Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:02,522
Previously on Doctor Who...
2
00:00:02,642 --> 00:00:04,178
C: Over the past week,
there's been a spate of attacks
3
00:00:04,202 --> 00:00:06,722
on intelligence officers
worldwide,
4
00:00:06,842 --> 00:00:08,122
of every nationality.
5
00:00:09,082 --> 00:00:11,842
We need your help... Doctor.
6
00:00:12,522 --> 00:00:14,082
SAT NAV:
Die, die, die...
7
00:00:14,202 --> 00:00:17,202
(SCREAMING)
8
00:00:18,922 --> 00:00:21,322
YAZ: Daniel Barton.
Born in Bromsgrove,
9
00:00:21,442 --> 00:00:23,602
now lives just north
of San Francisco.
10
00:00:23,722 --> 00:00:25,338
- He's the founder of VOR.
- You can't entirely
11
00:00:25,362 --> 00:00:26,362
trust everyone.
12
00:00:26,442 --> 00:00:27,882
YAZ: Only 93% human.
13
00:00:28,002 --> 00:00:29,458
- What's the other 7%?
- We 're going to need
14
00:00:29,482 --> 00:00:30,482
your best man on this.
15
00:00:30,522 --> 00:00:31,962
- What do you call him?
- O.
16
00:00:32,082 --> 00:00:33,602
(WINDOW SHATTERS)
17
00:00:33,722 --> 00:00:34,722
O...
18
00:00:36,282 --> 00:00:36,960
(WINDOWS SHATTER)
19
00:00:36,962 --> 00:00:38,642
What have you brought here,
Doctor?
20
00:00:40,442 --> 00:00:41,882
Where are you from?
21
00:00:42,002 --> 00:00:43,442
CREATURE: Far beyond.
22
00:00:44,082 --> 00:00:45,040
(SCREAMS)
23
00:00:45,042 --> 00:00:46,802
Ryan?!
24
00:00:47,962 --> 00:00:50,362
If you really think they're
spies, we should be asking
25
00:00:50,482 --> 00:00:51,722
who's the spymaster.
26
00:00:51,842 --> 00:00:54,602
I'm really hard
to get rid of, Mr Barton.
27
00:00:55,602 --> 00:00:56,602
Are you?
28
00:01:02,002 --> 00:01:05,122
Should I say spy... Master?
29
00:01:05,242 --> 00:01:07,082
You can't be.
30
00:01:07,202 --> 00:01:08,882
Oh, I can be. I very much am.
31
00:01:12,202 --> 00:01:14,242
Everything that you think
you know...
32
00:01:14,362 --> 00:01:15,682
No, no, no, no, no.
33
00:01:15,802 --> 00:01:17,202
...is a lie.
34
00:01:55,602 --> 00:01:57,482
DOCTOR: Hi, Doctor.
35
00:01:57,602 --> 00:02:00,482
Oh! Hi.
36
00:02:00,602 --> 00:02:01,762
How are you doing?
37
00:02:01,882 --> 00:02:02,882
Good.
38
00:02:02,922 --> 00:02:05,722
Just talking to myself
to prove I'm still alive.
39
00:02:07,002 --> 00:02:08,402
I was wondering...
40
00:02:09,722 --> 00:02:12,442
...what would you say to
the others if they were here?
41
00:02:14,162 --> 00:02:16,402
"Don't panic."
42
00:02:20,722 --> 00:02:22,322
Yaz! Hold on!
43
00:02:22,442 --> 00:02:25,242
(FRANTIC SHOUTING)
44
00:02:27,522 --> 00:02:29,202
What?
45
00:02:29,322 --> 00:02:30,322
DOCTOR: Of course,
46
00:02:30,402 --> 00:02:32,218
I'm usually saying it as much
to myself as I am to them.
47
00:02:32,242 --> 00:02:34,642
Always a good reminder
when you're alone...
48
00:02:35,642 --> 00:02:37,242
...in the unknown...
49
00:02:38,522 --> 00:02:40,882
...all hope lost.
50
00:02:41,002 --> 00:02:42,922
(SHOUTING)
51
00:02:45,642 --> 00:02:46,962
No way.
52
00:02:48,322 --> 00:02:50,882
- (SONIC BUZZES)
- Won't work in here.
53
00:02:51,002 --> 00:02:53,442
Why not? Could be a clue.
A clue to what?
54
00:02:54,922 --> 00:02:56,002
What...
55
00:02:57,002 --> 00:02:58,042
...was that?
56
00:02:59,042 --> 00:03:02,442
Interesting. Useful. Maybe.
57
00:03:04,122 --> 00:03:05,962
Another! Even better.
58
00:03:06,082 --> 00:03:08,282
What are you?
59
00:03:08,402 --> 00:03:09,602
Pathways?
60
00:03:10,962 --> 00:03:12,362
Signals?
61
00:03:12,482 --> 00:03:13,602
Synapses?
62
00:03:13,722 --> 00:03:14,842
I could be inside something.
63
00:03:14,962 --> 00:03:17,922
Oh, I hope it's not a liver.
I hate being inside livers.
64
00:03:18,042 --> 00:03:19,242
People always get so offended.
65
00:03:19,282 --> 00:03:20,658
"What are you doing
in my liver again?"
66
00:03:20,682 --> 00:03:21,682
WOMAN: Hello?
67
00:03:23,322 --> 00:03:25,482
DOCTOR: Hello?
68
00:03:25,602 --> 00:03:27,242
WOMAN: Hello?
69
00:03:29,762 --> 00:03:31,642
"4C seat pocket."
70
00:03:34,122 --> 00:03:35,562
No way.
71
00:03:35,682 --> 00:03:37,202
(GROANS)
72
00:03:37,322 --> 00:03:38,802
Hey! Hey!
73
00:03:38,922 --> 00:03:40,522
I've got a plan.
74
00:03:44,402 --> 00:03:45,882
Can you hear me?
75
00:03:46,002 --> 00:03:47,802
I'm trying to find you...
somehow.
76
00:03:49,722 --> 00:03:51,922
(DOCTOR CRIES OUT)
77
00:03:55,722 --> 00:03:57,642
Please be assured
all this will pass.
78
00:03:57,762 --> 00:04:00,282
I shall be recovered
momentarily.
79
00:04:00,402 --> 00:04:03,602
- "Open panel in floor"!
- What does it say next?
80
00:04:03,722 --> 00:04:06,362
"Connect the cable...
81
00:04:06,482 --> 00:04:07,482
"...to your phone."
82
00:04:07,602 --> 00:04:09,122
(STRAINS)
83
00:04:11,282 --> 00:04:12,722
Welcome aboard.
84
00:04:12,842 --> 00:04:16,162
You are kidding!
How's she doing that?!
85
00:04:16,282 --> 00:04:18,042
I realise you have questions.
86
00:04:18,162 --> 00:04:20,802
Where are you?!
We're going to die!
87
00:04:20,922 --> 00:04:23,562
First of all,
you're not going to die.
88
00:04:23,682 --> 00:04:25,682
Second of all,
don't talk back to the screens.
89
00:04:25,802 --> 00:04:28,402
Obviously, I'm a recording
and I can't hear you.
90
00:04:28,522 --> 00:04:30,202
Third, don't panic.
Especially you, Graham.
91
00:04:30,282 --> 00:04:31,762
I'm not panicking!
92
00:04:31,882 --> 00:04:32,922
Yes, you were.
93
00:04:33,042 --> 00:04:34,778
And I did just say don't
talk back to the screens.
94
00:04:34,802 --> 00:04:35,720
Eh?!
95
00:04:35,722 --> 00:04:37,962
Haven't got long. The bomb
in the cockpit knocked out
96
00:04:38,082 --> 00:04:40,402
the signals from the computer
to the engines.
97
00:04:40,522 --> 00:04:43,802
But the computers in this
aircraft aren't in the cockpit,
98
00:04:43,922 --> 00:04:45,602
they're under the cabin floor.
99
00:04:45,722 --> 00:04:47,122
Ryan, the app
should have opened.
100
00:04:47,242 --> 00:04:48,322
What app? Eh?
101
00:04:48,442 --> 00:04:50,122
How was this installed
on me phone?
102
00:04:51,522 --> 00:04:53,562
Use it to communicate
with the engines
103
00:04:53,682 --> 00:04:55,402
via the aircraft wiring.
104
00:04:55,522 --> 00:04:57,498
By the way, you have shut
the cockpit door, haven't you?
105
00:04:57,522 --> 00:04:58,562
That's vital.
106
00:04:58,682 --> 00:05:00,682
Cockpit doors are designed
to be incredibly robust.
107
00:05:00,802 --> 00:05:02,162
I'll do it!
108
00:05:02,282 --> 00:05:04,402
Now pay attention.
Do this fast.
109
00:05:04,522 --> 00:05:05,778
I'm worried you might lose me
if there's a power surge.
110
00:05:05,802 --> 00:05:08,002
Lost her.
111
00:05:08,122 --> 00:05:09,602
Press the cursor up!
112
00:05:09,722 --> 00:05:11,482
We've got to stop this plane
113
00:05:11,602 --> 00:05:13,002
- from going down!
- Up, up, up!
114
00:05:14,282 --> 00:05:17,602
- Too many ups!
- Level out! Level out!
115
00:05:24,482 --> 00:05:25,722
When you say "recovered",
116
00:05:25,842 --> 00:05:27,402
what do you mean?
117
00:05:27,522 --> 00:05:29,762
The paralysis will fade.
118
00:05:30,922 --> 00:05:32,362
You don't look paralysed.
119
00:05:32,482 --> 00:05:35,842
Not in this... realm
but in my earthly aspect.
120
00:05:35,962 --> 00:05:37,522
Right.
121
00:05:38,522 --> 00:05:39,722
What's your name?
122
00:05:39,842 --> 00:05:41,202
I am Ada.
123
00:05:41,322 --> 00:05:42,858
And what do you think
this realm is, Ada?
124
00:05:42,882 --> 00:05:45,202
I... believe it to be my mind.
125
00:05:47,322 --> 00:05:49,642
Though I have not met
another here before.
126
00:05:49,762 --> 00:05:51,762
Then what do you think I am?
127
00:05:51,882 --> 00:05:54,922
I presume you are
a consequence of my thoughts.
128
00:05:55,042 --> 00:05:57,482
No. I'm the Doctor,
and I'm very real.
129
00:05:57,602 --> 00:05:58,802
But you've been here before?
130
00:05:58,922 --> 00:06:01,482
Many times.
When the paralysis subsides,
131
00:06:01,602 --> 00:06:04,042
I find myself
fully back in my body,
132
00:06:04,162 --> 00:06:05,962
restored in the physical realm.
133
00:06:06,082 --> 00:06:08,002
If you are real, do you have
your own solution
134
00:06:08,122 --> 00:06:09,322
for egress from here?
135
00:06:09,442 --> 00:06:11,402
No exit strategy.
136
00:06:11,522 --> 00:06:13,282
(CRACKLING)
137
00:06:13,402 --> 00:06:15,602
Before I leave, I need to
work out what this place is.
138
00:06:16,642 --> 00:06:18,362
Oh!
139
00:06:20,442 --> 00:06:22,682
Those fragments of light...
140
00:06:22,802 --> 00:06:24,882
...or energy, why are they
surrounding you?
141
00:06:25,002 --> 00:06:27,202
They are always here with me.
142
00:06:27,322 --> 00:06:29,842
They place a word in my mind.
143
00:06:30,842 --> 00:06:32,042
"Kasaavin"?
144
00:06:43,002 --> 00:06:45,562
Ada... step away.
145
00:06:45,682 --> 00:06:48,282
Do not be afraid.
146
00:06:48,402 --> 00:06:50,482
This is my guardian.
147
00:06:50,602 --> 00:06:51,962
This is their realm!
148
00:06:53,602 --> 00:06:55,242
This is where they're from.
149
00:06:55,362 --> 00:06:57,362
But how did you bring us here?
150
00:06:59,242 --> 00:07:00,522
Unless...
151
00:07:01,602 --> 00:07:03,162
You can't be.
152
00:07:03,282 --> 00:07:05,122
But you must be.
What? Gateways?
153
00:07:05,242 --> 00:07:07,922
We go through you
and arrive in your realm?
154
00:07:08,042 --> 00:07:11,762
And I say "realm" - it's not
a planet, not really a void.
155
00:07:11,882 --> 00:07:12,962
A separate dimension?
156
00:07:13,082 --> 00:07:14,322
Are we beyond our...
157
00:07:14,442 --> 00:07:15,522
...my universe?
158
00:07:17,402 --> 00:07:21,082
Little of what you are saying
makes sense to me,
159
00:07:21,202 --> 00:07:23,122
but I'm concerned
you'll be marooned here.
160
00:07:23,242 --> 00:07:24,682
When my guardian
has returned...
161
00:07:24,802 --> 00:07:27,362
- They're not your guardians.
- ...I can offer you my hand.
162
00:07:27,482 --> 00:07:29,402
We may leave this place
together.
163
00:07:30,962 --> 00:07:32,562
I don't think that will work.
164
00:07:32,682 --> 00:07:34,962
How will you know
if you do not try?
165
00:07:35,842 --> 00:07:37,602
Decide, Doctor.
166
00:07:43,762 --> 00:07:45,642
You got us level, Ryan.
Good lad!
167
00:07:45,762 --> 00:07:47,242
I can fly a plane!
168
00:07:47,362 --> 00:07:49,042
Can't ride a bike,
but I can fly a plane.
169
00:07:49,162 --> 00:07:50,562
Hey, look!
170
00:07:50,682 --> 00:07:52,458
Barton must have programmed in
a flight pattern
171
00:07:52,482 --> 00:07:53,682
before he left the cockpit.
172
00:07:53,802 --> 00:07:55,322
Looks like this app's
keying into it.
173
00:07:55,442 --> 00:07:57,722
- How did the Doctor do this?
- No idea.
174
00:07:57,842 --> 00:08:00,282
But now we've got to stay
on a plane without a cockpit...
175
00:08:01,282 --> 00:08:03,322
...till it decides
where to land.
176
00:08:06,882 --> 00:08:10,122
You should've seen me!
I was great!
177
00:08:10,242 --> 00:08:11,882
She did not have a clue.
178
00:08:12,002 --> 00:08:14,282
This'd better work.
179
00:08:14,402 --> 00:08:16,242
Final calibrations,
180
00:08:16,362 --> 00:08:18,202
and then we'll be ready.
181
00:08:19,602 --> 00:08:21,482
All our efforts
will come together
182
00:08:21,602 --> 00:08:23,602
in a moment of beauty.
183
00:08:26,322 --> 00:08:28,042
We'll all have what we want.
184
00:08:28,162 --> 00:08:29,882
So you know, I don't appreciate
185
00:08:30,002 --> 00:08:33,802
last-minute changes of plan
as I'm about to take off.
186
00:08:35,842 --> 00:08:38,442
A little chaos
is a wonderful thing.
187
00:08:38,562 --> 00:08:40,722
Allowed me to swat those flies.
188
00:08:41,762 --> 00:08:43,842
(PHONE BEEPS)
189
00:08:46,242 --> 00:08:48,562
I've just been notified.
190
00:08:48,682 --> 00:08:51,002
My plane's about to land
at its programmed destination.
191
00:08:51,122 --> 00:08:54,242
- They can't have survived.
- You told me
192
00:08:54,362 --> 00:08:57,282
everything was foolproof.
What's gone wrong?
193
00:08:57,402 --> 00:08:59,122
Watch your tone...
194
00:08:59,242 --> 00:09:01,162
...Mr Barton.
195
00:09:01,282 --> 00:09:03,242
I'm not your employee.
196
00:09:03,362 --> 00:09:05,642
(ALARM BLARES)
197
00:09:15,242 --> 00:09:17,122
How has she got there?
198
00:09:17,242 --> 00:09:19,242
What's happened?
199
00:09:21,842 --> 00:09:25,642
Nothing I can't deal with.
I'll drop you at your plane.
200
00:09:25,762 --> 00:09:28,882
You sort out her friends,
I'll deal with the Doctor.
201
00:09:37,162 --> 00:09:38,682
Ah.
202
00:09:38,802 --> 00:09:40,442
I'm getting...
203
00:09:40,562 --> 00:09:42,162
...19th century?
204
00:09:43,722 --> 00:09:45,122
Early...
205
00:09:46,122 --> 00:09:48,682
...with a touch of mid.
206
00:09:48,802 --> 00:09:50,522
Top notes...
207
00:09:50,642 --> 00:09:52,082
...London.
208
00:09:52,202 --> 00:09:53,602
Steam?
209
00:09:53,722 --> 00:09:55,082
Why am I getting steam?
210
00:09:55,202 --> 00:09:58,402
Nations shall cower in fear
211
00:09:58,522 --> 00:10:02,122
as my steam gun fires
1,000 bearings per minute.
212
00:10:02,242 --> 00:10:04,402
- (AUDIENCE GASPS)
- See the mouse survive
213
00:10:04,522 --> 00:10:07,562
inside our revolutionary
diving bell!
214
00:10:07,682 --> 00:10:10,402
- (AUDIENCE GASPS)
- Touch the magneto.
215
00:10:10,522 --> 00:10:12,882
- Powerful shocks.
- (AUDIENCE GASPS)
216
00:10:13,002 --> 00:10:17,082
The perfect modern defence,
a grenade for the home.
217
00:10:17,202 --> 00:10:19,002
Intruders repelled with force.
218
00:10:19,122 --> 00:10:20,482
(AUDIENCE GASPS)
219
00:10:20,602 --> 00:10:22,042
It worked!
220
00:10:22,162 --> 00:10:23,162
Miss Gordon,
221
00:10:23,282 --> 00:10:24,882
- are you recovered?
- I am.
222
00:10:25,002 --> 00:10:26,522
- Thank you.
- Me too.
223
00:10:26,642 --> 00:10:27,642
Thanks for asking.
224
00:10:27,682 --> 00:10:28,922
Madam, this gallery
225
00:10:29,042 --> 00:10:31,842
is full of
the extraordinary, but...
226
00:10:31,962 --> 00:10:34,202
...your apparition just now
was...
227
00:10:35,202 --> 00:10:36,962
...impossible.
How did you do it?
228
00:10:38,842 --> 00:10:39,842
Er...
229
00:10:42,882 --> 00:10:45,602
I am bound never
to reveal my secrets.
230
00:10:45,722 --> 00:10:47,002
Go about your day,
231
00:10:47,122 --> 00:10:49,762
knowing that you may tell
people you were
232
00:10:49,882 --> 00:10:51,442
privileged to witness
233
00:10:51,562 --> 00:10:54,762
the Marvellous Apparating Man!
234
00:10:54,882 --> 00:10:57,562
Lady. Apparating Lady!
235
00:10:57,682 --> 00:11:00,082
- Every time!
- (APPLAUSE)
236
00:11:02,042 --> 00:11:05,442
The year, right now,
would be what?
237
00:11:05,562 --> 00:11:09,842
The year, madam,
remains 1834.
238
00:11:09,962 --> 00:11:11,482
Yes.
239
00:11:14,162 --> 00:11:16,442
Marooned in the 19th century.
240
00:11:18,042 --> 00:11:19,922
Hold on in there, fam.
241
00:11:22,482 --> 00:11:24,282
And there was no-one on board?
242
00:11:24,402 --> 00:11:28,562
No, sir. It appears the craft
landed itself via automation.
243
00:11:31,042 --> 00:11:34,802
Sir, we have had
this conversation before.
244
00:11:34,922 --> 00:11:37,362
If you're going to be testing
these sorts of systems,
245
00:11:37,482 --> 00:11:39,762
we really need to be
kept fully in the loop.
246
00:11:39,882 --> 00:11:42,122
I'm going to have to do
some tricky smoothing-over
247
00:11:42,242 --> 00:11:43,882
with the Civil Aviation
Authority.
248
00:11:45,722 --> 00:11:48,122
YAZ: How did he get here
so quick?
249
00:11:48,242 --> 00:11:49,562
I dunno.
250
00:11:49,682 --> 00:11:51,322
Where is "here", anyway?
251
00:11:51,442 --> 00:11:52,962
Britain.
252
00:11:53,082 --> 00:11:54,602
We're home.
253
00:11:54,722 --> 00:11:56,322
Almost.
254
00:11:56,442 --> 00:11:58,082
- Essex.
- Essex!
255
00:11:58,202 --> 00:12:00,682
That is my manor!
We are golden!
256
00:12:01,962 --> 00:12:03,642
What do we do, though?
257
00:12:04,682 --> 00:12:06,842
Figure out what Barton and O
are planning.
258
00:12:06,962 --> 00:12:08,178
That's what the Doctor
would do...
259
00:12:08,202 --> 00:12:10,722
- Yeah.
- ...if she was here.
260
00:12:10,842 --> 00:12:13,362
No, she'll be all right, Yaz.
Just got to believe.
261
00:12:13,482 --> 00:12:15,002
You didn't see that place.
262
00:12:15,122 --> 00:12:16,122
Eh?
263
00:12:16,162 --> 00:12:17,802
Still got access
to Barton's diary.
264
00:12:17,922 --> 00:12:20,522
He's giving a keynote speech
in London tomorrow night.
265
00:12:20,642 --> 00:12:22,402
That is where
we have got to get to.
266
00:12:22,522 --> 00:12:24,522
Yeah, without him
knowing we're still alive.
267
00:12:24,642 --> 00:12:27,002
So let's get moving.
268
00:12:29,602 --> 00:12:31,562
(KEYPAD BEEPS)
269
00:12:33,122 --> 00:12:35,082
I need tracking intel
on three people.
270
00:12:36,082 --> 00:12:37,282
As soon as you can!
271
00:12:38,722 --> 00:12:40,482
These are their names.
272
00:12:41,682 --> 00:12:43,442
ADA: Now we are safe,
Doctor, will you reveal
273
00:12:43,482 --> 00:12:45,602
a little more concerning
how you came to be...
274
00:12:45,722 --> 00:12:46,722
- Agh!
- ...in that place
275
00:12:46,762 --> 00:12:48,642
and, indeed, who you are?
276
00:12:49,642 --> 00:12:51,722
I'm a traveller
in space and time.
277
00:12:51,842 --> 00:12:53,978
I was in the middle of dealing
with a planet-threatening
278
00:12:54,002 --> 00:12:56,882
conspiracy two centuries
from now, when I was attacked
279
00:12:57,002 --> 00:12:59,882
by an old enemy and exiled
to the place where I found you.
280
00:13:00,002 --> 00:13:02,082
- Oh!
- I'm not a fool, Doctor.
281
00:13:02,202 --> 00:13:03,882
And I'm not treating you
as one.
282
00:13:04,882 --> 00:13:06,242
This conspiracy involves
283
00:13:06,362 --> 00:13:08,882
those creatures you think
are your guardians.
284
00:13:09,002 --> 00:13:11,402
They're in alliance with
a renegade from my home planet
285
00:13:11,522 --> 00:13:13,842
and a 21st-century
tech inventor.
286
00:13:13,962 --> 00:13:17,162
186 years from now,
they're assassinating spies,
287
00:13:17,282 --> 00:13:19,242
and I am stuck here
without my TARDIS,
288
00:13:19,362 --> 00:13:21,362
and I need to find
my way back before...
289
00:13:21,482 --> 00:13:24,082
Ladies and gentlemen!
290
00:13:24,202 --> 00:13:27,762
See the incredible
shrinking device!
291
00:13:27,882 --> 00:13:29,722
Want to be smaller, ladies?
292
00:13:29,842 --> 00:13:31,282
You can!
293
00:13:31,402 --> 00:13:34,482
- (SCREAMING)
- Who's next? You, sir.
294
00:13:34,602 --> 00:13:36,882
Go, Ada. You too.
295
00:13:37,002 --> 00:13:38,282
Go!
296
00:13:38,402 --> 00:13:40,162
Ah, the happy couple!
297
00:13:41,682 --> 00:13:43,722
I said go!
298
00:13:43,842 --> 00:13:45,522
Do not move!
299
00:13:47,562 --> 00:13:49,162
Hands on heads.
300
00:13:50,842 --> 00:13:51,842
Hands on heads!
301
00:13:51,922 --> 00:13:53,162
(SCREAMING)
302
00:13:55,282 --> 00:13:56,322
Let them go...
303
00:13:57,642 --> 00:13:59,282
...and you can have me.
304
00:14:04,482 --> 00:14:06,002
I've got you anyway.
305
00:14:10,482 --> 00:14:12,122
Did you just move?
306
00:14:12,242 --> 00:14:14,402
- Did you move?
- No!
307
00:14:18,522 --> 00:14:20,242
(LAUGHS)
308
00:14:20,362 --> 00:14:22,722
Oh, my mistake.
309
00:14:22,842 --> 00:14:24,242
Sorry.
310
00:14:24,362 --> 00:14:25,802
Sorry.
311
00:14:27,042 --> 00:14:28,562
(SHRIEKING)
312
00:14:30,362 --> 00:14:31,762
When I kill them, Doctor,
313
00:14:31,882 --> 00:14:33,122
it gives me a little buzz.
314
00:14:34,802 --> 00:14:35,802
Right here.
315
00:14:35,922 --> 00:14:38,842
In the hearts. It's like...
316
00:14:38,962 --> 00:14:40,962
How would I describe it?
It's like...
317
00:14:42,122 --> 00:14:43,882
It's like knowing
I'm in the right place,
318
00:14:44,002 --> 00:14:46,442
doing what I was made for.
319
00:14:47,682 --> 00:14:49,242
What do you want?
320
00:14:51,242 --> 00:14:52,682
Kneel.
321
00:14:56,762 --> 00:14:58,162
Kneel.
322
00:14:58,282 --> 00:15:00,402
Or they all die.
323
00:15:12,362 --> 00:15:15,002
Call me by my name.
324
00:15:21,522 --> 00:15:22,802
Master.
325
00:15:24,322 --> 00:15:25,402
Beg your pardon?
326
00:15:27,602 --> 00:15:28,842
Master!
327
00:15:28,962 --> 00:15:30,122
Can't hear you, love.
328
00:15:31,482 --> 00:15:32,762
Master.
329
00:15:40,082 --> 00:15:43,562
When I arrange for your death,
I expect you to stay dead.
330
00:15:46,442 --> 00:15:49,682
How did you escape?
How did you end up here?
331
00:15:54,322 --> 00:15:55,762
You don't know!
332
00:15:58,442 --> 00:16:02,242
You're not in control
of those creatures.
333
00:16:03,722 --> 00:16:05,922
I bet you don't even know
what they are.
334
00:16:07,082 --> 00:16:08,722
They're called the Kasaavin.
335
00:16:08,842 --> 00:16:10,682
And we have interests
in common.
336
00:16:10,802 --> 00:16:13,242
You, Barton...
337
00:16:13,362 --> 00:16:17,282
...and a race you barely know?
That's one uneasy alliance.
338
00:16:19,882 --> 00:16:21,242
Trust each other, do you?
339
00:16:21,362 --> 00:16:22,642
Oh, completely.
340
00:16:26,442 --> 00:16:28,882
By the way,
I bring news from home.
341
00:16:29,002 --> 00:16:30,642
Down, Doctor!
342
00:16:30,762 --> 00:16:32,722
(GUNFIRE)
343
00:16:32,842 --> 00:16:34,762
This is not designed for use
344
00:16:34,882 --> 00:16:36,098
- by a young lady!
- Nothing is.
345
00:16:36,122 --> 00:16:39,282
And yet I find myself
more than capable.
346
00:16:40,362 --> 00:16:41,362
All of you, out!
347
00:16:41,482 --> 00:16:43,642
Ada, I really do not approve!
348
00:16:43,762 --> 00:16:46,202
Run all you like, Doctor.
349
00:16:46,322 --> 00:16:47,762
You won't get far
without a TARDIS!
350
00:16:47,882 --> 00:16:50,162
DOCTOR: Don't have a TARDIS.
351
00:16:55,242 --> 00:16:56,922
Do have an Ada.
352
00:16:57,202 --> 00:16:59,322
It's hard not to stand out
in this gear.
353
00:16:59,442 --> 00:17:00,858
- (PHONE RINGS)
- We've been on a night out.
354
00:17:00,882 --> 00:17:03,178
We're just coming home, that's
all. Nothing weird about that.
355
00:17:03,202 --> 00:17:06,082
- (PHONES RING)
- BARTON: Hello, friends.
356
00:17:06,202 --> 00:17:08,442
Or should I say
"plane thieves"?
357
00:17:08,562 --> 00:17:10,962
What, did you think I wouldn't
be able to track you?
358
00:17:11,082 --> 00:17:14,042
We have your numbers, e-mails,
GPS. I even know how many
359
00:17:14,162 --> 00:17:17,202
more stamps you need for
a free coffee. So close, Ryan.
360
00:17:17,322 --> 00:17:19,442
Or should I say "Logan"?
361
00:17:19,562 --> 00:17:21,042
Look up.
362
00:17:21,162 --> 00:17:22,842
Your passports
have been revoked,
363
00:17:22,962 --> 00:17:24,282
your bank cards are frozen.
364
00:17:24,402 --> 00:17:26,402
We have a record of
everyone you know-
365
00:17:26,522 --> 00:17:28,242
friends, family, colleagues,
366
00:17:28,362 --> 00:17:30,722
everyone you ever followed
on social media.
367
00:17:30,842 --> 00:17:31,882
Of course, we have
368
00:17:32,002 --> 00:17:34,098
cameras everywhere, and now
you're wanted for hijacking.
369
00:17:34,122 --> 00:17:37,202
Go on, go off-grid.
See how long you last.
370
00:17:40,002 --> 00:17:41,242
Hey, smash your phones now.
371
00:17:41,362 --> 00:17:44,082
Aw! Yasmin Khan
is phoning her mum!
372
00:17:44,202 --> 00:17:45,642
- He don't half go on.
- MUM: Yaz?
373
00:17:45,762 --> 00:17:48,802
Hello. It's me. Listen, don't
listen to anything you hear.
374
00:17:50,082 --> 00:17:51,282
- Ryan!
- Did you not hear him?
375
00:17:52,322 --> 00:17:53,522
We have to go dark.
376
00:17:53,642 --> 00:17:55,322
Run.
377
00:17:56,562 --> 00:17:58,762
MR BABBAGE: Surely we must
alert the authorities.
378
00:17:58,882 --> 00:18:00,522
DOCTOR: The authorities
won't be any help.
379
00:18:00,562 --> 00:18:03,042
ADA: Besides, what would
we tell them, Mr Babbage?
380
00:18:03,162 --> 00:18:04,482
I have no concept, Ada.
381
00:18:04,602 --> 00:18:07,682
I cannot explain any
of what I have seen today.
382
00:18:07,802 --> 00:18:10,402
Babbage? Charles Babbage?
383
00:18:10,522 --> 00:18:11,802
Yes.
384
00:18:11,922 --> 00:18:12,922
So this must be...
385
00:18:13,002 --> 00:18:14,698
- My Difference Engine.
- ...your Difference Engine!
386
00:18:14,722 --> 00:18:17,642
Oh. You... you know of it?
387
00:18:17,762 --> 00:18:20,482
- Er, just in passing.
- As yet unfinished.
388
00:18:20,602 --> 00:18:25,442
It will count and perform
quadratic equations.
389
00:18:25,562 --> 00:18:26,922
If you're Charles Babbage,
390
00:18:27,042 --> 00:18:29,042
then you're not just
any old Ada.
391
00:18:29,162 --> 00:18:30,442
You're Ada Lovelace!
392
00:18:30,562 --> 00:18:32,962
Daughter of Lord Byron
and Annabella Milbanke,
393
00:18:33,082 --> 00:18:34,802
one of the great minds.
394
00:18:34,922 --> 00:18:37,482
I am Ada Gordon, madam.
395
00:18:37,602 --> 00:18:39,842
1834. Of course you are.
396
00:18:39,962 --> 00:18:42,282
Well, maybe one day, who knows,
you might meet a nice earl.
397
00:18:42,322 --> 00:18:44,322
This changes everything!
398
00:18:44,442 --> 00:18:46,122
This isn't an accident.
399
00:18:46,242 --> 00:18:48,082
Ada Lovelace
in Babbage's house?
400
00:18:48,202 --> 00:18:50,162
You're clues.
401
00:18:50,282 --> 00:18:52,122
- You're important.
- I'm...
402
00:18:52,242 --> 00:18:54,242
...delighted to hear it, madam.
403
00:18:54,362 --> 00:18:56,042
Yes, it's not good news.
404
00:18:56,162 --> 00:18:57,202
What's that?
405
00:18:57,322 --> 00:18:59,842
This is the Silver Lady...
406
00:19:00,842 --> 00:19:03,082
...a revolutionary
piece of engineering.
407
00:19:03,202 --> 00:19:05,322
But, like all great ladies,
408
00:19:05,442 --> 00:19:09,442
she is as much for decoration
as for purpose.
409
00:19:11,682 --> 00:19:13,842
- How did you come by this?
- It was a gift,
410
00:19:13,962 --> 00:19:15,082
delivered by a young man
411
00:19:15,202 --> 00:19:17,722
who said it was
a token of appreciation...
412
00:19:17,842 --> 00:19:19,122
...from his master.
413
00:19:21,002 --> 00:19:22,322
Was it?
414
00:19:24,082 --> 00:19:25,322
What does it do?
415
00:19:25,442 --> 00:19:26,922
It... moves...
416
00:19:27,042 --> 00:19:29,002
...and, on occasion,
417
00:19:29,122 --> 00:19:30,882
- projects.
- On occasion
418
00:19:31,002 --> 00:19:32,602
projects something like this?
419
00:19:35,882 --> 00:19:38,322
M-Mr Babbage, you have seen
the same form.
420
00:19:38,442 --> 00:19:40,962
Madam, those are
my private notes.
421
00:19:42,082 --> 00:19:45,002
The Master and the Kasaavin,
what are they doing?
422
00:19:45,122 --> 00:19:47,802
Er... Do you understand her,
Miss Gordon?
423
00:19:47,922 --> 00:19:50,482
Not in the least, Mr Babbage.
424
00:19:50,602 --> 00:19:52,762
Ada, when was
your first paralysis?
425
00:19:52,882 --> 00:19:54,602
I was 13 years old.
426
00:19:54,722 --> 00:19:56,722
That is when I was first
transported to the place
427
00:19:56,842 --> 00:19:59,842
where we met
and I first saw an apparition.
428
00:19:59,962 --> 00:20:02,282
And over the years,
the paralysis recurs
429
00:20:02,402 --> 00:20:03,482
with the same effect?
430
00:20:03,602 --> 00:20:07,562
Yes! No doctor has ever been
able to diagnose the cause.
431
00:20:07,682 --> 00:20:09,362
Well, this Doctor
may be able to.
432
00:20:09,482 --> 00:20:12,042
An apparition...
from this machine.
433
00:20:12,162 --> 00:20:13,282
- Correct.
- So,
434
00:20:13,402 --> 00:20:15,602
they take you, Ada,
multiple times...
435
00:20:16,562 --> 00:20:18,082
...from here and...
436
00:20:18,202 --> 00:20:19,722
...they study you
in their dimension,
437
00:20:19,842 --> 00:20:22,722
which means they can't be
in this dimension for long.
438
00:20:22,842 --> 00:20:25,362
But maybe they gain an ally,
439
00:20:25,482 --> 00:20:27,962
a mastermind who builds them
440
00:20:28,082 --> 00:20:32,602
a machine which
stabilises them in this world
441
00:20:32,722 --> 00:20:36,482
long enough for them to send
spies and to spread their work
442
00:20:36,602 --> 00:20:39,122
and start a plan.
Cos I've seen the map!
443
00:20:39,242 --> 00:20:41,602
In his hut. Multiple Earths.
444
00:20:41,722 --> 00:20:43,682
Except not.
Not multiple Earths.
445
00:20:44,922 --> 00:20:47,282
Multiple time periods.
446
00:20:47,402 --> 00:20:51,202
These creatures aren't just
alien spies on Earth,
447
00:20:51,322 --> 00:20:53,242
they're spies through time...
448
00:20:54,522 --> 00:20:56,402
...through history...
449
00:20:56,522 --> 00:20:58,042
- ...starting with you.
- (SONIC WHIRS)
450
00:20:58,122 --> 00:20:59,562
What are you doing?
451
00:20:59,682 --> 00:21:01,818
The man from the Adelaide
Gallery will be coming for me.
452
00:21:01,842 --> 00:21:02,842
I need to get back
453
00:21:02,962 --> 00:21:06,162
to where I came from, find
my friends and figure this out.
454
00:21:07,402 --> 00:21:09,402
And I've only got
one way out of here,
455
00:21:09,522 --> 00:21:11,242
the same way I came in.
456
00:21:11,362 --> 00:21:13,802
If I use my sonic on the Silver
Lady, I might be able to force
457
00:21:13,922 --> 00:21:16,602
this creature to throw me
back to the 21st century.
458
00:21:16,722 --> 00:21:18,562
- I hope.
- If this is your plan,
459
00:21:18,682 --> 00:21:20,002
it is fraught with risk.
460
00:21:20,122 --> 00:21:22,122
Where there's risk,
there's hope.
461
00:21:22,842 --> 00:21:24,282
Deep breath.
462
00:21:26,042 --> 00:21:27,322
Ada, no!
463
00:21:34,962 --> 00:21:36,602
GRAHAM: No-one living here yet,
464
00:21:36,722 --> 00:21:38,522
no CCTV,
no neighbourhood watch.
465
00:21:40,762 --> 00:21:42,602
The one on the end. Go on!
466
00:21:48,402 --> 00:21:50,442
What if the Doctor
doesn't come back?
467
00:21:51,442 --> 00:21:53,482
What if we never see her again?
468
00:21:53,602 --> 00:21:55,442
We keep going...
469
00:21:55,562 --> 00:21:57,202
...stop Barton...
470
00:21:57,322 --> 00:22:00,122
...get rid of those creatures,
whatever they are.
471
00:22:00,242 --> 00:22:02,042
Ryan's right.
472
00:22:02,162 --> 00:22:05,442
We carry on doing what the Doc
would want us to do.
473
00:22:05,562 --> 00:22:07,682
I'm sorry, did you just say,
"Ryan's right"?
474
00:22:07,802 --> 00:22:10,482
Yes, I did!
Enjoy the moment, son.
475
00:22:10,602 --> 00:22:12,122
You won't hear it often.
476
00:22:14,882 --> 00:22:16,362
And that old guy...
477
00:22:18,082 --> 00:22:19,122
...if the Doctor knew him,
478
00:22:19,162 --> 00:22:21,282
how come she couldn't
recognise him?
479
00:22:23,802 --> 00:22:25,082
In the outback...
480
00:22:26,082 --> 00:22:28,762
...he said that he knew the Doc
when she was a man,
481
00:22:28,882 --> 00:22:30,722
and that first night we met...
482
00:22:31,802 --> 00:22:35,002
...she told me and Grace
that she'd been through, erm...
483
00:22:35,122 --> 00:22:36,802
...something called...
484
00:22:38,762 --> 00:22:40,762
...regeneration, like
her whole body had changed.
485
00:22:40,882 --> 00:22:43,242
We've spent all this time
with her
486
00:22:43,362 --> 00:22:44,898
and we don't even know
where she's from.
487
00:22:44,922 --> 00:22:48,122
Yeah, not for want of asking,
though. Eh? I mean!
488
00:22:48,242 --> 00:22:50,002
And we will ask...
489
00:22:50,122 --> 00:22:51,322
...when we see her again...
490
00:22:52,562 --> 00:22:54,042
...which we will...
491
00:22:54,162 --> 00:22:57,362
...cos she is safe somewhere,
of course. Right?
492
00:22:58,882 --> 00:23:00,562
- Right.
- RYAN: Right.
493
00:23:04,642 --> 00:23:06,402
You know what she'd ask now?
494
00:23:07,842 --> 00:23:09,962
"What do we have
at our disposal?"
495
00:23:11,842 --> 00:23:13,162
Well...
496
00:23:13,282 --> 00:23:16,442
...I've, er...got to admit...
497
00:23:16,562 --> 00:23:19,442
...I did keep a couple of
those spy gadgety things.
498
00:23:19,562 --> 00:23:21,362
Me too!
499
00:23:21,482 --> 00:23:22,682
Hey, are you
500
00:23:22,802 --> 00:23:25,242
- wearing the laser shoes?
- I might be.
501
00:23:25,362 --> 00:23:27,202
Why didn't you use them
on the plane?!
502
00:23:27,322 --> 00:23:29,402
What, in a confined space
like that?
503
00:23:29,522 --> 00:23:30,762
You're having a laugh,
ain't ya?
504
00:23:30,842 --> 00:23:32,218
That wouldn't have been
very smart, would it?
505
00:23:32,242 --> 00:23:34,322
And besides which, I forgot
506
00:23:34,442 --> 00:23:36,442
- to read the instructions.
- Graham!
507
00:23:36,562 --> 00:23:38,442
Well, we was in a rush!
What could I do?
508
00:23:39,482 --> 00:23:40,962
Rocket cufflinks.
509
00:23:42,322 --> 00:23:44,682
To be fair, I didn't read the
instructions on those either.
510
00:23:44,802 --> 00:23:46,282
You doughnut!
511
00:23:46,402 --> 00:23:48,098
- BOTH: "Doughnut"?
- Yeah, the pair of you.
512
00:23:48,122 --> 00:23:49,682
Right couple of doughnuts!
513
00:23:51,282 --> 00:23:52,802
But...
514
00:23:52,922 --> 00:23:55,442
...there's no-one
I'd rather be on the run with.
515
00:24:01,802 --> 00:24:03,042
(CRUNCHING)
516
00:24:15,722 --> 00:24:16,882
What?
517
00:24:18,282 --> 00:24:19,282
No.
518
00:24:19,362 --> 00:24:20,762
(PLANE ROARS PAST)
519
00:24:20,882 --> 00:24:22,682
Ada! Are you OK?
520
00:24:22,802 --> 00:24:24,082
ADA: Are we safe?
521
00:24:25,202 --> 00:24:27,562
- (BOMBS AND GUNFIRE)
- WOMAN: Don't move.
522
00:24:28,762 --> 00:24:29,762
I said don't move!
523
00:24:29,882 --> 00:24:31,682
We're not hostile.
We're here by accident.
524
00:24:31,802 --> 00:24:34,442
What are you doing out here?
What are you wearing?
525
00:24:34,562 --> 00:24:36,882
(BOMB WHISTLES OVERHEAD
AND EXPLODES)
526
00:24:37,002 --> 00:24:38,082
ADA: What are those noises?
527
00:24:38,162 --> 00:24:40,522
Where are we? And when?
528
00:24:40,642 --> 00:24:41,762
Don't you know?
529
00:24:41,882 --> 00:24:44,242
Just landed. Concussion.
Humour me.
530
00:24:44,362 --> 00:24:47,042
Paris, 1943.
531
00:24:47,162 --> 00:24:48,402
(MAN SHOUTS)
532
00:24:48,522 --> 00:24:49,722
Oh, no!
533
00:24:50,802 --> 00:24:52,442
It's a patrol.
534
00:24:52,562 --> 00:24:56,042
Inside, quick.
We're not safe out here.
535
00:25:20,322 --> 00:25:22,202
I know you're here!
536
00:25:24,842 --> 00:25:26,522
I will find you!
537
00:25:34,162 --> 00:25:35,602
(BEEPING)
538
00:25:35,722 --> 00:25:37,522
Especially you, Doctor.
539
00:25:39,722 --> 00:25:42,162
Coming, ready or not.
540
00:25:49,802 --> 00:25:51,082
YAZ: Did you just hear
something?
541
00:25:53,122 --> 00:25:54,482
Ryan, come on!
542
00:25:57,162 --> 00:25:58,698
GRAHAM: Out this way.
Come on, out here!
543
00:25:58,722 --> 00:26:00,482
YAZ: Quick, quick!
544
00:26:00,602 --> 00:26:01,962
GRAHAM: Come on, quick!
545
00:26:03,602 --> 00:26:05,242
Come on, Yaz!
546
00:26:13,082 --> 00:26:14,962
- The shoe, Graham!
- What?
547
00:26:15,082 --> 00:26:18,042
Just stomp your foot,
or something!
548
00:26:18,162 --> 00:26:19,162
Again!
549
00:26:19,282 --> 00:26:21,042
You've got to aim better.
550
00:26:21,162 --> 00:26:23,762
What do you mean?
I didn't read the instructions!
551
00:26:23,882 --> 00:26:25,082
Dance, Graham, dance!
552
00:26:53,042 --> 00:26:54,882
Beautiful, isn't it?
553
00:26:56,562 --> 00:26:59,322
Dates back to the 19th century.
554
00:27:03,762 --> 00:27:06,282
What, not going
to say anything?
555
00:27:11,762 --> 00:27:15,202
This cannot still be about
me moving to the States.
556
00:27:15,322 --> 00:27:17,962
I text. I e-mail.
557
00:27:18,082 --> 00:27:20,882
I tried to friend you
on Facebook, and you refused.
558
00:27:21,002 --> 00:27:24,122
And trust me, I never use
Facebook unless forced.
559
00:27:25,162 --> 00:27:26,882
Why am I here?
560
00:27:30,362 --> 00:27:31,922
I'm in the country.
561
00:27:32,042 --> 00:27:34,242
I thought it would be nice
for us to see each other.
562
00:27:35,522 --> 00:27:39,082
- Thanks for coming.
- I didn't have a choice!
563
00:27:39,202 --> 00:27:42,002
I keep wondering,
does she know?
564
00:27:43,002 --> 00:27:44,282
Does she realise that I'm one
565
00:27:44,402 --> 00:27:47,242
of the most successful men
on the planet?
566
00:27:47,362 --> 00:27:50,322
I've changed the world.
567
00:27:51,642 --> 00:27:52,962
What do I have to do
568
00:27:53,082 --> 00:27:55,602
to get you to say, "Well done"?
569
00:27:58,882 --> 00:28:01,122
Well done.
570
00:28:03,082 --> 00:28:05,122
Are we finished?
571
00:28:05,242 --> 00:28:06,682
No.
572
00:28:07,922 --> 00:28:09,642
I wanted to see you...
573
00:28:11,082 --> 00:28:12,722
...on the last day.
574
00:28:13,922 --> 00:28:15,722
On the what?
575
00:28:15,842 --> 00:28:18,602
So that you could be the first.
576
00:28:23,802 --> 00:28:25,762
(SCREAMS)
577
00:28:33,442 --> 00:28:34,922
(BANGING ON DOOR)
578
00:28:41,282 --> 00:28:42,282
Yes?
579
00:28:46,002 --> 00:28:48,042
(CLATTERING)
580
00:29:02,842 --> 00:29:04,002
You're new.
581
00:29:09,602 --> 00:29:10,682
(BREATHES RAPIDLY)
582
00:29:12,162 --> 00:29:14,442
(FLOORBOARDS CREAK)
583
00:29:27,082 --> 00:29:28,122
(THUDS CANE)
584
00:29:28,242 --> 00:29:29,402
(GUNFIRE)
585
00:29:37,282 --> 00:29:39,082
(GUNFIRE STOPS)
586
00:29:39,202 --> 00:29:40,682
(THUDS CANE)
587
00:29:59,322 --> 00:30:00,842
(DOOR CLOSES)
588
00:30:12,122 --> 00:30:14,762
You are a life-saver.
589
00:30:16,442 --> 00:30:18,962
Got some interesting stuff
under the floorboards here.
590
00:30:20,122 --> 00:30:22,882
Wireless radio equipment.
591
00:30:23,002 --> 00:30:26,322
As issued by the British
Special Operations Executive.
592
00:30:26,442 --> 00:30:29,242
Very distinct, very large
and very difficult
593
00:30:29,362 --> 00:30:30,802
to hide.
594
00:30:30,922 --> 00:30:32,682
You're not Parisian.
You're a British spy.
595
00:30:32,802 --> 00:30:34,162
I know that face.
596
00:30:34,282 --> 00:30:36,042
Code name Madeleine.
Real name
597
00:30:36,162 --> 00:30:38,362
Noor Inayat Khan.
598
00:30:38,482 --> 00:30:39,618
First female wireless operator
599
00:30:39,642 --> 00:30:43,082
to be dropped behind enemy
lines. Very nice to meet you.
600
00:30:43,202 --> 00:30:46,042
I'm not where I wanted to be,
but I can work with this.
601
00:30:46,162 --> 00:30:47,642
Ada, wait till you hear
about Noor.
602
00:30:47,762 --> 00:30:49,202
She's as impressive as you.
603
00:30:49,322 --> 00:30:50,458
You grabbing my hand must have
604
00:30:50,482 --> 00:30:52,762
thrown us off course,
spat us out here.
605
00:30:53,802 --> 00:30:55,882
I should like to come out
from the floor now.
606
00:30:56,002 --> 00:30:57,362
Oh!
607
00:30:58,722 --> 00:31:00,642
Who are you?
608
00:31:00,762 --> 00:31:02,762
How do you know
so much about me?
609
00:31:02,882 --> 00:31:05,402
And why are you both
wearing such strange clothes?
610
00:31:06,442 --> 00:31:09,442
That soldier's voice - he was
in the Adelaide Gallery.
611
00:31:09,562 --> 00:31:10,802
How can he be here?
612
00:31:10,922 --> 00:31:12,962
He's in league
with the Kasaavin,
613
00:31:13,082 --> 00:31:14,082
those creatures of light.
614
00:31:14,202 --> 00:31:16,378
I'd hoped to get back to their
home dimension, where we met,
615
00:31:16,402 --> 00:31:18,562
and then to the 21st century.
616
00:31:18,682 --> 00:31:20,562
But we ended up here
instead, which is,
617
00:31:20,682 --> 00:31:23,642
you know, 19th century
to 20th, it's progress.
618
00:31:23,762 --> 00:31:27,042
But the Master tracked me down,
and now he wants me dead,
619
00:31:27,162 --> 00:31:29,402
whereas I am a big fan
of being alive.
620
00:31:30,482 --> 00:31:32,682
Ada? Are you all right?
621
00:31:32,802 --> 00:31:34,762
(DISTANT GUNFIRE)
622
00:31:36,042 --> 00:31:38,362
I have always wanted
to return to Paris.
623
00:31:39,682 --> 00:31:41,522
NOOR: It's not at its best.
624
00:31:41,642 --> 00:31:44,002
Nightly bombing raids.
625
00:31:44,122 --> 00:31:46,362
Millions dead.
626
00:31:46,482 --> 00:31:49,042
They promised us
war at this scale would never
627
00:31:49,162 --> 00:31:52,242
happen again,
and yet here we are.
628
00:31:52,362 --> 00:31:54,762
This isn't the first time?
629
00:31:56,202 --> 00:31:57,602
Who are you people?
630
00:31:57,722 --> 00:32:00,322
We're your allies, I promise.
631
00:32:00,442 --> 00:32:02,562
This is the future.
632
00:32:02,682 --> 00:32:04,562
A world on fire.
633
00:32:04,682 --> 00:32:06,642
These are the dark times.
634
00:32:06,762 --> 00:32:08,562
But they don't sustain.
635
00:32:10,162 --> 00:32:12,362
Darkness never sustains...
636
00:32:13,762 --> 00:32:16,602
...even though sometimes
it feels like it might.
637
00:32:16,722 --> 00:32:19,642
I need to turn this
to our advantage
638
00:32:19,762 --> 00:32:21,762
and get the Master
off my trail.
639
00:32:21,882 --> 00:32:23,882
He's masquerading
as a German soldier.
640
00:32:24,002 --> 00:32:25,682
That's a low, even for him.
641
00:32:25,802 --> 00:32:28,002
Code name Madeleine, what
equipment do you have here?
642
00:32:28,122 --> 00:32:29,722
Only my radio equipment.
643
00:32:29,842 --> 00:32:32,642
No gun. No cyanide pill.
I'm a pacifist.
644
00:32:32,762 --> 00:32:35,602
Snap! Strong position
to take during wartime.
645
00:32:35,722 --> 00:32:36,722
Two pacifists
646
00:32:36,842 --> 00:32:38,962
and a 19th-century
descendant of Byron
647
00:32:39,082 --> 00:32:40,602
against the Nazis in Paris
648
00:32:40,722 --> 00:32:41,762
and an alien invasion
649
00:32:41,882 --> 00:32:44,482
across multiple dimensions.
650
00:32:44,602 --> 00:32:46,442
That's a big to-do list.
651
00:32:46,562 --> 00:32:48,242
(DOCTOR SIGHS)
652
00:32:50,922 --> 00:32:52,162
I have an idea!
653
00:32:52,282 --> 00:32:55,202
And you two brilliant people
are a big part of it.
654
00:32:56,882 --> 00:32:59,682
(RINGING TONE)
655
00:32:59,802 --> 00:33:01,522
Hello?
656
00:33:01,642 --> 00:33:02,882
Sonya, it's me.
657
00:33:03,002 --> 00:33:04,842
Where are you, idiot?
658
00:33:04,962 --> 00:33:06,818
What sort of trouble have you
gone and got yourself into?
659
00:33:06,842 --> 00:33:09,082
Shut up. I'm fine,
but I can't talk long.
660
00:33:09,202 --> 00:33:11,162
Tell Mum and Dad not to worry.
661
00:33:11,282 --> 00:33:13,002
SONYA: Oh, yeah,
cos that's going to work...
662
00:33:13,042 --> 00:33:15,202
Your name's
all over the news.
663
00:33:15,322 --> 00:33:16,682
Have you gone rogue?
664
00:33:16,802 --> 00:33:19,362
Shut up and listen.
I'm with Graham and Ryan.
665
00:33:19,482 --> 00:33:21,498
We're fine. There's just been
a bit of a misunderstanding.
666
00:33:21,522 --> 00:33:23,378
If anyone comes to the door
and wants you to go with them,
667
00:33:23,402 --> 00:33:26,002
just refuse. Stay in the flat
and don't let anyone in.
668
00:33:27,442 --> 00:33:28,442
Keep yourself safe.
669
00:33:28,482 --> 00:33:31,882
I'm worried they'll come
for you. I've got to go.
670
00:33:35,522 --> 00:33:36,802
(TYRES SCREECH)
671
00:33:36,922 --> 00:33:39,202
Down! Get down!
Face down on the floor!
672
00:33:39,322 --> 00:33:40,402
All right, all right.
673
00:33:40,522 --> 00:33:44,042
Sorry, gents, it's you who's
getting down on the floor.
674
00:33:47,722 --> 00:33:51,362
This is the most advanced
laser shoe known to man.
675
00:33:52,762 --> 00:33:54,722
Ain't worth
the resistance, lads.
676
00:33:54,842 --> 00:33:56,842
Guns down and on the floor.
677
00:33:58,842 --> 00:34:01,402
Don't make me do
the ol' soft-shoe shuffle.
678
00:34:03,842 --> 00:34:05,442
Your boss thinks we're stupid.
679
00:34:05,562 --> 00:34:07,482
She made the call
knowing that you'd come for us.
680
00:34:07,562 --> 00:34:09,002
And now we're taking
your phones
681
00:34:09,122 --> 00:34:10,402
and we're going
to raid your GPS.
682
00:34:10,522 --> 00:34:12,762
How's that for smart?
(CHUCKLES)
683
00:34:12,882 --> 00:34:15,482
Ryan!
Don't tell them the plan!
684
00:34:15,602 --> 00:34:16,962
Oh, yeah.
685
00:34:17,082 --> 00:34:18,722
Sorry, I got a bit
carried away.
686
00:34:18,842 --> 00:34:21,082
- Come on, let's go.
- (ENGINE STARTS)
687
00:34:24,442 --> 00:34:25,802
(FOUR BEEPS)
688
00:34:25,922 --> 00:34:27,522
(FOUR BEEPS)
689
00:34:27,642 --> 00:34:28,802
(FOUR BEEPS)
690
00:34:35,522 --> 00:34:36,962
That's not a code.
691
00:34:37,082 --> 00:34:38,122
Not to you.
692
00:34:39,322 --> 00:34:40,602
If this works, I'm going
693
00:34:40,722 --> 00:34:42,962
to need you to find
something for me.
694
00:34:44,922 --> 00:34:47,242
This is a very personal code.
695
00:34:49,082 --> 00:34:50,682
(TWO SETS OF FOUR BEEPS)
696
00:34:50,802 --> 00:34:53,002
(TWO SETS OF FOUR BEEPS)
697
00:34:56,042 --> 00:34:57,962
The rhythm of two hearts.
698
00:35:02,122 --> 00:35:06,642
(BEEPS CONTINUE)
699
00:35:25,082 --> 00:35:26,722
That got his attention.
700
00:35:28,202 --> 00:35:29,802
He's not so far.
701
00:35:30,962 --> 00:35:32,442
I can sense him.
702
00:35:34,282 --> 00:35:35,282
DOCTOR: Contact.
703
00:35:37,882 --> 00:35:39,922
O: Contact.
704
00:35:41,442 --> 00:35:43,402
O: Old-school.
705
00:35:43,522 --> 00:35:45,922
You're not the only one
who can do classic.
706
00:35:46,962 --> 00:35:49,242
So, how are you holding up
707
00:35:49,362 --> 00:35:52,162
without a TARDIS
or your friends
708
00:35:52,282 --> 00:35:54,282
or a hope...
709
00:35:55,322 --> 00:35:57,122
...a fugitive in time?
710
00:35:57,242 --> 00:35:58,842
All right.
711
00:35:58,962 --> 00:36:02,522
You've come all this way.
You've got me cornered.
712
00:36:04,242 --> 00:36:05,922
I'll meet you.
713
00:36:06,042 --> 00:36:07,682
No troops.
714
00:36:07,802 --> 00:36:09,442
No soldiers.
715
00:36:09,562 --> 00:36:11,242
Just us.
716
00:36:14,602 --> 00:36:16,042
Where?
717
00:36:16,162 --> 00:36:18,442
Where do you think?
718
00:36:18,562 --> 00:36:20,762
(AIR-RAID SIREN WAILS)
719
00:36:23,442 --> 00:36:26,042
(PLANE ROARS PAST)
720
00:36:30,402 --> 00:36:32,882
It's cold up here!
721
00:36:33,002 --> 00:36:34,282
(WIND HOWLS)
722
00:36:36,202 --> 00:36:37,602
It's worse than Jodrell Bank.
723
00:36:37,722 --> 00:36:39,962
Did I ever apologise for that?
724
00:36:40,082 --> 00:36:41,722
No.
725
00:36:41,842 --> 00:36:43,682
Good.
726
00:36:43,802 --> 00:36:45,202
How's the shoulder?
727
00:36:47,602 --> 00:36:48,602
Painful.
728
00:36:48,642 --> 00:36:50,082
I don't like
what you're wearing.
729
00:36:50,202 --> 00:36:51,602
Or the company you keep.
730
00:36:51,722 --> 00:36:53,322
How have you managed that?
731
00:36:53,442 --> 00:36:55,682
You're not exactly
their Aryan archetype.
732
00:36:55,802 --> 00:36:59,482
Tiny Teutonic
psychic perception filter.
733
00:36:59,602 --> 00:37:01,562
Learned it at school.
734
00:37:01,682 --> 00:37:04,202
Lets people see
what they want to see.
735
00:37:04,322 --> 00:37:06,282
I'm assuming it was you
who hijacked the MI6 car.
736
00:37:06,402 --> 00:37:07,402
That was fun.
737
00:37:07,442 --> 00:37:08,962
And assassinated C.
738
00:37:09,082 --> 00:37:10,762
Mandraffian laser rifle.
739
00:37:10,882 --> 00:37:12,282
One shot.
740
00:37:13,322 --> 00:37:15,162
I've still got an eye for it.
741
00:37:17,442 --> 00:37:18,682
Why were the Kasaavin
742
00:37:18,802 --> 00:37:20,362
assassinating spies?
743
00:37:23,042 --> 00:37:25,282
Earth's intelligence services
744
00:37:25,402 --> 00:37:27,562
started to realise
their presence.
745
00:37:27,682 --> 00:37:29,218
So, what, you brought
the Kasaavin to Earth?
746
00:37:29,242 --> 00:37:32,202
They were already here.
(CHUCKLES)
747
00:37:32,322 --> 00:37:34,602
I just persuaded them
we had interests in common.
748
00:37:34,722 --> 00:37:36,962
The Kasaavin are embedded
across the whole
749
00:37:37,082 --> 00:37:41,082
of this universe,
spies from another dimension.
750
00:37:41,202 --> 00:37:42,722
As I said to Mr Barton...
751
00:37:44,562 --> 00:37:46,042
...think of them as Russia...
752
00:37:47,482 --> 00:37:48,522
...but bigger.
753
00:37:48,642 --> 00:37:50,802
Sleeper agents everywhere,
754
00:37:50,922 --> 00:37:54,762
waiting to be activated,
amassing information
755
00:37:54,882 --> 00:37:57,082
in case they need to attack.
756
00:37:57,202 --> 00:38:01,602
And, I mean, you know me.
I can't help myself.
757
00:38:01,722 --> 00:38:03,722
I have to stick my oar in.
758
00:38:05,842 --> 00:38:07,562
What have you done?
759
00:38:09,482 --> 00:38:11,962
Suggested a better plan.
760
00:38:15,842 --> 00:38:17,522
(TYRES SCREECH)
761
00:38:19,242 --> 00:38:20,962
YAZ: Over here!
762
00:38:22,882 --> 00:38:23,962
Is she alive?
763
00:38:25,282 --> 00:38:26,722
No.
764
00:38:28,322 --> 00:38:30,042
What's she even doing here?
765
00:38:32,122 --> 00:38:33,602
Where's Barton?
766
00:38:33,722 --> 00:38:35,578
This is where his guys
were supposed to lead us,
767
00:38:35,602 --> 00:38:36,642
and he's not here.
768
00:38:36,762 --> 00:38:38,202
(BEEP)
769
00:38:38,322 --> 00:38:40,762
Well done
overpowering my people.
770
00:38:40,882 --> 00:38:43,602
But did you really think
they wouldn't tell me?
771
00:38:43,722 --> 00:38:45,842
I have a significant
announcement to make,
772
00:38:45,962 --> 00:38:48,482
and you, my friends,
are two steps behind.
773
00:38:48,602 --> 00:38:50,442
- As usual.
- YAZ: We know all about you.
774
00:38:50,562 --> 00:38:52,842
We know some of your DNA
isn't human.
775
00:38:54,242 --> 00:38:55,442
So what are you, part alien?
776
00:38:55,562 --> 00:38:58,322
You really don't understand
who I am.
777
00:38:58,442 --> 00:38:59,722
I build things.
778
00:38:59,842 --> 00:39:00,842
I test them.
779
00:39:00,962 --> 00:39:04,522
So I let them test
a tiny part of me.
780
00:39:04,642 --> 00:39:07,522
And now it's time
for the global roll-out.
781
00:39:07,642 --> 00:39:09,162
I'm proof of concept.
782
00:39:09,282 --> 00:39:11,922
What concept?
What did they try?
783
00:39:12,042 --> 00:39:14,682
Look after my mum.
784
00:39:17,122 --> 00:39:18,362
He killed his own mum.
785
00:39:19,922 --> 00:39:21,642
And left her here.
786
00:39:29,482 --> 00:39:32,362
That machine was
in Barton's office.
787
00:39:37,282 --> 00:39:38,842
What are you doing?
788
00:39:38,962 --> 00:39:41,562
Communicating a message
back to London,
789
00:39:41,682 --> 00:39:43,642
just as the Doctor asked.
790
00:39:43,762 --> 00:39:47,162
- Why are we trusting her?
- I have seen
791
00:39:47,282 --> 00:39:49,282
extraordinary things with her.
792
00:39:50,522 --> 00:39:54,922
She's wise and unafraid,
and I believe in her.
793
00:39:55,962 --> 00:39:59,482
W-What is this... contraption
she's left us with?
794
00:40:00,682 --> 00:40:04,202
I don't know. I've never seen
anything like that before.
795
00:40:05,442 --> 00:40:06,682
So...
796
00:40:06,802 --> 00:40:08,922
...are you ready
to brave the night?
797
00:40:10,682 --> 00:40:13,922
(DISTANT GUNFIRE
AND EXPLOSIONS)
798
00:40:27,682 --> 00:40:29,362
How does that fit here?
799
00:40:30,602 --> 00:40:33,442
She did say,
"Look for something anomalous."
800
00:40:35,722 --> 00:40:37,962
Use... the device.
801
00:40:41,482 --> 00:40:43,362
(PHONE JINGLES)
802
00:40:47,602 --> 00:40:49,322
(DIALLING)
803
00:40:49,442 --> 00:40:50,442
(RINGING TONE)
804
00:40:50,562 --> 00:40:53,282
- (PHONE RINGS)
- Oh! Must change the ringtone.
805
00:40:53,402 --> 00:40:55,482
Sent it to voicemail.
806
00:40:55,602 --> 00:40:57,178
Probably just asking
if I've had an accident
807
00:40:57,202 --> 00:40:58,442
in the last five years.
808
00:40:58,562 --> 00:41:00,418
They hate it when you give them
a list, though, don't they?
809
00:41:00,442 --> 00:41:03,042
Why didn't you die when
the Kasaavin attacked you?
810
00:41:03,162 --> 00:41:06,282
Me and Yaz,
both time travellers,
811
00:41:06,402 --> 00:41:08,482
fizzing with artron energy,
812
00:41:08,602 --> 00:41:10,682
and my DNA not matching
the rest of humanity,
813
00:41:10,802 --> 00:41:11,802
we confused them.
814
00:41:11,922 --> 00:41:13,258
And I don't think
they're as stable
815
00:41:13,282 --> 00:41:15,642
in this dimension
as they'd like to be.
816
00:41:15,762 --> 00:41:17,602
What deal have you made
with them?
817
00:41:17,722 --> 00:41:20,522
I showed them and Barton
what was possible.
818
00:41:21,522 --> 00:41:22,618
They helped me
lay a trap for you,
819
00:41:22,642 --> 00:41:24,682
and I raised their ambitions.
820
00:41:27,562 --> 00:41:29,282
Of course, ultimately...
821
00:41:29,402 --> 00:41:32,642
...the Kasaavin are just
the mechanism.
822
00:41:32,762 --> 00:41:35,762
They... They don't have
my vision. You know?
823
00:41:35,882 --> 00:41:37,362
And what vision is that?
824
00:41:37,482 --> 00:41:39,162
Maximum carnage.
825
00:41:39,282 --> 00:41:40,442
I don't understand.
826
00:41:40,562 --> 00:41:41,922
No, no, I know you don't.
827
00:41:42,922 --> 00:41:44,322
But you will.
828
00:41:44,442 --> 00:41:47,202
And of course,
the best thing is...
829
00:41:48,242 --> 00:41:50,362
...everyone loses except me.
830
00:41:50,482 --> 00:41:53,082
Barton and those creatures
do the dirty work,
831
00:41:53,202 --> 00:41:54,802
and once they're done,
I get rid of them,
832
00:41:54,922 --> 00:41:57,282
having destroyed your precious
human race in the process.
833
00:41:57,402 --> 00:41:58,842
Win-win-win.
834
00:41:58,962 --> 00:42:01,482
When does all this stop
for you?
835
00:42:02,482 --> 00:42:04,002
The games?
836
00:42:04,122 --> 00:42:05,322
The betrayals?
837
00:42:05,442 --> 00:42:06,642
The killing?
838
00:42:06,762 --> 00:42:08,762
Why would it stop?
839
00:42:08,882 --> 00:42:11,482
I mean, how else
would I get your attention?
840
00:42:12,882 --> 00:42:15,762
When did you last go home?
841
00:42:15,882 --> 00:42:17,242
What do you mean?
842
00:42:19,562 --> 00:42:21,522
I took a trip home.
843
00:42:21,642 --> 00:42:24,242
To Gallifrey.
844
00:42:24,362 --> 00:42:27,722
Hiding in its little
bubble universe.
845
00:42:27,842 --> 00:42:30,162
Not sure how to describe
what I found.
846
00:42:30,282 --> 00:42:32,682
"Pulverised"?
847
00:42:32,802 --> 00:42:34,722
"Burned"?
848
00:42:34,842 --> 00:42:36,442
"Nuked"?
849
00:42:36,562 --> 00:42:39,122
All of the above.
850
00:42:40,482 --> 00:42:42,362
Someone destroyed it.
851
00:42:44,442 --> 00:42:46,282
Our home...
852
00:42:47,802 --> 00:42:49,442
...razed to the ground.
853
00:42:50,962 --> 00:42:52,562
Everyone killed.
854
00:42:54,202 --> 00:42:55,642
Everything burned.
855
00:42:59,322 --> 00:43:00,602
You're lying.
856
00:43:00,722 --> 00:43:03,482
You should really take a look.
857
00:43:03,602 --> 00:43:05,162
Oh, wait, you won't be able to.
858
00:43:05,282 --> 00:43:07,082
I just thought
I'd let you know before I...
859
00:43:07,202 --> 00:43:09,762
- (MEN SHOUT)
- Can you hear voices?
860
00:43:09,882 --> 00:43:12,242
Why are there troops
coming up the stairs?!
861
00:43:12,362 --> 00:43:14,602
Oh. That's me...
862
00:43:14,722 --> 00:43:16,842
...and one of Blighty's
bravest radio operators.
863
00:43:16,962 --> 00:43:18,162
Very good at sending messages,
864
00:43:18,282 --> 00:43:21,762
particularly fake ones
designed to be intercepted.
865
00:43:21,882 --> 00:43:23,162
Now, finish
what you were saying!
866
00:43:23,282 --> 00:43:24,962
What have you done?!
867
00:43:25,082 --> 00:43:28,162
Sent a message to the Brits...
868
00:43:28,282 --> 00:43:31,242
...telling them how valuable
you've been...
869
00:43:31,362 --> 00:43:33,322
...as a double agent...
870
00:43:34,722 --> 00:43:38,162
...sending Nazi information
to the British.
871
00:43:40,562 --> 00:43:41,602
Facial perception filter?
872
00:43:41,722 --> 00:43:43,122
Very easy to jam.
873
00:43:43,242 --> 00:43:45,762
Now they'll see the real you.
874
00:43:45,882 --> 00:43:47,162
- Good luck.
- (LIFT BELL PINGS)
875
00:43:49,122 --> 00:43:51,962
(SOLDIERS SHOUT)
876
00:43:52,082 --> 00:43:54,002
I believe there's been
a misunderstanding.
877
00:43:54,122 --> 00:43:56,442
Can we talk about this?
878
00:43:56,562 --> 00:43:58,842
You've always struck me
as such reasonable people.
879
00:44:08,122 --> 00:44:10,042
(CHATTER)
880
00:44:12,762 --> 00:44:15,122
(PANTS HEAVILY)
881
00:44:15,242 --> 00:44:17,122
NOOR: Over here.
882
00:44:18,162 --> 00:44:19,402
Is this what you meant?
883
00:44:19,522 --> 00:44:21,482
That wasn't here last week.
884
00:44:21,602 --> 00:44:24,242
I bet it wasn't! So arrogant...
885
00:44:25,722 --> 00:44:27,882
...didn't even change
the appearance.
886
00:44:29,522 --> 00:44:32,562
OK, you two,
my best secret agents,
887
00:44:32,682 --> 00:44:34,522
time to go lock-picking.
888
00:44:37,842 --> 00:44:39,482
Why is this house so important?
889
00:44:39,602 --> 00:44:40,642
This is not a house.
890
00:44:40,762 --> 00:44:41,762
It's a machine
891
00:44:41,882 --> 00:44:44,202
that travels in space and time.
892
00:44:44,322 --> 00:44:45,642
This is my way back
893
00:44:45,762 --> 00:44:47,922
to finding my friends
and saving humanity.
894
00:44:48,042 --> 00:44:51,002
I know you think I'm mad,
but give me five minutes
895
00:44:51,122 --> 00:44:52,882
and you'll think
I'm the sanest person alive.
896
00:44:53,002 --> 00:44:54,242
OK, that was an overstatement.
897
00:44:54,362 --> 00:44:56,042
I said the Master's arrogant,
898
00:44:56,162 --> 00:44:57,282
but arrogance...
899
00:44:57,402 --> 00:44:58,922
...can trip you up.
900
00:45:00,642 --> 00:45:02,442
I know what this is!
901
00:45:02,562 --> 00:45:05,842
A temporal map, showing
every significant person
902
00:45:05,962 --> 00:45:08,882
in the development of computers
through history,
903
00:45:09,002 --> 00:45:10,922
starting with you, Ada.
904
00:45:11,042 --> 00:45:12,322
This is the plan!
905
00:45:12,442 --> 00:45:13,682
See?
906
00:45:13,802 --> 00:45:14,802
BOTH: No.
907
00:45:14,842 --> 00:45:17,082
W-What is a computer?
908
00:45:17,202 --> 00:45:19,162
Oh. Forget you heard that word.
909
00:45:19,282 --> 00:45:21,962
Otherwise I've just disrupted
the whole of history. Again.
910
00:45:22,082 --> 00:45:23,082
OK...
911
00:45:23,162 --> 00:45:25,442
Ah, my brain's fizzing. Good.
912
00:45:25,562 --> 00:45:29,042
The Kasaavin posted an agent
on every person on that map,
913
00:45:29,162 --> 00:45:32,122
because that's what spies do,
what Barton does.
914
00:45:32,242 --> 00:45:34,202
They gather all the data!
915
00:45:34,322 --> 00:45:37,122
Where does the DNA fit in?
916
00:45:37,242 --> 00:45:38,762
Kasaavin...
917
00:45:38,882 --> 00:45:40,602
...technology, DNA...
918
00:45:41,802 --> 00:45:43,562
How are they all connected?
919
00:45:43,682 --> 00:45:45,362
Oh!
920
00:45:45,482 --> 00:45:48,242
Human DNA.
That's what they were testing.
921
00:45:48,362 --> 00:45:51,202
How much of that
did you understand?
922
00:45:55,122 --> 00:45:56,442
Thank you.
923
00:45:57,802 --> 00:46:00,762
Today, I'm here to say
thank you
924
00:46:00,882 --> 00:46:03,242
to those of you
all around the world
925
00:46:03,362 --> 00:46:05,962
who've made our achievements
possible,
926
00:46:06,082 --> 00:46:08,202
to everyone who,
over the years,
927
00:46:08,322 --> 00:46:10,722
has given us everything.
928
00:46:10,842 --> 00:46:15,122
We gave you pieces of plastic
and circuitry and games...
929
00:46:15,242 --> 00:46:18,842
...and you handed us -
me, my company -
930
00:46:18,962 --> 00:46:21,762
total access to your lives -
931
00:46:21,882 --> 00:46:24,722
what you buy, where you go,
932
00:46:24,842 --> 00:46:27,642
who you text, what you text,
933
00:46:27,762 --> 00:46:32,922
every thought and photo and
post, every credit-card number,
934
00:46:33,042 --> 00:46:36,042
every birthday,
every memorable place
935
00:46:36,162 --> 00:46:38,682
and all your mothers'
maiden names.
936
00:46:38,802 --> 00:46:43,162
So thank you for carrying
our cameras in your pockets
937
00:46:43,282 --> 00:46:46,042
and putting our microphones
in your bedrooms,
938
00:46:46,162 --> 00:46:50,362
for signing up your kids,
handing them our devices.
939
00:46:50,482 --> 00:46:53,002
We told you, "Of course
your lives are private,
940
00:46:53,122 --> 00:46:55,442
"of course your data's safe."
941
00:46:55,562 --> 00:46:58,042
And you believed us.
942
00:46:58,162 --> 00:47:01,282
You kept clicking "agree".
943
00:47:01,402 --> 00:47:02,882
And now...
944
00:47:03,002 --> 00:47:05,402
...we can do anything.
945
00:47:05,522 --> 00:47:09,362
I can send a text
to every device on this planet.
946
00:47:10,402 --> 00:47:11,922
(PHONE CHIMES)
947
00:47:12,042 --> 00:47:13,042
(PHONE CHIMES)
948
00:47:14,442 --> 00:47:15,442
(PHONE CHIMES)
949
00:47:18,122 --> 00:47:19,882
(PHONES CHIME)
950
00:47:23,962 --> 00:47:25,842
Go ahead.
951
00:47:25,962 --> 00:47:27,762
Read it.
952
00:47:27,882 --> 00:47:30,162
YAZ:
"Humanity is over.
953
00:47:30,282 --> 00:47:32,762
"You have three minutes
to prepare."
954
00:47:34,082 --> 00:47:35,362
Prepare for what?
955
00:47:36,882 --> 00:47:39,162
(MURMURING AND LAUGHTER)
956
00:47:39,282 --> 00:47:40,522
Funny, right?
957
00:47:41,602 --> 00:47:42,602
Except...
958
00:47:42,682 --> 00:47:44,162
...not a joke.
959
00:47:45,202 --> 00:47:49,282
We are way past peak human.
960
00:47:49,402 --> 00:47:51,802
We've created systems
that are smarter
961
00:47:51,922 --> 00:47:54,082
and can run more efficiently
than we do.
962
00:47:55,082 --> 00:47:56,602
So what's our purpose?
963
00:47:57,602 --> 00:47:59,562
We must be useful
for something.
964
00:48:00,562 --> 00:48:02,282
Well, the data tells us we are.
965
00:48:03,322 --> 00:48:05,282
We can repurpose.
966
00:48:05,402 --> 00:48:06,522
Well...
967
00:48:06,642 --> 00:48:08,242
...you all can.
968
00:48:10,362 --> 00:48:12,002
You know
the most efficient type
969
00:48:12,122 --> 00:48:14,242
of hard drives on planet Earth?
970
00:48:16,482 --> 00:48:17,562
Humans.
971
00:48:18,922 --> 00:48:22,322
Human DNA can store
so much data.
972
00:48:22,442 --> 00:48:24,762
We're the perfect
storage system,
973
00:48:24,882 --> 00:48:27,322
which means there are
over seven billion
974
00:48:27,442 --> 00:48:30,482
potentially incredibly useful
hard drives on this planet.
975
00:48:30,602 --> 00:48:36,442
All that's needed is to
reformat the whole of humanity.
976
00:48:38,882 --> 00:48:41,682
Luckily,
there's an app for that.
977
00:48:48,882 --> 00:48:50,082
Anyone feel like this is
978
00:48:50,202 --> 00:48:51,922
something we should be
worried about?
979
00:49:04,322 --> 00:49:05,562
Mum?
980
00:49:05,682 --> 00:49:07,522
I can't move!
981
00:49:09,442 --> 00:49:13,202
A handful of us will remain
sentient in order to supervise,
982
00:49:13,322 --> 00:49:14,562
maybe even rebuild.
983
00:49:14,682 --> 00:49:16,842
But for the rest of you...
984
00:49:17,922 --> 00:49:20,282
...welcome to
the end of your lives.
985
00:49:21,602 --> 00:49:23,122
Use your shoe on the machine.
986
00:49:24,722 --> 00:49:25,898
It doesn't make any difference.
987
00:49:25,922 --> 00:49:27,362
Cufflinks!
988
00:49:29,562 --> 00:49:30,562
Move away.
989
00:49:31,882 --> 00:49:33,162
Now!
990
00:49:35,602 --> 00:49:36,602
I've just had
991
00:49:36,642 --> 00:49:41,002
the most infuriating 77 years
of my life.
992
00:49:41,122 --> 00:49:42,338
Have you any idea
how hard it is
993
00:49:42,362 --> 00:49:44,642
to live through
the 20th century?
994
00:49:46,202 --> 00:49:48,722
The places I've escaped from...
995
00:49:48,842 --> 00:49:52,442
(INHALES DEEPLY) Still...
just in time to...
996
00:49:52,562 --> 00:49:53,962
...watch you all pay.
997
00:49:54,082 --> 00:49:55,362
What's the machine?
998
00:49:58,882 --> 00:50:01,522
Conversion and transmission.
999
00:50:01,642 --> 00:50:02,882
We're transmitting
1000
00:50:03,002 --> 00:50:05,802
Kasaavin energy
around the world all at once
1001
00:50:05,922 --> 00:50:09,642
into every device,
hitting every human being
1002
00:50:09,762 --> 00:50:13,562
and erasing all their DNA
simultaneously.
1003
00:50:14,402 --> 00:50:16,602
- Yaz!
- I can't let go of it.
1004
00:50:20,002 --> 00:50:21,762
First her. Then you.
1005
00:50:23,922 --> 00:50:25,202
Then you.
1006
00:50:29,722 --> 00:50:31,002
Don't do this.
1007
00:50:33,242 --> 00:50:34,842
(MURMURING)
1008
00:50:34,962 --> 00:50:36,562
Extraction team in.
1009
00:50:36,682 --> 00:50:37,762
Immediately!
1010
00:50:46,562 --> 00:50:48,962
Sorry. I think
that might have been me.
1011
00:50:49,082 --> 00:50:51,762
And I'll admit, it was close.
1012
00:50:55,362 --> 00:50:56,802
What was that?
1013
00:50:56,922 --> 00:50:58,722
What do I keep telling you?
1014
00:50:58,842 --> 00:51:00,882
Conspiracy!
1015
00:51:02,162 --> 00:51:04,002
- No.
- Two can play
1016
00:51:04,122 --> 00:51:06,082
at embedding things in history.
1017
00:51:06,202 --> 00:51:08,562
I knew the Silver Lady
was important
1018
00:51:08,682 --> 00:51:10,282
and that you built it
for a reason.
1019
00:51:10,402 --> 00:51:11,882
But I couldn't work out why.
1020
00:51:13,442 --> 00:51:16,922
So I traced its movements
through history.
1021
00:51:17,042 --> 00:51:19,002
And when I saw that
Barton now owned it,
1022
00:51:19,122 --> 00:51:20,802
we stopped by his office.
1023
00:51:20,922 --> 00:51:22,322
Middle of last year,
1024
00:51:22,442 --> 00:51:24,082
using your TARDIS, I built
1025
00:51:24,202 --> 00:51:27,122
a fail-safe into that machine,
planted a virus.
1026
00:51:27,242 --> 00:51:28,682
If it ever detected
1027
00:51:28,802 --> 00:51:31,562
the massing of a Kasaavin army
within its systems -
1028
00:51:31,682 --> 00:51:33,482
total shutdown.
1029
00:51:36,642 --> 00:51:40,082
You're going to have to explain
yourself to them, Doctor.
1030
00:51:40,202 --> 00:51:42,082
Am I?
1031
00:51:43,642 --> 00:51:44,642
Listen, you lot,
1032
00:51:44,682 --> 00:51:45,882
I've rigged the Silver Lady
1033
00:51:46,002 --> 00:51:48,482
to exile you back
to your own dimension.
1034
00:51:48,602 --> 00:51:50,322
This planet's off-limits.
1035
00:51:50,442 --> 00:51:52,722
Oh, and you know that deal
he made with you?
1036
00:51:52,842 --> 00:51:55,042
O: Barton and these creatures
do the dirty work,
1037
00:51:55,162 --> 00:51:56,762
and once they're done,
I get rid of them,
1038
00:51:56,802 --> 00:51:59,442
having destroyed your precious
human race in the process.
1039
00:51:59,562 --> 00:52:01,162
Win-win-win.
1040
00:52:01,282 --> 00:52:03,482
Oh...
1041
00:52:03,602 --> 00:52:05,042
That's your name.
1042
00:52:05,162 --> 00:52:06,602
Don't wear it out.
1043
00:52:06,722 --> 00:52:08,842
That's the trouble
with modern technology.
1044
00:52:08,962 --> 00:52:11,042
You never know
when you're being spied upon.
1045
00:52:11,162 --> 00:52:13,122
(KASAAVIN MURMUR THREATENINGLY)
1046
00:52:13,242 --> 00:52:16,162
Don't... Don't listen to her.
1047
00:52:27,642 --> 00:52:28,642
No.
1048
00:52:29,962 --> 00:52:31,162
Doctor...
1049
00:52:33,402 --> 00:52:38,122
Doctor!
1050
00:52:39,562 --> 00:52:41,242
What?
1051
00:52:41,362 --> 00:52:43,762
You have a lot of
explaining to do.
1052
00:52:43,882 --> 00:52:45,922
- Like what?
- Like...
1053
00:52:46,042 --> 00:52:47,242
Who are they?
1054
00:52:47,362 --> 00:52:49,442
And are we being replaced?
1055
00:52:49,562 --> 00:52:50,682
No!
1056
00:52:50,802 --> 00:52:53,122
This is Ada, this is Noor.
1057
00:52:53,242 --> 00:52:54,442
1834,
1058
00:52:54,562 --> 00:52:58,362
1943. They helped me out. I'm
dropping them back in a sec.
1059
00:52:58,482 --> 00:53:00,562
How did you manage
to save our lives on the plane?
1060
00:53:00,682 --> 00:53:02,282
The plane!
1061
00:53:02,402 --> 00:53:04,402
Oh! I forgot!
1062
00:53:04,522 --> 00:53:05,922
Come on!
1063
00:53:07,882 --> 00:53:09,962
You have shut the cockpit
doors, haven't you?
1064
00:53:10,082 --> 00:53:11,082
That's vital.
1065
00:53:11,162 --> 00:53:13,282
Cockpit doors are designed
to be incredibly robust.
1066
00:53:17,802 --> 00:53:19,242
I love a laminator.
1067
00:53:20,562 --> 00:53:22,882
Stick these in Barton's
plane as it's being built
1068
00:53:23,002 --> 00:53:24,442
then reclaim my own TARDIS.
1069
00:53:25,482 --> 00:53:27,602
This is where I leave you.
1070
00:53:28,642 --> 00:53:30,282
Answer me one question.
1071
00:53:30,402 --> 00:53:33,322
The fascists - do they win?
1072
00:53:33,442 --> 00:53:34,642
Never.
1073
00:53:35,722 --> 00:53:37,482
Not while there's people
like you.
1074
00:53:39,402 --> 00:53:40,642
It's all right.
1075
00:53:40,762 --> 00:53:43,282
I'm just removing me
from your mind.
1076
00:53:50,802 --> 00:53:52,642
Bonne chance.
1077
00:53:57,802 --> 00:53:59,522
(VWORPING)
1078
00:54:06,442 --> 00:54:09,002
Doctor? Does this
have to be the end?
1079
00:54:09,122 --> 00:54:14,962
All the things I've learned,
the advances, the machines!
1080
00:54:15,082 --> 00:54:17,362
I would dearly love
to see more.
1081
00:54:17,482 --> 00:54:19,762
I'm afraid I need to do
something about that.
1082
00:54:19,882 --> 00:54:21,682
- What do you mean?
- I'm ever so sorry, Ada.
1083
00:54:21,802 --> 00:54:23,522
D-Doctor, what are you doing?
1084
00:54:23,642 --> 00:54:25,602
Wiping the things you shouldn't
have knowledge of.
1085
00:54:25,642 --> 00:54:26,762
Including me.
1086
00:54:26,882 --> 00:54:28,162
But I want that knowledge.
1087
00:54:28,282 --> 00:54:30,242
Don't take it away.
Please don't take it a...
1088
00:54:32,282 --> 00:54:33,762
Oh, Ada.
1089
00:54:33,882 --> 00:54:35,922
You don't need a preview.
1090
00:54:36,042 --> 00:54:37,762
You'll figure it out
before anyone.
1091
00:54:37,882 --> 00:54:41,162
The first to see the potential
in things like that,
1092
00:54:41,282 --> 00:54:43,122
to work out what could be...
1093
00:54:44,122 --> 00:54:45,922
...what they can really do.
1094
00:54:46,042 --> 00:54:48,162
Computers start with you.
1095
00:54:49,962 --> 00:54:51,762
Sweet dreams, Ada Lovelace.
1096
00:55:01,482 --> 00:55:02,882
(VWORPING)
1097
00:55:12,002 --> 00:55:14,082
O: When did you last go home?
1098
00:55:14,202 --> 00:55:16,402
You should really take a look.
1099
00:56:11,122 --> 00:56:13,962
(JINGLING)
1100
00:56:18,442 --> 00:56:19,922
O: Geo-activated.
1101
00:56:26,522 --> 00:56:28,602
If you're seeing this...
1102
00:56:28,722 --> 00:56:31,082
...you've been to Gallifrey.
1103
00:56:33,962 --> 00:56:36,522
When I said someone did that...
1104
00:56:37,522 --> 00:56:39,522
...obviously I meant...
1105
00:56:41,082 --> 00:56:42,442
...I did.
1106
00:56:45,162 --> 00:56:47,962
I had to make them pay
for what I discovered.
1107
00:56:51,522 --> 00:56:53,322
They lied to us...
1108
00:56:55,722 --> 00:56:58,282
...the founding fathers
of Gallifrey.
1109
00:57:00,722 --> 00:57:03,002
Everything we were told
was a lie.
1110
00:57:05,122 --> 00:57:07,042
We are not who we think,
1111
00:57:07,162 --> 00:57:08,682
you or I.
1112
00:57:08,802 --> 00:57:11,682
The whole existence
of our species...
1113
00:57:13,002 --> 00:57:16,002
...built on the lie
of the timeless child.
1114
00:57:18,602 --> 00:57:21,602
REMNANTS:
Child... child... child...
1115
00:57:22,802 --> 00:57:24,242
O: Do you see it?
1116
00:57:25,642 --> 00:57:29,242
It's buried deep
in all our memories...
1117
00:57:30,242 --> 00:57:31,962
...in our identity.
1118
00:57:33,282 --> 00:57:35,762
(EXHALES DEEPLY)
1119
00:57:37,722 --> 00:57:39,242
I'd tell you more...
1120
00:57:40,442 --> 00:57:41,442
...but...
1121
00:57:47,042 --> 00:57:49,482
...but why would I make it
easy for you?
1122
00:57:51,482 --> 00:57:53,482
It wasn't for me.
1123
00:57:59,202 --> 00:58:00,562
(GROANS)
1124
00:58:09,522 --> 00:58:11,402
YAZ: You OK?
You're really quiet.
1125
00:58:11,522 --> 00:58:13,122
RYAN: Yeah. You have been
for days now.
1126
00:58:13,242 --> 00:58:15,402
They're right. Five planets,
you've barely said a word.
1127
00:58:15,482 --> 00:58:17,162
I'm fine!
1128
00:58:17,282 --> 00:58:18,962
Why don't you ever
share anything with us?
1129
00:58:19,082 --> 00:58:20,602
I share stuff!
1130
00:58:20,722 --> 00:58:22,762
GRAHAM:
Not about yourself, though.
1131
00:58:22,882 --> 00:58:24,922
RYAN: Yeah, you know
everything about us.
1132
00:58:25,042 --> 00:58:26,402
YAZ: And we know
nothing about you.
1133
00:58:26,442 --> 00:58:27,642
GRAHAM: Mm.
1134
00:58:28,962 --> 00:58:30,722
Fine.
1135
00:58:32,682 --> 00:58:34,282
What do you want to know?
1136
00:58:39,322 --> 00:58:42,162
Who are you, Doc?
I mean, really.
1137
00:58:46,202 --> 00:58:48,522
I was born on a planet
called Gallifrey
1138
00:58:48,642 --> 00:58:50,882
in the constellation
of Kasterborous.
1139
00:58:52,442 --> 00:58:54,722
I'm a Time Lord.
1140
00:58:54,842 --> 00:58:56,682
I can regenerate my body.
1141
00:58:57,922 --> 00:59:00,202
I stole this TARDIS
and I ran away.
1142
00:59:00,322 --> 00:59:02,282
I've been travelling
ever since.
1143
00:59:04,282 --> 00:59:06,722
The Master was
one of my oldest friends.
1144
00:59:08,282 --> 00:59:10,082
We went very different ways.
1145
00:59:12,642 --> 00:59:14,042
Questions?
1146
00:59:21,562 --> 00:59:22,642
Loads.
1147
00:59:23,682 --> 00:59:26,242
Can we visit... your home?
1148
00:59:29,282 --> 00:59:31,402
Another time.
1149
01:00:18,482 --> 01:00:20,842
TANNOY: Welcome
to Tranquillity Spa.
1150
01:00:20,962 --> 01:00:22,682
Why would you need to defend
a holiday spa
1151
01:00:22,802 --> 01:00:23,802
with an ionic membrane?
1152
01:00:23,922 --> 01:00:25,442
I'm sure it's nothing
to worry about.
1153
01:00:25,562 --> 01:00:26,962
We're not safe out here.
74705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.