... Instead of writing another one,
697
01:00:42,838 --> 01:00:46,628
he took a job teaching others
how to write.
698
01:00:48,302 --> 01:00:49,682
How do you know all that?
699
01:00:49,803 --> 01:00:53,473
Just keep in mind that
bitterly-disappointed teachers
700
01:00:53,599 --> 01:00:58,899
can be either very effective
or very dangerous.
701
01:01:24,880 --> 01:01:26,880
(Rumbling thunder)
702
01:01:46,443 --> 01:01:51,323
All right, this is the first step tonight, guys.
Mailor on three.
703
01:01:51,448 --> 01:01:53,908
One, two, three, Mailor!
704
01:02:05,629 --> 01:02:07,459
(Muffled roar of crowd)
705
01:02:20,352 --> 01:02:22,522
Gold. Black.
706
01:02:24,857 --> 01:02:26,567
Straight and high, boys.
707
01:02:26,692 --> 01:02:28,532
(Cheering)
708
01:02:38,996 --> 01:02:39,866
What up, J?
709
01:02:40,372 --> 01:02:43,122
- You was in there tonight?
- 26 points.
710
01:02:43,250 --> 01:02:45,920
8 out of 10 from the floor,
10 from 10 from the line.
711
01:02:46,045 --> 01:02:47,375
I'm supposed to miss any of that, man?
712
01:02:47,504 --> 01:02:48,464
It was hot.
713
01:02:48,589 --> 01:02:51,379
You were putting some serious ink
on that stat page.
714
01:02:51,884 --> 01:02:53,094
What's going on?
715
01:02:54,678 --> 01:02:58,008
Brothers is going by Red Rose, man.
I told them we'd catch up.
716
01:02:58,140 --> 01:03:00,220
Friday night. Come on.
717
01:03:00,351 --> 01:03:03,141
Jamal, you plan on doing that
every night?
718
01:03:03,604 --> 01:03:06,614
- Worked out, I guess.
- I'd say it worked out.
719
01:03:08,609 --> 01:03:10,029
This is Fly.
720
01:03:10,152 --> 01:03:13,032
Hi, Fly. I'm Claire.
You a friend of Jamal's?
721
01:03:13,155 --> 01:03:15,405
Claire ! Come on.
722
01:03:15,532 --> 01:03:17,162
I'm coming.
723
01:03:17,284 --> 01:03:20,414
Hey, don't hold that bus up too long.
Nice meeting you, Fly.
724
01:03:21,580 --> 01:03:24,580
All right.
What the hell you working there, man?
725
01:03:25,918 --> 01:03:27,088
Shut up, man.
726
01:03:29,004 --> 01:03:31,424
Yo, about Red Rose.
727
01:03:32,633 --> 01:03:36,593
I got to go to this dude's house.
They do it every year.
728
01:03:36,720 --> 01:03:38,010
Don't be going off on this, man.
729
01:03:38,514 --> 01:03:42,314
Yo. You big time. You best be going now.
I don't want to hold your bus up.
730
01:03:42,434 --> 01:03:44,274
Are you gonna be around this weekend?
731
01:03:44,395 --> 01:03:47,605
Where do you think I'm gonna be?
In the Hamptons?
732
01:03:50,109 --> 01:03:52,109
(Mid-tempo jazz)
733
01:04:39,032 --> 01:04:42,372
It was very nice talking with you.
Now, if there is anything you need,
734
01:04:42,494 --> 01:04:45,124
please give me a call. OK?
Anything.
735
01:04:46,665 --> 01:04:47,665
OK?
736
01:04:53,505 --> 01:04:56,125
Building up a collection of those things?
737
01:04:57,134 --> 01:04:58,304
Yeah, a few.
738
01:04:59,136 --> 01:05:01,136
Want to go outside for a while?
739
01:05:01,680 --> 01:05:04,020
Yeah. You know this place?
740
01:05:05,100 --> 01:05:07,810
I live in this place. Come on.
741
01:05:15,861 --> 01:05:19,951
They'll be in there till midnight,
congratulating themselves on your game.
742
01:05:20,449 --> 01:05:23,869
Which means I get to cram tomorrow
for this test on Monday.
743
01:05:24,328 --> 01:05:25,448
Test on what?
744
01:05:25,913 --> 01:05:27,793
It's on the Sherlock Holmes books.
745
01:05:27,915 --> 01:05:30,785
They've got us tracking down
all this completely worthless stuff like,
746
01:05:30,918 --> 01:05:33,038
who introduced Watson to Holmes?
747
01:05:33,670 --> 01:05:36,960
They give it to you
'cause it forces you to read everything.
748
01:05:38,050 --> 01:05:40,220
Looks like it might be a while.
749
01:05:40,344 --> 01:05:42,014
Maybe so.
750
01:05:42,137 --> 01:05:45,967
Who's this friend, Fly?
How long have you known each other?
751
01:05:46,725 --> 01:05:50,015
For a while. He was born there
and I was born there, too.
752
01:05:50,145 --> 01:05:52,185
- In the Bronx?
- Yeah.
753
01:05:52,314 --> 01:05:53,944
Must be hard.
754
01:05:54,066 --> 01:05:55,066
- What?
- I don't know...
755
01:05:55,901 --> 01:05:57,691
New people, new school.
756
01:05:58,862 --> 01:05:59,902
It's not?
757
01:06:01,156 --> 01:06:01,986
No.
758
01:06:02,574 --> 01:06:06,744
What's hard is growing up in a place
cops don't even want to be in after dark.
759
01:06:08,121 --> 01:06:10,751
What's hard is knowing
that you're safe there.
760
01:06:10,874 --> 01:06:15,554
'Cause the people you need to worry about
know you've got nothing to give 'em.
761
01:06:16,338 --> 01:06:18,548
So it's a good thing you're here.
762
01:06:20,092 --> 01:06:24,472
Yeah, but... These people don't think
I got anything to give them either.
763
01:06:24,596 --> 01:06:28,266
Don't let me get by you, now.
Once I get by you, Ima score, all right?
764
01:06:28,892 --> 01:06:32,772
You ready?
Now stay in front of me, all right?
765
01:06:32,896 --> 01:06:34,726
- All right?
- OK.
766
01:06:37,401 --> 01:06:39,241
I got by you, man.
767
01:06:39,361 --> 01:06:41,571
You're bigger than I am.
768
01:06:42,322 --> 01:06:44,492
It doesn't matter.
You still gotta play defence.
769
01:06:44,616 --> 01:06:45,946
How do I do that?
770
01:06:46,785 --> 01:06:49,785
How do you play defence?
I'll show you one way, here.
771
01:06:51,039 --> 01:06:54,709
Turn around.
772
01:06:57,129 --> 01:06:58,589
Feel that?
773
01:06:58,714 --> 01:06:59,714
I feel it.
774
01:07:00,173 --> 01:07:03,553
Now, see... I know where you're gonna go,
'cause I can feel where you're gonna move.
775
01:07:04,261 --> 01:07:05,851
All right, now try and move left.
776
01:07:08,640 --> 01:07:11,930
See, you can't get around me.
I feel you moving left.
777
01:07:12,394 --> 01:07:13,944
Try and go right.
778
01:07:16,273 --> 01:07:18,273
See? I'm still here.
779
01:07:18,400 --> 01:07:21,690
I feel when you try and go right,
so you can't go there neither.
780
01:07:21,820 --> 01:07:23,610
Now try and get by me.
781
01:07:25,657 --> 01:07:27,277
Hold on.
782
01:07:28,243 --> 01:07:29,913
You gotta dribble first.
783
01:07:30,037 --> 01:07:33,037
Dribble. OK. Like.
784
01:07:33,999 --> 01:07:35,329
- Like this?
- Yeah !
785
01:07:38,503 --> 01:07:39,843
- Sorry.
- Claire.
786
01:07:41,757 --> 01:07:43,257
Daddy?
787
01:07:43,383 --> 01:07:45,223
Some of our guests are leaving.
788
01:07:46,678 --> 01:07:48,758
I'll see you on Monday, OK?
789
01:08:01,693 --> 01:08:02,693
Oh, Claire?
790
01:08:04,029 --> 01:08:05,029
Yeah?
791
01:08:05,822 --> 01:08:07,112
It was Stamford.
792
01:08:07,908 --> 01:08:09,328
Excuse me?
793
01:08:09,451 --> 01:08:11,121
At the bar in London.
794
01:08:11,244 --> 01:08:14,084
He's the one who introduced
Watson to Holmes.
795
01:08:14,206 --> 01:08:17,376
Might actually save you some time
after everybody's done in there.
796
01:08:24,800 --> 01:08:27,470
You know how long
I've been working on that, man?
797
01:08:27,594 --> 01:08:31,814
It ain't one season of faith's perfection.
Feels like I worked on it for two or three.
798
01:08:37,020 --> 01:08:40,020
Oh, you're in that place
where you can't even hear me, huh.
799
01:08:40,482 --> 01:08:44,362
I could ask why you never moved out
of this neighbourhood, and you wouldn't...
800
01:08:44,486 --> 01:08:49,656
Paragraph three starts
with a conjunction : "and".
801
01:08:50,742 --> 01:08:53,202
You should never start a sentence
with a conjunction.
802
01:08:53,328 --> 01:08:54,658
- Sure you can.
- No.
803
01:08:55,497 --> 01:08:56,707
It's a firm rule.
804
01:08:56,832 --> 01:08:58,582
No. See...
805
01:08:58,709 --> 01:09:03,299
it was a firm rule. Sometimes if you use
a basic conjunction at the start of a sentence,
806
01:09:03,422 --> 01:09:07,632
it can make it stand out. And that may be
what the writer's trying to do.
807
01:09:07,759 --> 01:09:10,009
And what is the risk?
808
01:09:10,137 --> 01:09:11,967
The risk is doing it too much.
809
01:09:12,431 --> 01:09:15,851
It's a distraction and it could give
your piece a run-on feeling.
810
01:09:15,976 --> 01:09:20,976
But the rule on using "and" or "but"
at the start of a sentence is pretty shaky.
811
01:09:21,481 --> 01:09:24,691
Even though it's still taught in too many
schools, by too many professors.
812
01:09:24,818 --> 01:09:28,568
Some of the best writers have ignored
that rule for years, including you.
813
01:09:32,159 --> 01:09:36,329
Well, you've taken something
which was mine
814
01:09:37,330 --> 01:09:40,670
and made it yours.
That's quite an accomplishment.
815
01:09:43,170 --> 01:09:44,460
Thank you.
816
01:09:44,588 --> 01:09:46,548
The title is still mine, isn't it?
817
01:09:49,176 --> 01:09:51,136
- I guess.
- Well.
818
01:09:51,261 --> 01:09:54,351
It was the neighbourhood
that changed, not me.
819
01:09:54,473 --> 01:09:56,063
Oh, please...
I ain't seen nothin' changed.
820
01:09:56,183 --> 01:10:00,563
You "ain't seen nothin"'?
What in the hell kind of sentence is that?
821
01:10:02,022 --> 01:10:04,902
When you're in here,
don't talk like you do out there.
822
01:10:05,025 --> 01:10:08,275
I was messin' with you, man.
It was a joke.
823
01:10:12,032 --> 01:10:13,742
Go ahead. I wanna hear
about the neighbourhood,
824
01:10:13,867 --> 01:10:15,697
back when people
were still reading your book.
825
01:10:15,827 --> 01:10:17,287
(Coughs)
826
01:10:17,412 --> 01:10:19,082
What did you say?
827
01:10:22,042 --> 01:10:23,332
- Nothing.
- No...
828
01:10:23,460 --> 01:10:27,840
You said, "Back when people
were still reading my book".
829
01:10:28,965 --> 01:10:29,965
Didn't you?
830
01:10:37,682 --> 01:10:43,312
We have 24 copies,
but I'm sorry, they're checked out.
831
01:10:43,438 --> 01:10:45,558
Oh... Well...
832
01:10:45,690 --> 01:10:47,530
Thank you anyway.
833
01:10:50,362 --> 01:10:52,282
(Door slams)
834
01:10:52,405 --> 01:10:53,605
Any luck?
835
01:10:55,700 --> 01:10:57,790
Did you get on the waiting list?
836
01:10:57,911 --> 01:10:59,581
Hey, man, your book was checked out.
837
01:11:01,206 --> 01:11:04,496
And, yes,
I did pay for dinner.
838
01:11:05,085 --> 01:11:08,245
It cost me $13,
so I guess you made your point.
839
01:11:09,631 --> 01:11:13,221
I tried to call to see what food you wanted,
but the phone kept ringing.
840
01:11:13,343 --> 01:11:16,053
I took the bell out 20 years ago.
841
01:11:21,601 --> 01:11:23,231
Let me ask you something.
842
01:11:23,353 --> 01:11:25,103
How come a guy like you...
843
01:11:27,816 --> 01:11:30,776
...wastes his time reading
"National Enquirer"?
844
01:11:30,902 --> 01:11:32,032
What's wrong with it?
845
01:11:32,153 --> 01:11:33,573
I mean...
846
01:11:33,697 --> 01:11:34,697
It's trash, man.
847
01:11:34,823 --> 01:11:37,783
You should be reading, like,
"The Times" or something.
848
01:11:37,909 --> 01:11:39,579
I read "The Times" for dinner,
849
01:11:39,703 --> 01:11:41,453
but this...
850
01:11:41,580 --> 01:11:44,160
this is my dessert.
851
01:11:44,291 --> 01:11:47,001
They got some contest at school.
This writing thing.
852
01:11:47,127 --> 01:11:49,837
- You ever enter one of those?
- A writing contest?
853
01:11:49,963 --> 01:11:51,463
- Yeah.
- Once.
854
01:11:52,132 --> 01:11:54,802
- A long time ago.
- Did you win?
855
01:11:55,635 --> 01:11:57,295
Well, of course I won.
856
01:11:58,179 --> 01:12:00,059
Like money or something?
857
01:12:01,182 --> 01:12:02,682
The Pulitzer.
858
01:12:04,936 --> 01:12:06,436
Oh.
859
01:12:06,563 --> 01:12:09,363
Well, they make all the students
read in front of everyone.
860
01:12:09,482 --> 01:12:11,942
What the hell's that got to do
with writing?
861
01:12:12,068 --> 01:12:16,198
Writers write so that readers can read.
Let someone else read it.
862
01:12:16,323 --> 01:12:18,073
You ever read your own book?
863
01:12:18,199 --> 01:12:20,369
In public? Hell, no.
864
01:12:20,869 --> 01:12:22,869
I barely read it in private.
865
01:12:23,997 --> 01:12:28,377
You know those things they do,
that coffee-shop reading shit?
866
01:12:28,501 --> 01:12:29,791
Do you know why they do it?
867
01:12:31,212 --> 01:12:32,632
To sell books, I guess.
868
01:12:32,756 --> 01:12:34,506
'Cause they want to get laid.
869
01:12:35,342 --> 01:12:38,432
Really? Women will sleep with you
if you write a book?
870
01:12:38,553 --> 01:12:41,643
Women will sleep with you
if you write a bad book.
871
01:12:42,641 --> 01:12:45,021
- Did it ever happen to you?
- Sure.
872
01:12:48,521 --> 01:12:50,021
Did you ever get married?
873
01:12:52,525 --> 01:12:54,565
Not exactly a soup question, is it?
874
01:12:55,904 --> 01:12:58,244
No, I never did.
875
01:13:01,117 --> 01:13:03,287
But I learned a few things along the way,
876
01:13:03,411 --> 01:13:07,671
which might be of help with this young lady
you're always talking about.
877
01:13:08,917 --> 01:13:10,417
Like what?
878
01:13:12,671 --> 01:13:15,341
The key to a woman's heart
879
01:13:15,465 --> 01:13:20,135
is an unexpected gift
at an unexpected time.
880
01:13:20,261 --> 01:13:22,551
You're giving me advice on women?
881
01:13:22,681 --> 01:13:26,181
Unexpected gift, unexpected time.
882
01:13:27,102 --> 01:13:28,732
This is so unexpected.
883
01:13:31,856 --> 01:13:32,976
Oh, Jamal.
884
01:13:33,108 --> 01:13:36,278
It's not a first printing or anything.
885
01:13:37,070 --> 01:13:38,530
Oh, my gosh.
886
01:13:38,655 --> 01:13:41,485
- What happened?
- This is a signed copy.
887
01:13:42,283 --> 01:13:45,123
I can't accept this.
It must've cost a fortune.
888
01:13:45,245 --> 01:13:47,405
It didn't cost that much, really.
889
01:13:48,331 --> 01:13:51,041
Maybe the bookstore missed it.
890
01:13:51,584 --> 01:13:54,254
Bookstores don't usually miss this stuff.
891
01:13:55,755 --> 01:13:57,755
(Jamal) So how'd you end up
going to Mailor?
892
01:13:59,384 --> 01:14:02,474
(Claire) Mailor was originally
an all-boys' school,
893
01:14:02,595 --> 01:14:07,265
so my father did what anyone
in his position would do.
894
01:14:07,392 --> 01:14:09,892
He got on the board
and changed the rules.
895
01:14:10,020 --> 01:14:11,850
And every kid there knows it.
896
01:14:12,814 --> 01:14:14,314
They'd have done it anyway.
897
01:14:14,441 --> 01:14:18,401
That doesn't change anything.
I'm still Dr Spence's daughter.
898
01:14:21,448 --> 01:14:23,868
- Jamal...
- Yeah?
899
01:14:23,992 --> 01:14:26,792
That night at my home,
after the game,
900
01:14:26,911 --> 01:14:30,911
when you were showing me
how to play basketball...
901
01:14:32,625 --> 01:14:34,625
...was that all you were showing me?
902
01:14:37,047 --> 01:14:38,627
Listen, I don't think that's going to work?
903
01:14:39,299 --> 01:14:40,219
What?
904
01:14:41,468 --> 01:14:42,678
That.
905
01:14:42,802 --> 01:14:44,142
Why not?
906
01:14:47,140 --> 01:14:48,810
Ask your father.
907
01:14:49,642 --> 01:14:54,352
Jamal... I'm not asking for some kind
of prenuptial agreement here.
908
01:14:54,481 --> 01:14:56,321
It's just a question.
909
01:14:56,816 --> 01:15:01,146
Why does everything have to be
so black and white with you?
910
01:15:03,656 --> 01:15:05,236
I forgot what the question was.
911
01:15:05,366 --> 01:15:08,946
You don't forget anything,
Mr Stamford.
912
01:15:11,372 --> 01:15:13,372
(Crowd roars)
913
01:15:22,717 --> 01:15:25,967
(Man) You don't think he wrote it?
That's a serious accusation, Robert.
914
01:15:27,222 --> 01:15:29,812
You come to the faculty board
with something like this.
915
01:15:29,933 --> 01:15:32,233
I'm aware of how serious it is.
916
01:15:32,352 --> 01:15:33,562
It's remarkable work.
917
01:15:34,687 --> 01:15:36,267
You recognise any of it?
918
01:15:36,397 --> 01:15:37,817
It smacks of something.
919
01:15:39,400 --> 01:15:40,820
But I don't know.
920
01:15:42,028 --> 01:15:46,198
The boy does well in my class.
He had good scores coming in.
921
01:15:47,033 --> 01:15:48,743
Maybe all he needed was some direction.
922
01:15:48,868 --> 01:15:52,248
Carl, he's a basketball player
from the Bronx.
923
01:15:52,372 --> 01:15:58,212
Who just happens to have won 17 straight
for a school that likes winning.
924
01:15:59,754 --> 01:16:03,764
Robert, have you considered
that he might just be that good?
925
01:16:08,429 --> 01:16:10,059
Not this good.
926
01:16:11,307 --> 01:16:13,307
(Indistinct audio on TV)
927
01:17:00,190 --> 01:17:03,280
Do you know
what the absolute best moment is?
928
01:17:03,943 --> 01:17:09,913
It's when you've finished your first draft
and you read it by yourself.
929
01:17:10,950 --> 01:17:16,660
Before these arseholes take something
that they couldn't do in a lifetime
930
01:17:17,540 --> 01:17:19,790
and tear it down in a single day.
931
01:17:21,753 --> 01:17:23,803
People love that book, man.
932
01:17:24,464 --> 01:17:26,474
I didn't write it for them.
933
01:17:28,051 --> 01:17:32,051
And when the critics started
all this bullshit
934
01:17:32,555 --> 01:17:35,885
about what it was
I was really trying to say...
935
01:17:37,227 --> 01:17:41,977
...well, I decided then,
one book was enough.
936
01:17:44,025 --> 01:17:46,565
William, that was 50 years ago, man.
937
01:18:04,587 --> 01:18:07,007
(Groans, snores)
938
01:18:07,131 --> 01:18:09,221
- (William)
- Mm?
939
01:18:21,187 --> 01:18:23,187
(Thunder rumbles, rain pours)
940
01:20:58,511 --> 01:21:01,261
William, man, I actually spent money
on these tickets. Come on.
941
01:21:02,014 --> 01:21:03,564
Is it still light outside?
942
01:21:03,683 --> 01:21:04,983
It's night-time, man.
943
01:21:05,852 --> 01:21:07,732
Oh...
944
01:21:13,901 --> 01:21:15,071
Well?
945
01:21:16,154 --> 01:21:18,954
You look good, man.
I mean, it's not the latest stuff...
946
01:21:19,073 --> 01:21:21,163
I wasn't asking how I look.
947
01:21:21,284 --> 01:21:25,124
- I was asking, are we ready to go?
- Oh, yeah. Come on, man.
948
01:21:26,998 --> 01:21:28,328
(Forrester) Let's go.
949
01:21:33,921 --> 01:21:35,261
Come on.
950
01:21:45,975 --> 01:21:47,555
We play here in two weeks.
951
01:21:49,353 --> 01:21:52,363
I said, we play here in two weeks.
State tournament.
952
01:22:11,584 --> 01:22:14,384
Hold on. They got a programme.
Let me get a programme.
953
01:22:18,132 --> 01:22:20,052
(Horns blare)
954
01:22:40,905 --> 01:22:42,735
William !
955
01:22:45,284 --> 01:22:47,294
Yo, William !
956
01:22:48,371 --> 01:22:49,961
Damn.
957
01:23:00,258 --> 01:23:05,388
Yo, William !
958
01:23:57,857 --> 01:23:59,687
William...
959
01:24:05,740 --> 01:24:08,030
C'mon. Let's get you out of here.
960
01:24:09,285 --> 01:24:10,365
I got you.
961
01:24:40,191 --> 01:24:42,071
You used to get out, right?
962
01:24:42,902 --> 01:24:44,742
Yeah, a long time ago.
963
01:24:44,862 --> 01:24:47,202
- Well, what happened?
- How the hell should I know?
964
01:24:47,323 --> 01:24:49,413
I didn't keep track of the time.
965
01:24:49,533 --> 01:24:51,833
- Sorry for losing you back there.
- Uh...
966
01:24:51,952 --> 01:24:53,122
No apology needed.
967
01:24:53,245 --> 01:24:56,995
Good. 'Cause I've got one more place.
It's quiet and it's on the way home.
968
01:25:02,922 --> 01:25:04,672
You only got ten minutes.
969
01:25:04,799 --> 01:25:06,089
- All right.
- Keep it going.
970
01:25:06,217 --> 01:25:07,467
- Take care.
- It's all good.
971
01:25:07,593 --> 01:25:09,593
- Thanks a lot.
- Yeah.
972
01:25:23,359 --> 01:25:24,859
Ground level.
973
01:25:26,987 --> 01:25:28,657
"The House That Ruth Built."
974
01:25:35,538 --> 01:25:37,658
Why did you bring me here?
975
01:25:38,499 --> 01:25:40,209
Because it's your birthday, man.
976
01:25:42,169 --> 01:25:44,169
I looked it up in the almanac.
977
01:25:45,047 --> 01:25:47,257
They don't even have you
in the dead-people section yet.
978
01:25:52,847 --> 01:25:55,347
I figure with all the games you watched
979
01:25:57,393 --> 01:25:59,893
with whoever you watched them with,
980
01:26:00,020 --> 01:26:02,020
you probably never got down this close.
981
01:26:02,148 --> 01:26:03,898
What the hell are they doing on the dirt?
982
01:26:05,234 --> 01:26:06,574
What you worried about, man?
983
01:26:06,694 --> 01:26:10,414
You acting like they're going to play a World
Series championship game or something.
984
01:26:10,531 --> 01:26:11,571
Relax.
985
01:26:11,699 --> 01:26:15,699
My brother and I,
we were here for every game.
986
01:26:16,328 --> 01:26:18,198
(Helicopter flies overhead)
987
01:26:18,330 --> 01:26:19,750
Till he left for the war.
988
01:26:22,334 --> 01:26:25,714
I thought it'd be the same
when he came back, but, er...
989
01:26:27,298 --> 01:26:31,888
...he talked a little less
and drank a little more.
990
01:26:33,304 --> 01:26:37,354
I promised my mother
I would help him get through it all.
991
01:26:41,979 --> 01:26:44,899
So, I caught up with him this one night
and, er...
992
01:26:45,024 --> 01:26:48,114
...I was already half a dozen drinks behind.
993
01:26:49,570 --> 01:26:51,240
So we had a few more,
994
01:26:51,906 --> 01:26:55,026
and after a while,
he tells me he wants to...
995
01:26:56,035 --> 01:26:58,285
...drive me back to the apartment.
996
01:26:59,121 --> 01:27:01,121
I said, "No, thanks".
997
01:27:03,292 --> 01:27:05,632
We were all still living there then.
998
01:27:07,588 --> 01:27:09,378
I just stood there and...
999
01:27:11,008 --> 01:27:12,928
...watched him drive off.
1000
01:27:17,264 --> 01:27:22,774
He makes it through the whole
goddamn war and I let him drive.
1001
01:27:26,440 --> 01:27:32,860
Later that night, the nurse was typing
whatever it is they type,
1002
01:27:33,823 --> 01:27:35,953
and you know what she tells me?
1003
01:27:37,660 --> 01:27:41,000
She tells me how much
my book meant to her.
1004
01:27:42,331 --> 01:27:45,461
My brother is getting cold
in the next room...
1005
01:27:46,585 --> 01:27:49,205
...and all she can talk about is a book.
1006
01:27:50,714 --> 01:27:52,554
Well...
1007
01:27:53,217 --> 01:27:55,637
Everything changed from then on.
1008
01:27:58,180 --> 01:28:03,600
Within five months, I buried him,
my ma, my father.
1009
01:28:04,645 --> 01:28:07,765
All of them here. In the Bronx.
1010
01:28:12,653 --> 01:28:15,323
We'd spend our summers here.
1011
01:28:16,991 --> 01:28:19,661
And if we were lucky, the fall.
1012
01:28:20,411 --> 01:28:22,661
A lot of falls with those teams.
1013
01:28:22,788 --> 01:28:24,078
Yeah, well...
1014
01:28:25,916 --> 01:28:27,246
...not enough.
1015
01:28:28,002 --> 01:28:30,802
"The rest of those
who have gone before us
1016
01:28:31,672 --> 01:28:36,262
"cannot steady the unrest
of those to follow."
1017
01:28:39,221 --> 01:28:41,181
You wrote that in your book.
1018
01:29:07,750 --> 01:29:08,830
Jamal.
1019
01:29:08,959 --> 01:29:13,379
I realise that if I give you enough time,
you'll find a way
1020
01:29:13,505 --> 01:29:15,205
to amaze even me.
1021
01:29:18,427 --> 01:29:20,047
Does he know?
1022
01:29:20,512 --> 01:29:22,642
No, he doesn't know.
1023
01:29:22,765 --> 01:29:27,555
This was one of the best evenings
I've had in quite some time.
1024
01:29:28,145 --> 01:29:29,475
All of it?
1025
01:29:30,356 --> 01:29:31,186
Yes.
1026
01:29:31,857 --> 01:29:33,267
All of it.
1027
01:29:33,400 --> 01:29:34,730
Well, I.
1028
01:29:43,869 --> 01:29:45,329
This guy.
1029
01:29:46,747 --> 01:29:49,117
How do you say
you know this guy again?
1030
01:29:49,583 --> 01:29:51,883
- He's my teacher.
- Yeah?
1031
01:29:52,002 --> 01:29:54,002
(Jamal) Yeah.
1032
01:29:54,129 --> 01:29:55,919
Seemed like a different kind of dude,
man.
1033
01:30:03,430 --> 01:30:05,100
Anyone in particular?
1034
01:30:07,101 --> 01:30:09,561
I sometimes come here in the morning.
1035
01:30:10,437 --> 01:30:15,357
Just me, the aspiring,
and all of them.
1036
01:30:19,530 --> 01:30:22,530
There was a note downstairs
said I should come and see you.
1037
01:30:24,576 --> 01:30:25,826
Mr Wallace...
1038
01:30:26,870 --> 01:30:32,960
I think it's time you and I had an honest
and open discussion about your writing.
1039
01:30:33,961 --> 01:30:35,671
I thought you liked it.
1040
01:30:36,296 --> 01:30:37,916
Your recent work?
1041
01:30:38,757 --> 01:30:40,587
I liked it very much.
1042
01:30:41,301 --> 01:30:46,141
No, Mr Wallace, the question concerning
your most recent work
1043
01:30:46,265 --> 01:30:51,345
isn't whether it's good,
it's whether it's too good.
1044
01:30:53,814 --> 01:30:58,654
The acceleration in your progress from
your old school to this one is unusual,
1045
01:30:59,319 --> 01:31:02,949
to the point that I'm faced with drawing
one of two conclusions.
1046
01:31:04,992 --> 01:31:07,292
Either you've been blessed
with an uncommon gift
1047
01:31:07,411 --> 01:31:10,081
that has suddenly decided to kick in...
1048
01:31:10,706 --> 01:31:11,996
...or...
1049
01:31:13,917 --> 01:31:16,587
...you're getting your inspiration
from elsewhere.
1050
01:31:18,172 --> 01:31:21,762
Given your previous education
and your background,
1051
01:31:21,884 --> 01:31:25,684
I'm sure you'll forgive me
for coming to some of my own conclusions.
1052
01:31:25,804 --> 01:31:27,604
I wrote those papers, man.
1053
01:31:27,723 --> 01:31:29,813
Then you won't mind showing me.
1054
01:31:31,351 --> 01:31:33,811
The next assignment's due in two weeks.
1055
01:31:33,937 --> 01:31:36,477
I'll schedule some time for you
to come to my office.
1056
01:31:36,607 --> 01:31:38,607
I, er...
1057
01:31:38,734 --> 01:31:40,994
I'd like to have you write it there.
1058
01:31:43,530 --> 01:31:47,830
In the meantime, if there's anything
you wish to talk about...
1059
01:31:49,620 --> 01:31:51,290
I'm not writing anything, man.
1060
01:31:52,706 --> 01:31:53,956
Which proves what?
1061
01:31:54,083 --> 01:31:56,043
If a two-comma kid wrote these papers,
1062
01:31:56,168 --> 01:31:58,538
would he say,
"Considering your background"?
1063
01:31:58,670 --> 01:32:00,710
- Two-comma kids?
- A million dollars, man.
1064
01:32:00,839 --> 01:32:03,169
- One comma, two commas.
- No.
1065
01:32:03,300 --> 01:32:05,090
No, I don't.
1066
01:32:05,636 --> 01:32:08,296
Do you know what people
are most afraid of?
1067
01:32:09,139 --> 01:32:11,639
- What?
- What they don't understand.
1068
01:32:11,767 --> 01:32:15,937
When we don't understand,
we turn to our assumptions.
1069
01:32:17,147 --> 01:32:19,017
Crawford cannot understand
1070
01:32:19,149 --> 01:32:22,739
how a black kid from the Bronx
can write the way you do.
1071
01:32:22,861 --> 01:32:25,151
So he assumes you can't.
1072
01:32:26,990 --> 01:32:29,080
Just like I assume he's an asshole.
1073
01:32:30,244 --> 01:32:31,794
You knew him, didn't you?
1074
01:32:31,912 --> 01:32:34,082
Crawford? No.
1075
01:32:35,958 --> 01:32:37,628
But he thought he knew me.
1076
01:32:37,751 --> 01:32:40,041
So what's all that stuff
about his book, then?
1077
01:32:40,170 --> 01:32:43,670
A lot of writers know
the rules about writing,
1078
01:32:44,133 --> 01:32:45,763
but they don't know how to write.
1079
01:32:45,884 --> 01:32:46,974
So?
1080
01:32:47,094 --> 01:32:50,934
So Crawford wrote a book
about four authors who did know.
1081
01:32:51,473 --> 01:32:53,603
And I was the only one still alive.
1082
01:32:53,725 --> 01:32:57,765
-And?
- Well, he convinced a publisher to buy it.
1083
01:32:57,896 --> 01:32:59,266
So...
1084
01:32:59,398 --> 01:33:05,278
I made a polite telephone call
to this publisher, telling him and others
1085
01:33:05,404 --> 01:33:09,074
that, er... I was in the process
of writing a second book
1086
01:33:09,199 --> 01:33:11,529
and if they wished to bid on it...
1087
01:33:11,660 --> 01:33:14,910
Oh, so that's why
Crawford's book went away.
1088
01:33:15,956 --> 01:33:18,416
But you already knew
there wasn't going to be a second book.
1089
01:33:18,542 --> 01:33:19,922
Yeah, but they didn't.
1090
01:33:26,592 --> 01:33:30,092
Interesting what happens when
the resources aren't close at hand, isn't it?
1091
01:34:11,011 --> 01:34:13,641
(Crawford) The rich tradition of handing in
composition entries
1092
01:34:13,764 --> 01:34:16,564
on the final day continues
1093
01:34:16,683 --> 01:34:19,603
for yet another year.
1094
01:34:26,026 --> 01:34:27,896
Ladies and gentlemen,
1095
01:34:28,528 --> 01:34:30,528
may I have your attention?
(Taps blackboard)
1096
01:34:30,656 --> 01:34:33,316
Please, if you don't mind.
1097
01:34:34,660 --> 01:34:37,370
"Ere sin could blight or sorrow fade
1098
01:34:37,496 --> 01:34:39,616
"Death came with friendly care
1099
01:34:39,748 --> 01:34:42,328
"The opening bud to heaven convey'd..."
1100
01:34:42,918 --> 01:34:44,748
How nice of you to join us.
1101
01:34:46,004 --> 01:34:48,974
That's not part of the poem, hm...
1102
01:34:49,091 --> 01:34:52,181
"And bade it blossom there." Anyone?
1103
01:34:55,013 --> 01:34:58,023
A little more early morning reticence
than usual.
1104
01:34:59,017 --> 01:35:00,307
Mr Coleridge.
1105
01:35:03,397 --> 01:35:04,897
Please.
1106
01:35:05,023 --> 01:35:06,523
Mr Coleridge...
1107
01:35:07,609 --> 01:35:10,319
How many students
would you say we have here today?
1108
01:35:11,405 --> 01:35:12,605
(Coleridge) Um...
1109
01:35:12,739 --> 01:35:14,779
I'm not sure.
1110
01:35:14,908 --> 01:35:17,988
Perhaps you could humour us
with a guess.
1111
01:35:19,955 --> 01:35:21,115
- Thirty?
- Thirty.
1112
01:35:21,248 --> 01:35:25,788
And of that 30, there isn't one person here
who knows the author of that passage.
1113
01:35:25,919 --> 01:35:29,259
- I find that remarkable, don't you?
- Um.
1114
01:35:29,381 --> 01:35:31,421
Mr Coleridge.
1115
01:35:31,550 --> 01:35:35,010
Perhaps we should back into this.
Mr Coleridge...
1116
01:35:35,137 --> 01:35:39,427
In looking at this, what, if any conclusions,
might we be able to draw?
1117
01:35:40,017 --> 01:35:43,187
Um...
You mean about the author?
1118
01:35:43,312 --> 01:35:44,982
About anything.
1119
01:35:47,232 --> 01:35:50,072
Do any of the words
strike you as unusual?
1120
01:35:53,864 --> 01:35:58,454
Mr Coleridge, feel free to view this
as the appropriate time for a response.
1121
01:36:00,329 --> 01:36:01,949
"Ere...", um, "ere".
1122
01:36:02,080 --> 01:36:04,170
"Ere". And why is that unusual?
1123
01:36:05,917 --> 01:36:09,247
Because it sounds old.
1124
01:36:09,880 --> 01:36:11,710
It does sound old, doesn't it?
1125
01:36:12,466 --> 01:36:15,376
And do you know why it sounds old,
Mr Coleridge?
1126
01:36:17,387 --> 01:36:19,637
It's because it is old.
More than 200 years old.
1127
01:36:19,765 --> 01:36:21,765
Written before you were born,
before your father was born,
1128
01:36:21,892 --> 01:36:24,192
before your father's father was born.
1129
01:36:24,311 --> 01:36:29,981
But that still does not excuse the fact that
you don't know who wrote it, now, does it,
1130
01:36:30,108 --> 01:36:32,528
Mr Coleridge?
1131
01:36:33,362 --> 01:36:35,912
Um...
I'm sorry, sir, I don't...
1132
01:36:36,031 --> 01:36:40,371
You, of all the people in this room,
should know who wrote that passage.
1133
01:36:40,494 --> 01:36:42,834
And do you know why, Mr Coleridge?
1134
01:36:43,830 --> 01:36:46,250
I repeat, do you know why?
1135
01:36:46,375 --> 01:36:48,035
Just say your name, man.
1136
01:36:50,253 --> 01:36:53,513
Excuse me. Did you have something
to contribute, Mr Wallace?
1137
01:36:56,051 --> 01:36:58,641
I just said that he should say his name.
1138
01:36:58,762 --> 01:37:02,392
And why would it be helpful
for Mr Coleridge to say his name?
1139
01:37:03,183 --> 01:37:04,933
Because that's who wrote it.
1140
01:37:05,560 --> 01:37:06,980
Very good, Mr Wallace.
1141
01:37:09,398 --> 01:37:14,398
Perhaps your skills do extend
a bit farther than basketball.
1142
01:37:15,821 --> 01:37:19,451
Now, if we can turn to page...
You may be seated, Mr Coleridge.
1143
01:37:20,367 --> 01:37:23,907
Turn to page 120
in the little blue book that I'm certain...
1144
01:37:24,037 --> 01:37:25,037
Further.
1145
01:37:27,207 --> 01:37:28,457
I'm sorry?
1146
01:37:29,459 --> 01:37:30,579
(Whispers) Don't.
1147
01:37:32,754 --> 01:37:36,264
You said my skills extend "farther"
than the basketball court.
1148
01:37:36,716 --> 01:37:38,966
"Farther" relates to distance.
1149
01:37:39,094 --> 01:37:41,304
"Further" is a definition of degree.
1150
01:37:42,180 --> 01:37:44,270
You should have said "further".
1151
01:37:44,391 --> 01:37:46,391
Are you challenging me,
Mr Wallace?
1152
01:37:47,144 --> 01:37:49,694
Not any more than you challenged
Coleridge.
1153
01:37:49,813 --> 01:37:53,113
Perhaps the challenge should
have been directed elsewhere.
1154
01:37:55,318 --> 01:37:57,448
"It is a melancholy truth that even great...
1155
01:37:57,571 --> 01:37:59,611
(Jamal) "Great men have poor relations."
1156
01:38:00,323 --> 01:38:01,623
Dickens.
1157
01:38:03,994 --> 01:38:06,794
- "You will hear the beat of... "
- Kipling.
1158
01:38:07,956 --> 01:38:10,616
- "All great truths begin... "
- Shaw.
1159
01:38:10,750 --> 01:38:16,630
- "Man is the only animal...
- "That blushes or needs to."
1160
01:38:19,509 --> 01:38:20,799
It's Mark Twain.
1161
01:38:21,261 --> 01:38:23,511
- Come on, Professor...
- Get out!
1162
01:38:25,140 --> 01:38:28,060
Get out.
1163
01:38:35,442 --> 01:38:37,442
Yeah. I'll get out.
1164
01:38:49,623 --> 01:38:51,373
- Jamal...
- Leave it alone, Claire.
1165
01:38:51,500 --> 01:38:52,790
Hold on, please.
1166
01:38:52,918 --> 01:38:55,248
That's what they do around here?
Kick you out if you know something?
1167
01:38:55,378 --> 01:38:57,918
You've no idea what Crawford does
to students who do this.
1168
01:38:58,048 --> 01:38:59,668
Yeah, you're right about that.
1169
01:39:00,884 --> 01:39:02,724
Jamal !
1170
01:39:04,304 --> 01:39:07,474
- Do you think you should apologise?
- No.
1171
01:39:08,308 --> 01:39:10,178
- Do you?
- No.
1172
01:39:10,685 --> 01:39:14,225
You did nothing wrong.
You just beat him at his own game.
1173
01:39:14,814 --> 01:39:19,904
But, however... it would be a good time
to be careful.
1174
01:39:20,028 --> 01:39:22,818
Careful? Careful about what?
1175
01:39:23,448 --> 01:39:25,068
Well, you've been blessed with a gift
1176
01:39:25,200 --> 01:39:28,120
that should allow you
to do some remarkable things with your life.
1177
01:39:28,245 --> 01:39:33,865
That is, if you don't screw it up
by being a 16-year-old right now. OK?
1178
01:39:42,300 --> 01:39:43,840
- Jamal.
- Yeah.
1179
01:39:43,969 --> 01:39:46,799
- You got a call from the office.
- All right.
1180
01:39:48,056 --> 01:39:50,426
(Door opens)
1181
01:39:53,728 --> 01:39:55,348
Mr Wallace, please.
1182
01:39:58,441 --> 01:39:59,611
As you know,
1183
01:39:59,734 --> 01:40:04,614
Professor Matthews is on the faculty board.
Dr Spence is chair of the trustees' board.
1184
01:40:04,739 --> 01:40:08,529
The three of us have been reviewing
the writing competition submissions.
1185
01:40:09,536 --> 01:40:14,206
We were hoping you might clarify a couple
of points concerning your submission.
1186
01:40:14,332 --> 01:40:17,592
"A Season of Faith's Perfection".
1187
01:40:19,087 --> 01:40:20,627
Your piece, correct?
1188
01:40:21,881 --> 01:40:23,381
Yeah, that's it.
1189
01:40:23,925 --> 01:40:29,845
It is standard policy to ask students
if they wish to credit any source material
1190
01:40:29,973 --> 01:40:34,273
or acknowledge any other writers
when turning in an assignment.
1191
01:40:36,605 --> 01:40:38,435
Do you wish to do that?
1192
01:40:43,069 --> 01:40:44,699
1960.
1193
01:40:46,698 --> 01:40:53,748
An essay titled Baseball's Best Year
with a subtitle that reads:
1194
01:40:53,872 --> 01:40:56,002
"A Season of Faith's Perfection".
1195
01:40:57,667 --> 01:41:03,127
Published in "The New Yorker" magazine
and written by one William Forrester.
1196
01:41:07,302 --> 01:41:09,392
Your version is actually quite original,
1197
01:41:09,512 --> 01:41:13,312
but then, of course, there is the title
and the first paragraph to consider.
1198
01:41:14,517 --> 01:41:16,137
Isn't there?
1199
01:41:16,936 --> 01:41:18,596
(Matthews) Jamal...
1200
01:41:18,730 --> 01:41:22,900
Either you happen to have
the permission of William Forrester...
1201
01:41:23,026 --> 01:41:24,356
Or...
1202
01:41:25,195 --> 01:41:27,485
Have you some other explanation?
1203
01:41:27,614 --> 01:41:28,614
No.
1204
01:41:30,909 --> 01:41:33,329
- That's my paper.
- Well, then...
1205
01:41:33,453 --> 01:41:37,293
Your entry's now withdrawn and this
becomes a matter for the board to consider.
1206
01:41:38,708 --> 01:41:41,248
Bear in mind the board does have
the authority
1207
01:41:41,378 --> 01:41:43,838
to place you on academic probation,
1208
01:41:43,963 --> 01:41:45,713
which would,
among other things, prevent you
1209
01:41:45,840 --> 01:41:48,680
from playing basketball here in the future.
1210
01:41:50,220 --> 01:41:52,930
(Spence) Jamal...
1211
01:41:53,056 --> 01:41:56,386
Look... Being as the board doesn't meet
until next week,
1212
01:41:56,518 --> 01:41:59,058
we've decided to let you play
in this weekend's state championship.
1213
01:41:59,187 --> 01:42:00,187
But I have to warn you
1214
01:42:00,313 --> 01:42:03,153
that the board has a history
of taking these matters...
1215
01:42:04,067 --> 01:42:05,897
...quite seriously.
1216
01:42:06,611 --> 01:42:10,071
So we would like to suggest
what we feel
1217
01:42:10,198 --> 01:42:12,988
is a solution that may satisfy
these concerns.
1218
01:42:14,619 --> 01:42:15,789
Robert.
1219
01:42:16,496 --> 01:42:18,246
Obviously,
the most import thing is making certain
1220
01:42:18,373 --> 01:42:20,543
this type of violation doesn't repeat itself.
1221
01:42:20,667 --> 01:42:22,457
So...
1222
01:42:22,585 --> 01:42:24,875
you will be required
to write a letter of apology
1223
01:42:25,004 --> 01:42:27,304
to the students you took advantage of
1224
01:42:27,424 --> 01:42:29,384
by submitting this piece...
1225
01:42:30,719 --> 01:42:33,009
...and you are to read that letter
in front of my class.
1226
01:42:33,138 --> 01:42:34,508
I'm not reading anything.
1227
01:42:34,639 --> 01:42:36,599
I'm sure the board will take that
into consideration
1228
01:42:36,725 --> 01:42:39,055
when deciding
whether to renew your scholarship.
1229
01:42:39,185 --> 01:42:42,595
(Matthews) I'm afraid you haven't let us
with too many options, Jamal.
1230
01:42:43,148 --> 01:42:44,478
Excuse me.
1231
01:42:59,497 --> 01:43:02,457
Don't ever embarrass me
in front of my class.
1232
01:43:07,756 --> 01:43:09,966
Return the pen when you're finished.
1233
01:43:18,266 --> 01:43:20,596
No conventional greetings today?
1234
01:43:21,311 --> 01:43:23,851
Why have me rewrite something
you published?
1235
01:43:23,980 --> 01:43:25,190
Be careful.
1236
01:43:25,315 --> 01:43:27,645
Why didn't you tell me
some magazine ran it?
1237
01:43:27,776 --> 01:43:29,566
Why the hell should it matter?
1238
01:43:29,694 --> 01:43:31,534
You should have told me.
1239
01:43:33,531 --> 01:43:34,951
What did you do with it?
1240
01:43:35,074 --> 01:43:36,584
I turned it in.
1241
01:43:37,619 --> 01:43:41,249
I turned it in.
I had to show them something.
1242
01:43:41,372 --> 01:43:45,422
You promised me anything we wrote
in here would stay in here.
1243
01:43:45,543 --> 01:43:46,883
I know!
1244
01:43:50,673 --> 01:43:52,673
- I just thought...
- Shut up.
1245
01:43:58,515 --> 01:44:00,305
What are they telling you?
1246
01:44:02,936 --> 01:44:06,146
I go on probation unless I write some letter
saying I was wrong.
1247
01:44:06,272 --> 01:44:07,522
Then write the letter.
1248
01:44:08,399 --> 01:44:10,359
I already told you
I'm not writing anything.
1249
01:44:10,485 --> 01:44:13,895
You got him, he gets you.
Write the letter.
1250
01:44:14,656 --> 01:44:16,776
And you'd let him do that?
1251
01:44:16,908 --> 01:44:18,328
(Sighs)
1252
01:44:18,451 --> 01:44:20,951
Oh, this supposed to be
another damn lesson, huh.
1253
01:44:21,538 --> 01:44:24,708
I'm getting tired of all these lessons, man.
Every time I come here.
1254
01:44:27,335 --> 01:44:31,255
So, the title of your essay is at the top
of my paper. What's the lesson in that?
1255
01:44:31,381 --> 01:44:33,011
I'm not the one who turned it in.
1256
01:44:33,132 --> 01:44:35,762
Yeah, but you were the one who talked
all that trash when all you had to say was,
1257
01:44:35,885 --> 01:44:39,555
"Jamal, keep this one here
'cause it got printed in "The New Yorker"".
1258
01:44:40,348 --> 01:44:42,348
That's all you had to say, man.
1259
01:44:44,435 --> 01:44:48,355
- I could use a little help on this one.
- Oh, no, that's not an option.
1260
01:44:49,315 --> 01:44:52,935
- You don't even have to go anywhere...
- I said, that's not an option.
1261
01:44:53,069 --> 01:44:54,109
Sorry, man.
1262
01:44:55,071 --> 01:44:56,951
I've got a history of people not helping me.
1263
01:44:57,073 --> 01:45:01,083
Oh, Christ.
Not that self-pity father bullshit.
1264
01:45:01,786 --> 01:45:03,326
What did you say?
1265
01:45:08,751 --> 01:45:10,751
Man, fuck you, William !
1266
01:45:11,713 --> 01:45:14,553
You wanna hear the real bullshit? How
about you letting me take it on this one
1267
01:45:14,674 --> 01:45:18,144
'cause you're too scared to walk out that
door and do something for somebody else.
1268
01:45:18,261 --> 01:45:20,261
You're too damn scared, man.
1269
01:45:21,556 --> 01:45:23,056
That's the only damn reason.
1270
01:45:23,182 --> 01:45:24,932
(Glass smashes)
1271
01:45:25,059 --> 01:45:27,689
You don't know a goddamn thing
about reasons.
1272
01:45:27,812 --> 01:45:29,692
There are no reasons!
1273
01:45:29,814 --> 01:45:33,284
Reasons why some of us live
and why some of us don't.
1274
01:45:33,401 --> 01:45:35,901
Well, fortunately for you,
you've decades to figure that out.
1275
01:45:36,029 --> 01:45:38,239
So what's the reason
for having a file cabinet full of writing
1276
01:45:38,364 --> 01:45:40,324
and keeping that shit locked
so nobody can ever read it?
1277
01:45:42,452 --> 01:45:44,292
What is that, man?
1278
01:45:47,332 --> 01:45:49,002
I'm done with this shit.
1279
01:45:52,670 --> 01:45:54,500
(Door closes)
1280
01:45:58,092 --> 01:46:01,602
Oh, look. Jamal Wallace,
Here to pay us a visit, man.
1281
01:46:05,433 --> 01:46:07,563
What's up?
1282
01:46:07,685 --> 01:46:10,095
- What's up, man?
- What's up, y'all?
1283
01:46:10,229 --> 01:46:11,859
Come on, man.
1284
01:46:16,486 --> 01:46:17,896
(Whooping)
1285
01:46:20,990 --> 01:46:22,410
Damn !
1286
01:46:22,533 --> 01:46:24,333
I know, I know, I know.
I'm seeing it.
1287
01:46:36,005 --> 01:46:38,215
(Crowd roars in background)
1288
01:46:39,801 --> 01:46:42,051
How does your first game
in the Garden feel?
1289
01:46:44,347 --> 01:46:46,347
A little closer than I thought.
1290
01:46:47,141 --> 01:46:49,891
That's why I thought
it might be a good time for us to talk.
1291
01:46:50,019 --> 01:46:51,309
Listen, Jamal...
1292
01:46:51,437 --> 01:46:53,727
I know it's been difficult
handling all of these classes
1293
01:46:53,856 --> 01:46:56,226
with all the time
they ask you to spend on the court.
1294
01:46:56,359 --> 01:46:58,989
God knows I couldn't handle that load.
Not at this school.
1295
01:46:59,487 --> 01:47:02,817
And maybe it was unfair of us
to ask you to do it.
1296
01:47:03,700 --> 01:47:06,620
I've been talking to some
of the board members and to Crawford
1297
01:47:07,537 --> 01:47:13,207
and bottom line is, we don't want
to pursue this any more than you do.
1298
01:47:13,334 --> 01:47:18,134
So, I'm here to present you with an offer.
We forget about the whole thing.
1299
01:47:18,256 --> 01:47:21,256
We set you up, next year, with
an academic schedule that's less demanding.
1300
01:47:21,759 --> 01:47:23,429
You mean, Crawford wanted that?
1301
01:47:23,553 --> 01:47:26,513
Crawford wants what's best for you.
1302
01:47:26,639 --> 01:47:28,519
And for the school.
1303
01:47:28,641 --> 01:47:30,101
But then, what am I supposed to do?
1304
01:47:30,226 --> 01:47:33,686
You hold up a championship trophy
at the end of this tournament.
1305
01:47:33,813 --> 01:47:37,073
You make that happen,
I'll make the rest of it happen.
1306
01:47:38,026 --> 01:47:38,936
All right?
1307
01:47:39,694 --> 01:47:41,954
Now, go finish up what you came to do.
1308
01:47:49,245 --> 01:47:52,825
Let's go, Pilgrims! Let's go, Pilgrims!
Pilgrims, let's go.
1309
01:47:52,957 --> 01:47:54,707
OK, let's go !
Throw it to Jamal !
1310
01:47:57,587 --> 01:48:01,417
(Crowd chants)
Defence ! Defence ! Defence !
1311
01:48:23,905 --> 01:48:25,905
Damn, man. Come on, man.
1312
01:48:26,741 --> 01:48:29,201
(Chanting) Defence ! Defence ! Defence !
1313
01:48:39,879 --> 01:48:43,009
- Oh. Oh, oh, oh...
- Jamal, get the ball !
1314
01:49:01,359 --> 01:49:04,029
Good pass, man.
1315
01:49:11,410 --> 01:49:12,370
Pick it up.
1316
01:49:23,881 --> 01:49:26,131
Offensive foul ! That way!
1317
01:49:26,259 --> 01:49:28,969
10, Gold. Offensive ! That way.
1318
01:49:29,887 --> 01:49:32,057
OK, you got him now. You got him now.
Let's go.
1319
01:49:32,181 --> 01:49:34,021
(Whistle)
1320
01:49:44,986 --> 01:49:46,856
Timeout.
1321
01:49:48,114 --> 01:49:52,744
Ok, this is still our game. We make a stop
here, they'll have to put us on the line.
1322
01:49:52,869 --> 01:49:57,499
When that happens, it's all over.
Don't lose your composure out there.
1323
01:49:57,623 --> 01:50:02,793
If they score, we don't call a timeout.
The ball goes to Hartwell or Wallace.
1324
01:50:02,920 --> 01:50:05,630
OK? Hartwell or Wallace. Let's go, guys.
1325
01:50:07,383 --> 01:50:08,013
Go !
1326
01:50:23,232 --> 01:50:24,692
What's the score?
1327
01:50:24,817 --> 01:50:27,607
It ain't looking good, Ma.
It ain't looking good.
1328
01:50:38,831 --> 01:50:40,921
Foul. 22, blue. Two shots.
1329
01:50:44,879 --> 01:50:49,509
Foul, blue team, 22.
Hit, two. Go line up, guys.
1330
01:50:56,974 --> 01:50:58,484
Two shots.
1331
01:51:00,978 --> 01:51:03,438
C'mon.
We're going to make these.
1332
01:51:03,940 --> 01:51:07,070
- I can't look.
- It's gonna be all right, Ma.
1333
01:51:08,527 --> 01:51:10,857
(Man shouts) Put it in, baby!
1334
01:51:17,328 --> 01:51:18,498
(Whispers) Do it.
1335
01:51:27,004 --> 01:51:27,884
Damn.
1336
01:51:34,804 --> 01:51:36,304
One shot.
1337
01:52:03,833 --> 01:52:05,423
That's game.
1338
01:54:56,213 --> 01:54:59,723
(Mrs Wallace) Thank God.
He must have come in after we left.
1339
01:55:00,384 --> 01:55:01,474
Let him sleep.
1340
01:55:01,594 --> 01:55:05,314
- I'll turn the light off.
- Turn it off and come on.
1341
01:55:11,604 --> 01:55:14,484
(Whispers) You started cleaning up
your room, Jamal.
1342
01:55:29,705 --> 01:55:32,745
(Man on TV) 'He looks
very happy with himself, that coyote...'
1343
01:55:32,875 --> 01:55:34,495
(Knocking)
1344
01:55:35,878 --> 01:55:37,748
(Knocking continues)
1345
01:55:37,880 --> 01:55:39,920
(Man on TV) 'So,
this is how they avoid that problem.
1346
01:55:40,049 --> 01:55:43,759
'Because he might be Wile E. Coyote,
but he's also Wussy Coyote.
1347
01:55:43,886 --> 01:55:46,506
'Because they don't like
getting their feet wet...'
1348
01:55:46,639 --> 01:55:48,559
(Forrester) Hey!
1349
01:55:51,143 --> 01:55:53,523
Jamal, he wrote that for you.
1350
01:55:55,356 --> 01:55:56,606
When?
1351
01:55:56,732 --> 01:55:58,442
After the game.
1352
01:55:58,943 --> 01:56:01,403
He's going back to the school
this morning.
1353
01:56:02,571 --> 01:56:03,861
It's funny, though.
1354
01:56:04,532 --> 01:56:07,412
They always let you get but so far,
1355
01:56:07,535 --> 01:56:09,695
before taking everything away from you.
1356
01:56:10,955 --> 01:56:15,665
God, he's such a good kid, man.
Then he gets to come back to this shit.
1357
01:56:56,875 --> 01:56:58,535
Is that seat open?
1358
01:57:00,963 --> 01:57:02,303
I think so.
1359
01:57:03,591 --> 01:57:06,301
This isn't exactly
where I thought I'd find you.
1360
01:57:08,596 --> 01:57:10,386
It's still my school, man.
1361
01:57:11,390 --> 01:57:14,140
They want me out,
they gonna have to do it themselves.
1362
01:57:14,727 --> 01:57:16,057
They will.
1363
01:57:17,396 --> 01:57:18,766
Whatever.
1364
01:57:32,286 --> 01:57:36,616
"The winter's darkness and cold is but
a momentary prelude to the new spring.
1365
01:57:37,333 --> 01:57:41,463
"And while its grip seems endless,
our own perseverance proves equal.
1366
01:57:42,004 --> 01:57:43,764
"We renew ourselves once again,
1367
01:57:43,881 --> 01:57:47,341
"seeking out the bright moments
that will serve..." Uh...
1368
01:57:47,468 --> 01:57:49,508
"...that will serve therefore..."
1369
01:57:49,637 --> 01:57:52,427
Uh... Uh...
1370
01:57:52,556 --> 01:57:55,306
"Therefore serve
as the foundation of our future."
1371
01:57:57,019 --> 01:57:59,979
- Thank you.
- (Applause)
1372
01:58:08,822 --> 01:58:11,032
(Forrester) Professor Crawford.
1373
01:58:13,911 --> 01:58:16,501
May I read a few words?
1374
01:58:21,502 --> 01:58:23,002
(Whispers) What's he doing here?
1375
01:58:25,005 --> 01:58:28,165
Yes, of course, by all means.
1376
01:58:30,427 --> 01:58:32,217
Thank you, Professor.
1377
01:58:46,151 --> 01:58:49,491
My name is William Forrester.
1378
01:58:54,993 --> 01:58:56,163
Excuse me.
1379
01:59:02,000 --> 01:59:03,500
I'm that one.
1380
01:59:08,298 --> 01:59:10,298
Losing Family
1381
01:59:11,593 --> 01:59:16,063
"Losing family obliges us
to find our family.
1382
01:59:17,474 --> 01:59:20,314
"Not always the family that is our blood,
1383
01:59:20,811 --> 01:59:23,191
"but the family that
can become our blood.
1384
01:59:24,523 --> 01:59:28,823
"Should we have the wisdom
to open our door to this new family,
1385
01:59:29,695 --> 01:59:35,065
"we will find that the wishes we had
for the father, who once guided us,
1386
01:59:35,701 --> 01:59:39,541
"for the brother, who once inspired us..."
1387
01:59:39,663 --> 01:59:41,663
(Music over audio)
1388
02:00:15,240 --> 02:00:18,240
"The only thing left to say will be,
1389
02:00:18,368 --> 02:00:23,708
"'I wish I had seen this,
or I wish I had done that, or I wish..."'
1390
02:00:25,834 --> 02:00:31,174
Most of you are too young
to know what your wishes will be.
1391
02:00:32,341 --> 02:00:35,801
But when I read these words,
1392
02:00:35,928 --> 02:00:39,058
words of hope, dreams,
1393
02:00:40,349 --> 02:00:47,059
I realise that the one wish that
was granted to me, so late in life,
1394
02:00:47,189 --> 02:00:50,109
was the gift of friendship.
1395
02:00:53,320 --> 02:00:56,820
Mr Forrester, I'm sure I speak on behalf
of everyone here
1396
02:00:56,949 --> 02:01:00,279
in thanking you for this unexpected visit.
1397
02:01:00,410 --> 02:01:03,500
The quality of your words...
1398
02:01:04,623 --> 02:01:07,633
is something we should
all aspire to reach.
1399
02:01:09,419 --> 02:01:13,709
Mr Forrester...
1400
02:01:13,841 --> 02:01:17,471
May I ask to what
do we owe this honour?
1401
02:01:18,345 --> 02:01:19,545
Professor Crawford...
1402
02:01:21,390 --> 02:01:26,140
I spoke here today because
a friend of mine wasn't allowed to.
1403
02:01:26,812 --> 02:01:30,692
A friend who had the integrity
to protect me
1404
02:01:31,275 --> 02:01:34,395
when I was unwilling to protect him.
1405
02:01:35,779 --> 02:01:38,609
His name is Jamal Wallace.
1406
02:01:43,412 --> 02:01:45,752
Jamal Wallace is a friend of yours?
1407
02:01:45,873 --> 02:01:48,123
Yes, he is.
1408
02:01:50,085 --> 02:01:55,005
I helped him to find his own words
by starting with some of mine.
1409
02:01:55,132 --> 02:02:01,682
And in return, he promised never
to say anything to anybody about me.
1410
02:02:03,473 --> 02:02:06,483
- A promise which he kept.
- Mr Forrester...
1411
02:02:07,978 --> 02:02:12,728
While your visit appears to be heartfelt,
I'm sure you will appreciate
1412
02:02:12,858 --> 02:02:16,188
it will not change or interfere
1413
02:02:16,320 --> 02:02:20,160
with this institution reaching a fair
and proper decision in his case.
1414
02:02:20,866 --> 02:02:23,736
There's one more issue here.
1415
02:02:24,620 --> 02:02:27,620
Those words that I read today...
1416
02:02:29,291 --> 02:02:30,921
I didn't write them...
1417
02:02:31,585 --> 02:02:33,285
Jamal Wallace did.
1418
02:02:43,472 --> 02:02:44,812
(Crawford) Quiet.
1419
02:02:46,975 --> 02:02:49,185
Quiet! Quiet, please !
1420
02:02:50,187 --> 02:02:51,147
Be still.
1421
02:02:51,271 --> 02:02:53,361
Shush, shush, shush !
1422
02:02:54,608 --> 02:02:56,068
Quiet, please.
1423
02:02:57,027 --> 02:03:01,697
- That has no bearing on the decision...
- Robert...
1424
02:03:01,823 --> 02:03:05,203
I... As director of this competition,
I have final say in this matter.
1425
02:03:05,327 --> 02:03:07,117
Robert, sit down.
1426
02:03:07,621 --> 02:03:10,871
I have been a teacher
for more than 30 years.
1427
02:03:10,999 --> 02:03:15,089
That's long enough to know
that integrity counts for something.
1428
02:03:15,212 --> 02:03:21,052
I'd say that Mr Forrester has cleared up
this matter very nicely for us all
1429
02:03:21,176 --> 02:03:25,676
and as chairman of the faculty board,
I have the last word in that matter.
1430
02:03:25,806 --> 02:03:30,386
Mr Wallace, you are excused
from next week's board meeting.
1431
02:03:30,519 --> 02:03:31,889
Mr Forrester...
1432
02:03:33,230 --> 02:03:36,650
should you ever have an interest
in a teaching position...
1433
02:03:37,484 --> 02:03:38,574
No.
1434
02:03:40,612 --> 02:03:43,612
Jamal, these are your words?
1435
02:03:46,493 --> 02:03:48,163
(Matthews) Sixteen.
1436
02:03:49,329 --> 02:03:50,409
Remarkable.
1437
02:04:04,886 --> 02:04:06,546
(Whoops)
1438
02:04:18,108 --> 02:04:22,318
I'm thinking you'll make
your own decisions from here on.
1439
02:04:23,280 --> 02:04:27,530
I'm thinking you're about to say something
more like, I always could.
1440
02:04:27,659 --> 02:04:31,659
No more lessons.
I have a question, though.
1441
02:04:32,164 --> 02:04:35,254
Those two foul shots
at the end of the game...
1442
02:04:36,251 --> 02:04:39,091
...did you miss them
or did you miss them?
1443
02:04:40,714 --> 02:04:43,224
Not exactly a soup question, is it?
1444
02:04:45,385 --> 02:04:46,715
Let's go.
1445
02:04:49,181 --> 02:04:53,731
Do you think our vaudeville act today
will merit the "National Enquirer"?
1446
02:04:53,852 --> 02:04:56,812
- Oh, yeah. Definitely.
- Well...
1447
02:04:56,938 --> 02:04:59,688
Whatever happens, I'm off.
1448
02:05:01,860 --> 02:05:05,400
What's the word you and your friends
would use for that?
1449
02:05:05,530 --> 02:05:07,410
Leaving?
1450
02:05:07,532 --> 02:05:08,622
Oh, God.
1451
02:05:09,618 --> 02:05:10,988
Where you off to?
1452
02:05:11,119 --> 02:05:14,409
Well... I have a homeland
I haven't seen for too long.
1453
02:05:14,539 --> 02:05:15,789
You mean Ireland.
1454
02:05:16,458 --> 02:05:18,128
Scotland, for God's sake.
1455
02:05:18,835 --> 02:05:20,625
I'm messin' with you, man.
1456
02:05:22,672 --> 02:05:24,092
Be sure to write.
1457
02:05:55,205 --> 02:05:57,615
- Hey, Jamal.
- (Mutters) What's up?
1458
02:05:58,750 --> 02:06:00,710
Hey.
1459
02:06:00,836 --> 02:06:02,546
What's up, John?
1460
02:06:02,671 --> 02:06:04,461
You heard from William?
1461
02:06:04,589 --> 02:06:06,969
Yeah, but I don't know what he's doing,
though. But, er...
1462
02:06:07,092 --> 02:06:09,592
He keeps sending these letters,
checking up on college recruiters.
1463
02:06:10,512 --> 02:06:13,682
I was just downstairs.
Looks like you got another one.
1464
02:06:13,807 --> 02:06:15,387
- Word?
- Yeah.
1465
02:06:15,517 --> 02:06:17,937
- I'll see you around.
- All right.
1466
02:06:20,397 --> 02:06:21,977
(Man) Jamal?
1467
02:06:22,107 --> 02:06:23,607
Hi.
1468
02:06:24,484 --> 02:06:27,074
- Steve Sanderson.
- How are you doing?
1469
02:06:27,195 --> 02:06:29,195
Thanks for coming down
at such short notice.
1470
02:06:29,322 --> 02:06:30,742
No problem.
1471
02:06:31,324 --> 02:06:32,744
What school are you from?
1472
02:06:32,868 --> 02:06:36,868
Oh, no, no. I'm a lawyer, here in town.
I work with Roberts & Carter.
1473
02:06:37,706 --> 02:06:38,826
- A lawyer.
- Yeah.
1474
02:06:38,957 --> 02:06:41,417
But congratulations with all that.
That's... that's great.
1475
02:06:41,543 --> 02:06:44,003
Really, really... Really great.
1476
02:06:44,129 --> 02:06:46,879
We got a bunch of guys in the office
following you...
1477
02:06:48,800 --> 02:06:52,510
We're the legal representation
for William Forrester.
1478
02:06:53,555 --> 02:06:54,885
How is he?
1479
02:06:56,391 --> 02:06:57,431
Sit down.
1480
02:07:00,770 --> 02:07:01,980
Um...
1481
02:07:04,399 --> 02:07:07,989
We've received word
that William passed away.
1482
02:07:18,580 --> 02:07:19,910
I'm sorry.
1483
02:07:26,796 --> 02:07:31,256
He wanted you to have
these things right away.
1484
02:07:46,983 --> 02:07:48,443
What happened?
1485
02:07:49,778 --> 02:07:51,608
William had cancer.
1486
02:07:53,615 --> 02:07:55,945
They found it a couple of years ago.
1487
02:08:07,587 --> 02:08:09,667
Jamal, this is crazy.
1488
02:08:09,798 --> 02:08:12,628
- (Mrs Wallace) Oh, my God.
- (Terrell) Wow.
1489
02:08:15,804 --> 02:08:18,014
Look at all these books.
1490
02:08:18,139 --> 02:08:19,519
Don't touch anything.
1491
02:09:39,137 --> 02:09:40,427
(Forrester's voice) "Dear Jamal :
1492
02:09:40,555 --> 02:09:44,055
"Someone I once knew wrote
that we walk away from our dreams,
1493
02:09:44,184 --> 02:09:48,694
"afraid that we may fail,
or worse yet, afraid we may succeed.
1494
02:09:49,314 --> 02:09:53,904
"You need to know that while I knew
early on that you would realise your dreams,
1495
02:09:54,027 --> 02:09:57,907
"I never imagined
I would once again realise my own.
1496
02:09:58,740 --> 02:10:00,570
"Seasons change, young man.
1497
02:10:00,700 --> 02:10:05,700
"While I waited until the winter of my life
to see what I've seen this past year,
1498
02:10:06,581 --> 02:10:11,291
"there is no doubt I would have waited
too long, had it not been for you."
1499
02:10:16,508 --> 02:10:18,338
Hey...
1500
02:10:20,845 --> 02:10:23,055
You gonna be here awhile, man?
1501
02:10:26,768 --> 02:10:28,888
Just can't watch the eyes this time.
1502
02:10:29,020 --> 02:10:31,360
You gonna be OK, man. Come on.
1503
02:10:34,359 --> 02:10:35,819
Come on, man.
1504
02:10:37,237 --> 02:10:38,567
Get up.
1505
02:10:57,215 --> 02:11:00,215
(♪ ISRAEL KAMAKAWIWO'OLE:
"Somewhere Over the Rainbow")
1506
02:11:22,782 --> 02:11:29,832
♪ Somewhere over the rainbow
1507
02:11:29,956 --> 02:11:34,166
♪ Way up high
1508
02:11:34,294 --> 02:11:39,674
♪ And the dreams that you dreamed of
1509
02:11:39,799 --> 02:11:45,799
♪ Once in a lullaby
1510
02:11:48,349 --> 02:11:55,359
♪ Somewhere over the rainbow
1511
02:11:55,482 --> 02:11:59,532
♪ Bluebirds fly
1512
02:11:59,652 --> 02:12:05,122
♪ And the dreams that you dreamed of
1513
02:12:05,241 --> 02:12:13,171
♪ Dreams really do come true
1514
02:12:13,291 --> 02:12:16,541
♪ Someday I'll wish upon a star
1515
02:12:16,669 --> 02:12:24,469
♪ Wake up where the clouds
are far behind me
1516
02:12:24,594 --> 02:12:27,764
♪ Where trouble melts like lemon drops
1517
02:12:27,889 --> 02:12:30,179
♪ High above the chimney top
1518
02:12:30,308 --> 02:12:35,478
♪ That's where you'll find me
1519
02:12:35,605 --> 02:12:42,815
♪ Somewhere over the rainbow
1520
02:12:42,946 --> 02:12:47,616
♪ Bluebirds fly
1521
02:12:47,742 --> 02:12:52,662
♪ And the dream that you dare to
1522
02:12:52,789 --> 02:12:58,919
♪ Oh, why, oh, why can't I?
1523
02:12:59,045 --> 02:13:00,495
(♪ segues into:
"What A Wonderful World")
1524
02:13:00,630 --> 02:13:07,090
♪ Well, I see trees of green
and red roses too
1525
02:13:07,220 --> 02:13:11,970
♪ I'll watch them bloom
for me and you
1526
02:13:12,100 --> 02:13:16,230
♪ And I think to myself
1527
02:13:16,354 --> 02:13:20,944
♪ What a wonderful world
1528
02:13:23,319 --> 02:13:28,869
♪I see skies of blue
and I see clouds of white
1529
02:13:28,992 --> 02:13:32,912
♪ And the bright blessed day
1530
02:13:33,037 --> 02:13:34,707
♪ I like the dark
1531
02:13:34,831 --> 02:13:39,001
♪ And I think to myself
1532
02:13:39,127 --> 02:13:43,337
♪ What a wonderful world
1533
02:13:46,342 --> 02:13:52,062
♪ The colors of the rainbow,
so pretty in the sky
1534
02:13:52,181 --> 02:13:57,391
♪ Are also on the faces
of people passing by
1535
02:13:57,520 --> 02:13:59,940
♪ I see friends shaking hands
1536
02:14:00,064 --> 02:14:03,734
♪ Singing, how do you do?
1537
02:14:03,860 --> 02:14:06,150
♪ They're really saying
1538
02:14:06,279 --> 02:14:11,159
♪ I love you
1539
02:14:11,284 --> 02:14:17,464
♪ I hear babies crying,
I watch them grow
1540
02:14:17,582 --> 02:14:22,172
♪ They'll learn much more
than we'll know
1541
02:14:22,295 --> 02:14:26,375
♪ And I think to myself
1542
02:14:26,507 --> 02:14:30,717
♪ What a wonderful world
1543
02:14:34,349 --> 02:14:41,269
♪ Somewhere over the rainbow
1544
02:14:41,397 --> 02:14:46,937
♪ Way up high
1545
02:14:47,070 --> 02:14:51,160
♪ The dream that you dare to
1546
02:14:51,282 --> 02:14:56,292
♪ Why, oh, why can't I? ♪
115064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.