All language subtitles for An Intrusion 2021 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,400 --> 00:01:10,068 Oh, God. What was that? 2 00:01:11,604 --> 00:01:12,872 - Becca. - Sam? 3 00:01:12,905 --> 00:01:14,272 Call the cops. 4 00:01:39,197 --> 00:01:40,733 It's okay. 5 00:01:42,501 --> 00:01:43,569 It's okay. 6 00:01:54,179 --> 00:01:55,180 It's okay. 7 00:01:55,615 --> 00:01:56,682 It's okay. 8 00:03:56,769 --> 00:03:59,805 Has your daughter ever mentioned 9 00:04:00,305 --> 00:04:02,041 anyone following her before? 10 00:04:02,074 --> 00:04:05,511 Maybe some threatening calls or text messages? 11 00:04:06,512 --> 00:04:07,680 Hey, Rebecca? 12 00:04:08,013 --> 00:04:09,982 Has anybody been bothering you? 13 00:04:12,585 --> 00:04:13,686 Rebecca? 14 00:04:14,486 --> 00:04:15,554 Becca? 15 00:04:18,057 --> 00:04:20,391 Has anybody been bothering you at school? 16 00:04:20,726 --> 00:04:22,795 Has anything happened strange online? 17 00:04:25,330 --> 00:04:26,331 No. Nothing. 18 00:04:35,373 --> 00:04:37,042 - Goodnight, dad. - Goodnight. 19 00:04:37,643 --> 00:04:38,711 Sleep well. 20 00:04:40,646 --> 00:04:43,616 Becca, what were you doing up, anyway? 21 00:04:44,650 --> 00:04:46,752 I was just getting a glass of water. 22 00:04:48,888 --> 00:04:49,955 Who's that? 23 00:04:50,488 --> 00:04:53,826 It's nothing, it's just Layne calling me. 24 00:04:54,059 --> 00:04:56,095 He's calling you at four in the morning? 25 00:04:56,128 --> 00:04:57,663 I don't know, Dad. 26 00:04:57,696 --> 00:04:59,397 Probably to see if I'm okay. 27 00:04:59,765 --> 00:05:01,432 How'd he know something's wrong? 28 00:05:01,466 --> 00:05:03,468 Sam, let's just let... 29 00:05:03,502 --> 00:05:04,937 - I... - Dad! 30 00:05:04,970 --> 00:05:07,072 I'm just gonna tell him not to call so late. 31 00:05:11,577 --> 00:05:13,045 Can I have it back? 32 00:05:16,381 --> 00:05:18,984 If he calls back, tell him you'll see him tomorrow. 33 00:05:19,018 --> 00:05:20,553 Go to bed. 34 00:05:20,586 --> 00:05:22,521 - Goodnight, Dad. - Goodnight. 35 00:05:27,392 --> 00:05:28,527 What, Joyce? 36 00:05:28,794 --> 00:05:30,461 Well done, Sam. 37 00:05:30,495 --> 00:05:32,064 After everything she's been through, 38 00:05:32,097 --> 00:05:33,999 you still have to do that to her? 39 00:05:34,033 --> 00:05:37,435 Why would he be calling so late? She's probably tryna sneak out. 40 00:05:37,468 --> 00:05:38,838 Why didn't you tell the police 41 00:05:38,871 --> 00:05:40,673 about your car getting broken into last... 42 00:05:40,706 --> 00:05:42,651 Because it probably didn't have anything to do with this. 43 00:05:42,675 --> 00:05:44,043 It's probably just some 44 00:05:44,076 --> 00:05:46,045 neighborhood junkies breaking into cars, 45 00:05:46,078 --> 00:05:47,580 or this Layne kid for all we know. 46 00:05:47,613 --> 00:05:49,515 Ah, so that's what you're becoming? 47 00:05:49,548 --> 00:05:51,951 Stereotypical boyfriend hating dad. 48 00:05:52,284 --> 00:05:55,453 I'll start liking her boyfriends when she stops dating losers. 49 00:05:55,688 --> 00:05:57,723 This Layne kid just rubs me the wrong way. 50 00:05:57,756 --> 00:05:59,959 And why would an 18 year old wanna date a 16 year old, 51 00:05:59,992 --> 00:06:01,627 - is beyond me. - Okay, you know what? 52 00:06:01,660 --> 00:06:03,662 I cannot have this conversation tonight. 53 00:06:04,395 --> 00:06:06,932 When you come to bed, will you please leave the lights on? 54 00:06:07,266 --> 00:06:09,501 I gotta be at work in a few hours, anyway. 55 00:06:09,535 --> 00:06:11,570 I'll get dressed and get out of here. 56 00:06:12,171 --> 00:06:13,906 You're going into work? 57 00:06:14,240 --> 00:06:15,941 Call it off. They'll get it. 58 00:06:15,975 --> 00:06:18,376 I've got an important presentation this morning. 59 00:06:19,778 --> 00:06:21,479 Look, I'll just make it a half day. 60 00:06:21,513 --> 00:06:22,648 Okay? 61 00:06:23,849 --> 00:06:24,984 Okay. 62 00:06:26,685 --> 00:06:28,453 - Goodnight. - Goodnight. 63 00:06:36,862 --> 00:06:38,097 I love you. 64 00:06:45,470 --> 00:06:47,006 So, is that it, Sam? 65 00:06:56,982 --> 00:06:58,183 Look, I get it. 66 00:06:58,584 --> 00:06:59,852 I understand. 67 00:07:01,153 --> 00:07:04,623 And I enjoyed whatever this was. 68 00:07:05,591 --> 00:07:06,859 A fling. 69 00:07:08,493 --> 00:07:10,129 A mistake, whatever. 70 00:07:10,162 --> 00:07:11,964 I knew what I was doing. 71 00:07:12,998 --> 00:07:14,432 And it wasn't a mistake. 72 00:07:19,738 --> 00:07:20,873 It's just over. 73 00:07:42,861 --> 00:07:46,198 So, do you wanna talk about what happened last night? 74 00:07:46,832 --> 00:07:49,768 No. To be honest, I'd rather not. 75 00:07:50,202 --> 00:07:52,638 Yeah. I get it. 76 00:07:53,405 --> 00:07:55,607 I'm sorry, but you gotta clean your car. 77 00:07:55,641 --> 00:07:56,675 It stinks so bad. 78 00:07:57,076 --> 00:07:59,144 - Are you okay? - Yeah. 79 00:08:00,079 --> 00:08:02,081 What happened after the cops got there? 80 00:08:02,114 --> 00:08:03,816 - Did they catch the guy? - No. 81 00:08:03,849 --> 00:08:05,284 They told my dad they'd let us know 82 00:08:05,317 --> 00:08:07,152 if there were any other break-ins. 83 00:08:07,553 --> 00:08:09,621 They just sat outside all night. 84 00:08:09,655 --> 00:08:11,757 Why? Are they gonna sit outside tonight too? 85 00:08:11,790 --> 00:08:12,958 I don't know. Maybe? 86 00:08:14,727 --> 00:08:17,229 Maybe I could come over after school. 87 00:08:17,963 --> 00:08:20,766 I don't think that's gonna be a good idea. 88 00:08:22,634 --> 00:08:24,003 Come on. I'm freezing! 89 00:08:48,994 --> 00:08:50,162 Morning, Sam. 90 00:08:50,195 --> 00:08:51,296 Morning. 91 00:09:27,766 --> 00:09:28,934 - Hey, bud. What's up? - Hey. 92 00:09:29,334 --> 00:09:30,334 Morning, Chris. 93 00:09:30,669 --> 00:09:32,938 Sorry. I didn't mean to startle you. 94 00:09:32,971 --> 00:09:34,673 No, that's okay. I'm just... 95 00:09:34,706 --> 00:09:36,675 still a little jumpy from this morning. 96 00:09:36,708 --> 00:09:39,311 Yeah. Joyce called me on the drive this morning, 97 00:09:40,012 --> 00:09:42,181 and filled me in. 98 00:09:43,749 --> 00:09:45,017 You guys gonna be okay? 99 00:09:45,050 --> 00:09:46,652 Yeah, I think we'll be good. 100 00:09:46,685 --> 00:09:47,996 You know, the police are doing their thing. 101 00:09:48,020 --> 00:09:49,988 They're just searching for a lead. 102 00:09:50,022 --> 00:09:51,022 How's Becca? 103 00:09:51,490 --> 00:09:54,793 She's shaken up, but she's tough. 104 00:09:54,827 --> 00:09:56,895 You know, I think she'll be okay. 105 00:09:57,429 --> 00:09:58,669 She's a tough cookie, that one. 106 00:09:59,064 --> 00:10:00,799 A true badass, just like her mom. 107 00:10:01,534 --> 00:10:04,203 Well, you just make sure to take care 108 00:10:04,236 --> 00:10:05,704 of my sister and my niece, there. 109 00:10:05,737 --> 00:10:07,206 You got it, chief. 110 00:10:08,874 --> 00:10:10,375 One more thing. 111 00:10:11,777 --> 00:10:13,078 This weekend. 112 00:10:13,112 --> 00:10:15,013 It's Aaron's baptism on Sunday. 113 00:10:16,048 --> 00:10:17,149 You guys still...? 114 00:10:17,182 --> 00:10:18,283 Yeah. Of course, Chris. 115 00:10:18,984 --> 00:10:20,185 Okay. 116 00:10:20,452 --> 00:10:21,996 Well, you let me know if you need anything, 117 00:10:22,020 --> 00:10:23,755 and I'll be seeing you in the meeting. 118 00:10:23,789 --> 00:10:26,125 Alright. I will see you in there. 119 00:10:56,488 --> 00:10:57,823 Hey. 120 00:10:57,856 --> 00:10:59,258 Hey, hon. 121 00:10:59,291 --> 00:11:00,993 You talked to Chris yet this morning? 122 00:11:01,026 --> 00:11:02,694 Yeah. Actually, he was just in here. 123 00:11:02,728 --> 00:11:05,030 Okay. I didn't want to give him an answer 124 00:11:05,063 --> 00:11:07,399 until after I had talked to you about it. 125 00:11:07,432 --> 00:11:08,834 What did you tell him? 126 00:11:09,301 --> 00:11:10,836 I said we'd be there. 127 00:11:11,336 --> 00:11:12,771 You sure? 128 00:11:13,105 --> 00:11:15,340 - Cause we don't have to go. - Joyce, look. 129 00:11:15,374 --> 00:11:16,775 It's your brother's kid, alright? 130 00:11:16,808 --> 00:11:18,043 We'll make it work. 131 00:11:18,076 --> 00:11:19,945 You promise you're okay with it? 132 00:11:19,978 --> 00:11:21,914 Yeah. I mean, the only thing we have left 133 00:11:21,947 --> 00:11:23,482 is the mess in the kitchen. 134 00:11:23,516 --> 00:11:26,084 Actually, I got most of it cleaned up already. 135 00:11:26,519 --> 00:11:28,253 - Really? - Yeah. 136 00:11:28,521 --> 00:11:31,123 A little too slow to the draw there, slick. 137 00:11:32,791 --> 00:11:34,793 You can make it up to me if you pick up dinner 138 00:11:34,826 --> 00:11:36,161 on the way home, okay? 139 00:11:36,529 --> 00:11:37,529 Love you. 140 00:12:00,085 --> 00:12:02,788 Becca, I'm sorry, but your car stinks so bad. 141 00:12:08,227 --> 00:12:10,896 God. It smells like something's dead. 142 00:12:16,034 --> 00:12:17,836 It's worse than it was this morning. 143 00:12:17,869 --> 00:12:20,005 Look to see if there's anything on the floor. 144 00:12:20,038 --> 00:12:21,507 Okay. No. 145 00:12:21,541 --> 00:12:23,308 No, I don't see anything. 146 00:12:23,342 --> 00:12:24,819 There's nothing down here that can smell like that. 147 00:12:24,843 --> 00:12:26,445 - That smells like death. - God. 148 00:12:26,478 --> 00:12:28,213 What the hell is that? 149 00:12:30,082 --> 00:12:31,984 I can't do this. Can you pull over? 150 00:12:32,017 --> 00:12:34,186 Okay. Okay, fine. Just give me a second. 151 00:12:47,132 --> 00:12:48,400 Oh, God. 152 00:13:12,558 --> 00:13:14,026 Hey, Bec. What's up? 153 00:13:14,059 --> 00:13:15,160 Mom? 154 00:13:16,194 --> 00:13:17,262 Bec? 155 00:13:21,166 --> 00:13:22,334 What's going on? 156 00:13:23,468 --> 00:13:25,103 Just tell me what happened. 157 00:13:31,109 --> 00:13:32,411 Did you tell anyone? 158 00:13:32,444 --> 00:13:34,279 - Why would I do that? - Did you? 159 00:13:34,580 --> 00:13:36,048 Believe it or not, it's not worth 160 00:13:36,081 --> 00:13:37,949 screwing my life up either, okay? 161 00:13:37,983 --> 00:13:40,085 I got pictures of us sent to me this morning. 162 00:13:41,353 --> 00:13:42,588 What? 163 00:13:42,622 --> 00:13:44,222 Someone emailed me pictures of us 164 00:13:44,256 --> 00:13:46,191 in your apartment this morning. 165 00:13:47,426 --> 00:13:49,394 Did they say or want anything? 166 00:13:49,428 --> 00:13:50,596 No. 167 00:13:51,063 --> 00:13:52,598 You don't think that she would hire 168 00:13:52,632 --> 00:13:54,166 a private investigator, do you? 169 00:13:54,199 --> 00:13:56,335 No. I don't think that's what this is. 170 00:13:56,368 --> 00:13:58,403 Look, I just wanna forget about this. 171 00:13:59,237 --> 00:14:00,472 I just made a mistake. 172 00:14:08,413 --> 00:14:09,881 What? 173 00:14:12,484 --> 00:14:15,253 Look, I have to go. Alright? Just be cautious. 174 00:14:15,987 --> 00:14:18,591 I think you're the one that needs to be cautious, Sam. 175 00:14:27,366 --> 00:14:29,101 Jesus, Bec. Are you okay? 176 00:14:29,569 --> 00:14:31,169 When would they have put it in there? 177 00:14:33,138 --> 00:14:35,608 Last night or maybe today at school? 178 00:14:39,144 --> 00:14:41,179 Has Layne been messing with you? 179 00:14:43,982 --> 00:14:44,983 Okay, Dad. 180 00:14:45,618 --> 00:14:48,153 Yeah, he broke in too, and tried to kill me. 181 00:14:48,186 --> 00:14:50,188 Why the fuck would he put a deer in my car? 182 00:14:50,222 --> 00:14:51,490 Hey, watch your mouth! 183 00:14:51,524 --> 00:14:53,024 Hey, both of you, stop it! 184 00:14:53,992 --> 00:14:56,629 You're making a scene in the middle of a police station. 185 00:15:00,065 --> 00:15:03,468 Honey, why don't you go check on Melanie? 186 00:15:03,969 --> 00:15:05,705 I just saw her walk in the lounge 187 00:15:05,738 --> 00:15:07,172 with her mom and dad, okay? 188 00:15:09,374 --> 00:15:10,375 Okay. 189 00:15:13,646 --> 00:15:16,181 - Becca, I'm sorry. - It's okay. 190 00:15:19,552 --> 00:15:21,119 Hey, who's that? 191 00:15:22,487 --> 00:15:23,689 She's a detective. 192 00:15:24,122 --> 00:15:26,091 She talked to us when we first got here. 193 00:15:26,124 --> 00:15:28,193 She wants to talk to you, too. 194 00:15:28,226 --> 00:15:29,294 Me? Why? 195 00:15:29,327 --> 00:15:30,563 Mr. Hodges? 196 00:15:30,596 --> 00:15:32,297 I'm Detective Savannah Simpson. 197 00:15:32,330 --> 00:15:33,965 May I speak with you in my office? 198 00:15:33,999 --> 00:15:35,066 Yeah. 199 00:15:37,503 --> 00:15:38,704 Have a seat. 200 00:15:38,738 --> 00:15:40,540 So, did you need 201 00:15:40,573 --> 00:15:43,041 another report on what happened last night? 202 00:15:43,375 --> 00:15:45,977 I wanted to ask, in your opinion, 203 00:15:46,011 --> 00:15:48,091 if you think that your daughter might have a stalker? 204 00:15:49,047 --> 00:15:50,382 Rebecca? 205 00:15:50,415 --> 00:15:52,384 Or an ex-boyfriend that ever was a problem? 206 00:15:52,752 --> 00:15:54,152 You think Rebecca has a stalker? 207 00:15:54,587 --> 00:15:55,621 Or maybe you? 208 00:15:57,657 --> 00:16:01,193 In my opinion, this person went through a lot of trouble 209 00:16:01,226 --> 00:16:03,729 to break in, only to steal nothing, 210 00:16:03,995 --> 00:16:05,698 and to secretly open Rebecca's car 211 00:16:05,731 --> 00:16:07,633 and leave a dead animal inside. 212 00:16:08,534 --> 00:16:10,368 No notes. No threats. 213 00:16:12,037 --> 00:16:13,739 Which is why I wanted to ask you 214 00:16:13,773 --> 00:16:16,542 if you think you might have any enemies, 215 00:16:16,809 --> 00:16:18,744 or someone who might be upset with you. 216 00:16:21,647 --> 00:16:23,649 Well, I did get an email this morning. 217 00:16:25,518 --> 00:16:26,518 An email? 218 00:16:27,219 --> 00:16:30,489 Yeah. Someone talking about my house in a suspicious way. 219 00:16:30,523 --> 00:16:31,524 Really? 220 00:16:31,824 --> 00:16:33,526 Did it say anything else? 221 00:16:33,559 --> 00:16:35,393 Can you send me this email? 222 00:16:35,427 --> 00:16:37,062 No. I deleted it. 223 00:16:38,363 --> 00:16:39,599 You deleted it? 224 00:16:40,198 --> 00:16:41,233 Yep. 225 00:16:41,534 --> 00:16:43,101 Any reason why? 226 00:16:43,636 --> 00:16:45,303 Well, it just freaked me out a little bit, 227 00:16:45,337 --> 00:16:47,740 and just wanted to forget about it. 228 00:16:48,708 --> 00:16:51,744 Okay. Well, maybe we can log into your email 229 00:16:51,777 --> 00:16:53,579 and you can archive it from there. 230 00:16:53,613 --> 00:16:55,180 No, you can't. 231 00:16:56,414 --> 00:16:57,482 No? 232 00:16:59,552 --> 00:17:01,286 I cleared the trash bin. 233 00:17:01,319 --> 00:17:03,455 And there's a lot of sensitive work material, so... 234 00:17:07,125 --> 00:17:08,561 Was that wrong of me? 235 00:17:10,428 --> 00:17:12,330 No. No, it's okay. 236 00:17:12,798 --> 00:17:14,767 Just gonna make my job a little harder. 237 00:17:15,635 --> 00:17:17,168 Yeah, sorry about that. 238 00:17:17,202 --> 00:17:19,304 Well, if you do get another one, 239 00:17:19,639 --> 00:17:21,473 can you please send it to me? 240 00:17:24,142 --> 00:17:26,111 May be our only shot at catching this guy. 241 00:17:26,646 --> 00:17:28,146 Thank you. 242 00:18:22,768 --> 00:18:23,836 Becca? 243 00:18:24,937 --> 00:18:26,572 Rebecca? 244 00:18:26,606 --> 00:18:29,107 Hey, open up real quick. 245 00:18:39,719 --> 00:18:40,920 What, Dad? 246 00:18:40,953 --> 00:18:42,588 Is someone in here with you? 247 00:18:42,622 --> 00:18:43,756 What? 248 00:18:46,959 --> 00:18:48,460 What was that? 249 00:18:49,829 --> 00:18:50,896 Go to our room. 250 00:18:51,463 --> 00:18:53,198 Shouldn't you call the cops? 251 00:18:53,498 --> 00:18:55,467 No, not yet. I'm gonna go check it out. 252 00:18:56,535 --> 00:18:57,837 Tell your mother what's going on. 253 00:18:59,939 --> 00:19:01,239 Go, go, go. 254 00:19:11,684 --> 00:19:13,686 Why the hell wouldn't we call the police? 255 00:19:19,825 --> 00:19:21,292 Sam, what is it? 256 00:19:21,326 --> 00:19:22,494 Hang on a minute! 257 00:19:23,495 --> 00:19:24,630 Damn. 258 00:19:45,316 --> 00:19:46,652 What the hell is this? 259 00:19:51,624 --> 00:19:53,458 You miserable little cocksucker. 260 00:20:01,266 --> 00:20:02,300 - Rebecca? - Dad? 261 00:20:02,333 --> 00:20:03,979 - Sam, what is going on? - Was someone in your room? 262 00:20:04,003 --> 00:20:05,504 - What? - Was Layne in your room? 263 00:20:05,538 --> 00:20:06,618 Sam, what happened outside? 264 00:20:07,372 --> 00:20:09,742 Someone broke in my car. It's probably just kids. 265 00:20:12,578 --> 00:20:13,779 Is there anything else? 266 00:20:18,551 --> 00:20:19,885 Lock the door. 267 00:20:19,919 --> 00:20:22,253 Call the police. Tell them what's going on. 268 00:20:23,989 --> 00:20:25,390 Mom? 269 00:20:25,423 --> 00:20:26,659 It's okay. It's okay. 270 00:20:37,970 --> 00:20:40,506 I have a gun, you piece of shit! 271 00:22:32,751 --> 00:22:34,520 Oh, you think that's funny? 272 00:22:35,054 --> 00:22:36,387 No gun, huh? 273 00:22:39,959 --> 00:22:41,492 Fuck you! 274 00:22:41,794 --> 00:22:42,962 Fucking... 275 00:23:24,737 --> 00:23:26,605 So this is what it's come to? 276 00:23:28,173 --> 00:23:30,643 He knows we don't have guns in the house. 277 00:23:30,676 --> 00:23:32,153 And he knows how to get in and out the house 278 00:23:32,177 --> 00:23:33,746 before the cops get here. 279 00:23:35,681 --> 00:23:36,882 Why don't we just move? 280 00:23:36,916 --> 00:23:38,817 Because this is my fucking house! 281 00:23:39,585 --> 00:23:42,655 And I'm not gonna get run out by some fucking sewer rat. 282 00:23:42,688 --> 00:23:44,924 Somebody jealous of something that I have! 283 00:23:46,859 --> 00:23:48,027 What we have. 284 00:23:49,695 --> 00:23:51,697 This? This is our house. 285 00:23:52,898 --> 00:23:54,033 Our life. 286 00:23:56,869 --> 00:23:59,038 - Joyce. - Don't you ever raise 287 00:23:59,071 --> 00:24:00,873 your voice to me like that again. 288 00:24:02,241 --> 00:24:04,910 Now, I am well aware you have mentally checked out 289 00:24:04,944 --> 00:24:06,477 these last few months. 290 00:24:06,512 --> 00:24:08,247 So let me be very clear to you 291 00:24:08,280 --> 00:24:10,149 that this marriage takes two people 292 00:24:10,182 --> 00:24:12,818 and our daughter has two parents. 293 00:24:16,021 --> 00:24:17,890 At least for this Christmas. 294 00:24:28,634 --> 00:24:29,768 Joyce. 295 00:24:37,309 --> 00:24:38,610 Hey, Joyce? 296 00:24:41,313 --> 00:24:42,614 Joyce? 297 00:24:50,122 --> 00:24:51,256 What? 298 00:25:26,125 --> 00:25:27,693 Who is it? 299 00:25:27,726 --> 00:25:29,762 Mr. Hodges, it's Detective Savannah Simpson. 300 00:25:29,795 --> 00:25:32,235 Your wife said it would be okay to come by and speak with you. 301 00:25:34,033 --> 00:25:35,834 Hang on. Give me a second. 302 00:26:13,806 --> 00:26:14,940 May I come in? 303 00:26:15,240 --> 00:26:16,675 Yeah, sure. 304 00:26:18,977 --> 00:26:21,280 Guess you want some water, whiskey, anything? 305 00:26:21,313 --> 00:26:23,048 No, it's okay. On duty. 306 00:26:25,017 --> 00:26:27,820 I used to always take the option of not working. 307 00:26:28,120 --> 00:26:29,688 Well, to be honest, 308 00:26:29,721 --> 00:26:31,690 I spend a good chunk of my day in the office. 309 00:26:32,958 --> 00:26:36,328 It's the only way I can unwind on my day off, 310 00:26:36,361 --> 00:26:37,930 given the situation. 311 00:26:37,963 --> 00:26:39,631 I understand that, Mr. Hodges. 312 00:26:40,132 --> 00:26:41,800 No, please call me Sam. 313 00:26:41,834 --> 00:26:43,135 Okay. 314 00:26:43,168 --> 00:26:45,704 So, we have the stories from the reports 315 00:26:45,737 --> 00:26:47,106 the officers took last night. 316 00:26:47,139 --> 00:26:48,807 But I wanted to talk more 317 00:26:48,841 --> 00:26:50,776 about what we were discussing at the station. 318 00:26:50,809 --> 00:26:52,244 Sure. Go ahead. 319 00:26:52,277 --> 00:26:54,179 Well, before it was a theory. 320 00:26:54,514 --> 00:26:58,050 Now I think it's almost certain whoever's doing this knows you, 321 00:26:58,083 --> 00:26:59,218 or all of you. 322 00:27:00,986 --> 00:27:03,055 I wanted to know if you thought any more about 323 00:27:03,088 --> 00:27:04,957 any enemies that you might have. 324 00:27:05,257 --> 00:27:07,259 Or any older men that might've been an issue 325 00:27:07,292 --> 00:27:09,061 to Rebecca in the past? 326 00:27:11,430 --> 00:27:14,233 Well, there is this boy that goes to my daughter's school. 327 00:27:16,201 --> 00:27:17,202 I think they're dating. 328 00:27:17,604 --> 00:27:19,972 Layne Lewis, right? She mentioned him. 329 00:27:21,073 --> 00:27:22,207 What'd she say about him? 330 00:27:23,041 --> 00:27:26,178 Usual stuff high school girls say about boys they like. 331 00:27:27,212 --> 00:27:28,747 Yeah. Anyway, that's him. 332 00:27:30,849 --> 00:27:33,886 Is there any specific reason why you get a bad feeling about him? 333 00:27:39,224 --> 00:27:40,893 Mom, I don't need it. 334 00:27:40,926 --> 00:27:42,961 For Christmas? 335 00:27:43,729 --> 00:27:44,796 Hey, Savannah. 336 00:27:45,097 --> 00:27:46,865 Mom says I need to wear a warmer coat. 337 00:27:46,899 --> 00:27:48,167 Yes, you do. 338 00:27:49,301 --> 00:27:50,769 This is Layne. 339 00:27:52,070 --> 00:27:53,071 Hey, Layne. 340 00:27:55,307 --> 00:27:57,709 Why don't you wait here while she gets her coat? 341 00:28:00,812 --> 00:28:01,914 Hey, Mr. Hodges. 342 00:28:08,754 --> 00:28:10,322 Would you like some coffee, Savannah? 343 00:28:10,355 --> 00:28:11,690 Oh, no, I'm... 344 00:28:12,090 --> 00:28:13,892 - just about to leave. - Oh, okay. 345 00:28:18,130 --> 00:28:19,364 So if we could... 346 00:28:19,898 --> 00:28:22,401 discuss further about what you mentioned. 347 00:28:22,434 --> 00:28:23,936 You need specifics? 348 00:28:23,969 --> 00:28:25,304 It would help. 349 00:28:27,206 --> 00:28:28,206 I'm ready. 350 00:28:34,479 --> 00:28:37,182 There's some Christmas cookies in the kitchen if you want. 351 00:28:37,449 --> 00:28:40,986 Do not let me forget to pick up something for the baptism, okay? 352 00:28:41,019 --> 00:28:42,120 You got it. 353 00:28:42,154 --> 00:28:44,056 I'm so sorry we have to go. 354 00:28:44,089 --> 00:28:45,891 But my week is free 355 00:28:45,924 --> 00:28:47,292 if you have any questions later. 356 00:28:47,326 --> 00:28:48,894 Yeah. It's okay, life happens. 357 00:28:49,328 --> 00:28:51,496 Thank you so much for what you're doing. 358 00:28:52,565 --> 00:28:53,999 Bye, hon. 359 00:28:59,838 --> 00:29:01,206 So you mentioned Layne Lewis 360 00:29:01,240 --> 00:29:03,041 because you actually suspect him, right? 361 00:29:03,842 --> 00:29:04,842 I'm sorry? 362 00:29:05,444 --> 00:29:06,979 This isn't you just not liking 363 00:29:07,012 --> 00:29:09,014 your only daughter's boyfriend, right? 364 00:29:09,047 --> 00:29:11,216 You actually believe that it could be him? 365 00:29:14,119 --> 00:29:17,022 Okay. I'll look further into it. 366 00:29:17,289 --> 00:29:19,358 In the meantime, we'll have a scout 367 00:29:19,391 --> 00:29:21,026 who will spy on the sub division. 368 00:29:21,059 --> 00:29:22,294 Just in case. 369 00:29:27,533 --> 00:29:28,800 Twelve gauge, huh? 370 00:29:29,535 --> 00:29:31,336 Yeah, you can't be too careful. 371 00:29:33,005 --> 00:29:34,840 You ever shot a firearm before? 372 00:29:36,308 --> 00:29:38,110 Is that required to own one? 373 00:29:40,112 --> 00:29:41,346 No. Not at all. 374 00:29:42,948 --> 00:29:45,317 Well, I'll look further into what we discussed. 375 00:29:45,652 --> 00:29:47,119 I'll be in touch. 376 00:30:03,536 --> 00:30:05,003 Does your dad, like... 377 00:30:06,371 --> 00:30:07,973 not like me? 378 00:30:08,974 --> 00:30:11,209 I know. I'm so sorry. 379 00:30:11,544 --> 00:30:12,844 Why? 380 00:30:13,478 --> 00:30:15,080 It's not you. 381 00:30:15,113 --> 00:30:16,982 He's just been acting... 382 00:30:18,584 --> 00:30:19,851 What? 383 00:30:21,621 --> 00:30:23,121 I don't know. 384 00:30:23,155 --> 00:30:24,557 He's just been acting weird lately. 385 00:30:24,590 --> 00:30:26,925 It's been like that for a few months now. 386 00:30:26,958 --> 00:30:29,294 I've never seen my parents fight this much. 387 00:30:29,529 --> 00:30:31,096 Why are they fighting? 388 00:30:31,698 --> 00:30:34,266 I mean, I tried listening in on their arguments, 389 00:30:34,299 --> 00:30:36,234 but they always wait until I fall asleep. 390 00:30:37,135 --> 00:30:39,505 I don't know. I think it's to do with his job. 391 00:30:42,207 --> 00:30:44,076 Does your dad ever get, like... 392 00:30:46,078 --> 00:30:47,179 mean? 393 00:30:48,180 --> 00:30:50,248 - Or...? - No. 394 00:30:50,817 --> 00:30:54,587 The most he's ever done was just yell a couple times. 395 00:30:55,187 --> 00:30:58,857 But I just think he's shutting off. 396 00:31:00,092 --> 00:31:03,328 - Emotionally? - No, just as a dad. 397 00:31:08,634 --> 00:31:10,369 What is it? 398 00:31:10,402 --> 00:31:12,137 Why did you call off at work today? 399 00:31:12,170 --> 00:31:13,948 - Is everything okay? - Yeah, everything's fine. 400 00:31:13,972 --> 00:31:16,408 Look, I told you. We're not talking outside of work. 401 00:31:16,975 --> 00:31:19,211 - But I thought... - Hey, Chris is calling me. 402 00:31:19,244 --> 00:31:21,146 I gotta go. Look, don't call me again. 403 00:31:23,248 --> 00:31:24,550 Hey, Chris. What's going on? 404 00:31:24,584 --> 00:31:26,251 Hey, brother. 405 00:31:26,284 --> 00:31:27,252 You guys doing anything for dinner tonight? 406 00:31:27,285 --> 00:31:28,621 No. No plans yet. 407 00:31:51,443 --> 00:31:53,345 So I'm arguing with the cashier, 408 00:31:53,378 --> 00:31:56,281 telling her there is no reason my card should not be working. 409 00:31:56,516 --> 00:31:59,050 And on the fifth try, still convinced 410 00:31:59,084 --> 00:32:01,253 that she's the idiot with the broken card reader, 411 00:32:01,286 --> 00:32:03,388 I finally look down, and I see that 412 00:32:03,422 --> 00:32:05,625 Chris has been putting in the wrong pin 413 00:32:05,658 --> 00:32:07,426 over and over! 414 00:32:09,094 --> 00:32:11,263 Woman, you're so fucking stupid sometimes. 415 00:32:11,296 --> 00:32:14,166 Now, had you given me the credit card 416 00:32:14,199 --> 00:32:15,400 instead of the debit card, 417 00:32:15,434 --> 00:32:16,569 we wouldn't have even had 418 00:32:16,602 --> 00:32:18,571 this whole going off on a tirade 419 00:32:18,604 --> 00:32:20,238 on some 18 year old cashier. 420 00:32:20,272 --> 00:32:21,707 "Can I see your manager?" 421 00:32:21,741 --> 00:32:23,408 She's always so spicy, this one. 422 00:32:24,744 --> 00:32:26,646 Speaking of going off on a tirade, 423 00:32:26,679 --> 00:32:28,648 did you hear what happened today at the office? 424 00:32:29,549 --> 00:32:30,750 No. 425 00:32:30,783 --> 00:32:32,117 You know that... 426 00:32:32,752 --> 00:32:35,287 what's her name, the new paralegal, Julia Hilt? 427 00:32:36,054 --> 00:32:37,389 I've seen her around. 428 00:32:38,323 --> 00:32:39,692 Well, she was caught... 429 00:32:40,292 --> 00:32:43,462 texting in one of the most important meetings. 430 00:32:43,495 --> 00:32:46,632 Oh, are you kids not allowed cellphones in the office? 431 00:32:47,232 --> 00:32:50,235 Well, we had a really important client today at the office. 432 00:32:50,670 --> 00:32:53,573 And her face, right into the glass. 433 00:32:53,606 --> 00:32:56,208 I don't know. Social media. Doing something, whatever. 434 00:32:56,576 --> 00:33:00,580 So, privately, Mike comes up to her, with respect, 435 00:33:00,613 --> 00:33:03,114 excuses themselves into the hallway. 436 00:33:03,148 --> 00:33:04,684 Tries to explain the situation. 437 00:33:05,083 --> 00:33:07,385 Of course, she's not having it. 438 00:33:07,787 --> 00:33:09,589 He's getting closer, trying to calm her down. 439 00:33:09,622 --> 00:33:12,057 As soon as he barely even touches her, she screams. 440 00:33:12,090 --> 00:33:13,593 "Get your fucking hands off me, Mike!" 441 00:33:13,626 --> 00:33:15,093 "Get your fucking hands off me!" 442 00:33:15,126 --> 00:33:16,629 The guy's red in the face embarrassed. 443 00:33:16,662 --> 00:33:18,296 She's freaking crazy. 444 00:33:18,330 --> 00:33:21,266 Is this normal? I mean, normal behavior for her? 445 00:33:21,299 --> 00:33:23,301 No, she's just some new paralegal in the office. 446 00:33:23,335 --> 00:33:25,571 She's a total wackjob. 447 00:33:25,805 --> 00:33:28,406 Have you talked to her before, then? 448 00:33:28,440 --> 00:33:30,075 No. No, I just... 449 00:33:30,576 --> 00:33:32,512 I've heard of her around the office, you know? 450 00:33:32,545 --> 00:33:33,646 Coffee talk. 451 00:33:33,679 --> 00:33:36,047 You're a gossiper, then? 452 00:33:36,081 --> 00:33:37,650 Guilty! 453 00:33:40,385 --> 00:33:41,821 You gotta try one of these. 454 00:33:41,854 --> 00:33:43,121 It's Bec. 455 00:33:47,092 --> 00:33:48,126 Hi, hon. 456 00:33:50,428 --> 00:33:51,773 What do you mean you're still at home? 457 00:33:51,797 --> 00:33:53,733 What happened to your plans with Mel? 458 00:33:56,669 --> 00:33:58,604 Well, I wish you had called us sooner. 459 00:33:58,638 --> 00:34:01,206 You know we don't want you home right now. 460 00:34:02,340 --> 00:34:03,340 Yes. 461 00:34:04,109 --> 00:34:05,410 Becca, yes. 462 00:34:05,443 --> 00:34:07,580 We trust you. You know exactly why... 463 00:34:08,581 --> 00:34:09,649 Alright. 464 00:34:10,016 --> 00:34:11,817 Yeah, we're gonna head back right now. 465 00:34:12,685 --> 00:34:13,686 Love you. 466 00:34:15,120 --> 00:34:16,254 Is everything okay? 467 00:34:16,288 --> 00:34:17,790 Yeah. Just... 468 00:34:17,823 --> 00:34:19,535 Becca's plans with her friends got canceled today 469 00:34:19,559 --> 00:34:21,694 so she's been home alone, and I don't like that. 470 00:34:21,727 --> 00:34:22,628 Okay. Yeah. 471 00:34:22,662 --> 00:34:24,262 Well, you guys... 472 00:34:24,296 --> 00:34:26,231 No, no. We'll see you guys at the baptism. 473 00:34:26,799 --> 00:34:29,502 Okay. Well, are you two sure you're okay to drive? 474 00:34:29,535 --> 00:34:32,103 Yeah. I've only had one, but she's... 475 00:34:48,854 --> 00:34:50,690 Why don't you fuck me anymore? 476 00:34:51,757 --> 00:34:52,858 What? 477 00:34:54,594 --> 00:34:56,461 We used to do it all the time. 478 00:34:57,495 --> 00:34:58,798 Even in the car. 479 00:34:59,397 --> 00:35:01,433 Remember how I used to suck your dick 480 00:35:01,466 --> 00:35:03,435 when you'd drive us home from the movies? 481 00:35:04,904 --> 00:35:06,204 Come on. 482 00:35:07,439 --> 00:35:08,541 Come on. 483 00:35:09,809 --> 00:35:11,476 Come on. Take your pants off. 484 00:35:11,510 --> 00:35:12,612 - Come on. - Stop. 485 00:35:12,645 --> 00:35:13,846 - Honey! - Stop it. 486 00:35:25,223 --> 00:35:27,727 I miss when you'd jump in the shower with me. 487 00:35:30,462 --> 00:35:32,263 The way you'd slap my ass. 488 00:35:39,605 --> 00:35:42,440 How many wives are begging their husbands for that? 489 00:36:11,937 --> 00:36:13,204 I'm okay. 490 00:36:14,472 --> 00:36:15,741 Thank you. 491 00:36:18,778 --> 00:36:20,513 - What was that? - Becca? 492 00:36:21,013 --> 00:36:22,882 It sounded like it was out back. 493 00:36:23,181 --> 00:36:25,316 Should we call the police? 494 00:36:25,350 --> 00:36:27,461 No. Get in the car, call Becca and make sure she's okay. 495 00:36:27,485 --> 00:36:28,954 No. I'm gonna go check on Becca. 496 00:36:28,988 --> 00:36:31,289 Get in the car. Call Rebecca. 497 00:36:31,322 --> 00:36:33,759 It's probably just her shutting a window or something. 498 00:36:46,038 --> 00:36:47,038 Becca? 499 00:36:59,618 --> 00:37:00,686 Becca? 500 00:37:09,895 --> 00:37:11,597 Come on, you bastard. 501 00:37:31,751 --> 00:37:32,818 Mom? 502 00:37:33,686 --> 00:37:35,654 Is everything okay? 503 00:37:36,188 --> 00:37:37,990 You scared the shit out of me. 504 00:37:41,527 --> 00:37:42,427 You okay? 505 00:37:42,460 --> 00:37:43,629 Yeah, everything's fine. 506 00:37:44,530 --> 00:37:45,765 Did something happen? 507 00:37:45,798 --> 00:37:47,465 No. 508 00:37:48,601 --> 00:37:50,603 No, it's fine, okay? 509 00:38:19,865 --> 00:38:22,067 Okay. Let's see who you are, huh? 510 00:38:27,606 --> 00:38:29,742 You son of a bitch. I knew it. 511 00:38:39,118 --> 00:38:40,519 - Hey. - Hey. 512 00:38:41,720 --> 00:38:43,388 Becca didn't hear anything. 513 00:38:43,421 --> 00:38:46,725 - What happened to you? - Oh... 514 00:38:47,358 --> 00:38:49,562 Chasing a raccoon off the back porch, and... 515 00:38:49,929 --> 00:38:51,462 I slipped. 516 00:38:51,697 --> 00:38:54,099 And also, I remembered I left my phone at the bar. 517 00:38:54,465 --> 00:38:56,001 So I gotta go get it. 518 00:38:56,035 --> 00:38:58,003 I can call Chris. Maybe he's still there. 519 00:38:58,037 --> 00:39:00,039 No, no, no. Don't. 520 00:39:00,072 --> 00:39:02,041 They have a kid at home and they gotta get back. 521 00:39:02,074 --> 00:39:03,474 I'll just be a little bit. 522 00:39:03,509 --> 00:39:04,810 - Okay. - You gonna be okay? 523 00:39:04,844 --> 00:39:06,045 Yeah. No, we'll be fine. 524 00:39:06,078 --> 00:39:07,580 - Okay, honey. - Okay. 525 00:39:07,947 --> 00:39:09,014 Love you. 526 00:40:47,279 --> 00:40:48,556 Hey brother, I'll see you this weekend. 527 00:40:48,580 --> 00:40:50,015 Alright. We'll see you there. 528 00:41:51,176 --> 00:41:52,811 Oh, shit. 529 00:41:55,180 --> 00:41:56,682 Oh, shit. 530 00:42:09,595 --> 00:42:11,163 Hello? 531 00:42:11,196 --> 00:42:12,965 Hello. I'm trying to reach a Sam Hodges. 532 00:42:12,998 --> 00:42:14,566 Is this him? 533 00:42:14,600 --> 00:42:15,977 - Who is this? - This is Officer Lang 534 00:42:16,001 --> 00:42:17,770 at Lake P.D. 535 00:42:18,137 --> 00:42:19,972 Detective Simpson is having me call 536 00:42:20,005 --> 00:42:21,974 to ask you to come in and answer some questions. 537 00:42:22,007 --> 00:42:23,776 What, now? 538 00:42:23,809 --> 00:42:25,529 Yes, sir. She's going to need you right now. 539 00:42:53,772 --> 00:42:56,075 Savannah, Sam Hodges is here for you. 540 00:42:56,108 --> 00:42:57,576 Thank you. Have a seat. 541 00:43:01,980 --> 00:43:03,982 Alright, so what's this about? 542 00:43:06,785 --> 00:43:08,754 First off, how are Joyce and Rebecca doing? 543 00:43:09,755 --> 00:43:13,158 They're doing pretty good, but it's been a stressful week. 544 00:43:16,095 --> 00:43:17,796 One that won't end, will it? 545 00:43:17,830 --> 00:43:19,264 I guess not. 546 00:43:21,767 --> 00:43:25,204 So, about the young man we were discussing. 547 00:43:25,237 --> 00:43:27,372 - Layne? - Yeah. Did you look into him? 548 00:43:28,006 --> 00:43:30,109 The only problem with that, Sam, 549 00:43:30,543 --> 00:43:33,145 his mother reported him missing this morning. 550 00:43:34,046 --> 00:43:36,115 Becca didn't mention anything about that. 551 00:43:37,049 --> 00:43:38,884 Have you seen her yet today? 552 00:43:39,184 --> 00:43:40,986 Not since she left for school. 553 00:43:42,187 --> 00:43:44,223 Cause we called her after we heard this. 554 00:43:44,557 --> 00:43:46,391 And his mother seems to believe 555 00:43:46,425 --> 00:43:49,027 that he went to go see her last night. 556 00:43:49,061 --> 00:43:51,130 No. He doesn't come by the house at night. 557 00:43:51,463 --> 00:43:53,298 Yeah, I assumed as much. 558 00:43:54,233 --> 00:43:58,137 That's what Rebecca said, but I don't know. 559 00:43:58,170 --> 00:43:59,404 She already seemed... 560 00:44:00,205 --> 00:44:01,840 upset and stressed. 561 00:44:02,274 --> 00:44:03,342 I'm sorry? 562 00:44:03,909 --> 00:44:06,078 Well, after we talked to Rebecca, 563 00:44:06,111 --> 00:44:08,280 we talked to one of his closest friends, 564 00:44:08,313 --> 00:44:10,115 and he also said 565 00:44:10,149 --> 00:44:12,718 Layne was supposed to go to your house last night. 566 00:44:13,785 --> 00:44:15,754 And apparently he didn't show up. 567 00:44:17,322 --> 00:44:19,291 Much to your disapproval, I'm sure. 568 00:44:19,324 --> 00:44:20,659 The hell does that mean? 569 00:44:20,993 --> 00:44:22,861 I don't know, just the way you described him 570 00:44:22,895 --> 00:44:24,730 the last time we communicated. 571 00:44:24,997 --> 00:44:27,366 Didn't seem like you had the highest opinion of him. 572 00:44:30,402 --> 00:44:32,304 Yeah, I don't think I can talk about this 573 00:44:32,337 --> 00:44:33,839 until I speak to my lawyer. 574 00:44:34,439 --> 00:44:35,674 Why? 575 00:44:36,275 --> 00:44:39,111 You're not being detained or brought in as a suspect. 576 00:44:39,144 --> 00:44:40,946 Yeah, but you did ask me to come in. 577 00:44:40,979 --> 00:44:43,348 To verify that he hadn't stopped at your house last night. 578 00:44:43,382 --> 00:44:45,851 No, he did not come by my house, and even if he did, 579 00:44:45,884 --> 00:44:47,386 I wouldn't let him in. 580 00:44:48,754 --> 00:44:50,055 Are you sure about that, Sam? 581 00:44:51,156 --> 00:44:52,224 Are we done here? 582 00:44:52,791 --> 00:44:54,359 I have to get back to my family. 583 00:44:54,393 --> 00:44:56,094 We're wrapping presents tonight. 584 00:44:57,896 --> 00:44:59,431 Yeah, you can go. You're free. 585 00:45:01,400 --> 00:45:03,368 I'd bundle up, Mr. Hodges. 586 00:45:05,437 --> 00:45:07,206 It's coming down out there. 587 00:45:20,452 --> 00:45:21,753 Hey, baby. 588 00:45:21,787 --> 00:45:23,222 Good afternoon, Sam. 589 00:45:23,523 --> 00:45:25,357 Hello? 590 00:45:25,390 --> 00:45:27,235 How are things over there at the police station? 591 00:45:27,259 --> 00:45:30,195 Any interesting developments? 592 00:45:30,530 --> 00:45:33,165 What are you doing in my house, and where's Joyce? 593 00:45:33,498 --> 00:45:36,835 She's just enjoying a warm bath right now. 594 00:45:37,369 --> 00:45:39,271 Don't worry. I won't have a peak. 595 00:45:40,339 --> 00:45:42,874 You don't mind if I poured myself a glass of whiskey 596 00:45:42,908 --> 00:45:44,510 while I'm here, right? 597 00:45:46,378 --> 00:45:48,146 Look, I don't know what the fuck you want, 598 00:45:48,180 --> 00:45:50,882 but you got about 15 seconds to get out of my house. 599 00:45:50,916 --> 00:45:52,217 Or what, Sam? 600 00:45:52,552 --> 00:45:56,088 All I have to do is leave this envelope right here with me 601 00:45:56,121 --> 00:45:58,790 in front of the bathroom door on my way out. 602 00:45:58,824 --> 00:46:00,492 A few snapshots. 603 00:46:00,526 --> 00:46:02,261 One's from last night, 604 00:46:02,294 --> 00:46:05,230 and a few more spicy favorites I haven't shown you yet. 605 00:46:05,264 --> 00:46:06,798 Get out of my house! 606 00:46:07,600 --> 00:46:10,302 That temper's going to get the best of you one day, Sam. 607 00:46:13,205 --> 00:46:15,907 I want you to clear your schedule for this evening 608 00:46:15,941 --> 00:46:18,310 and take a rain check on wrapping those presents. 609 00:46:18,343 --> 00:46:20,045 We're helping Rebecca pick out an outfit 610 00:46:20,078 --> 00:46:21,813 for tomorrow's baptism, 611 00:46:21,847 --> 00:46:23,525 because you and I are going to meet up for a date. 612 00:46:23,549 --> 00:46:25,317 And why the hell would I do that? 613 00:46:25,350 --> 00:46:28,153 Maybe I'd just like to sort some things out. 614 00:46:28,186 --> 00:46:30,590 Sanctuary Club on Bennett. Nine. 615 00:46:30,623 --> 00:46:32,558 - Look, I'm not... - You know, it sound like 616 00:46:32,592 --> 00:46:35,294 Joyce might be finishing up her little soak right now. 617 00:46:35,794 --> 00:46:37,296 Are we going to be meeting, 618 00:46:37,329 --> 00:46:39,364 or am I leaving this envelope here? 619 00:46:41,333 --> 00:46:42,467 I'll be there. 620 00:46:43,636 --> 00:46:45,137 I'll find you, Sam. 621 00:46:51,443 --> 00:46:52,545 Fuck! 622 00:46:53,345 --> 00:46:55,347 Fuck! Fuck! 623 00:46:55,380 --> 00:46:57,049 God! 624 00:46:57,082 --> 00:46:59,117 - Everything okay over there? - What do you want? 625 00:47:02,020 --> 00:47:03,155 Oh, sorry. 626 00:47:03,523 --> 00:47:04,923 My car... 627 00:47:05,525 --> 00:47:07,059 And, you know... 628 00:47:07,459 --> 00:47:09,061 arguing with my wife. 629 00:47:18,403 --> 00:47:20,138 That guy looks like he's ready to pop. 630 00:47:20,172 --> 00:47:21,449 You know what's funny? That's the guy 631 00:47:21,473 --> 00:47:23,141 from Simpson's home invasion case. 632 00:47:23,175 --> 00:47:25,110 Who, the homeowner? 633 00:47:25,143 --> 00:47:27,523 Yeah, him. She's having me look into a few things on that guy. 634 00:47:27,547 --> 00:47:29,414 Is he a suspect? 635 00:47:29,448 --> 00:47:32,050 Get the feeling she's starting to think that way at least. 636 00:47:33,251 --> 00:47:34,953 Well, I can't imagine why. 637 00:47:34,986 --> 00:47:36,532 That guy looks like he's about one bad day away 638 00:47:36,556 --> 00:47:38,190 from stepping into traffic. 639 00:47:39,659 --> 00:47:41,594 You know, out of curiosity, 640 00:47:41,627 --> 00:47:43,938 I've been looking at statistics of stalker and break-in cases 641 00:47:43,962 --> 00:47:46,865 to see how often someone from the home or family is involved. 642 00:47:48,133 --> 00:47:49,602 How's that going for you? 643 00:47:49,635 --> 00:47:50,969 Not good. 644 00:47:51,269 --> 00:47:53,472 Pretty useless rabbit hole, to be honest. 645 00:47:53,840 --> 00:47:55,374 Check this out. 646 00:47:55,407 --> 00:47:57,042 D.O.J. numbers show 647 00:47:57,075 --> 00:47:59,478 there's almost 270,000 home invasions a year. 648 00:47:59,945 --> 00:48:02,214 And there's over 1.3 million victims 649 00:48:02,247 --> 00:48:05,217 that annually report having a stalker. Jesus Christ. 650 00:48:06,017 --> 00:48:08,920 Do you know what the statistics don't tell you, Castillo? 651 00:48:08,954 --> 00:48:10,088 What's that? 652 00:48:10,623 --> 00:48:13,125 How many of those people deserved it. 653 00:48:15,427 --> 00:48:17,462 There's that element. 654 00:48:18,531 --> 00:48:20,031 You're right. 655 00:48:20,065 --> 00:48:21,233 There's that element. 656 00:48:24,604 --> 00:48:26,338 He still hasn't texted you back yet? 657 00:48:26,371 --> 00:48:28,574 No. His phone just goes to voicemail now. 658 00:48:29,609 --> 00:48:31,209 Derek say anything? 659 00:48:31,611 --> 00:48:33,211 No, he said the same thing. 660 00:48:33,245 --> 00:48:35,080 He said Layne hasn't gotten ahold of him. 661 00:48:35,113 --> 00:48:37,115 I mean, he snuck out my window last night 662 00:48:37,149 --> 00:48:39,017 when my parents got home. 663 00:48:39,050 --> 00:48:40,653 Maybe his phone's just dead. 664 00:48:44,256 --> 00:48:45,924 - Mel? - What? 665 00:48:48,126 --> 00:48:51,664 Do you wonder if your parents are capable of killing someone? 666 00:48:53,365 --> 00:48:54,366 What? 667 00:48:56,334 --> 00:48:59,505 You ever think your parents are just so damn boring 668 00:48:59,539 --> 00:49:01,507 that they pretend that everything's okay 669 00:49:01,541 --> 00:49:03,008 when it's actually not? 670 00:49:04,342 --> 00:49:06,011 I don't know. 671 00:49:06,044 --> 00:49:07,412 Probably not my parents. 672 00:49:07,446 --> 00:49:09,023 If anything, they're probably just guilty 673 00:49:09,047 --> 00:49:10,683 of being into some weird, kinky shit. 674 00:49:12,685 --> 00:49:14,319 But what? Like, you think 675 00:49:14,352 --> 00:49:16,522 your mom's a serial killer or something? 676 00:49:21,126 --> 00:49:23,061 - How much? - Five bones. 677 00:49:25,765 --> 00:49:27,600 Just you, or you waiting on someone? 678 00:49:27,633 --> 00:49:28,668 Just me. 679 00:49:29,234 --> 00:49:32,003 Keep the change if you just say you never saw me. 680 00:49:32,471 --> 00:49:34,473 I'll take it to my grave, bud. 681 00:49:34,973 --> 00:49:36,709 You here for the band? 682 00:49:36,742 --> 00:49:38,276 Just meeting someone. 683 00:49:39,277 --> 00:49:40,646 Your funeral, pal. 684 00:49:51,591 --> 00:49:53,024 Hey, what you drinking? 685 00:49:53,058 --> 00:49:54,560 - Just give me water. - Sure. 686 00:49:54,993 --> 00:49:57,195 Actually, Crown on the rocks, please. 687 00:49:57,229 --> 00:49:58,296 Sure. 688 00:50:21,521 --> 00:50:22,655 Sam? 689 00:50:26,626 --> 00:50:28,460 You stand out like a sore thumb. What's this? 690 00:50:31,731 --> 00:50:33,666 Why the hell are you here? Are you here for me? 691 00:50:35,635 --> 00:50:37,168 I need to talk to you. 692 00:50:37,537 --> 00:50:39,271 - I gotta get out of here. - What? 693 00:50:39,639 --> 00:50:42,173 I need to talk to you. Outside. 694 00:50:48,413 --> 00:50:50,348 Jesus. It's fucking freezing out here, Sam. 695 00:50:50,382 --> 00:50:52,618 - What do you want? - Are you involved in this? 696 00:50:52,919 --> 00:50:55,588 - Don't yell at me. - Are you a part of this? 697 00:50:56,556 --> 00:50:58,456 A part of what, Sam? 698 00:51:00,860 --> 00:51:03,094 The stalker that keeps messing with me. 699 00:51:03,428 --> 00:51:05,463 Told me to come here tonight and meet him. 700 00:51:05,497 --> 00:51:06,799 Why would you do that? 701 00:51:06,832 --> 00:51:08,233 Because I need to try to end this. 702 00:51:08,534 --> 00:51:10,268 So why don't you just call the cops? 703 00:51:10,302 --> 00:51:11,671 Because I can't. 704 00:51:12,370 --> 00:51:14,707 Well, if you're not going to, maybe I have to. 705 00:51:14,740 --> 00:51:17,577 Hey, no. Don't call the cops. 706 00:51:19,311 --> 00:51:21,614 I need to try to end this on their terms. 707 00:51:22,014 --> 00:51:24,717 - I can't lose my family. - You give a shit about them? 708 00:51:26,919 --> 00:51:28,386 You know what? 709 00:51:28,420 --> 00:51:30,422 Now it's my turn to tell you this. 710 00:51:31,023 --> 00:51:33,659 Leave me the fuck alone, and don't follow me! 711 00:51:33,693 --> 00:51:35,460 I'm not following... 712 00:52:11,229 --> 00:52:12,230 Hey. 713 00:52:13,431 --> 00:52:14,431 Hey! 714 00:52:57,710 --> 00:53:00,211 You come around me and my family again, 715 00:53:00,245 --> 00:53:02,247 I'm gonna end your fucking life! 716 00:53:36,481 --> 00:53:39,484 Thank you, Deborah, for that lovely rendition. 717 00:53:40,086 --> 00:53:42,387 Y'all, wasn't that beautiful? 718 00:53:43,789 --> 00:53:47,960 Now, before we continue with our Christmas service, 719 00:53:48,359 --> 00:53:51,931 on the Eve of little Baby Jesus' birthday, 720 00:53:52,832 --> 00:53:55,534 I wanna remind you that one of our own 721 00:53:55,568 --> 00:53:58,336 is about to have her little boy baptized, 722 00:53:58,369 --> 00:54:01,640 to join us in union with the Holy Spirit. 723 00:54:05,978 --> 00:54:09,615 Now, I wanna remind you what that means, 724 00:54:09,648 --> 00:54:12,918 that word baptism, to us Christian folk. 725 00:54:14,987 --> 00:54:16,387 Why? 726 00:54:17,623 --> 00:54:20,559 Why do we, as parents, 727 00:54:20,593 --> 00:54:22,828 have our little ones baptized? 728 00:54:24,930 --> 00:54:28,067 Why do we lay their tiny heads in the water, 729 00:54:28,100 --> 00:54:29,802 and sometimes scare them, 730 00:54:30,401 --> 00:54:33,338 while we anoint them with the holy water? 731 00:54:38,376 --> 00:54:42,047 We baptize because our souls are thirsty. 732 00:54:42,815 --> 00:54:45,050 So we give it a drink of that water. 733 00:54:45,084 --> 00:54:50,055 That water, being what it is, that we desire from the Lord, 734 00:54:50,089 --> 00:54:53,926 and what the Lord will promise to give us in return. 735 00:54:54,193 --> 00:54:56,394 - He's right. - That's right, minister. 736 00:54:59,598 --> 00:55:03,035 Matthew 28:19. 737 00:55:03,702 --> 00:55:08,774 Jesus says, "Go and make disciples" 738 00:55:08,808 --> 00:55:11,110 of all of your nations. 739 00:55:11,143 --> 00:55:14,647 Baptize them in the name of the Father, 740 00:55:14,680 --> 00:55:17,049 "the Son and the Holy Ghost." 741 00:55:18,017 --> 00:55:19,384 You see? 742 00:55:21,720 --> 00:55:26,659 It washes the spiritually dead and blind, 743 00:55:27,358 --> 00:55:30,763 and protects us from the enemies of God. 744 00:55:33,566 --> 00:55:35,601 We get it done to us 745 00:55:35,634 --> 00:55:37,435 when we're little boys and girls, 746 00:55:37,468 --> 00:55:39,337 because it isn't a contract. 747 00:55:40,973 --> 00:55:43,909 It doesn't need consent from both parties. 748 00:55:46,078 --> 00:55:48,379 That's not what baptism is, y'all. 749 00:55:48,914 --> 00:55:52,518 It is simply God's promise to us. 750 00:55:54,520 --> 00:55:55,921 But it's not magic. 751 00:55:58,557 --> 00:55:59,959 Is it magic, y'all? 752 00:55:59,992 --> 00:56:01,392 No. 753 00:56:01,861 --> 00:56:03,729 Because we have the freedom 754 00:56:04,263 --> 00:56:07,600 to deny that promise, that love. 755 00:56:07,633 --> 00:56:11,070 We are given the opportunity to turn away. 756 00:56:12,104 --> 00:56:14,740 Like a marriage that's broken. 757 00:56:14,773 --> 00:56:16,508 One where there is no love. 758 00:56:17,810 --> 00:56:21,914 There is no salvation where there is no faith. 759 00:56:25,084 --> 00:56:27,485 But where there is baptism, 760 00:56:27,519 --> 00:56:29,420 and where there is faith, 761 00:56:29,454 --> 00:56:32,057 there is promise of salvation. 762 00:56:34,593 --> 00:56:36,494 - Amen. - Amen. 763 00:56:37,462 --> 00:56:39,430 Amen indeed, y'all. 764 00:56:44,703 --> 00:56:46,839 But there is a current member of our family 765 00:56:47,806 --> 00:56:49,742 who's suffering, everyone. 766 00:56:50,876 --> 00:56:53,812 So before we welcome in another, 767 00:56:53,846 --> 00:56:56,782 let us take a moment to heal one of our own. 768 00:57:07,860 --> 00:57:10,729 Little Miss Margaret has recently been released 769 00:57:10,763 --> 00:57:12,598 from the hospital, 770 00:57:12,631 --> 00:57:14,833 after she was burned 771 00:57:14,867 --> 00:57:17,002 in her home's kitchen while preparing supper. 772 00:57:18,537 --> 00:57:21,941 Now, as she has confessed, 773 00:57:22,508 --> 00:57:25,678 and as she told all of us a few months back, 774 00:57:27,646 --> 00:57:31,050 Margaret stepped outside of her marriage. 775 00:57:32,051 --> 00:57:33,786 She committed adultery. 776 00:57:34,920 --> 00:57:36,722 But we forgive her. 777 00:57:37,488 --> 00:57:40,491 Oh, we forgive her and we love her, 778 00:57:40,526 --> 00:57:43,195 because she repented and she asked for forgiveness, 779 00:57:43,228 --> 00:57:46,665 and the Lord in return forgives her and loves her. 780 00:57:50,636 --> 00:57:52,137 So when we pray 781 00:57:53,238 --> 00:57:55,007 for little Margaret's 782 00:57:55,040 --> 00:57:58,677 painful healing of her body to begin, 783 00:57:58,711 --> 00:58:01,113 we are also gonna pray for her soul. 784 00:58:04,249 --> 00:58:07,653 'Cause I don't believe this was just an accident, Margaret. 785 00:58:08,687 --> 00:58:10,823 I truly do not. 786 00:58:12,191 --> 00:58:13,726 I don't think this was just 787 00:58:13,759 --> 00:58:16,061 a matter of some grease catching fire. 788 00:58:24,570 --> 00:58:27,773 I think the Lord sensed that... 789 00:58:29,174 --> 00:58:31,510 even though you had repented, 790 00:58:32,378 --> 00:58:36,048 you were thinking of going down that path of sin again. 791 00:58:38,817 --> 00:58:40,719 Am I wrong, Margaret? 792 00:58:42,788 --> 00:58:44,990 Shh. I know. I know. 793 00:58:47,192 --> 00:58:49,194 And the Lord knew it. 794 00:58:53,899 --> 00:58:55,267 And I truly think... 795 00:58:56,035 --> 00:59:00,005 that he placed the demon Wrath in you, 796 00:59:00,039 --> 00:59:01,907 and he caused that fire. 797 00:59:01,940 --> 00:59:03,976 And he caused that pain 798 00:59:04,009 --> 00:59:07,179 to remind you of the fire and pain that awaits you 799 00:59:07,212 --> 00:59:09,248 should you ever turn against Him again. 800 00:59:11,717 --> 00:59:16,922 Because no matter how painful flames upon the flesh may feel, 801 00:59:17,990 --> 00:59:20,192 it's the flames that await our soul, 802 00:59:20,225 --> 00:59:23,729 should we turn on Him, that we must fear! 803 00:59:26,198 --> 00:59:29,768 So we're not just praying for her body to heal. 804 00:59:31,403 --> 00:59:35,240 We're gonna cast a demon Wrath out. 805 00:59:35,808 --> 00:59:36,942 I mean it. 806 00:59:42,181 --> 00:59:44,349 Do you hear me in there, demon? 807 00:59:45,751 --> 00:59:47,753 You're no longer welcome here. 808 00:59:47,786 --> 00:59:51,890 You leave this God-fearing woman and you take that sin with you! 809 00:59:52,624 --> 00:59:55,894 You take that sin back to hell with you! 810 00:59:56,628 --> 00:59:59,631 And you take any adulterer in this room 811 00:59:59,665 --> 01:00:00,799 and you take them back 812 01:00:00,833 --> 01:00:04,770 to those lakes of fire! 813 01:00:05,971 --> 01:00:08,907 Go on. You take those sinners and you leave! 814 01:00:08,941 --> 01:00:10,242 Go on! Get! 815 01:00:11,677 --> 01:00:12,778 Leave. 816 01:00:13,345 --> 01:00:15,647 Leave. Leave. 817 01:00:16,415 --> 01:00:17,850 Leave. 818 01:00:18,083 --> 01:00:19,118 Leave. 819 01:00:19,418 --> 01:00:20,819 Leave. 820 01:00:20,853 --> 01:00:22,321 - Leave. - Leave! 821 01:00:22,354 --> 01:00:23,856 - Leave. - Leave. 822 01:00:23,889 --> 01:00:25,023 - Leave. - Leave. 823 01:00:25,057 --> 01:00:26,658 - Leave. - Leave. 824 01:00:26,992 --> 01:00:28,093 - Leave! - Leave. 825 01:00:28,127 --> 01:00:29,361 - Leave! - Leave! 826 01:00:29,394 --> 01:00:30,863 - Leave! - Leave! 827 01:00:31,296 --> 01:00:32,798 Leave! 828 01:00:48,413 --> 01:00:52,351 And Our Lord has delivered our sister back to us all. 829 01:00:54,386 --> 01:00:56,155 She is here to stay. 830 01:00:59,158 --> 01:01:02,060 Now, let us welcome our sister back to us, shall we? 831 01:01:14,339 --> 01:01:15,974 I'll see you next week, Minister. 832 01:01:16,008 --> 01:01:17,209 See you then, brother. 833 01:01:17,242 --> 01:01:18,777 - Thank you. - You play one hell 834 01:01:18,810 --> 01:01:20,445 of an electric guitar probably, right? 835 01:01:20,479 --> 01:01:22,881 Seriously, Terri's been trying to bring me into the fold, 836 01:01:22,915 --> 01:01:25,017 and full disclosure, I gotta tell you 837 01:01:25,050 --> 01:01:26,852 I've been looking forward to the whole 838 01:01:26,885 --> 01:01:29,254 snakes and serpents kind of, fire and brimstone thing. 839 01:01:29,288 --> 01:01:32,824 I'd love to introduce you to my sister and my niece. 840 01:01:32,858 --> 01:01:36,028 Well, she's actually a foster sister, 841 01:01:36,061 --> 01:01:37,896 so you can take it easy on her. 842 01:01:37,930 --> 01:01:40,208 Certainly, we're always thrilled to watch our little family grow. 843 01:01:40,232 --> 01:01:43,168 Hey, guys. I'd like to introduce you to... 844 01:01:43,636 --> 01:01:45,337 - Father... - Minister. 845 01:01:45,370 --> 01:01:47,239 Minister Fairfield. 846 01:01:55,480 --> 01:01:57,316 So you guys wanna go grab breakfast? 847 01:01:57,349 --> 01:01:59,818 - Yeah. Sounds good to me. - Tammy's up the street. 848 01:01:59,851 --> 01:02:01,162 Steak and eggs special on Sundays. 849 01:02:01,186 --> 01:02:02,955 - Chris? - Yeah, babe? 850 01:02:05,424 --> 01:02:07,125 Merry Christmas, Sam. 851 01:02:18,103 --> 01:02:20,005 - Who grabbed my shoulder? - What? 852 01:02:20,038 --> 01:02:22,074 Did you see who grabbed my shoulder? 853 01:02:27,045 --> 01:02:30,215 No, it's probably someone just saying bye. 854 01:02:44,930 --> 01:02:47,466 Hey, kid. I got a really stupid question. 855 01:02:48,000 --> 01:02:51,504 Did you break that hand, or did you lose any fingers? 856 01:02:53,872 --> 01:02:56,441 What I'm trying to ask you, is your hand broken? 857 01:02:56,475 --> 01:02:58,319 Do you have all your fingers, is what I'm tryna ask. 858 01:02:58,343 --> 01:03:00,212 - It's just broken. - Oh. 859 01:03:01,380 --> 01:03:03,081 Okay. Well, can I see it? 860 01:03:03,549 --> 01:03:05,250 Your hand. Let me see your hand. 861 01:03:06,251 --> 01:03:07,486 Merry Christmas. 862 01:03:07,520 --> 01:03:09,288 Did you grab my shoulder over there? 863 01:03:09,321 --> 01:03:10,822 - No. - Do we have a problem? 864 01:03:10,856 --> 01:03:12,257 No, there's no problem. 865 01:03:12,291 --> 01:03:13,401 I'm just trying to see your kid's fingers. 866 01:03:13,425 --> 01:03:14,926 Excuse me? 867 01:03:15,160 --> 01:03:16,838 I just wanna see if he has all his fingers. 868 01:03:16,862 --> 01:03:17,939 Yeah, he's got all his fingers, man. 869 01:03:17,963 --> 01:03:19,097 Just let me see...! 870 01:03:23,068 --> 01:03:24,269 Are you a psychopath? 871 01:03:24,303 --> 01:03:25,837 Listen, I... 872 01:03:25,871 --> 01:03:28,106 No, shut up for a goddamn second, Sam! 873 01:03:30,375 --> 01:03:32,077 I'm sure you know at this point 874 01:03:32,110 --> 01:03:35,213 you just elevated yourself to chief suspect, Sam. 875 01:03:36,181 --> 01:03:37,949 Me calling in favors? 876 01:03:37,983 --> 01:03:39,427 Because I'm looking for the guy that's been stalking us. 877 01:03:39,451 --> 01:03:41,887 He attacked me last night, and in the fight, 878 01:03:41,920 --> 01:03:43,955 he lost two fingers and then he ran off. 879 01:03:44,289 --> 01:03:47,059 - What? Where? - It was after work last night. 880 01:03:48,060 --> 01:03:49,529 And then in there, 881 01:03:49,562 --> 01:03:51,172 someone grabbed my shoulder and said my name. 882 01:03:51,196 --> 01:03:53,031 And he was missing fingers. 883 01:03:53,432 --> 01:03:55,500 You're either not keeping us in the loop, 884 01:03:55,535 --> 01:03:57,537 or you're being really fucking creative. 885 01:03:57,570 --> 01:03:59,572 Now, which one is more suspicious? 886 01:03:59,605 --> 01:04:01,239 Look, it was last night, 887 01:04:01,273 --> 01:04:03,308 and I was gonna come in after church today. 888 01:04:05,210 --> 01:04:06,579 Did you get a good look at him? 889 01:04:07,412 --> 01:04:08,514 No, nothing. 890 01:04:09,448 --> 01:04:11,617 Well, good news for you, the boy's father sounds like 891 01:04:11,651 --> 01:04:13,285 he's not gonna press charges. 892 01:04:13,553 --> 01:04:15,420 I advise you consider doing the same. 893 01:04:15,755 --> 01:04:17,824 Just chalk it up to holiday stress. 894 01:04:19,291 --> 01:04:21,026 No more secrets. 895 01:04:22,461 --> 01:04:23,563 Have a good Christmas, Sam. 896 01:04:48,220 --> 01:04:50,222 What a beautiful ceremony. 897 01:04:50,255 --> 01:04:51,390 Becca. 898 01:04:51,758 --> 01:04:54,126 No, I think we'll definitely remember that one. 899 01:04:54,159 --> 01:04:55,561 Enough. I get it. 900 01:04:55,595 --> 01:04:56,662 Do you, Dad? 901 01:04:56,696 --> 01:04:58,196 Do you know what it was like 902 01:04:58,230 --> 01:04:59,632 for Mom and I to have to stand there 903 01:04:59,665 --> 01:05:01,500 and watch you run around like a serial killer? 904 01:05:01,534 --> 01:05:03,669 Do I look like a serial killer to you? 905 01:05:10,041 --> 01:05:13,011 What we doing? Can we just go home? 906 01:05:16,081 --> 01:05:17,081 Stay here. 907 01:05:17,550 --> 01:05:18,684 Or what? 908 01:05:18,718 --> 01:05:20,318 Or your crazy fucking dad 909 01:05:20,352 --> 01:05:22,354 is gonna chop you up in a thousand pieces. 910 01:05:23,422 --> 01:05:24,690 Stay here. 911 01:05:37,235 --> 01:05:40,338 Joyce, I'm sorry. 912 01:05:40,372 --> 01:05:42,542 They were at the house again, weren't they? 913 01:05:45,778 --> 01:05:48,113 So you walking into a door and smashing your eye, 914 01:05:48,146 --> 01:05:50,015 that was all just bullshit? 915 01:05:53,485 --> 01:05:55,287 Why'd you lie about it? 916 01:05:56,689 --> 01:05:58,199 - Because I was afraid... - Who has reason 917 01:05:58,223 --> 01:05:59,625 to be messing with us? 918 01:06:00,192 --> 01:06:02,427 Do you owe someone money? 919 01:06:02,795 --> 01:06:04,697 You think this is my fault now? 920 01:06:12,103 --> 01:06:15,508 What I think is that when you went back 921 01:06:15,541 --> 01:06:17,075 to the bar to get your cell phone, 922 01:06:17,108 --> 01:06:19,579 you were gone an awful long time. 923 01:07:10,095 --> 01:07:12,430 What happened this last year, Sam? 924 01:07:18,103 --> 01:07:20,238 I keep going over it in my head. 925 01:07:21,507 --> 01:07:23,341 The days and the months, and... 926 01:07:24,877 --> 01:07:27,245 I just can't figure out where... 927 01:07:28,380 --> 01:07:30,448 whatever this is, where it started. 928 01:07:40,793 --> 01:07:42,494 I still love you. 929 01:07:44,764 --> 01:07:46,431 I promise I do. 930 01:07:50,235 --> 01:07:54,472 But I know something has been going on. 931 01:07:55,273 --> 01:07:58,376 And it started before all of this craziness. 932 01:08:08,821 --> 01:08:11,189 I have my suspicions. 933 01:08:16,762 --> 01:08:19,297 But I hated myself for feeling them. 934 01:08:19,899 --> 01:08:24,202 I mean, how could I think that about you? 935 01:08:28,708 --> 01:08:30,408 It's what I tell myself... 936 01:08:31,911 --> 01:08:34,780 alone at night, wondering where you are. 937 01:08:45,891 --> 01:08:47,258 I think... 938 01:08:48,094 --> 01:08:50,495 what I was most afraid of, though, was if... 939 01:08:51,030 --> 01:08:53,198 I was right and I confronted you 940 01:08:53,231 --> 01:08:54,867 and I made you stop doing 941 01:08:54,900 --> 01:08:58,269 whatever it was you were doing. 942 01:09:00,506 --> 01:09:05,878 And I would lose you completely. 943 01:09:14,920 --> 01:09:18,557 So I just swallowed my pride and I looked the other way, 944 01:09:19,959 --> 01:09:22,895 and I convinced myself this is just 945 01:09:22,928 --> 01:09:25,230 something that marriages go through. 946 01:09:27,365 --> 01:09:29,602 Something we would go through. 947 01:09:32,805 --> 01:09:34,874 You would realize you were making a mistake, 948 01:09:34,907 --> 01:09:37,175 and we would just move past it. 949 01:09:49,655 --> 01:09:50,823 You see, Sam... 950 01:09:56,762 --> 01:09:58,731 I love you so much... 951 01:10:01,366 --> 01:10:04,335 that I removed myself from the picture. 952 01:10:06,572 --> 01:10:11,610 And I just hope that I'm worth coming back to 953 01:10:11,644 --> 01:10:13,646 when you're finished. 954 01:10:19,518 --> 01:10:20,920 But I can't do it. 955 01:10:20,953 --> 01:10:22,988 I can't do it anymore. I can't sit in the dark. 956 01:10:23,022 --> 01:10:24,322 I can't. 957 01:10:25,624 --> 01:10:29,862 It's torture, and it has got to stop. 958 01:10:35,400 --> 01:10:36,468 So... 959 01:10:42,708 --> 01:10:44,476 is there someone else? 960 01:10:48,080 --> 01:10:49,447 There was. 961 01:10:51,717 --> 01:10:53,284 There was someone else. 962 01:10:54,820 --> 01:10:56,522 You're not crazy. 963 01:11:20,179 --> 01:11:21,847 I'm sorry! 964 01:11:22,480 --> 01:11:24,917 - Who is it? - What does it matter? 965 01:11:29,855 --> 01:11:31,422 Who is it? 966 01:11:37,663 --> 01:11:38,931 It's a girl at work. 967 01:11:39,865 --> 01:11:40,966 Her name is Julia. 968 01:11:44,637 --> 01:11:45,938 The crazy one? 969 01:11:54,680 --> 01:11:57,016 You know what the worst part of it is? 970 01:11:57,382 --> 01:11:58,918 You thought I was so dumb, 971 01:11:58,951 --> 01:12:01,720 you didn't even try not to be obvious. 972 01:12:03,622 --> 01:12:05,423 She's too stupid. 973 01:12:06,091 --> 01:12:08,060 She'll never figure it out. 974 01:12:09,628 --> 01:12:12,363 You think that fucking little of me. 975 01:12:12,397 --> 01:12:15,067 Look, it's over. I ended it. 976 01:12:17,102 --> 01:12:18,671 Look at me. 977 01:12:19,271 --> 01:12:20,706 It's you. 978 01:12:21,207 --> 01:12:23,441 I love you. 979 01:12:26,645 --> 01:12:28,747 You expect me to believe that? 980 01:12:36,722 --> 01:12:37,857 Hey! 981 01:13:14,593 --> 01:13:16,929 I want you to hear what daddy has done. 982 01:13:29,041 --> 01:13:30,576 Becca! 983 01:13:30,609 --> 01:13:31,609 Becca! 984 01:13:42,688 --> 01:13:43,923 Look at me! 985 01:13:50,963 --> 01:13:52,131 No. 986 01:13:52,531 --> 01:13:55,100 I'll always be able to find a way back in. 987 01:14:03,175 --> 01:14:04,810 Becca! 988 01:14:09,548 --> 01:14:11,517 Becca! Becca! 989 01:14:12,518 --> 01:14:13,686 Stop, please! 990 01:14:13,719 --> 01:14:15,754 Where you going, Rebecca? 991 01:14:15,788 --> 01:14:17,623 I still want you to hear this. 992 01:14:34,940 --> 01:14:36,608 Now I have a gun. 993 01:14:41,981 --> 01:14:43,549 - Sam! - Dad, dad! 994 01:14:43,582 --> 01:14:46,919 Oh, Becca. Becca! 995 01:14:49,421 --> 01:14:52,157 Are you okay? Let me see. 996 01:15:03,836 --> 01:15:05,004 Oh, quit being a baby. 997 01:15:08,941 --> 01:15:10,976 Do me a favor. Let me check your eyesight. 998 01:15:12,177 --> 01:15:14,279 Look straight ahead at me. Okay. 999 01:15:21,286 --> 01:15:23,655 You didn't lose any consciousness when he hit you? 1000 01:15:23,956 --> 01:15:25,224 - No. - Okay. 1001 01:15:25,257 --> 01:15:26,291 Alright. 1002 01:15:26,692 --> 01:15:28,927 I think everybody's fine. If you guys... 1003 01:15:29,161 --> 01:15:30,596 Who are you? 1004 01:15:30,629 --> 01:15:32,698 And why are you here? 1005 01:15:35,868 --> 01:15:37,569 - Okay? Thank you. - Thank you. 1006 01:15:38,370 --> 01:15:39,838 Wait. 1007 01:15:40,072 --> 01:15:42,174 Before you leave, do any of you guys recognize him? 1008 01:15:51,784 --> 01:15:52,885 No. 1009 01:15:53,652 --> 01:15:55,320 What's his name? 1010 01:15:55,354 --> 01:15:56,831 There's not a wallet. There's no identification. 1011 01:15:56,855 --> 01:15:57,890 Nothing on him. 1012 01:15:58,490 --> 01:16:00,893 Why, Sam? You recognize him? 1013 01:16:03,729 --> 01:16:04,863 No. 1014 01:16:06,632 --> 01:16:08,267 No, I don't know who he is. 1015 01:16:10,302 --> 01:16:13,305 Alright, well, we're gonna John Doe this guy. 1016 01:16:13,872 --> 01:16:16,108 We'll get his prints. Blood at the lab. 1017 01:16:16,475 --> 01:16:18,577 I'm sure he's in the system. 1018 01:16:19,812 --> 01:16:21,280 Yeah, you guys can go. 1019 01:16:44,937 --> 01:16:46,247 We'll get out of here pretty quick 1020 01:16:46,271 --> 01:16:47,973 once we get all the photos we need. 1021 01:16:48,474 --> 01:16:50,876 And you guys can hire someone to get this cleaned up. 1022 01:16:51,376 --> 01:16:53,879 I know it's a shitty way to spend the holidays. 1023 01:16:57,015 --> 01:17:00,119 Look, Sam, I wanted to apologize. 1024 01:17:00,520 --> 01:17:02,360 You gotta admit, you didn't make it easy on us. 1025 01:17:04,089 --> 01:17:06,225 You know, all of this and poking around. 1026 01:17:06,258 --> 01:17:08,193 See if we can figure out the fuck this guy is. 1027 01:17:09,161 --> 01:17:11,930 Maybe he had something to do with Layne Lewis. 1028 01:17:16,702 --> 01:17:18,203 You've got some tough girls. 1029 01:17:21,173 --> 01:17:22,374 Yeah, they are. 1030 01:17:24,209 --> 01:17:26,845 So, what are you guys gonna do? Stay at a hotel? 1031 01:17:27,880 --> 01:17:30,682 No, I think we're just gonna drive ourselves to the hospital 1032 01:17:30,716 --> 01:17:32,184 and stay at the in-laws'. 1033 01:17:33,719 --> 01:17:34,719 Try and save Christmas. 1034 01:17:35,487 --> 01:17:36,922 Sounds good. 1035 01:17:37,956 --> 01:17:41,226 It's gonna be a pretty wide investigation for a few days. 1036 01:17:43,028 --> 01:17:45,230 Look, I'll try to give you guys some time. 1037 01:17:46,732 --> 01:17:48,767 - Contact you after New Year's. - Thank you. 1038 01:17:56,275 --> 01:17:58,110 Do you remember 1039 01:17:58,143 --> 01:18:01,013 the Christmas we spent at the hotel when I was eight? 1040 01:18:02,080 --> 01:18:03,749 When we moved? 1041 01:18:04,049 --> 01:18:05,184 Yeah. 1042 01:18:05,951 --> 01:18:10,222 The reservation got screwed up at the nice place with the pool. 1043 01:18:10,489 --> 01:18:13,825 So Dad had to get us a new place at the motel down the street. 1044 01:18:14,826 --> 01:18:17,262 I thought that was the worst Christmas ever. 1045 01:18:18,897 --> 01:18:20,299 I don't know. 1046 01:18:23,468 --> 01:18:25,771 I remember you guys told me 1047 01:18:25,804 --> 01:18:28,173 that we wouldn't get any presents that year, 1048 01:18:28,207 --> 01:18:29,384 because Santa wouldn't be able 1049 01:18:29,408 --> 01:18:30,976 - to find us. - Right. 1050 01:18:34,547 --> 01:18:36,081 But when I woke up, 1051 01:18:36,114 --> 01:18:38,150 you guys had set all the presents out. 1052 01:18:39,818 --> 01:18:41,920 Then we opened them on the twin beds 1053 01:18:41,954 --> 01:18:45,157 before going downstairs to eat pancakes and waffles. 1054 01:18:45,190 --> 01:18:47,125 Nuts and chocolate chip. 1055 01:18:47,960 --> 01:18:49,061 Yeah. 1056 01:18:52,397 --> 01:18:56,168 Then we watched Christmas movies all day in our PJs. 1057 01:19:00,405 --> 01:19:01,773 You know... 1058 01:19:03,141 --> 01:19:05,477 When I think about Christmas, 1059 01:19:05,511 --> 01:19:07,846 that's the year I actually think of. 1060 01:19:12,150 --> 01:19:15,954 Let's hope that's the Christmas you always think of, sweetie. 1061 01:19:18,558 --> 01:19:19,891 Yeah. 1062 01:20:24,156 --> 01:20:25,490 You look like shit. 1063 01:20:26,224 --> 01:20:27,859 Aww, thank you. 1064 01:20:37,637 --> 01:20:39,471 I want a fresh start this year. 1065 01:20:43,075 --> 01:20:44,343 Can we do that? 1066 01:20:45,344 --> 01:20:46,345 I'd like that. 1067 01:20:55,354 --> 01:20:56,922 I just wish your mom let your dad keep 1068 01:20:56,955 --> 01:20:58,390 booze around here, you know? 1069 01:20:58,924 --> 01:21:01,393 I'm so sick of having eggnog. 1070 01:21:01,893 --> 01:21:04,496 Where's my scotch? 1071 01:21:04,896 --> 01:21:06,398 I doubt if anything's open, though. 1072 01:21:07,499 --> 01:21:09,134 It's still early. 1073 01:21:09,167 --> 01:21:10,902 That liquor store on Union? 1074 01:21:10,936 --> 01:21:12,104 It's still open. 1075 01:21:12,772 --> 01:21:15,040 Well, I think you should go get us something. 1076 01:21:15,073 --> 01:21:16,576 What if your mom catches us? 1077 01:21:17,042 --> 01:21:19,053 Then we'll have to do what we did when we were teenagers 1078 01:21:19,077 --> 01:21:21,012 and we'll just have to hide it. 1079 01:21:21,046 --> 01:21:22,214 Okay. 1080 01:21:23,583 --> 01:21:25,917 - One more thing. - Name it. 1081 01:21:26,418 --> 01:21:29,020 Swing by Charlie's and get us some pizza. 1082 01:21:30,222 --> 01:21:32,491 Their kitchen's open tonight 'til 2. 1083 01:21:35,528 --> 01:21:36,562 Okay. 1084 01:21:42,033 --> 01:21:43,168 Alright, darling. 1085 01:21:44,436 --> 01:21:46,004 I shall return. 1086 01:21:46,506 --> 01:21:47,640 Love you. 1087 01:22:05,558 --> 01:22:07,426 I ordered a pizza about 15 minutes ago. 1088 01:22:07,459 --> 01:22:09,529 Yeah, I was hoping you wouldn't get here so quickly. 1089 01:22:09,562 --> 01:22:11,731 Burned that one. They're making a new one for you. 1090 01:22:11,764 --> 01:22:13,298 It'll just be a second, man. 1091 01:22:13,331 --> 01:22:15,967 Just grab a seat. Maybe grab a drink. 1092 01:22:16,001 --> 01:22:17,302 It'll be right out. 1093 01:22:17,335 --> 01:22:18,704 Yeah, let me get a whiskey 1094 01:22:18,738 --> 01:22:20,305 - and a glass of ice, please. - Sure. 1095 01:22:45,430 --> 01:22:46,632 Can I help you? 1096 01:22:48,768 --> 01:22:50,736 No, it's nothing. I'm just... 1097 01:22:51,369 --> 01:22:54,206 relieved to see you putting that ice on your face, 1098 01:22:54,239 --> 01:22:56,576 instead of ruining a perfect glass of whiskey with it. 1099 01:22:56,609 --> 01:22:57,976 That's all. 1100 01:23:02,047 --> 01:23:03,215 Hey, I'm sorry. 1101 01:23:03,248 --> 01:23:04,349 What are you drinking? 1102 01:23:04,817 --> 01:23:07,285 What am I drinking? 1103 01:23:07,687 --> 01:23:09,755 Whatever this place's cheapest scotch is. 1104 01:23:09,789 --> 01:23:12,023 Hey, bartender. Get him another scotch. 1105 01:23:12,057 --> 01:23:13,759 You didn't have to do that. 1106 01:23:14,326 --> 01:23:15,561 Top shelf. 1107 01:23:16,596 --> 01:23:18,029 I appreciate it. 1108 01:23:18,764 --> 01:23:20,633 You look like you could use another round, 1109 01:23:20,666 --> 01:23:22,434 and you didn't say "no thank you." 1110 01:23:23,401 --> 01:23:25,705 Well, my mom always said to not let my pride 1111 01:23:25,738 --> 01:23:27,239 get in the way of a kind gesture. 1112 01:23:28,139 --> 01:23:29,542 Pleasure to meet you. 1113 01:23:30,510 --> 01:23:31,510 Sam. 1114 01:23:32,845 --> 01:23:34,179 Devon. 1115 01:23:38,350 --> 01:23:40,118 You try giving the cat a bath or something? 1116 01:23:41,486 --> 01:23:42,487 Come again? 1117 01:23:44,122 --> 01:23:45,591 Oh. 1118 01:23:45,992 --> 01:23:48,728 Oh. It's been a hell of a week. 1119 01:23:49,194 --> 01:23:52,297 Well, I hope it's getting better for you. 1120 01:23:53,431 --> 01:23:55,166 Things are looking up after tonight. 1121 01:23:56,536 --> 01:23:58,604 Some good news come with those cuts, then? 1122 01:24:00,506 --> 01:24:04,710 Yeah. They represent a fresh start, you could say. 1123 01:24:06,344 --> 01:24:08,213 And that's definitely something I can give 1124 01:24:08,246 --> 01:24:10,215 my family for Christmas. 1125 01:24:12,484 --> 01:24:13,819 Well, they say simple gifts 1126 01:24:13,853 --> 01:24:15,721 usually resonate the most with family. 1127 01:24:17,188 --> 01:24:18,290 Well, if you have a wife. 1128 01:24:19,859 --> 01:24:21,827 I'm not quite ready for that road yet. 1129 01:24:23,896 --> 01:24:26,164 Keeping things simple for the holidays, right? 1130 01:24:26,899 --> 01:24:29,501 I suppose that's a more cheerful way to look at it. 1131 01:24:29,535 --> 01:24:31,269 Maybe if I was ready to settle down, 1132 01:24:31,303 --> 01:24:34,306 I'd appreciate an easy life, but I have no... 1133 01:24:34,807 --> 01:24:36,474 Marriage shouldn't be in your cards 1134 01:24:36,509 --> 01:24:38,611 if that's what you're hoping for. 1135 01:24:38,644 --> 01:24:39,679 Really? 1136 01:24:41,714 --> 01:24:43,348 Any advice for it, then? 1137 01:24:46,619 --> 01:24:47,720 Yeah. 1138 01:24:48,020 --> 01:24:50,690 Find somebody that you love more than 1139 01:24:50,723 --> 01:24:52,190 your friends, your hobbies, 1140 01:24:52,223 --> 01:24:54,426 your top shelf scotch. 1141 01:24:56,562 --> 01:24:59,497 You gotta be willing to give up everything for that person. 1142 01:25:02,868 --> 01:25:04,604 Well, that's what you did? 1143 01:25:06,471 --> 01:25:08,273 I married someone I loved 1144 01:25:08,306 --> 01:25:09,809 just as much as all those things. 1145 01:25:14,312 --> 01:25:16,214 When you first meet someone, 1146 01:25:17,550 --> 01:25:19,150 they come into your life, 1147 01:25:19,184 --> 01:25:20,361 and you don't think about what it's like 1148 01:25:20,385 --> 01:25:22,287 you coming into theirs. 1149 01:25:22,788 --> 01:25:24,624 But eventually, you're gonna have to choose. 1150 01:25:25,524 --> 01:25:27,660 You're gonna have to choose between... 1151 01:25:28,460 --> 01:25:31,897 the life that you had, and your life with them. 1152 01:25:33,532 --> 01:25:35,367 And you'll see other people do it, 1153 01:25:35,400 --> 01:25:37,737 and you tell yourself that's not me. 1154 01:25:37,770 --> 01:25:39,639 That's not gonna be us. 1155 01:25:40,138 --> 01:25:44,577 Then you'll feel selfish for living both lives. 1156 01:25:44,944 --> 01:25:46,344 But here's the truth. 1157 01:25:48,279 --> 01:25:49,815 Finding someone you're not gonna resent 1158 01:25:49,849 --> 01:25:51,684 for forcing you to make that choice. 1159 01:25:54,620 --> 01:25:55,921 Merry Christmas. 1160 01:26:00,760 --> 01:26:02,662 So, is there a woman in your life that knows 1161 01:26:02,695 --> 01:26:05,330 you're at a bar at Christmas getting marital advice? 1162 01:26:05,363 --> 01:26:06,799 That's funny. 1163 01:26:06,832 --> 01:26:09,334 No, no, no. Not me. Nope. Nope, nope, nope. 1164 01:26:10,069 --> 01:26:13,806 You see, my sense of romance has always been a bit stinted. 1165 01:26:15,808 --> 01:26:17,943 I had this one friend when I was younger. 1166 01:26:18,711 --> 01:26:20,780 He met this girl when we were kids. 1167 01:26:21,013 --> 01:26:22,682 You know, he fell in love with her. 1168 01:26:24,249 --> 01:26:26,317 And all he could do is talk about her. 1169 01:26:27,687 --> 01:26:29,454 You'd swear he'd never seen the stars 1170 01:26:29,487 --> 01:26:31,356 before seeing her eyes, you know? 1171 01:26:34,259 --> 01:26:35,761 She thought the world of him. 1172 01:26:39,364 --> 01:26:42,233 But years after they were married, 1173 01:26:42,267 --> 01:26:44,537 before they ever had a chance to have kids, 1174 01:26:46,672 --> 01:26:47,907 he got killed in a wreck. 1175 01:26:48,874 --> 01:26:51,309 No goodbyes, no farewells. 1176 01:26:54,479 --> 01:26:56,615 He just never came home from work one night. 1177 01:26:58,383 --> 01:26:59,417 She always kept his name. 1178 01:26:59,719 --> 01:27:00,886 Never remarried. 1179 01:27:01,821 --> 01:27:03,756 Even after years and years. 1180 01:27:04,557 --> 01:27:07,827 She always kept his name and always wears his ring. 1181 01:27:11,797 --> 01:27:13,799 She'll always be his, no matter what. 1182 01:27:16,936 --> 01:27:20,338 You see, that right there, that's my idea of a romance, 1183 01:27:20,371 --> 01:27:21,540 of devotion. 1184 01:27:25,343 --> 01:27:26,988 Now good luck telling that warm hearted story to someone 1185 01:27:27,012 --> 01:27:28,981 and then not scare them off, right? 1186 01:27:35,420 --> 01:27:36,589 Fuck. 1187 01:27:37,757 --> 01:27:39,390 Is it always so bleak in here? 1188 01:27:39,892 --> 01:27:41,527 Just during the holidays. 1189 01:27:41,560 --> 01:27:43,562 It's actually a good place to bring somebody 1190 01:27:43,596 --> 01:27:45,030 if you just wanna have a good time. 1191 01:27:45,064 --> 01:27:46,999 Oh, yeah? Friends or wives? 1192 01:27:48,701 --> 01:27:49,835 Something in between. 1193 01:27:53,105 --> 01:27:55,040 You know, that choice you mentioned earlier 1194 01:27:55,074 --> 01:27:56,876 when you did have to choose, 1195 01:27:57,375 --> 01:28:00,613 would you ever settle on a compromise, 1196 01:28:00,646 --> 01:28:02,982 or did you choose something more convenient? 1197 01:28:03,015 --> 01:28:05,383 To be honest, I didn't choose either. 1198 01:28:06,118 --> 01:28:07,352 I took the easy way out. 1199 01:28:08,020 --> 01:28:09,287 Did it help? 1200 01:28:10,122 --> 01:28:11,657 Made me feel worse. 1201 01:28:13,826 --> 01:28:15,628 And I knew it wouldn't fix things to stop 1202 01:28:15,661 --> 01:28:18,396 or go back, so I just kept going. 1203 01:28:21,734 --> 01:28:23,969 They say hindsight's always 20/20, right? 1204 01:28:26,605 --> 01:28:28,040 So going back was never an option? 1205 01:28:33,646 --> 01:28:34,814 Not for me. 1206 01:28:35,181 --> 01:28:36,849 It hasn't been. 1207 01:28:36,882 --> 01:28:38,642 That's because you're running from something. 1208 01:28:39,585 --> 01:28:40,786 I don't run. 1209 01:28:41,086 --> 01:28:42,922 Don't lie to yourself like that. 1210 01:28:43,656 --> 01:28:45,791 You've been running for a long time. 1211 01:28:47,126 --> 01:28:49,628 Afraid your responsibilities have anchored you down. 1212 01:28:49,662 --> 01:28:52,430 Afraid something one day might catch up. 1213 01:28:57,169 --> 01:28:59,104 How's Rebecca handling everything? 1214 01:29:00,606 --> 01:29:01,674 She's scared. 1215 01:29:03,408 --> 01:29:04,743 She's still scared. 1216 01:29:05,443 --> 01:29:06,545 And your wife? 1217 01:29:08,547 --> 01:29:09,782 And your wife? 1218 01:29:12,718 --> 01:29:13,786 She's strong. 1219 01:29:17,156 --> 01:29:19,091 How'd you know I'd be here? 1220 01:29:24,429 --> 01:29:25,898 You're predictable, Sam. 1221 01:29:27,900 --> 01:29:29,434 You follow the same routine. 1222 01:29:29,467 --> 01:29:31,537 You listen to the same radio stations. 1223 01:29:31,570 --> 01:29:34,540 You take the same way to work at the same time every morning. 1224 01:29:38,510 --> 01:29:39,821 Now, I was here the night you came 1225 01:29:39,845 --> 01:29:41,780 with your brother- and sister-in-law. 1226 01:29:41,814 --> 01:29:45,050 I've sat in here and watched you drink until close several times 1227 01:29:45,084 --> 01:29:46,652 right over there. 1228 01:29:48,120 --> 01:29:49,555 Creature of habit. 1229 01:29:51,957 --> 01:29:53,192 What if I make a scene? 1230 01:29:58,097 --> 01:29:59,899 That would be stupid of you. 1231 01:29:59,932 --> 01:30:02,902 There's clearly a plan in place, Sam, and you know that. 1232 01:30:04,069 --> 01:30:05,771 Let me ask you a question, Sam. 1233 01:30:05,804 --> 01:30:07,539 Why didn't you come clean 1234 01:30:07,573 --> 01:30:09,573 with the first piece of leverage anyone had on you? 1235 01:30:11,110 --> 01:30:13,478 Before you killed someone to protect it? 1236 01:30:14,747 --> 01:30:17,950 Like I said, a creature of habit. 1237 01:30:20,052 --> 01:30:21,887 Tell me what to do next. 1238 01:30:24,089 --> 01:30:26,725 You come with me quietly in my car right now. 1239 01:30:26,759 --> 01:30:28,661 Then we drive back to your house. 1240 01:30:29,194 --> 01:30:30,930 The police are already gonna be there, 1241 01:30:30,963 --> 01:30:32,698 and so are your daughter and wife. 1242 01:30:32,731 --> 01:30:34,199 Oh, no, no, no. Don't worry. 1243 01:30:34,733 --> 01:30:36,201 Her parents weren't hurt. 1244 01:30:36,235 --> 01:30:37,770 You know, we'll just... 1245 01:30:38,971 --> 01:30:40,539 We'll just drive over there 1246 01:30:40,572 --> 01:30:42,017 and, shit, you can tell them everything, Sam. 1247 01:30:42,041 --> 01:30:43,976 You can tell them fucking everything. 1248 01:30:45,945 --> 01:30:47,880 You can tell them how we broke into your house, 1249 01:30:47,913 --> 01:30:49,548 stalked Rebecca, 1250 01:30:49,581 --> 01:30:51,750 and you can even tell them how we're the ones 1251 01:30:51,784 --> 01:30:53,752 who killed her boyfriend when it's all over. 1252 01:30:54,720 --> 01:30:56,221 What do you think about that? 1253 01:30:57,756 --> 01:30:59,258 What do you get in return for that? 1254 01:31:01,727 --> 01:31:02,895 Come on. 1255 01:31:07,299 --> 01:31:10,769 ? Deck the halls With boughs of holly ? 1256 01:31:10,803 --> 01:31:13,872 ? Fa la la la la la la la la ? 1257 01:31:14,540 --> 01:31:17,977 ? Tis the season to be jolly ? 1258 01:31:18,010 --> 01:31:18,978 ? Fa la la la la ? 1259 01:31:19,011 --> 01:31:20,612 Why are we doing this? 1260 01:31:20,913 --> 01:31:22,948 You're just gonna kill me when we get there anyway. 1261 01:31:23,349 --> 01:31:25,483 I can 100% assure you, 1262 01:31:25,751 --> 01:31:27,786 if you do everything I say, 1263 01:31:28,754 --> 01:31:30,022 it won't happen. 1264 01:31:30,889 --> 01:31:33,625 You went to Oakridge University, yeah? 1265 01:31:34,927 --> 01:31:36,161 - Yeah? - Yeah. 1266 01:31:36,729 --> 01:31:37,863 Yeah. 1267 01:31:39,898 --> 01:31:43,602 You knew Molly Adwaller, didn't you? 1268 01:31:45,270 --> 01:31:47,106 That's what this is about? 1269 01:31:51,643 --> 01:31:53,545 Just lower the gun. 1270 01:31:55,214 --> 01:31:56,215 Hey, you got us here. 1271 01:31:57,149 --> 01:31:58,817 Lower the gun. 1272 01:32:00,252 --> 01:32:02,588 I need you to lower the gun. 1273 01:32:03,822 --> 01:32:05,591 Hey, hey! Who's this guy? 1274 01:32:05,624 --> 01:32:07,259 What's his name? Let's see your hands. 1275 01:32:07,292 --> 01:32:08,994 - Hands up! - Show me your hands! 1276 01:32:09,028 --> 01:32:10,896 Woah, woah, woah, woah! 1277 01:32:10,929 --> 01:32:12,965 Freeze, or I'll blow your fucking brains out. 1278 01:32:12,998 --> 01:32:14,633 Okay! Easy, easy, easy. 1279 01:32:17,603 --> 01:32:20,072 I want you all to put your fucking guns down now! 1280 01:32:21,106 --> 01:32:22,875 Want us to lower the guns? 1281 01:32:23,542 --> 01:32:24,877 - Put them down! - Okay, okay. 1282 01:32:25,210 --> 01:32:26,311 Put the guns down. 1283 01:32:27,112 --> 01:32:28,213 Look at me. 1284 01:32:30,282 --> 01:32:31,282 Just you and me here. 1285 01:32:32,017 --> 01:32:34,153 You're the one who brought us here. 1286 01:32:35,054 --> 01:32:36,622 What are your demands? 1287 01:32:36,655 --> 01:32:38,133 For you to shut the fuck up and listen! 1288 01:32:38,157 --> 01:32:40,692 Okay, okay! Okay, we're listening. 1289 01:32:41,393 --> 01:32:42,761 Listening to what? 1290 01:32:43,295 --> 01:32:45,864 I want y'all to listen to Mr. Hodges here. 1291 01:32:46,598 --> 01:32:48,934 He's got a story I'd like for him to tell all of you. 1292 01:32:49,735 --> 01:32:51,036 Right, Sam? 1293 01:32:55,808 --> 01:32:57,910 - There was a girl... - So they can hear you! 1294 01:32:59,378 --> 01:33:00,846 Name was Molly. 1295 01:33:01,280 --> 01:33:02,881 She was at OU. 1296 01:33:04,083 --> 01:33:05,284 It was a party. 1297 01:33:06,852 --> 01:33:07,953 I was so drunk. 1298 01:33:07,986 --> 01:33:09,188 Tell the fucking story. 1299 01:33:09,221 --> 01:33:10,589 Sam! 1300 01:33:13,992 --> 01:33:15,227 She kept wanting to leave, 1301 01:33:15,260 --> 01:33:17,663 but I don't know why, 1302 01:33:18,297 --> 01:33:20,232 I followed her to the bathroom and... 1303 01:33:21,333 --> 01:33:23,102 my friends held the door shut. 1304 01:33:26,071 --> 01:33:27,639 I didn't wanna scare her. 1305 01:33:28,407 --> 01:33:30,209 I just wanted to make her feel bad 1306 01:33:30,242 --> 01:33:32,978 for making me look like a creep in front of everybody 1307 01:33:33,011 --> 01:33:34,651 for just asking her out on a fucking date! 1308 01:33:38,784 --> 01:33:41,053 I don't remember what she said that pissed me off, 1309 01:33:41,086 --> 01:33:43,889 - but I hit her. - Louder! 1310 01:33:43,922 --> 01:33:45,624 I beat her up! 1311 01:33:47,893 --> 01:33:49,862 I beat her up until she was unconscious. 1312 01:33:49,895 --> 01:33:51,196 - Then I fucked her. - Raped her. 1313 01:33:51,230 --> 01:33:53,065 - I raped her! I raped her! - Say it! 1314 01:33:57,102 --> 01:33:59,104 And she took it to the school. 1315 01:34:02,341 --> 01:34:05,244 But all my friends said I wasn't at the party. 1316 01:34:09,114 --> 01:34:12,451 And my family lawyer charged her with perjury 1317 01:34:12,484 --> 01:34:14,920 and defamation of character. 1318 01:34:17,489 --> 01:34:19,124 Then she left. 1319 01:34:20,826 --> 01:34:22,227 And we forgot. 1320 01:34:22,728 --> 01:34:24,429 She didn't forget. 1321 01:34:24,796 --> 01:34:27,399 She didn't forget. She never forgot about you, Sam. 1322 01:34:28,000 --> 01:34:30,269 Every man that fucked her, she remembered. 1323 01:34:31,770 --> 01:34:33,238 She fought a terrible fight. 1324 01:34:34,840 --> 01:34:37,809 Dragging three sons from different men along the way. 1325 01:34:42,114 --> 01:34:44,216 Her parents had rejected their Catholic daughter 1326 01:34:44,249 --> 01:34:45,851 fallen from grace! 1327 01:34:47,886 --> 01:34:49,421 Her friends, she... 1328 01:34:51,456 --> 01:34:52,724 There were no friends. 1329 01:34:53,526 --> 01:34:55,294 Only empty pill bottles and us. 1330 01:34:56,161 --> 01:34:59,031 Three young boys. Starving. 1331 01:34:59,765 --> 01:35:01,833 Regretting we couldn't feed our mother! 1332 01:35:04,236 --> 01:35:07,105 One of her suicide attempts eventually was successful. 1333 01:35:07,540 --> 01:35:10,510 And she left three parentless children to the state. 1334 01:35:10,543 --> 01:35:11,777 Three! 1335 01:35:15,548 --> 01:35:17,049 But we knew one man 1336 01:35:17,082 --> 01:35:18,817 better than the father we never met, 1337 01:35:18,850 --> 01:35:20,152 and that was you, Sam. 1338 01:35:22,020 --> 01:35:24,156 You see, she always told us about you. 1339 01:35:24,723 --> 01:35:27,459 And we promised ourselves one day we would find you. 1340 01:35:30,395 --> 01:35:32,331 You know what she never told us though, Sam? 1341 01:35:33,799 --> 01:35:35,400 Our oldest brother, Corey, 1342 01:35:36,301 --> 01:35:38,136 the one you shot last night... 1343 01:35:42,908 --> 01:35:45,110 she never did tell us who his dad was. 1344 01:35:53,285 --> 01:35:54,453 Officers... 1345 01:36:02,094 --> 01:36:04,396 my brother and I are very sorry. 94935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.