All language subtitles for Finding.Forrester.2000.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,096 --> 00:00:23,506 (Man) Marker. 2 00:00:27,184 --> 00:00:32,274 ♪Yo, nothin' can keep me detained, I retain to numb pain 3 00:00:32,398 --> 00:00:35,608 ♪ Brain insane, the opposite of humane to go against this 4 00:00:35,735 --> 00:00:39,485 ♪Analysts, lyricists, you should bear witness for the end ofyour existence 5 00:00:39,614 --> 00:00:40,744 ♪ I rap gloom 6 00:00:40,865 --> 00:00:43,575 ♪Give niggas gat wounds and pack 'em in catacombs 7 00:00:43,701 --> 00:00:48,961 ♪Cos your lives will expire when you test the empire, aka, body outliner 8 00:00:49,081 --> 00:00:52,041 ♪ I send you in and feast when I release the beast within 9 00:00:52,168 --> 00:00:53,878 ♪ It's time to meet the Reaper's twin 10 00:00:54,003 --> 00:00:56,253 ♪So run from the truth and you might get boost 11 00:00:56,380 --> 00:00:58,300 ♪ My desert goose will abuse and misuse 12 00:00:58,424 --> 00:00:59,594 ♪You're bulletproof 13 00:00:59,717 --> 00:01:02,337 ♪To watch you spit red juice when your bones rip loose 14 00:01:02,470 --> 00:01:06,100 ♪ Niggas dat's full of it, bite the bullet and get their lit hit and split 15 00:01:06,223 --> 00:01:08,063 ♪Cos even the seeds could eat within this apple 16 00:01:08,184 --> 00:01:11,314 ♪ I'm the type of nigga that'd clap you while you're prayin' in your chapel 17 00:01:11,437 --> 00:01:14,897 ♪ I'm fillin' caskets with casuals cos the baskets try to battle 18 00:01:15,024 --> 00:01:17,444 ♪ For example, I told this chump to stop 19 00:01:17,568 --> 00:01:20,648 ♪ Didn't know the punk was cocky till the punk was up the block 20 00:01:20,780 --> 00:01:24,030 ♪ So you guys better realise inflammation is what you're facin' 21 00:01:24,158 --> 00:01:26,698 ♪ From hell, I'm armed well, protective vest 22 00:01:26,827 --> 00:01:29,997 ♪ I got a medal to chest, execution style, sentenced to death 23 00:01:30,122 --> 00:01:34,922 ♪ No other choice, weapons are useless cos verse merges with the voice ♪ 24 00:01:42,760 --> 00:01:44,760 (♪ Jazz music over audio) 25 00:03:13,392 --> 00:03:15,062 (Woman) Hey, Jamal ! 26 00:03:15,561 --> 00:03:17,731 Jamal, are you awake? 27 00:03:18,731 --> 00:03:21,111 Jamal, I know you can hear me ! 28 00:03:21,233 --> 00:03:25,363 Jamal, I'm writing all this down. I have that thing with your teacher. 29 00:03:25,488 --> 00:03:30,778 Then they got me working late, so take care of yourself for dinner, OK? 30 00:03:30,910 --> 00:03:33,120 - OK? - OK. 31 00:03:37,333 --> 00:03:41,673 Hey, I thought you wanted to get up by 07:30. 32 00:03:54,350 --> 00:03:57,850 - Hey, hear the chains singing? - Check that up, man. 33 00:03:57,978 --> 00:04:01,478 Hold on, hold on. What up, J? Where you been, man? 34 00:04:01,607 --> 00:04:04,437 - Asleep, yo. - What's goin' on, man? 35 00:04:04,568 --> 00:04:06,528 Wondering how I was gonna save your ass out here. 36 00:04:06,654 --> 00:04:08,454 - What are you saying? - What up, Damon. 37 00:04:10,199 --> 00:04:13,029 J, break him up, man. 38 00:04:18,624 --> 00:04:20,674 (Forrester) "You can't give him that." 39 00:04:20,793 --> 00:04:24,303 - (Fly) You can't give him that, man. - (Jamal) I'm awake now, y'all. 40 00:04:27,591 --> 00:04:30,591 Come on, man. You got something for me? 41 00:04:30,719 --> 00:04:32,179 (Fly) Soufflé, baby! 42 00:04:37,434 --> 00:04:41,314 - (Jamal) You got nothing for me, man. - A lot of good that's doing. 43 00:04:41,438 --> 00:04:43,438 (Car alarm beeps) 44 00:04:45,276 --> 00:04:46,776 (Man) He's bringing something for the Window. 45 00:04:46,902 --> 00:04:48,702 - (Fly) You ever seen him? - (Fly) The Window? 46 00:04:48,821 --> 00:04:50,071 Yeah. 47 00:04:50,197 --> 00:04:52,947 No, but he see us, man. 48 00:04:57,663 --> 00:05:01,293 Come on ! What's wrong with y'all? Y'all wanna play ball? 49 00:05:02,626 --> 00:05:03,626 Wake up. 50 00:05:03,752 --> 00:05:07,092 (Voices overlap) 51 00:05:10,926 --> 00:05:16,216 In 1845, Poe wrote his most famous piece, The Raven. 52 00:05:16,348 --> 00:05:21,138 A poem he wrote while he was strung out on coke and obsessed with death. 53 00:05:21,270 --> 00:05:22,980 The Raven is like the football team. 54 00:05:23,105 --> 00:05:26,225 There's a team obsessed with death, always get they ass kick. 55 00:05:26,358 --> 00:05:27,478 (Laughter) 56 00:05:27,610 --> 00:05:31,910 Baltimore Ravens: only pro football team to be named after a classic poem. 57 00:05:32,031 --> 00:05:34,071 Anyone read it? 58 00:05:34,909 --> 00:05:38,239 "Once upon a midnight dreary 59 00:05:38,370 --> 00:05:41,580 "while I pondered weak and weary..." 60 00:05:43,375 --> 00:05:45,285 Jamal, how about it? 61 00:05:47,963 --> 00:05:50,303 Nah, I never read it. 62 00:05:50,424 --> 00:05:52,264 (Bell rings) 63 00:05:52,384 --> 00:05:55,184 OK, I need those essays by next Tuesday. 64 00:06:01,352 --> 00:06:04,942 My dad saw the Window, man. About 20 years ago. 65 00:06:05,064 --> 00:06:08,444 Standing there like a ghost, like the ones that be in our science books. 66 00:06:08,567 --> 00:06:10,687 - Just like that, man. - So he was white? 67 00:06:10,819 --> 00:06:13,659 - Ain't milk white? - Ever seen a ghost that wasn't white? 68 00:06:13,781 --> 00:06:15,661 Yo, man. I'm just playing, man. 69 00:06:15,783 --> 00:06:18,623 But I heard he killed somebody. That's why he has to stay inside and all. 70 00:06:18,744 --> 00:06:20,334 You got to kill an army to hide around here. 71 00:06:20,454 --> 00:06:26,214 Y'all play too much. Remember Shurrita? The one who lived below the Window? 72 00:06:26,335 --> 00:06:30,585 She calls me up this one night, buggin', dog. 73 00:06:30,714 --> 00:06:35,134 Talkin' bout she heard this tapping sound coming from upstairs by the Window's place. 74 00:06:35,260 --> 00:06:38,550 Tap... tap... tap. 75 00:06:40,182 --> 00:06:43,482 Yo, while she was on the phone, man, she started screaming, dog, 76 00:06:43,602 --> 00:06:47,562 'cause now the tapping that made its way down the stairs somehow... 77 00:06:47,690 --> 00:06:52,440 - Tap... tap.. tap. - Listen, fool. 78 00:06:52,569 --> 00:06:55,739 And now it was on the other side of her door, dog. 79 00:06:55,864 --> 00:06:59,454 She could tell it was some kind of knife he was tapping with. 80 00:06:59,576 --> 00:07:02,406 And before she could hang up, the phone disconnected. 81 00:07:02,538 --> 00:07:04,998 That was the last time we seen Shurrita. 82 00:07:05,124 --> 00:07:08,214 - Shurrita who lived across the street? - Oh ! 83 00:07:08,335 --> 00:07:11,335 - You know that girl's a crack ho. - No, she was all right. 84 00:07:11,463 --> 00:07:14,973 Listen, all I know is that the Window's bad news, man. 85 00:07:15,092 --> 00:07:18,802 Rules was, if you wanted to go outside, you stay away from the Window's place. 86 00:07:18,929 --> 00:07:20,849 We need to stay away from your lying ass! 87 00:07:20,973 --> 00:07:22,683 J, you believe me, right? You feel me? 88 00:07:22,808 --> 00:07:25,138 You full of shit, dog. 89 00:07:25,269 --> 00:07:26,349 Damn. 90 00:07:26,478 --> 00:07:29,558 So let me guess. So, you'd go up in there, right? 91 00:07:29,690 --> 00:07:32,360 - Ooh... - It's an old man looking out a window. 92 00:07:32,484 --> 00:07:34,324 Superman, you'd go up there, right? 93 00:07:34,445 --> 00:07:36,695 - He won't go. - Let them know, J ! 94 00:07:36,822 --> 00:07:40,322 - He's not gonna go. - This nigga's scared. Ooh ! 95 00:07:40,451 --> 00:07:42,831 Yo, I got the next call. 96 00:07:42,953 --> 00:07:44,753 - So? - So... 97 00:07:44,872 --> 00:07:48,962 - I dare you to go up there, right? - Right? 98 00:07:49,084 --> 00:07:52,054 Whatever, man. I'll go up there. Yeah. 99 00:07:52,171 --> 00:07:53,711 - He's going. - Big shot. 100 00:07:53,839 --> 00:07:56,839 - Fine, bring it. - That's my dog. 101 00:07:56,967 --> 00:07:59,887 - You feel me ! - D, I believe you, dog. 102 00:08:00,012 --> 00:08:02,182 Shut up, dog. Go to class or something. 103 00:08:03,265 --> 00:08:05,555 Hey, man. Sit over here. 104 00:08:08,479 --> 00:08:10,349 - It's a vivrant thing. Go over there. - Fine... 105 00:08:10,481 --> 00:08:13,021 - I won't sit next to you... - Take your apple, too. 106 00:08:43,263 --> 00:08:46,393 (Hip-hop instrumental) 107 00:09:21,969 --> 00:09:23,799 - Miss Joyce? - Yes. 108 00:09:25,139 --> 00:09:28,059 Good to see you. Come and have a seat. 109 00:09:31,395 --> 00:09:34,105 So we got Jamal's test scores back. 110 00:09:34,231 --> 00:09:36,481 - Test scores? - Assessment tests. 111 00:09:36,608 --> 00:09:40,278 The state education department requires all the kids to take them. 112 00:09:40,404 --> 00:09:42,954 He didn't tell you, did he? 113 00:09:44,575 --> 00:09:47,785 Mrs Wallace, Jamal maintains a C average, 114 00:09:47,911 --> 00:09:52,461 which means he does enough to get by and just enough not to stand out. 115 00:09:52,583 --> 00:09:56,843 Now, what makes Jamal's case unusual are his test results. 116 00:10:03,594 --> 00:10:05,264 Oh, my God. 117 00:10:06,346 --> 00:10:10,806 I see him reading all these books all the time. Books I never read. 118 00:10:10,934 --> 00:10:15,654 Some I've never even heard of. And he's always writing in his notebooks. 119 00:10:15,772 --> 00:10:20,532 Ever since his father left. But that's what I see. 120 00:10:20,652 --> 00:10:24,322 All he ever talks about is basketball. 121 00:10:24,448 --> 00:10:27,278 Basketball is where he gets his acceptance. 122 00:10:27,409 --> 00:10:30,159 The kids here don't care about what he can put down on paper. 123 00:10:30,287 --> 00:10:34,747 (Referee) Let's go ! Between the yellow lines! Let's go ! 124 00:10:34,875 --> 00:10:37,375 - What up, Fly? How you? - Maintaining. 125 00:10:37,502 --> 00:10:41,462 Look, look. You looking for tickets, little bro? 126 00:10:41,590 --> 00:10:43,930 Dead tonight. Sorry about that, fellas. 127 00:10:44,051 --> 00:10:46,141 Come on, man. We know you got tickets. 128 00:10:46,261 --> 00:10:50,681 I got four words for you : Bos-Ton-Red-Sox. 129 00:10:50,807 --> 00:10:55,727 Aight? Yanks and Sox tickets damn near been sold out almost a month. 130 00:10:55,854 --> 00:10:57,314 Aight, Mr Fly? 131 00:10:57,439 --> 00:11:03,859 By the way, go tell Camry boy there to back up his cheap-ass bumper 132 00:11:03,987 --> 00:11:09,197 on that Mercedes over there. Go handle that. Let's go, Fly! 133 00:11:10,369 --> 00:11:12,749 What up, Jamal? Moms called. 134 00:11:12,871 --> 00:11:16,831 - Told me about the tests. What's up? - Nothing, man. 135 00:11:16,959 --> 00:11:20,539 "Nothing"? This getting in the way of your plans or something? 136 00:11:20,671 --> 00:11:23,551 Remember, it was your plan first, T. 137 00:11:23,674 --> 00:11:26,344 Yeah, I know, a little college ball, 138 00:11:26,468 --> 00:11:30,388 then start signing cheques for everybody, solving everybody else's problems. 139 00:11:30,514 --> 00:11:33,064 Look at me, though. 140 00:11:34,309 --> 00:11:36,189 Whoa, hold a minute. 141 00:11:38,355 --> 00:11:40,185 Hold onto these. 142 00:11:41,525 --> 00:11:44,565 I guess this makes it our plan now. 143 00:11:44,695 --> 00:11:47,485 - One thing. - What up? 144 00:11:47,614 --> 00:11:50,284 Don't say nothing about them test scores to nobody. 145 00:11:50,409 --> 00:11:52,739 Don't worry about that. I'm your brother, dog. 146 00:11:52,869 --> 00:11:55,789 Whatever me and you discuss stays between me and you. 147 00:11:55,914 --> 00:11:58,584 Love you, dog. Aight? 148 00:11:58,709 --> 00:12:00,919 Just make sure you keep one thing in mind. 149 00:12:01,044 --> 00:12:05,594 Moms gonna know when the game is over, so you take your ass straight home. 150 00:12:05,716 --> 00:12:10,336 Don't get into no trouble, man. Be careful. Stay safe. Love, dog. 151 00:12:10,470 --> 00:12:13,720 - Aight, T. Good luck, man. - Aight, Jamal. Be careful, man. 152 00:12:14,349 --> 00:12:16,519 It stinks in here. 153 00:12:16,643 --> 00:12:20,483 J, see that window? He keeps that one cracked sometimes. 154 00:12:20,605 --> 00:12:22,975 Yo, man, light's been out for two hours, dog. 155 00:12:23,108 --> 00:12:24,438 Yo, you sure he asleep? 156 00:12:24,568 --> 00:12:29,318 Them Methuselahs, like, a thousand years old. That's all they ever do. 157 00:12:29,448 --> 00:12:33,868 Yo, J, man. For the real, son, I don't know about this. 158 00:12:33,994 --> 00:12:35,914 I think I'm... Oh, shit! 159 00:12:37,372 --> 00:12:39,542 I think Ima pull the cord, y'all. 160 00:12:39,666 --> 00:12:42,206 - Aight, yo, I got this one. - Rats. 161 00:12:42,336 --> 00:12:47,256 - Aight. Yo, Fly. - Keep it. You gotta bring something out. 162 00:12:47,382 --> 00:12:50,512 Yo, man, if you hear us, drop down, aight? 163 00:12:50,635 --> 00:12:54,305 - (Jamal) Aight. - Don't stay in there too long, dog. 164 00:12:55,098 --> 00:12:56,558 (Jamal) I got you. 165 00:12:58,518 --> 00:13:00,478 This thing is rickety. 166 00:13:22,334 --> 00:13:24,344 (TV show playing) 167 00:15:48,355 --> 00:15:50,185 (Jamal yelps) 168 00:16:01,326 --> 00:16:04,196 - Yo, yo, yo ! - Oh, shit! Yo, you got something? 169 00:16:04,329 --> 00:16:06,659 - Holy shit! - What happened? 170 00:16:06,790 --> 00:16:08,620 (Forrester) You son of a bitch ! 171 00:16:08,750 --> 00:16:11,750 (Fly) Dickheads, he wasn't asleep. He was right there. Did you see him? 172 00:16:12,254 --> 00:16:13,884 Not for long. 173 00:16:18,385 --> 00:16:22,095 Jamal, would you stop bouncing that damn ball in the house? 174 00:16:22,222 --> 00:16:25,642 I got Michael Jordan's name written in dirt all over my floor. 175 00:16:25,767 --> 00:16:27,177 Don't worry, Ma, I'll clean it. 176 00:16:27,310 --> 00:16:30,310 I got a better chance of Michael Jordan cleaning it. 177 00:16:30,438 --> 00:16:34,108 Hey, if you're thinking of a shower, the hot water's taking a few minutes. 178 00:16:34,234 --> 00:16:37,864 - I wasn't thinking about it. - Hey, hey! Where's your pack? 179 00:16:39,823 --> 00:16:42,623 - I don't know. - "Don't know"? 180 00:16:42,742 --> 00:16:45,162 What do you mean, you "don't know"? 181 00:16:45,287 --> 00:16:48,497 We wanted you to bring something, not leave something. 182 00:16:48,623 --> 00:16:53,293 - Why don't you leave this one alone? - What was in your bag anyway? 183 00:16:53,420 --> 00:16:56,420 I'm not talking about the damn bag. 184 00:16:56,548 --> 00:16:58,378 I bet you ain't, man. 185 00:16:58,508 --> 00:17:01,548 Let me teach you something. Watch the eyes. 186 00:17:01,678 --> 00:17:04,138 He's probably watching you right now. 187 00:17:05,432 --> 00:17:07,102 Stop ! 188 00:17:07,225 --> 00:17:11,305 You oughta know about that, man. Here, show us how you do it. 189 00:18:05,492 --> 00:18:07,032 (Car alarm beeps) 190 00:18:09,245 --> 00:18:13,415 - I'm not gonna do anything to your car. - I'm sorry? 191 00:18:13,541 --> 00:18:15,831 You got some worried look, like I'm about to do something to your car. 192 00:18:15,960 --> 00:18:18,090 I worry about this car everywhere, not just here, 193 00:18:18,213 --> 00:18:19,843 so don't take it personally. 194 00:18:19,964 --> 00:18:25,474 - It's just a car, man. - No, it's not "just a car". It's a BMW. 195 00:18:25,595 --> 00:18:28,135 Anybody who knows anything about that company 196 00:18:28,264 --> 00:18:30,644 knows that it's more than "just a car". 197 00:18:30,767 --> 00:18:33,187 Oh, anybody who knows anything about that company? 198 00:18:33,311 --> 00:18:37,061 - So I wouldn't know anything like that. - No, that's not what I meant. 199 00:18:38,525 --> 00:18:40,645 Last thing I knew about BMW 200 00:18:40,777 --> 00:18:43,737 was they used to make plane engines when they first started. 201 00:18:43,863 --> 00:18:47,033 Guy by the name of Franz Popp started it all. 202 00:18:47,826 --> 00:18:51,036 Franz Popp. I like that name. 203 00:18:51,162 --> 00:18:56,582 Made this one engine before 1920. It flew six miles up. 204 00:18:56,710 --> 00:18:59,840 Popp and his boys were just getting started, man. 205 00:18:59,963 --> 00:19:02,843 They made this one engine, the 801, World War II, 206 00:19:02,966 --> 00:19:07,636 14 cylinders, 2,300 horsepower, seven miles up. 207 00:19:09,681 --> 00:19:12,811 With more time, they'd have bombed the shit out of England, 208 00:19:12,934 --> 00:19:15,604 maybe even won the war. 209 00:19:15,729 --> 00:19:18,309 That's where this comes from. 210 00:19:18,440 --> 00:19:22,230 White propeller zipping around a blue sky. 211 00:19:22,360 --> 00:19:25,700 After the war, we told them they couldn't make plane engines. 212 00:19:25,822 --> 00:19:30,532 That's when BMW gave some serious thought to making cars. 213 00:19:30,660 --> 00:19:33,250 Kind of like this one. 214 00:19:33,371 --> 00:19:36,041 But you probably knew all that, being as you lease one. 215 00:19:36,166 --> 00:19:38,706 Thanks for the history lesson. 216 00:19:38,835 --> 00:19:40,835 No problem, man. 217 00:19:44,883 --> 00:19:46,513 (Alarm beeps) 218 00:20:59,541 --> 00:21:01,961 Messin' with my stuff, man. 219 00:21:57,181 --> 00:22:00,181 Um... The other night was... 220 00:22:01,102 --> 00:22:04,062 It was just this dare thing me and my boys do. 221 00:22:17,702 --> 00:22:19,582 Um... 222 00:22:21,205 --> 00:22:25,535 I was wondering maybe I could bring you more of my stuff, 223 00:22:25,668 --> 00:22:27,878 or maybe I could write something else. 224 00:22:28,004 --> 00:22:33,474 How about 5,000 words on why you'll stay the fuck out of my home? 225 00:22:36,804 --> 00:22:39,184 (Female neighbour moaning) 226 00:22:43,353 --> 00:22:45,773 (Moaning crescendos) 227 00:23:15,385 --> 00:23:18,345 (Mutters) Come on, man. I know you're in there. 228 00:23:22,058 --> 00:23:24,978 Take your goddamn hand off my door! 229 00:23:25,103 --> 00:23:27,653 Um... I just came to... 230 00:23:27,772 --> 00:23:30,822 to drop off that thing you asked me for. 231 00:23:30,942 --> 00:23:32,692 What thing? 232 00:23:32,819 --> 00:23:36,739 The 5,000 words on why you wanted me to stay out of your place. 233 00:23:36,864 --> 00:23:38,874 At least that's kind of the way you said it. 234 00:23:38,992 --> 00:23:43,082 (Forrester) Well, try remembering it exactly as I said it! 235 00:23:51,379 --> 00:23:53,379 (Choir sings spiritual) 236 00:24:11,482 --> 00:24:14,742 - (Dr Simon) Come on in, Jamal. - (Mrs Wallace) Hi, honey. 237 00:24:15,903 --> 00:24:17,243 It's OK. 238 00:24:18,239 --> 00:24:19,739 (Dr Simon) Sit down. 239 00:24:20,742 --> 00:24:24,752 Mrs Wallace, Jamal, when we got your recent test scores, 240 00:24:24,871 --> 00:24:28,331 we figured there might be some interest from the private schools. 241 00:24:28,458 --> 00:24:31,208 Well, it turns out we were right. 242 00:24:32,420 --> 00:24:35,460 - Mr Bradley. - Jamal, Mrs Wallace... 243 00:24:35,590 --> 00:24:38,970 My name's David Bradley. I'm with the Mailor School in Manhattan. 244 00:24:39,093 --> 00:24:41,303 - Mailor...? Mailor-Callow? - That's right. 245 00:24:41,429 --> 00:24:44,599 - Are you familiar with us? - Yeah. 246 00:24:44,724 --> 00:24:48,394 Jamal, Mailor-Callow is not only the best prep school in the city, 247 00:24:48,519 --> 00:24:51,349 it's one of the finest private schools on the East Coast. 248 00:24:51,481 --> 00:24:53,071 Only the best go there. 249 00:24:53,191 --> 00:24:56,071 As you might imagine, we're a few weeks into our fall term, 250 00:24:56,194 --> 00:25:01,364 but every year we hold some openings while we wait for the test scores to come in. 251 00:25:01,491 --> 00:25:06,581 Jamal, your test scores, to put it mildly, caught our attention. 252 00:25:07,622 --> 00:25:11,332 I'm here to see if you'd be interested in attending our school. 253 00:25:13,294 --> 00:25:15,054 Jamal... 254 00:25:15,171 --> 00:25:20,591 We know leaving for another school, especially a private one, won't be easy. 255 00:25:20,718 --> 00:25:23,928 But this isn't the right place for you anymore. 256 00:25:24,055 --> 00:25:26,465 Jamal, it's not a difficult choice. 257 00:25:26,599 --> 00:25:32,439 Mr Bradley, um... there is no way we could pay for this. 258 00:25:32,563 --> 00:25:34,563 We're not asking you to. 259 00:25:35,483 --> 00:25:38,403 Jamal, when Dr Simon mentioned only the best go to Mailor, 260 00:25:38,528 --> 00:25:39,988 he neglected to mention that 261 00:25:40,113 --> 00:25:43,163 our commitment to excellence extends beyond the classroom. 262 00:25:43,282 --> 00:25:46,282 - I figured that. - We thought you might. 263 00:25:46,410 --> 00:25:51,250 Mrs Wallace, about 40 of our students have gone on to play college ball. 264 00:25:51,374 --> 00:25:53,794 Three have made it to the professional level. 265 00:25:53,918 --> 00:25:56,248 We took the liberty of evaluating your play last year, 266 00:25:56,379 --> 00:25:58,879 and while this would be strictly an academic offer, 267 00:25:59,006 --> 00:26:01,926 we won't be disappointed if you choose to play. 268 00:26:02,051 --> 00:26:04,641 All we ask is you come out for a couple of days, take a look, 269 00:26:04,762 --> 00:26:06,262 think it over. 270 00:26:06,389 --> 00:26:08,309 - OK. - Mrs Wallace. 271 00:26:08,432 --> 00:26:10,272 - Thank you. - Jamal. 272 00:26:11,394 --> 00:26:14,444 - (Mrs Wallace) Goodbye. - (Bradley) We'll be in touch. 273 00:26:23,239 --> 00:26:26,239 (Hears choir singing spiritual in his head) 274 00:26:59,275 --> 00:27:00,895 (Bolt clicks) 275 00:27:02,445 --> 00:27:04,445 (Jamal) I didn't knock this time, man. 276 00:27:04,572 --> 00:27:06,242 (Forrester) To whom were you speaking? 277 00:27:06,365 --> 00:27:09,655 I'll tell you that when I get my 5,000 words back. 278 00:27:12,205 --> 00:27:16,415 (Several bolts, latches and locks opened) 279 00:27:49,951 --> 00:27:52,991 Bolt the door if you're coming in. 280 00:27:59,961 --> 00:28:01,801 The man in the car? 281 00:28:03,422 --> 00:28:04,712 (Jamal) Um... 282 00:28:07,009 --> 00:28:09,219 He was from this private school. 283 00:28:10,263 --> 00:28:12,353 He wants me to go there. 284 00:28:15,685 --> 00:28:18,095 We don't have to pay anything, though. 285 00:28:20,064 --> 00:28:22,774 We live a couple of blocks from here, me and my mom. 286 00:28:23,985 --> 00:28:27,065 Well... my brother was there a couple of years ago, 287 00:28:27,196 --> 00:28:29,736 but he left after my dad left. 288 00:28:46,173 --> 00:28:50,473 My mom got tired of waiting for my dad to get himself clean. 289 00:28:50,594 --> 00:28:53,314 And my dad got tired of trying. 290 00:28:54,682 --> 00:28:56,852 That's when I started writing. 291 00:28:56,976 --> 00:28:58,596 What's your name? 292 00:28:58,728 --> 00:29:00,688 Jamal Wallace. 293 00:29:00,813 --> 00:29:03,443 Sounds like some kind of marmalade. 294 00:29:03,566 --> 00:29:05,396 How old are you? 295 00:29:06,694 --> 00:29:08,154 I'm 16. 296 00:29:08,279 --> 00:29:09,989 Sixteen? 297 00:29:10,781 --> 00:29:12,821 And you're black. 298 00:29:15,369 --> 00:29:16,869 It's remarkable. 299 00:29:16,996 --> 00:29:18,786 "Remarkable"? What...? 300 00:29:18,914 --> 00:29:21,084 It's remarkable that I'm black? 301 00:29:21,208 --> 00:29:23,628 What has me being black got to do with anything, man? 302 00:29:28,758 --> 00:29:31,838 You don't know what to do right now, do you? 303 00:29:31,969 --> 00:29:34,259 If you tell me what you really want to tell me, 304 00:29:34,388 --> 00:29:37,058 I might not read any more of this. 305 00:29:37,183 --> 00:29:41,193 But if you let me run you down with this racist bullshit, 306 00:29:42,938 --> 00:29:45,858 what does that make... you? 307 00:29:49,362 --> 00:29:54,822 - I'm not playing this game, man. - Oh, I say you are playing it. 308 00:29:54,950 --> 00:29:58,080 An expression is worth a thousand words. 309 00:30:00,623 --> 00:30:03,213 Perhaps in your case, just two. 310 00:30:08,547 --> 00:30:09,667 Here. 311 00:30:26,732 --> 00:30:29,112 (Mutters) Dumb-ass old man. 312 00:30:32,196 --> 00:30:33,696 (Door slams) 313 00:30:33,823 --> 00:30:35,283 (Sighs heavily) 314 00:30:35,408 --> 00:30:39,788 "One hand to give, one hand to receive, as we eat together in unity. 315 00:30:39,912 --> 00:30:43,462 "May our minds, bodies, and spirits grow strong. 316 00:30:43,582 --> 00:30:47,632 "And congratulations to Jamal. Amen." 317 00:30:47,753 --> 00:30:50,713 - Amen. - Did you see this? 318 00:30:50,840 --> 00:30:53,590 - Let me see. - Don't mess it up. 319 00:30:53,717 --> 00:30:54,967 Wait. 320 00:30:55,094 --> 00:30:58,354 From the cover, this looks like the funny-man school to me. 321 00:30:58,472 --> 00:30:59,892 Terrell, eat your food. 322 00:31:00,015 --> 00:31:03,885 You gonna be just fine, baby bro, cos Mommy don't make nothing but soldiers. 323 00:31:04,019 --> 00:31:06,019 You coulda done the same thing. 324 00:31:06,147 --> 00:31:09,897 I work at a parking lot, and I ain't just no regular lot attendant. 325 00:31:10,025 --> 00:31:13,185 I am the supervisor of all the parking-lot attendants. 326 00:31:13,320 --> 00:31:15,990 You don't know how much money you gonna make from week to week. 327 00:31:16,115 --> 00:31:18,905 One week it's $50, one week it's $100. 328 00:31:19,034 --> 00:31:20,584 - Ma, leave him alone. - That's not a real job. 329 00:31:20,703 --> 00:31:24,413 Ma, look, I rap. I get busy. You know I got my rap thing going. 330 00:31:24,540 --> 00:31:26,790 Terrell, don't bring up the rap. Eat your food. 331 00:31:26,917 --> 00:31:29,037 - Want to hear one o' my songs? - Eat your food. 332 00:31:29,170 --> 00:31:30,800 Ima sing it for you right now. 333 00:31:30,921 --> 00:31:33,261 ♪ When I come due, when I blow the spot 334 00:31:33,382 --> 00:31:36,512 ♪ Your son, the supervisor of the parking lot... ♪ 335 00:31:36,635 --> 00:31:40,465 - (Mrs Wallace chuckles) - Tell it, Jamal, my voice is hot, right? 336 00:32:27,728 --> 00:32:29,648 (Girl) Jamal Wallace? 337 00:32:29,772 --> 00:32:32,522 - Yeah? - Hi. I'm Claire Spence. 338 00:32:34,777 --> 00:32:37,607 Bradley asked me to show you around this morning. 339 00:32:37,738 --> 00:32:39,068 All right. 340 00:32:43,118 --> 00:32:44,738 Come on. 341 00:32:49,208 --> 00:32:52,378 Don't worry about answering any questions or anything, 342 00:32:52,503 --> 00:32:54,673 not till you decide what you're going to do. 343 00:32:54,797 --> 00:33:00,637 Besides, the teachers here aren't all that into student participation. 344 00:33:00,761 --> 00:33:02,931 They're too busy listening to themselves talk. 345 00:33:03,055 --> 00:33:05,345 - What do you mean? - You'll see. 346 00:33:05,474 --> 00:33:09,944 This morning, we begin our third required reading of the semester. 347 00:33:10,062 --> 00:33:12,402 The study of a novel that offers everything 348 00:33:12,523 --> 00:33:15,573 and an author who could have offered much more. 349 00:33:19,780 --> 00:33:24,030 That's Robert Crawford. He's been here as long as most of the buildings. 350 00:33:24,159 --> 00:33:27,659 When William Forrester was 23, in 1953, 351 00:33:27,788 --> 00:33:30,668 he set out to write his first book. 352 00:33:30,791 --> 00:33:35,251 A lot of aspiring authors talked about writing the great 20th-century novel. 353 00:33:35,379 --> 00:33:40,259 Well, William Forrester did it on his first try. 354 00:33:40,384 --> 00:33:42,684 Have you read this? 355 00:33:42,803 --> 00:33:44,473 Yeah. You? 356 00:33:44,597 --> 00:33:46,887 Only about a dozen times. 357 00:33:47,016 --> 00:33:49,846 This was the only one he chose to publish. 358 00:33:49,977 --> 00:33:52,937 For all we know, it was the only one he chose to write. 359 00:33:53,063 --> 00:33:54,903 Your job, over the next week... 360 00:33:55,024 --> 00:33:58,944 Your job, over the next week, is to read it and tell me why. 361 00:33:59,069 --> 00:34:00,399 So... 362 00:34:01,196 --> 00:34:03,316 you gonna be back tomorrow? 363 00:34:03,449 --> 00:34:06,159 Yeah. They want me to spend some time on the court. 364 00:34:06,285 --> 00:34:07,695 Yeah, I heard. 365 00:34:07,828 --> 00:34:11,578 Graduation was a little rough on last year's team, that's all. 366 00:34:11,707 --> 00:34:14,497 But it's just like college, right? 367 00:34:14,627 --> 00:34:18,247 You get an education and they get what they want. 368 00:34:18,380 --> 00:34:21,670 - Or maybe you both get what you want. - Yeah, maybe. 369 00:34:22,635 --> 00:34:26,045 Well, it was very nice meeting you, Jamal. 370 00:34:26,180 --> 00:34:29,560 You, too, Claire. You gonna be around tomorrow? 371 00:34:29,683 --> 00:34:34,773 Not where you'll be, but you might find me for lunch. 372 00:34:39,276 --> 00:34:40,936 (Jamal) Phew! 373 00:34:42,529 --> 00:34:46,739 - I didn't say those two words yesterday. - Why didn't you? 374 00:34:46,867 --> 00:34:53,207 'Cause I want you to read some more of my stuff. 375 00:34:53,332 --> 00:34:56,792 You know they talk a lot about you out there, right? 376 00:34:56,919 --> 00:34:59,049 All this "legend" bullshit. 377 00:34:59,171 --> 00:35:03,301 They got some stories, though. People wonder if you killed somebody. 378 00:35:03,425 --> 00:35:06,045 That, and wondering why you been in here so long. 379 00:35:06,178 --> 00:35:11,018 I wouldn't move. I'd stay for the quiet. You don't hear nothing in here. 380 00:35:11,141 --> 00:35:13,731 Our place got these noisy neighbours. 381 00:35:13,852 --> 00:35:16,732 Their kid's always yelling 'cause he's only a year old, 382 00:35:16,855 --> 00:35:19,475 or Pops is yelling cos the kid's making noise. 383 00:35:19,608 --> 00:35:23,028 And, then, Moms, on top of that, is yelling. But, then, that's a different kind of yelling. 384 00:35:23,153 --> 00:35:26,863 'Cause that's when the old man's playing the tunes for her 385 00:35:26,990 --> 00:35:29,740 and she got her head banging up against the wall. 386 00:35:29,868 --> 00:35:31,868 She be screaming, like..."Oh !" 387 00:35:31,995 --> 00:35:33,995 You'd better stir that soup. 388 00:35:35,207 --> 00:35:39,037 - What? - Stir the soup before it firms up. 389 00:35:46,593 --> 00:35:49,183 How come ours never gets anything on it? 390 00:35:49,304 --> 00:35:51,394 Come on, come on. Closer. 391 00:35:51,515 --> 00:35:53,845 Closer... Now. 392 00:35:53,976 --> 00:35:56,056 You got somebody doing that kind of yelling? 393 00:35:56,186 --> 00:35:59,896 What I have here is an adult male. Quite pretty. 394 00:36:01,567 --> 00:36:04,317 Probably strayed from the park. 395 00:36:08,866 --> 00:36:11,406 A Connecticut warbler. 396 00:36:11,535 --> 00:36:14,035 You ever go outside to do any of this? 397 00:36:14,997 --> 00:36:17,667 You should've stayed with the soup question. 398 00:36:17,791 --> 00:36:21,881 The object of a question is to obtain information that matters to us 399 00:36:22,004 --> 00:36:23,844 and to no one else. 400 00:36:25,591 --> 00:36:28,681 You were wondering why your soup doesn't firm up? 401 00:36:28,802 --> 00:36:31,762 Probably because your mother was brought up in a house 402 00:36:31,889 --> 00:36:34,969 that never thought about wasting milk in soup. 403 00:36:35,100 --> 00:36:37,770 Now, that question was a good one. 404 00:36:37,895 --> 00:36:41,645 In contrast to, do I ever go outside? 405 00:36:41,774 --> 00:36:46,614 Which fails to meet the basic criteria of obtaining information that matters to you. 406 00:36:46,737 --> 00:36:50,817 All right, man. I guess I don't have any more soup questions. 407 00:36:52,075 --> 00:36:53,235 No? 408 00:36:53,368 --> 00:36:56,198 Why'd you say all that stuff before about me being black? 409 00:36:56,330 --> 00:36:58,920 It had nothing to do with you being black. 410 00:36:59,041 --> 00:37:01,291 It had everything to do with me finding out 411 00:37:01,418 --> 00:37:03,538 just how much bullshit you'd put up with. 412 00:37:03,670 --> 00:37:05,760 - So you knew I'd come back? - Yes. 413 00:37:05,881 --> 00:37:08,261 Just like I know you'll go to this new school. 414 00:37:08,383 --> 00:37:09,593 How do you know that? 415 00:37:09,718 --> 00:37:14,968 Because there's a question in your writing about what you wish to do with your life. 416 00:37:15,098 --> 00:37:19,598 That is a question your present school cannot answer for you. 417 00:37:22,940 --> 00:37:26,190 (Blows whistle) Let's match up. Wallace, you take Hartwell. 418 00:37:29,696 --> 00:37:33,616 - What's up, man? I'm Jamal. - Just check it, all right? 419 00:37:37,079 --> 00:37:39,079 - Check the ball. - (Third student) Let's go, guys. 420 00:37:39,206 --> 00:37:40,706 (Hartwell) Come on now. 421 00:37:43,669 --> 00:37:45,289 Ball's in ! 422 00:37:51,927 --> 00:37:54,097 (Coach) Play him tough. Play him tough. 423 00:37:57,099 --> 00:37:58,979 Way to go, gang. 424 00:38:02,145 --> 00:38:04,765 - Yo, D-up. Let's go, garbage. - Come on. 425 00:38:04,898 --> 00:38:05,978 Come on. 426 00:38:06,608 --> 00:38:08,398 Step up. 427 00:38:13,532 --> 00:38:16,532 Why don't you leave the trash-talking back home? 428 00:38:16,660 --> 00:38:20,330 What? Get that goofy look off your face. 429 00:38:20,455 --> 00:38:22,825 - I'm gonna make you my son right now. - Right? 430 00:38:22,958 --> 00:38:25,708 - You my son right now. - Come on, huh? 431 00:38:33,093 --> 00:38:34,683 (Jamal) Let's go. 432 00:38:37,347 --> 00:38:39,267 - Come on, man. - What? 433 00:38:39,391 --> 00:38:41,311 You're too small. 434 00:38:46,899 --> 00:38:49,689 (Coach) Whoa ! A little defence would be real nice. 435 00:38:49,818 --> 00:38:51,898 Coach, you're right. A little defence. 436 00:38:53,196 --> 00:38:54,816 - Try to get past the line. - What did you say? 437 00:38:54,948 --> 00:38:56,818 I said, get past the line. 438 00:38:59,036 --> 00:39:00,446 Pressure. 439 00:39:03,123 --> 00:39:05,003 Too much. Too much. 440 00:39:09,379 --> 00:39:12,799 - I need some help ! - Ten seconds. Let's go the other way. 441 00:39:12,925 --> 00:39:14,925 Shit! 442 00:39:29,107 --> 00:39:30,727 - I'm taking your spot. - What? 443 00:39:30,859 --> 00:39:34,489 - I'm taking your spot. - You take nothing. Come on. 444 00:39:40,327 --> 00:39:42,197 Ooh ! Ooh ! 445 00:39:47,626 --> 00:39:49,666 (Hartwell) My court, babe. My court. 446 00:39:55,175 --> 00:39:57,965 That's how we play it down here, man. 447 00:40:01,014 --> 00:40:03,934 John Hartwell's just a rich kid who wants as much of the spotlight 448 00:40:04,059 --> 00:40:07,439 as he can get, in his senior year, that's all it is. 449 00:40:07,562 --> 00:40:12,822 - They take things real serious. - Yeah, well, it's a serious place. 450 00:40:12,943 --> 00:40:17,663 Serious enough that I end up here, getting lunch on my books most days. 451 00:40:17,781 --> 00:40:19,951 What's that you're working on? 452 00:40:21,076 --> 00:40:22,486 Forrester's book. 453 00:40:22,619 --> 00:40:26,749 - Thought you'd read it a dozen times. - I know, but look at this. 454 00:40:26,873 --> 00:40:30,383 My dad got it for me. It's an early printing. 455 00:40:35,549 --> 00:40:39,929 - Um... Listen, I got to go. - But you just got here ! 456 00:40:40,053 --> 00:40:45,103 I know, but I forgot something. I got to check up on something. 457 00:40:45,225 --> 00:40:47,225 I'll see you later. 458 00:41:07,622 --> 00:41:11,212 "Born 1930 in Scotland. 459 00:41:19,676 --> 00:41:23,716 "Moved to New York with his family in his late teens. 460 00:41:24,264 --> 00:41:27,024 "Mr Forrester was unavailable for comment." 461 00:41:28,518 --> 00:41:30,228 Yeah, I bet he was. 462 00:41:30,353 --> 00:41:33,313 Are we now planning to make these visits a habit? 463 00:41:35,525 --> 00:41:40,025 - You said you knew I'd be coming back. - Yes, but I thought you meant once. 464 00:41:40,155 --> 00:41:42,735 I need some help with this thing they got us doing at school. 465 00:41:42,866 --> 00:41:45,866 Ah, yes. This "thing" at school. 466 00:41:45,994 --> 00:41:49,164 And what "thing" are we talking about now? 467 00:41:55,087 --> 00:41:58,127 (Jamal) You ever read that? 468 00:42:00,967 --> 00:42:06,097 I'm trying, man. I just can't seem to get past the first ten pages, though. 469 00:42:07,099 --> 00:42:08,599 (Forrester mutters) 470 00:42:08,725 --> 00:42:14,355 As I recall, I took a while to get past those pages myself. 471 00:42:17,984 --> 00:42:22,664 Christ, you've dog-eared one of them. Show a little respect for the author. 472 00:42:28,995 --> 00:42:30,615 That's you, isn't it? 473 00:42:31,957 --> 00:42:33,617 You're the author. 474 00:42:36,128 --> 00:42:39,088 I read the whole thing. It's not bad. Especially the part... 475 00:42:39,214 --> 00:42:41,174 (Forrester) Hey... I... 476 00:42:41,299 --> 00:42:43,089 I know what it is. 477 00:42:43,218 --> 00:42:46,928 The last thing I need is another person telling me what they think it is. 478 00:42:47,055 --> 00:42:48,305 I wasn't going to say that. 479 00:42:48,431 --> 00:42:52,351 What were you going to say? I should tell you everything about me? 480 00:42:52,477 --> 00:42:53,977 I told you about me. 481 00:42:54,104 --> 00:42:58,024 You could learn a little something about holding back. 482 00:43:31,474 --> 00:43:35,194 If I ask you not to say anything to anybody 483 00:43:35,687 --> 00:43:38,017 about here, us. 484 00:43:39,524 --> 00:43:41,614 Is that something I can trust you on? 485 00:43:47,032 --> 00:43:48,952 Yeah. 486 00:43:49,075 --> 00:43:50,115 I promise. 487 00:43:51,328 --> 00:43:52,618 Fine. 488 00:43:54,497 --> 00:43:56,747 And if I ask you to keep helping me with my writing? 489 00:44:12,390 --> 00:44:14,930 There'll be no questions about me, 490 00:44:15,393 --> 00:44:19,193 my family, or why there was only one book. 491 00:44:19,314 --> 00:44:20,984 Then I won't ask. 492 00:44:22,442 --> 00:44:23,692 Good. 493 00:44:23,818 --> 00:44:25,278 And goodnight. 494 00:44:35,997 --> 00:44:37,497 What's it feel like? 495 00:44:38,583 --> 00:44:39,543 What? 496 00:44:39,668 --> 00:44:41,878 Writing something the way you did. 497 00:44:43,838 --> 00:44:45,918 Perhaps you'll find out. 498 00:44:51,680 --> 00:44:53,680 (Door slams shut) 499 00:44:55,642 --> 00:44:57,642 (Distant siren wails) 500 00:45:01,189 --> 00:45:03,229 (Mellow hip-hop) 501 00:45:03,358 --> 00:45:05,068 Listen, you 5-foot nothing. 502 00:45:07,195 --> 00:45:08,775 That's what I'm saying, though. 503 00:45:08,905 --> 00:45:11,905 You in the crib ! 504 00:45:12,659 --> 00:45:14,329 Kenzo, how old are you again? 505 00:45:14,452 --> 00:45:15,622 Why? 506 00:45:15,745 --> 00:45:18,825 Look at your face ! Your mom didn't do that to you, did she? 507 00:45:18,957 --> 00:45:20,537 She started you young. 508 00:45:20,667 --> 00:45:23,957 You know where he gets that from? Eating too much cookie. 509 00:45:26,673 --> 00:45:28,883 Teresa told me. 510 00:45:29,009 --> 00:45:31,719 I like 'em big. You got a problem with that? 511 00:45:31,845 --> 00:45:34,635 - Nothing wrong with a big girl ! - That big? 512 00:45:34,764 --> 00:45:39,484 It don't make a difference. It's like when I'm with all three of your mothers. 513 00:45:39,602 --> 00:45:41,102 - Not my mother. - Yeah. 514 00:45:41,229 --> 00:45:43,229 Hold on, Oscar Mayer Wiener. 515 00:45:43,356 --> 00:45:48,276 Stop playing, man. You got beat like Tina in school one day. I seen Duke smack you. 516 00:45:48,403 --> 00:45:53,203 Listen, throw it at your momma. Every day, throw it towards your momma. 517 00:45:53,325 --> 00:45:55,945 Your momma. Stop throwing your momma. 518 00:45:56,077 --> 00:45:58,657 It's all in your tank, brother. 519 00:45:58,788 --> 00:46:00,158 Why you laughing? 520 00:46:00,290 --> 00:46:03,130 Man, your glasses are like Coke bottles. 521 00:46:05,128 --> 00:46:06,298 Classics. 522 00:46:08,340 --> 00:46:11,260 - You ever met somebody famous? - How famous? 523 00:46:11,384 --> 00:46:13,894 Like, I don't know, like... 524 00:46:15,096 --> 00:46:17,386 somebody people would know. 525 00:46:17,515 --> 00:46:20,095 Nobody like that comes around here, man. 526 00:46:24,397 --> 00:46:26,227 So are you here for good now? 527 00:46:27,108 --> 00:46:29,398 Yeah. I'm just trying to get started. 528 00:46:33,573 --> 00:46:36,743 Well, at least it would look good. 529 00:46:48,129 --> 00:46:52,259 (Man) You'll be pleased to know this year's writing competition has been scheduled. 530 00:46:52,384 --> 00:46:55,594 For those who choose to take part, all entries must be turned in 531 00:46:55,720 --> 00:47:00,270 before spring break, which means you have a few months of procrastination left. 532 00:47:00,392 --> 00:47:01,772 (Chuckling) 533 00:47:01,893 --> 00:47:04,603 Feel free to experiment with a more proactive approach. 534 00:47:04,729 --> 00:47:06,939 - (Bell chimes) - (Man) The... 535 00:47:08,775 --> 00:47:10,225 Mr Wallace? 536 00:47:11,027 --> 00:47:12,187 Please. 537 00:47:14,406 --> 00:47:19,076 I had a chance to review the files sent over by your former school. 538 00:47:20,745 --> 00:47:22,995 Test scores, impressive. 539 00:47:23,123 --> 00:47:26,253 Actual classroom work, not so impressive. 540 00:47:27,544 --> 00:47:31,594 Is this the level of work I should anticipate, Mr Wallace? 541 00:47:34,217 --> 00:47:35,837 Mm...? 542 00:47:36,428 --> 00:47:38,598 Because if it is... 543 00:47:39,264 --> 00:47:41,474 it will go a long way toward helping me determine 544 00:47:41,599 --> 00:47:43,519 whether I should treat you as a student 545 00:47:43,643 --> 00:47:47,103 or as someone who is here simply to pursue, how should I put it... 546 00:47:47,856 --> 00:47:49,686 other endeavours? 547 00:47:50,942 --> 00:47:54,572 Of course, your work will give you ample opportunity to respond. 548 00:47:56,865 --> 00:47:58,365 Good day, Mr Wallace. 549 00:48:04,956 --> 00:48:08,036 Just so you know, you handled that the right way. 550 00:48:08,668 --> 00:48:10,288 How is that? 551 00:48:10,420 --> 00:48:14,300 You didn't say anything. It's the ones who do that run into trouble. 552 00:48:14,883 --> 00:48:16,933 - John Coleridge. - Jamal Wallace. 553 00:48:20,472 --> 00:48:23,062 So, how many people do say something? 554 00:48:23,183 --> 00:48:26,943 And actually stay in Crawford's class? Not many. 555 00:48:27,061 --> 00:48:28,691 Um... 556 00:48:28,813 --> 00:48:30,613 I missed what you said. 557 00:48:31,816 --> 00:48:33,476 I didn't say anything. 558 00:48:38,239 --> 00:48:39,779 You read all these? 559 00:48:39,908 --> 00:48:43,738 No, I just keep them to impress all my visitors. 560 00:48:45,246 --> 00:48:47,076 All your visitors. 561 00:48:47,665 --> 00:48:50,035 We've been talking about your book at school. 562 00:48:50,168 --> 00:48:54,918 People have been talking about it for years. They just haven't been saying anything. 563 00:48:55,548 --> 00:48:57,718 I think I got it down, though. 564 00:48:57,842 --> 00:49:00,802 I figure you were writing about how life never works out. 565 00:49:00,929 --> 00:49:05,139 Oh, really? You had to read a book to figure that out? 566 00:49:05,892 --> 00:49:09,102 Yeah, but Crawford's messed up on it anyhow. 567 00:49:09,687 --> 00:49:12,727 Says the guy having trouble after the war is really you. 568 00:49:12,857 --> 00:49:17,357 Some symbolism shit for all the problems you were having with everybody. 569 00:49:17,487 --> 00:49:19,027 Robert Crawford? 570 00:49:19,656 --> 00:49:24,156 Yeah. I think it's bullshit, though. I think there really was somebody else. 571 00:49:31,376 --> 00:49:32,706 (Man) Mr Johannsen? 572 00:49:33,545 --> 00:49:34,585 Here. 573 00:49:35,255 --> 00:49:39,465 Mr Massie. Another trip to your favourite destination. 574 00:49:39,592 --> 00:49:42,262 (Massie) I've got four bags today. I can just leave them if you like. 575 00:49:42,387 --> 00:49:43,547 (Forrester) Oh, no, no, no. 576 00:49:46,140 --> 00:49:47,770 Come right in. 577 00:49:47,892 --> 00:49:49,892 How you doing, Mr Johannsen? 578 00:49:50,353 --> 00:49:52,563 It's at least a half hour before the sun goes down. 579 00:49:52,689 --> 00:49:56,819 Then you can begin your panic-driven quest back to Manhattan. 580 00:49:57,485 --> 00:49:59,945 Well, this should last you till next week. 581 00:50:00,071 --> 00:50:02,781 Your mail is in this one. 582 00:50:02,907 --> 00:50:04,277 Mr Johannsen? 583 00:50:04,409 --> 00:50:06,619 - (Massie) The essentials are in... - (Forrester) Essentials? 584 00:50:07,203 --> 00:50:11,623 I took care of your bills. I put all the copies in this one. 585 00:50:11,749 --> 00:50:14,959 The phone company wants to know if you want to continue service, 586 00:50:15,086 --> 00:50:18,126 being as how you haven't had a call in about... 587 00:50:18,256 --> 00:50:22,256 I got your socks for the next couple of weeks, which are in this one. 588 00:50:22,927 --> 00:50:25,927 I have your latest cheque from accounting. 589 00:50:26,055 --> 00:50:30,635 They wanted to know if you cashed the last one. It's showing up outstanding. 590 00:50:30,768 --> 00:50:34,728 Not as outstanding as it once was. H m...? 591 00:50:37,108 --> 00:50:38,398 Oh... 592 00:50:38,526 --> 00:50:41,316 I'm sorry. I didn't realise you had company. 593 00:50:41,446 --> 00:50:48,736 We were just having a discussion on German automobile history. Care to join us? 594 00:50:48,870 --> 00:50:51,870 - No, I'm in the tow-away. - Of course you are. 595 00:50:52,373 --> 00:50:53,923 So I'll see you next week? 596 00:50:54,042 --> 00:50:55,632 Not if I'm lucky. 597 00:51:01,007 --> 00:51:04,507 Why don't you give that guy a break and do your own shopping? 598 00:51:04,636 --> 00:51:06,426 Why are your socks inside out? 599 00:51:06,554 --> 00:51:08,224 Because socks are badly designed. 600 00:51:08,348 --> 00:51:11,638 The seams are on the inside. They hurt the toes. 601 00:51:12,685 --> 00:51:17,395 In some cultures, it's good luck to wear something inside out. 602 00:51:17,523 --> 00:51:18,693 And you believe that? 603 00:51:18,816 --> 00:51:22,356 No. But it's like praying. What do you risk? 604 00:51:22,487 --> 00:51:26,987 And I do go outside. How do you think those windows get cleaned? 605 00:51:29,494 --> 00:51:33,414 Now, about this professor of yours. 606 00:51:33,539 --> 00:51:37,709 How did it feel having him tell you what you can't do? 607 00:51:37,835 --> 00:51:39,665 Like he knew he was better than me. 608 00:51:39,796 --> 00:51:42,506 Then let's show him what you can do. 609 00:51:44,133 --> 00:51:46,303 Why is it the words we write for ourselves 610 00:51:46,427 --> 00:51:49,637 are always so much better than the words we write for others? Move. 611 00:51:54,060 --> 00:51:55,440 Sit. 612 00:52:04,862 --> 00:52:06,032 Go ahead. 613 00:52:07,156 --> 00:52:08,566 Go ahead and what? 614 00:52:08,700 --> 00:52:09,740 Write. 615 00:52:12,412 --> 00:52:13,752 What are you doing? 616 00:52:13,871 --> 00:52:18,541 I'm writing. Like you'll be, when you start punching those keys. 617 00:52:24,090 --> 00:52:25,550 Is there a problem? 618 00:52:25,675 --> 00:52:27,045 No. I'm just thinking. 619 00:52:27,176 --> 00:52:29,386 No. No thinking. That comes later. 620 00:52:30,722 --> 00:52:32,432 (Fast-paced jazz plays) 621 00:52:34,434 --> 00:52:38,524 You write your first draft with your heart. 622 00:52:39,897 --> 00:52:42,607 And you rewrite with your head. 623 00:52:46,487 --> 00:52:51,067 The first key to writing is... to write. 624 00:52:52,201 --> 00:52:54,331 Not to think. 625 00:53:03,838 --> 00:53:05,668 Jesus. 626 00:53:42,585 --> 00:53:44,995 Is there a chance you might sit down? 627 00:54:03,231 --> 00:54:06,151 "A Season of Faith's Perfection". What's this? 628 00:54:06,275 --> 00:54:08,145 Start typing that. 629 00:54:08,277 --> 00:54:13,277 Sometimes the simple rhythm of typing gets us from page one to page two. 630 00:54:14,242 --> 00:54:18,582 When you begin to feel your own words, start typing them. 631 00:54:40,852 --> 00:54:43,192 Punch the keys for God's sake ! 632 00:54:53,447 --> 00:54:54,777 Yes. 633 00:54:56,534 --> 00:54:58,914 Yes! 634 00:54:59,036 --> 00:55:01,156 You're the man now, dog. 635 00:56:05,144 --> 00:56:06,444 Jamal? 636 00:56:07,271 --> 00:56:10,271 Whatever we write in this apartment, 637 00:56:10,399 --> 00:56:12,779 stays in this apartment. 638 00:56:13,486 --> 00:56:14,686 No exceptions. 639 00:56:24,330 --> 00:56:26,160 (Door is opened) 640 00:56:27,541 --> 00:56:29,171 (Door is closed) 641 00:56:29,293 --> 00:56:31,753 (Man and woman speak loudly next door) 642 00:56:34,048 --> 00:56:37,968 (Banging, loud moaning) 643 00:56:47,395 --> 00:56:49,515 OK, let's push it, guys, c'mon. 644 00:56:56,028 --> 00:56:58,448 - That's a foul. - What do you mean? I had the spot. 645 00:56:58,572 --> 00:57:01,452 - I'll let you know when you got the spot. - Hey, hey, hey, hey! 646 00:57:01,575 --> 00:57:06,705 Gentlemen, our season begins in one week. If I see this kind of thing one more time, 647 00:57:06,831 --> 00:57:08,751 I'm gonna have you shooting fouls to see who runs today. 648 00:57:08,874 --> 00:57:11,924 Is that understood? Is that understood? 649 00:57:12,503 --> 00:57:13,463 One. 650 00:57:19,844 --> 00:57:20,724 Two. 651 00:57:25,099 --> 00:57:25,889 Three. 652 00:57:30,146 --> 00:57:31,306 Eleven. 653 00:57:35,526 --> 00:57:36,526 Twelve. 654 00:57:39,780 --> 00:57:40,860 Thirteen. 655 00:57:43,701 --> 00:57:44,951 Twenty-nine. 656 00:57:53,586 --> 00:57:54,746 Forty-eight. 657 00:57:58,591 --> 00:57:59,921 Forty-nine. 658 00:58:05,097 --> 00:58:06,177 Hold it. 659 00:58:08,392 --> 00:58:09,522 One more. 660 00:58:16,525 --> 00:58:18,355 (Boy whoops) 661 00:58:23,240 --> 00:58:27,290 That was one of the most impressive things I've ever seen on a basketball court. 662 00:58:27,411 --> 00:58:30,331 And why do I know it wasn't good enough for either one of you? 663 00:58:30,456 --> 00:58:32,246 Shower up and get out of here. 664 00:58:35,544 --> 00:58:38,004 You may think we're the same. We're not. 665 00:58:46,222 --> 00:58:47,392 Mr Wallace? 666 00:58:49,600 --> 00:58:50,770 Mr Wallace. 667 00:58:51,477 --> 00:58:54,847 - Professor Crawford? - The latest paper you turned in... 668 00:58:56,899 --> 00:59:00,399 It displayed quite a bit of improvement from your earlier work. 669 00:59:00,861 --> 00:59:01,951 - Thank you. - Yes. 670 00:59:02,446 --> 00:59:04,446 How long did it take you to write it? 671 00:59:04,573 --> 00:59:07,283 - I wrote it last night. - (Chuckles) Last night. 672 00:59:08,702 --> 00:59:11,582 Well, I have some things to finish up here. 673 00:59:11,705 --> 00:59:13,155 Good day, Mr Wallace. 674 00:59:21,674 --> 00:59:23,264 'That's right. Select again. 675 00:59:23,759 --> 00:59:26,639 - "'Birds of a Feather" for 600. - (Man) 'Answer: 676 00:59:26,762 --> 00:59:30,142 'Vibrant in colour, its name borrows from this Vivien Leigh character.' 677 00:59:30,266 --> 00:59:31,556 Scarlet tanager. 678 00:59:31,684 --> 00:59:33,774 No, man, it's "What is the scarlet tanager?" 679 00:59:33,894 --> 00:59:35,444 What is the scarlet tanager? 680 00:59:35,563 --> 00:59:38,113 See? Gotta know the rules if you wanna play the game. 681 00:59:38,232 --> 00:59:41,192 It was written by a writer you have never heard of. 682 00:59:42,361 --> 00:59:45,361 "Thy duty, winged flame of spring, 683 00:59:45,990 --> 00:59:47,990 "is but to love and fly... 684 00:59:48,534 --> 00:59:53,084 "...and sing". He was writing about the song of the tanager. 685 00:59:53,205 --> 00:59:57,205 A song about new seasons, new life. 686 00:59:57,918 --> 00:59:59,878 That's James Lowell, man. 687 01:00:00,004 --> 01:00:01,844 I know who he is. 688 01:00:02,673 --> 01:00:06,383 (Man) 'I'll stay with "Poor Assumptions" for 800, Alex.' 689 01:00:07,469 --> 01:00:09,889 Ever see any scarlet tanagers around here? 690 01:00:10,014 --> 01:00:12,854 They don't stray that far from the park. 691 01:00:18,397 --> 01:00:23,107 So, your professor wasn't exactly full of praise this afternoon. 692 01:00:23,235 --> 01:00:24,685 No, not exactly. 693 01:00:25,821 --> 01:00:30,371 There's something you should know about Robert Crawford. 694 01:00:31,285 --> 01:00:34,495 He wrote a book a few years after mine 695 01:00:34,622 --> 01:00:38,922 and all the publishers rejected it, which was the right decision. 696 01:00:39,043 --> 01:00:42,303 And, er... Instead of writing another one, 697 01:00:42,838 --> 01:00:46,628 he took a job teaching others how to write. 698 01:00:48,302 --> 01:00:49,682 How do you know all that? 699 01:00:49,803 --> 01:00:53,473 Just keep in mind that bitterly-disappointed teachers 700 01:00:53,599 --> 01:00:58,899 can be either very effective or very dangerous. 701 01:01:24,880 --> 01:01:26,880 (Rumbling thunder) 702 01:01:46,443 --> 01:01:51,323 All right, this is the first step tonight, guys. Mailor on three. 703 01:01:51,448 --> 01:01:53,908 One, two, three, Mailor! 704 01:02:05,629 --> 01:02:07,459 (Muffled roar of crowd) 705 01:02:20,352 --> 01:02:22,522 Gold. Black. 706 01:02:24,857 --> 01:02:26,567 Straight and high, boys. 707 01:02:26,692 --> 01:02:28,532 (Cheering) 708 01:02:38,996 --> 01:02:39,866 What up, J? 709 01:02:40,372 --> 01:02:43,122 - You was in there tonight? - 26 points. 710 01:02:43,250 --> 01:02:45,920 8 out of 10 from the floor, 10 from 10 from the line. 711 01:02:46,045 --> 01:02:47,375 I'm supposed to miss any of that, man? 712 01:02:47,504 --> 01:02:48,464 It was hot. 713 01:02:48,589 --> 01:02:51,379 You were putting some serious ink on that stat page. 714 01:02:51,884 --> 01:02:53,094 What's going on? 715 01:02:54,678 --> 01:02:58,008 Brothers is going by Red Rose, man. I told them we'd catch up. 716 01:02:58,140 --> 01:03:00,220 Friday night. Come on. 717 01:03:00,351 --> 01:03:03,141 Jamal, you plan on doing that every night? 718 01:03:03,604 --> 01:03:06,614 - Worked out, I guess. - I'd say it worked out. 719 01:03:08,609 --> 01:03:10,029 This is Fly. 720 01:03:10,152 --> 01:03:13,032 Hi, Fly. I'm Claire. You a friend of Jamal's? 721 01:03:13,155 --> 01:03:15,405 Claire ! Come on. 722 01:03:15,532 --> 01:03:17,162 I'm coming. 723 01:03:17,284 --> 01:03:20,414 Hey, don't hold that bus up too long. Nice meeting you, Fly. 724 01:03:21,580 --> 01:03:24,580 All right. What the hell you working there, man? 725 01:03:25,918 --> 01:03:27,088 Shut up, man. 726 01:03:29,004 --> 01:03:31,424 Yo, about Red Rose. 727 01:03:32,633 --> 01:03:36,593 I got to go to this dude's house. They do it every year. 728 01:03:36,720 --> 01:03:38,010 Don't be going off on this, man. 729 01:03:38,514 --> 01:03:42,314 Yo. You big time. You best be going now. I don't want to hold your bus up. 730 01:03:42,434 --> 01:03:44,274 Are you gonna be around this weekend? 731 01:03:44,395 --> 01:03:47,605 Where do you think I'm gonna be? In the Hamptons? 732 01:03:50,109 --> 01:03:52,109 (Mid-tempo jazz) 733 01:04:39,032 --> 01:04:42,372 It was very nice talking with you. Now, if there is anything you need, 734 01:04:42,494 --> 01:04:45,124 please give me a call. OK? Anything. 735 01:04:46,665 --> 01:04:47,665 OK? 736 01:04:53,505 --> 01:04:56,125 Building up a collection of those things? 737 01:04:57,134 --> 01:04:58,304 Yeah, a few. 738 01:04:59,136 --> 01:05:01,136 Want to go outside for a while? 739 01:05:01,680 --> 01:05:04,020 Yeah. You know this place? 740 01:05:05,100 --> 01:05:07,810 I live in this place. Come on. 741 01:05:15,861 --> 01:05:19,951 They'll be in there till midnight, congratulating themselves on your game. 742 01:05:20,449 --> 01:05:23,869 Which means I get to cram tomorrow for this test on Monday. 743 01:05:24,328 --> 01:05:25,448 Test on what? 744 01:05:25,913 --> 01:05:27,793 It's on the Sherlock Holmes books. 745 01:05:27,915 --> 01:05:30,785 They've got us tracking down all this completely worthless stuff like, 746 01:05:30,918 --> 01:05:33,038 who introduced Watson to Holmes? 747 01:05:33,670 --> 01:05:36,960 They give it to you 'cause it forces you to read everything. 748 01:05:38,050 --> 01:05:40,220 Looks like it might be a while. 749 01:05:40,344 --> 01:05:42,014 Maybe so. 750 01:05:42,137 --> 01:05:45,967 Who's this friend, Fly? How long have you known each other? 751 01:05:46,725 --> 01:05:50,015 For a while. He was born there and I was born there, too. 752 01:05:50,145 --> 01:05:52,185 - In the Bronx? - Yeah. 753 01:05:52,314 --> 01:05:53,944 Must be hard. 754 01:05:54,066 --> 01:05:55,066 - What? - I don't know... 755 01:05:55,901 --> 01:05:57,691 New people, new school. 756 01:05:58,862 --> 01:05:59,902 It's not? 757 01:06:01,156 --> 01:06:01,986 No. 758 01:06:02,574 --> 01:06:06,744 What's hard is growing up in a place cops don't even want to be in after dark. 759 01:06:08,121 --> 01:06:10,751 What's hard is knowing that you're safe there. 760 01:06:10,874 --> 01:06:15,554 'Cause the people you need to worry about know you've got nothing to give 'em. 761 01:06:16,338 --> 01:06:18,548 So it's a good thing you're here. 762 01:06:20,092 --> 01:06:24,472 Yeah, but... These people don't think I got anything to give them either. 763 01:06:24,596 --> 01:06:28,266 Don't let me get by you, now. Once I get by you, Ima score, all right? 764 01:06:28,892 --> 01:06:32,772 You ready? Now stay in front of me, all right? 765 01:06:32,896 --> 01:06:34,726 - All right? - OK. 766 01:06:37,401 --> 01:06:39,241 I got by you, man. 767 01:06:39,361 --> 01:06:41,571 You're bigger than I am. 768 01:06:42,322 --> 01:06:44,492 It doesn't matter. You still gotta play defence. 769 01:06:44,616 --> 01:06:45,946 How do I do that? 770 01:06:46,785 --> 01:06:49,785 How do you play defence? I'll show you one way, here. 771 01:06:51,039 --> 01:06:54,709 Turn around. 772 01:06:57,129 --> 01:06:58,589 Feel that? 773 01:06:58,714 --> 01:06:59,714 I feel it. 774 01:07:00,173 --> 01:07:03,553 Now, see... I know where you're gonna go, 'cause I can feel where you're gonna move. 775 01:07:04,261 --> 01:07:05,851 All right, now try and move left. 776 01:07:08,640 --> 01:07:11,930 See, you can't get around me. I feel you moving left. 777 01:07:12,394 --> 01:07:13,944 Try and go right. 778 01:07:16,273 --> 01:07:18,273 See? I'm still here. 779 01:07:18,400 --> 01:07:21,690 I feel when you try and go right, so you can't go there neither. 780 01:07:21,820 --> 01:07:23,610 Now try and get by me. 781 01:07:25,657 --> 01:07:27,277 Hold on. 782 01:07:28,243 --> 01:07:29,913 You gotta dribble first. 783 01:07:30,037 --> 01:07:33,037 Dribble. OK. Like. 784 01:07:33,999 --> 01:07:35,329 - Like this? - Yeah ! 785 01:07:38,503 --> 01:07:39,843 - Sorry. - Claire. 786 01:07:41,757 --> 01:07:43,257 Daddy? 787 01:07:43,383 --> 01:07:45,223 Some of our guests are leaving. 788 01:07:46,678 --> 01:07:48,758 I'll see you on Monday, OK? 789 01:08:01,693 --> 01:08:02,693 Oh, Claire? 790 01:08:04,029 --> 01:08:05,029 Yeah? 791 01:08:05,822 --> 01:08:07,112 It was Stamford. 792 01:08:07,908 --> 01:08:09,328 Excuse me? 793 01:08:09,451 --> 01:08:11,121 At the bar in London. 794 01:08:11,244 --> 01:08:14,084 He's the one who introduced Watson to Holmes. 795 01:08:14,206 --> 01:08:17,376 Might actually save you some time after everybody's done in there. 796 01:08:24,800 --> 01:08:27,470 You know how long I've been working on that, man? 797 01:08:27,594 --> 01:08:31,814 It ain't one season of faith's perfection. Feels like I worked on it for two or three. 798 01:08:37,020 --> 01:08:40,020 Oh, you're in that place where you can't even hear me, huh. 799 01:08:40,482 --> 01:08:44,362 I could ask why you never moved out of this neighbourhood, and you wouldn't... 800 01:08:44,486 --> 01:08:49,656 Paragraph three starts with a conjunction : "and". 801 01:08:50,742 --> 01:08:53,202 You should never start a sentence with a conjunction. 802 01:08:53,328 --> 01:08:54,658 - Sure you can. - No. 803 01:08:55,497 --> 01:08:56,707 It's a firm rule. 804 01:08:56,832 --> 01:08:58,582 No. See... 805 01:08:58,709 --> 01:09:03,299 it was a firm rule. Sometimes if you use a basic conjunction at the start of a sentence, 806 01:09:03,422 --> 01:09:07,632 it can make it stand out. And that may be what the writer's trying to do. 807 01:09:07,759 --> 01:09:10,009 And what is the risk? 808 01:09:10,137 --> 01:09:11,967 The risk is doing it too much. 809 01:09:12,431 --> 01:09:15,851 It's a distraction and it could give your piece a run-on feeling. 810 01:09:15,976 --> 01:09:20,976 But the rule on using "and" or "but" at the start of a sentence is pretty shaky. 811 01:09:21,481 --> 01:09:24,691 Even though it's still taught in too many schools, by too many professors. 812 01:09:24,818 --> 01:09:28,568 Some of the best writers have ignored that rule for years, including you. 813 01:09:32,159 --> 01:09:36,329 Well, you've taken something which was mine 814 01:09:37,330 --> 01:09:40,670 and made it yours. That's quite an accomplishment. 815 01:09:43,170 --> 01:09:44,460 Thank you. 816 01:09:44,588 --> 01:09:46,548 The title is still mine, isn't it? 817 01:09:49,176 --> 01:09:51,136 - I guess. - Well. 818 01:09:51,261 --> 01:09:54,351 It was the neighbourhood that changed, not me. 819 01:09:54,473 --> 01:09:56,063 Oh, please... I ain't seen nothin' changed. 820 01:09:56,183 --> 01:10:00,563 You "ain't seen nothin"'? What in the hell kind of sentence is that? 821 01:10:02,022 --> 01:10:04,902 When you're in here, don't talk like you do out there. 822 01:10:05,025 --> 01:10:08,275 I was messin' with you, man. It was a joke. 823 01:10:12,032 --> 01:10:13,742 Go ahead. I wanna hear about the neighbourhood, 824 01:10:13,867 --> 01:10:15,697 back when people were still reading your book. 825 01:10:15,827 --> 01:10:17,287 (Coughs) 826 01:10:17,412 --> 01:10:19,082 What did you say? 827 01:10:22,042 --> 01:10:23,332 - Nothing. - No... 828 01:10:23,460 --> 01:10:27,840 You said, "Back when people were still reading my book". 829 01:10:28,965 --> 01:10:29,965 Didn't you? 830 01:10:37,682 --> 01:10:43,312 We have 24 copies, but I'm sorry, they're checked out. 831 01:10:43,438 --> 01:10:45,558 Oh... Well... 832 01:10:45,690 --> 01:10:47,530 Thank you anyway. 833 01:10:50,362 --> 01:10:52,282 (Door slams) 834 01:10:52,405 --> 01:10:53,605 Any luck? 835 01:10:55,700 --> 01:10:57,790 Did you get on the waiting list? 836 01:10:57,911 --> 01:10:59,581 Hey, man, your book was checked out. 837 01:11:01,206 --> 01:11:04,496 And, yes, I did pay for dinner. 838 01:11:05,085 --> 01:11:08,245 It cost me $13, so I guess you made your point. 839 01:11:09,631 --> 01:11:13,221 I tried to call to see what food you wanted, but the phone kept ringing. 840 01:11:13,343 --> 01:11:16,053 I took the bell out 20 years ago. 841 01:11:21,601 --> 01:11:23,231 Let me ask you something. 842 01:11:23,353 --> 01:11:25,103 How come a guy like you... 843 01:11:27,816 --> 01:11:30,776 ...wastes his time reading "National Enquirer"? 844 01:11:30,902 --> 01:11:32,032 What's wrong with it? 845 01:11:32,153 --> 01:11:33,573 I mean... 846 01:11:33,697 --> 01:11:34,697 It's trash, man. 847 01:11:34,823 --> 01:11:37,783 You should be reading, like, "The Times" or something. 848 01:11:37,909 --> 01:11:39,579 I read "The Times" for dinner, 849 01:11:39,703 --> 01:11:41,453 but this... 850 01:11:41,580 --> 01:11:44,160 this is my dessert. 851 01:11:44,291 --> 01:11:47,001 They got some contest at school. This writing thing. 852 01:11:47,127 --> 01:11:49,837 - You ever enter one of those? - A writing contest? 853 01:11:49,963 --> 01:11:51,463 - Yeah. - Once. 854 01:11:52,132 --> 01:11:54,802 - A long time ago. - Did you win? 855 01:11:55,635 --> 01:11:57,295 Well, of course I won. 856 01:11:58,179 --> 01:12:00,059 Like money or something? 857 01:12:01,182 --> 01:12:02,682 The Pulitzer. 858 01:12:04,936 --> 01:12:06,436 Oh. 859 01:12:06,563 --> 01:12:09,363 Well, they make all the students read in front of everyone. 860 01:12:09,482 --> 01:12:11,942 What the hell's that got to do with writing? 861 01:12:12,068 --> 01:12:16,198 Writers write so that readers can read. Let someone else read it. 862 01:12:16,323 --> 01:12:18,073 You ever read your own book? 863 01:12:18,199 --> 01:12:20,369 In public? Hell, no. 864 01:12:20,869 --> 01:12:22,869 I barely read it in private. 865 01:12:23,997 --> 01:12:28,377 You know those things they do, that coffee-shop reading shit? 866 01:12:28,501 --> 01:12:29,791 Do you know why they do it? 867 01:12:31,212 --> 01:12:32,632 To sell books, I guess. 868 01:12:32,756 --> 01:12:34,506 'Cause they want to get laid. 869 01:12:35,342 --> 01:12:38,432 Really? Women will sleep with you if you write a book? 870 01:12:38,553 --> 01:12:41,643 Women will sleep with you if you write a bad book. 871 01:12:42,641 --> 01:12:45,021 - Did it ever happen to you? - Sure. 872 01:12:48,521 --> 01:12:50,021 Did you ever get married? 873 01:12:52,525 --> 01:12:54,565 Not exactly a soup question, is it? 874 01:12:55,904 --> 01:12:58,244 No, I never did. 875 01:13:01,117 --> 01:13:03,287 But I learned a few things along the way, 876 01:13:03,411 --> 01:13:07,671 which might be of help with this young lady you're always talking about. 877 01:13:08,917 --> 01:13:10,417 Like what? 878 01:13:12,671 --> 01:13:15,341 The key to a woman's heart 879 01:13:15,465 --> 01:13:20,135 is an unexpected gift at an unexpected time. 880 01:13:20,261 --> 01:13:22,551 You're giving me advice on women? 881 01:13:22,681 --> 01:13:26,181 Unexpected gift, unexpected time. 882 01:13:27,102 --> 01:13:28,732 This is so unexpected. 883 01:13:31,856 --> 01:13:32,976 Oh, Jamal. 884 01:13:33,108 --> 01:13:36,278 It's not a first printing or anything. 885 01:13:37,070 --> 01:13:38,530 Oh, my gosh. 886 01:13:38,655 --> 01:13:41,485 - What happened? - This is a signed copy. 887 01:13:42,283 --> 01:13:45,123 I can't accept this. It must've cost a fortune. 888 01:13:45,245 --> 01:13:47,405 It didn't cost that much, really. 889 01:13:48,331 --> 01:13:51,041 Maybe the bookstore missed it. 890 01:13:51,584 --> 01:13:54,254 Bookstores don't usually miss this stuff. 891 01:13:55,755 --> 01:13:57,755 (Jamal) So how'd you end up going to Mailor? 892 01:13:59,384 --> 01:14:02,474 (Claire) Mailor was originally an all-boys' school, 893 01:14:02,595 --> 01:14:07,265 so my father did what anyone in his position would do. 894 01:14:07,392 --> 01:14:09,892 He got on the board and changed the rules. 895 01:14:10,020 --> 01:14:11,850 And every kid there knows it. 896 01:14:12,814 --> 01:14:14,314 They'd have done it anyway. 897 01:14:14,441 --> 01:14:18,401 That doesn't change anything. I'm still Dr Spence's daughter. 898 01:14:21,448 --> 01:14:23,868 - Jamal... - Yeah? 899 01:14:23,992 --> 01:14:26,792 That night at my home, after the game, 900 01:14:26,911 --> 01:14:30,911 when you were showing me how to play basketball... 901 01:14:32,625 --> 01:14:34,625 ...was that all you were showing me? 902 01:14:37,047 --> 01:14:38,627 Listen, I don't think that's going to work? 903 01:14:39,299 --> 01:14:40,219 What? 904 01:14:41,468 --> 01:14:42,678 That. 905 01:14:42,802 --> 01:14:44,142 Why not? 906 01:14:47,140 --> 01:14:48,810 Ask your father. 907 01:14:49,642 --> 01:14:54,352 Jamal... I'm not asking for some kind of prenuptial agreement here. 908 01:14:54,481 --> 01:14:56,321 It's just a question. 909 01:14:56,816 --> 01:15:01,146 Why does everything have to be so black and white with you? 910 01:15:03,656 --> 01:15:05,236 I forgot what the question was. 911 01:15:05,366 --> 01:15:08,946 You don't forget anything, Mr Stamford. 912 01:15:11,372 --> 01:15:13,372 (Crowd roars) 913 01:15:22,717 --> 01:15:25,967 (Man) You don't think he wrote it? That's a serious accusation, Robert. 914 01:15:27,222 --> 01:15:29,812 You come to the faculty board with something like this. 915 01:15:29,933 --> 01:15:32,233 I'm aware of how serious it is. 916 01:15:32,352 --> 01:15:33,562 It's remarkable work. 917 01:15:34,687 --> 01:15:36,267 You recognise any of it? 918 01:15:36,397 --> 01:15:37,817 It smacks of something. 919 01:15:39,400 --> 01:15:40,820 But I don't know. 920 01:15:42,028 --> 01:15:46,198 The boy does well in my class. He had good scores coming in. 921 01:15:47,033 --> 01:15:48,743 Maybe all he needed was some direction. 922 01:15:48,868 --> 01:15:52,248 Carl, he's a basketball player from the Bronx. 923 01:15:52,372 --> 01:15:58,212 Who just happens to have won 17 straight for a school that likes winning. 924 01:15:59,754 --> 01:16:03,764 Robert, have you considered that he might just be that good? 925 01:16:08,429 --> 01:16:10,059 Not this good. 926 01:16:11,307 --> 01:16:13,307 (Indistinct audio on TV) 927 01:17:00,190 --> 01:17:03,280 Do you know what the absolute best moment is? 928 01:17:03,943 --> 01:17:09,913 It's when you've finished your first draft and you read it by yourself. 929 01:17:10,950 --> 01:17:16,660 Before these arseholes take something that they couldn't do in a lifetime 930 01:17:17,540 --> 01:17:19,790 and tear it down in a single day. 931 01:17:21,753 --> 01:17:23,803 People love that book, man. 932 01:17:24,464 --> 01:17:26,474 I didn't write it for them. 933 01:17:28,051 --> 01:17:32,051 And when the critics started all this bullshit 934 01:17:32,555 --> 01:17:35,885 about what it was I was really trying to say... 935 01:17:37,227 --> 01:17:41,977 ...well, I decided then, one book was enough. 936 01:17:44,025 --> 01:17:46,565 William, that was 50 years ago, man. 937 01:18:04,587 --> 01:18:07,007 (Groans, snores) 938 01:18:07,131 --> 01:18:09,221 - (William) - Mm? 939 01:18:21,187 --> 01:18:23,187 (Thunder rumbles, rain pours) 940 01:20:58,511 --> 01:21:01,261 William, man, I actually spent money on these tickets. Come on. 941 01:21:02,014 --> 01:21:03,564 Is it still light outside? 942 01:21:03,683 --> 01:21:04,983 It's night-time, man. 943 01:21:05,852 --> 01:21:07,732 Oh... 944 01:21:13,901 --> 01:21:15,071 Well? 945 01:21:16,154 --> 01:21:18,954 You look good, man. I mean, it's not the latest stuff... 946 01:21:19,073 --> 01:21:21,163 I wasn't asking how I look. 947 01:21:21,284 --> 01:21:25,124 - I was asking, are we ready to go? - Oh, yeah. Come on, man. 948 01:21:26,998 --> 01:21:28,328 (Forrester) Let's go. 949 01:21:33,921 --> 01:21:35,261 Come on. 950 01:21:45,975 --> 01:21:47,555 We play here in two weeks. 951 01:21:49,353 --> 01:21:52,363 I said, we play here in two weeks. State tournament. 952 01:22:11,584 --> 01:22:14,384 Hold on. They got a programme. Let me get a programme. 953 01:22:18,132 --> 01:22:20,052 (Horns blare) 954 01:22:40,905 --> 01:22:42,735 William ! 955 01:22:45,284 --> 01:22:47,294 Yo, William ! 956 01:22:48,371 --> 01:22:49,961 Damn. 957 01:23:00,258 --> 01:23:05,388 Yo, William ! 958 01:23:57,857 --> 01:23:59,687 William... 959 01:24:05,740 --> 01:24:08,030 C'mon. Let's get you out of here. 960 01:24:09,285 --> 01:24:10,365 I got you. 961 01:24:40,191 --> 01:24:42,071 You used to get out, right? 962 01:24:42,902 --> 01:24:44,742 Yeah, a long time ago. 963 01:24:44,862 --> 01:24:47,202 - Well, what happened? - How the hell should I know? 964 01:24:47,323 --> 01:24:49,413 I didn't keep track of the time. 965 01:24:49,533 --> 01:24:51,833 - Sorry for losing you back there. - Uh... 966 01:24:51,952 --> 01:24:53,122 No apology needed. 967 01:24:53,245 --> 01:24:56,995 Good. 'Cause I've got one more place. It's quiet and it's on the way home. 968 01:25:02,922 --> 01:25:04,672 You only got ten minutes. 969 01:25:04,799 --> 01:25:06,089 - All right. - Keep it going. 970 01:25:06,217 --> 01:25:07,467 - Take care. - It's all good. 971 01:25:07,593 --> 01:25:09,593 - Thanks a lot. - Yeah. 972 01:25:23,359 --> 01:25:24,859 Ground level. 973 01:25:26,987 --> 01:25:28,657 "The House That Ruth Built." 974 01:25:35,538 --> 01:25:37,658 Why did you bring me here? 975 01:25:38,499 --> 01:25:40,209 Because it's your birthday, man. 976 01:25:42,169 --> 01:25:44,169 I looked it up in the almanac. 977 01:25:45,047 --> 01:25:47,257 They don't even have you in the dead-people section yet. 978 01:25:52,847 --> 01:25:55,347 I figure with all the games you watched 979 01:25:57,393 --> 01:25:59,893 with whoever you watched them with, 980 01:26:00,020 --> 01:26:02,020 you probably never got down this close. 981 01:26:02,148 --> 01:26:03,898 What the hell are they doing on the dirt? 982 01:26:05,234 --> 01:26:06,574 What you worried about, man? 983 01:26:06,694 --> 01:26:10,414 You acting like they're going to play a World Series championship game or something. 984 01:26:10,531 --> 01:26:11,571 Relax. 985 01:26:11,699 --> 01:26:15,699 My brother and I, we were here for every game. 986 01:26:16,328 --> 01:26:18,198 (Helicopter flies overhead) 987 01:26:18,330 --> 01:26:19,750 Till he left for the war. 988 01:26:22,334 --> 01:26:25,714 I thought it'd be the same when he came back, but, er... 989 01:26:27,298 --> 01:26:31,888 ...he talked a little less and drank a little more. 990 01:26:33,304 --> 01:26:37,354 I promised my mother I would help him get through it all. 991 01:26:41,979 --> 01:26:44,899 So, I caught up with him this one night and, er... 992 01:26:45,024 --> 01:26:48,114 ...I was already half a dozen drinks behind. 993 01:26:49,570 --> 01:26:51,240 So we had a few more, 994 01:26:51,906 --> 01:26:55,026 and after a while, he tells me he wants to... 995 01:26:56,035 --> 01:26:58,285 ...drive me back to the apartment. 996 01:26:59,121 --> 01:27:01,121 I said, "No, thanks". 997 01:27:03,292 --> 01:27:05,632 We were all still living there then. 998 01:27:07,588 --> 01:27:09,378 I just stood there and... 999 01:27:11,008 --> 01:27:12,928 ...watched him drive off. 1000 01:27:17,264 --> 01:27:22,774 He makes it through the whole goddamn war and I let him drive. 1001 01:27:26,440 --> 01:27:32,860 Later that night, the nurse was typing whatever it is they type, 1002 01:27:33,823 --> 01:27:35,953 and you know what she tells me? 1003 01:27:37,660 --> 01:27:41,000 She tells me how much my book meant to her. 1004 01:27:42,331 --> 01:27:45,461 My brother is getting cold in the next room... 1005 01:27:46,585 --> 01:27:49,205 ...and all she can talk about is a book. 1006 01:27:50,714 --> 01:27:52,554 Well... 1007 01:27:53,217 --> 01:27:55,637 Everything changed from then on. 1008 01:27:58,180 --> 01:28:03,600 Within five months, I buried him, my ma, my father. 1009 01:28:04,645 --> 01:28:07,765 All of them here. In the Bronx. 1010 01:28:12,653 --> 01:28:15,323 We'd spend our summers here. 1011 01:28:16,991 --> 01:28:19,661 And if we were lucky, the fall. 1012 01:28:20,411 --> 01:28:22,661 A lot of falls with those teams. 1013 01:28:22,788 --> 01:28:24,078 Yeah, well... 1014 01:28:25,916 --> 01:28:27,246 ...not enough. 1015 01:28:28,002 --> 01:28:30,802 "The rest of those who have gone before us 1016 01:28:31,672 --> 01:28:36,262 "cannot steady the unrest of those to follow." 1017 01:28:39,221 --> 01:28:41,181 You wrote that in your book. 1018 01:29:07,750 --> 01:29:08,830 Jamal. 1019 01:29:08,959 --> 01:29:13,379 I realise that if I give you enough time, you'll find a way 1020 01:29:13,505 --> 01:29:15,205 to amaze even me. 1021 01:29:18,427 --> 01:29:20,047 Does he know? 1022 01:29:20,512 --> 01:29:22,642 No, he doesn't know. 1023 01:29:22,765 --> 01:29:27,555 This was one of the best evenings I've had in quite some time. 1024 01:29:28,145 --> 01:29:29,475 All of it? 1025 01:29:30,356 --> 01:29:31,186 Yes. 1026 01:29:31,857 --> 01:29:33,267 All of it. 1027 01:29:33,400 --> 01:29:34,730 Well, I. 1028 01:29:43,869 --> 01:29:45,329 This guy. 1029 01:29:46,747 --> 01:29:49,117 How do you say you know this guy again? 1030 01:29:49,583 --> 01:29:51,883 - He's my teacher. - Yeah? 1031 01:29:52,002 --> 01:29:54,002 (Jamal) Yeah. 1032 01:29:54,129 --> 01:29:55,919 Seemed like a different kind of dude, man. 1033 01:30:03,430 --> 01:30:05,100 Anyone in particular? 1034 01:30:07,101 --> 01:30:09,561 I sometimes come here in the morning. 1035 01:30:10,437 --> 01:30:15,357 Just me, the aspiring, and all of them. 1036 01:30:19,530 --> 01:30:22,530 There was a note downstairs said I should come and see you. 1037 01:30:24,576 --> 01:30:25,826 Mr Wallace... 1038 01:30:26,870 --> 01:30:32,960 I think it's time you and I had an honest and open discussion about your writing. 1039 01:30:33,961 --> 01:30:35,671 I thought you liked it. 1040 01:30:36,296 --> 01:30:37,916 Your recent work? 1041 01:30:38,757 --> 01:30:40,587 I liked it very much. 1042 01:30:41,301 --> 01:30:46,141 No, Mr Wallace, the question concerning your most recent work 1043 01:30:46,265 --> 01:30:51,345 isn't whether it's good, it's whether it's too good. 1044 01:30:53,814 --> 01:30:58,654 The acceleration in your progress from your old school to this one is unusual, 1045 01:30:59,319 --> 01:31:02,949 to the point that I'm faced with drawing one of two conclusions. 1046 01:31:04,992 --> 01:31:07,292 Either you've been blessed with an uncommon gift 1047 01:31:07,411 --> 01:31:10,081 that has suddenly decided to kick in... 1048 01:31:10,706 --> 01:31:11,996 ...or... 1049 01:31:13,917 --> 01:31:16,587 ...you're getting your inspiration from elsewhere. 1050 01:31:18,172 --> 01:31:21,762 Given your previous education and your background, 1051 01:31:21,884 --> 01:31:25,684 I'm sure you'll forgive me for coming to some of my own conclusions. 1052 01:31:25,804 --> 01:31:27,604 I wrote those papers, man. 1053 01:31:27,723 --> 01:31:29,813 Then you won't mind showing me. 1054 01:31:31,351 --> 01:31:33,811 The next assignment's due in two weeks. 1055 01:31:33,937 --> 01:31:36,477 I'll schedule some time for you to come to my office. 1056 01:31:36,607 --> 01:31:38,607 I, er... 1057 01:31:38,734 --> 01:31:40,994 I'd like to have you write it there. 1058 01:31:43,530 --> 01:31:47,830 In the meantime, if there's anything you wish to talk about... 1059 01:31:49,620 --> 01:31:51,290 I'm not writing anything, man. 1060 01:31:52,706 --> 01:31:53,956 Which proves what? 1061 01:31:54,083 --> 01:31:56,043 If a two-comma kid wrote these papers, 1062 01:31:56,168 --> 01:31:58,538 would he say, "Considering your background"? 1063 01:31:58,670 --> 01:32:00,710 - Two-comma kids? - A million dollars, man. 1064 01:32:00,839 --> 01:32:03,169 - One comma, two commas. - No. 1065 01:32:03,300 --> 01:32:05,090 No, I don't. 1066 01:32:05,636 --> 01:32:08,296 Do you know what people are most afraid of? 1067 01:32:09,139 --> 01:32:11,639 - What? - What they don't understand. 1068 01:32:11,767 --> 01:32:15,937 When we don't understand, we turn to our assumptions. 1069 01:32:17,147 --> 01:32:19,017 Crawford cannot understand 1070 01:32:19,149 --> 01:32:22,739 how a black kid from the Bronx can write the way you do. 1071 01:32:22,861 --> 01:32:25,151 So he assumes you can't. 1072 01:32:26,990 --> 01:32:29,080 Just like I assume he's an asshole. 1073 01:32:30,244 --> 01:32:31,794 You knew him, didn't you? 1074 01:32:31,912 --> 01:32:34,082 Crawford? No. 1075 01:32:35,958 --> 01:32:37,628 But he thought he knew me. 1076 01:32:37,751 --> 01:32:40,041 So what's all that stuff about his book, then? 1077 01:32:40,170 --> 01:32:43,670 A lot of writers know the rules about writing, 1078 01:32:44,133 --> 01:32:45,763 but they don't know how to write. 1079 01:32:45,884 --> 01:32:46,974 So? 1080 01:32:47,094 --> 01:32:50,934 So Crawford wrote a book about four authors who did know. 1081 01:32:51,473 --> 01:32:53,603 And I was the only one still alive. 1082 01:32:53,725 --> 01:32:57,765 -And? - Well, he convinced a publisher to buy it. 1083 01:32:57,896 --> 01:32:59,266 So... 1084 01:32:59,398 --> 01:33:05,278 I made a polite telephone call to this publisher, telling him and others 1085 01:33:05,404 --> 01:33:09,074 that, er... I was in the process of writing a second book 1086 01:33:09,199 --> 01:33:11,529 and if they wished to bid on it... 1087 01:33:11,660 --> 01:33:14,910 Oh, so that's why Crawford's book went away. 1088 01:33:15,956 --> 01:33:18,416 But you already knew there wasn't going to be a second book. 1089 01:33:18,542 --> 01:33:19,922 Yeah, but they didn't. 1090 01:33:26,592 --> 01:33:30,092 Interesting what happens when the resources aren't close at hand, isn't it? 1091 01:34:11,011 --> 01:34:13,641 (Crawford) The rich tradition of handing in composition entries 1092 01:34:13,764 --> 01:34:16,564 on the final day continues 1093 01:34:16,683 --> 01:34:19,603 for yet another year. 1094 01:34:26,026 --> 01:34:27,896 Ladies and gentlemen, 1095 01:34:28,528 --> 01:34:30,528 may I have your attention? (Taps blackboard) 1096 01:34:30,656 --> 01:34:33,316 Please, if you don't mind. 1097 01:34:34,660 --> 01:34:37,370 "Ere sin could blight or sorrow fade 1098 01:34:37,496 --> 01:34:39,616 "Death came with friendly care 1099 01:34:39,748 --> 01:34:42,328 "The opening bud to heaven convey'd..." 1100 01:34:42,918 --> 01:34:44,748 How nice of you to join us. 1101 01:34:46,004 --> 01:34:48,974 That's not part of the poem, hm... 1102 01:34:49,091 --> 01:34:52,181 "And bade it blossom there." Anyone? 1103 01:34:55,013 --> 01:34:58,023 A little more early morning reticence than usual. 1104 01:34:59,017 --> 01:35:00,307 Mr Coleridge. 1105 01:35:03,397 --> 01:35:04,897 Please. 1106 01:35:05,023 --> 01:35:06,523 Mr Coleridge... 1107 01:35:07,609 --> 01:35:10,319 How many students would you say we have here today? 1108 01:35:11,405 --> 01:35:12,605 (Coleridge) Um... 1109 01:35:12,739 --> 01:35:14,779 I'm not sure. 1110 01:35:14,908 --> 01:35:17,988 Perhaps you could humour us with a guess. 1111 01:35:19,955 --> 01:35:21,115 - Thirty? - Thirty. 1112 01:35:21,248 --> 01:35:25,788 And of that 30, there isn't one person here who knows the author of that passage. 1113 01:35:25,919 --> 01:35:29,259 - I find that remarkable, don't you? - Um. 1114 01:35:29,381 --> 01:35:31,421 Mr Coleridge. 1115 01:35:31,550 --> 01:35:35,010 Perhaps we should back into this. Mr Coleridge... 1116 01:35:35,137 --> 01:35:39,427 In looking at this, what, if any conclusions, might we be able to draw? 1117 01:35:40,017 --> 01:35:43,187 Um... You mean about the author? 1118 01:35:43,312 --> 01:35:44,982 About anything. 1119 01:35:47,232 --> 01:35:50,072 Do any of the words strike you as unusual? 1120 01:35:53,864 --> 01:35:58,454 Mr Coleridge, feel free to view this as the appropriate time for a response. 1121 01:36:00,329 --> 01:36:01,949 "Ere...", um, "ere". 1122 01:36:02,080 --> 01:36:04,170 "Ere". And why is that unusual? 1123 01:36:05,917 --> 01:36:09,247 Because it sounds old. 1124 01:36:09,880 --> 01:36:11,710 It does sound old, doesn't it? 1125 01:36:12,466 --> 01:36:15,376 And do you know why it sounds old, Mr Coleridge? 1126 01:36:17,387 --> 01:36:19,637 It's because it is old. More than 200 years old. 1127 01:36:19,765 --> 01:36:21,765 Written before you were born, before your father was born, 1128 01:36:21,892 --> 01:36:24,192 before your father's father was born. 1129 01:36:24,311 --> 01:36:29,981 But that still does not excuse the fact that you don't know who wrote it, now, does it, 1130 01:36:30,108 --> 01:36:32,528 Mr Coleridge? 1131 01:36:33,362 --> 01:36:35,912 Um... I'm sorry, sir, I don't... 1132 01:36:36,031 --> 01:36:40,371 You, of all the people in this room, should know who wrote that passage. 1133 01:36:40,494 --> 01:36:42,834 And do you know why, Mr Coleridge? 1134 01:36:43,830 --> 01:36:46,250 I repeat, do you know why? 1135 01:36:46,375 --> 01:36:48,035 Just say your name, man. 1136 01:36:50,253 --> 01:36:53,513 Excuse me. Did you have something to contribute, Mr Wallace? 1137 01:36:56,051 --> 01:36:58,641 I just said that he should say his name. 1138 01:36:58,762 --> 01:37:02,392 And why would it be helpful for Mr Coleridge to say his name? 1139 01:37:03,183 --> 01:37:04,933 Because that's who wrote it. 1140 01:37:05,560 --> 01:37:06,980 Very good, Mr Wallace. 1141 01:37:09,398 --> 01:37:14,398 Perhaps your skills do extend a bit farther than basketball. 1142 01:37:15,821 --> 01:37:19,451 Now, if we can turn to page... You may be seated, Mr Coleridge. 1143 01:37:20,367 --> 01:37:23,907 Turn to page 120 in the little blue book that I'm certain... 1144 01:37:24,037 --> 01:37:25,037 Further. 1145 01:37:27,207 --> 01:37:28,457 I'm sorry? 1146 01:37:29,459 --> 01:37:30,579 (Whispers) Don't. 1147 01:37:32,754 --> 01:37:36,264 You said my skills extend "farther" than the basketball court. 1148 01:37:36,716 --> 01:37:38,966 "Farther" relates to distance. 1149 01:37:39,094 --> 01:37:41,304 "Further" is a definition of degree. 1150 01:37:42,180 --> 01:37:44,270 You should have said "further". 1151 01:37:44,391 --> 01:37:46,391 Are you challenging me, Mr Wallace? 1152 01:37:47,144 --> 01:37:49,694 Not any more than you challenged Coleridge. 1153 01:37:49,813 --> 01:37:53,113 Perhaps the challenge should have been directed elsewhere. 1154 01:37:55,318 --> 01:37:57,448 "It is a melancholy truth that even great... 1155 01:37:57,571 --> 01:37:59,611 (Jamal) "Great men have poor relations." 1156 01:38:00,323 --> 01:38:01,623 Dickens. 1157 01:38:03,994 --> 01:38:06,794 - "You will hear the beat of... " - Kipling. 1158 01:38:07,956 --> 01:38:10,616 - "All great truths begin... " - Shaw. 1159 01:38:10,750 --> 01:38:16,630 - "Man is the only animal... - "That blushes or needs to." 1160 01:38:19,509 --> 01:38:20,799 It's Mark Twain. 1161 01:38:21,261 --> 01:38:23,511 - Come on, Professor... - Get out! 1162 01:38:25,140 --> 01:38:28,060 Get out. 1163 01:38:35,442 --> 01:38:37,442 Yeah. I'll get out. 1164 01:38:49,623 --> 01:38:51,373 - Jamal... - Leave it alone, Claire. 1165 01:38:51,500 --> 01:38:52,790 Hold on, please. 1166 01:38:52,918 --> 01:38:55,248 That's what they do around here? Kick you out if you know something? 1167 01:38:55,378 --> 01:38:57,918 You've no idea what Crawford does to students who do this. 1168 01:38:58,048 --> 01:38:59,668 Yeah, you're right about that. 1169 01:39:00,884 --> 01:39:02,724 Jamal ! 1170 01:39:04,304 --> 01:39:07,474 - Do you think you should apologise? - No. 1171 01:39:08,308 --> 01:39:10,178 - Do you? - No. 1172 01:39:10,685 --> 01:39:14,225 You did nothing wrong. You just beat him at his own game. 1173 01:39:14,814 --> 01:39:19,904 But, however... it would be a good time to be careful. 1174 01:39:20,028 --> 01:39:22,818 Careful? Careful about what? 1175 01:39:23,448 --> 01:39:25,068 Well, you've been blessed with a gift 1176 01:39:25,200 --> 01:39:28,120 that should allow you to do some remarkable things with your life. 1177 01:39:28,245 --> 01:39:33,865 That is, if you don't screw it up by being a 16-year-old right now. OK? 1178 01:39:42,300 --> 01:39:43,840 - Jamal. - Yeah. 1179 01:39:43,969 --> 01:39:46,799 - You got a call from the office. - All right. 1180 01:39:48,056 --> 01:39:50,426 (Door opens) 1181 01:39:53,728 --> 01:39:55,348 Mr Wallace, please. 1182 01:39:58,441 --> 01:39:59,611 As you know, 1183 01:39:59,734 --> 01:40:04,614 Professor Matthews is on the faculty board. Dr Spence is chair of the trustees' board. 1184 01:40:04,739 --> 01:40:08,529 The three of us have been reviewing the writing competition submissions. 1185 01:40:09,536 --> 01:40:14,206 We were hoping you might clarify a couple of points concerning your submission. 1186 01:40:14,332 --> 01:40:17,592 "A Season of Faith's Perfection". 1187 01:40:19,087 --> 01:40:20,627 Your piece, correct? 1188 01:40:21,881 --> 01:40:23,381 Yeah, that's it. 1189 01:40:23,925 --> 01:40:29,845 It is standard policy to ask students if they wish to credit any source material 1190 01:40:29,973 --> 01:40:34,273 or acknowledge any other writers when turning in an assignment. 1191 01:40:36,605 --> 01:40:38,435 Do you wish to do that? 1192 01:40:43,069 --> 01:40:44,699 1960. 1193 01:40:46,698 --> 01:40:53,748 An essay titled Baseball's Best Year with a subtitle that reads: 1194 01:40:53,872 --> 01:40:56,002 "A Season of Faith's Perfection". 1195 01:40:57,667 --> 01:41:03,127 Published in "The New Yorker" magazine and written by one William Forrester. 1196 01:41:07,302 --> 01:41:09,392 Your version is actually quite original, 1197 01:41:09,512 --> 01:41:13,312 but then, of course, there is the title and the first paragraph to consider. 1198 01:41:14,517 --> 01:41:16,137 Isn't there? 1199 01:41:16,936 --> 01:41:18,596 (Matthews) Jamal... 1200 01:41:18,730 --> 01:41:22,900 Either you happen to have the permission of William Forrester... 1201 01:41:23,026 --> 01:41:24,356 Or... 1202 01:41:25,195 --> 01:41:27,485 Have you some other explanation? 1203 01:41:27,614 --> 01:41:28,614 No. 1204 01:41:30,909 --> 01:41:33,329 - That's my paper. - Well, then... 1205 01:41:33,453 --> 01:41:37,293 Your entry's now withdrawn and this becomes a matter for the board to consider. 1206 01:41:38,708 --> 01:41:41,248 Bear in mind the board does have the authority 1207 01:41:41,378 --> 01:41:43,838 to place you on academic probation, 1208 01:41:43,963 --> 01:41:45,713 which would, among other things, prevent you 1209 01:41:45,840 --> 01:41:48,680 from playing basketball here in the future. 1210 01:41:50,220 --> 01:41:52,930 (Spence) Jamal... 1211 01:41:53,056 --> 01:41:56,386 Look... Being as the board doesn't meet until next week, 1212 01:41:56,518 --> 01:41:59,058 we've decided to let you play in this weekend's state championship. 1213 01:41:59,187 --> 01:42:00,187 But I have to warn you 1214 01:42:00,313 --> 01:42:03,153 that the board has a history of taking these matters... 1215 01:42:04,067 --> 01:42:05,897 ...quite seriously. 1216 01:42:06,611 --> 01:42:10,071 So we would like to suggest what we feel 1217 01:42:10,198 --> 01:42:12,988 is a solution that may satisfy these concerns. 1218 01:42:14,619 --> 01:42:15,789 Robert. 1219 01:42:16,496 --> 01:42:18,246 Obviously, the most import thing is making certain 1220 01:42:18,373 --> 01:42:20,543 this type of violation doesn't repeat itself. 1221 01:42:20,667 --> 01:42:22,457 So... 1222 01:42:22,585 --> 01:42:24,875 you will be required to write a letter of apology 1223 01:42:25,004 --> 01:42:27,304 to the students you took advantage of 1224 01:42:27,424 --> 01:42:29,384 by submitting this piece... 1225 01:42:30,719 --> 01:42:33,009 ...and you are to read that letter in front of my class. 1226 01:42:33,138 --> 01:42:34,508 I'm not reading anything. 1227 01:42:34,639 --> 01:42:36,599 I'm sure the board will take that into consideration 1228 01:42:36,725 --> 01:42:39,055 when deciding whether to renew your scholarship. 1229 01:42:39,185 --> 01:42:42,595 (Matthews) I'm afraid you haven't let us with too many options, Jamal. 1230 01:42:43,148 --> 01:42:44,478 Excuse me. 1231 01:42:59,497 --> 01:43:02,457 Don't ever embarrass me in front of my class. 1232 01:43:07,756 --> 01:43:09,966 Return the pen when you're finished. 1233 01:43:18,266 --> 01:43:20,596 No conventional greetings today? 1234 01:43:21,311 --> 01:43:23,851 Why have me rewrite something you published? 1235 01:43:23,980 --> 01:43:25,190 Be careful. 1236 01:43:25,315 --> 01:43:27,645 Why didn't you tell me some magazine ran it? 1237 01:43:27,776 --> 01:43:29,566 Why the hell should it matter? 1238 01:43:29,694 --> 01:43:31,534 You should have told me. 1239 01:43:33,531 --> 01:43:34,951 What did you do with it? 1240 01:43:35,074 --> 01:43:36,584 I turned it in. 1241 01:43:37,619 --> 01:43:41,249 I turned it in. I had to show them something. 1242 01:43:41,372 --> 01:43:45,422 You promised me anything we wrote in here would stay in here. 1243 01:43:45,543 --> 01:43:46,883 I know! 1244 01:43:50,673 --> 01:43:52,673 - I just thought... - Shut up. 1245 01:43:58,515 --> 01:44:00,305 What are they telling you? 1246 01:44:02,936 --> 01:44:06,146 I go on probation unless I write some letter saying I was wrong. 1247 01:44:06,272 --> 01:44:07,522 Then write the letter. 1248 01:44:08,399 --> 01:44:10,359 I already told you I'm not writing anything. 1249 01:44:10,485 --> 01:44:13,895 You got him, he gets you. Write the letter. 1250 01:44:14,656 --> 01:44:16,776 And you'd let him do that? 1251 01:44:16,908 --> 01:44:18,328 (Sighs) 1252 01:44:18,451 --> 01:44:20,951 Oh, this supposed to be another damn lesson, huh. 1253 01:44:21,538 --> 01:44:24,708 I'm getting tired of all these lessons, man. Every time I come here. 1254 01:44:27,335 --> 01:44:31,255 So, the title of your essay is at the top of my paper. What's the lesson in that? 1255 01:44:31,381 --> 01:44:33,011 I'm not the one who turned it in. 1256 01:44:33,132 --> 01:44:35,762 Yeah, but you were the one who talked all that trash when all you had to say was, 1257 01:44:35,885 --> 01:44:39,555 "Jamal, keep this one here 'cause it got printed in "The New Yorker"". 1258 01:44:40,348 --> 01:44:42,348 That's all you had to say, man. 1259 01:44:44,435 --> 01:44:48,355 - I could use a little help on this one. - Oh, no, that's not an option. 1260 01:44:49,315 --> 01:44:52,935 - You don't even have to go anywhere... - I said, that's not an option. 1261 01:44:53,069 --> 01:44:54,109 Sorry, man. 1262 01:44:55,071 --> 01:44:56,951 I've got a history of people not helping me. 1263 01:44:57,073 --> 01:45:01,083 Oh, Christ. Not that self-pity father bullshit. 1264 01:45:01,786 --> 01:45:03,326 What did you say? 1265 01:45:08,751 --> 01:45:10,751 Man, fuck you, William ! 1266 01:45:11,713 --> 01:45:14,553 You wanna hear the real bullshit? How about you letting me take it on this one 1267 01:45:14,674 --> 01:45:18,144 'cause you're too scared to walk out that door and do something for somebody else. 1268 01:45:18,261 --> 01:45:20,261 You're too damn scared, man. 1269 01:45:21,556 --> 01:45:23,056 That's the only damn reason. 1270 01:45:23,182 --> 01:45:24,932 (Glass smashes) 1271 01:45:25,059 --> 01:45:27,689 You don't know a goddamn thing about reasons. 1272 01:45:27,812 --> 01:45:29,692 There are no reasons! 1273 01:45:29,814 --> 01:45:33,284 Reasons why some of us live and why some of us don't. 1274 01:45:33,401 --> 01:45:35,901 Well, fortunately for you, you've decades to figure that out. 1275 01:45:36,029 --> 01:45:38,239 So what's the reason for having a file cabinet full of writing 1276 01:45:38,364 --> 01:45:40,324 and keeping that shit locked so nobody can ever read it? 1277 01:45:42,452 --> 01:45:44,292 What is that, man? 1278 01:45:47,332 --> 01:45:49,002 I'm done with this shit. 1279 01:45:52,670 --> 01:45:54,500 (Door closes) 1280 01:45:58,092 --> 01:46:01,602 Oh, look. Jamal Wallace, Here to pay us a visit, man. 1281 01:46:05,433 --> 01:46:07,563 What's up? 1282 01:46:07,685 --> 01:46:10,095 - What's up, man? - What's up, y'all? 1283 01:46:10,229 --> 01:46:11,859 Come on, man. 1284 01:46:16,486 --> 01:46:17,896 (Whooping) 1285 01:46:20,990 --> 01:46:22,410 Damn ! 1286 01:46:22,533 --> 01:46:24,333 I know, I know, I know. I'm seeing it. 1287 01:46:36,005 --> 01:46:38,215 (Crowd roars in background) 1288 01:46:39,801 --> 01:46:42,051 How does your first game in the Garden feel? 1289 01:46:44,347 --> 01:46:46,347 A little closer than I thought. 1290 01:46:47,141 --> 01:46:49,891 That's why I thought it might be a good time for us to talk. 1291 01:46:50,019 --> 01:46:51,309 Listen, Jamal... 1292 01:46:51,437 --> 01:46:53,727 I know it's been difficult handling all of these classes 1293 01:46:53,856 --> 01:46:56,226 with all the time they ask you to spend on the court. 1294 01:46:56,359 --> 01:46:58,989 God knows I couldn't handle that load. Not at this school. 1295 01:46:59,487 --> 01:47:02,817 And maybe it was unfair of us to ask you to do it. 1296 01:47:03,700 --> 01:47:06,620 I've been talking to some of the board members and to Crawford 1297 01:47:07,537 --> 01:47:13,207 and bottom line is, we don't want to pursue this any more than you do. 1298 01:47:13,334 --> 01:47:18,134 So, I'm here to present you with an offer. We forget about the whole thing. 1299 01:47:18,256 --> 01:47:21,256 We set you up, next year, with an academic schedule that's less demanding. 1300 01:47:21,759 --> 01:47:23,429 You mean, Crawford wanted that? 1301 01:47:23,553 --> 01:47:26,513 Crawford wants what's best for you. 1302 01:47:26,639 --> 01:47:28,519 And for the school. 1303 01:47:28,641 --> 01:47:30,101 But then, what am I supposed to do? 1304 01:47:30,226 --> 01:47:33,686 You hold up a championship trophy at the end of this tournament. 1305 01:47:33,813 --> 01:47:37,073 You make that happen, I'll make the rest of it happen. 1306 01:47:38,026 --> 01:47:38,936 All right? 1307 01:47:39,694 --> 01:47:41,954 Now, go finish up what you came to do. 1308 01:47:49,245 --> 01:47:52,825 Let's go, Pilgrims! Let's go, Pilgrims! Pilgrims, let's go. 1309 01:47:52,957 --> 01:47:54,707 OK, let's go ! Throw it to Jamal ! 1310 01:47:57,587 --> 01:48:01,417 (Crowd chants) Defence ! Defence ! Defence ! 1311 01:48:23,905 --> 01:48:25,905 Damn, man. Come on, man. 1312 01:48:26,741 --> 01:48:29,201 (Chanting) Defence ! Defence ! Defence ! 1313 01:48:39,879 --> 01:48:43,009 - Oh. Oh, oh, oh... - Jamal, get the ball ! 1314 01:49:01,359 --> 01:49:04,029 Good pass, man. 1315 01:49:11,410 --> 01:49:12,370 Pick it up. 1316 01:49:23,881 --> 01:49:26,131 Offensive foul ! That way! 1317 01:49:26,259 --> 01:49:28,969 10, Gold. Offensive ! That way. 1318 01:49:29,887 --> 01:49:32,057 OK, you got him now. You got him now. Let's go. 1319 01:49:32,181 --> 01:49:34,021 (Whistle) 1320 01:49:44,986 --> 01:49:46,856 Timeout. 1321 01:49:48,114 --> 01:49:52,744 Ok, this is still our game. We make a stop here, they'll have to put us on the line. 1322 01:49:52,869 --> 01:49:57,499 When that happens, it's all over. Don't lose your composure out there. 1323 01:49:57,623 --> 01:50:02,793 If they score, we don't call a timeout. The ball goes to Hartwell or Wallace. 1324 01:50:02,920 --> 01:50:05,630 OK? Hartwell or Wallace. Let's go, guys. 1325 01:50:07,383 --> 01:50:08,013 Go ! 1326 01:50:23,232 --> 01:50:24,692 What's the score? 1327 01:50:24,817 --> 01:50:27,607 It ain't looking good, Ma. It ain't looking good. 1328 01:50:38,831 --> 01:50:40,921 Foul. 22, blue. Two shots. 1329 01:50:44,879 --> 01:50:49,509 Foul, blue team, 22. Hit, two. Go line up, guys. 1330 01:50:56,974 --> 01:50:58,484 Two shots. 1331 01:51:00,978 --> 01:51:03,438 C'mon. We're going to make these. 1332 01:51:03,940 --> 01:51:07,070 - I can't look. - It's gonna be all right, Ma. 1333 01:51:08,527 --> 01:51:10,857 (Man shouts) Put it in, baby! 1334 01:51:17,328 --> 01:51:18,498 (Whispers) Do it. 1335 01:51:27,004 --> 01:51:27,884 Damn. 1336 01:51:34,804 --> 01:51:36,304 One shot. 1337 01:52:03,833 --> 01:52:05,423 That's game. 1338 01:54:56,213 --> 01:54:59,723 (Mrs Wallace) Thank God. He must have come in after we left. 1339 01:55:00,384 --> 01:55:01,474 Let him sleep. 1340 01:55:01,594 --> 01:55:05,314 - I'll turn the light off. - Turn it off and come on. 1341 01:55:11,604 --> 01:55:14,484 (Whispers) You started cleaning up your room, Jamal. 1342 01:55:29,705 --> 01:55:32,745 (Man on TV) 'He looks very happy with himself, that coyote...' 1343 01:55:32,875 --> 01:55:34,495 (Knocking) 1344 01:55:35,878 --> 01:55:37,748 (Knocking continues) 1345 01:55:37,880 --> 01:55:39,920 (Man on TV) 'So, this is how they avoid that problem. 1346 01:55:40,049 --> 01:55:43,759 'Because he might be Wile E. Coyote, but he's also Wussy Coyote. 1347 01:55:43,886 --> 01:55:46,506 'Because they don't like getting their feet wet...' 1348 01:55:46,639 --> 01:55:48,559 (Forrester) Hey! 1349 01:55:51,143 --> 01:55:53,523 Jamal, he wrote that for you. 1350 01:55:55,356 --> 01:55:56,606 When? 1351 01:55:56,732 --> 01:55:58,442 After the game. 1352 01:55:58,943 --> 01:56:01,403 He's going back to the school this morning. 1353 01:56:02,571 --> 01:56:03,861 It's funny, though. 1354 01:56:04,532 --> 01:56:07,412 They always let you get but so far, 1355 01:56:07,535 --> 01:56:09,695 before taking everything away from you. 1356 01:56:10,955 --> 01:56:15,665 God, he's such a good kid, man. Then he gets to come back to this shit. 1357 01:56:56,875 --> 01:56:58,535 Is that seat open? 1358 01:57:00,963 --> 01:57:02,303 I think so. 1359 01:57:03,591 --> 01:57:06,301 This isn't exactly where I thought I'd find you. 1360 01:57:08,596 --> 01:57:10,386 It's still my school, man. 1361 01:57:11,390 --> 01:57:14,140 They want me out, they gonna have to do it themselves. 1362 01:57:14,727 --> 01:57:16,057 They will. 1363 01:57:17,396 --> 01:57:18,766 Whatever. 1364 01:57:32,286 --> 01:57:36,616 "The winter's darkness and cold is but a momentary prelude to the new spring. 1365 01:57:37,333 --> 01:57:41,463 "And while its grip seems endless, our own perseverance proves equal. 1366 01:57:42,004 --> 01:57:43,764 "We renew ourselves once again, 1367 01:57:43,881 --> 01:57:47,341 "seeking out the bright moments that will serve..." Uh... 1368 01:57:47,468 --> 01:57:49,508 "...that will serve therefore..." 1369 01:57:49,637 --> 01:57:52,427 Uh... Uh... 1370 01:57:52,556 --> 01:57:55,306 "Therefore serve as the foundation of our future." 1371 01:57:57,019 --> 01:57:59,979 - Thank you. - (Applause) 1372 01:58:08,822 --> 01:58:11,032 (Forrester) Professor Crawford. 1373 01:58:13,911 --> 01:58:16,501 May I read a few words? 1374 01:58:21,502 --> 01:58:23,002 (Whispers) What's he doing here? 1375 01:58:25,005 --> 01:58:28,165 Yes, of course, by all means. 1376 01:58:30,427 --> 01:58:32,217 Thank you, Professor. 1377 01:58:46,151 --> 01:58:49,491 My name is William Forrester. 1378 01:58:54,993 --> 01:58:56,163 Excuse me. 1379 01:59:02,000 --> 01:59:03,500 I'm that one. 1380 01:59:08,298 --> 01:59:10,298 Losing Family 1381 01:59:11,593 --> 01:59:16,063 "Losing family obliges us to find our family. 1382 01:59:17,474 --> 01:59:20,314 "Not always the family that is our blood, 1383 01:59:20,811 --> 01:59:23,191 "but the family that can become our blood. 1384 01:59:24,523 --> 01:59:28,823 "Should we have the wisdom to open our door to this new family, 1385 01:59:29,695 --> 01:59:35,065 "we will find that the wishes we had for the father, who once guided us, 1386 01:59:35,701 --> 01:59:39,541 "for the brother, who once inspired us..." 1387 01:59:39,663 --> 01:59:41,663 (Music over audio) 1388 02:00:15,240 --> 02:00:18,240 "The only thing left to say will be, 1389 02:00:18,368 --> 02:00:23,708 "'I wish I had seen this, or I wish I had done that, or I wish..."' 1390 02:00:25,834 --> 02:00:31,174 Most of you are too young to know what your wishes will be. 1391 02:00:32,341 --> 02:00:35,801 But when I read these words, 1392 02:00:35,928 --> 02:00:39,058 words of hope, dreams, 1393 02:00:40,349 --> 02:00:47,059 I realise that the one wish that was granted to me, so late in life, 1394 02:00:47,189 --> 02:00:50,109 was the gift of friendship. 1395 02:00:53,320 --> 02:00:56,820 Mr Forrester, I'm sure I speak on behalf of everyone here 1396 02:00:56,949 --> 02:01:00,279 in thanking you for this unexpected visit. 1397 02:01:00,410 --> 02:01:03,500 The quality of your words... 1398 02:01:04,623 --> 02:01:07,633 is something we should all aspire to reach. 1399 02:01:09,419 --> 02:01:13,709 Mr Forrester... 1400 02:01:13,841 --> 02:01:17,471 May I ask to what do we owe this honour? 1401 02:01:18,345 --> 02:01:19,545 Professor Crawford... 1402 02:01:21,390 --> 02:01:26,140 I spoke here today because a friend of mine wasn't allowed to. 1403 02:01:26,812 --> 02:01:30,692 A friend who had the integrity to protect me 1404 02:01:31,275 --> 02:01:34,395 when I was unwilling to protect him. 1405 02:01:35,779 --> 02:01:38,609 His name is Jamal Wallace. 1406 02:01:43,412 --> 02:01:45,752 Jamal Wallace is a friend of yours? 1407 02:01:45,873 --> 02:01:48,123 Yes, he is. 1408 02:01:50,085 --> 02:01:55,005 I helped him to find his own words by starting with some of mine. 1409 02:01:55,132 --> 02:02:01,682 And in return, he promised never to say anything to anybody about me. 1410 02:02:03,473 --> 02:02:06,483 - A promise which he kept. - Mr Forrester... 1411 02:02:07,978 --> 02:02:12,728 While your visit appears to be heartfelt, I'm sure you will appreciate 1412 02:02:12,858 --> 02:02:16,188 it will not change or interfere 1413 02:02:16,320 --> 02:02:20,160 with this institution reaching a fair and proper decision in his case. 1414 02:02:20,866 --> 02:02:23,736 There's one more issue here. 1415 02:02:24,620 --> 02:02:27,620 Those words that I read today... 1416 02:02:29,291 --> 02:02:30,921 I didn't write them... 1417 02:02:31,585 --> 02:02:33,285 Jamal Wallace did. 1418 02:02:43,472 --> 02:02:44,812 (Crawford) Quiet. 1419 02:02:46,975 --> 02:02:49,185 Quiet! Quiet, please ! 1420 02:02:50,187 --> 02:02:51,147 Be still. 1421 02:02:51,271 --> 02:02:53,361 Shush, shush, shush ! 1422 02:02:54,608 --> 02:02:56,068 Quiet, please. 1423 02:02:57,027 --> 02:03:01,697 - That has no bearing on the decision... - Robert... 1424 02:03:01,823 --> 02:03:05,203 I... As director of this competition, I have final say in this matter. 1425 02:03:05,327 --> 02:03:07,117 Robert, sit down. 1426 02:03:07,621 --> 02:03:10,871 I have been a teacher for more than 30 years. 1427 02:03:10,999 --> 02:03:15,089 That's long enough to know that integrity counts for something. 1428 02:03:15,212 --> 02:03:21,052 I'd say that Mr Forrester has cleared up this matter very nicely for us all 1429 02:03:21,176 --> 02:03:25,676 and as chairman of the faculty board, I have the last word in that matter. 1430 02:03:25,806 --> 02:03:30,386 Mr Wallace, you are excused from next week's board meeting. 1431 02:03:30,519 --> 02:03:31,889 Mr Forrester... 1432 02:03:33,230 --> 02:03:36,650 should you ever have an interest in a teaching position... 1433 02:03:37,484 --> 02:03:38,574 No. 1434 02:03:40,612 --> 02:03:43,612 Jamal, these are your words? 1435 02:03:46,493 --> 02:03:48,163 (Matthews) Sixteen. 1436 02:03:49,329 --> 02:03:50,409 Remarkable. 1437 02:04:04,886 --> 02:04:06,546 (Whoops) 1438 02:04:18,108 --> 02:04:22,318 I'm thinking you'll make your own decisions from here on. 1439 02:04:23,280 --> 02:04:27,530 I'm thinking you're about to say something more like, I always could. 1440 02:04:27,659 --> 02:04:31,659 No more lessons. I have a question, though. 1441 02:04:32,164 --> 02:04:35,254 Those two foul shots at the end of the game... 1442 02:04:36,251 --> 02:04:39,091 ...did you miss them or did you miss them? 1443 02:04:40,714 --> 02:04:43,224 Not exactly a soup question, is it? 1444 02:04:45,385 --> 02:04:46,715 Let's go. 1445 02:04:49,181 --> 02:04:53,731 Do you think our vaudeville act today will merit the "National Enquirer"? 1446 02:04:53,852 --> 02:04:56,812 - Oh, yeah. Definitely. - Well... 1447 02:04:56,938 --> 02:04:59,688 Whatever happens, I'm off. 1448 02:05:01,860 --> 02:05:05,400 What's the word you and your friends would use for that? 1449 02:05:05,530 --> 02:05:07,410 Leaving? 1450 02:05:07,532 --> 02:05:08,622 Oh, God. 1451 02:05:09,618 --> 02:05:10,988 Where you off to? 1452 02:05:11,119 --> 02:05:14,409 Well... I have a homeland I haven't seen for too long. 1453 02:05:14,539 --> 02:05:15,789 You mean Ireland. 1454 02:05:16,458 --> 02:05:18,128 Scotland, for God's sake. 1455 02:05:18,835 --> 02:05:20,625 I'm messin' with you, man. 1456 02:05:22,672 --> 02:05:24,092 Be sure to write. 1457 02:05:55,205 --> 02:05:57,615 - Hey, Jamal. - (Mutters) What's up? 1458 02:05:58,750 --> 02:06:00,710 Hey. 1459 02:06:00,836 --> 02:06:02,546 What's up, John? 1460 02:06:02,671 --> 02:06:04,461 You heard from William? 1461 02:06:04,589 --> 02:06:06,969 Yeah, but I don't know what he's doing, though. But, er... 1462 02:06:07,092 --> 02:06:09,592 He keeps sending these letters, checking up on college recruiters. 1463 02:06:10,512 --> 02:06:13,682 I was just downstairs. Looks like you got another one. 1464 02:06:13,807 --> 02:06:15,387 - Word? - Yeah. 1465 02:06:15,517 --> 02:06:17,937 - I'll see you around. - All right. 1466 02:06:20,397 --> 02:06:21,977 (Man) Jamal? 1467 02:06:22,107 --> 02:06:23,607 Hi. 1468 02:06:24,484 --> 02:06:27,074 - Steve Sanderson. - How are you doing? 1469 02:06:27,195 --> 02:06:29,195 Thanks for coming down at such short notice. 1470 02:06:29,322 --> 02:06:30,742 No problem. 1471 02:06:31,324 --> 02:06:32,744 What school are you from? 1472 02:06:32,868 --> 02:06:36,868 Oh, no, no. I'm a lawyer, here in town. I work with Roberts & Carter. 1473 02:06:37,706 --> 02:06:38,826 - A lawyer. - Yeah. 1474 02:06:38,957 --> 02:06:41,417 But congratulations with all that. That's... that's great. 1475 02:06:41,543 --> 02:06:44,003 Really, really... Really great. 1476 02:06:44,129 --> 02:06:46,879 We got a bunch of guys in the office following you... 1477 02:06:48,800 --> 02:06:52,510 We're the legal representation for William Forrester. 1478 02:06:53,555 --> 02:06:54,885 How is he? 1479 02:06:56,391 --> 02:06:57,431 Sit down. 1480 02:07:00,770 --> 02:07:01,980 Um... 1481 02:07:04,399 --> 02:07:07,989 We've received word that William passed away. 1482 02:07:18,580 --> 02:07:19,910 I'm sorry. 1483 02:07:26,796 --> 02:07:31,256 He wanted you to have these things right away. 1484 02:07:46,983 --> 02:07:48,443 What happened? 1485 02:07:49,778 --> 02:07:51,608 William had cancer. 1486 02:07:53,615 --> 02:07:55,945 They found it a couple of years ago. 1487 02:08:07,587 --> 02:08:09,667 Jamal, this is crazy. 1488 02:08:09,798 --> 02:08:12,628 - (Mrs Wallace) Oh, my God. - (Terrell) Wow. 1489 02:08:15,804 --> 02:08:18,014 Look at all these books. 1490 02:08:18,139 --> 02:08:19,519 Don't touch anything. 1491 02:09:39,137 --> 02:09:40,427 (Forrester's voice) "Dear Jamal : 1492 02:09:40,555 --> 02:09:44,055 "Someone I once knew wrote that we walk away from our dreams, 1493 02:09:44,184 --> 02:09:48,694 "afraid that we may fail, or worse yet, afraid we may succeed. 1494 02:09:49,314 --> 02:09:53,904 "You need to know that while I knew early on that you would realise your dreams, 1495 02:09:54,027 --> 02:09:57,907 "I never imagined I would once again realise my own. 1496 02:09:58,740 --> 02:10:00,570 "Seasons change, young man. 1497 02:10:00,700 --> 02:10:05,700 "While I waited until the winter of my life to see what I've seen this past year, 1498 02:10:06,581 --> 02:10:11,291 "there is no doubt I would have waited too long, had it not been for you." 1499 02:10:16,508 --> 02:10:18,338 Hey... 1500 02:10:20,845 --> 02:10:23,055 You gonna be here awhile, man? 1501 02:10:26,768 --> 02:10:28,888 Just can't watch the eyes this time. 1502 02:10:29,020 --> 02:10:31,360 You gonna be OK, man. Come on. 1503 02:10:34,359 --> 02:10:35,819 Come on, man. 1504 02:10:37,237 --> 02:10:38,567 Get up. 1505 02:10:57,215 --> 02:11:00,215 (♪ ISRAEL KAMAKAWIWO'OLE: "Somewhere Over the Rainbow") 1506 02:11:22,782 --> 02:11:29,832 ♪ Somewhere over the rainbow 1507 02:11:29,956 --> 02:11:34,166 ♪ Way up high 1508 02:11:34,294 --> 02:11:39,674 ♪ And the dreams that you dreamed of 1509 02:11:39,799 --> 02:11:45,799 ♪ Once in a lullaby 1510 02:11:48,349 --> 02:11:55,359 ♪ Somewhere over the rainbow 1511 02:11:55,482 --> 02:11:59,532 ♪ Bluebirds fly 1512 02:11:59,652 --> 02:12:05,122 ♪ And the dreams that you dreamed of 1513 02:12:05,241 --> 02:12:13,171 ♪ Dreams really do come true 1514 02:12:13,291 --> 02:12:16,541 ♪ Someday I'll wish upon a star 1515 02:12:16,669 --> 02:12:24,469 ♪ Wake up where the clouds are far behind me 1516 02:12:24,594 --> 02:12:27,764 ♪ Where trouble melts like lemon drops 1517 02:12:27,889 --> 02:12:30,179 ♪ High above the chimney top 1518 02:12:30,308 --> 02:12:35,478 ♪ That's where you'll find me 1519 02:12:35,605 --> 02:12:42,815 ♪ Somewhere over the rainbow 1520 02:12:42,946 --> 02:12:47,616 ♪ Bluebirds fly 1521 02:12:47,742 --> 02:12:52,662 ♪ And the dream that you dare to 1522 02:12:52,789 --> 02:12:58,919 ♪ Oh, why, oh, why can't I? 1523 02:12:59,045 --> 02:13:00,495 (♪ segues into: "What A Wonderful World") 1524 02:13:00,630 --> 02:13:07,090 ♪ Well, I see trees of green and red roses too 1525 02:13:07,220 --> 02:13:11,970 ♪ I'll watch them bloom for me and you 1526 02:13:12,100 --> 02:13:16,230 ♪ And I think to myself 1527 02:13:16,354 --> 02:13:20,944 ♪ What a wonderful world 1528 02:13:23,319 --> 02:13:28,869 ♪I see skies of blue and I see clouds of white 1529 02:13:28,992 --> 02:13:32,912 ♪ And the bright blessed day 1530 02:13:33,037 --> 02:13:34,707 ♪ I like the dark 1531 02:13:34,831 --> 02:13:39,001 ♪ And I think to myself 1532 02:13:39,127 --> 02:13:43,337 ♪ What a wonderful world 1533 02:13:46,342 --> 02:13:52,062 ♪ The colors of the rainbow, so pretty in the sky 1534 02:13:52,181 --> 02:13:57,391 ♪ Are also on the faces of people passing by 1535 02:13:57,520 --> 02:13:59,940 ♪ I see friends shaking hands 1536 02:14:00,064 --> 02:14:03,734 ♪ Singing, how do you do? 1537 02:14:03,860 --> 02:14:06,150 ♪ They're really saying 1538 02:14:06,279 --> 02:14:11,159 ♪ I love you 1539 02:14:11,284 --> 02:14:17,464 ♪ I hear babies crying, I watch them grow 1540 02:14:17,582 --> 02:14:22,172 ♪ They'll learn much more than we'll know 1541 02:14:22,295 --> 02:14:26,375 ♪ And I think to myself 1542 02:14:26,507 --> 02:14:30,717 ♪ What a wonderful world 1543 02:14:34,349 --> 02:14:41,269 ♪ Somewhere over the rainbow 1544 02:14:41,397 --> 02:14:46,937 ♪ Way up high 1545 02:14:47,070 --> 02:14:51,160 ♪ The dream that you dare to 1546 02:14:51,282 --> 02:14:56,292 ♪ Why, oh, why can't I? ♪ 115064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.