All language subtitles for 4400 S01E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,875 --> 00:00:06,958 ♪ I do my hair toss, check my nails... ♪ 2 00:00:07,715 --> 00:00:08,648 That's not even... 3 00:00:08,750 --> 00:00:10,929 That's just not how it happened.Keisha. 4 00:00:11,014 --> 00:00:14,149 Our first night out in I can't even remember, and you get us 5 00:00:14,234 --> 00:00:15,368 kicked out with a dance-off. 6 00:00:15,452 --> 00:00:17,327 Miss RiRi tells you to work, you got to work. 7 00:00:17,411 --> 00:00:19,416 ♪ Go on, dust your shoulders off, keep it moving... ♪ 8 00:00:19,500 --> 00:00:21,853 Yeah. See? That's exactly what... 9 00:00:21,937 --> 00:00:23,812 ♪ New kicks, in there, swimwear ♪ 10 00:00:23,896 --> 00:00:26,553 ♪ Going-to-the-pool quick, come now, come dry your eyes ♪ 11 00:00:26,637 --> 00:00:29,208 ♪ You know you a star, you can touch the sky... ♪ 12 00:00:29,292 --> 00:00:33,125 Mm-hmm. You know I don't like it when you sign in secret. 13 00:00:33,209 --> 00:00:34,561 ♪ Simplify 14 00:00:34,645 --> 00:00:39,740 ♪ If he don't love you anymore 15 00:00:39,824 --> 00:00:43,832 ♪ Just walk your self right out the door ♪ 16 00:00:43,916 --> 00:00:46,225 ♪ I do my hair toss... The moves are stale, 17 00:00:46,309 --> 00:00:48,880 but the buns are fresh, I can assure you. 18 00:00:48,964 --> 00:00:50,839 Oh, so you coming for me now? 19 00:00:50,923 --> 00:00:52,362 Don't start nothing you can't finish. 20 00:00:52,446 --> 00:00:55,191 Trust, little sis, I'm-a finish it. 21 00:00:55,275 --> 00:00:56,845 Ha! Huh? 22 00:00:56,929 --> 00:00:58,716 Come on. Uh. 23 00:00:58,800 --> 00:01:00,152 Come on, baby. 24 00:01:00,236 --> 00:01:01,327 Hey! Hey! 25 00:01:01,411 --> 00:01:03,939 ♪ Feeling good as hell. 26 00:01:07,156 --> 00:01:09,683 Keisha. Hey, Tarik. 27 00:01:09,767 --> 00:01:12,251 I-I just came to drop this off 28 00:01:12,335 --> 00:01:13,992 for the girls' tuition, all right? 29 00:01:14,076 --> 00:01:17,213 Does this mean you're not coming to Sasha's recital tomorrow? 30 00:01:17,297 --> 00:01:19,955 You know, work's been crazy since this new 4,400 detail. 31 00:01:20,039 --> 00:01:22,000 I got a lot to catch up on, so... 32 00:01:22,084 --> 00:01:23,262 Sure. 33 00:01:23,346 --> 00:01:25,218 It's always work. 34 00:01:26,436 --> 00:01:28,572 You know, the girls really miss you. 35 00:01:28,656 --> 00:01:30,313 You haven't been by in weeks. 36 00:01:30,397 --> 00:01:32,790 Yeah, I know. I just... 37 00:01:34,705 --> 00:01:36,580 Give them a hug for me, a'ight? 38 00:01:39,667 --> 00:01:42,496 There's something else. Keisha. 39 00:01:45,455 --> 00:01:47,460 I got a letter last week. 40 00:01:47,544 --> 00:01:49,155 From him. 41 00:01:50,156 --> 00:01:51,203 Who? 42 00:01:51,287 --> 00:01:52,941 The man who killed Kenya. 43 00:01:55,291 --> 00:01:56,339 He wants to meet with me. 44 00:01:56,423 --> 00:01:57,601 And you. 45 00:01:57,685 --> 00:01:59,037 From what it sounds like, 46 00:01:59,121 --> 00:02:00,731 he's turned his life around in prison. 47 00:02:01,776 --> 00:02:04,347 For real. He wants to make amends 48 00:02:04,431 --> 00:02:06,610 and to apologize to both of us. No way. No way. 49 00:02:06,694 --> 00:02:08,003 No way. Tarik, 50 00:02:08,087 --> 00:02:09,787 that man might have you fooled, 51 00:02:09,871 --> 00:02:11,963 but I will never go anywhere near him, 52 00:02:12,047 --> 00:02:13,312 let alone hear him out, okay? 53 00:02:13,396 --> 00:02:14,313 You think I don't know that? No, he took 54 00:02:14,397 --> 00:02:15,790 everything from us! 55 00:02:17,052 --> 00:02:19,576 And he's rotting in jail where he belongs. 56 00:02:24,799 --> 00:02:27,326 All right. Everyone, 57 00:02:27,410 --> 00:02:29,154 I'd like to introduce Bill Greene. 58 00:02:29,238 --> 00:02:33,158 Bill is our new federal liaison for the 4,400 Project. 59 00:02:33,242 --> 00:02:35,465 He'll be coordinating Phase 2 of Project Reintegration. 60 00:02:35,549 --> 00:02:37,989 Bill? Thank you, Agent Tanner. 61 00:02:38,073 --> 00:02:40,557 After the success with Phase 1, 62 00:02:40,641 --> 00:02:43,603 D.C. has decided to move into Phase 2: 63 00:02:43,687 --> 00:02:45,127 Provisional release. 64 00:02:45,211 --> 00:02:48,304 I know, I know. I know that there are still questions 65 00:02:48,388 --> 00:02:49,522 about the 4,400. 66 00:02:49,606 --> 00:02:51,524 Everything from elaborate hoax 67 00:02:51,608 --> 00:02:53,222 to-to alien activity 68 00:02:53,306 --> 00:02:56,007 to time travel is still being investigated. 69 00:02:56,091 --> 00:02:58,183 But after everything that happened 70 00:02:58,267 --> 00:02:59,924 in that leaked video, 71 00:03:00,008 --> 00:03:01,404 the public is asking for their release. 72 00:03:01,488 --> 00:03:05,886 Transitioning them from these government facilities 73 00:03:05,970 --> 00:03:09,194 and into the world is the best option for everyone, 74 00:03:09,278 --> 00:03:11,022 especially them. 75 00:03:11,106 --> 00:03:12,589 In the coming weeks, 76 00:03:12,673 --> 00:03:14,765 we will be vetting housing 77 00:03:14,849 --> 00:03:17,028 both for people that want to live with family members 78 00:03:17,112 --> 00:03:18,682 and those who want to live on their own. 79 00:03:18,766 --> 00:03:20,901 Participants chosen for Phase 2 will be able 80 00:03:20,985 --> 00:03:22,468 to come and go from the hotel 81 00:03:22,552 --> 00:03:24,427 with some rules, as outlined in your briefing. 82 00:03:24,511 --> 00:03:25,645 Basics 83 00:03:25,729 --> 00:03:27,821 like curfew until permanent housing 84 00:03:27,905 --> 00:03:29,084 is approved, 85 00:03:29,168 --> 00:03:30,955 regular check-ins and health screenings 86 00:03:31,039 --> 00:03:32,739 will be mandatory for all participants. 87 00:03:32,823 --> 00:03:34,872 Great. So they're on parole. 88 00:03:34,956 --> 00:03:37,831 No. No, no, these are temporary measures 89 00:03:37,915 --> 00:03:39,833 till all of the 4,400 are released for good. 90 00:03:39,917 --> 00:03:41,313 Unless 91 00:03:41,397 --> 00:03:43,660 anyone here sees a reason why they shouldn't be? 92 00:03:46,315 --> 00:03:47,711 Good. 93 00:03:47,795 --> 00:03:49,887 Now, remember, these returnees, 94 00:03:49,971 --> 00:03:52,150 above all else, are people. 95 00:03:52,234 --> 00:03:53,891 They should be given the same dignity 96 00:03:53,975 --> 00:03:55,327 and respect 97 00:03:55,411 --> 00:03:56,720 that we all deserve. 98 00:03:56,804 --> 00:03:59,984 Agent Abbas will be running our tech courses 99 00:04:00,068 --> 00:04:02,117 as well as supplying our outgoing 4,400 with phones. 100 00:04:02,201 --> 00:04:03,814 If you have any questions, 101 00:04:03,898 --> 00:04:06,077 please reach out either to myself or to Agent Tanner. 102 00:04:06,161 --> 00:04:07,078 Let's get to work. 103 00:04:07,162 --> 00:04:08,775 Soraya. 104 00:04:08,859 --> 00:04:10,473 Looks like 105 00:04:10,557 --> 00:04:12,997 we'll be vetting housing options. 106 00:04:13,081 --> 00:04:15,910 I guess I just didn't realize they'd be free so soon. 107 00:04:16,867 --> 00:04:18,220 Hey, you. 108 00:04:18,304 --> 00:04:20,004 What're you looking at? 109 00:04:20,088 --> 00:04:23,007 Jharrel is taking me to visit apartments today.Oh. 110 00:04:23,091 --> 00:04:24,356 This one 111 00:04:24,440 --> 00:04:25,923 is near a park, and this one 112 00:04:26,007 --> 00:04:28,012 has a swimming pool. 113 00:04:28,096 --> 00:04:29,619 You're welcome. 114 00:04:32,187 --> 00:04:34,801 For leaking the video I made on Soraya's computer. 115 00:04:34,885 --> 00:04:36,847 What, you thought the government was setting you up 116 00:04:36,931 --> 00:04:38,892 with a pool out of the goodness of their heart? No. 117 00:04:38,976 --> 00:04:41,808 This is CYA for making them look bad in public. I'm just waiting 118 00:04:41,892 --> 00:04:43,549 for the other shoe to drop. 119 00:04:43,633 --> 00:04:45,812 I mean, when has the government done anything for us folk 120 00:04:45,896 --> 00:04:48,337 - without a catch? - Well, I'm glad you're getting out. 121 00:04:48,421 --> 00:04:50,904 Some of us aren't old enough to live on our own yet, 122 00:04:50,988 --> 00:04:52,555 so we're still prisoners. 123 00:04:55,906 --> 00:04:57,433 Especially when people like that 124 00:04:57,517 --> 00:04:58,997 are still in here with the rest of us. 125 00:05:03,610 --> 00:05:05,397 Okay, like, I get the kid's 126 00:05:05,481 --> 00:05:07,617 mad his little girlfriend isn't back yet, but damn. 127 00:05:07,701 --> 00:05:09,140 If the video's getting people out, 128 00:05:09,224 --> 00:05:11,008 that should be worth something, right? 129 00:05:17,972 --> 00:05:19,321 Oh! Oh! 130 00:05:20,496 --> 00:05:21,500 Um, 131 00:05:21,584 --> 00:05:23,328 my apologies, Mrs. Murray. 132 00:05:23,412 --> 00:05:24,373 No, not at all. 133 00:05:24,457 --> 00:05:25,635 It's my bad. 134 00:05:25,719 --> 00:05:27,593 Sleeping well, I presume? 135 00:05:27,677 --> 00:05:30,553 I seem to be the only member 136 00:05:30,637 --> 00:05:33,556 of the insomniacs club this past week. 137 00:05:33,640 --> 00:05:35,253 Right, yeah. 138 00:05:35,337 --> 00:05:37,731 No, uh, it's, um... 139 00:05:39,689 --> 00:05:42,608 I'm not avoiding you since our-our... 140 00:05:42,692 --> 00:05:44,219 Nor am I you. 141 00:05:45,304 --> 00:05:47,787 Uh... 142 00:05:47,871 --> 00:05:49,438 Oh. 143 00:05:52,267 --> 00:05:53,402 I have a surprise 144 00:05:53,486 --> 00:05:54,968 for you. 145 00:05:55,052 --> 00:05:57,667 If you would be so kind as to accompany me? 146 00:05:57,751 --> 00:05:59,535 Where? 147 00:06:06,194 --> 00:06:07,851 Where does it lead? 148 00:06:07,935 --> 00:06:09,763 Let me show you. 149 00:06:14,550 --> 00:06:16,294 May I? 150 00:06:16,378 --> 00:06:20,600 I presume Miss Mildred worked her magic on yours, as well? 151 00:06:24,256 --> 00:06:26,475 They'll never know we're gone. 152 00:06:30,523 --> 00:06:32,005 Mariah Kaminski 153 00:06:32,089 --> 00:06:34,094 fakes right. She flicks to the shoulder. 154 00:06:34,178 --> 00:06:36,096 Bam! Flunge to the head. 155 00:06:36,180 --> 00:06:39,404 Oh, enjoy the silver, Tessa. 156 00:06:39,488 --> 00:06:41,058 This calls for a celebration. 157 00:06:41,142 --> 00:06:42,839 Yes. Whatever you want, kiddo. 158 00:06:45,886 --> 00:06:47,586 Listen, we discussed this. 159 00:06:47,670 --> 00:06:49,806 We are considering it. Come on, 160 00:06:49,890 --> 00:06:51,721 Dad. I mean, I get it's awkward, 161 00:06:51,805 --> 00:06:53,288 but Shanice staying here with us? 162 00:06:53,372 --> 00:06:54,767 It feels like we could actually be 163 00:06:54,851 --> 00:06:56,856 a family. Allof us. 164 00:06:56,940 --> 00:06:58,336 I mean, I... 165 00:06:58,420 --> 00:06:59,729 I just want to get to know her. 166 00:06:59,813 --> 00:07:02,993 I understand that, Ry, but... 167 00:07:03,077 --> 00:07:04,603 The house is being vetted today. 168 00:07:04,687 --> 00:07:06,736 I mean, do you really want her locked up in a hotel room 169 00:07:06,820 --> 00:07:09,039 when we have a perfectly good room here? 170 00:07:12,042 --> 00:07:15,092 If it's something you really want, sweetheart, 171 00:07:15,176 --> 00:07:16,528 we'll make it happen. 172 00:07:16,612 --> 00:07:18,440 Thank you, Mom. 173 00:07:19,789 --> 00:07:21,011 Hello? 174 00:07:21,095 --> 00:07:22,792 Yeah, hi. 175 00:07:27,275 --> 00:07:28,755 Video? 176 00:07:29,886 --> 00:07:31,323 What video? 177 00:07:36,284 --> 00:07:38,202 This is crazy. 178 00:07:38,286 --> 00:07:40,944 I never thought I'd actually use a prohibition tunnel. 179 00:07:42,290 --> 00:07:43,813 Feel like Nancy Drew. 180 00:07:44,640 --> 00:07:47,690 Okay, first stop, the library. 181 00:07:52,431 --> 00:07:54,346 Wait, should we be doing this? 182 00:07:55,347 --> 00:07:56,916 We're about to be released. 183 00:07:57,000 --> 00:07:58,353 If we get caught, they could retaliate. 184 00:07:58,437 --> 00:07:59,745 Youare about to be released. 185 00:07:59,829 --> 00:08:01,486 I don't know when my time will come. 186 00:08:01,570 --> 00:08:03,529 I haven't heard anything yet. 187 00:08:04,486 --> 00:08:06,532 You promised to show me Detroit. 188 00:08:07,533 --> 00:08:09,494 And before you go back to your family, 189 00:08:09,578 --> 00:08:12,625 I want to spend one last day with you. 190 00:08:13,626 --> 00:08:17,023 Well, a promise is a promise. 191 00:08:20,241 --> 00:08:22,290 Look, I just think something seemed off. 192 00:08:22,374 --> 00:08:23,943 Well, you should speak with her.Morning. 193 00:08:24,027 --> 00:08:25,554 My name is Miguel, 194 00:08:25,638 --> 00:08:27,382 the new on-site doctor. Lovely to meet you both. 195 00:08:27,466 --> 00:08:28,774 Nice to meet you, Miguel. We were try... I'm vetting 196 00:08:28,858 --> 00:08:31,687 family housing options for Shanice Murray. 197 00:08:32,688 --> 00:08:34,650 Yes. Mrs. Murray has been cleared for release. 198 00:08:34,734 --> 00:08:37,127 And I am with Claudette Williams today. 199 00:08:38,433 --> 00:08:40,351 Uh, maybe we should switch. 200 00:08:40,435 --> 00:08:42,353 You can do the walkthrough at the Kaminskis', 201 00:08:42,437 --> 00:08:45,008 and I can take Claudette. Oh, hard pass. 202 00:08:45,092 --> 00:08:47,010 What, vetting Logan's house so that his ex-wife 203 00:08:47,094 --> 00:08:49,055 can stay with him and his current wife? 204 00:08:49,139 --> 00:08:51,619 Yeah, I want no part of that drama. 205 00:08:54,580 --> 00:08:56,367 All right, here we go. 206 00:08:56,451 --> 00:08:59,327 Both screened and cleared. Anything else I can do for you? 207 00:08:59,411 --> 00:09:01,198 That's about it. Are you sure they're cleared? 208 00:09:01,282 --> 00:09:02,591 Uh, has anyone 209 00:09:02,675 --> 00:09:05,420 come to your office with anything... weird? 210 00:09:05,504 --> 00:09:06,812 Do they need any more shots? 211 00:09:06,896 --> 00:09:08,292 Blood samples? 212 00:09:08,376 --> 00:09:10,599 Like I said, they're good to go. 213 00:09:10,683 --> 00:09:12,728 Thank you, Miguel. 214 00:09:16,166 --> 00:09:17,649 Yo, what is your deal? 215 00:09:17,733 --> 00:09:19,129 First, you were weird at the staff meeting earlier, 216 00:09:19,213 --> 00:09:21,087 then whatever the hell that was with Miguel. 217 00:09:21,171 --> 00:09:22,872 Keisha, we're partners. 218 00:09:22,956 --> 00:09:24,569 All right? You can talk to me. 219 00:09:24,653 --> 00:09:26,745 I'm concerned, okay? 220 00:09:26,829 --> 00:09:28,486 What if the medics miss something? 221 00:09:28,570 --> 00:09:30,749 What if we miss something? You have to admit, 222 00:09:30,833 --> 00:09:32,708 weird stuff follows these people around. Yeah, 223 00:09:32,792 --> 00:09:34,753 because the government is pitting them against everyone. Oh, 224 00:09:34,837 --> 00:09:36,581 did the government put us to sleep on Belle Isle that night? 225 00:09:36,665 --> 00:09:38,496 We never even got 226 00:09:38,580 --> 00:09:39,671 to hear what Soraya found. 227 00:09:39,755 --> 00:09:41,325 And last week on my outing 228 00:09:41,409 --> 00:09:43,455 with Shanice and Claudette, I saw... 229 00:09:44,630 --> 00:09:46,765 It just... It makes me nervous, okay? 230 00:09:46,849 --> 00:09:48,637 I-I don't want anyone to get hurt. 231 00:09:48,721 --> 00:09:50,465 Okay, and here I thought 232 00:09:50,549 --> 00:09:53,032 you were finally coming around on "these people." 233 00:09:53,116 --> 00:09:56,122 Why are you so quick to believe the worst in them? 234 00:09:56,206 --> 00:09:57,994 I guess you can't take that cop hat off, can you? 235 00:09:58,078 --> 00:09:59,561 Look, screw you, Jharrel. 236 00:09:59,645 --> 00:10:01,432 You're not gonna paint me as some kind of monster 237 00:10:01,516 --> 00:10:03,956 for trying to keep the public safe, for doing my job. 238 00:10:04,040 --> 00:10:06,132 What, finding excuses to keep people locked up? 239 00:10:06,216 --> 00:10:07,264 Wow. 240 00:10:07,348 --> 00:10:08,480 What a great job. 241 00:10:17,750 --> 00:10:20,277 My, my, my. This city 242 00:10:20,361 --> 00:10:22,192 sure is something. 243 00:10:22,276 --> 00:10:25,761 Oh, I can't believe how good this feels. 244 00:10:25,845 --> 00:10:27,502 You want to look up directions to our next stop? 245 00:10:27,586 --> 00:10:29,982 I know you didn't just ask me that. 246 00:10:30,066 --> 00:10:32,594 It's how we get around in 2021. 247 00:10:32,678 --> 00:10:35,118 Well, I barely trust paper maps. I'm sure as hell not gonna trust 248 00:10:35,202 --> 00:10:36,467 some gadget I don't understand. 249 00:10:36,551 --> 00:10:37,947 All right, fair enough. 250 00:10:38,031 --> 00:10:39,427 I miss driving. 251 00:10:39,511 --> 00:10:42,604 Wind in my hair. My own little pocket of freedom. 252 00:10:42,688 --> 00:10:44,780 Where were you? 253 00:10:44,864 --> 00:10:47,086 When you were taken? 254 00:10:47,170 --> 00:10:48,523 Does that mean you believe 255 00:10:48,607 --> 00:10:50,263 we were taken from different places and times? 256 00:10:50,347 --> 00:10:54,224 'Cause shoe on the other foot, I don't know if I'd believe us. 257 00:10:55,831 --> 00:10:58,141 Well, believing y'all means... 258 00:10:58,225 --> 00:11:00,967 my missing brother Manny could still be out there. 259 00:11:02,011 --> 00:11:05,278 You know, it means that I don't have to give up hope. 260 00:11:05,362 --> 00:11:09,805 'Cause if you can go from the 1950s to now, 261 00:11:09,889 --> 00:11:11,543 anything's possible. 262 00:11:13,022 --> 00:11:16,681 And, unlike some of my colleagues, 263 00:11:16,765 --> 00:11:20,903 I believe y'all when you say that you have nothing to hide. 264 00:11:20,987 --> 00:11:22,339 You know? You're not 265 00:11:22,423 --> 00:11:24,602 some threat to the public. 266 00:11:24,686 --> 00:11:26,561 I just want to give 267 00:11:26,645 --> 00:11:28,205 you all the chance 268 00:11:28,290 --> 00:11:30,727 to show the world that you can be trusted. 269 00:11:34,914 --> 00:11:36,350 You ready? 270 00:11:37,351 --> 00:11:38,790 Ready for what? 271 00:11:38,874 --> 00:11:41,184 Uh, there is a gas station up the road. 272 00:11:41,268 --> 00:11:42,620 I'm gonna fill it up, 273 00:11:42,704 --> 00:11:44,013 and you can get behind the wheel and... 274 00:11:44,097 --> 00:11:45,536 You're gonna let me drive your car? 275 00:11:45,620 --> 00:11:47,320 Yeah. 276 00:11:47,404 --> 00:11:50,190 I told you, I trust you. 277 00:11:56,413 --> 00:11:59,503 I can't believe how much it's changed in 16 years. 278 00:12:01,680 --> 00:12:03,902 Were there canines pushed in strollers 16 years ago, 279 00:12:03,986 --> 00:12:06,557 or is this a more recent development? 280 00:12:06,641 --> 00:12:08,864 Oh. Cars. 281 00:12:08,948 --> 00:12:11,649 How do they not crash into each other at such speeds? 282 00:12:11,733 --> 00:12:13,651 Oh. The lighted beacons. Do they communicate 283 00:12:13,735 --> 00:12:15,479 with the cars? Wait, Andre. 284 00:12:15,563 --> 00:12:17,130 Hey, watch it. 285 00:12:20,699 --> 00:12:23,397 Come on. Got a lot to see. 286 00:12:27,444 --> 00:12:30,233 Really appreciate you taking the lead on these tech tutorials. 287 00:12:30,317 --> 00:12:32,583 Sure. Happy to help. 288 00:12:32,667 --> 00:12:35,151 Soraya here will get you set up with everything you need, ma'am. 289 00:12:35,235 --> 00:12:37,109 Mine doesn't have an "on" button. 290 00:12:37,193 --> 00:12:40,548 Uh, so, just like we did in class, 291 00:12:40,632 --> 00:12:41,940 you just toggle your phone a bit, 292 00:12:42,024 --> 00:12:43,594 and then the home screen will pop up. 293 00:12:43,678 --> 00:12:46,075 My God. How does it know how to do that? 294 00:12:46,159 --> 00:12:47,642 Gyroscope? 295 00:12:47,726 --> 00:12:49,684 Or maybe the light sensor? 296 00:12:50,729 --> 00:12:53,253 - Both, actually. - Thank you. 297 00:12:54,907 --> 00:12:56,822 I didn't know you were back. 298 00:12:58,301 --> 00:12:59,915 I'm sorry about the video, 299 00:12:59,999 --> 00:13:01,743 but, you know, desperate times and all that, 300 00:13:01,827 --> 00:13:03,306 so... 301 00:13:04,264 --> 00:13:07,009 Speaking of, um, 302 00:13:07,093 --> 00:13:08,532 I need your help. So, me and Andre 303 00:13:08,616 --> 00:13:10,099 are trying to crack this COBOL code. 304 00:13:10,183 --> 00:13:11,361 Do you maybe have, like, a program that we could... 305 00:13:11,445 --> 00:13:13,447 Are you kidding me right now? 306 00:13:15,231 --> 00:13:17,407 Do you have any idea what I've been through? 307 00:13:18,408 --> 00:13:21,371 I trusted you, and you betrayed me. 308 00:13:21,455 --> 00:13:23,286 Plus, I've seen enough of your fake apologies on TV 309 00:13:23,370 --> 00:13:25,027 to know one when I see it. 310 00:13:25,111 --> 00:13:27,461 I'm sorry, fake? No, I was trying to... I should go. 311 00:13:28,680 --> 00:13:32,553 Before you get us both into more trouble. 312 00:13:39,429 --> 00:13:42,958 My husband had a 1951 Oldsmobile 88. 313 00:13:43,042 --> 00:13:46,614 Mm, how that machine could run. 314 00:13:46,698 --> 00:13:48,441 Yeah, what did you do back then? 315 00:13:48,525 --> 00:13:49,878 In Mississippi? 316 00:13:49,962 --> 00:13:53,055 I was an activist. A photographer. 317 00:13:53,139 --> 00:13:55,361 Organizing sit-ins and getting the word out. 318 00:13:55,445 --> 00:13:57,668 My husband may have been the face of the movement, 319 00:13:57,752 --> 00:14:00,540 but my photos are what made the papers. 320 00:14:00,624 --> 00:14:03,413 You know what? Now the 4,400 are the ones in the papers. 321 00:14:03,497 --> 00:14:05,937 I'd just as well prefer to stay behind the camera. 322 00:14:06,021 --> 00:14:09,114 Yeah, but you... You traveled through time. 323 00:14:09,198 --> 00:14:11,026 That's got to be... 324 00:14:11,984 --> 00:14:13,510 It must be wild. 325 00:14:13,594 --> 00:14:16,731 I'm here now. Just trying to make the most of it. 326 00:14:21,820 --> 00:14:23,433 Yeah? 327 00:14:23,517 --> 00:14:25,696 No, I can't right now. 328 00:14:25,780 --> 00:14:27,956 Because I have a job. 329 00:14:29,001 --> 00:14:31,615 All right, fine. I'll be there. 330 00:14:33,440 --> 00:14:36,838 Hey, I'm sorry. Can you pull over at the next bend? 331 00:14:36,922 --> 00:14:38,927 I got to take you back to the hotel. 332 00:14:39,011 --> 00:14:40,755 What? Now? 333 00:14:40,839 --> 00:14:43,018 We aren't due back until at least 3:00. 334 00:14:43,102 --> 00:14:44,715 I wa... I was hoping we could grab some lunch out. 335 00:14:44,799 --> 00:14:46,717 That hotel food is criminal. 336 00:14:46,801 --> 00:14:48,371 Okay, how about this? 337 00:14:48,455 --> 00:14:50,765 We can get lunch, but... 338 00:14:50,849 --> 00:14:53,373 you got to come with me somewhere first. 339 00:14:55,027 --> 00:14:56,466 Where we going? 340 00:15:01,163 --> 00:15:03,429 Hey, Hayden. Can I come in? 341 00:15:03,513 --> 00:15:04,996 Any news on Mildred? 342 00:15:05,080 --> 00:15:07,126 Or Noah? 343 00:15:09,432 --> 00:15:11,046 Isn't it your job to get them back? 344 00:15:11,130 --> 00:15:13,613 I will make a call to Ypsi Med myself. 345 00:15:13,697 --> 00:15:15,787 See if I can get any updates. 346 00:15:16,875 --> 00:15:19,750 But my job is a parole officer. 347 00:15:19,834 --> 00:15:22,405 I help people who are newly free stay free 348 00:15:22,489 --> 00:15:26,101 by making sure they're equipped to deal with the outside world. 349 00:15:27,320 --> 00:15:29,891 I have that same protectiveness for you. 350 00:15:29,975 --> 00:15:32,368 For all the 4,400. 351 00:15:35,067 --> 00:15:37,594 Which is why I need to make sure there are no surprises... 352 00:15:37,678 --> 00:15:40,336 before I'm out there vouching for everyone. 353 00:15:40,420 --> 00:15:42,512 Because I was with Claudette at Mrs. Grover's, 354 00:15:42,596 --> 00:15:45,428 and I saw something. 355 00:15:45,512 --> 00:15:47,343 But I protected her. 356 00:15:47,427 --> 00:15:49,258 I did my job. 357 00:15:49,342 --> 00:15:52,043 And I can only do that job if the people 358 00:15:52,127 --> 00:15:54,306 I'm trying to help are honest with me, so, Hayden, 359 00:15:54,390 --> 00:15:56,526 please... if there's anything 360 00:15:56,610 --> 00:15:58,963 I need to know before we go out into the real world, 361 00:15:59,047 --> 00:16:01,615 I need you to tell me. 362 00:16:07,099 --> 00:16:09,104 I don't like to lie. 363 00:16:09,188 --> 00:16:11,320 And I don't like being lied to. 364 00:16:21,635 --> 00:16:23,683 ♪ All these people in this room don't shine like you ♪ 365 00:16:23,767 --> 00:16:25,860 ♪ What can I do, baby... 366 00:16:25,944 --> 00:16:27,992 What is this? 367 00:16:28,076 --> 00:16:30,386 ♪ I would sip you like cosmic juice... ♪ 368 00:16:30,470 --> 00:16:31,996 Welcome. 369 00:16:32,080 --> 00:16:35,260 Pray tell, what country does this flag belong to? 370 00:16:35,344 --> 00:16:37,610 Uh, it's the Pride flag. 371 00:16:37,694 --> 00:16:38,611 ♪ Good love... 372 00:16:38,695 --> 00:16:39,917 It, uh, represents 373 00:16:40,001 --> 00:16:42,398 the LGBTQIA+ community. 374 00:16:42,482 --> 00:16:44,574 Um, it's all about inclusion. 375 00:16:44,658 --> 00:16:46,576 This is a place where everyone can celebrate 376 00:16:46,660 --> 00:16:48,099 exactly who they are and who they love, 377 00:16:48,183 --> 00:16:51,363 and show that love to the world, proudly. 378 00:16:51,447 --> 00:16:53,225 We should stay. 379 00:16:53,310 --> 00:16:55,188 I've never been to Pride, and we could celebrate 380 00:16:55,272 --> 00:16:57,152 our first one together. 381 00:16:57,236 --> 00:16:59,415 ♪ What can I do... 382 00:16:59,499 --> 00:17:01,330 How is this even possible? 383 00:17:01,414 --> 00:17:02,722 ♪ I can't help it 384 00:17:02,806 --> 00:17:05,987 ♪ I get starstruck around you 385 00:17:06,071 --> 00:17:09,033 ♪ What can I do? 386 00:17:09,117 --> 00:17:10,861 ♪ That ain't no reason why... 387 00:17:10,945 --> 00:17:13,342 This is just like my and Cynthia's little corner 388 00:17:13,426 --> 00:17:15,300 of Harlem, but... 389 00:17:15,384 --> 00:17:17,259 all out in the open. 390 00:17:17,343 --> 00:17:19,870 It's marvelous. 391 00:17:19,954 --> 00:17:22,133 Yeah... marvelous. 392 00:17:22,217 --> 00:17:23,961 ♪ Even if I choke... 393 00:17:24,045 --> 00:17:26,221 We don't have to stay if you feel uncomfortable. 394 00:17:27,614 --> 00:17:29,924 No. That's not... 395 00:17:30,008 --> 00:17:32,361 It's not Pride or anyone here. 396 00:17:32,445 --> 00:17:34,929 I'm not about to judge who or how anyone loves. 397 00:17:35,013 --> 00:17:36,797 Then what's wrong? 398 00:17:38,190 --> 00:17:39,672 Andre, I was married 399 00:17:39,756 --> 00:17:41,280 three weeks ago. 400 00:17:42,890 --> 00:17:44,634 He's still... 401 00:17:44,718 --> 00:17:46,897 out there. 402 00:17:46,981 --> 00:17:48,638 And I'm... 403 00:17:48,722 --> 00:17:51,728 ♪ What can I do, baby? 404 00:17:51,812 --> 00:17:53,556 You and I are... 405 00:17:53,640 --> 00:17:56,037 I'm not asking for anything. 406 00:17:56,121 --> 00:17:59,736 All I want is for us to have one last day out on the town. 407 00:17:59,820 --> 00:18:02,347 No matter what happens tomorrow. 408 00:18:02,431 --> 00:18:04,477 ♪ 409 00:18:08,481 --> 00:18:10,225 ♪ I can't help it 410 00:18:10,309 --> 00:18:14,055 ♪ I get starstruck over you 411 00:18:14,139 --> 00:18:16,927 ♪ What can I do, baby? 412 00:18:17,011 --> 00:18:19,234 ♪ Starstruck 413 00:18:19,318 --> 00:18:24,021 ♪ Not giving you up. 414 00:18:24,105 --> 00:18:27,198 She'll have her own bedroom, her own bathroom. 415 00:18:27,282 --> 00:18:30,071 Um, just across the hall from Mariah. 416 00:18:30,155 --> 00:18:32,943 Our room is at the other end, which is... good. 417 00:18:33,027 --> 00:18:35,076 The neighborhood's very safe. 418 00:18:35,160 --> 00:18:37,034 I run every morning, rain or shine. 419 00:18:37,118 --> 00:18:38,906 Um, Mariah's 420 00:18:38,990 --> 00:18:41,212 really looking forward to spending more time with her mom. 421 00:18:41,296 --> 00:18:43,690 Mother... Shanice. 422 00:18:44,865 --> 00:18:46,478 I'm sorry, I feel like I'm bungling this. 423 00:18:46,562 --> 00:18:47,784 No, you're, you're doing great. 424 00:18:47,868 --> 00:18:49,786 It's not just this... Last time I saw you, 425 00:18:49,870 --> 00:18:51,309 you were on my porch saying 426 00:18:51,393 --> 00:18:52,920 Shanice is a national security threat, 427 00:18:53,004 --> 00:18:55,313 then Mariah gets called in for questioning... 428 00:18:55,397 --> 00:18:57,141 Well, like I said, she's a minor, so... 429 00:18:57,225 --> 00:18:58,838 And now I'm giving you a tour in hopes 430 00:18:58,922 --> 00:19:00,707 my husband's first wife moves in? 431 00:19:02,404 --> 00:19:04,148 I know... 432 00:19:04,232 --> 00:19:06,455 Shanice is Mariah's biological mother. 433 00:19:06,539 --> 00:19:08,326 But... 434 00:19:08,410 --> 00:19:10,021 is it safe to have her here? 435 00:19:11,152 --> 00:19:12,200 In our home? 436 00:19:12,284 --> 00:19:14,680 Is that a terrible thing to ask? 437 00:19:14,764 --> 00:19:16,595 No, no, it's not. 438 00:19:16,679 --> 00:19:18,293 You know, our medics and officials 439 00:19:18,377 --> 00:19:20,034 have cleared everyone for release. 440 00:19:20,118 --> 00:19:22,729 But everything's a risk, right? 441 00:19:23,904 --> 00:19:26,040 I guess you have to decide if not taking the risk 442 00:19:26,124 --> 00:19:27,908 is worth the regret. 443 00:19:29,127 --> 00:19:31,042 Let's go see the backyard. 444 00:19:33,609 --> 00:19:35,701 What are you... Listen. 445 00:19:35,785 --> 00:19:37,312 Listen, act like we're buying some coffee. 446 00:19:37,396 --> 00:19:39,140 Um, buying coffee, what? 447 00:19:39,224 --> 00:19:40,402 Shh! Shh! Let me know if you ladies need any help. 448 00:19:40,486 --> 00:19:41,403 Take your time. 449 00:19:41,487 --> 00:19:43,274 My office got a tip 450 00:19:43,358 --> 00:19:45,320 that this place is gonna be available for lease soon. 451 00:19:45,404 --> 00:19:46,712 Like, a matter of days, soon. 452 00:19:46,796 --> 00:19:48,279 Okay, does he know that? 453 00:19:48,363 --> 00:19:50,499 Picture it... down the street from the library, 454 00:19:50,583 --> 00:19:52,327 excellent foot traffic, 455 00:19:52,411 --> 00:19:54,198 enough space for the banquette by the door, 456 00:19:54,282 --> 00:19:55,808 like you always wanted. 457 00:19:55,892 --> 00:19:57,201 But you're gonna have to act fast 458 00:19:57,285 --> 00:19:59,160 because this place will get snatched up quick. 459 00:19:59,244 --> 00:20:01,510 But I do think I can get it for a steal. 460 00:20:01,594 --> 00:20:03,816 Oh, Ken, be real... I can't just empty my savings 461 00:20:03,900 --> 00:20:05,209 for something so risky. 462 00:20:05,293 --> 00:20:06,776 Look, I got to think about you, the girls... 463 00:20:06,860 --> 00:20:08,517 You don't. 464 00:20:08,601 --> 00:20:10,693 Nobody asked you to do all that. 465 00:20:10,777 --> 00:20:12,651 Tarik and I can handle it on our own just fine. 466 00:20:12,735 --> 00:20:14,001 Come on, we both know 467 00:20:14,085 --> 00:20:15,176 money has been tight for you. 468 00:20:15,260 --> 00:20:17,871 Plus... 469 00:20:19,351 --> 00:20:20,616 Say it. 470 00:20:20,700 --> 00:20:23,010 We both know you and Tarik 471 00:20:23,094 --> 00:20:25,012 haven't always been the most stable couple. 472 00:20:25,096 --> 00:20:27,101 Mm-hmm, okay, see, you always do this. 473 00:20:27,185 --> 00:20:29,103 This isn't about me or the girls or Tarik. 474 00:20:29,187 --> 00:20:31,279 This is about you not wanting to take a risk 475 00:20:31,363 --> 00:20:32,889 to go after what you want. 476 00:20:32,973 --> 00:20:35,196 And I'm not gonna let you use my family as an excuse. 477 00:20:35,280 --> 00:20:36,719 If you're too much of a coward 478 00:20:36,803 --> 00:20:38,721 to go after what you want, fine. 479 00:20:38,805 --> 00:20:40,810 But that's on you. 480 00:20:40,894 --> 00:20:43,114 Kenya... Kenya? Uh-uh, uh-uh! 481 00:20:47,596 --> 00:20:48,992 Look, I'm sorry about that. 482 00:20:49,076 --> 00:20:51,516 Landlord's raising the rent on this place, so... 483 00:20:51,600 --> 00:20:53,040 got to let it go. 484 00:20:53,124 --> 00:20:54,345 But, um, I don't like 485 00:20:54,429 --> 00:20:55,781 people snooping around here when I'm gone, 486 00:20:55,865 --> 00:20:57,305 so whenever somebody wants 487 00:20:57,389 --> 00:20:59,176 to see the place, I... 488 00:21:00,783 --> 00:21:02,136 But never mind. 489 00:21:02,220 --> 00:21:04,874 This is Manny's apartment, isn't it? 490 00:21:06,049 --> 00:21:08,142 Yeah, for the next 16 days, yeah. 491 00:21:08,226 --> 00:21:11,319 Yeah, he's been gone for a year, but I can't let it go. 492 00:21:11,403 --> 00:21:13,060 Not when... 493 00:21:14,884 --> 00:21:16,150 When he could still be out there? 494 00:21:16,234 --> 00:21:17,716 Yeah, I know it must seem crazy... 495 00:21:17,800 --> 00:21:19,892 Crazier than traveling through time and space? 496 00:21:21,630 --> 00:21:23,328 Okay, you got me on that. 497 00:21:25,025 --> 00:21:27,161 I never had a place of my own. 498 00:21:27,245 --> 00:21:29,598 I went from my parent's house to my husband's house, 499 00:21:29,682 --> 00:21:32,557 to... well, the Bois Blanc. 500 00:21:32,641 --> 00:21:35,604 The only time I had for myself was one weekend a month. 501 00:21:35,688 --> 00:21:39,564 Uh, my husband would meet with the southern leaders 502 00:21:39,648 --> 00:21:41,610 of the movement in Georgia. 503 00:21:41,694 --> 00:21:44,526 And the second I heard that 88 rumble out of the driveway... 504 00:21:44,610 --> 00:21:46,789 ...that's when me and my 33s 505 00:21:46,873 --> 00:21:48,356 came out to play, honey. 506 00:21:50,268 --> 00:21:53,926 I'd cook cornbread in my mama's skillet, and... 507 00:21:54,010 --> 00:21:55,319 listen to sinful men 508 00:21:55,403 --> 00:21:57,408 croon to me on my record player. 509 00:21:57,492 --> 00:22:00,321 I lived for those weekends. 510 00:22:08,373 --> 00:22:09,638 No wonder you lot are obsessed 511 00:22:09,722 --> 00:22:11,767 with those things. 512 00:22:15,815 --> 00:22:17,298 You know what? 513 00:22:17,382 --> 00:22:19,300 There is a meat and three place 514 00:22:19,384 --> 00:22:21,606 delivers here... 515 00:22:21,690 --> 00:22:22,781 best cornbread in town. 516 00:22:22,865 --> 00:22:23,913 All right. 517 00:22:23,997 --> 00:22:26,220 ♪ She really on the ball 518 00:22:26,304 --> 00:22:29,962 ♪ Oh, true fine mama ♪ True fine mama ♪ 519 00:22:30,046 --> 00:22:31,486 ♪ She really on the ball. 520 00:22:33,876 --> 00:22:36,491 When they didn't do it with the flag... Yes! 521 00:22:36,575 --> 00:22:38,234 Shanice? 522 00:22:38,319 --> 00:22:40,800 Logan, uh... 523 00:22:41,963 --> 00:22:44,226 We were just... uh... 524 00:22:44,974 --> 00:22:46,457 Andre Davis. 525 00:22:46,542 --> 00:22:47,938 And you must be Mr. Kaminski. 526 00:22:48,326 --> 00:22:49,808 And Miss Mariah. 527 00:22:49,892 --> 00:22:51,421 I've heard so much about you both. 528 00:22:51,506 --> 00:22:53,813 Check out a lot of clubs, Andre? 529 00:22:55,333 --> 00:22:57,117 Pleasure to meet you both. 530 00:23:00,287 --> 00:23:02,335 We just stumbled across a Pride party. 531 00:23:03,732 --> 00:23:05,955 You know, it doesn't... matter. 532 00:23:06,039 --> 00:23:07,522 I knew you were cool, but... 533 00:23:07,606 --> 00:23:10,046 I mean, a jailbreak to hit up Pride? Nice. 534 00:23:10,130 --> 00:23:11,917 Okay, but why are you here? 535 00:23:12,001 --> 00:23:13,655 Are you okay? 536 00:23:14,613 --> 00:23:15,921 What happened? 537 00:23:16,005 --> 00:23:17,793 I'm fine, they just had a few questions 538 00:23:17,877 --> 00:23:19,360 about the viral video I sent out, but... 539 00:23:19,444 --> 00:23:20,926 Wait, you sent that video? 540 00:23:21,010 --> 00:23:22,276 Do you haveany idea 541 00:23:22,360 --> 00:23:23,625 how much trouble you could've gotten in? 542 00:23:23,709 --> 00:23:25,279 I'm a minor. 543 00:23:25,363 --> 00:23:26,758 And I only shared a video 544 00:23:26,842 --> 00:23:28,282 that was sent to me... That's not a crime. 545 00:23:28,366 --> 00:23:30,240 That's just... the Internet. 546 00:23:30,324 --> 00:23:32,199 Okay, will you give us a second, Ry? 547 00:23:32,283 --> 00:23:34,415 Fine. 548 00:23:37,549 --> 00:23:39,467 Listen. 549 00:23:39,551 --> 00:23:41,295 They brought Mariah in for questioning 550 00:23:41,379 --> 00:23:43,340 about this-this whole video thing. 551 00:23:43,424 --> 00:23:45,386 DHS is questioning mydaughter. 552 00:23:45,470 --> 00:23:47,823 And you're just gonna move in? 553 00:23:47,907 --> 00:23:49,520 With all of this surrounding you? 554 00:23:49,604 --> 00:23:50,565 I mean, God knows 555 00:23:50,649 --> 00:23:52,044 what'll happen with Mariah, 556 00:23:52,128 --> 00:23:53,220 the more she's connected to you. 557 00:23:53,304 --> 00:23:54,656 Whoa, Logan, I didn't 558 00:23:54,740 --> 00:23:56,785 know... Exactly. 559 00:23:57,960 --> 00:23:59,353 Come on, let's go. 560 00:24:14,934 --> 00:24:17,244 All right, does anybody want to do a lap before committing? 561 00:24:17,328 --> 00:24:18,941 If you're looking for gentlemen, there appear 562 00:24:19,025 --> 00:24:20,766 to be some options by the dart board. 563 00:24:22,420 --> 00:24:24,813 Good lookin' out, C. 564 00:24:26,293 --> 00:24:28,382 The bar. Mm-hmm. 565 00:24:29,427 --> 00:24:31,736 So I know I'm only here for my credit card. 566 00:24:31,820 --> 00:24:34,696 But... thank you for the invite. 567 00:24:34,780 --> 00:24:36,872 Not gonna lie, you looked 568 00:24:36,956 --> 00:24:38,743 about as bad as I feel. 569 00:24:38,827 --> 00:24:40,919 Which is... saying something. 570 00:24:41,003 --> 00:24:43,313 Everything checked out today at Logan's house. 571 00:24:43,397 --> 00:24:45,837 Once I submit the approval, you should be able to move right in. 572 00:24:45,921 --> 00:24:47,183 Maybe even tomorrow. 573 00:24:49,969 --> 00:24:51,452 I can't do it. 574 00:24:51,536 --> 00:24:52,844 I mean, I was going to 575 00:24:52,928 --> 00:24:54,213 for Mariah's sake, but I can't live 576 00:24:54,297 --> 00:24:55,931 with my husband and his wife. 577 00:24:56,016 --> 00:24:58,022 Oh, yeah, well, that, that is messy. 578 00:24:58,107 --> 00:24:59,291 Totally messy! 579 00:25:03,069 --> 00:25:04,915 How was his, um...? 580 00:25:05,029 --> 00:25:06,599 Bridget seems... 581 00:25:07,332 --> 00:25:08,685 sweet. 582 00:25:09,274 --> 00:25:11,518 House is a little Chip and Joanna for my taste, 583 00:25:11,603 --> 00:25:13,387 but, uh... 584 00:25:13,471 --> 00:25:15,824 I don't know, it felt... like a home. 585 00:25:16,416 --> 00:25:17,690 Good. 586 00:25:18,600 --> 00:25:19,932 Yeah, that's good. 587 00:25:22,131 --> 00:25:24,643 I know I should want him to have moved on. 588 00:25:24,728 --> 00:25:27,284 Like, a better person would want him 589 00:25:27,369 --> 00:25:28,916 to get remarried and... 590 00:25:29,783 --> 00:25:31,527 maybe have more kids. 591 00:25:31,619 --> 00:25:33,882 Live a happy life. I just... 592 00:25:35,362 --> 00:25:37,495 I'm sorry, I didn't mean to dump all that on you. 593 00:25:38,713 --> 00:25:40,715 I-I've had a day myself. 594 00:25:41,803 --> 00:25:43,765 I may not have come from the past, 595 00:25:43,849 --> 00:25:45,810 but it sure has a way of sneaking in 596 00:25:45,894 --> 00:25:47,766 when you least expect it, you know? 597 00:25:51,291 --> 00:25:54,033 Sanitation check! 598 00:25:55,513 --> 00:25:57,735 If you have any contraband, you better tell me now. 599 00:25:57,819 --> 00:25:59,737 I-I-I don't. 600 00:25:59,821 --> 00:26:01,739 Well, well, what's this? It's my chess set. 601 00:26:01,823 --> 00:26:03,480 Looks like someone's got sticky fingers. 602 00:26:03,564 --> 00:26:05,047 I'm confiscating it. 603 00:26:05,131 --> 00:26:07,005 What? No, no, it's not, it's not stolen, please! 604 00:26:07,089 --> 00:26:09,007 Another video comes out with this place looking 605 00:26:09,091 --> 00:26:11,619 anything less than clean and orderly, we might lose our jobs. 606 00:26:11,703 --> 00:26:13,142 You wouldn't want that, right? 607 00:26:13,226 --> 00:26:15,362 To see good working people fired? 608 00:26:15,446 --> 00:26:16,711 But it's mine. 609 00:26:16,795 --> 00:26:18,539 My-my friend gave it to me. 610 00:26:18,623 --> 00:26:21,019 Well, your friend clearly stole government property. 611 00:26:21,103 --> 00:26:23,239 So either I take this now, 612 00:26:23,323 --> 00:26:26,065 or you give me the name of your friend. 613 00:26:40,035 --> 00:26:41,997 Oh, "texpert." 614 00:26:42,081 --> 00:26:43,607 I tried to catch up with you earlier, 615 00:26:43,691 --> 00:26:45,566 but you ran off pretty quickly. 616 00:26:45,650 --> 00:26:47,132 Yeah, there's just 617 00:26:47,216 --> 00:26:48,873 a lot going on here. 618 00:26:48,957 --> 00:26:50,832 Sure, sure, but... 619 00:26:50,916 --> 00:26:52,703 I mean, what happened? 620 00:26:52,787 --> 00:26:54,444 Are you okay? 621 00:26:54,528 --> 00:26:55,576 Uh... I'm fine. 622 00:26:55,660 --> 00:26:57,578 Just... busy. 623 00:26:57,662 --> 00:26:59,623 Right. 624 00:26:59,707 --> 00:27:02,321 All right, well, I'll get out of your hair, but... 625 00:27:02,405 --> 00:27:04,628 Listen. 626 00:27:04,712 --> 00:27:06,413 What did you want to tell me before you left? 627 00:27:06,497 --> 00:27:08,589 About the body cam footage from Belle Isle? 628 00:27:08,673 --> 00:27:10,155 Is it something to do with Manny or...? 629 00:27:11,980 --> 00:27:13,463 There's just a lot going on here. 630 00:27:13,547 --> 00:27:15,509 But no, it-it turns out 631 00:27:15,593 --> 00:27:17,249 the tape was nothing... It was just... 632 00:27:17,333 --> 00:27:18,990 someone singing. 633 00:27:19,074 --> 00:27:20,775 Singing? 634 00:27:20,859 --> 00:27:22,516 Huh. 635 00:27:22,600 --> 00:27:24,474 Uh, maybe it had something to do with the song itself or... 636 00:27:24,558 --> 00:27:26,604 Or maybe it's the singer? 637 00:27:29,432 --> 00:27:31,481 Look, whatever it is, 638 00:27:31,565 --> 00:27:33,527 you're on your own. 639 00:27:33,611 --> 00:27:35,920 I just had eight days of brutal questioning 640 00:27:36,004 --> 00:27:37,487 to think about it and... 641 00:27:37,571 --> 00:27:40,708 my answer is that it's just a song. 642 00:27:40,792 --> 00:27:42,405 Anything past that, 643 00:27:42,489 --> 00:27:44,059 I'm not your girl. 644 00:27:44,143 --> 00:27:45,321 Oh, Soraya, I didn't... 645 00:27:45,405 --> 00:27:47,494 I'm so sorry. I gotta go. 646 00:27:49,191 --> 00:27:52,284 We have been given a second chance! 647 00:27:52,368 --> 00:27:53,677 Who else can say that? 648 00:27:53,761 --> 00:27:55,984 We could do anything we want! Preach! 649 00:27:56,068 --> 00:27:58,203 I'm gonna learn pottery. 650 00:27:58,287 --> 00:28:00,379 Sure you are! 651 00:28:02,074 --> 00:28:04,250 Uh, from the table in the corner. 652 00:28:08,994 --> 00:28:10,781 Well, look at that. 653 00:28:10,865 --> 00:28:12,870 We're famous! 654 00:28:12,954 --> 00:28:15,264 Freaks! 655 00:28:15,348 --> 00:28:17,135 Excuse me? 656 00:28:17,219 --> 00:28:19,007 Hey, he is not worth it. 657 00:28:19,091 --> 00:28:20,530 I'm not worth it? 658 00:28:20,614 --> 00:28:22,401 I saw your video online. 659 00:28:22,485 --> 00:28:24,969 You and your little alien lizard-people friends 660 00:28:25,053 --> 00:28:27,058 better steer clear of this bar. 661 00:28:27,142 --> 00:28:28,886 Or something bad's gonna happen. 662 00:28:28,970 --> 00:28:30,627 - Ooh. - Ooh. 663 00:28:30,711 --> 00:28:32,499 I'm scared. Shakin' in my shoes. 664 00:28:32,583 --> 00:28:34,283 That's right, bitch. 665 00:28:34,367 --> 00:28:35,763 Who's the bitch now? 666 00:28:37,805 --> 00:28:39,288 Oh! 667 00:28:46,466 --> 00:28:47,905 We need to get her some help! 668 00:28:47,989 --> 00:28:50,383 No, I'm fine! 669 00:29:02,221 --> 00:29:04,095 You were never here. Okay, get back 670 00:29:04,179 --> 00:29:06,094 to the hotel, now! 671 00:29:17,584 --> 00:29:19,589 Hey, Soraya, um, 672 00:29:19,673 --> 00:29:21,243 look, I want you to know how sorry 673 00:29:21,327 --> 00:29:23,027 I am for what happened to you. 674 00:29:23,111 --> 00:29:25,029 If I knew you'd get taken away 675 00:29:25,113 --> 00:29:27,728 like that, like... I guess I just didn't think about 676 00:29:27,812 --> 00:29:29,860 the bad things that video could do. 677 00:29:29,944 --> 00:29:31,993 Which is what I saw tonight. 678 00:29:32,077 --> 00:29:33,472 I'm sorry. 679 00:29:33,556 --> 00:29:35,083 Thank you. 680 00:29:35,167 --> 00:29:36,298 That means a lot. 681 00:29:38,561 --> 00:29:40,349 Listen. 682 00:29:40,433 --> 00:29:42,090 You know what it feels like to be treated 683 00:29:42,174 --> 00:29:43,961 like you've committed a crime when you haven't. 684 00:29:44,045 --> 00:29:46,660 I mean, yeah, of course. 685 00:29:46,744 --> 00:29:48,531 I'm Muslim, 686 00:29:48,615 --> 00:29:51,403 queer, a woman and work for the U.S. government. 687 00:29:51,487 --> 00:29:54,015 Being questioned is being convicted 688 00:29:54,099 --> 00:29:56,147 in the eyes of a lot of the people around us already. 689 00:29:56,231 --> 00:29:57,758 So when I was dragged out of here 690 00:29:57,842 --> 00:30:00,064 in front of my peers, basically 691 00:30:00,148 --> 00:30:02,197 accused of treason... 692 00:30:02,281 --> 00:30:03,981 it's fair to say 693 00:30:04,065 --> 00:30:05,853 I don't feel any more safe coming to work. 694 00:30:05,937 --> 00:30:07,506 You should know... 695 00:30:07,590 --> 00:30:08,899 the United States is a far more 696 00:30:08,983 --> 00:30:10,640 frightening place than it was six years ago 697 00:30:10,724 --> 00:30:11,902 when you disappeared. 698 00:30:11,986 --> 00:30:13,295 More divided. 699 00:30:13,379 --> 00:30:14,644 Facts are gone. 700 00:30:14,728 --> 00:30:16,124 Truth is debated. 701 00:30:16,208 --> 00:30:17,995 And people who are supposed to protect 702 00:30:18,079 --> 00:30:19,388 people like you and... 703 00:30:19,472 --> 00:30:21,517 and the 4,400... 704 00:30:25,565 --> 00:30:27,614 You should be careful is all. 705 00:30:27,698 --> 00:30:30,094 For what it's worth... 706 00:30:30,178 --> 00:30:32,528 I'm on your side. 707 00:30:33,442 --> 00:30:36,144 That's why I'm a queer Muslim woman working in the government. 708 00:30:36,228 --> 00:30:38,494 It is certainly not for the pay. 709 00:30:38,578 --> 00:30:40,670 Thank you, Soraya. 710 00:30:40,754 --> 00:30:42,324 For everything. 711 00:30:42,408 --> 00:30:44,674 And, um... 712 00:30:44,758 --> 00:30:47,372 not for nothing, but... 713 00:30:47,456 --> 00:30:49,897 it took mad skills to do what you did. 714 00:30:51,722 --> 00:30:54,162 Couple more classes, maybe I could hire you. 715 00:30:54,246 --> 00:30:55,598 At least that way I could fire you 716 00:30:55,682 --> 00:30:58,296 next time you screw up so royally. 717 00:31:00,513 --> 00:31:02,863 Night. 718 00:31:06,693 --> 00:31:08,045 Shanice? 719 00:31:08,129 --> 00:31:09,740 I missed you at our... 720 00:31:19,445 --> 00:31:22,230 ♪ 721 00:31:24,450 --> 00:31:26,104 Thanks, Logan. 722 00:31:27,366 --> 00:31:28,497 I love you. 723 00:31:36,418 --> 00:31:38,032 Tell me why. 724 00:31:38,116 --> 00:31:40,338 No, make it make sense to me. Why would you disgrace 725 00:31:40,422 --> 00:31:42,947 Kenya's memory by going to visit the man that killed her? 726 00:31:44,209 --> 00:31:46,602 You want to keep it down before you wake your nieces up? 727 00:31:48,213 --> 00:31:51,001 Now, I know this may be hard for you to understand... 728 00:31:51,085 --> 00:31:53,047 Oh, this is impossible to understand. 729 00:31:53,131 --> 00:31:55,397 I'm barely keeping it together as it is! 730 00:31:55,481 --> 00:31:57,660 I shouldn't have be standing here, on your front porch, 731 00:31:57,744 --> 00:32:01,446 begging you not to go visit the man that murdered my sister! 732 00:32:01,530 --> 00:32:03,971 What, we're supposed to just forgive him? 733 00:32:04,055 --> 00:32:06,927 I'm not asking you to forgive him, Keisha. 734 00:32:08,146 --> 00:32:11,152 I'm saying that I'm open to talking with him 735 00:32:11,236 --> 00:32:13,937 so he doesn't take any more from me. 736 00:32:14,021 --> 00:32:15,896 Like what he's taken from you. 737 00:32:15,980 --> 00:32:17,506 What? 738 00:32:17,590 --> 00:32:19,116 You used to smile. 739 00:32:19,200 --> 00:32:20,857 You used to be fun. 740 00:32:20,941 --> 00:32:22,816 You used to dance and bake and sing off-key karaoke... 741 00:32:22,900 --> 00:32:24,165 This was a mistake... 742 00:32:24,249 --> 00:32:25,775 No, you never missed a school play! 743 00:32:25,859 --> 00:32:27,513 Not once. 744 00:32:28,514 --> 00:32:30,693 I mean, God, you barely 745 00:32:30,777 --> 00:32:33,432 see your nieces, and it crushes them. 746 00:32:34,694 --> 00:32:36,743 It's like you're not even the same person. 747 00:32:36,827 --> 00:32:39,180 Well, what about you, Tarik? 748 00:32:39,264 --> 00:32:41,356 Hmm? 'Cause you haven't changed a bit. 749 00:32:41,440 --> 00:32:42,749 So what does that say about you? 750 00:32:42,833 --> 00:32:44,443 You... Did you ever really love her? 751 00:32:46,314 --> 00:32:47,794 Hmm? 752 00:32:51,929 --> 00:32:53,847 I barely made it 753 00:32:53,931 --> 00:32:56,110 through Kenya's death in one piece. 754 00:32:56,194 --> 00:32:57,851 The only thing that got me through my grief 755 00:32:57,935 --> 00:32:59,678 was forgiveness. I mean, God! 756 00:32:59,762 --> 00:33:02,678 I could barely look at you after I found... 757 00:33:04,767 --> 00:33:05,812 What? 758 00:33:07,466 --> 00:33:08,992 Come on, after what? 759 00:33:09,076 --> 00:33:10,251 Tarik! 760 00:33:11,636 --> 00:33:13,465 Kenya wasn't on the way home 761 00:33:13,550 --> 00:33:15,508 from the library the night she died. 762 00:33:17,911 --> 00:33:20,305 She was coming from the coffee shop. 763 00:33:22,481 --> 00:33:25,269 She'd gone to take some measurements 764 00:33:25,353 --> 00:33:27,399 after store hours. 765 00:33:29,401 --> 00:33:31,754 She knew you'd always 766 00:33:31,838 --> 00:33:34,188 liked banquette seating by the door. 767 00:33:35,320 --> 00:33:38,239 So she wanted to get a quote for the work. 768 00:33:38,323 --> 00:33:40,284 She was planning on surprising you. No. 769 00:33:40,368 --> 00:33:42,414 I didn't know, I... 770 00:33:43,415 --> 00:33:45,289 I was, I was going to take her advice and, 771 00:33:45,373 --> 00:33:47,770 and I was going to try for my own shop, but after she... 772 00:33:47,854 --> 00:33:50,642 I just, I couldn't... After Kenya died, 773 00:33:50,726 --> 00:33:52,688 you devoted your life to a system 774 00:33:52,772 --> 00:33:54,559 that keeps people in boxes 775 00:33:54,643 --> 00:33:56,344 and strips them of their humanity 776 00:33:56,428 --> 00:33:58,215 in the name of safety. 777 00:33:58,299 --> 00:34:00,000 No, I'm trying to keep bad people off the streets, you... 778 00:34:00,084 --> 00:34:02,611 There is no such thing as bad people! 779 00:34:02,695 --> 00:34:04,700 Or good! 780 00:34:04,784 --> 00:34:06,829 People are messy. 781 00:34:08,614 --> 00:34:10,662 People make mistakes. 782 00:34:10,746 --> 00:34:13,491 Choices they wish they could take back. 783 00:34:13,575 --> 00:34:15,319 You cut everyone out. 784 00:34:15,403 --> 00:34:17,539 And it's eating away at you. 785 00:34:17,623 --> 00:34:19,019 Bit by bit. 786 00:34:19,103 --> 00:34:21,192 Kenya was my person. 787 00:34:23,890 --> 00:34:25,503 And she died. 788 00:34:25,587 --> 00:34:27,070 I'm worried, Keish. 789 00:34:27,154 --> 00:34:29,856 That if you can't learn to let someone in again... 790 00:34:29,940 --> 00:34:31,727 Anyone... 791 00:34:31,811 --> 00:34:34,509 Then you're living in your own kind of prison. 792 00:34:36,859 --> 00:34:40,211 And that's the last thing Kenya would want for you. 793 00:34:49,263 --> 00:34:52,530 Hey. Thanks for letting me come over. 794 00:34:52,614 --> 00:34:55,577 Course. Everything okay? 795 00:34:55,661 --> 00:34:57,709 Please just let me say this before I change my mind, okay? 796 00:34:57,793 --> 00:34:59,407 I... 797 00:34:59,491 --> 00:35:01,757 I'm sorry about this morning. Between my sister's ex 798 00:35:01,841 --> 00:35:04,499 and Kenya's killer wanting to make amends, I... 799 00:35:04,583 --> 00:35:06,631 I'm sorry. It must be overwhelming. No, 800 00:35:06,715 --> 00:35:08,677 "overwhelming" doesn't cut it. 801 00:35:08,761 --> 00:35:10,635 When things got like this, 802 00:35:10,719 --> 00:35:12,072 I always went to my sister. 803 00:35:12,156 --> 00:35:14,161 A-And she was the only one 804 00:35:14,245 --> 00:35:16,119 that could get these feelings out, 805 00:35:16,203 --> 00:35:17,686 and according to Tarik, I need to let someone in 806 00:35:17,770 --> 00:35:20,341 before I completely lose it, so I... 807 00:35:20,425 --> 00:35:22,818 I'm telling you. 808 00:35:24,037 --> 00:35:27,087 Because I do trust you even though you drive me crazy. 809 00:35:27,171 --> 00:35:29,219 I'm honored. 810 00:35:29,303 --> 00:35:31,395 All I ever wanted to do here was my job. 811 00:35:31,479 --> 00:35:32,483 Get to the truth. 812 00:35:32,567 --> 00:35:35,008 Protect the people. But I... 813 00:35:35,092 --> 00:35:37,485 Look, I have something I need to tell you. 814 00:35:38,834 --> 00:35:41,188 I saw Claudette... 815 00:35:41,272 --> 00:35:43,668 heal herself. 816 00:35:43,752 --> 00:35:45,496 Heal herself? 817 00:35:45,580 --> 00:35:49,106 Yeah, she cut herself on some glass at the bar, and it... 818 00:35:50,411 --> 00:35:53,156 It was deep. 819 00:35:53,240 --> 00:35:55,550 But then it just closed up like nothing happened. 820 00:35:55,634 --> 00:35:56,986 And I don't think this is 821 00:35:57,070 --> 00:35:58,814 the first time, and... 822 00:35:58,898 --> 00:36:01,596 I don't know what it means, but I know it means something. 823 00:36:04,599 --> 00:36:07,214 Maybe it's not about the song. 824 00:36:07,298 --> 00:36:09,259 Maybe it's about the singer. 825 00:36:09,343 --> 00:36:10,695 What? 826 00:36:10,779 --> 00:36:14,003 Oh, yeah, it's something Soraya said. 827 00:36:14,087 --> 00:36:16,049 Listen, whatever's happening, 828 00:36:16,133 --> 00:36:18,181 it isn't just happening with Claudette. 829 00:36:18,265 --> 00:36:19,835 Something 830 00:36:19,919 --> 00:36:22,403 is going on with the 4,400. 831 00:36:22,487 --> 00:36:25,493 Something beyond the scope of our understanding. 832 00:36:25,577 --> 00:36:28,188 And there's people out there who already see them as a threat. 833 00:36:29,407 --> 00:36:31,800 So, what do we do? 834 00:36:38,372 --> 00:36:42,202 I thought we were going to visit a potential apartment. 835 00:36:44,335 --> 00:36:47,645 A place all your own. 836 00:36:47,729 --> 00:36:49,865 Oh, my word. 837 00:36:49,949 --> 00:36:51,301 Really? 838 00:36:51,385 --> 00:36:52,999 Yeah. 839 00:36:53,083 --> 00:36:55,175 The government is gonna pay the new rental price, 840 00:36:55,259 --> 00:36:58,004 and Manny's place will go to someone 841 00:36:58,088 --> 00:36:59,396 who will take care of it. 842 00:36:59,480 --> 00:37:01,091 Win-win. 843 00:37:04,659 --> 00:37:07,100 Thank you. 844 00:37:07,184 --> 00:37:09,537 Listen, 845 00:37:09,621 --> 00:37:12,145 there's something I need to tell you. 846 00:37:14,147 --> 00:37:15,540 I know. 847 00:37:17,194 --> 00:37:19,547 Know what, exactly? 848 00:37:19,631 --> 00:37:21,505 No. 849 00:37:21,589 --> 00:37:23,939 I know. 850 00:37:28,596 --> 00:37:30,775 You know about... 851 00:37:30,859 --> 00:37:32,038 me. 852 00:37:32,122 --> 00:37:34,257 Whoa, hey, it's okay. 853 00:37:34,341 --> 00:37:35,998 All right? You can trust me. I knew 854 00:37:36,082 --> 00:37:37,608 this was too good to be true. It was Keisha, wasn't it? 855 00:37:37,692 --> 00:37:39,349 Girl's got a big damn mouth. 856 00:37:39,433 --> 00:37:41,087 You can trust her, too. 857 00:37:42,088 --> 00:37:43,223 I promise. 858 00:37:43,307 --> 00:37:44,612 We just want to help. 859 00:37:49,748 --> 00:37:51,231 Hey. 860 00:37:51,315 --> 00:37:53,146 Did you find out about Mildred? 861 00:37:53,230 --> 00:37:54,886 Um, not yet. 862 00:37:54,970 --> 00:37:57,585 But I'm working on it. 863 00:37:57,669 --> 00:38:00,240 Hayden, I heard about your chess set. 864 00:38:00,324 --> 00:38:02,416 I'm sure that was really scary for you. 865 00:38:02,500 --> 00:38:04,157 I'm gonna report that guard. 866 00:38:04,241 --> 00:38:05,506 Why? 867 00:38:05,590 --> 00:38:07,116 That's what they do. 868 00:38:07,200 --> 00:38:09,202 Yeah. 869 00:38:10,856 --> 00:38:13,427 So... 870 00:38:13,511 --> 00:38:15,774 How would you feel about getting out of here? 871 00:38:16,775 --> 00:38:19,389 Yeah, since Shanice isn't leaving, 872 00:38:19,473 --> 00:38:21,087 there's an open room at Logan's house. 873 00:38:21,171 --> 00:38:23,651 Mariah convinced him not to let it go to waste. 874 00:38:24,652 --> 00:38:26,614 Mariah did that? She did. 875 00:38:26,698 --> 00:38:28,920 Logan signed off to be your guardian 876 00:38:29,004 --> 00:38:32,094 until we can find a next of kin. But only if you agree. 877 00:38:33,531 --> 00:38:35,707 You're important to me, Hayden. 878 00:38:37,143 --> 00:38:39,192 So, 879 00:38:39,276 --> 00:38:40,929 what do you think? 880 00:38:42,279 --> 00:38:43,544 Yeah. 881 00:38:43,628 --> 00:38:45,891 I'd like that. 882 00:38:47,893 --> 00:38:51,244 We've tried the oatmeal bath, but she won't stop scratching. 883 00:39:41,816 --> 00:39:43,734 ♪ Do you see 884 00:39:43,818 --> 00:39:45,388 ♪ All the shadows 885 00:39:45,472 --> 00:39:49,349 ♪ Dance in the windowpane? 886 00:39:49,433 --> 00:39:52,352 ♪ You're staring until they shatter ♪ 887 00:39:52,436 --> 00:39:55,395 ♪ Like it's a waiting game 888 00:39:59,399 --> 00:40:02,144 ♪ Is it killing you slowly? 889 00:40:02,228 --> 00:40:04,059 Yo, Keish. 890 00:40:04,143 --> 00:40:06,279 Hey. Uh, listen, 891 00:40:06,363 --> 00:40:07,802 I was wrong. 892 00:40:07,886 --> 00:40:09,325 Okay, I may not be there yet, 893 00:40:09,409 --> 00:40:11,284 but if you want to visit that man in prison, 894 00:40:11,368 --> 00:40:12,673 you should. 895 00:40:13,718 --> 00:40:15,462 You sure you're okay with that? 896 00:40:15,546 --> 00:40:17,855 Yeah, you should move on however you want. 897 00:40:17,939 --> 00:40:19,509 I just... 898 00:40:19,593 --> 00:40:21,468 You know, I want you to get what you need. 899 00:40:21,552 --> 00:40:23,945 Y-You, too, Keish. 900 00:40:25,251 --> 00:40:26,644 Thank you. 901 00:40:31,344 --> 00:40:33,001 Hey, Jess. 902 00:40:33,085 --> 00:40:35,177 You, uh, want to grab dinner? 903 00:40:35,261 --> 00:40:37,353 No. I mean, maybe. 904 00:40:37,437 --> 00:40:39,094 I, um... 905 00:40:39,178 --> 00:40:40,704 I've been reassigned. 906 00:40:40,788 --> 00:40:43,533 Wh... Reassigned? Where? 907 00:40:43,617 --> 00:40:44,749 Ypsi Med. 908 00:40:45,750 --> 00:40:47,363 Wait, but if you aren't running things 909 00:40:47,447 --> 00:40:48,930 at the hotel, then who is? 910 00:40:49,014 --> 00:40:51,019 Good work. 911 00:40:51,103 --> 00:40:53,282 Everything's moving forward nicely. 912 00:40:53,366 --> 00:40:57,370 But, Mr. Greene, what happens now that the 4,400 are free? 913 00:41:04,725 --> 00:41:06,643 They're not free. 914 00:41:06,727 --> 00:41:08,773 They're just in a bigger cage. 915 00:41:14,735 --> 00:41:16,653 We're happy to have you here. 916 00:41:16,737 --> 00:41:18,002 I mean, you have your own bathroom. 917 00:41:18,086 --> 00:41:19,482 And the hot water takes a minute, 918 00:41:19,566 --> 00:41:21,484 but it gets there eventually. 919 00:41:21,568 --> 00:41:25,793 Um, do you need anything else? 920 00:41:25,877 --> 00:41:27,490 What else would I need? 921 00:41:27,574 --> 00:41:30,101 I don't know. Uh, candy, soda. 922 00:41:30,185 --> 00:41:31,448 Nuclear codes? 923 00:41:31,862 --> 00:41:34,886 Sorry. Bad joke. 924 00:41:35,930 --> 00:41:39,633 Um, so, what do you want to do tomorrow? 925 00:41:39,717 --> 00:41:42,723 We could go see a movie. Oh, are you into sports? 926 00:41:42,807 --> 00:41:44,028 I could teach you how to fence. 927 00:41:44,112 --> 00:41:45,639 Get you battle-ready in no time. 928 00:41:46,811 --> 00:41:48,856 I know what I'm gonna do. 929 00:41:49,918 --> 00:41:52,239 I'm gonna break Mildred out of Ypsi Med. 65041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.