All language subtitles for Doctor Who S12E02 Spyfall, Part 2-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,522 Previously on Doctor Who... 2 00:00:02,642 --> 00:00:04,178 C: Over the past week, there's been a spate of attacks 3 00:00:04,202 --> 00:00:06,722 on intelligence officers worldwide, 4 00:00:06,842 --> 00:00:08,122 of every nationality. 5 00:00:09,082 --> 00:00:11,842 We need your help... Doctor. 6 00:00:12,522 --> 00:00:14,082 SAT NAV: Die, die, die... 7 00:00:14,202 --> 00:00:17,202 (SCREAMING) 8 00:00:18,922 --> 00:00:21,322 YAZ: Daniel Barton. Born in Bromsgrove, 9 00:00:21,442 --> 00:00:23,602 now lives just north of San Francisco. 10 00:00:23,722 --> 00:00:25,338 - He's the founder of VOR. - You can't entirely 11 00:00:25,362 --> 00:00:26,362 trust everyone. 12 00:00:26,442 --> 00:00:27,882 YAZ: Only 93% human. 13 00:00:28,002 --> 00:00:29,458 - What's the other 7%? - We 're going to need 14 00:00:29,482 --> 00:00:30,482 your best man on this. 15 00:00:30,522 --> 00:00:31,962 - What do you call him? - O. 16 00:00:32,082 --> 00:00:33,602 (WINDOW SHATTERS) 17 00:00:33,722 --> 00:00:34,722 O... 18 00:00:36,282 --> 00:00:36,960 (WINDOWS SHATTER) 19 00:00:36,962 --> 00:00:38,642 What have you brought here, Doctor? 20 00:00:40,442 --> 00:00:41,882 Where are you from? 21 00:00:42,002 --> 00:00:43,442 CREATURE: Far beyond. 22 00:00:44,082 --> 00:00:45,040 (SCREAMS) 23 00:00:45,042 --> 00:00:46,802 Ryan?! 24 00:00:47,962 --> 00:00:50,362 If you really think they're spies, we should be asking 25 00:00:50,482 --> 00:00:51,722 who's the spymaster. 26 00:00:51,842 --> 00:00:54,602 I'm really hard to get rid of, Mr Barton. 27 00:00:55,602 --> 00:00:56,602 Are you? 28 00:01:02,002 --> 00:01:05,122 Should I say spy... Master? 29 00:01:05,242 --> 00:01:07,082 You can't be. 30 00:01:07,202 --> 00:01:08,882 Oh, I can be. I very much am. 31 00:01:12,202 --> 00:01:14,242 Everything that you think you know... 32 00:01:14,362 --> 00:01:15,682 No, no, no, no, no. 33 00:01:15,802 --> 00:01:17,202 ...is a lie. 34 00:01:55,602 --> 00:01:57,482 DOCTOR: Hi, Doctor. 35 00:01:57,602 --> 00:02:00,482 Oh! Hi. 36 00:02:00,602 --> 00:02:01,762 How are you doing? 37 00:02:01,882 --> 00:02:02,882 Good. 38 00:02:02,922 --> 00:02:05,722 Just talking to myself to prove I'm still alive. 39 00:02:07,002 --> 00:02:08,402 I was wondering... 40 00:02:09,722 --> 00:02:12,442 ...what would you say to the others if they were here? 41 00:02:14,162 --> 00:02:16,402 "Don't panic." 42 00:02:20,722 --> 00:02:22,322 Yaz! Hold on! 43 00:02:22,442 --> 00:02:25,242 (FRANTIC SHOUTING) 44 00:02:27,522 --> 00:02:29,202 What? 45 00:02:29,322 --> 00:02:30,322 DOCTOR: Of course, 46 00:02:30,402 --> 00:02:32,218 I'm usually saying it as much to myself as I am to them. 47 00:02:32,242 --> 00:02:34,642 Always a good reminder when you're alone... 48 00:02:35,642 --> 00:02:37,242 ...in the unknown... 49 00:02:38,522 --> 00:02:40,882 ...all hope lost. 50 00:02:41,002 --> 00:02:42,922 (SHOUTING) 51 00:02:45,642 --> 00:02:46,962 No way. 52 00:02:48,322 --> 00:02:50,882 - (SONIC BUZZES) - Won't work in here. 53 00:02:51,002 --> 00:02:53,442 Why not? Could be a clue. A clue to what? 54 00:02:54,922 --> 00:02:56,002 What... 55 00:02:57,002 --> 00:02:58,042 ...was that? 56 00:02:59,042 --> 00:03:02,442 Interesting. Useful. Maybe. 57 00:03:04,122 --> 00:03:05,962 Another! Even better. 58 00:03:06,082 --> 00:03:08,282 What are you? 59 00:03:08,402 --> 00:03:09,602 Pathways? 60 00:03:10,962 --> 00:03:12,362 Signals? 61 00:03:12,482 --> 00:03:13,602 Synapses? 62 00:03:13,722 --> 00:03:14,842 I could be inside something. 63 00:03:14,962 --> 00:03:17,922 Oh, I hope it's not a liver. I hate being inside livers. 64 00:03:18,042 --> 00:03:19,242 People always get so offended. 65 00:03:19,282 --> 00:03:20,658 "What are you doing in my liver again?" 66 00:03:20,682 --> 00:03:21,682 WOMAN: Hello? 67 00:03:23,322 --> 00:03:25,482 DOCTOR: Hello? 68 00:03:25,602 --> 00:03:27,242 WOMAN: Hello? 69 00:03:29,762 --> 00:03:31,642 "4C seat pocket." 70 00:03:34,122 --> 00:03:35,562 No way. 71 00:03:35,682 --> 00:03:37,202 (GROANS) 72 00:03:37,322 --> 00:03:38,802 Hey! Hey! 73 00:03:38,922 --> 00:03:40,522 I've got a plan. 74 00:03:44,402 --> 00:03:45,882 Can you hear me? 75 00:03:46,002 --> 00:03:47,802 I'm trying to find you... somehow. 76 00:03:49,722 --> 00:03:51,922 (DOCTOR CRIES OUT) 77 00:03:55,722 --> 00:03:57,642 Please be assured all this will pass. 78 00:03:57,762 --> 00:04:00,282 I shall be recovered momentarily. 79 00:04:00,402 --> 00:04:03,602 - "Open panel in floor"! - What does it say next? 80 00:04:03,722 --> 00:04:06,362 "Connect the cable... 81 00:04:06,482 --> 00:04:07,482 "...to your phone." 82 00:04:07,602 --> 00:04:09,122 (STRAINS) 83 00:04:11,282 --> 00:04:12,722 Welcome aboard. 84 00:04:12,842 --> 00:04:16,162 You are kidding! How's she doing that?! 85 00:04:16,282 --> 00:04:18,042 I realise you have questions. 86 00:04:18,162 --> 00:04:20,802 Where are you?! We're going to die! 87 00:04:20,922 --> 00:04:23,562 First of all, you're not going to die. 88 00:04:23,682 --> 00:04:25,682 Second of all, don't talk back to the screens. 89 00:04:25,802 --> 00:04:28,402 Obviously, I'm a recording and I can't hear you. 90 00:04:28,522 --> 00:04:30,202 Third, don't panic. Especially you, Graham. 91 00:04:30,282 --> 00:04:31,762 I'm not panicking! 92 00:04:31,882 --> 00:04:32,922 Yes, you were. 93 00:04:33,042 --> 00:04:34,778 And I did just say don't talk back to the screens. 94 00:04:34,802 --> 00:04:35,720 Eh?! 95 00:04:35,722 --> 00:04:37,962 Haven't got long. The bomb in the cockpit knocked out 96 00:04:38,082 --> 00:04:40,402 the signals from the computer to the engines. 97 00:04:40,522 --> 00:04:43,802 But the computers in this aircraft aren't in the cockpit, 98 00:04:43,922 --> 00:04:45,602 they're under the cabin floor. 99 00:04:45,722 --> 00:04:47,122 Ryan, the app should have opened. 100 00:04:47,242 --> 00:04:48,322 What app? Eh? 101 00:04:48,442 --> 00:04:50,122 How was this installed on me phone? 102 00:04:51,522 --> 00:04:53,562 Use it to communicate with the engines 103 00:04:53,682 --> 00:04:55,402 via the aircraft wiring. 104 00:04:55,522 --> 00:04:57,498 By the way, you have shut the cockpit door, haven't you? 105 00:04:57,522 --> 00:04:58,562 That's vital. 106 00:04:58,682 --> 00:05:00,682 Cockpit doors are designed to be incredibly robust. 107 00:05:00,802 --> 00:05:02,162 I'll do it! 108 00:05:02,282 --> 00:05:04,402 Now pay attention. Do this fast. 109 00:05:04,522 --> 00:05:05,778 I'm worried you might lose me if there's a power surge. 110 00:05:05,802 --> 00:05:08,002 Lost her. 111 00:05:08,122 --> 00:05:09,602 Press the cursor up! 112 00:05:09,722 --> 00:05:11,482 We've got to stop this plane 113 00:05:11,602 --> 00:05:13,002 - from going down! - Up, up, up! 114 00:05:14,282 --> 00:05:17,602 - Too many ups! - Level out! Level out! 115 00:05:24,482 --> 00:05:25,722 When you say "recovered", 116 00:05:25,842 --> 00:05:27,402 what do you mean? 117 00:05:27,522 --> 00:05:29,762 The paralysis will fade. 118 00:05:30,922 --> 00:05:32,362 You don't look paralysed. 119 00:05:32,482 --> 00:05:35,842 Not in this... realm but in my earthly aspect. 120 00:05:35,962 --> 00:05:37,522 Right. 121 00:05:38,522 --> 00:05:39,722 What's your name? 122 00:05:39,842 --> 00:05:41,202 I am Ada. 123 00:05:41,322 --> 00:05:42,858 And what do you think this realm is, Ada? 124 00:05:42,882 --> 00:05:45,202 I... believe it to be my mind. 125 00:05:47,322 --> 00:05:49,642 Though I have not met another here before. 126 00:05:49,762 --> 00:05:51,762 Then what do you think I am? 127 00:05:51,882 --> 00:05:54,922 I presume you are a consequence of my thoughts. 128 00:05:55,042 --> 00:05:57,482 No. I'm the Doctor, and I'm very real. 129 00:05:57,602 --> 00:05:58,802 But you've been here before? 130 00:05:58,922 --> 00:06:01,482 Many times. When the paralysis subsides, 131 00:06:01,602 --> 00:06:04,042 I find myself fully back in my body, 132 00:06:04,162 --> 00:06:05,962 restored in the physical realm. 133 00:06:06,082 --> 00:06:08,002 If you are real, do you have your own solution 134 00:06:08,122 --> 00:06:09,322 for egress from here? 135 00:06:09,442 --> 00:06:11,402 No exit strategy. 136 00:06:11,522 --> 00:06:13,282 (CRACKLING) 137 00:06:13,402 --> 00:06:15,602 Before I leave, I need to work out what this place is. 138 00:06:16,642 --> 00:06:18,362 Oh! 139 00:06:20,442 --> 00:06:22,682 Those fragments of light... 140 00:06:22,802 --> 00:06:24,882 ...or energy, why are they surrounding you? 141 00:06:25,002 --> 00:06:27,202 They are always here with me. 142 00:06:27,322 --> 00:06:29,842 They place a word in my mind. 143 00:06:30,842 --> 00:06:32,042 "Kasaavin"? 144 00:06:43,002 --> 00:06:45,562 Ada... step away. 145 00:06:45,682 --> 00:06:48,282 Do not be afraid. 146 00:06:48,402 --> 00:06:50,482 This is my guardian. 147 00:06:50,602 --> 00:06:51,962 This is their realm! 148 00:06:53,602 --> 00:06:55,242 This is where they're from. 149 00:06:55,362 --> 00:06:57,362 But how did you bring us here? 150 00:06:59,242 --> 00:07:00,522 Unless... 151 00:07:01,602 --> 00:07:03,162 You can't be. 152 00:07:03,282 --> 00:07:05,122 But you must be. What? Gateways? 153 00:07:05,242 --> 00:07:07,922 We go through you and arrive in your realm? 154 00:07:08,042 --> 00:07:11,762 And I say "realm" - it's not a planet, not really a void. 155 00:07:11,882 --> 00:07:12,962 A separate dimension? 156 00:07:13,082 --> 00:07:14,322 Are we beyond our... 157 00:07:14,442 --> 00:07:15,522 ...my universe? 158 00:07:17,402 --> 00:07:21,082 Little of what you are saying makes sense to me, 159 00:07:21,202 --> 00:07:23,122 but I'm concerned you'll be marooned here. 160 00:07:23,242 --> 00:07:24,682 When my guardian has returned... 161 00:07:24,802 --> 00:07:27,362 - They're not your guardians. - ...I can offer you my hand. 162 00:07:27,482 --> 00:07:29,402 We may leave this place together. 163 00:07:30,962 --> 00:07:32,562 I don't think that will work. 164 00:07:32,682 --> 00:07:34,962 How will you know if you do not try? 165 00:07:35,842 --> 00:07:37,602 Decide, Doctor. 166 00:07:43,762 --> 00:07:45,642 You got us level, Ryan. Good lad! 167 00:07:45,762 --> 00:07:47,242 I can fly a plane! 168 00:07:47,362 --> 00:07:49,042 Can't ride a bike, but I can fly a plane. 169 00:07:49,162 --> 00:07:50,562 Hey, look! 170 00:07:50,682 --> 00:07:52,458 Barton must have programmed in a flight pattern 171 00:07:52,482 --> 00:07:53,682 before he left the cockpit. 172 00:07:53,802 --> 00:07:55,322 Looks like this app's keying into it. 173 00:07:55,442 --> 00:07:57,722 - How did the Doctor do this? - No idea. 174 00:07:57,842 --> 00:08:00,282 But now we've got to stay on a plane without a cockpit... 175 00:08:01,282 --> 00:08:03,322 ...till it decides where to land. 176 00:08:06,882 --> 00:08:10,122 You should've seen me! I was great! 177 00:08:10,242 --> 00:08:11,882 She did not have a clue. 178 00:08:12,002 --> 00:08:14,282 This'd better work. 179 00:08:14,402 --> 00:08:16,242 Final calibrations, 180 00:08:16,362 --> 00:08:18,202 and then we'll be ready. 181 00:08:19,602 --> 00:08:21,482 All our efforts will come together 182 00:08:21,602 --> 00:08:23,602 in a moment of beauty. 183 00:08:26,322 --> 00:08:28,042 We'll all have what we want. 184 00:08:28,162 --> 00:08:29,882 So you know, I don't appreciate 185 00:08:30,002 --> 00:08:33,802 last-minute changes of plan as I'm about to take off. 186 00:08:35,842 --> 00:08:38,442 A little chaos is a wonderful thing. 187 00:08:38,562 --> 00:08:40,722 Allowed me to swat those flies. 188 00:08:41,762 --> 00:08:43,842 (PHONE BEEPS) 189 00:08:46,242 --> 00:08:48,562 I've just been notified. 190 00:08:48,682 --> 00:08:51,002 My plane's about to land at its programmed destination. 191 00:08:51,122 --> 00:08:54,242 - They can't have survived. - You told me 192 00:08:54,362 --> 00:08:57,282 everything was foolproof. What's gone wrong? 193 00:08:57,402 --> 00:08:59,122 Watch your tone... 194 00:08:59,242 --> 00:09:01,162 ...Mr Barton. 195 00:09:01,282 --> 00:09:03,242 I'm not your employee. 196 00:09:03,362 --> 00:09:05,642 (ALARM BLARES) 197 00:09:15,242 --> 00:09:17,122 How has she got there? 198 00:09:17,242 --> 00:09:19,242 What's happened? 199 00:09:21,842 --> 00:09:25,642 Nothing I can't deal with. I'll drop you at your plane. 200 00:09:25,762 --> 00:09:28,882 You sort out her friends, I'll deal with the Doctor. 201 00:09:37,162 --> 00:09:38,682 Ah. 202 00:09:38,802 --> 00:09:40,442 I'm getting... 203 00:09:40,562 --> 00:09:42,162 ...19th century? 204 00:09:43,722 --> 00:09:45,122 Early... 205 00:09:46,122 --> 00:09:48,682 ...with a touch of mid. 206 00:09:48,802 --> 00:09:50,522 Top notes... 207 00:09:50,642 --> 00:09:52,082 ...London. 208 00:09:52,202 --> 00:09:53,602 Steam? 209 00:09:53,722 --> 00:09:55,082 Why am I getting steam? 210 00:09:55,202 --> 00:09:58,402 Nations shall cower in fear 211 00:09:58,522 --> 00:10:02,122 as my steam gun fires 1,000 bearings per minute. 212 00:10:02,242 --> 00:10:04,402 - (AUDIENCE GASPS) - See the mouse survive 213 00:10:04,522 --> 00:10:07,562 inside our revolutionary diving bell! 214 00:10:07,682 --> 00:10:10,402 - (AUDIENCE GASPS) - Touch the magneto. 215 00:10:10,522 --> 00:10:12,882 - Powerful shocks. - (AUDIENCE GASPS) 216 00:10:13,002 --> 00:10:17,082 The perfect modern defence, a grenade for the home. 217 00:10:17,202 --> 00:10:19,002 Intruders repelled with force. 218 00:10:19,122 --> 00:10:20,482 (AUDIENCE GASPS) 219 00:10:20,602 --> 00:10:22,042 It worked! 220 00:10:22,162 --> 00:10:23,162 Miss Gordon, 221 00:10:23,282 --> 00:10:24,882 - are you recovered? - I am. 222 00:10:25,002 --> 00:10:26,522 - Thank you. - Me too. 223 00:10:26,642 --> 00:10:27,642 Thanks for asking. 224 00:10:27,682 --> 00:10:28,922 Madam, this gallery 225 00:10:29,042 --> 00:10:31,842 is full of the extraordinary, but... 226 00:10:31,962 --> 00:10:34,202 ...your apparition just now was... 227 00:10:35,202 --> 00:10:36,962 ...impossible. How did you do it? 228 00:10:38,842 --> 00:10:39,842 Er... 229 00:10:42,882 --> 00:10:45,602 I am bound never to reveal my secrets. 230 00:10:45,722 --> 00:10:47,002 Go about your day, 231 00:10:47,122 --> 00:10:49,762 knowing that you may tell people you were 232 00:10:49,882 --> 00:10:51,442 privileged to witness 233 00:10:51,562 --> 00:10:54,762 the Marvellous Apparating Man! 234 00:10:54,882 --> 00:10:57,562 Lady. Apparating Lady! 235 00:10:57,682 --> 00:11:00,082 - Every time! - (APPLAUSE) 236 00:11:02,042 --> 00:11:05,442 The year, right now, would be what? 237 00:11:05,562 --> 00:11:09,842 The year, madam, remains 1834. 238 00:11:09,962 --> 00:11:11,482 Yes. 239 00:11:14,162 --> 00:11:16,442 Marooned in the 19th century. 240 00:11:18,042 --> 00:11:19,922 Hold on in there, fam. 241 00:11:22,482 --> 00:11:24,282 And there was no-one on board? 242 00:11:24,402 --> 00:11:28,562 No, sir. It appears the craft landed itself via automation. 243 00:11:31,042 --> 00:11:34,802 Sir, we have had this conversation before. 244 00:11:34,922 --> 00:11:37,362 If you're going to be testing these sorts of systems, 245 00:11:37,482 --> 00:11:39,762 we really need to be kept fully in the loop. 246 00:11:39,882 --> 00:11:42,122 I'm going to have to do some tricky smoothing-over 247 00:11:42,242 --> 00:11:43,882 with the Civil Aviation Authority. 248 00:11:45,722 --> 00:11:48,122 YAZ: How did he get here so quick? 249 00:11:48,242 --> 00:11:49,562 I dunno. 250 00:11:49,682 --> 00:11:51,322 Where is "here", anyway? 251 00:11:51,442 --> 00:11:52,962 Britain. 252 00:11:53,082 --> 00:11:54,602 We're home. 253 00:11:54,722 --> 00:11:56,322 Almost. 254 00:11:56,442 --> 00:11:58,082 - Essex. - Essex! 255 00:11:58,202 --> 00:12:00,682 That is my manor! We are golden! 256 00:12:01,962 --> 00:12:03,642 What do we do, though? 257 00:12:04,682 --> 00:12:06,842 Figure out what Barton and O are planning. 258 00:12:06,962 --> 00:12:08,178 That's what the Doctor would do... 259 00:12:08,202 --> 00:12:10,722 - Yeah. - ...if she was here. 260 00:12:10,842 --> 00:12:13,362 No, she'll be all right, Yaz. Just got to believe. 261 00:12:13,482 --> 00:12:15,002 You didn't see that place. 262 00:12:15,122 --> 00:12:16,122 Eh? 263 00:12:16,162 --> 00:12:17,802 Still got access to Barton's diary. 264 00:12:17,922 --> 00:12:20,522 He's giving a keynote speech in London tomorrow night. 265 00:12:20,642 --> 00:12:22,402 That is where we have got to get to. 266 00:12:22,522 --> 00:12:24,522 Yeah, without him knowing we're still alive. 267 00:12:24,642 --> 00:12:27,002 So let's get moving. 268 00:12:29,602 --> 00:12:31,562 (KEYPAD BEEPS) 269 00:12:33,122 --> 00:12:35,082 I need tracking intel on three people. 270 00:12:36,082 --> 00:12:37,282 As soon as you can! 271 00:12:38,722 --> 00:12:40,482 These are their names. 272 00:12:41,682 --> 00:12:43,442 ADA: Now we are safe, Doctor, will you reveal 273 00:12:43,482 --> 00:12:45,602 a little more concerning how you came to be... 274 00:12:45,722 --> 00:12:46,722 - Agh! - ...in that place 275 00:12:46,762 --> 00:12:48,642 and, indeed, who you are? 276 00:12:49,642 --> 00:12:51,722 I'm a traveller in space and time. 277 00:12:51,842 --> 00:12:53,978 I was in the middle of dealing with a planet-threatening 278 00:12:54,002 --> 00:12:56,882 conspiracy two centuries from now, when I was attacked 279 00:12:57,002 --> 00:12:59,882 by an old enemy and exiled to the place where I found you. 280 00:13:00,002 --> 00:13:02,082 - Oh! - I'm not a fool, Doctor. 281 00:13:02,202 --> 00:13:03,882 And I'm not treating you as one. 282 00:13:04,882 --> 00:13:06,242 This conspiracy involves 283 00:13:06,362 --> 00:13:08,882 those creatures you think are your guardians. 284 00:13:09,002 --> 00:13:11,402 They're in alliance with a renegade from my home planet 285 00:13:11,522 --> 00:13:13,842 and a 21st-century tech inventor. 286 00:13:13,962 --> 00:13:17,162 186 years from now, they're assassinating spies, 287 00:13:17,282 --> 00:13:19,242 and I am stuck here without my TARDIS, 288 00:13:19,362 --> 00:13:21,362 and I need to find my way back before... 289 00:13:21,482 --> 00:13:24,082 Ladies and gentlemen! 290 00:13:24,202 --> 00:13:27,762 See the incredible shrinking device! 291 00:13:27,882 --> 00:13:29,722 Want to be smaller, ladies? 292 00:13:29,842 --> 00:13:31,282 You can! 293 00:13:31,402 --> 00:13:34,482 - (SCREAMING) - Who's next? You, sir. 294 00:13:34,602 --> 00:13:36,882 Go, Ada. You too. 295 00:13:37,002 --> 00:13:38,282 Go! 296 00:13:38,402 --> 00:13:40,162 Ah, the happy couple! 297 00:13:41,682 --> 00:13:43,722 I said go! 298 00:13:43,842 --> 00:13:45,522 Do not move! 299 00:13:47,562 --> 00:13:49,162 Hands on heads. 300 00:13:50,842 --> 00:13:51,842 Hands on heads! 301 00:13:51,922 --> 00:13:53,162 (SCREAMING) 302 00:13:55,282 --> 00:13:56,322 Let them go... 303 00:13:57,642 --> 00:13:59,282 ...and you can have me. 304 00:14:04,482 --> 00:14:06,002 I've got you anyway. 305 00:14:10,482 --> 00:14:12,122 Did you just move? 306 00:14:12,242 --> 00:14:14,402 - Did you move? - No! 307 00:14:18,522 --> 00:14:20,242 (LAUGHS) 308 00:14:20,362 --> 00:14:22,722 Oh, my mistake. 309 00:14:22,842 --> 00:14:24,242 Sorry. 310 00:14:24,362 --> 00:14:25,802 Sorry. 311 00:14:27,042 --> 00:14:28,562 (SHRIEKING) 312 00:14:30,362 --> 00:14:31,762 When I kill them, Doctor, 313 00:14:31,882 --> 00:14:33,122 it gives me a little buzz. 314 00:14:34,802 --> 00:14:35,802 Right here. 315 00:14:35,922 --> 00:14:38,842 In the hearts. It's like... 316 00:14:38,962 --> 00:14:40,962 How would I describe it? It's like... 317 00:14:42,122 --> 00:14:43,882 It's like knowing I'm in the right place, 318 00:14:44,002 --> 00:14:46,442 doing what I was made for. 319 00:14:47,682 --> 00:14:49,242 What do you want? 320 00:14:51,242 --> 00:14:52,682 Kneel. 321 00:14:56,762 --> 00:14:58,162 Kneel. 322 00:14:58,282 --> 00:15:00,402 Or they all die. 323 00:15:12,362 --> 00:15:15,002 Call me by my name. 324 00:15:21,522 --> 00:15:22,802 Master. 325 00:15:24,322 --> 00:15:25,402 Beg your pardon? 326 00:15:27,602 --> 00:15:28,842 Master! 327 00:15:28,962 --> 00:15:30,122 Can't hear you, love. 328 00:15:31,482 --> 00:15:32,762 Master. 329 00:15:40,082 --> 00:15:43,562 When I arrange for your death, I expect you to stay dead. 330 00:15:46,442 --> 00:15:49,682 How did you escape? How did you end up here? 331 00:15:54,322 --> 00:15:55,762 You don't know! 332 00:15:58,442 --> 00:16:02,242 You're not in control of those creatures. 333 00:16:03,722 --> 00:16:05,922 I bet you don't even know what they are. 334 00:16:07,082 --> 00:16:08,722 They're called the Kasaavin. 335 00:16:08,842 --> 00:16:10,682 And we have interests in common. 336 00:16:10,802 --> 00:16:13,242 You, Barton... 337 00:16:13,362 --> 00:16:17,282 ...and a race you barely know? That's one uneasy alliance. 338 00:16:19,882 --> 00:16:21,242 Trust each other, do you? 339 00:16:21,362 --> 00:16:22,642 Oh, completely. 340 00:16:26,442 --> 00:16:28,882 By the way, I bring news from home. 341 00:16:29,002 --> 00:16:30,642 Down, Doctor! 342 00:16:30,762 --> 00:16:32,722 (GUNFIRE) 343 00:16:32,842 --> 00:16:34,762 This is not designed for use 344 00:16:34,882 --> 00:16:36,098 - by a young lady! - Nothing is. 345 00:16:36,122 --> 00:16:39,282 And yet I find myself more than capable. 346 00:16:40,362 --> 00:16:41,362 All of you, out! 347 00:16:41,482 --> 00:16:43,642 Ada, I really do not approve! 348 00:16:43,762 --> 00:16:46,202 Run all you like, Doctor. 349 00:16:46,322 --> 00:16:47,762 You won't get far without a TARDIS! 350 00:16:47,882 --> 00:16:50,162 DOCTOR: Don't have a TARDIS. 351 00:16:55,242 --> 00:16:56,922 Do have an Ada. 352 00:16:57,202 --> 00:16:59,322 It's hard not to stand out in this gear. 353 00:16:59,442 --> 00:17:00,858 - (PHONE RINGS) - We've been on a night out. 354 00:17:00,882 --> 00:17:03,178 We're just coming home, that's all. Nothing weird about that. 355 00:17:03,202 --> 00:17:06,082 - (PHONES RING) - BARTON: Hello, friends. 356 00:17:06,202 --> 00:17:08,442 Or should I say "plane thieves"? 357 00:17:08,562 --> 00:17:10,962 What, did you think I wouldn't be able to track you? 358 00:17:11,082 --> 00:17:14,042 We have your numbers, e-mails, GPS. I even know how many 359 00:17:14,162 --> 00:17:17,202 more stamps you need for a free coffee. So close, Ryan. 360 00:17:17,322 --> 00:17:19,442 Or should I say "Logan"? 361 00:17:19,562 --> 00:17:21,042 Look up. 362 00:17:21,162 --> 00:17:22,842 Your passports have been revoked, 363 00:17:22,962 --> 00:17:24,282 your bank cards are frozen. 364 00:17:24,402 --> 00:17:26,402 We have a record of everyone you know- 365 00:17:26,522 --> 00:17:28,242 friends, family, colleagues, 366 00:17:28,362 --> 00:17:30,722 everyone you ever followed on social media. 367 00:17:30,842 --> 00:17:31,882 Of course, we have 368 00:17:32,002 --> 00:17:34,098 cameras everywhere, and now you're wanted for hijacking. 369 00:17:34,122 --> 00:17:37,202 Go on, go off-grid. See how long you last. 370 00:17:40,002 --> 00:17:41,242 Hey, smash your phones now. 371 00:17:41,362 --> 00:17:44,082 Aw! Yasmin Khan is phoning her mum! 372 00:17:44,202 --> 00:17:45,642 - He don't half go on. - MUM: Yaz? 373 00:17:45,762 --> 00:17:48,802 Hello. It's me. Listen, don't listen to anything you hear. 374 00:17:50,082 --> 00:17:51,282 - Ryan! - Did you not hear him? 375 00:17:52,322 --> 00:17:53,522 We have to go dark. 376 00:17:53,642 --> 00:17:55,322 Run. 377 00:17:56,562 --> 00:17:58,762 MR BABBAGE: Surely we must alert the authorities. 378 00:17:58,882 --> 00:18:00,522 DOCTOR: The authorities won't be any help. 379 00:18:00,562 --> 00:18:03,042 ADA: Besides, what would we tell them, Mr Babbage? 380 00:18:03,162 --> 00:18:04,482 I have no concept, Ada. 381 00:18:04,602 --> 00:18:07,682 I cannot explain any of what I have seen today. 382 00:18:07,802 --> 00:18:10,402 Babbage? Charles Babbage? 383 00:18:10,522 --> 00:18:11,802 Yes. 384 00:18:11,922 --> 00:18:12,922 So this must be... 385 00:18:13,002 --> 00:18:14,698 - My Difference Engine. - ...your Difference Engine! 386 00:18:14,722 --> 00:18:17,642 Oh. You... you know of it? 387 00:18:17,762 --> 00:18:20,482 - Er, just in passing. - As yet unfinished. 388 00:18:20,602 --> 00:18:25,442 It will count and perform quadratic equations. 389 00:18:25,562 --> 00:18:26,922 If you're Charles Babbage, 390 00:18:27,042 --> 00:18:29,042 then you're not just any old Ada. 391 00:18:29,162 --> 00:18:30,442 You're Ada Lovelace! 392 00:18:30,562 --> 00:18:32,962 Daughter of Lord Byron and Annabella Milbanke, 393 00:18:33,082 --> 00:18:34,802 one of the great minds. 394 00:18:34,922 --> 00:18:37,482 I am Ada Gordon, madam. 395 00:18:37,602 --> 00:18:39,842 1834. Of course you are. 396 00:18:39,962 --> 00:18:42,282 Well, maybe one day, who knows, you might meet a nice earl. 397 00:18:42,322 --> 00:18:44,322 This changes everything! 398 00:18:44,442 --> 00:18:46,122 This isn't an accident. 399 00:18:46,242 --> 00:18:48,082 Ada Lovelace in Babbage's house? 400 00:18:48,202 --> 00:18:50,162 You're clues. 401 00:18:50,282 --> 00:18:52,122 - You're important. - I'm... 402 00:18:52,242 --> 00:18:54,242 ...delighted to hear it, madam. 403 00:18:54,362 --> 00:18:56,042 Yes, it's not good news. 404 00:18:56,162 --> 00:18:57,202 What's that? 405 00:18:57,322 --> 00:18:59,842 This is the Silver Lady... 406 00:19:00,842 --> 00:19:03,082 ...a revolutionary piece of engineering. 407 00:19:03,202 --> 00:19:05,322 But, like all great ladies, 408 00:19:05,442 --> 00:19:09,442 she is as much for decoration as for purpose. 409 00:19:11,682 --> 00:19:13,842 - How did you come by this? - It was a gift, 410 00:19:13,962 --> 00:19:15,082 delivered by a young man 411 00:19:15,202 --> 00:19:17,722 who said it was a token of appreciation... 412 00:19:17,842 --> 00:19:19,122 ...from his master. 413 00:19:21,002 --> 00:19:22,322 Was it? 414 00:19:24,082 --> 00:19:25,322 What does it do? 415 00:19:25,442 --> 00:19:26,922 It... moves... 416 00:19:27,042 --> 00:19:29,002 ...and, on occasion, 417 00:19:29,122 --> 00:19:30,882 - projects. - On occasion 418 00:19:31,002 --> 00:19:32,602 projects something like this? 419 00:19:35,882 --> 00:19:38,322 M-Mr Babbage, you have seen the same form. 420 00:19:38,442 --> 00:19:40,962 Madam, those are my private notes. 421 00:19:42,082 --> 00:19:45,002 The Master and the Kasaavin, what are they doing? 422 00:19:45,122 --> 00:19:47,802 Er... Do you understand her, Miss Gordon? 423 00:19:47,922 --> 00:19:50,482 Not in the least, Mr Babbage. 424 00:19:50,602 --> 00:19:52,762 Ada, when was your first paralysis? 425 00:19:52,882 --> 00:19:54,602 I was 13 years old. 426 00:19:54,722 --> 00:19:56,722 That is when I was first transported to the place 427 00:19:56,842 --> 00:19:59,842 where we met and I first saw an apparition. 428 00:19:59,962 --> 00:20:02,282 And over the years, the paralysis recurs 429 00:20:02,402 --> 00:20:03,482 with the same effect? 430 00:20:03,602 --> 00:20:07,562 Yes! No doctor has ever been able to diagnose the cause. 431 00:20:07,682 --> 00:20:09,362 Well, this Doctor may be able to. 432 00:20:09,482 --> 00:20:12,042 An apparition... from this machine. 433 00:20:12,162 --> 00:20:13,282 - Correct. - So, 434 00:20:13,402 --> 00:20:15,602 they take you, Ada, multiple times... 435 00:20:16,562 --> 00:20:18,082 ...from here and... 436 00:20:18,202 --> 00:20:19,722 ...they study you in their dimension, 437 00:20:19,842 --> 00:20:22,722 which means they can't be in this dimension for long. 438 00:20:22,842 --> 00:20:25,362 But maybe they gain an ally, 439 00:20:25,482 --> 00:20:27,962 a mastermind who builds them 440 00:20:28,082 --> 00:20:32,602 a machine which stabilises them in this world 441 00:20:32,722 --> 00:20:36,482 long enough for them to send spies and to spread their work 442 00:20:36,602 --> 00:20:39,122 and start a plan. Cos I've seen the map! 443 00:20:39,242 --> 00:20:41,602 In his hut. Multiple Earths. 444 00:20:41,722 --> 00:20:43,682 Except not. Not multiple Earths. 445 00:20:44,922 --> 00:20:47,282 Multiple time periods. 446 00:20:47,402 --> 00:20:51,202 These creatures aren't just alien spies on Earth, 447 00:20:51,322 --> 00:20:53,242 they're spies through time... 448 00:20:54,522 --> 00:20:56,402 ...through history... 449 00:20:56,522 --> 00:20:58,042 - ...starting with you. - (SONIC WHIRS) 450 00:20:58,122 --> 00:20:59,562 What are you doing? 451 00:20:59,682 --> 00:21:01,818 The man from the Adelaide Gallery will be coming for me. 452 00:21:01,842 --> 00:21:02,842 I need to get back 453 00:21:02,962 --> 00:21:06,162 to where I came from, find my friends and figure this out. 454 00:21:07,402 --> 00:21:09,402 And I've only got one way out of here, 455 00:21:09,522 --> 00:21:11,242 the same way I came in. 456 00:21:11,362 --> 00:21:13,802 If I use my sonic on the Silver Lady, I might be able to force 457 00:21:13,922 --> 00:21:16,602 this creature to throw me back to the 21st century. 458 00:21:16,722 --> 00:21:18,562 - I hope. - If this is your plan, 459 00:21:18,682 --> 00:21:20,002 it is fraught with risk. 460 00:21:20,122 --> 00:21:22,122 Where there's risk, there's hope. 461 00:21:22,842 --> 00:21:24,282 Deep breath. 462 00:21:26,042 --> 00:21:27,322 Ada, no! 463 00:21:34,962 --> 00:21:36,602 GRAHAM: No-one living here yet, 464 00:21:36,722 --> 00:21:38,522 no CCTV, no neighbourhood watch. 465 00:21:40,762 --> 00:21:42,602 The one on the end. Go on! 466 00:21:48,402 --> 00:21:50,442 What if the Doctor doesn't come back? 467 00:21:51,442 --> 00:21:53,482 What if we never see her again? 468 00:21:53,602 --> 00:21:55,442 We keep going... 469 00:21:55,562 --> 00:21:57,202 ...stop Barton... 470 00:21:57,322 --> 00:22:00,122 ...get rid of those creatures, whatever they are. 471 00:22:00,242 --> 00:22:02,042 Ryan's right. 472 00:22:02,162 --> 00:22:05,442 We carry on doing what the Doc would want us to do. 473 00:22:05,562 --> 00:22:07,682 I'm sorry, did you just say, "Ryan's right"? 474 00:22:07,802 --> 00:22:10,482 Yes, I did! Enjoy the moment, son. 475 00:22:10,602 --> 00:22:12,122 You won't hear it often. 476 00:22:14,882 --> 00:22:16,362 And that old guy... 477 00:22:18,082 --> 00:22:19,122 ...if the Doctor knew him, 478 00:22:19,162 --> 00:22:21,282 how come she couldn't recognise him? 479 00:22:23,802 --> 00:22:25,082 In the outback... 480 00:22:26,082 --> 00:22:28,762 ...he said that he knew the Doc when she was a man, 481 00:22:28,882 --> 00:22:30,722 and that first night we met... 482 00:22:31,802 --> 00:22:35,002 ...she told me and Grace that she'd been through, erm... 483 00:22:35,122 --> 00:22:36,802 ...something called... 484 00:22:38,762 --> 00:22:40,762 ...regeneration, like her whole body had changed. 485 00:22:40,882 --> 00:22:43,242 We've spent all this time with her 486 00:22:43,362 --> 00:22:44,898 and we don't even know where she's from. 487 00:22:44,922 --> 00:22:48,122 Yeah, not for want of asking, though. Eh? I mean! 488 00:22:48,242 --> 00:22:50,002 And we will ask... 489 00:22:50,122 --> 00:22:51,322 ...when we see her again... 490 00:22:52,562 --> 00:22:54,042 ...which we will... 491 00:22:54,162 --> 00:22:57,362 ...cos she is safe somewhere, of course. Right? 492 00:22:58,882 --> 00:23:00,562 - Right. - RYAN: Right. 493 00:23:04,642 --> 00:23:06,402 You know what she'd ask now? 494 00:23:07,842 --> 00:23:09,962 "What do we have at our disposal?" 495 00:23:11,842 --> 00:23:13,162 Well... 496 00:23:13,282 --> 00:23:16,442 ...I've, er...got to admit... 497 00:23:16,562 --> 00:23:19,442 ...I did keep a couple of those spy gadgety things. 498 00:23:19,562 --> 00:23:21,362 Me too! 499 00:23:21,482 --> 00:23:22,682 Hey, are you 500 00:23:22,802 --> 00:23:25,242 - wearing the laser shoes? - I might be. 501 00:23:25,362 --> 00:23:27,202 Why didn't you use them on the plane?! 502 00:23:27,322 --> 00:23:29,402 What, in a confined space like that? 503 00:23:29,522 --> 00:23:30,762 You're having a laugh, ain't ya? 504 00:23:30,842 --> 00:23:32,218 That wouldn't have been very smart, would it? 505 00:23:32,242 --> 00:23:34,322 And besides which, I forgot 506 00:23:34,442 --> 00:23:36,442 - to read the instructions. - Graham! 507 00:23:36,562 --> 00:23:38,442 Well, we was in a rush! What could I do? 508 00:23:39,482 --> 00:23:40,962 Rocket cufflinks. 509 00:23:42,322 --> 00:23:44,682 To be fair, I didn't read the instructions on those either. 510 00:23:44,802 --> 00:23:46,282 You doughnut! 511 00:23:46,402 --> 00:23:48,098 - BOTH: "Doughnut"? - Yeah, the pair of you. 512 00:23:48,122 --> 00:23:49,682 Right couple of doughnuts! 513 00:23:51,282 --> 00:23:52,802 But... 514 00:23:52,922 --> 00:23:55,442 ...there's no-one I'd rather be on the run with. 515 00:24:01,802 --> 00:24:03,042 (CRUNCHING) 516 00:24:15,722 --> 00:24:16,882 What? 517 00:24:18,282 --> 00:24:19,282 No. 518 00:24:19,362 --> 00:24:20,762 (PLANE ROARS PAST) 519 00:24:20,882 --> 00:24:22,682 Ada! Are you OK? 520 00:24:22,802 --> 00:24:24,082 ADA: Are we safe? 521 00:24:25,202 --> 00:24:27,562 - (BOMBS AND GUNFIRE) - WOMAN: Don't move. 522 00:24:28,762 --> 00:24:29,762 I said don't move! 523 00:24:29,882 --> 00:24:31,682 We're not hostile. We're here by accident. 524 00:24:31,802 --> 00:24:34,442 What are you doing out here? What are you wearing? 525 00:24:34,562 --> 00:24:36,882 (BOMB WHISTLES OVERHEAD AND EXPLODES) 526 00:24:37,002 --> 00:24:38,082 ADA: What are those noises? 527 00:24:38,162 --> 00:24:40,522 Where are we? And when? 528 00:24:40,642 --> 00:24:41,762 Don't you know? 529 00:24:41,882 --> 00:24:44,242 Just landed. Concussion. Humour me. 530 00:24:44,362 --> 00:24:47,042 Paris, 1943. 531 00:24:47,162 --> 00:24:48,402 (MAN SHOUTS) 532 00:24:48,522 --> 00:24:49,722 Oh, no! 533 00:24:50,802 --> 00:24:52,442 It's a patrol. 534 00:24:52,562 --> 00:24:56,042 Inside, quick. We're not safe out here. 535 00:25:20,322 --> 00:25:22,202 I know you're here! 536 00:25:24,842 --> 00:25:26,522 I will find you! 537 00:25:34,162 --> 00:25:35,602 (BEEPING) 538 00:25:35,722 --> 00:25:37,522 Especially you, Doctor. 539 00:25:39,722 --> 00:25:42,162 Coming, ready or not. 540 00:25:49,802 --> 00:25:51,082 YAZ: Did you just hear something? 541 00:25:53,122 --> 00:25:54,482 Ryan, come on! 542 00:25:57,162 --> 00:25:58,698 GRAHAM: Out this way. Come on, out here! 543 00:25:58,722 --> 00:26:00,482 YAZ: Quick, quick! 544 00:26:00,602 --> 00:26:01,962 GRAHAM: Come on, quick! 545 00:26:03,602 --> 00:26:05,242 Come on, Yaz! 546 00:26:13,082 --> 00:26:14,962 - The shoe, Graham! - What? 547 00:26:15,082 --> 00:26:18,042 Just stomp your foot, or something! 548 00:26:18,162 --> 00:26:19,162 Again! 549 00:26:19,282 --> 00:26:21,042 You've got to aim better. 550 00:26:21,162 --> 00:26:23,762 What do you mean? I didn't read the instructions! 551 00:26:23,882 --> 00:26:25,082 Dance, Graham, dance! 552 00:26:53,042 --> 00:26:54,882 Beautiful, isn't it? 553 00:26:56,562 --> 00:26:59,322 Dates back to the 19th century. 554 00:27:03,762 --> 00:27:06,282 What, not going to say anything? 555 00:27:11,762 --> 00:27:15,202 This cannot still be about me moving to the States. 556 00:27:15,322 --> 00:27:17,962 I text. I e-mail. 557 00:27:18,082 --> 00:27:20,882 I tried to friend you on Facebook, and you refused. 558 00:27:21,002 --> 00:27:24,122 And trust me, I never use Facebook unless forced. 559 00:27:25,162 --> 00:27:26,882 Why am I here? 560 00:27:30,362 --> 00:27:31,922 I'm in the country. 561 00:27:32,042 --> 00:27:34,242 I thought it would be nice for us to see each other. 562 00:27:35,522 --> 00:27:39,082 - Thanks for coming. - I didn't have a choice! 563 00:27:39,202 --> 00:27:42,002 I keep wondering, does she know? 564 00:27:43,002 --> 00:27:44,282 Does she realise that I'm one 565 00:27:44,402 --> 00:27:47,242 of the most successful men on the planet? 566 00:27:47,362 --> 00:27:50,322 I've changed the world. 567 00:27:51,642 --> 00:27:52,962 What do I have to do 568 00:27:53,082 --> 00:27:55,602 to get you to say, "Well done"? 569 00:27:58,882 --> 00:28:01,122 Well done. 570 00:28:03,082 --> 00:28:05,122 Are we finished? 571 00:28:05,242 --> 00:28:06,682 No. 572 00:28:07,922 --> 00:28:09,642 I wanted to see you... 573 00:28:11,082 --> 00:28:12,722 ...on the last day. 574 00:28:13,922 --> 00:28:15,722 On the what? 575 00:28:15,842 --> 00:28:18,602 So that you could be the first. 576 00:28:23,802 --> 00:28:25,762 (SCREAMS) 577 00:28:33,442 --> 00:28:34,922 (BANGING ON DOOR) 578 00:28:41,282 --> 00:28:42,282 Yes? 579 00:28:46,002 --> 00:28:48,042 (CLATTERING) 580 00:29:02,842 --> 00:29:04,002 You're new. 581 00:29:09,602 --> 00:29:10,682 (BREATHES RAPIDLY) 582 00:29:12,162 --> 00:29:14,442 (FLOORBOARDS CREAK) 583 00:29:27,082 --> 00:29:28,122 (THUDS CANE) 584 00:29:28,242 --> 00:29:29,402 (GUNFIRE) 585 00:29:37,282 --> 00:29:39,082 (GUNFIRE STOPS) 586 00:29:39,202 --> 00:29:40,682 (THUDS CANE) 587 00:29:59,322 --> 00:30:00,842 (DOOR CLOSES) 588 00:30:12,122 --> 00:30:14,762 You are a life-saver. 589 00:30:16,442 --> 00:30:18,962 Got some interesting stuff under the floorboards here. 590 00:30:20,122 --> 00:30:22,882 Wireless radio equipment. 591 00:30:23,002 --> 00:30:26,322 As issued by the British Special Operations Executive. 592 00:30:26,442 --> 00:30:29,242 Very distinct, very large and very difficult 593 00:30:29,362 --> 00:30:30,802 to hide. 594 00:30:30,922 --> 00:30:32,682 You're not Parisian. You're a British spy. 595 00:30:32,802 --> 00:30:34,162 I know that face. 596 00:30:34,282 --> 00:30:36,042 Code name Madeleine. Real name 597 00:30:36,162 --> 00:30:38,362 Noor Inayat Khan. 598 00:30:38,482 --> 00:30:39,618 First female wireless operator 599 00:30:39,642 --> 00:30:43,082 to be dropped behind enemy lines. Very nice to meet you. 600 00:30:43,202 --> 00:30:46,042 I'm not where I wanted to be, but I can work with this. 601 00:30:46,162 --> 00:30:47,642 Ada, wait till you hear about Noor. 602 00:30:47,762 --> 00:30:49,202 She's as impressive as you. 603 00:30:49,322 --> 00:30:50,458 You grabbing my hand must have 604 00:30:50,482 --> 00:30:52,762 thrown us off course, spat us out here. 605 00:30:53,802 --> 00:30:55,882 I should like to come out from the floor now. 606 00:30:56,002 --> 00:30:57,362 Oh! 607 00:30:58,722 --> 00:31:00,642 Who are you? 608 00:31:00,762 --> 00:31:02,762 How do you know so much about me? 609 00:31:02,882 --> 00:31:05,402 And why are you both wearing such strange clothes? 610 00:31:06,442 --> 00:31:09,442 That soldier's voice - he was in the Adelaide Gallery. 611 00:31:09,562 --> 00:31:10,802 How can he be here? 612 00:31:10,922 --> 00:31:12,962 He's in league with the Kasaavin, 613 00:31:13,082 --> 00:31:14,082 those creatures of light. 614 00:31:14,202 --> 00:31:16,378 I'd hoped to get back to their home dimension, where we met, 615 00:31:16,402 --> 00:31:18,562 and then to the 21st century. 616 00:31:18,682 --> 00:31:20,562 But we ended up here instead, which is, 617 00:31:20,682 --> 00:31:23,642 you know, 19th century to 20th, it's progress. 618 00:31:23,762 --> 00:31:27,042 But the Master tracked me down, and now he wants me dead, 619 00:31:27,162 --> 00:31:29,402 whereas I am a big fan of being alive. 620 00:31:30,482 --> 00:31:32,682 Ada? Are you all right? 621 00:31:32,802 --> 00:31:34,762 (DISTANT GUNFIRE) 622 00:31:36,042 --> 00:31:38,362 I have always wanted to return to Paris. 623 00:31:39,682 --> 00:31:41,522 NOOR: It's not at its best. 624 00:31:41,642 --> 00:31:44,002 Nightly bombing raids. 625 00:31:44,122 --> 00:31:46,362 Millions dead. 626 00:31:46,482 --> 00:31:49,042 They promised us war at this scale would never 627 00:31:49,162 --> 00:31:52,242 happen again, and yet here we are. 628 00:31:52,362 --> 00:31:54,762 This isn't the first time? 629 00:31:56,202 --> 00:31:57,602 Who are you people? 630 00:31:57,722 --> 00:32:00,322 We're your allies, I promise. 631 00:32:00,442 --> 00:32:02,562 This is the future. 632 00:32:02,682 --> 00:32:04,562 A world on fire. 633 00:32:04,682 --> 00:32:06,642 These are the dark times. 634 00:32:06,762 --> 00:32:08,562 But they don't sustain. 635 00:32:10,162 --> 00:32:12,362 Darkness never sustains... 636 00:32:13,762 --> 00:32:16,602 ...even though sometimes it feels like it might. 637 00:32:16,722 --> 00:32:19,642 I need to turn this to our advantage 638 00:32:19,762 --> 00:32:21,762 and get the Master off my trail. 639 00:32:21,882 --> 00:32:23,882 He's masquerading as a German soldier. 640 00:32:24,002 --> 00:32:25,682 That's a low, even for him. 641 00:32:25,802 --> 00:32:28,002 Code name Madeleine, what equipment do you have here? 642 00:32:28,122 --> 00:32:29,722 Only my radio equipment. 643 00:32:29,842 --> 00:32:32,642 No gun. No cyanide pill. I'm a pacifist. 644 00:32:32,762 --> 00:32:35,602 Snap! Strong position to take during wartime. 645 00:32:35,722 --> 00:32:36,722 Two pacifists 646 00:32:36,842 --> 00:32:38,962 and a 19th-century descendant of Byron 647 00:32:39,082 --> 00:32:40,602 against the Nazis in Paris 648 00:32:40,722 --> 00:32:41,762 and an alien invasion 649 00:32:41,882 --> 00:32:44,482 across multiple dimensions. 650 00:32:44,602 --> 00:32:46,442 That's a big to-do list. 651 00:32:46,562 --> 00:32:48,242 (DOCTOR SIGHS) 652 00:32:50,922 --> 00:32:52,162 I have an idea! 653 00:32:52,282 --> 00:32:55,202 And you two brilliant people are a big part of it. 654 00:32:56,882 --> 00:32:59,682 (RINGING TONE) 655 00:32:59,802 --> 00:33:01,522 Hello? 656 00:33:01,642 --> 00:33:02,882 Sonya, it's me. 657 00:33:03,002 --> 00:33:04,842 Where are you, idiot? 658 00:33:04,962 --> 00:33:06,818 What sort of trouble have you gone and got yourself into? 659 00:33:06,842 --> 00:33:09,082 Shut up. I'm fine, but I can't talk long. 660 00:33:09,202 --> 00:33:11,162 Tell Mum and Dad not to worry. 661 00:33:11,282 --> 00:33:13,002 SONYA: Oh, yeah, cos that's going to work... 662 00:33:13,042 --> 00:33:15,202 Your name's all over the news. 663 00:33:15,322 --> 00:33:16,682 Have you gone rogue? 664 00:33:16,802 --> 00:33:19,362 Shut up and listen. I'm with Graham and Ryan. 665 00:33:19,482 --> 00:33:21,498 We're fine. There's just been a bit of a misunderstanding. 666 00:33:21,522 --> 00:33:23,378 If anyone comes to the door and wants you to go with them, 667 00:33:23,402 --> 00:33:26,002 just refuse. Stay in the flat and don't let anyone in. 668 00:33:27,442 --> 00:33:28,442 Keep yourself safe. 669 00:33:28,482 --> 00:33:31,882 I'm worried they'll come for you. I've got to go. 670 00:33:35,522 --> 00:33:36,802 (TYRES SCREECH) 671 00:33:36,922 --> 00:33:39,202 Down! Get down! Face down on the floor! 672 00:33:39,322 --> 00:33:40,402 All right, all right. 673 00:33:40,522 --> 00:33:44,042 Sorry, gents, it's you who's getting down on the floor. 674 00:33:47,722 --> 00:33:51,362 This is the most advanced laser shoe known to man. 675 00:33:52,762 --> 00:33:54,722 Ain't worth the resistance, lads. 676 00:33:54,842 --> 00:33:56,842 Guns down and on the floor. 677 00:33:58,842 --> 00:34:01,402 Don't make me do the ol' soft-shoe shuffle. 678 00:34:03,842 --> 00:34:05,442 Your boss thinks we're stupid. 679 00:34:05,562 --> 00:34:07,482 She made the call knowing that you'd come for us. 680 00:34:07,562 --> 00:34:09,002 And now we're taking your phones 681 00:34:09,122 --> 00:34:10,402 and we're going to raid your GPS. 682 00:34:10,522 --> 00:34:12,762 How's that for smart? (CHUCKLES) 683 00:34:12,882 --> 00:34:15,482 Ryan! Don't tell them the plan! 684 00:34:15,602 --> 00:34:16,962 Oh, yeah. 685 00:34:17,082 --> 00:34:18,722 Sorry, I got a bit carried away. 686 00:34:18,842 --> 00:34:21,082 - Come on, let's go. - (ENGINE STARTS) 687 00:34:24,442 --> 00:34:25,802 (FOUR BEEPS) 688 00:34:25,922 --> 00:34:27,522 (FOUR BEEPS) 689 00:34:27,642 --> 00:34:28,802 (FOUR BEEPS) 690 00:34:35,522 --> 00:34:36,962 That's not a code. 691 00:34:37,082 --> 00:34:38,122 Not to you. 692 00:34:39,322 --> 00:34:40,602 If this works, I'm going 693 00:34:40,722 --> 00:34:42,962 to need you to find something for me. 694 00:34:44,922 --> 00:34:47,242 This is a very personal code. 695 00:34:49,082 --> 00:34:50,682 (TWO SETS OF FOUR BEEPS) 696 00:34:50,802 --> 00:34:53,002 (TWO SETS OF FOUR BEEPS) 697 00:34:56,042 --> 00:34:57,962 The rhythm of two hearts. 698 00:35:02,122 --> 00:35:06,642 (BEEPS CONTINUE) 699 00:35:25,082 --> 00:35:26,722 That got his attention. 700 00:35:28,202 --> 00:35:29,802 He's not so far. 701 00:35:30,962 --> 00:35:32,442 I can sense him. 702 00:35:34,282 --> 00:35:35,282 DOCTOR: Contact. 703 00:35:37,882 --> 00:35:39,922 O: Contact. 704 00:35:41,442 --> 00:35:43,402 O: Old-school. 705 00:35:43,522 --> 00:35:45,922 You're not the only one who can do classic. 706 00:35:46,962 --> 00:35:49,242 So, how are you holding up 707 00:35:49,362 --> 00:35:52,162 without a TARDIS or your friends 708 00:35:52,282 --> 00:35:54,282 or a hope... 709 00:35:55,322 --> 00:35:57,122 ...a fugitive in time? 710 00:35:57,242 --> 00:35:58,842 All right. 711 00:35:58,962 --> 00:36:02,522 You've come all this way. You've got me cornered. 712 00:36:04,242 --> 00:36:05,922 I'll meet you. 713 00:36:06,042 --> 00:36:07,682 No troops. 714 00:36:07,802 --> 00:36:09,442 No soldiers. 715 00:36:09,562 --> 00:36:11,242 Just us. 716 00:36:14,602 --> 00:36:16,042 Where? 717 00:36:16,162 --> 00:36:18,442 Where do you think? 718 00:36:18,562 --> 00:36:20,762 (AIR-RAID SIREN WAILS) 719 00:36:23,442 --> 00:36:26,042 (PLANE ROARS PAST) 720 00:36:30,402 --> 00:36:32,882 It's cold up here! 721 00:36:33,002 --> 00:36:34,282 (WIND HOWLS) 722 00:36:36,202 --> 00:36:37,602 It's worse than Jodrell Bank. 723 00:36:37,722 --> 00:36:39,962 Did I ever apologise for that? 724 00:36:40,082 --> 00:36:41,722 No. 725 00:36:41,842 --> 00:36:43,682 Good. 726 00:36:43,802 --> 00:36:45,202 How's the shoulder? 727 00:36:47,602 --> 00:36:48,602 Painful. 728 00:36:48,642 --> 00:36:50,082 I don't like what you're wearing. 729 00:36:50,202 --> 00:36:51,602 Or the company you keep. 730 00:36:51,722 --> 00:36:53,322 How have you managed that? 731 00:36:53,442 --> 00:36:55,682 You're not exactly their Aryan archetype. 732 00:36:55,802 --> 00:36:59,482 Tiny Teutonic psychic perception filter. 733 00:36:59,602 --> 00:37:01,562 Learned it at school. 734 00:37:01,682 --> 00:37:04,202 Lets people see what they want to see. 735 00:37:04,322 --> 00:37:06,282 I'm assuming it was you who hijacked the MI6 car. 736 00:37:06,402 --> 00:37:07,402 That was fun. 737 00:37:07,442 --> 00:37:08,962 And assassinated C. 738 00:37:09,082 --> 00:37:10,762 Mandraffian laser rifle. 739 00:37:10,882 --> 00:37:12,282 One shot. 740 00:37:13,322 --> 00:37:15,162 I've still got an eye for it. 741 00:37:17,442 --> 00:37:18,682 Why were the Kasaavin 742 00:37:18,802 --> 00:37:20,362 assassinating spies? 743 00:37:23,042 --> 00:37:25,282 Earth's intelligence services 744 00:37:25,402 --> 00:37:27,562 started to realise their presence. 745 00:37:27,682 --> 00:37:29,218 So, what, you brought the Kasaavin to Earth? 746 00:37:29,242 --> 00:37:32,202 They were already here. (CHUCKLES) 747 00:37:32,322 --> 00:37:34,602 I just persuaded them we had interests in common. 748 00:37:34,722 --> 00:37:36,962 The Kasaavin are embedded across the whole 749 00:37:37,082 --> 00:37:41,082 of this universe, spies from another dimension. 750 00:37:41,202 --> 00:37:42,722 As I said to Mr Barton... 751 00:37:44,562 --> 00:37:46,042 ...think of them as Russia... 752 00:37:47,482 --> 00:37:48,522 ...but bigger. 753 00:37:48,642 --> 00:37:50,802 Sleeper agents everywhere, 754 00:37:50,922 --> 00:37:54,762 waiting to be activated, amassing information 755 00:37:54,882 --> 00:37:57,082 in case they need to attack. 756 00:37:57,202 --> 00:38:01,602 And, I mean, you know me. I can't help myself. 757 00:38:01,722 --> 00:38:03,722 I have to stick my oar in. 758 00:38:05,842 --> 00:38:07,562 What have you done? 759 00:38:09,482 --> 00:38:11,962 Suggested a better plan. 760 00:38:15,842 --> 00:38:17,522 (TYRES SCREECH) 761 00:38:19,242 --> 00:38:20,962 YAZ: Over here! 762 00:38:22,882 --> 00:38:23,962 Is she alive? 763 00:38:25,282 --> 00:38:26,722 No. 764 00:38:28,322 --> 00:38:30,042 What's she even doing here? 765 00:38:32,122 --> 00:38:33,602 Where's Barton? 766 00:38:33,722 --> 00:38:35,578 This is where his guys were supposed to lead us, 767 00:38:35,602 --> 00:38:36,642 and he's not here. 768 00:38:36,762 --> 00:38:38,202 (BEEP) 769 00:38:38,322 --> 00:38:40,762 Well done overpowering my people. 770 00:38:40,882 --> 00:38:43,602 But did you really think they wouldn't tell me? 771 00:38:43,722 --> 00:38:45,842 I have a significant announcement to make, 772 00:38:45,962 --> 00:38:48,482 and you, my friends, are two steps behind. 773 00:38:48,602 --> 00:38:50,442 - As usual. - YAZ: We know all about you. 774 00:38:50,562 --> 00:38:52,842 We know some of your DNA isn't human. 775 00:38:54,242 --> 00:38:55,442 So what are you, part alien? 776 00:38:55,562 --> 00:38:58,322 You really don't understand who I am. 777 00:38:58,442 --> 00:38:59,722 I build things. 778 00:38:59,842 --> 00:39:00,842 I test them. 779 00:39:00,962 --> 00:39:04,522 So I let them test a tiny part of me. 780 00:39:04,642 --> 00:39:07,522 And now it's time for the global roll-out. 781 00:39:07,642 --> 00:39:09,162 I'm proof of concept. 782 00:39:09,282 --> 00:39:11,922 What concept? What did they try? 783 00:39:12,042 --> 00:39:14,682 Look after my mum. 784 00:39:17,122 --> 00:39:18,362 He killed his own mum. 785 00:39:19,922 --> 00:39:21,642 And left her here. 786 00:39:29,482 --> 00:39:32,362 That machine was in Barton's office. 787 00:39:37,282 --> 00:39:38,842 What are you doing? 788 00:39:38,962 --> 00:39:41,562 Communicating a message back to London, 789 00:39:41,682 --> 00:39:43,642 just as the Doctor asked. 790 00:39:43,762 --> 00:39:47,162 - Why are we trusting her? - I have seen 791 00:39:47,282 --> 00:39:49,282 extraordinary things with her. 792 00:39:50,522 --> 00:39:54,922 She's wise and unafraid, and I believe in her. 793 00:39:55,962 --> 00:39:59,482 W-What is this... contraption she's left us with? 794 00:40:00,682 --> 00:40:04,202 I don't know. I've never seen anything like that before. 795 00:40:05,442 --> 00:40:06,682 So... 796 00:40:06,802 --> 00:40:08,922 ...are you ready to brave the night? 797 00:40:10,682 --> 00:40:13,922 (DISTANT GUNFIRE AND EXPLOSIONS) 798 00:40:27,682 --> 00:40:29,362 How does that fit here? 799 00:40:30,602 --> 00:40:33,442 She did say, "Look for something anomalous." 800 00:40:35,722 --> 00:40:37,962 Use... the device. 801 00:40:41,482 --> 00:40:43,362 (PHONE JINGLES) 802 00:40:47,602 --> 00:40:49,322 (DIALLING) 803 00:40:49,442 --> 00:40:50,442 (RINGING TONE) 804 00:40:50,562 --> 00:40:53,282 - (PHONE RINGS) - Oh! Must change the ringtone. 805 00:40:53,402 --> 00:40:55,482 Sent it to voicemail. 806 00:40:55,602 --> 00:40:57,178 Probably just asking if I've had an accident 807 00:40:57,202 --> 00:40:58,442 in the last five years. 808 00:40:58,562 --> 00:41:00,418 They hate it when you give them a list, though, don't they? 809 00:41:00,442 --> 00:41:03,042 Why didn't you die when the Kasaavin attacked you? 810 00:41:03,162 --> 00:41:06,282 Me and Yaz, both time travellers, 811 00:41:06,402 --> 00:41:08,482 fizzing with artron energy, 812 00:41:08,602 --> 00:41:10,682 and my DNA not matching the rest of humanity, 813 00:41:10,802 --> 00:41:11,802 we confused them. 814 00:41:11,922 --> 00:41:13,258 And I don't think they're as stable 815 00:41:13,282 --> 00:41:15,642 in this dimension as they'd like to be. 816 00:41:15,762 --> 00:41:17,602 What deal have you made with them? 817 00:41:17,722 --> 00:41:20,522 I showed them and Barton what was possible. 818 00:41:21,522 --> 00:41:22,618 They helped me lay a trap for you, 819 00:41:22,642 --> 00:41:24,682 and I raised their ambitions. 820 00:41:27,562 --> 00:41:29,282 Of course, ultimately... 821 00:41:29,402 --> 00:41:32,642 ...the Kasaavin are just the mechanism. 822 00:41:32,762 --> 00:41:35,762 They... They don't have my vision. You know? 823 00:41:35,882 --> 00:41:37,362 And what vision is that? 824 00:41:37,482 --> 00:41:39,162 Maximum carnage. 825 00:41:39,282 --> 00:41:40,442 I don't understand. 826 00:41:40,562 --> 00:41:41,922 No, no, I know you don't. 827 00:41:42,922 --> 00:41:44,322 But you will. 828 00:41:44,442 --> 00:41:47,202 And of course, the best thing is... 829 00:41:48,242 --> 00:41:50,362 ...everyone loses except me. 830 00:41:50,482 --> 00:41:53,082 Barton and those creatures do the dirty work, 831 00:41:53,202 --> 00:41:54,802 and once they're done, I get rid of them, 832 00:41:54,922 --> 00:41:57,282 having destroyed your precious human race in the process. 833 00:41:57,402 --> 00:41:58,842 Win-win-win. 834 00:41:58,962 --> 00:42:01,482 When does all this stop for you? 835 00:42:02,482 --> 00:42:04,002 The games? 836 00:42:04,122 --> 00:42:05,322 The betrayals? 837 00:42:05,442 --> 00:42:06,642 The killing? 838 00:42:06,762 --> 00:42:08,762 Why would it stop? 839 00:42:08,882 --> 00:42:11,482 I mean, how else would I get your attention? 840 00:42:12,882 --> 00:42:15,762 When did you last go home? 841 00:42:15,882 --> 00:42:17,242 What do you mean? 842 00:42:19,562 --> 00:42:21,522 I took a trip home. 843 00:42:21,642 --> 00:42:24,242 To Gallifrey. 844 00:42:24,362 --> 00:42:27,722 Hiding in its little bubble universe. 845 00:42:27,842 --> 00:42:30,162 Not sure how to describe what I found. 846 00:42:30,282 --> 00:42:32,682 "Pulverised"? 847 00:42:32,802 --> 00:42:34,722 "Burned"? 848 00:42:34,842 --> 00:42:36,442 "Nuked"? 849 00:42:36,562 --> 00:42:39,122 All of the above. 850 00:42:40,482 --> 00:42:42,362 Someone destroyed it. 851 00:42:44,442 --> 00:42:46,282 Our home... 852 00:42:47,802 --> 00:42:49,442 ...razed to the ground. 853 00:42:50,962 --> 00:42:52,562 Everyone killed. 854 00:42:54,202 --> 00:42:55,642 Everything burned. 855 00:42:59,322 --> 00:43:00,602 You're lying. 856 00:43:00,722 --> 00:43:03,482 You should really take a look. 857 00:43:03,602 --> 00:43:05,162 Oh, wait, you won't be able to. 858 00:43:05,282 --> 00:43:07,082 I just thought I'd let you know before I... 859 00:43:07,202 --> 00:43:09,762 - (MEN SHOUT) - Can you hear voices? 860 00:43:09,882 --> 00:43:12,242 Why are there troops coming up the stairs?! 861 00:43:12,362 --> 00:43:14,602 Oh. That's me... 862 00:43:14,722 --> 00:43:16,842 ...and one of Blighty's bravest radio operators. 863 00:43:16,962 --> 00:43:18,162 Very good at sending messages, 864 00:43:18,282 --> 00:43:21,762 particularly fake ones designed to be intercepted. 865 00:43:21,882 --> 00:43:23,162 Now, finish what you were saying! 866 00:43:23,282 --> 00:43:24,962 What have you done?! 867 00:43:25,082 --> 00:43:28,162 Sent a message to the Brits... 868 00:43:28,282 --> 00:43:31,242 ...telling them how valuable you've been... 869 00:43:31,362 --> 00:43:33,322 ...as a double agent... 870 00:43:34,722 --> 00:43:38,162 ...sending Nazi information to the British. 871 00:43:40,562 --> 00:43:41,602 Facial perception filter? 872 00:43:41,722 --> 00:43:43,122 Very easy to jam. 873 00:43:43,242 --> 00:43:45,762 Now they'll see the real you. 874 00:43:45,882 --> 00:43:47,162 - Good luck. - (LIFT BELL PINGS) 875 00:43:49,122 --> 00:43:51,962 (SOLDIERS SHOUT) 876 00:43:52,082 --> 00:43:54,002 I believe there's been a misunderstanding. 877 00:43:54,122 --> 00:43:56,442 Can we talk about this? 878 00:43:56,562 --> 00:43:58,842 You've always struck me as such reasonable people. 879 00:44:08,122 --> 00:44:10,042 (CHATTER) 880 00:44:12,762 --> 00:44:15,122 (PANTS HEAVILY) 881 00:44:15,242 --> 00:44:17,122 NOOR: Over here. 882 00:44:18,162 --> 00:44:19,402 Is this what you meant? 883 00:44:19,522 --> 00:44:21,482 That wasn't here last week. 884 00:44:21,602 --> 00:44:24,242 I bet it wasn't! So arrogant... 885 00:44:25,722 --> 00:44:27,882 ...didn't even change the appearance. 886 00:44:29,522 --> 00:44:32,562 OK, you two, my best secret agents, 887 00:44:32,682 --> 00:44:34,522 time to go lock-picking. 888 00:44:37,842 --> 00:44:39,482 Why is this house so important? 889 00:44:39,602 --> 00:44:40,642 This is not a house. 890 00:44:40,762 --> 00:44:41,762 It's a machine 891 00:44:41,882 --> 00:44:44,202 that travels in space and time. 892 00:44:44,322 --> 00:44:45,642 This is my way back 893 00:44:45,762 --> 00:44:47,922 to finding my friends and saving humanity. 894 00:44:48,042 --> 00:44:51,002 I know you think I'm mad, but give me five minutes 895 00:44:51,122 --> 00:44:52,882 and you'll think I'm the sanest person alive. 896 00:44:53,002 --> 00:44:54,242 OK, that was an overstatement. 897 00:44:54,362 --> 00:44:56,042 I said the Master's arrogant, 898 00:44:56,162 --> 00:44:57,282 but arrogance... 899 00:44:57,402 --> 00:44:58,922 ...can trip you up. 900 00:45:00,642 --> 00:45:02,442 I know what this is! 901 00:45:02,562 --> 00:45:05,842 A temporal map, showing every significant person 902 00:45:05,962 --> 00:45:08,882 in the development of computers through history, 903 00:45:09,002 --> 00:45:10,922 starting with you, Ada. 904 00:45:11,042 --> 00:45:12,322 This is the plan! 905 00:45:12,442 --> 00:45:13,682 See? 906 00:45:13,802 --> 00:45:14,802 BOTH: No. 907 00:45:14,842 --> 00:45:17,082 W-What is a computer? 908 00:45:17,202 --> 00:45:19,162 Oh. Forget you heard that word. 909 00:45:19,282 --> 00:45:21,962 Otherwise I've just disrupted the whole of history. Again. 910 00:45:22,082 --> 00:45:23,082 OK... 911 00:45:23,162 --> 00:45:25,442 Ah, my brain's fizzing. Good. 912 00:45:25,562 --> 00:45:29,042 The Kasaavin posted an agent on every person on that map, 913 00:45:29,162 --> 00:45:32,122 because that's what spies do, what Barton does. 914 00:45:32,242 --> 00:45:34,202 They gather all the data! 915 00:45:34,322 --> 00:45:37,122 Where does the DNA fit in? 916 00:45:37,242 --> 00:45:38,762 Kasaavin... 917 00:45:38,882 --> 00:45:40,602 ...technology, DNA... 918 00:45:41,802 --> 00:45:43,562 How are they all connected? 919 00:45:43,682 --> 00:45:45,362 Oh! 920 00:45:45,482 --> 00:45:48,242 Human DNA. That's what they were testing. 921 00:45:48,362 --> 00:45:51,202 How much of that did you understand? 922 00:45:55,122 --> 00:45:56,442 Thank you. 923 00:45:57,802 --> 00:46:00,762 Today, I'm here to say thank you 924 00:46:00,882 --> 00:46:03,242 to those of you all around the world 925 00:46:03,362 --> 00:46:05,962 who've made our achievements possible, 926 00:46:06,082 --> 00:46:08,202 to everyone who, over the years, 927 00:46:08,322 --> 00:46:10,722 has given us everything. 928 00:46:10,842 --> 00:46:15,122 We gave you pieces of plastic and circuitry and games... 929 00:46:15,242 --> 00:46:18,842 ...and you handed us - me, my company - 930 00:46:18,962 --> 00:46:21,762 total access to your lives - 931 00:46:21,882 --> 00:46:24,722 what you buy, where you go, 932 00:46:24,842 --> 00:46:27,642 who you text, what you text, 933 00:46:27,762 --> 00:46:32,922 every thought and photo and post, every credit-card number, 934 00:46:33,042 --> 00:46:36,042 every birthday, every memorable place 935 00:46:36,162 --> 00:46:38,682 and all your mothers' maiden names. 936 00:46:38,802 --> 00:46:43,162 So thank you for carrying our cameras in your pockets 937 00:46:43,282 --> 00:46:46,042 and putting our microphones in your bedrooms, 938 00:46:46,162 --> 00:46:50,362 for signing up your kids, handing them our devices. 939 00:46:50,482 --> 00:46:53,002 We told you, "Of course your lives are private, 940 00:46:53,122 --> 00:46:55,442 "of course your data's safe." 941 00:46:55,562 --> 00:46:58,042 And you believed us. 942 00:46:58,162 --> 00:47:01,282 You kept clicking "agree". 943 00:47:01,402 --> 00:47:02,882 And now... 944 00:47:03,002 --> 00:47:05,402 ...we can do anything. 945 00:47:05,522 --> 00:47:09,362 I can send a text to every device on this planet. 946 00:47:10,402 --> 00:47:11,922 (PHONE CHIMES) 947 00:47:12,042 --> 00:47:13,042 (PHONE CHIMES) 948 00:47:14,442 --> 00:47:15,442 (PHONE CHIMES) 949 00:47:18,122 --> 00:47:19,882 (PHONES CHIME) 950 00:47:23,962 --> 00:47:25,842 Go ahead. 951 00:47:25,962 --> 00:47:27,762 Read it. 952 00:47:27,882 --> 00:47:30,162 YAZ: "Humanity is over. 953 00:47:30,282 --> 00:47:32,762 "You have three minutes to prepare." 954 00:47:34,082 --> 00:47:35,362 Prepare for what? 955 00:47:36,882 --> 00:47:39,162 (MURMURING AND LAUGHTER) 956 00:47:39,282 --> 00:47:40,522 Funny, right? 957 00:47:41,602 --> 00:47:42,602 Except... 958 00:47:42,682 --> 00:47:44,162 ...not a joke. 959 00:47:45,202 --> 00:47:49,282 We are way past peak human. 960 00:47:49,402 --> 00:47:51,802 We've created systems that are smarter 961 00:47:51,922 --> 00:47:54,082 and can run more efficiently than we do. 962 00:47:55,082 --> 00:47:56,602 So what's our purpose? 963 00:47:57,602 --> 00:47:59,562 We must be useful for something. 964 00:48:00,562 --> 00:48:02,282 Well, the data tells us we are. 965 00:48:03,322 --> 00:48:05,282 We can repurpose. 966 00:48:05,402 --> 00:48:06,522 Well... 967 00:48:06,642 --> 00:48:08,242 ...you all can. 968 00:48:10,362 --> 00:48:12,002 You know the most efficient type 969 00:48:12,122 --> 00:48:14,242 of hard drives on planet Earth? 970 00:48:16,482 --> 00:48:17,562 Humans. 971 00:48:18,922 --> 00:48:22,322 Human DNA can store so much data. 972 00:48:22,442 --> 00:48:24,762 We're the perfect storage system, 973 00:48:24,882 --> 00:48:27,322 which means there are over seven billion 974 00:48:27,442 --> 00:48:30,482 potentially incredibly useful hard drives on this planet. 975 00:48:30,602 --> 00:48:36,442 All that's needed is to reformat the whole of humanity. 976 00:48:38,882 --> 00:48:41,682 Luckily, there's an app for that. 977 00:48:48,882 --> 00:48:50,082 Anyone feel like this is 978 00:48:50,202 --> 00:48:51,922 something we should be worried about? 979 00:49:04,322 --> 00:49:05,562 Mum? 980 00:49:05,682 --> 00:49:07,522 I can't move! 981 00:49:09,442 --> 00:49:13,202 A handful of us will remain sentient in order to supervise, 982 00:49:13,322 --> 00:49:14,562 maybe even rebuild. 983 00:49:14,682 --> 00:49:16,842 But for the rest of you... 984 00:49:17,922 --> 00:49:20,282 ...welcome to the end of your lives. 985 00:49:21,602 --> 00:49:23,122 Use your shoe on the machine. 986 00:49:24,722 --> 00:49:25,898 It doesn't make any difference. 987 00:49:25,922 --> 00:49:27,362 Cufflinks! 988 00:49:29,562 --> 00:49:30,562 Move away. 989 00:49:31,882 --> 00:49:33,162 Now! 990 00:49:35,602 --> 00:49:36,602 I've just had 991 00:49:36,642 --> 00:49:41,002 the most infuriating 77 years of my life. 992 00:49:41,122 --> 00:49:42,338 Have you any idea how hard it is 993 00:49:42,362 --> 00:49:44,642 to live through the 20th century? 994 00:49:46,202 --> 00:49:48,722 The places I've escaped from... 995 00:49:48,842 --> 00:49:52,442 (INHALES DEEPLY) Still... just in time to... 996 00:49:52,562 --> 00:49:53,962 ...watch you all pay. 997 00:49:54,082 --> 00:49:55,362 What's the machine? 998 00:49:58,882 --> 00:50:01,522 Conversion and transmission. 999 00:50:01,642 --> 00:50:02,882 We're transmitting 1000 00:50:03,002 --> 00:50:05,802 Kasaavin energy around the world all at once 1001 00:50:05,922 --> 00:50:09,642 into every device, hitting every human being 1002 00:50:09,762 --> 00:50:13,562 and erasing all their DNA simultaneously. 1003 00:50:14,402 --> 00:50:16,602 - Yaz! - I can't let go of it. 1004 00:50:20,002 --> 00:50:21,762 First her. Then you. 1005 00:50:23,922 --> 00:50:25,202 Then you. 1006 00:50:29,722 --> 00:50:31,002 Don't do this. 1007 00:50:33,242 --> 00:50:34,842 (MURMURING) 1008 00:50:34,962 --> 00:50:36,562 Extraction team in. 1009 00:50:36,682 --> 00:50:37,762 Immediately! 1010 00:50:46,562 --> 00:50:48,962 Sorry. I think that might have been me. 1011 00:50:49,082 --> 00:50:51,762 And I'll admit, it was close. 1012 00:50:55,362 --> 00:50:56,802 What was that? 1013 00:50:56,922 --> 00:50:58,722 What do I keep telling you? 1014 00:50:58,842 --> 00:51:00,882 Conspiracy! 1015 00:51:02,162 --> 00:51:04,002 - No. - Two can play 1016 00:51:04,122 --> 00:51:06,082 at embedding things in history. 1017 00:51:06,202 --> 00:51:08,562 I knew the Silver Lady was important 1018 00:51:08,682 --> 00:51:10,282 and that you built it for a reason. 1019 00:51:10,402 --> 00:51:11,882 But I couldn't work out why. 1020 00:51:13,442 --> 00:51:16,922 So I traced its movements through history. 1021 00:51:17,042 --> 00:51:19,002 And when I saw that Barton now owned it, 1022 00:51:19,122 --> 00:51:20,802 we stopped by his office. 1023 00:51:20,922 --> 00:51:22,322 Middle of last year, 1024 00:51:22,442 --> 00:51:24,082 using your TARDIS, I built 1025 00:51:24,202 --> 00:51:27,122 a fail-safe into that machine, planted a virus. 1026 00:51:27,242 --> 00:51:28,682 If it ever detected 1027 00:51:28,802 --> 00:51:31,562 the massing of a Kasaavin army within its systems - 1028 00:51:31,682 --> 00:51:33,482 total shutdown. 1029 00:51:36,642 --> 00:51:40,082 You're going to have to explain yourself to them, Doctor. 1030 00:51:40,202 --> 00:51:42,082 Am I? 1031 00:51:43,642 --> 00:51:44,642 Listen, you lot, 1032 00:51:44,682 --> 00:51:45,882 I've rigged the Silver Lady 1033 00:51:46,002 --> 00:51:48,482 to exile you back to your own dimension. 1034 00:51:48,602 --> 00:51:50,322 This planet's off-limits. 1035 00:51:50,442 --> 00:51:52,722 Oh, and you know that deal he made with you? 1036 00:51:52,842 --> 00:51:55,042 O: Barton and these creatures do the dirty work, 1037 00:51:55,162 --> 00:51:56,762 and once they're done, I get rid of them, 1038 00:51:56,802 --> 00:51:59,442 having destroyed your precious human race in the process. 1039 00:51:59,562 --> 00:52:01,162 Win-win-win. 1040 00:52:01,282 --> 00:52:03,482 Oh... 1041 00:52:03,602 --> 00:52:05,042 That's your name. 1042 00:52:05,162 --> 00:52:06,602 Don't wear it out. 1043 00:52:06,722 --> 00:52:08,842 That's the trouble with modern technology. 1044 00:52:08,962 --> 00:52:11,042 You never know when you're being spied upon. 1045 00:52:11,162 --> 00:52:13,122 (KASAAVIN MURMUR THREATENINGLY) 1046 00:52:13,242 --> 00:52:16,162 Don't... Don't listen to her. 1047 00:52:27,642 --> 00:52:28,642 No. 1048 00:52:29,962 --> 00:52:31,162 Doctor... 1049 00:52:33,402 --> 00:52:38,122 Doctor! 1050 00:52:39,562 --> 00:52:41,242 What? 1051 00:52:41,362 --> 00:52:43,762 You have a lot of explaining to do. 1052 00:52:43,882 --> 00:52:45,922 - Like what? - Like... 1053 00:52:46,042 --> 00:52:47,242 Who are they? 1054 00:52:47,362 --> 00:52:49,442 And are we being replaced? 1055 00:52:49,562 --> 00:52:50,682 No! 1056 00:52:50,802 --> 00:52:53,122 This is Ada, this is Noor. 1057 00:52:53,242 --> 00:52:54,442 1834, 1058 00:52:54,562 --> 00:52:58,362 1943. They helped me out. I'm dropping them back in a sec. 1059 00:52:58,482 --> 00:53:00,562 How did you manage to save our lives on the plane? 1060 00:53:00,682 --> 00:53:02,282 The plane! 1061 00:53:02,402 --> 00:53:04,402 Oh! I forgot! 1062 00:53:04,522 --> 00:53:05,922 Come on! 1063 00:53:07,882 --> 00:53:09,962 You have shut the cockpit doors, haven't you? 1064 00:53:10,082 --> 00:53:11,082 That's vital. 1065 00:53:11,162 --> 00:53:13,282 Cockpit doors are designed to be incredibly robust. 1066 00:53:17,802 --> 00:53:19,242 I love a laminator. 1067 00:53:20,562 --> 00:53:22,882 Stick these in Barton's plane as it's being built 1068 00:53:23,002 --> 00:53:24,442 then reclaim my own TARDIS. 1069 00:53:25,482 --> 00:53:27,602 This is where I leave you. 1070 00:53:28,642 --> 00:53:30,282 Answer me one question. 1071 00:53:30,402 --> 00:53:33,322 The fascists - do they win? 1072 00:53:33,442 --> 00:53:34,642 Never. 1073 00:53:35,722 --> 00:53:37,482 Not while there's people like you. 1074 00:53:39,402 --> 00:53:40,642 It's all right. 1075 00:53:40,762 --> 00:53:43,282 I'm just removing me from your mind. 1076 00:53:50,802 --> 00:53:52,642 Bonne chance. 1077 00:53:57,802 --> 00:53:59,522 (VWORPING) 1078 00:54:06,442 --> 00:54:09,002 Doctor? Does this have to be the end? 1079 00:54:09,122 --> 00:54:14,962 All the things I've learned, the advances, the machines! 1080 00:54:15,082 --> 00:54:17,362 I would dearly love to see more. 1081 00:54:17,482 --> 00:54:19,762 I'm afraid I need to do something about that. 1082 00:54:19,882 --> 00:54:21,682 - What do you mean? - I'm ever so sorry, Ada. 1083 00:54:21,802 --> 00:54:23,522 D-Doctor, what are you doing? 1084 00:54:23,642 --> 00:54:25,602 Wiping the things you shouldn't have knowledge of. 1085 00:54:25,642 --> 00:54:26,762 Including me. 1086 00:54:26,882 --> 00:54:28,162 But I want that knowledge. 1087 00:54:28,282 --> 00:54:30,242 Don't take it away. Please don't take it a... 1088 00:54:32,282 --> 00:54:33,762 Oh, Ada. 1089 00:54:33,882 --> 00:54:35,922 You don't need a preview. 1090 00:54:36,042 --> 00:54:37,762 You'll figure it out before anyone. 1091 00:54:37,882 --> 00:54:41,162 The first to see the potential in things like that, 1092 00:54:41,282 --> 00:54:43,122 to work out what could be... 1093 00:54:44,122 --> 00:54:45,922 ...what they can really do. 1094 00:54:46,042 --> 00:54:48,162 Computers start with you. 1095 00:54:49,962 --> 00:54:51,762 Sweet dreams, Ada Lovelace. 1096 00:55:01,482 --> 00:55:02,882 (VWORPING) 1097 00:55:12,002 --> 00:55:14,082 O: When did you last go home? 1098 00:55:14,202 --> 00:55:16,402 You should really take a look. 1099 00:56:11,122 --> 00:56:13,962 (JINGLING) 1100 00:56:18,442 --> 00:56:19,922 O: Geo-activated. 1101 00:56:26,522 --> 00:56:28,602 If you're seeing this... 1102 00:56:28,722 --> 00:56:31,082 ...you've been to Gallifrey. 1103 00:56:33,962 --> 00:56:36,522 When I said someone did that... 1104 00:56:37,522 --> 00:56:39,522 ...obviously I meant... 1105 00:56:41,082 --> 00:56:42,442 ...I did. 1106 00:56:45,162 --> 00:56:47,962 I had to make them pay for what I discovered. 1107 00:56:51,522 --> 00:56:53,322 They lied to us... 1108 00:56:55,722 --> 00:56:58,282 ...the founding fathers of Gallifrey. 1109 00:57:00,722 --> 00:57:03,002 Everything we were told was a lie. 1110 00:57:05,122 --> 00:57:07,042 We are not who we think, 1111 00:57:07,162 --> 00:57:08,682 you or I. 1112 00:57:08,802 --> 00:57:11,682 The whole existence of our species... 1113 00:57:13,002 --> 00:57:16,002 ...built on the lie of the timeless child. 1114 00:57:18,602 --> 00:57:21,602 REMNANTS: Child... child... child... 1115 00:57:22,802 --> 00:57:24,242 O: Do you see it? 1116 00:57:25,642 --> 00:57:29,242 It's buried deep in all our memories... 1117 00:57:30,242 --> 00:57:31,962 ...in our identity. 1118 00:57:33,282 --> 00:57:35,762 (EXHALES DEEPLY) 1119 00:57:37,722 --> 00:57:39,242 I'd tell you more... 1120 00:57:40,442 --> 00:57:41,442 ...but... 1121 00:57:47,042 --> 00:57:49,482 ...but why would I make it easy for you? 1122 00:57:51,482 --> 00:57:53,482 It wasn't for me. 1123 00:57:59,202 --> 00:58:00,562 (GROANS) 1124 00:58:09,522 --> 00:58:11,402 YAZ: You OK? You're really quiet. 1125 00:58:11,522 --> 00:58:13,122 RYAN: Yeah. You have been for days now. 1126 00:58:13,242 --> 00:58:15,402 They're right. Five planets, you've barely said a word. 1127 00:58:15,482 --> 00:58:17,162 I'm fine! 1128 00:58:17,282 --> 00:58:18,962 Why don't you ever share anything with us? 1129 00:58:19,082 --> 00:58:20,602 I share stuff! 1130 00:58:20,722 --> 00:58:22,762 GRAHAM: Not about yourself, though. 1131 00:58:22,882 --> 00:58:24,922 RYAN: Yeah, you know everything about us. 1132 00:58:25,042 --> 00:58:26,402 YAZ: And we know nothing about you. 1133 00:58:26,442 --> 00:58:27,642 GRAHAM: Mm. 1134 00:58:28,962 --> 00:58:30,722 Fine. 1135 00:58:32,682 --> 00:58:34,282 What do you want to know? 1136 00:58:39,322 --> 00:58:42,162 Who are you, Doc? I mean, really. 1137 00:58:46,202 --> 00:58:48,522 I was born on a planet called Gallifrey 1138 00:58:48,642 --> 00:58:50,882 in the constellation of Kasterborous. 1139 00:58:52,442 --> 00:58:54,722 I'm a Time Lord. 1140 00:58:54,842 --> 00:58:56,682 I can regenerate my body. 1141 00:58:57,922 --> 00:59:00,202 I stole this TARDIS and I ran away. 1142 00:59:00,322 --> 00:59:02,282 I've been travelling ever since. 1143 00:59:04,282 --> 00:59:06,722 The Master was one of my oldest friends. 1144 00:59:08,282 --> 00:59:10,082 We went very different ways. 1145 00:59:12,642 --> 00:59:14,042 Questions? 1146 00:59:21,562 --> 00:59:22,642 Loads. 1147 00:59:23,682 --> 00:59:26,242 Can we visit... your home? 1148 00:59:29,282 --> 00:59:31,402 Another time. 1149 01:00:18,482 --> 01:00:20,842 TANNOY: Welcome to Tranquillity Spa. 1150 01:00:20,962 --> 01:00:22,682 Why would you need to defend a holiday spa 1151 01:00:22,802 --> 01:00:23,802 with an ionic membrane? 1152 01:00:23,922 --> 01:00:25,442 I'm sure it's nothing to worry about. 1153 01:00:25,562 --> 01:00:26,962 We're not safe out here. 74705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.