All language subtitles for www.1TamilMV.guru - Friendship (2021) TamilÿTRUE WEB-DL - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,080 --> 00:01:40,080 Pollachi...Pollachi... 2 00:03:18,400 --> 00:03:19,800 I'm leave, sir 3 00:05:30,880 --> 00:05:32,400 No 4 00:05:44,320 --> 00:05:46,200 No 5 00:06:21,800 --> 00:06:25,120 To tell you about few things. 6 00:06:26,280 --> 00:06:29,240 When I see this, it brings to memory about my college days. 7 00:06:29,960 --> 00:06:32,240 Even in those days, love was there in college. 8 00:06:32,280 --> 00:06:35,160 But they did have social responsibility too! 9 00:06:40,360 --> 00:06:42,320 Now, there's nothing. 10 00:06:42,360 --> 00:06:44,960 Boys are using girls like fast food. 11 00:06:44,960 --> 00:06:50,200 Boys of today's generation don't have patience and responsibility too. 12 00:06:50,840 --> 00:06:54,600 Their friendship is betraying not just parents but society too. 13 00:06:54,640 --> 00:06:56,440 Totally disloyalty 14 00:06:56,480 --> 00:06:58,920 Parents...teachers...whole society. 15 00:06:59,880 --> 00:07:01,240 Can't bring back the lost lives! 16 00:07:02,000 --> 00:07:05,960 I'm sure, they would get deserved punishment. 17 00:07:15,360 --> 00:07:18,760 Listen to us, leave the way. 18 00:07:19,320 --> 00:07:22,000 Sir...sir...sir.. Release the students. 19 00:07:25,720 --> 00:07:27,320 I told you to move. 20 00:07:40,920 --> 00:07:43,560 Move move aside. 21 00:07:56,960 --> 00:08:01,160 'FRIENDSHIP' 22 00:08:15,680 --> 00:08:17,880 Four college students arrested! 23 00:08:18,200 --> 00:08:20,080 Eh...nice. 24 00:08:20,480 --> 00:08:23,880 This is how this society has recognized us! 25 00:08:27,280 --> 00:08:30,960 3 years ago, the place we started... 26 00:08:31,360 --> 00:08:33,240 JV Engineering College 27 00:08:38,200 --> 00:08:41,720 Hey start driving. Everyone start driving. 28 00:08:43,840 --> 00:08:45,400 You won't drive? 29 00:08:45,440 --> 00:08:47,040 Signal.. What? 30 00:08:48,320 --> 00:08:50,240 - Are you mocking? - No traffic.. 31 00:08:50,280 --> 00:08:52,320 - What? - I'm following the rules 32 00:08:52,360 --> 00:08:54,080 Hey drive properly. 33 00:08:54,120 --> 00:08:55,760 What kind of head is this? 34 00:08:55,800 --> 00:08:58,240 Leave it, but your hair is so casual. 35 00:08:58,280 --> 00:09:00,200 - Hey grasshopper - Sorry brother 36 00:09:01,320 --> 00:09:03,440 Are you guy looking like first year students? 37 00:09:06,280 --> 00:09:08,840 Hey what you are yawning? Come here 38 00:09:09,640 --> 00:09:10,400 Come here 39 00:09:10,440 --> 00:09:11,440 Look at him 40 00:09:11,480 --> 00:09:12,680 Come here I say 41 00:09:12,720 --> 00:09:13,720 What is your name? 42 00:09:14,680 --> 00:09:15,720 I'm Yogi.. 43 00:09:15,760 --> 00:09:16,720 Yogi? 44 00:09:18,440 --> 00:09:20,040 What is this? 45 00:09:28,080 --> 00:09:33,040 One looks small, medium and large.. I don't know where to put you? 46 00:09:34,600 --> 00:09:37,320 Brother you o cycling. Give your dress.. 47 00:09:37,360 --> 00:09:39,360 Why! are you going to put in laundry? Beat him. 48 00:09:39,400 --> 00:09:42,560 Hey don't talk.. You too remove.. 49 00:09:43,560 --> 00:09:45,440 Can't remove. Why? 50 00:09:45,880 --> 00:09:48,760 Didn't put inner brother. Why? 51 00:09:48,840 --> 00:09:51,640 Mine only he is using. Nasty fellow. 52 00:09:51,680 --> 00:09:53,680 Shit.. Then where is yours? 53 00:10:00,040 --> 00:10:00,920 Who is he? 54 00:10:01,720 --> 00:10:03,280 Is he a warden? 55 00:10:03,320 --> 00:10:05,200 He looks like master.. 56 00:10:05,240 --> 00:10:06,760 Wait we'll ask 57 00:10:07,960 --> 00:10:10,200 Hello, who are you? 58 00:10:11,480 --> 00:10:12,480 Mechanical department 59 00:10:12,560 --> 00:10:15,240 Oh junior.. 60 00:10:15,280 --> 00:10:16,440 Who is he? 61 00:10:17,680 --> 00:10:21,800 Don't give too much build up. Remove your dress. 62 00:10:22,120 --> 00:10:24,600 Hey what are you looking? Remove your bag first.. 63 00:10:24,640 --> 00:10:26,840 Hey what are you starring? Remove your shirt. 64 00:10:27,800 --> 00:10:29,640 Remove the shirt.. 65 00:10:30,920 --> 00:10:33,680 "On my heart..." 66 00:10:38,560 --> 00:10:41,240 "In my nerves." 67 00:10:47,320 --> 00:10:49,320 Hey, come on sing, boys... 68 00:10:52,960 --> 00:10:55,280 "On my heart... Super Star..." 69 00:10:55,320 --> 00:10:57,440 "In my nerves... Super Star..." 70 00:10:57,480 --> 00:11:00,080 "In my life... Super star." 71 00:11:00,120 --> 00:11:01,600 "We'll tell with pride... Super star." 72 00:11:01,640 --> 00:11:03,600 "Folding up shirt... Super star." 73 00:11:03,640 --> 00:11:05,560 "Pull up the bracelet... Super star." 74 00:11:05,600 --> 00:11:07,720 "Pushing hair with hand... Super star." 75 00:11:07,760 --> 00:11:10,120 "Swagging in style... Super star." 76 00:11:10,160 --> 00:11:14,760 "Super Star...Super Star..." 77 00:11:31,200 --> 00:11:34,640 "Rocking leader of masses..." 78 00:11:34,680 --> 00:11:35,600 "Leader..." 79 00:11:35,640 --> 00:11:39,360 "Compassionate leader of class..." 80 00:11:39,400 --> 00:11:40,360 "Leader..." 81 00:11:40,400 --> 00:11:43,040 "Cornerstone of style..." 82 00:11:43,080 --> 00:11:44,160 "Leader..." 83 00:11:44,200 --> 00:11:47,960 "Humane leader, who rocks with punch dialogues..." 84 00:11:47,960 --> 00:11:50,080 "He's smiling single lion..." 85 00:11:50,160 --> 00:11:52,160 "If you challenge him, you're finished..." 86 00:11:52,200 --> 00:11:54,040 "Look at the innocent child like face..." 87 00:11:54,080 --> 00:11:56,920 "Who else can it be othen than him..." 88 00:12:15,160 --> 00:12:18,880 Hey stop it. Over action in first year itself? 89 00:12:18,920 --> 00:12:20,960 What ever happened? They won't listen.. 90 00:12:20,960 --> 00:12:23,560 Super star.. Dance dude.. 91 00:12:23,600 --> 00:12:26,000 By telling leader name, they got escaped. 92 00:12:26,040 --> 00:12:27,720 We'll see them in college. 93 00:12:29,240 --> 00:12:30,440 Come now.. 94 00:12:31,760 --> 00:12:36,160 Dude you escaped us from senior by using superstar name. 95 00:12:36,200 --> 00:12:38,160 Our leader's grace went to Punjab also. 96 00:12:38,200 --> 00:12:39,320 Yes.. 97 00:12:39,360 --> 00:12:42,720 I love and respect Tamil language and Tamilians 98 00:12:42,760 --> 00:12:46,360 Because of my dad, in this college only my dad studied. 99 00:12:46,400 --> 00:12:49,320 Within few days I got good friends 100 00:12:49,840 --> 00:12:53,560 We chose mechanical dept. because girls don't join that course. 101 00:12:53,760 --> 00:12:56,280 But what happened there was completely different... 102 00:12:56,320 --> 00:12:58,040 Sleeping like a log after insulting seniors.- Kick him. 103 00:12:58,080 --> 00:12:59,960 I think calling bell would've fallen out. 104 00:12:59,960 --> 00:13:02,880 What's this strange sound like a buffalo blurping? 105 00:13:02,920 --> 00:13:04,600 Sound hears very closely 106 00:13:04,640 --> 00:13:06,080 How this buffalo sound? 107 00:13:06,120 --> 00:13:07,720 - Buffalo! - What happened to him? 108 00:13:07,760 --> 00:13:09,280 Bah! 109 00:13:09,960 --> 00:13:11,200 Didn't understand. 110 00:13:11,840 --> 00:13:12,880 What is he telling? 111 00:13:12,920 --> 00:13:14,560 Where are you going, man? 112 00:13:15,560 --> 00:13:18,040 Fatso! Farting after eating a vessel full food! 113 00:13:20,920 --> 00:13:22,960 - Hey...hey...in mechanical dept... - What? What's it? 114 00:13:22,960 --> 00:13:24,960 - Snake? - No! 115 00:13:29,600 --> 00:13:34,560 Dude. Girl is coming soon 116 00:13:34,600 --> 00:13:35,960 Girl? 117 00:13:36,960 --> 00:13:39,040 Girls in mechanical dept.? 118 00:13:39,080 --> 00:13:41,280 She'll become talking point of entire college. 119 00:13:45,440 --> 00:13:46,600 Buddy...girl...buddy. 120 00:13:46,640 --> 00:13:48,560 We must pack her back on day one! 121 00:13:48,600 --> 00:13:49,960 What do you say, dude? 122 00:13:50,440 --> 00:13:53,560 So, we've got work to do. 123 00:13:53,600 --> 00:13:55,280 Some bitch is going to come 124 00:13:55,960 --> 00:14:00,000 Everyone was happy to see a girl in mechanical department. 125 00:14:00,040 --> 00:14:03,160 But within our group, we decided we don't want her. 126 00:14:05,840 --> 00:14:07,440 Buddy, let her come today. 127 00:14:07,480 --> 00:14:09,400 I'll rag her so much that, she'll quit college. 128 00:14:09,440 --> 00:14:12,040 No need to rag her, just lift your hand, she'll run away unable to bear the stink. 129 00:14:12,080 --> 00:14:13,640 - Hey... - What else then? 130 00:14:13,680 --> 00:14:16,080 He's stinking like opening a lunch box after a week. 131 00:14:16,120 --> 00:14:18,560 You're going to see it. My style of ragging. 132 00:14:18,600 --> 00:14:19,640 Do you've face cream, buddy? 133 00:14:19,680 --> 00:14:22,160 Look, there's natural cream on your forehead. 134 00:14:22,240 --> 00:14:24,120 Do you've any cream? - Got itch guard cream, want to use it? 135 00:14:24,160 --> 00:14:25,240 - Hey... - Sorry, buddy. 136 00:14:25,280 --> 00:14:26,680 I'll see how she can cross me! 137 00:14:26,680 --> 00:14:29,920 For your height she can't cross over, she can move you and come from side. 138 00:14:29,920 --> 00:14:31,240 - I'll hit you! - Hey... 139 00:14:31,280 --> 00:14:34,560 What's this? My eyes are looking too glamourous! 140 00:14:34,600 --> 00:14:36,840 - Did you see my glasses? - No 141 00:14:36,880 --> 00:14:38,040 Look there! 142 00:14:38,800 --> 00:14:44,480 "White pigeon is flying but couldn't catch it" 143 00:14:44,480 --> 00:14:45,920 - Excuse me. - Yes? 144 00:14:45,920 --> 00:14:47,400 - Photo please. - Yeah! 145 00:14:47,440 --> 00:14:49,040 What he is doing? Excuse me. 146 00:14:49,080 --> 00:14:50,960 Take our photo only. 147 00:14:51,000 --> 00:14:52,360 Your damn faces are not worth! 148 00:14:52,400 --> 00:14:56,280 Look at him. Eh...remover my glasses. 149 00:14:57,760 --> 00:14:59,280 Buddy, that's my perfume. 150 00:14:59,280 --> 00:15:01,320 Shirt is also yours, don't tear it,take your hands off me. 151 00:15:02,920 --> 00:15:06,360 I knew he would do this that's why I put all my things in bag. 152 00:15:06,400 --> 00:15:07,560 Be smart like me, boys. 153 00:15:07,560 --> 00:15:09,200 I found one of your shirts. 154 00:15:09,240 --> 00:15:10,040 What did you do with it? 155 00:15:10,080 --> 00:15:10,920 I used it to wipe my shoes clean. 156 00:15:10,920 --> 00:15:11,880 Are you... 157 00:15:11,920 --> 00:15:14,960 I want to go to study. Please don't disturb the student! 158 00:15:14,960 --> 00:15:16,960 Move...move I say! 159 00:15:18,160 --> 00:15:20,560 Students, note it down. 160 00:15:20,560 --> 00:15:25,720 - A² 3-B... - Does he look like mechanical lecturer? 161 00:15:25,760 --> 00:15:28,200 What's that head? Smooth like varnished! 162 00:15:28,240 --> 00:15:33,440 If she fails to come to class, I'll rip you apart. 163 00:15:34,600 --> 00:15:37,720 I'll say like that only. Guys! Please don't disturb. 164 00:15:37,760 --> 00:15:39,240 Class is going, no? 165 00:15:39,240 --> 00:15:40,440 Don't talk disturbingly. 166 00:15:40,440 --> 00:15:41,760 You fools! 167 00:15:41,760 --> 00:15:43,720 Hey, look that side. 168 00:15:43,720 --> 00:15:55,840 Students perusing mechanical engineering. Blah...blah...blah... 169 00:16:01,360 --> 00:16:03,400 Am I the only one to hear like that? 170 00:16:04,320 --> 00:16:06,000 He's taking it down perfectly. 171 00:16:06,800 --> 00:16:07,960 Okay. 172 00:16:09,680 --> 00:16:11,600 Hey, Shakthi stand up. 173 00:16:12,560 --> 00:16:13,880 Why are you talking with him? 174 00:16:13,920 --> 00:16:14,960 Get out! 175 00:16:16,960 --> 00:16:18,680 When did he speak? 176 00:16:18,720 --> 00:16:21,760 No respect to frofessor at all. 177 00:16:21,760 --> 00:16:24,440 Sir, it is not frofessor. It is professor. 178 00:16:24,440 --> 00:16:25,560 With P, come on tell. 179 00:16:25,600 --> 00:16:28,360 Hey, I can't pronounce P, what will you do? 180 00:16:28,400 --> 00:16:30,600 Eat banana, you'll get it freely. 181 00:16:46,240 --> 00:16:48,200 What is he saying? 182 00:16:48,240 --> 00:16:49,600 What is he doing? 183 00:17:09,840 --> 00:17:11,360 Dude.. 184 00:17:12,240 --> 00:17:13,880 Hey, come here. 185 00:17:14,360 --> 00:17:15,600 What's your name? 186 00:17:15,600 --> 00:17:17,000 Hi! I'm Anitha. 187 00:17:17,040 --> 00:17:18,200 Mechanical Engineering. 188 00:17:18,200 --> 00:17:19,680 Mechanical Engineering? 189 00:17:19,720 --> 00:17:21,560 Do you know what are nuts and bolts? 190 00:17:21,600 --> 00:17:23,920 Oh Seniors! Don't you know this also? 191 00:17:23,920 --> 00:17:26,960 Hey, what's this? We asked you question, you're mocking at us! 192 00:17:27,000 --> 00:17:29,080 Is any comedy show playing here? 193 00:17:29,080 --> 00:17:30,440 No, sister... 194 00:17:30,440 --> 00:17:31,960 What? Sister? 195 00:17:32,040 --> 00:17:33,240 We're seniors. 196 00:17:33,240 --> 00:17:34,840 I'll make you cry now, want to see? 197 00:17:34,840 --> 00:17:37,360 Buddy, seniors have caught her. 198 00:17:37,360 --> 00:17:39,040 Then, they'll send her back to home. 199 00:17:39,080 --> 00:17:40,880 We don't need to sweat it out. 200 00:17:40,920 --> 00:17:42,480 Hey, she's coming to our department. 201 00:17:42,480 --> 00:17:46,240 Whether she stays here or not, we should decide it. 202 00:17:46,240 --> 00:17:47,480 Not others. 203 00:17:47,560 --> 00:17:48,640 - Hey! - What happened? 204 00:17:48,640 --> 00:17:49,960 He stamped on my feet. 205 00:17:49,960 --> 00:17:52,640 Let them do anything with her, we don't need her in our department. 206 00:17:52,640 --> 00:17:54,720 Leaver her alone, come, let's go. 207 00:17:54,760 --> 00:17:56,200 Hey, this is silly matter. 208 00:17:56,240 --> 00:17:58,280 Why do you've to come for it? I'll deal it myself. 209 00:17:59,560 --> 00:18:00,960 Come, let's see! 210 00:18:00,960 --> 00:18:04,400 She'll be like a heroine in class singing duet amongst 40 fools. 211 00:18:08,080 --> 00:18:10,320 Can I go now? 212 00:18:10,360 --> 00:18:11,400 Okay, go. 213 00:18:11,920 --> 00:18:14,320 A class full of boys! Just one girl among them! 214 00:18:14,320 --> 00:18:16,800 To think about it gives me thrills 215 00:18:28,440 --> 00:18:29,840 Bro! 216 00:18:29,880 --> 00:18:33,720 Looking at your style of ragging, I expected something of different level. 217 00:18:33,760 --> 00:18:36,560 Are you all just boys playing drums on tin sheets? 218 00:18:36,600 --> 00:18:38,680 Hey, what? 219 00:18:38,680 --> 00:18:40,800 Wait, I'm not yet done. 220 00:18:41,360 --> 00:18:43,200 Had you known what ragging is and how it is done, 221 00:18:43,240 --> 00:18:45,960 and had given a very good performance, 222 00:18:45,960 --> 00:18:48,000 I would've shaken hands with you! 223 00:18:49,360 --> 00:18:52,640 Hey, look at her! Very brave girl. 224 00:18:52,640 --> 00:18:56,120 I'm going to study with boys whom you called as fools. 225 00:18:56,120 --> 00:18:57,640 May I go? 226 00:18:57,640 --> 00:18:59,200 Bye! 227 00:18:59,240 --> 00:19:06,320 "Butterfly eyed beauty, a beautiful wretch spoiled my heart..." 228 00:19:06,960 --> 00:19:12,400 "She teased me with a smile sweeter than Dairy milk chocolate..." 229 00:19:14,920 --> 00:19:19,080 "She touched and caressed my heart gently like wax..." 230 00:19:19,080 --> 00:19:20,640 "Oh my God...what's this, baby?" 231 00:19:20,640 --> 00:19:22,640 "Tell me the next line..." 232 00:19:22,680 --> 00:19:24,560 "Finding hard to find a word to describe you..." 233 00:19:24,600 --> 00:19:27,680 "Didn't find word in dictionary too..." 234 00:19:42,080 --> 00:19:43,240 Anitha! 235 00:19:43,280 --> 00:19:46,960 Oh! Welcome to Mechanical! 236 00:19:46,960 --> 00:19:48,840 Thank you. 237 00:19:48,880 --> 00:19:52,160 Okay...okay. Enough.. 238 00:19:54,120 --> 00:19:55,760 My throat...throat... 239 00:19:55,800 --> 00:19:57,800 Head...head... 240 00:19:57,840 --> 00:19:58,640 - Hey... - Get lost, man. 241 00:19:58,640 --> 00:20:00,240 Welcome to Mechanical? 242 00:20:00,280 --> 00:20:01,560 English? 243 00:20:01,600 --> 00:20:02,360 Thrash him, boys. 244 00:20:02,400 --> 00:20:06,000 Hey...hey...stop it! 245 00:20:06,040 --> 00:20:10,560 You said, right? Our dept. girl. We must look after her safely. 246 00:20:10,560 --> 00:20:12,400 That's why I brought her to class safely. 247 00:20:12,440 --> 00:20:13,840 What would've happened if I hadn't gone there? 248 00:20:13,880 --> 00:20:15,080 Nothing would've happened. 249 00:20:15,080 --> 00:20:19,640 If anyone goes after that girl, especially you! 250 00:20:19,680 --> 00:20:21,080 Got it? 251 00:20:22,560 --> 00:20:24,720 Garden lizard is going overboard! 252 00:20:29,360 --> 00:20:31,680 Hi. Jeeva! 253 00:20:31,680 --> 00:20:32,600 Hi! 254 00:20:32,640 --> 00:20:34,120 Oh God! 255 00:20:34,160 --> 00:20:35,560 - Hi! - Find another one! 256 00:20:36,280 --> 00:20:36,960 Hello.. 257 00:20:36,960 --> 00:20:38,920 How did I walk away with pride, buddy? 258 00:20:38,920 --> 00:20:40,560 Hi! 259 00:20:42,920 --> 00:20:43,960 Jeeva! 260 00:20:43,960 --> 00:20:45,080 Hi 261 00:20:45,080 --> 00:20:47,480 How are you? Enough.. 262 00:20:47,480 --> 00:20:49,680 One girl joined and all boys are in class. 263 00:20:49,720 --> 00:20:51,600 I have to suffer with them. 264 00:20:55,240 --> 00:20:57,000 Today is full class. 265 00:20:57,880 --> 00:20:59,960 We're going to study about an important topic. 266 00:21:00,040 --> 00:21:01,720 Pay attention. 267 00:21:01,760 --> 00:21:03,120 Nobody must create trouble. 268 00:21:03,160 --> 00:21:05,400 - Before I write, I'd like to say... - Hi! 269 00:21:05,440 --> 00:21:07,880 The purpose of the dynamics of machineries... 270 00:21:07,880 --> 00:21:11,840 Transformers will be prostitute it's my class 271 00:21:11,880 --> 00:21:13,880 - May I get in, sir? - Who is it? 272 00:21:14,480 --> 00:21:15,960 Are you late today also? 273 00:21:15,960 --> 00:21:16,760 - Left me... - Eh? 274 00:21:16,800 --> 00:21:18,120 They left me, sir. 275 00:21:18,160 --> 00:21:21,840 If not you'll be on early to class? Okay, get in. 276 00:21:21,880 --> 00:21:23,600 I will come late on tomorrow too 277 00:21:23,640 --> 00:21:25,840 I'm very strict. Look like a animal 278 00:21:25,880 --> 00:21:28,760 "Oh my God...she looked at me..." 279 00:21:28,800 --> 00:21:33,880 "Oh my God...she smiled at me..." 280 00:21:33,920 --> 00:21:38,960 "Oh my God...she stared at me..." 281 00:21:39,000 --> 00:21:43,720 "Oh my God...she hugged me..." 282 00:21:43,720 --> 00:21:48,320 "Come...come...come...O baby..." 283 00:21:48,360 --> 00:21:52,960 "Come running in search of me..." 284 00:21:53,040 --> 00:21:58,320 "Come...come...come...O baby..." 285 00:21:58,360 --> 00:22:03,640 "Come running in search of me..." 286 00:22:03,680 --> 00:22:08,280 "She teased me with a Dairy milk chocolate in her diary..." 287 00:22:08,320 --> 00:22:13,680 "She ate the chocolate and threw cover on my face..." 288 00:22:13,680 --> 00:22:19,120 "Hey cutie...naughty...sweety... you're everything to me..." 289 00:22:19,160 --> 00:22:23,080 "Come running in search of me..." 290 00:22:23,840 --> 00:22:25,320 Hey, what's this? 291 00:22:25,360 --> 00:22:26,400 Are you all in class? 292 00:22:26,400 --> 00:22:29,120 Don't you know that also? Thrash him, boys. 293 00:22:29,160 --> 00:22:31,000 Hit him...hit him... 294 00:22:32,680 --> 00:22:33,800 Anitha! 295 00:22:33,840 --> 00:22:34,960 Hi! 296 00:22:34,960 --> 00:22:37,400 New girl in mechanical department. 297 00:22:37,400 --> 00:22:39,680 - Yes! - Correct? 298 00:22:39,720 --> 00:22:41,160 Sir is inside. 299 00:22:41,160 --> 00:22:43,280 - Can I go? - You can. 300 00:22:43,280 --> 00:22:46,320 So sweet. Thank you. 301 00:22:47,440 --> 00:22:49,040 Excuse me, sir. 302 00:22:49,440 --> 00:22:50,720 Please come in. 303 00:22:50,720 --> 00:22:52,000 Please sit down. 304 00:22:52,960 --> 00:22:54,960 Did boys trouble you in the name of ragging? 305 00:22:55,000 --> 00:22:56,280 Nothing serious to complain, sir. 306 00:22:57,000 --> 00:22:57,840 Very good. 307 00:22:57,840 --> 00:23:00,240 Why I called you now is, 308 00:23:00,240 --> 00:23:02,920 girls are very rare in mechanical department, 309 00:23:02,960 --> 00:23:04,760 and physically it is impossible, 310 00:23:04,800 --> 00:23:07,040 work in lab, job offer immediately after finishing degree, 311 00:23:07,080 --> 00:23:08,680 I'm not warning you for that, 312 00:23:08,720 --> 00:23:12,320 there's vacancy in computer and electronics department also. 313 00:23:12,360 --> 00:23:15,120 If you're okay, I'll surely give you transfer. 314 00:23:15,960 --> 00:23:17,320 Sir, may I tell you something? 315 00:23:17,360 --> 00:23:18,280 Please.. 316 00:23:18,280 --> 00:23:20,560 Why are you differentiating boys from girls? 317 00:23:21,440 --> 00:23:23,200 All are mechanical student, sir. 318 00:23:23,200 --> 00:23:24,600 You are even a mechanical engineer. 319 00:23:24,640 --> 00:23:25,320 Of course. 320 00:23:25,320 --> 00:23:29,120 I love machines from my childhood days, sir. 321 00:23:29,120 --> 00:23:30,760 Very nice. 322 00:23:30,800 --> 00:23:33,560 Even though if you want to change, please do let me know. 323 00:23:33,560 --> 00:23:34,760 No, sir. 324 00:23:34,800 --> 00:23:39,840 I' don't want to copy paste like others to get engineering certificate sir. 325 00:23:39,880 --> 00:23:42,160 I want to become a mechanical engineer, sir. 326 00:23:44,840 --> 00:23:46,440 Best of luck! 327 00:23:46,440 --> 00:23:47,960 - Enjoy your study! - Thank you, sir. 328 00:23:48,000 --> 00:23:49,560 Thank you. Carry on. 329 00:23:50,120 --> 00:23:51,600 Why did you sit next to her? 330 00:23:51,640 --> 00:23:54,560 Looking at my personality, she asked me to sit next to her. 331 00:23:54,560 --> 00:23:55,680 You're jealousy of that! 332 00:23:55,720 --> 00:23:57,720 You tortoise burnt in forest fire! 333 00:23:57,720 --> 00:23:59,760 Will you fall for any girl? 334 00:24:00,600 --> 00:24:02,720 Madam! Are you doing fine? 335 00:24:02,760 --> 00:24:05,040 Used Margo soap early morning, fragrance is devastating. 336 00:24:05,080 --> 00:24:06,080 I like your hair. 337 00:24:06,120 --> 00:24:08,720 Hey! Shouldn't boys have self-control? 338 00:24:08,760 --> 00:24:12,440 If I see you talking or moving close to her again, 339 00:24:12,480 --> 00:24:14,800 Dishoom...this is my last warning. 340 00:24:14,840 --> 00:24:15,840 Got it? 341 00:24:15,840 --> 00:24:16,680 Who is that? 342 00:24:16,720 --> 00:24:17,120 Hey! 343 00:24:17,160 --> 00:24:18,360 - Hi! - Hi! 344 00:24:18,400 --> 00:24:19,560 - Anitha! - I'm Brownie. 345 00:24:19,600 --> 00:24:20,440 How do you do? 346 00:24:20,480 --> 00:24:21,640 - Brownie? - Yeah! 347 00:24:21,680 --> 00:24:23,800 - He's my friend Arnold. - Hi! 348 00:24:23,840 --> 00:24:25,320 Don't shake hands with him, he's already married. 349 00:24:25,360 --> 00:24:26,360 He's my friend Aniruth. 350 00:24:26,400 --> 00:24:27,960 We met in classroom today morning. 351 00:24:27,960 --> 00:24:28,960 Hi! 352 00:24:28,960 --> 00:24:31,200 Don't shake hands with him, he has 10 varieties o skin problems. 353 00:24:31,240 --> 00:24:32,360 So, instead of him, shake hands with me again. 354 00:24:32,400 --> 00:24:33,120 Thank you. 355 00:24:33,120 --> 00:24:33,920 No mention. 356 00:24:33,960 --> 00:24:35,120 I like your hair. 357 00:24:35,120 --> 00:24:38,800 I like very much the care you take on me. 358 00:24:45,960 --> 00:24:47,440 Why are they looking at me indifferently? 359 00:24:47,440 --> 00:24:48,680 Buddy...buddy...please leave me. 360 00:24:48,720 --> 00:24:51,080 I'm living like a Arjun Reddy among this college students. 361 00:24:51,080 --> 00:24:52,200 Don't humiliate me in public. 362 00:24:52,200 --> 00:24:53,760 Why four people to carry me? If you want, I'll walk with you. 363 00:24:53,800 --> 00:24:55,000 - You want friendship with a girl! - Don't remove my pant. 364 00:24:55,040 --> 00:24:59,200 Oh my God! Leave me I say! 365 00:25:23,120 --> 00:25:25,360 They come to college just to speak in corridor 366 00:25:25,360 --> 00:25:26,080 Get lost, boys. 367 00:25:26,120 --> 00:25:26,960 Students! 368 00:25:26,960 --> 00:25:29,480 These equipments are very costly. 369 00:25:29,480 --> 00:25:30,680 Use very carefully. 370 00:25:30,720 --> 00:25:32,240 Sir, it seem he's going to break something, ask him. 371 00:25:32,280 --> 00:25:33,400 Shut up! 372 00:25:33,960 --> 00:25:35,160 You 3 go that side. 373 00:25:35,200 --> 00:25:36,240 You 3 go there. 374 00:25:36,280 --> 00:25:37,680 You 3 go that side. 375 00:25:37,720 --> 00:25:38,720 You 3 go there. 376 00:25:38,720 --> 00:25:39,960 Go and commit suicide. 377 00:25:40,000 --> 00:25:40,680 If you go with her, I'll thrash you. 378 00:25:40,720 --> 00:25:42,840 - Hey, come. - Go...go...she's calling, right? 379 00:25:42,880 --> 00:25:45,680 - Understand, man? - Come I say. 380 00:25:45,680 --> 00:25:48,080 I don't know anything, that's why I'm calling you. 381 00:25:51,320 --> 00:25:53,760 Buddy...he's enjoying there. 382 00:25:53,800 --> 00:25:55,200 Hey, tell me. 383 00:25:55,240 --> 00:25:56,840 What will happen if I rotate it? 384 00:25:56,840 --> 00:25:58,680 I'm vexed! 385 00:25:58,680 --> 00:25:59,640 Traitor! 386 00:25:59,640 --> 00:26:01,760 Shall I do it again? 387 00:26:01,800 --> 00:26:03,560 Oh God! 388 00:26:03,600 --> 00:26:05,280 Should I rotate it like this? 389 00:26:05,320 --> 00:26:07,760 Hey, teach me I say! 390 00:26:07,800 --> 00:26:09,960 Isn't it very nice to rotate like this? 391 00:26:10,600 --> 00:26:12,480 What did you do, man? 392 00:26:13,760 --> 00:26:14,440 Hi! 393 00:26:14,480 --> 00:26:17,440 It burst unable to bear heat. 394 00:26:17,480 --> 00:26:20,040 Bhaji...Jeeva! Just get out! 395 00:26:20,040 --> 00:26:22,640 Already told you it's costly things. 396 00:26:22,720 --> 00:26:24,360 Just get out! 397 00:26:29,640 --> 00:26:30,880 As I told in the morning, 398 00:26:30,920 --> 00:26:32,680 we'll talk about mechanics... - You broke the rules. 399 00:26:32,720 --> 00:26:34,960 - You've to pay attention to the class. - I am not doing anything, dude. 400 00:26:35,000 --> 00:26:36,320 Shut up. 401 00:26:36,320 --> 00:26:38,680 I saw what you did there! 402 00:26:38,680 --> 00:26:40,560 Whatever it is may be, what you did was wrong! 403 00:26:40,600 --> 00:26:42,840 Keep quiet...I'll crush you. 404 00:26:43,280 --> 00:26:44,680 Hey, come down, man! 405 00:26:44,720 --> 00:26:46,360 Come on crush me, let me see! 406 00:26:46,400 --> 00:26:47,160 Who is it? 407 00:26:47,200 --> 00:26:49,840 - Don't fight, keep quiet. - Bhaji...Bhaji... 408 00:26:49,840 --> 00:26:50,960 Get up! 409 00:26:50,960 --> 00:26:52,120 Did yo see his face? 410 00:26:52,120 --> 00:26:54,280 Handmade ice cream! 411 00:26:54,280 --> 00:26:55,640 Don't spin with me. 412 00:26:55,680 --> 00:26:56,840 I didn't talk, sir. 413 00:26:56,880 --> 00:26:58,400 I'm very strict. 414 00:26:58,400 --> 00:26:59,880 I'm very very strict. 415 00:26:59,880 --> 00:27:01,160 Get out! 416 00:27:01,200 --> 00:27:02,080 Thank you. 417 00:27:02,080 --> 00:27:04,080 Better to stay out than see your damn face. 418 00:27:05,240 --> 00:27:06,680 If he goes, all others too would leave class. 419 00:27:06,720 --> 00:27:08,320 Bhaji! You need not go. 420 00:27:08,320 --> 00:27:08,960 You sit here. 421 00:27:08,960 --> 00:27:10,120 No sir, I'll go to canteen. 422 00:27:10,160 --> 00:27:11,320 Go, sit there. 423 00:27:11,360 --> 00:27:13,400 I said sit down! 424 00:27:13,440 --> 00:27:16,680 - Sir...sir... - What? 425 00:27:16,680 --> 00:27:18,960 If he doesn't like it, can I sit there instead of him? 426 00:27:18,960 --> 00:27:19,880 Sit tight there, man! 427 00:27:19,880 --> 00:27:22,840 Did you see the head? It's like a vessel scrub! 428 00:27:22,880 --> 00:27:24,880 Who let you into the class? 429 00:27:29,120 --> 00:27:30,960 Okay class, attention! 430 00:27:30,960 --> 00:27:35,080 Although both forces and motions are involved in the operation of machines. 431 00:27:35,080 --> 00:27:37,720 The primary functions of machines may be 432 00:27:37,760 --> 00:27:41,400 either the amplication of mores or modification of the... 433 00:27:41,400 --> 00:27:42,720 What's that noise? 434 00:27:42,720 --> 00:27:44,280 What happened, Bhaji? 435 00:27:44,320 --> 00:27:45,680 I didn't do anything, sir. 436 00:27:45,720 --> 00:27:47,280 Don't spin with me. 437 00:27:47,280 --> 00:27:49,120 I'm very strict. 438 00:27:49,120 --> 00:27:51,160 I'm very very strict. 439 00:27:52,640 --> 00:27:53,760 You don't worry. 440 00:27:53,800 --> 00:27:55,760 Don't worry...okay! 441 00:27:56,000 --> 00:27:57,760 Getting back to the class. 442 00:27:57,800 --> 00:28:00,200 The modification of motion. 443 00:28:00,200 --> 00:28:02,800 Did you draw this? 444 00:28:03,280 --> 00:28:07,040 While a gear box is most often used as speed reducer. 445 00:28:07,080 --> 00:28:09,160 Fantastic! 446 00:28:11,200 --> 00:28:12,880 Will you draw my face too like them? 447 00:28:12,880 --> 00:28:15,120 Always in an inverse ratio. 448 00:28:15,160 --> 00:28:16,840 The output force on a lever... 449 00:28:16,880 --> 00:28:18,840 Why are you always like an angry bird? 450 00:28:18,880 --> 00:28:20,680 Smile, please. 451 00:28:20,720 --> 00:28:21,840 Smile! 452 00:28:25,600 --> 00:28:27,200 Smile. 453 00:28:32,000 --> 00:28:34,840 Even Punjab lorry also got puncher. 454 00:28:35,880 --> 00:28:37,640 Look at this, I drew it. 455 00:28:38,360 --> 00:28:40,160 How it is? 456 00:28:40,160 --> 00:28:42,280 Sir...sir...sir... 457 00:28:42,280 --> 00:28:42,960 Yeah! 458 00:28:42,960 --> 00:28:44,760 - Hi, sir. - What? 459 00:28:44,800 --> 00:28:47,560 I want to ask you a doubt. 460 00:28:47,560 --> 00:28:48,280 Go ahead. 461 00:28:48,320 --> 00:28:51,120 Sir...do you drink? 462 00:28:51,160 --> 00:28:52,560 - Liquor? - Yes, sir 463 00:28:52,600 --> 00:28:54,360 - Me? - Yes. 464 00:28:54,400 --> 00:28:55,240 Drink? 465 00:28:55,240 --> 00:28:57,640 No...no...no...no... I'm very strict. 466 00:28:57,640 --> 00:28:59,160 I'm very very strict. 467 00:28:59,200 --> 00:29:01,200 I'm mechanics master not a drunkard. 468 00:29:08,360 --> 00:29:10,920 She caught me.. 469 00:29:13,440 --> 00:29:15,840 Buddy! How did you get her number? 470 00:29:19,360 --> 00:29:22,920 No use if you've big arms and massive chest! 471 00:29:22,960 --> 00:29:25,360 For that you need special talent. 472 00:29:25,400 --> 00:29:27,600 What's that? 473 00:29:27,640 --> 00:29:28,880 Tell me, buddy. I'll also learn it. 474 00:29:28,920 --> 00:29:29,440 Damn it! 475 00:29:29,440 --> 00:29:33,000 You look like a untied black rope you need her number? 476 00:29:33,040 --> 00:29:34,320 Massage my legs, I'll think about it. 477 00:29:34,320 --> 00:29:37,440 Would he have got the number by massaging legs? 478 00:29:38,160 --> 00:29:39,720 - Madhu! - Eh? 479 00:29:39,760 --> 00:29:40,960 I'm bored. 480 00:29:40,960 --> 00:29:42,720 - Aren't you bored? - No. 481 00:29:44,600 --> 00:29:46,920 Watch now, the entertainment. 482 00:29:52,840 --> 00:29:55,000 He is waiting for her call from the morning. 483 00:29:55,040 --> 00:29:55,960 Get lost.. 484 00:30:01,040 --> 00:30:03,880 Look at his face. 485 00:30:03,920 --> 00:30:05,040 Hello! 486 00:30:05,080 --> 00:30:07,880 How long should I watch phone waiting for your call? 487 00:30:08,880 --> 00:30:10,400 I told you to call me, right? 488 00:30:10,440 --> 00:30:13,880 That is...number was very beautiful, right? 489 00:30:13,920 --> 00:30:17,560 - Watching it, I missed to call. - Don't cook up stories. 490 00:30:17,600 --> 00:30:18,920 I'll not call you again. 491 00:30:19,240 --> 00:30:20,640 Get lost. 492 00:30:23,080 --> 00:30:24,960 Is she mad? 493 00:30:24,960 --> 00:30:26,760 Poor boy! 494 00:30:33,640 --> 00:30:34,960 Calling again. 495 00:30:36,360 --> 00:30:37,240 Hello! 496 00:30:37,240 --> 00:30:39,920 If I cut the call, won't you call me back? 497 00:30:39,960 --> 00:30:43,240 No...I was about to call... 498 00:30:43,240 --> 00:30:44,200 Is it? 499 00:30:44,200 --> 00:30:45,240 What's so special? 500 00:30:45,280 --> 00:30:47,800 Nothing special... 501 00:30:47,840 --> 00:30:49,880 If so, why not cut the call then? 502 00:30:49,880 --> 00:30:52,120 Why disturb by calling at this hour? 503 00:30:52,960 --> 00:30:55,760 Why is she talking unconnected like a drunkard? 504 00:30:55,800 --> 00:30:57,880 Shall I cut the call? 505 00:30:57,920 --> 00:31:00,120 That's all you've affection on me? 506 00:31:00,120 --> 00:31:02,040 Okay, forget it. 507 00:31:02,040 --> 00:31:04,080 Then, I and my friend Madhu are in the room. 508 00:31:04,080 --> 00:31:05,920 Who else is there with you? 509 00:31:05,920 --> 00:31:09,200 Here...I...I'm alone. 510 00:31:09,240 --> 00:31:11,160 I'm everything here. 511 00:31:11,200 --> 00:31:12,880 Is it, leader? 512 00:31:12,880 --> 00:31:14,960 Will you please come to the terrace? 513 00:31:15,720 --> 00:31:17,200 Terrace? 514 00:31:20,840 --> 00:31:24,640 We decided to send her away in a week. 515 00:31:24,640 --> 00:31:28,360 But her mischievousness and innocent child like laugh, 516 00:31:28,400 --> 00:31:30,320 it changed our total perception. 517 00:31:30,360 --> 00:31:31,880 To say in short, 518 00:31:31,880 --> 00:31:36,160 first time in life, we had met a beautiful she-devil! 519 00:31:49,960 --> 00:31:53,640 "To enjoy in life I joined college..." 520 00:31:53,680 --> 00:31:56,920 "I sleep in the class of my master..." 521 00:31:56,960 --> 00:32:01,000 "To write semester exams, we needed patience..." 522 00:32:01,040 --> 00:32:04,480 "Went to college early to ogle at girls..." 523 00:32:04,560 --> 00:32:08,880 "Come buddy...let's become friends..." 524 00:32:08,920 --> 00:32:12,080 "Shall we become friends and chill out with girls..." 525 00:32:12,120 --> 00:32:13,720 Hey listen properly 526 00:32:13,760 --> 00:32:16,120 We'll not back off... If it touch the wall is out, one pitch catch 527 00:32:16,120 --> 00:32:19,800 If friend is in trouble,we'll not let him down... If you miss 3 ball continuously out ok? 528 00:32:19,840 --> 00:32:21,360 "We're not kids..." 529 00:32:21,400 --> 00:32:23,400 "We're not playboys..." 530 00:32:23,400 --> 00:32:26,760 "We're favourite sons of Tamil..." 531 00:32:26,760 --> 00:32:30,480 "Come buddy....come... Come to fondle me..." 532 00:32:30,600 --> 00:32:34,240 "Come buddy....come... Let's mock each other funnily..." 533 00:32:34,240 --> 00:32:37,920 "Come buddy....come... Come to fondle me..." 534 00:32:37,960 --> 00:32:41,480 "Come buddy....come... Let's mock each other funnily..." 535 00:32:56,680 --> 00:32:58,440 "We're poor guys..." 536 00:32:58,480 --> 00:33:00,280 "Where's place for us?" 537 00:33:00,320 --> 00:33:03,960 "Mechanic gang... Strong in timing..." 538 00:33:04,000 --> 00:33:07,400 "We're safe as a gang in our hangout..." 539 00:33:07,400 --> 00:33:11,040 "Mia Khaleefa is our screen saver..." 540 00:33:11,080 --> 00:33:15,000 "Entire college casts evil eyes for our bike stunts..." 541 00:33:15,040 --> 00:33:18,440 "Sirs will hunt for us..." 542 00:33:18,440 --> 00:33:22,400 "Mechanic gang... Strong in timing..." 543 00:33:22,440 --> 00:33:25,360 "Sleep on friend with affection..." 544 00:33:26,160 --> 00:33:29,800 "Come buddy...let's become friends..." 545 00:33:29,840 --> 00:33:33,440 "Shall we become friends and chill out with girls.." 546 00:33:33,480 --> 00:33:35,280 "We'll not waste..." 547 00:33:35,320 --> 00:33:37,160 "We'll not back off..." 548 00:33:37,200 --> 00:33:40,960 "If friend is in trouble, we'll not let him down..." 549 00:33:40,960 --> 00:33:42,840 "We're not kids..." 550 00:33:42,880 --> 00:33:44,600 "We're not playboys..." 551 00:33:44,640 --> 00:33:47,960 "We're favourite sons of Tamil..." 552 00:33:47,960 --> 00:33:51,680 "Come buddy....come... Come to fondle me..." 553 00:33:51,680 --> 00:33:55,360 "Come buddy....come... Let's mock each other funnily..." 554 00:33:55,360 --> 00:33:58,960 "Come buddy....come... Come to fondle me..." 555 00:33:59,000 --> 00:34:03,480 "Come buddy....come... Let's mock each other funnily..." 556 00:34:08,240 --> 00:34:09,960 Why are you pulling my ears? 557 00:34:10,040 --> 00:34:13,680 Bhaji.. bhaji.. see there and stop. Why are you asking to stop me? 558 00:34:14,640 --> 00:34:17,400 Come on. Where she is going? 559 00:34:24,400 --> 00:34:26,360 What has happened to her? 560 00:34:29,960 --> 00:34:31,960 Is it super? 561 00:34:35,360 --> 00:34:36,280 - Hey... - Eh? 562 00:34:36,320 --> 00:34:38,320 Every girl who is born in this world, 563 00:34:38,360 --> 00:34:41,280 she wishes to roam free like a bird at midnight, 564 00:34:41,280 --> 00:34:43,960 and wishes to paint the town red happily! 565 00:34:43,960 --> 00:34:46,760 But it never happens in many girls' lives. 566 00:34:46,760 --> 00:34:48,240 Tell me, why? 567 00:34:49,440 --> 00:34:49,960 Why? 568 00:34:50,040 --> 00:34:52,960 Because they didn't get good friends like you. 569 00:34:53,880 --> 00:34:57,440 I am very happy! 570 00:35:06,280 --> 00:35:08,360 - Close your eyes for a minute. - Why? 571 00:35:08,400 --> 00:35:09,560 You shut your mouth. 572 00:35:12,280 --> 00:35:13,960 Don't cheat! 573 00:35:13,960 --> 00:35:15,960 - I'm warning you. - Okay, close my eyes. 574 00:35:50,840 --> 00:35:52,640 What are you doing here late night? 575 00:35:52,680 --> 00:35:53,840 Where are you from? 576 00:35:53,840 --> 00:35:55,960 We're college students, sir. 577 00:35:55,960 --> 00:35:57,280 We're returning after watching second show. 578 00:35:57,320 --> 00:35:58,960 Check if they're drunk. 579 00:36:00,080 --> 00:36:01,800 Sir, infact you're smelling liquor. 580 00:36:01,800 --> 00:36:03,320 I think you're drunk. 581 00:36:03,320 --> 00:36:06,240 Did you find a room anywhere else? I'll slap you. 582 00:36:06,240 --> 00:36:08,160 Come on, dare slap her. 583 00:36:08,760 --> 00:36:09,920 Hello, please go away. 584 00:36:09,920 --> 00:36:11,200 He won't bother about 585 00:36:11,200 --> 00:36:12,200 He'll thrash you. 586 00:36:12,240 --> 00:36:15,280 Sreeshanth, our seniour, he gave him one tight slap. 587 00:36:15,320 --> 00:36:16,960 Till now, he didn't even tell the reason for slapping him. 588 00:36:16,960 --> 00:36:17,800 Please go away. 589 00:36:17,800 --> 00:36:19,320 - Arrogance? - Yes, sir. 590 00:36:19,360 --> 00:36:23,960 Sir, we're drunk, if there's any problem, we'll be in trouble, let's go. 591 00:36:25,040 --> 00:36:26,800 Wait here, boys. I'll send a jeep. 592 00:36:26,800 --> 00:36:28,640 No sir, we've bikes, we'll go. 593 00:36:28,680 --> 00:36:29,920 Thank you. 594 00:36:30,640 --> 00:36:31,800 One day will caught to us 595 00:36:31,840 --> 00:36:35,480 Go carefully, sir. Police may catch for drunken driving. 596 00:36:35,560 --> 00:36:37,960 Look at MS Baskar with moustcahe! 597 00:36:38,600 --> 00:36:40,360 Buddy, he would've seen the video of you slapping Sreeshanth. 598 00:36:40,400 --> 00:36:42,680 Get going, sir...bye. 599 00:36:47,000 --> 00:36:48,560 - Hey give me the phone - Yes buddy 600 00:36:48,600 --> 00:36:50,600 Even though we are in right 601 00:36:50,600 --> 00:36:53,360 Seniors may decide to rag... 602 00:36:54,560 --> 00:36:56,920 That day it's happen... 603 00:36:56,920 --> 00:36:59,600 Why everyone is laughing at us, buddy? 604 00:37:00,560 --> 00:37:01,960 Something has happened. 605 00:37:01,960 --> 00:37:03,800 Hey, come here. 606 00:37:04,560 --> 00:37:06,720 - Why are you laughing at us? - Nothing, brother. 607 00:37:06,760 --> 00:37:08,120 Then, why did you laugh at us? 608 00:37:08,120 --> 00:37:10,040 Nothing, brother...please leave us, bro. 609 00:37:10,080 --> 00:37:11,200 Okay, show your mobile. 610 00:37:11,200 --> 00:37:13,480 - Brother...no please... - Give it I say! 611 00:37:17,440 --> 00:37:18,880 Who did this? 612 00:37:18,920 --> 00:37:20,400 I don't know anything, brother. 613 00:37:20,440 --> 00:37:21,760 Seniors posted in college group. 614 00:37:21,800 --> 00:37:22,840 Hey... 615 00:37:24,600 --> 00:37:26,000 Come on, boys. 616 00:37:45,080 --> 00:37:48,280 "Who is it?" 617 00:37:50,840 --> 00:37:53,720 "Who is it?" 618 00:37:54,640 --> 00:37:58,080 Girls! just get out. 619 00:37:58,126 --> 00:38:00,526 Get out! 620 00:38:02,600 --> 00:38:06,640 Who the hell are you to send out girls from our class? 621 00:38:06,680 --> 00:38:08,720 Brother! Come, I'll show you who we are! 622 00:38:08,760 --> 00:38:10,480 We'll not hit you, come. 623 00:38:10,560 --> 00:38:14,120 Hey! How dare you shout on us! 624 00:38:14,160 --> 00:38:15,880 If I hit your face would get distorted. 625 00:38:15,920 --> 00:38:17,240 Just get lost. 626 00:38:17,240 --> 00:38:20,880 Will you go out or should we throw you out? 627 00:38:22,200 --> 00:38:24,840 Hey...! Buddy! 628 00:38:24,880 --> 00:38:28,040 "Don't dare play games with us" 629 00:38:28,080 --> 00:38:30,920 "Join us, buddy Thrash them all" 630 00:38:30,960 --> 00:38:33,880 "If anyone rubs with us Join hands to bash them" 631 00:38:33,920 --> 00:38:36,920 "If problem arises Come to break them to pieces" 632 00:38:48,160 --> 00:38:51,040 "Don't aggravate us If you dominate will beat you" 633 00:38:51,080 --> 00:38:54,160 "If we get enraged will make you a mincemeat" 634 00:38:54,200 --> 00:38:56,880 "We don't hesitate to fight Are no cowards either" 635 00:38:56,920 --> 00:38:59,840 "We will stand upright None can dare to confront us" 636 00:39:08,880 --> 00:39:11,280 "Make an explosive entry" 637 00:39:11,280 --> 00:39:13,240 "Who is it?" 638 00:39:17,040 --> 00:39:19,960 "Who is it?" 639 00:39:22,720 --> 00:39:28,280 "Put on the fight We're the best" 640 00:39:28,320 --> 00:39:34,680 "Dare to confront us You'll shatter to pieces" 641 00:39:44,800 --> 00:39:47,960 "Come on buddy..." 642 00:39:51,680 --> 00:39:53,800 "Who is it?" 643 00:40:02,960 --> 00:40:04,680 "Bang it, boy" 644 00:40:06,440 --> 00:40:09,320 Thrash them once for all... 645 00:40:09,440 --> 00:40:12,160 We're the mighty boys... 646 00:40:12,240 --> 00:40:14,160 How dare you! 647 00:40:14,360 --> 00:40:16,120 Hey, Browie is coming! Give me way! 648 00:40:16,160 --> 00:40:17,880 Hey, stop...stop...stop... 649 00:40:17,880 --> 00:40:19,160 Why are you running away in fear after seeing me? 650 00:40:19,200 --> 00:40:21,560 Hey, broom stick! Where did you go midway? 651 00:40:21,600 --> 00:40:22,960 - I went to restroom, buddy. - Restroom! 652 00:40:22,960 --> 00:40:23,800 Fools.. 653 00:40:23,800 --> 00:40:25,920 Are you behaving like students? 654 00:40:25,960 --> 00:40:28,000 Are you coming to college to study or fight? 655 00:40:28,040 --> 00:40:29,920 You've joined this college to bring bad name. 656 00:40:31,440 --> 00:40:34,600 Sir, it wasn't our mistake, do you know what did they do? 657 00:40:35,120 --> 00:40:36,280 Nothing.. 658 00:40:36,320 --> 00:40:39,080 Where they are? In Principal room. 659 00:40:39,080 --> 00:40:41,160 Sir, we didn't do anything.. They only.. 660 00:40:41,200 --> 00:40:41,960 Nonsense! 661 00:40:42,000 --> 00:40:44,040 - Sir, seniors... - I said no talking. 662 00:40:44,480 --> 00:40:45,320 Out! 663 00:40:45,320 --> 00:40:46,280 Get out! 664 00:40:46,320 --> 00:40:47,440 No excuses. 665 00:40:47,480 --> 00:40:49,120 You're fit to be in this college. 666 00:40:49,120 --> 00:40:51,960 That's okay, why are you guys so tensed? 667 00:40:51,960 --> 00:40:53,840 - Hey, take out the phone. - Keep quiet, man. 668 00:40:53,840 --> 00:40:55,320 Take out the phone. 669 00:40:56,920 --> 00:40:57,920 Look at this! 670 00:40:57,920 --> 00:40:59,840 Do you want us to stay calm after seeing this? 671 00:41:01,600 --> 00:41:03,080 Did you see that? 672 00:41:04,840 --> 00:41:07,640 What is she? What is this? 673 00:41:10,800 --> 00:41:12,920 Did you get so tensed for this? 674 00:41:12,960 --> 00:41:16,200 I'm so cool about it. Little boys! Come. 675 00:41:16,240 --> 00:41:21,240 What we considered as serious, she took it easily and casually. 676 00:41:21,880 --> 00:41:23,000 Hi! 677 00:41:23,040 --> 00:41:24,440 Why should I bother? 678 00:41:24,480 --> 00:41:26,440 Did I ask you to fight with them? 679 00:41:26,480 --> 00:41:28,840 Why rake about past? 680 00:41:28,840 --> 00:41:31,440 We can't go home now, what should we do now? 681 00:41:31,960 --> 00:41:34,080 Shall we go to a place? 682 00:41:35,960 --> 00:41:37,760 Shall we go? 683 00:41:38,560 --> 00:41:41,400 If it is okay to all, let's go. What's in it? 684 00:41:42,160 --> 00:41:45,560 You mustn't ask me, where? I'll just take you there. 685 00:42:33,640 --> 00:42:35,720 Somehow we managed to reach the place. 686 00:42:35,760 --> 00:42:39,000 Boys, come...come quickly. 687 00:42:39,040 --> 00:42:41,640 This is Anitha's house. 688 00:42:43,040 --> 00:42:45,080 - Mercy Home. - How is it? 689 00:42:45,120 --> 00:42:46,960 Wow beautiful! - Is it nice? 690 00:42:46,960 --> 00:42:48,480 Excellent. 691 00:42:48,560 --> 00:42:49,800 Is it like me? 692 00:42:49,800 --> 00:42:51,160 No, better. 693 00:42:52,720 --> 00:42:55,720 Who is better than my friend, buddy? 694 00:42:55,720 --> 00:42:57,200 Hi, friends! 695 00:42:57,720 --> 00:43:00,840 Did they put you in cage again? 696 00:43:05,000 --> 00:43:06,480 Flew away! 697 00:43:09,600 --> 00:43:10,840 Come...come... 698 00:43:11,600 --> 00:43:13,960 Hey, grandpa! 699 00:43:15,480 --> 00:43:16,640 - Hello, greetings. - Greetings. 700 00:43:16,640 --> 00:43:17,880 Mother! 701 00:43:21,480 --> 00:43:23,600 - How are you? - I'm fine. 702 00:43:23,600 --> 00:43:26,080 - Hi! - Hi! 703 00:43:26,120 --> 00:43:28,320 - How are you? - I'm fine. 704 00:43:28,960 --> 00:43:29,960 Mother! 705 00:43:30,480 --> 00:43:31,720 My friends! 706 00:43:32,200 --> 00:43:33,600 I know. 707 00:43:33,600 --> 00:43:34,800 - I'm... - Bhaji! 708 00:43:34,840 --> 00:43:38,200 Jeeva...Prabhu...Sakthi! 709 00:43:38,200 --> 00:43:39,480 I'm right, ain't I? 710 00:43:40,000 --> 00:43:41,840 Did you tell your mother about us? 711 00:44:00,120 --> 00:44:02,280 Anitha is like this from childhood days. 712 00:44:02,360 --> 00:44:04,640 If she sees any art in school, 713 00:44:04,680 --> 00:44:07,200 she'll frame and hang it for display. 714 00:44:08,800 --> 00:44:12,840 Whatever she does we must accept it either singing or dancing what ever may be 715 00:44:12,880 --> 00:44:15,160 If not she'll take you to task. 716 00:44:18,080 --> 00:44:20,680 She always loves to be happy. 717 00:44:20,720 --> 00:44:23,160 Never cares about others' comments. 718 00:44:23,200 --> 00:44:24,440 She does what she likes to do. 719 00:44:24,480 --> 00:44:26,840 Always keeps people around her very happy. 720 00:44:31,160 --> 00:44:35,320 Her world is too small, she lives within it. 721 00:44:35,960 --> 00:44:39,200 Will do anything for loved one. 722 00:44:39,240 --> 00:44:42,240 Anitha is this family's total happiness. 723 00:44:51,600 --> 00:44:52,840 How is it? 724 00:44:54,840 --> 00:44:56,120 All of you please sit down. 725 00:45:01,240 --> 00:45:05,440 When I was 3 years old, I found mother Theresa. 726 00:45:07,400 --> 00:45:09,640 Theresa mother is everything to me. 727 00:45:09,680 --> 00:45:11,040 But now... 728 00:45:13,720 --> 00:45:15,320 You too boys! 729 00:45:17,760 --> 00:45:21,760 I consider each one of you as gift from God. 730 00:45:23,840 --> 00:45:34,720 When you go home, you've mother, father, brothers and sisters to look after you. 731 00:45:35,680 --> 00:45:39,000 But for me, only you guys are everything to me 732 00:45:40,800 --> 00:45:42,840 That's why I hid this from you. 733 00:45:46,680 --> 00:45:50,520 God loves me for quite long time. 734 00:45:53,040 --> 00:45:57,560 Whether I befriend someone or get closer, they keep chasing me. 735 00:46:03,080 --> 00:46:05,160 So, I decided to love you him back 736 00:46:07,000 --> 00:46:08,920 If this love succeeds, 737 00:46:10,280 --> 00:46:11,520 I will leave you all, 738 00:46:13,640 --> 00:46:16,560 and wish to go with him forever. 739 00:46:18,760 --> 00:46:21,760 She won't be with us for long. 740 00:46:34,080 --> 00:46:39,980 "Even if I vanish my aura will remain" 741 00:46:40,240 --> 00:46:46,160 "I've gone far But am always near" 742 00:46:46,720 --> 00:46:52,200 "I will prevail in your dreams and reality" 743 00:46:52,520 --> 00:46:57,840 "And pray to be born again" 744 00:46:57,880 --> 00:47:04,040 "Wonder what happened My friend" 745 00:47:04,080 --> 00:47:09,960 "I am never gone" 746 00:47:29,240 --> 00:47:33,000 We have no answer for this 747 00:47:33,040 --> 00:47:35,960 Anitha's ambition is to become a great mechanical engineer. 748 00:47:36,800 --> 00:47:39,200 Now we decided to implement it immediately. 749 00:47:42,040 --> 00:47:44,240 Hello! Can you please help me? 750 00:47:51,440 --> 00:47:52,480 Thanks. 751 00:48:04,920 --> 00:48:07,480 Don't you've common sense, Abhi? 752 00:48:08,680 --> 00:48:10,480 Why did you post her photo as call girl? 753 00:48:11,600 --> 00:48:13,880 You saw the fight, right? You managed to escape. 754 00:48:14,520 --> 00:48:16,240 I agree, I hate them. 755 00:48:16,240 --> 00:48:18,040 But I'll never do something so cheap. 756 00:48:18,040 --> 00:48:18,520 Yuck! 757 00:48:18,840 --> 00:48:20,040 There's limit for everything. 758 00:48:20,040 --> 00:48:21,160 Are you a girl? 759 00:48:22,320 --> 00:48:23,840 Useless to talk to her. - Let's go, buddy. 760 00:48:24,640 --> 00:48:29,040 Abi? Abi you did this? 761 00:48:29,040 --> 00:48:30,440 Lets go. 762 00:48:32,920 --> 00:48:35,120 You're also a girl, right? Don't you ever think about it? 763 00:49:27,680 --> 00:49:28,920 Super dude.. 764 00:49:31,000 --> 00:49:36,280 You rock it dude. 765 00:49:40,480 --> 00:49:43,000 I hereby student of JV Engineering College, 766 00:49:43,040 --> 00:49:44,520 I thank each and every one, 767 00:49:44,560 --> 00:49:47,040 who made this talent show, a very successful one, 768 00:49:47,080 --> 00:49:50,120 I immensely thank our department head Mr.Karthik. 769 00:49:51,000 --> 00:49:54,480 His hardwork, has taken this talent show to the next level. 770 00:49:54,920 --> 00:49:57,120 without him, this would not be possible, 771 00:49:57,160 --> 00:50:00,200 As his involvement in organising the whole event 772 00:50:00,200 --> 00:50:02,080 Does anyone look like a student? 773 00:50:02,080 --> 00:50:04,000 Look at him, he looks like a drug addict. 774 00:50:04,280 --> 00:50:05,920 How do you admit them I say! 775 00:50:05,920 --> 00:50:07,240 Did you take money from them? 776 00:50:08,120 --> 00:50:09,880 You're building a new house, just asked a question. 777 00:50:09,880 --> 00:50:12,760 For being with us and make this event successful. 778 00:50:12,800 --> 00:50:13,520 Thank you, sir. 779 00:50:19,000 --> 00:50:20,160 Hi everyone! 780 00:50:20,560 --> 00:50:21,480 Good morning. 781 00:50:22,040 --> 00:50:25,640 Principal, HOD, our Chairman Karthik, 782 00:50:25,680 --> 00:50:27,080 and previous batchmates, 783 00:50:27,480 --> 00:50:29,240 a very warm welcome to everyone, 784 00:50:29,520 --> 00:50:31,960 I'm Anitha from Mechanical department, 785 00:50:33,040 --> 00:50:34,920 Will you please take your seats? 786 00:50:39,920 --> 00:50:44,440 Nikola Tesla, Karl Benz, Rudolf Diesel, Henry Ford. 787 00:50:44,480 --> 00:50:47,680 Surprized to hear a list of car companies. 788 00:50:47,960 --> 00:50:51,600 These are names of top class world mechanical engineers. 789 00:50:51,920 --> 00:50:56,880 I was inspired to join mechanical engineering after seeing their innovations. 790 00:50:56,920 --> 00:50:59,200 Why am I telling you this, 791 00:50:59,240 --> 00:51:02,520 first time I and my friends faced this, 792 00:51:02,560 --> 00:51:04,480 we could achieve a thing, 793 00:51:04,800 --> 00:51:07,200 so, we want to thank many sitting here. 794 00:51:07,960 --> 00:51:11,360 Our Principal, HOD, our batchmates, 795 00:51:11,800 --> 00:51:13,320 everyone in this campus, 796 00:51:13,800 --> 00:51:15,960 particularly to our seniors, 797 00:51:16,560 --> 00:51:19,360 they say there's a good thing in every bad that happens. 798 00:51:19,880 --> 00:51:23,320 Our seniors gave us an opportunity to do something good. 799 00:51:23,880 --> 00:51:26,800 So, dear seniors! Thanks a lot for that. 800 00:51:28,240 --> 00:51:30,400 Eager to know what that good thing is, right? 801 00:51:32,960 --> 00:51:34,160 Madhu! 802 00:54:46,240 --> 00:54:47,760 - Proud of you all - Thank you, sir. 803 00:54:47,760 --> 00:54:49,240 - Hats off - Thank you, sir 804 00:54:51,160 --> 00:54:52,960 - Hi Brownie! - Excuse me, sir. 805 00:54:52,960 --> 00:54:54,760 Are you involved in this project? - No, sir. 806 00:54:54,800 --> 00:54:56,560 That's why it has come so good. 807 00:54:56,560 --> 00:54:57,880 Please don't get involve. 808 00:55:00,640 --> 00:55:04,840 Anitha.. Anitha.. 809 00:55:04,840 --> 00:55:06,120 Hey.. what happened? 810 00:55:06,120 --> 00:55:10,480 Call the ambulance? Yes I'll do. 811 00:55:11,640 --> 00:55:12,720 Call the ambulance 812 00:55:25,280 --> 00:55:26,640 How is Anitha now, doctor? 813 00:55:26,680 --> 00:55:28,360 Patient is in critical condition, madam. 814 00:55:29,160 --> 00:55:30,560 We must chemotherapy immediately. 815 00:55:41,720 --> 00:55:45,240 Do like this 1 2 3 816 00:55:47,040 --> 00:55:49,480 You sit this side, I'll put plot in your hair. 817 00:55:50,000 --> 00:55:51,160 Hey...hi! 818 00:55:51,720 --> 00:55:56,400 Where are apples, oranges or Horlicks? Don't you bring anything to see a patient? 819 00:55:56,960 --> 00:55:58,920 Are you like a patient? 820 00:55:59,480 --> 00:56:01,480 Hey, this is Meenu darling. 821 00:56:01,520 --> 00:56:02,840 - Hi! - Hi! 822 00:56:02,840 --> 00:56:04,160 That's Meenu darling's mother. 823 00:56:07,360 --> 00:56:10,600 welcome, to the mechanical uncle. 824 00:56:10,760 --> 00:56:12,080 Am I right? 825 00:56:12,120 --> 00:56:13,960 I'm leaving. 826 00:56:13,960 --> 00:56:15,720 Hey, don't over act. 827 00:56:16,640 --> 00:56:18,640 What's this? Don't make noise in hospital. 828 00:56:18,640 --> 00:56:20,920 That's what I said! - Silence! 829 00:56:21,520 --> 00:56:24,960 It was hospital for us but not for her. 830 00:56:25,280 --> 00:56:27,320 Though there was so much pain in her heart, 831 00:56:27,360 --> 00:56:29,440 she didn't show anything on her face, 832 00:56:29,440 --> 00:56:32,560 she was very happy playing with a little girl. 833 00:56:36,000 --> 00:56:37,520 Happy birthday, Anitha! 834 00:56:37,560 --> 00:56:38,640 Thank you. 835 00:56:38,640 --> 00:56:40,760 Did your friends wish you? 836 00:56:40,760 --> 00:56:41,800 No one wished me. 837 00:56:41,800 --> 00:56:43,160 Didn't wish you? 838 00:56:48,320 --> 00:56:48,960 Hello! 839 00:56:49,200 --> 00:56:49,760 Tell me. 840 00:56:50,160 --> 00:56:51,600 Please come out. 841 00:56:51,920 --> 00:56:52,480 Why? 842 00:56:52,880 --> 00:56:54,080 Come out, I'll tell you. 843 00:57:51,800 --> 00:57:57,520 Everyday of living becomes question mark. 844 00:57:57,560 --> 00:58:03,040 Want to live that life again. 845 00:58:04,120 --> 00:58:14,880 Its fate to leave our friendship. 846 00:58:16,320 --> 00:58:22,160 I'm seeing all the days 847 00:58:22,200 --> 00:58:26,800 Fate become silent. 848 00:58:41,720 --> 00:58:43,960 Anitha...shall we play game? 849 00:58:44,000 --> 00:58:45,840 Earlier we played tapping game, right? 850 00:58:45,880 --> 00:58:46,960 It was great! 851 00:58:47,320 --> 00:58:48,920 Come, sister. 852 00:58:48,960 --> 00:58:50,440 Let's play some other day, please. 853 00:58:50,440 --> 00:58:52,880 Come, Anitha. Let's play 854 00:58:53,120 --> 00:58:55,880 I'm not in mood now. 855 00:58:58,800 --> 00:59:02,600 Till now we saw only smile and happiness on Anitha's face. 856 00:59:03,080 --> 00:59:04,840 First time saw sadness on her face. 857 00:59:05,680 --> 00:59:08,920 Never expected to see her in this condition. 858 00:59:10,120 --> 00:59:14,320 In few days we lost complete hope that she would get better. 859 00:59:15,480 --> 00:59:16,320 Brother tea.. 860 01:00:12,680 --> 01:00:17,080 In few days we lost complete hope that she would get better. 861 01:00:17,120 --> 01:00:18,560 But she did come back. 862 01:00:19,400 --> 01:00:22,400 The day she returned, we celebrated it like a grand festival. 863 01:00:59,240 --> 01:01:04,480 "Hit like a towering six..." 864 01:01:10,120 --> 01:01:12,560 "Hit like a towering six..." 865 01:01:12,600 --> 01:01:15,280 "Rock it sensationally..." 866 01:01:15,320 --> 01:01:16,880 "Forget about this world..." 867 01:01:16,880 --> 01:01:18,240 "Always stand united together..." 868 01:01:18,280 --> 01:01:20,720 "Rule the roost country side..." 869 01:01:20,720 --> 01:01:23,680 "Hit like a towering six..." 870 01:01:23,680 --> 01:01:26,120 "Rock it sensationally..." 871 01:01:26,160 --> 01:01:27,480 "Forget about this world..." 872 01:01:27,520 --> 01:01:29,120 "Always stand united together..." 873 01:01:29,160 --> 01:01:31,560 "Rule the roost country side..." 874 01:01:31,600 --> 01:01:42,360 "Tit for tat...eye for an eye..." 875 01:02:12,400 --> 01:02:15,200 "I was sad all alone..." 876 01:02:15,200 --> 01:02:17,960 "I was thinking about friendship only..." 877 01:02:20,000 --> 01:02:22,600 "Run amock like wild fire..." 878 01:02:22,640 --> 01:02:24,200 "Singing in a new rhythm..." 879 01:02:25,800 --> 01:02:28,040 "Run to the sensational one beat..." 880 01:02:28,080 --> 01:02:29,400 "Stand and play with pride..." 881 01:02:29,440 --> 01:02:30,760 "With passion..." 882 01:02:30,800 --> 01:02:33,560 "It'll be sensational..." 883 01:02:33,600 --> 01:02:36,600 "Rock it..." 884 01:02:36,640 --> 01:02:42,040 "Tit for tat...eye for an eye..." 885 01:02:42,040 --> 01:02:47,520 "Tit for tat...eye for an eye..." 886 01:03:09,400 --> 01:03:13,400 "Hit like a towering six..." 887 01:03:14,800 --> 01:03:17,480 "Hit like a towering six..." 888 01:03:17,520 --> 01:03:20,240 "Rock it sensationally..." 889 01:03:20,240 --> 01:03:21,360 "Forget about this world..." 890 01:03:21,400 --> 01:03:22,720 "Always stand united together..." 891 01:03:22,720 --> 01:03:25,720 "Rule the roost country side..." 892 01:03:27,240 --> 01:03:29,520 You're an extracted beauty of Mia Khalifa 893 01:03:29,520 --> 01:03:30,760 Please show me your leg. 894 01:03:31,440 --> 01:03:32,120 Hey! 895 01:03:32,560 --> 01:03:33,760 Who is it? 896 01:03:34,280 --> 01:03:35,800 My girlfriend, buddy. She's calling from London. 897 01:03:35,840 --> 01:03:36,600 Say hi to her! 898 01:03:37,800 --> 01:03:39,880 Hey, why is she naked? 899 01:03:39,920 --> 01:03:41,360 To know each other better, buddy. 900 01:03:41,360 --> 01:03:43,520 Why are you behaving like this? 901 01:03:44,120 --> 01:03:45,680 You're sexy! 902 01:03:45,720 --> 01:03:48,640 Just to become friend with her.. 903 01:03:48,680 --> 01:03:50,800 I'll introduce another one. Hey move aside. 904 01:03:50,840 --> 01:03:53,280 Say hi. How is it? 905 01:03:54,680 --> 01:03:56,160 Hey, 4 missed calls! 906 01:03:56,520 --> 01:03:57,560 Won't you answer if I get calls? 907 01:03:57,600 --> 01:03:59,760 Even if phone falls down, we'll not pick it, we're so busy. 908 01:03:59,800 --> 01:04:02,280 Allow me to speak to my girl alone, buddy. 909 01:04:02,320 --> 01:04:04,240 Hello! Your friends also like you? 910 01:04:04,280 --> 01:04:05,600 GK Hospital? 911 01:04:06,960 --> 01:04:07,920 Hey! 912 01:04:17,200 --> 01:04:18,840 She's completely unconscious. 913 01:04:19,360 --> 01:04:21,880 We can't say when she would regain consciousness. 914 01:04:27,440 --> 01:04:30,560 She slipped on on steps and injured her head severely. 915 01:04:55,560 --> 01:04:56,720 Hello, please stop. 916 01:05:21,080 --> 01:05:22,320 Anitha? 917 01:05:29,840 --> 01:05:33,480 Student raped and murder death is confirmed 918 01:05:37,680 --> 01:05:41,160 Anitha.. Anitha.. 919 01:05:45,480 --> 01:05:50,280 Student Anitha undergone rape for many time, postmortem report has been confirmed 920 01:05:52,960 --> 01:05:54,160 I'm your RJ Maria 921 01:05:54,640 --> 01:05:57,840 I came to studio with depression 922 01:05:58,760 --> 01:06:01,720 Don't know what to tell, i'm depressed. 923 01:06:24,520 --> 01:06:29,240 Student Anitha's rape and murder case, lets see how it triggered the public. 924 01:06:29,280 --> 01:06:30,920 This kind of person who molestated woman 925 01:06:30,960 --> 01:06:33,120 We have to encounter the criminal in public 926 01:06:33,160 --> 01:06:36,120 What Sylender babu did in Coimbatore is correct 927 01:06:36,120 --> 01:06:41,240 Sexual forcination, encounter, death sentence is not there in the Indian penal court 928 01:06:41,280 --> 01:06:45,040 We can do one thing like foreign country, we can do chemical castration 929 01:06:45,080 --> 01:06:47,800 Only then these kind of crime rates will come down. 930 01:06:48,320 --> 01:06:51,960 I too have two daughter, I'm fearing about this society. 931 01:06:51,960 --> 01:06:56,960 Before girls will think to go for walking, now a days they are doing meeting and dating 932 01:06:57,000 --> 01:06:59,520 Stop complaining about police and government 933 01:06:59,560 --> 01:07:02,200 If she didn't do any mistake, nothing will happen like this. 934 01:07:11,280 --> 01:07:12,400 Come quick 935 01:07:12,440 --> 01:07:13,720 Sir.. sir.. sir.. 936 01:07:14,240 --> 01:07:16,760 Sir, people are supporting the agitation launched by students. 937 01:07:16,960 --> 01:07:20,960 Government or police have not yet responded to the agitation. 938 01:07:20,960 --> 01:07:22,640 You too are indifferent to their demand. 939 01:07:22,680 --> 01:07:24,560 You've not yet issued any statement on it, sir. 940 01:07:24,960 --> 01:07:26,120 Don't call it as indifferent. 941 01:07:26,120 --> 01:07:27,400 You don't know my pain. 942 01:07:27,440 --> 01:07:29,840 But sir, not even a condolence message from you side. 943 01:07:30,240 --> 01:07:32,040 Would she come back alive if I issue condolence message? 944 01:07:32,600 --> 01:07:34,080 Minister has many duties. 945 01:07:34,360 --> 01:07:35,640 Why can't you understand this also? 946 01:07:36,000 --> 01:07:38,840 Did I ask the girl to roam around at midnight without any discipline? 947 01:07:38,840 --> 01:07:41,920 Instead of the girl's death, you're talking about discipline. 948 01:07:42,520 --> 01:07:45,320 Discipline...shall I tell you in a way you can understand? 949 01:07:46,040 --> 01:07:47,560 A rich man raises a dog. 950 01:07:48,680 --> 01:07:49,960 Every day he takes it out for walk. 951 01:07:51,080 --> 01:07:52,200 One day he over slept. 952 01:07:52,560 --> 01:07:53,480 What the dog should do? 953 01:07:54,080 --> 01:07:56,480 It must sleep near the owner with tail coiled under it. 954 01:07:56,520 --> 01:07:59,640 But if the dog breaks the chain and runs on the road, 955 01:07:59,680 --> 01:08:01,640 wild street dogs will maul it. 956 01:08:04,720 --> 01:08:06,520 I think you understood my point. 957 01:08:06,560 --> 01:08:07,680 This is too much, sir. 958 01:08:08,280 --> 01:08:09,320 This is the reality. 959 01:08:10,400 --> 01:08:11,920 Sir...sir...sir... 960 01:08:11,960 --> 01:08:15,760 Classmate of the victim student is here with us in studio, 961 01:08:15,800 --> 01:08:17,840 Let's ask his opinion on the issue. 962 01:08:25,240 --> 01:08:29,360 For people, any incident reported on TV or social media is just news. 963 01:08:29,600 --> 01:08:30,520 That's all! 964 01:08:30,520 --> 01:08:31,800 No one knows the pain of it. 965 01:08:32,160 --> 01:08:34,480 They'll realize the pain only if someone close them is the victim. 966 01:08:34,920 --> 01:08:38,640 Rape accused have been punished with death sentence, life term, 967 01:08:38,920 --> 01:08:40,920 even rapists have been killed in encounter applauded by people. 968 01:08:40,960 --> 01:08:41,840 What's the use? 969 01:08:43,280 --> 01:08:45,560 I'm here to talk with unbearable pain and dejection. 970 01:08:46,360 --> 01:08:47,560 My friend Anitha.... 971 01:08:49,760 --> 01:08:51,760 Who could've become a great engineer! 972 01:08:52,560 --> 01:08:54,120 But now, lying dead in a morgue. 973 01:08:54,960 --> 01:08:56,680 The reason for this is society. 974 01:08:57,920 --> 01:08:59,960 If a girl from your family faces this problem, 975 01:09:00,400 --> 01:09:01,640 would you keep quiet? 976 01:09:03,040 --> 01:09:04,200 Now in breaking news, 977 01:09:04,560 --> 01:09:05,760 they'll announce picketing, 978 01:09:06,240 --> 01:09:09,960 picketing by politicians is just a one day match to divert people's attention. 979 01:09:09,960 --> 01:09:10,800 That's all! 980 01:09:11,280 --> 01:09:12,480 Going against the announced picketing, 981 01:09:12,800 --> 01:09:14,600 we'll take our friend Anitha to our college, 982 01:09:15,240 --> 01:09:17,320 I hope students will stand by us. 983 01:09:18,960 --> 01:09:21,960 Let's unite for Anitha's justice. 984 01:09:26,400 --> 01:09:32,520 "You gone without speaking with us.." 985 01:09:32,560 --> 01:09:38,040 "And killed our heart.." 986 01:09:38,880 --> 01:09:44,360 "You gave lifelong pain for us.." 987 01:09:45,200 --> 01:09:50,160 "Eon is not enough to forget you.." 988 01:09:50,160 --> 01:09:55,880 "What happened my dear friend.." 989 01:09:56,320 --> 01:10:02,040 "You are always with us.." 990 01:11:27,080 --> 01:11:28,360 What shouldn't have happened has happened! 991 01:11:29,520 --> 01:11:30,680 We must get over this and move on. 992 01:11:32,280 --> 01:11:34,040 My deepest condolences to the dead girl's family. 993 01:12:34,520 --> 01:12:36,040 Who closed the door? 994 01:12:36,080 --> 01:12:38,720 You can't move a step from here till you ask apology from us. 995 01:12:39,160 --> 01:12:41,560 I'll finish all of you. Open the gate! 996 01:12:41,560 --> 01:12:42,480 We won't open it, sir. 997 01:13:16,480 --> 01:13:19,400 How can you compare our Anitha with a dog, sir? 998 01:13:19,440 --> 01:13:22,240 Are girls so cheap to you? Apologise for your comment, sir. 999 01:13:26,240 --> 01:13:27,480 I can understand your pain. 1000 01:13:28,520 --> 01:13:30,800 This incident shouldn't have happened, but it has happened. 1001 01:13:30,840 --> 01:13:32,240 We must get over this and move on. 1002 01:13:32,240 --> 01:13:34,360 Remember one thing, I'm always your side. 1003 01:13:34,880 --> 01:13:37,680 I've ordered for separate commission of inquiry on this incident. 1004 01:13:37,720 --> 01:13:39,440 You concentrate on your studies. 1005 01:13:39,480 --> 01:13:43,960 When I talked to the press, if any of my word had hurt you, 1006 01:13:45,280 --> 01:13:46,480 I regret for that. 1007 01:14:11,200 --> 01:14:16,960 "I'm searching in all the places where we went.." 1008 01:14:16,960 --> 01:14:21,600 "My eyes want to see you again.." 1009 01:14:23,520 --> 01:14:29,480 "Every day is your remembrance only.." 1010 01:14:29,520 --> 01:14:33,800 "Why you gave this pain to us?" 1011 01:14:35,760 --> 01:14:45,960 "Its fate you bear our friendship without you.." 1012 01:14:48,400 --> 01:14:51,560 "You gone without speaking with us.." 1013 01:14:51,600 --> 01:14:54,520 "Not hearing what we are speaking.." 1014 01:14:54,560 --> 01:15:00,040 "You left us my dear friend.." 1015 01:15:49,520 --> 01:15:52,360 Gang rape and murder of Anitha has become sensational nation wide. 1016 01:15:52,400 --> 01:15:55,800 Date announced for inquiry in the rape and murder of college student Anitha, 1017 01:15:55,840 --> 01:15:57,840 it has begun a day earlier. 1018 01:15:58,680 --> 01:15:59,640 Fear! 1019 01:16:00,360 --> 01:16:04,840 If we lose fear once, it'll never affect us again. 1020 01:16:05,400 --> 01:16:08,720 Whether it is water, fire or any power that can't be destroyed. 1021 01:16:11,160 --> 01:16:12,600 - Buddy - Hello 1022 01:16:12,640 --> 01:16:13,640 van arriving inside 1023 01:16:14,160 --> 01:16:17,440 Particularly students don't have it! 1024 01:16:19,400 --> 01:16:20,520 Hey, be ready 1025 01:16:23,640 --> 01:16:27,520 They keep on sprouting indiscriminately showing her face! 1026 01:16:27,720 --> 01:16:28,880 All are students. 1027 01:16:29,240 --> 01:16:32,520 Hey.. Hey dog come out. 1028 01:16:32,560 --> 01:16:33,520 That's a problem for us. 1029 01:16:34,200 --> 01:16:36,200 If they take this sentiment to people? 1030 01:16:43,840 --> 01:16:46,520 Hey.. Police down down.. 1031 01:16:46,560 --> 01:16:49,480 In Anitha's rape and murder case 1032 01:16:49,520 --> 01:16:53,720 Rapist come forward and surrendered has become sensational now. 1033 01:17:23,520 --> 01:17:26,280 Mr.Chanakyan, you can start your agrument. 1034 01:17:27,040 --> 01:17:27,840 Thank you, my lord. 1035 01:17:30,200 --> 01:17:31,160 My lord, 1036 01:17:32,800 --> 01:17:38,400 my client has accepted his crime and surrendered to police. 1037 01:17:38,840 --> 01:17:41,075 But whether he has committed the crime... 1038 01:17:41,434 --> 01:17:44,404 or not will decided after questioning witnesses. 1039 01:17:45,720 --> 01:17:47,840 1000 criminals may escape from law. 1040 01:17:48,720 --> 01:17:52,360 But not even one innocent man must be punished, that's the rule of law. 1041 01:17:52,640 --> 01:17:58,320 So, I request court to permit me to question two witnesses. 1042 01:17:58,367 --> 01:17:59,847 Yes, granted. 1043 01:18:19,520 --> 01:18:22,200 - Your name? - Bhoopalan, sir. 1044 01:18:22,240 --> 01:18:23,680 - You? - Jawahar, sir. 1045 01:18:24,560 --> 01:18:26,480 - Police department, right? - Yes sir 1046 01:18:29,040 --> 01:18:30,360 Did you see this girl? 1047 01:18:30,480 --> 01:18:33,200 We saw her once, sir. 1048 01:18:34,080 --> 01:18:35,560 When and where did you see her? 1049 01:18:35,880 --> 01:18:40,520 When we was in off duty, we saw her on MG bridge road 1050 01:18:42,600 --> 01:18:45,560 What could be the time when you saw her? 1051 01:18:46,160 --> 01:18:49,480 Around 12.30 night, sir. 1052 01:18:49,550 --> 01:18:50,710 Night 12.30? 1053 01:18:52,760 --> 01:18:54,480 Girl at that late night... 1054 01:18:55,999 --> 01:18:57,279 Okay, forget it. 1055 01:18:57,880 --> 01:19:01,240 Did you inquire her? Did you drop her safely in home? 1056 01:19:01,720 --> 01:19:03,889 We could've done that had she been alone, 1057 01:19:03,960 --> 01:19:05,880 but four boys were with her, sir. 1058 01:19:06,440 --> 01:19:08,577 Moreover their mood was different. 1059 01:19:08,656 --> 01:19:10,100 Different? 1060 01:19:10,171 --> 01:19:12,499 I'm unable to get it, can you please explain? 1061 01:19:12,583 --> 01:19:15,263 Sir, that is...without bothering it was public road, 1062 01:19:15,320 --> 01:19:19,160 they were hugging and behaving cheaply, sir. 1063 01:19:19,200 --> 01:19:21,147 Had she kissed one boy, it was fine. 1064 01:19:21,320 --> 01:19:24,241 She was kissing all four boys and hugging them. 1065 01:19:25,079 --> 01:19:27,959 Too lewd! 1066 01:19:28,800 --> 01:19:30,920 My lord! Please note this point. 1067 01:19:33,800 --> 01:19:35,217 - Mr.Jawahar! - Sir? 1068 01:19:35,400 --> 01:19:37,694 Is it true what Bhoopalan said now? 1069 01:19:37,800 --> 01:19:39,840 Sir, cent percent true. 1070 01:19:39,920 --> 01:19:42,160 They were stinking when we neared them, sir. 1071 01:19:42,800 --> 01:19:44,800 I don't know if they were drunk or not taken bath! 1072 01:19:44,840 --> 01:19:46,077 Fully drunk, sir. 1073 01:19:47,457 --> 01:19:48,937 Did you inform L & O? 1074 01:19:48,983 --> 01:19:49,795 No, sir. 1075 01:19:49,846 --> 01:19:52,170 They were students, so we left them alone. 1076 01:19:54,113 --> 01:19:56,033 Like group study, this is group kissing. 1077 01:19:56,095 --> 01:19:56,889 Too bad! 1078 01:19:57,600 --> 01:19:59,600 Okay, Mr.Bhoopalan, Jawahar, you both can go now. 1079 01:19:59,648 --> 01:20:00,897 - Thank you. - Okay. 1080 01:20:02,280 --> 01:20:05,880 My lord, at midnight, 1081 01:20:05,951 --> 01:20:09,647 about a girl who was kissing and hugging many boys, 1082 01:20:09,880 --> 01:20:13,080 clear information as per our records. 1083 01:20:15,068 --> 01:20:16,624 Orphan girl without parents. 1084 01:20:18,656 --> 01:20:20,936 Never studied in co-education school till she joined college. 1085 01:20:21,360 --> 01:20:22,694 Not only that, 1086 01:20:22,760 --> 01:20:25,600 Anitha, who joined mechanical course, where only boys study, 1087 01:20:26,480 --> 01:20:28,840 had she loved only one at one time, that's okay. 1088 01:20:29,280 --> 01:20:30,600 She loved four boys! 1089 01:20:32,040 --> 01:20:35,320 To throw light on the girl's full activities, 1090 01:20:36,160 --> 01:20:37,560 I want to question on more witness. 1091 01:20:38,160 --> 01:20:39,200 Dr.Adhibhagawan. 1092 01:20:39,400 --> 01:20:40,440 You may proceed. 1093 01:20:42,160 --> 01:20:43,000 Greetings sir. 1094 01:20:43,520 --> 01:20:45,960 Dr.Adhibhagawan. What's your designation? 1095 01:20:46,399 --> 01:20:48,480 Assistant professor, Forensic dept. 1096 01:20:48,528 --> 01:20:49,684 Oh...good. 1097 01:20:50,760 --> 01:20:52,457 According to your report, 1098 01:20:52,840 --> 01:20:55,348 2 months before the girl was murdered, 1099 01:20:55,440 --> 01:20:57,645 she had an abortion, right? 1100 01:20:58,288 --> 01:20:59,270 Tell me, doctor. 1101 01:21:01,863 --> 01:21:02,504 Yes, sir. 1102 01:21:02,560 --> 01:21:05,560 As per post mortem report, it was a surgical abortion. 1103 01:21:05,623 --> 01:21:06,743 My lord, note this point. 1104 01:21:07,560 --> 01:21:08,403 You can go now. 1105 01:21:08,520 --> 01:21:09,512 Thank you. 1106 01:21:09,880 --> 01:21:10,903 That's all my lord 1107 01:21:13,800 --> 01:21:14,895 My lord, my client, 1108 01:21:14,960 --> 01:21:18,240 Police enquiry and postmortem report confirmed the murder 1109 01:21:18,279 --> 01:21:22,581 Even accuset has been surrender, we have to bring the truth in the light 1110 01:21:22,640 --> 01:21:26,400 We have to see some other person is there behind this murder. 1111 01:21:26,440 --> 01:21:32,280 Kindly grant to enquiry the accust for one week. 1112 01:21:32,320 --> 01:21:33,120 That's all my lord. 1113 01:21:38,760 --> 01:21:40,880 - Did you watch news on TV, sir? - I didn't. 1114 01:21:41,160 --> 01:21:42,120 What's this, man? 1115 01:21:42,160 --> 01:21:43,560 That college girl rape case. 1116 01:21:43,800 --> 01:21:45,040 Oh, yes. What happened? 1117 01:21:45,760 --> 01:21:47,040 It seems she's a bad girl 1118 01:21:47,110 --> 01:21:49,870 Not with one or two, 5 boys! 1119 01:21:50,284 --> 01:21:51,920 Wow! Just our of the world, right? 1120 01:21:51,960 --> 01:21:53,360 It was a daily banging session! 1121 01:21:53,415 --> 01:21:54,471 Hey... 1122 01:21:54,536 --> 01:21:58,104 - Leave it dude! - Go! 1123 01:21:58,193 --> 01:21:59,673 I'll kill you. 1124 01:22:00,026 --> 01:22:01,050 Calm down 1125 01:22:06,560 --> 01:22:11,659 Police, who presented man to court as accused is not real. 1126 01:22:11,720 --> 01:22:14,840 We know who the real culprit is! 1127 01:22:15,160 --> 01:22:16,846 We went to search him. 1128 01:22:32,920 --> 01:22:35,119 He went to park vehicle, hasn't come back yet. 1129 01:22:35,200 --> 01:22:36,595 Shall we go inside? 1130 01:22:36,801 --> 01:22:37,955 Hey, rogue! 1131 01:22:38,072 --> 01:22:39,431 Yes I'm 1132 01:23:10,213 --> 01:23:11,178 Kill him dude. 1133 01:23:11,393 --> 01:23:12,505 Kill him 1134 01:23:14,848 --> 01:23:16,404 Beat him 1135 01:23:42,586 --> 01:23:44,255 What did you do with Anitha? 1136 01:23:47,680 --> 01:23:49,083 That day... 1137 01:23:49,690 --> 01:23:52,052 That day I and he... 1138 01:23:57,800 --> 01:24:00,107 - What happened, man? - Don't know bro I'll find it 1139 01:24:49,520 --> 01:24:50,513 Excuse me! 1140 01:24:50,561 --> 01:24:51,279 Umm? 1141 01:24:51,360 --> 01:24:52,404 May I help you? 1142 01:24:52,576 --> 01:24:53,776 No, please. 1143 01:24:53,905 --> 01:24:55,465 I've car, can I drop you? 1144 01:24:55,520 --> 01:24:57,458 - No, sir...thanks. - Are you sure? 1145 01:24:57,702 --> 01:24:58,700 Sure, sir. 1146 01:25:10,816 --> 01:25:12,656 - Hey, go back. - What happen bro? 1147 01:25:12,720 --> 01:25:14,297 I told you, right? Go reverse. 1148 01:25:29,552 --> 01:25:30,272 Get in I say! 1149 01:25:30,320 --> 01:25:31,247 Leave me, sir. 1150 01:25:31,520 --> 01:25:32,520 Come I say! 1151 01:25:32,560 --> 01:25:34,192 Sir, leave my hand. 1152 01:25:34,400 --> 01:25:36,800 - I'm telling you, right? - Sir! leave me, sir. 1153 01:25:36,840 --> 01:25:37,720 Leave me... 1154 01:25:38,680 --> 01:25:39,480 - Get in I say! - Leave me, sir. 1155 01:25:39,528 --> 01:25:42,278 - You may waiting for some one give lift? - Leave me, sir. 1156 01:25:42,336 --> 01:25:44,936 Who are you, sir? Why are you pushing me into car? 1157 01:25:45,000 --> 01:25:47,028 - Leave me, sir. - Get in I say! 1158 01:25:47,720 --> 01:25:49,040 Pull her inside, man. 1159 01:25:50,800 --> 01:25:51,800 - Who are you guys? - Start the car. 1160 01:25:51,847 --> 01:25:53,167 Leave me 1161 01:25:53,760 --> 01:25:55,080 What you did Anitha? 1162 01:25:55,240 --> 01:25:58,465 Minister come to know about that girl. 1163 01:25:58,720 --> 01:25:59,960 He warned us. 1164 01:26:04,680 --> 01:26:09,083 It will be problem for us, if we leave her alive. 1165 01:26:10,440 --> 01:26:11,825 We decided.. 1166 01:26:24,360 --> 01:26:25,958 If we leave her? 1167 01:26:26,855 --> 01:26:32,762 Even a call girl, you should not touch without her permission 1168 01:26:33,920 --> 01:26:37,120 Already I saved from death 1169 01:27:33,273 --> 01:27:34,633 Hey come man 1170 01:27:34,680 --> 01:27:35,980 Sir! 1171 01:27:38,543 --> 01:27:41,136 - Sir leave me - Are you rowdy? 1172 01:27:43,680 --> 01:27:45,910 Why are you arresting me? Leave me sir 1173 01:27:46,785 --> 01:27:49,918 - Sir, leave me sir - Come to station 1174 01:27:50,008 --> 01:27:53,355 Why you taken us? Sir leave me 1175 01:27:54,312 --> 01:27:57,168 Dramatic turn in Anitha murder case. 1176 01:27:57,226 --> 01:28:00,207 4 students are the reason for Anitha's murder.. 1177 01:28:00,293 --> 01:28:03,621 Viswa who gave report about them in Shanthi police station. 1178 01:28:03,655 --> 01:28:07,246 That 4 students beaten him arrogantly. 1179 01:28:07,346 --> 01:28:12,136 Police arrived to that place and arrested those 4 students. 1180 01:28:13,856 --> 01:28:15,832 Dramatic turn in Anitha murder case. 1181 01:28:15,914 --> 01:28:17,402 4 students have been arrested. 1182 01:28:17,690 --> 01:28:21,605 Students have gathered near Shanthi Gramam police station agitating to release them, 1183 01:28:21,656 --> 01:28:23,855 there's trouble between police and students. 1184 01:28:38,848 --> 01:28:40,285 - AC! - Bro! 1185 01:28:40,390 --> 01:28:41,527 Order 10 biryanis. 1186 01:28:42,489 --> 01:28:44,249 No need to commit sin of starving them. 1187 01:28:44,296 --> 01:28:46,616 - Hey call him lawyer - Not available 1188 01:28:48,050 --> 01:28:49,629 You forced me to apologize. 1189 01:28:51,817 --> 01:28:54,277 We're not people who apologize after committing sins. 1190 01:28:55,290 --> 01:28:58,488 If we apologize or if anyone forces it on us, 1191 01:28:58,572 --> 01:29:00,597 we'll go to any extent to hurt them. 1192 01:29:00,970 --> 01:29:02,191 Got it now? 1193 01:29:02,272 --> 01:29:04,032 What's the use of understanding now? 1194 01:29:04,746 --> 01:29:06,996 Whatever it is, do within your campus, boys. 1195 01:29:07,091 --> 01:29:08,246 Never come out of it. 1196 01:29:08,422 --> 01:29:10,342 Outside world is too dangerous. 1197 01:29:10,408 --> 01:29:11,785 That belongs to us. 1198 01:29:12,216 --> 01:29:15,896 Study, find a job, marry a girl and enjoy life. 1199 01:29:15,968 --> 01:29:19,504 Including boys who are raising slogans outside. 1200 01:29:19,648 --> 01:29:20,848 I'm telling you now, 1201 01:29:21,899 --> 01:29:23,459 I'm not the murderer 1202 01:29:25,242 --> 01:29:27,636 But I covered up that murder. 1203 01:29:30,026 --> 01:29:32,316 Do you know there's a man itching to kill you? 1204 01:29:33,555 --> 01:29:34,589 Vijay! 1205 01:29:34,897 --> 01:29:36,297 You killed my brother! 1206 01:29:36,355 --> 01:29:37,115 Die, man! 1207 01:29:37,178 --> 01:29:39,332 If I don't bury you alive, henceforth my name shall not be Vijay. 1208 01:29:39,507 --> 01:29:41,129 None of you four would be alive. 1209 01:29:41,184 --> 01:29:41,918 Get him out 1210 01:29:41,983 --> 01:29:43,668 Leader, they killed my brother. 1211 01:29:44,098 --> 01:29:46,464 They killed my brother, leader. 1212 01:29:46,513 --> 01:29:48,722 I'll kill entire four families. 1213 01:29:49,060 --> 01:29:53,433 AC, take addresses of their parents, brothers and sisters. 1214 01:29:53,928 --> 01:29:55,988 Let's see if they dare open their mouth in court. 1215 01:30:01,825 --> 01:30:02,871 Tell me sir 1216 01:30:03,630 --> 01:30:04,363 Ok sir 1217 01:30:04,514 --> 01:30:07,871 If they know we're behind this, no lawyer would dare defend them. 1218 01:30:08,442 --> 01:30:09,562 No, Manoj. 1219 01:30:09,633 --> 01:30:10,673 Don't be so casual. 1220 01:30:11,288 --> 01:30:12,768 Alert bar council. 1221 01:30:12,834 --> 01:30:15,668 Some street lawyer without any work may take up their case. 1222 01:30:20,208 --> 01:30:21,328 Be alert! 1223 01:30:21,768 --> 01:30:23,208 I'll take care of it, uncle. 1224 01:31:17,534 --> 01:31:18,448 Who is he? 1225 01:31:18,518 --> 01:31:19,440 Beat him 1226 01:31:24,237 --> 01:31:25,393 What happen, brother? 1227 01:31:35,034 --> 01:31:36,377 Hey, beat him 1228 01:33:14,834 --> 01:33:18,211 Now I skip you alive for trusting justice 1229 01:33:19,655 --> 01:33:21,827 If I'm not get justice from court... 1230 01:33:22,952 --> 01:33:24,139 I'll come back 1231 01:33:25,436 --> 01:33:28,701 Then I'm provide judgement for you 1232 01:33:30,069 --> 01:33:31,178 See you soon 1233 01:33:50,968 --> 01:33:55,662 To discern the truth in every thing, by whomsoever spoken, is wisdom. 1234 01:33:56,136 --> 01:33:57,216 Be seated 1235 01:33:59,355 --> 01:34:02,164 Mr.Chanakyan you may proceed your arguments 1236 01:34:02,227 --> 01:34:03,270 Thank you my lord 1237 01:34:04,522 --> 01:34:08,865 Those 4 students involved in gang rape and murder.. 1238 01:34:09,281 --> 01:34:13,022 Sorry, 4 criminal students, 1239 01:34:13,365 --> 01:34:16,803 I humbly request to produce them in this court. 1240 01:34:24,003 --> 01:34:27,194 My lord, these 4 boys and a girl 1241 01:34:27,768 --> 01:34:28,983 Observe this carefully 1242 01:34:29,448 --> 01:34:32,217 These 4 students and a girl student, 1243 01:34:32,280 --> 01:34:33,850 the illicit love between them 1244 01:34:34,293 --> 01:34:35,647 I'm sorry, my lord. 1245 01:34:35,968 --> 01:34:38,029 Infact we mustn't call it as love. 1246 01:34:38,140 --> 01:34:39,662 Illicit sexual relationship. 1247 01:34:40,262 --> 01:34:42,822 And arguments between them because of that, 1248 01:34:43,173 --> 01:34:45,279 it has resulted in this murderous assault. 1249 01:34:45,685 --> 01:34:49,772 Crime investigation report on it has already been submitted to you, 1250 01:34:49,994 --> 01:34:52,920 Not only that, my lord. There's a witness to it. 1251 01:34:53,495 --> 01:34:54,912 I'm sorry, there was! 1252 01:34:55,540 --> 01:34:58,334 A person known as Viswa was witness to it. 1253 01:34:58,968 --> 01:35:02,061 Unfortunately, that Viswa is no more. 1254 01:35:02,139 --> 01:35:03,779 Because of these students. 1255 01:35:05,393 --> 01:35:10,584 Viswa was the only witness who saw these 4 boys raping her, 1256 01:35:11,235 --> 01:35:13,686 and later brutally killing her 1257 01:35:13,786 --> 01:35:14,866 Not only that, 1258 01:35:15,048 --> 01:35:16,968 he lodged a complaint in police station 1259 01:35:17,858 --> 01:35:18,938 Complaint copy! 1260 01:35:19,866 --> 01:35:23,201 These four boys feared getting caught after this, 1261 01:35:23,282 --> 01:35:27,108 without bothering it was public place, 1262 01:35:27,372 --> 01:35:31,272 they brutally attacked Viswa and killed him mercilessly. 1263 01:35:32,092 --> 01:35:35,652 Video of killing Viswa. 1264 01:35:36,334 --> 01:35:38,334 Brutal attacking video. 1265 01:35:39,409 --> 01:35:40,369 Please... 1266 01:35:53,570 --> 01:35:55,930 My lord, a gang rape, 1267 01:35:56,079 --> 01:35:57,560 murder to cover it, 1268 01:35:57,648 --> 01:35:59,529 one more murder to cover that 1269 01:35:59,802 --> 01:36:00,888 What's all this? 1270 01:36:01,129 --> 01:36:03,764 Such crimes wouldn't have happened in stone age also. 1271 01:36:03,881 --> 01:36:07,904 So, people who were involved in this brutal rape and murder, 1272 01:36:07,968 --> 01:36:09,488 these criminals, 1273 01:36:10,025 --> 01:36:16,014 under IPC sections 107, 302, 306, 1274 01:36:16,101 --> 01:36:20,101 I humbly request this court to punish them with severe punishment. 1275 01:36:20,222 --> 01:36:21,506 That's all, my lord. 1276 01:36:27,848 --> 01:36:28,968 Mr.Shylender! 1277 01:36:29,642 --> 01:36:30,802 Enough of thinking. 1278 01:36:30,874 --> 01:36:32,100 Nothing can happen here. 1279 01:36:33,629 --> 01:36:35,162 Shylender you proceed 1280 01:36:39,666 --> 01:36:40,693 Your honour, 1281 01:36:40,850 --> 01:36:44,355 Your honor, I'm here for this 4 innocent students. 1282 01:36:44,845 --> 01:36:46,005 To start with, 1283 01:36:46,532 --> 01:36:50,186 Kindly give permission to enquiry PG 6 government officer. 1284 01:36:50,362 --> 01:36:51,334 You proceed. 1285 01:36:55,888 --> 01:36:58,993 Professor Bhaghawan, forensic department. 1286 01:36:59,125 --> 01:37:00,006 Yes, sir. 1287 01:37:00,139 --> 01:37:01,772 You did the post mortem, right? 1288 01:37:01,833 --> 01:37:02,513 Yes, sir. 1289 01:37:02,772 --> 01:37:04,372 Can you explain how she died? 1290 01:37:04,412 --> 01:37:05,733 During the rape attempting 1291 01:37:05,793 --> 01:37:08,436 Anitha died due to severe head injury. 1292 01:37:11,179 --> 01:37:14,739 You've certified that she had an abortion two months ago. 1293 01:37:16,231 --> 01:37:17,240 Yes, sir. 1294 01:37:19,252 --> 01:37:21,076 People who tell blatant lies like you... 1295 01:37:21,149 --> 01:37:24,045 How they gave MD and MBBS 1296 01:37:24,578 --> 01:37:25,578 What? 1297 01:37:26,126 --> 01:37:28,647 Your honour, 8 months ago, 1298 01:37:28,725 --> 01:37:31,764 Anitha was admitted in GH for severe abdominal pain, 1299 01:37:31,923 --> 01:37:33,975 after full investigation, 1300 01:37:34,322 --> 01:37:36,225 it was found that she had cancer in her uterus. 1301 01:37:37,272 --> 01:37:38,712 Which is very unfortunate. 1302 01:37:40,665 --> 01:37:43,811 So, without any other choice, as per doctor's advice, 1303 01:37:44,149 --> 01:37:46,154 her uterus was removed. 1304 01:37:48,299 --> 01:37:50,076 Reports about that! 1305 01:37:52,042 --> 01:37:54,014 Getting pregnant without uterus is miracle 1306 01:37:54,094 --> 01:37:57,454 And moreover aborting a fetus, it's medical miracle! 1307 01:37:58,241 --> 01:37:59,443 It looks like.. 1308 01:37:59,803 --> 01:38:04,164 Technically qualified, Government certified, is criminal 1309 01:38:04,715 --> 01:38:05,912 I object this. 1310 01:38:05,999 --> 01:38:07,295 Of course you object. 1311 01:38:08,188 --> 01:38:11,311 When truth is coming out, some people get uncomfortable. 1312 01:38:11,422 --> 01:38:13,076 Because you're a great lawyer. 1313 01:38:13,422 --> 01:38:14,537 But a good liar too. 1314 01:38:14,605 --> 01:38:15,885 Mr.Shylender! 1315 01:38:16,059 --> 01:38:19,568 Mr. Judge will decide whether I'm a lawyer or liar. 1316 01:38:19,969 --> 01:38:21,850 This is court, mind your words. 1317 01:38:22,638 --> 01:38:25,014 Shylender, as a lawyer he defends his clients. 1318 01:38:25,120 --> 01:38:26,480 It is his profession. 1319 01:38:26,555 --> 01:38:28,779 What's there? Try to bring out the truth, 1320 01:38:28,852 --> 01:38:31,732 don't get personal and embarrass this court. 1321 01:38:31,788 --> 01:38:32,607 Continue. 1322 01:38:32,656 --> 01:38:33,631 Sorry your honor. 1323 01:38:33,768 --> 01:38:38,311 I want to question police officer who recorded murdered Viswa's statement. 1324 01:38:39,017 --> 01:38:40,170 You proceed. 1325 01:38:44,674 --> 01:38:47,674 On what basis you considered Viswa's complaint as witness statement. 1326 01:38:47,747 --> 01:38:50,037 Because he was the only witness to have seen the murder happening, sir. 1327 01:38:50,184 --> 01:38:52,104 He gave a clear statement about the incident. 1328 01:38:52,453 --> 01:38:55,358 How did you decide Viswa was telling truth? 1329 01:38:55,772 --> 01:39:00,492 Place of the incident and Viswa's mobile tower location details matched perfectly. 1330 01:39:00,652 --> 01:39:03,932 I've submitted the details to the court. 1331 01:39:04,812 --> 01:39:08,052 Viswa was present in the place of incident, 1332 01:39:08,292 --> 01:39:11,493 you've placed him there for your convenience. 1333 01:39:13,393 --> 01:39:14,782 But my question is, 1334 01:39:15,930 --> 01:39:18,743 why Viswa shouldn't have killed her? 1335 01:39:20,062 --> 01:39:21,133 Your honour! 1336 01:39:21,212 --> 01:39:23,516 The witness should be trustworthy. 1337 01:39:23,597 --> 01:39:25,037 But Viswa is a cheat. 1338 01:39:25,331 --> 01:39:26,454 A known defaulter. 1339 01:39:26,520 --> 01:39:28,907 Many cases of molest and violence are pending on him. 1340 01:39:28,968 --> 01:39:31,383 There are many such petty cases on him. 1341 01:39:31,668 --> 01:39:34,813 How can one trust a person with such criminal background? 1342 01:39:35,178 --> 01:39:36,538 How did you trust him? 1343 01:39:36,692 --> 01:39:38,938 Sir, he's calling a witness as criminal. 1344 01:39:39,612 --> 01:39:41,415 Answer my question. 1345 01:39:41,962 --> 01:39:43,162 Shall I tell? 1346 01:39:43,504 --> 01:39:48,868 If that students catch Viswa, the real criminal will get to know 1347 01:39:49,075 --> 01:39:51,165 So to safe your people, you killed Viswa. 1348 01:39:51,612 --> 01:39:52,492 Am I right? 1349 01:39:52,548 --> 01:39:53,828 What is this, my lord? 1350 01:39:53,979 --> 01:39:57,126 He's trying to confuse the case by accusing police officer. 1351 01:39:57,452 --> 01:40:00,812 Police record a witness' statement only. 1352 01:40:01,604 --> 01:40:03,782 If you want to record it after seeing profile, 1353 01:40:03,939 --> 01:40:07,259 defence lawyer should've read dead Anitha's profile too. 1354 01:40:07,461 --> 01:40:09,758 Just because you've mouth, you shouldn't come to court to argue. 1355 01:40:10,177 --> 01:40:12,727 Come to court after reading the statements of witnesses. 1356 01:40:12,915 --> 01:40:16,501 Police officers have told every detail about the girl's intimate activities. 1357 01:40:17,063 --> 01:40:18,143 Your honour, 1358 01:40:18,261 --> 01:40:21,305 I want to recall the police officers' who saw the girl at midnight. 1359 01:40:21,477 --> 01:40:22,852 Yes granted 1360 01:40:31,132 --> 01:40:34,092 - Greetings,sir. - Greetings, sir. 1361 01:40:34,196 --> 01:40:37,476 That you've seen the girl kissing many boys at midnight, 1362 01:40:37,736 --> 01:40:40,924 you've given a sworn statement about that. 1363 01:40:41,344 --> 01:40:42,424 Is it true? 1364 01:40:42,492 --> 01:40:43,385 Yes, sir. 1365 01:40:44,235 --> 01:40:45,555 Were you on duty that night? 1366 01:40:45,613 --> 01:40:46,333 No, sir. 1367 01:40:46,389 --> 01:40:47,479 What were you doing then? 1368 01:40:47,581 --> 01:40:49,869 We were returning after meeting my friends. 1369 01:40:49,953 --> 01:40:54,026 You can meet anyone at any time, but it is not wrong if others do it, right? 1370 01:40:54,132 --> 01:40:55,346 They can meet, sir. 1371 01:40:55,530 --> 01:40:58,432 But a girl mustn't meet wrongfully at midnight. 1372 01:40:58,517 --> 01:41:00,073 Is it wront if it is midnight? 1373 01:41:00,292 --> 01:41:01,252 Didn't mean like that, sir. 1374 01:41:01,329 --> 01:41:03,721 We saw her behaving badly with boys. 1375 01:41:04,332 --> 01:41:05,987 What bad acts did you see her doing? 1376 01:41:06,055 --> 01:41:07,335 That is... 1377 01:41:07,581 --> 01:41:09,061 I object this question. 1378 01:41:09,280 --> 01:41:11,798 He's confusing the witnesses with unnecessary questions. 1379 01:41:12,326 --> 01:41:13,760 Okay, then, you tell me. 1380 01:41:13,829 --> 01:41:14,949 How would I know? 1381 01:41:15,430 --> 01:41:16,630 Don't know, right? 1382 01:41:16,707 --> 01:41:17,502 Please sit down. 1383 01:41:17,562 --> 01:41:18,602 Mr.Shylender! 1384 01:41:18,871 --> 01:41:21,049 You mustn't order me to sit. 1385 01:41:21,122 --> 01:41:22,213 Justice must tell me. 1386 01:41:22,269 --> 01:41:24,658 Chanakyan, please sit down. 1387 01:41:25,123 --> 01:41:26,260 Thank you, my lord 1388 01:41:28,070 --> 01:41:31,213 Time which is not wrong for men, how can it be wrong for women? 1389 01:41:31,770 --> 01:41:33,930 If a boy and girl talk on road is wrong, 1390 01:41:34,022 --> 01:41:35,422 it is wrong to travel on bike, 1391 01:41:35,511 --> 01:41:37,271 it is wrong to stand at midnight in bus stop, 1392 01:41:37,496 --> 01:41:38,856 it is wrong to laugh loudly, 1393 01:41:39,626 --> 01:41:42,619 which law says these are wrongful acts, your honour? 1394 01:41:42,708 --> 01:41:47,628 Sir, a young woman, isn't it wrong to talk to boys at that hour? 1395 01:41:47,710 --> 01:41:49,104 Wait...wait...wait... 1396 01:41:49,612 --> 01:41:52,612 Earlier you said you saw her kissing them. 1397 01:41:53,050 --> 01:41:54,970 Now, you say she was talking to them. 1398 01:41:55,504 --> 01:41:56,666 So, you're not sure. 1399 01:41:57,572 --> 01:41:58,830 Are you confused? 1400 01:42:00,644 --> 01:42:02,846 So, the way you look at it is wrong. 1401 01:42:03,034 --> 01:42:07,474 If law and order is fine, women can be safe at any time. 1402 01:42:08,414 --> 01:42:09,471 Your honour, 1403 01:42:10,457 --> 01:42:12,276 what is the right time for women? 1404 01:42:12,770 --> 01:42:13,815 In our country, 1405 01:42:13,892 --> 01:42:16,119 from this time to this time, 1406 01:42:16,212 --> 01:42:18,012 if any untoward happens to women, 1407 01:42:18,061 --> 01:42:20,341 the court is not responsible for that incident, 1408 01:42:20,419 --> 01:42:21,580 is there any law that says so? 1409 01:42:22,633 --> 01:42:25,221 You don't believe witnesses or police 1410 01:42:25,288 --> 01:42:27,526 Infact I think you don't believe in honourable Justice too! 1411 01:42:27,700 --> 01:42:29,502 Come on tell us, whom do you believe then? 1412 01:42:29,699 --> 01:42:30,579 Mr.Chanakyan, 1413 01:42:30,650 --> 01:42:32,855 persons in higher places too commit crimes 1414 01:42:32,915 --> 01:42:35,377 There's no place for belief in law. 1415 01:42:35,447 --> 01:42:38,967 Such prolonged arguments are happening because of denial of trust. 1416 01:42:39,221 --> 01:42:40,341 Your honor. 1417 01:42:40,517 --> 01:42:42,315 I've a witness to present to this court. 1418 01:42:43,795 --> 01:42:48,143 I request this court to consider meeting the witness in your chamber. 1419 01:42:48,532 --> 01:42:50,010 Why inquire in chamber? 1420 01:42:50,074 --> 01:42:51,314 There's some selfish motive in this. 1421 01:42:51,386 --> 01:42:54,143 Can't deny meeting any witness that can bring out truth in this case. 1422 01:42:56,566 --> 01:42:58,010 Few years ago, 1423 01:42:58,320 --> 01:43:00,480 Girl told about her injustice into the court 1424 01:43:00,608 --> 01:43:04,168 without proper evidence, the girl was denied justice. 1425 01:43:04,833 --> 01:43:08,191 With the good intention that what was denied to her, other mustn't be denied, 1426 01:43:08,539 --> 01:43:10,859 the girl has come to this court, 1427 01:43:10,932 --> 01:43:13,667 Want to tell to the court. 1428 01:43:25,098 --> 01:43:27,178 Whatever it is, tell me without any fear. 1429 01:43:28,052 --> 01:43:29,718 I'm an athlete, sir. 1430 01:43:29,984 --> 01:43:31,864 4 years ago, 1431 01:43:31,953 --> 01:43:33,406 with the arrogance of money, 1432 01:43:33,612 --> 01:43:35,671 in an accident of drunken driving, 1433 01:43:35,961 --> 01:43:37,749 they left me handicapped, 1434 01:43:38,520 --> 01:43:40,577 I couldn't walk anymore 1435 01:43:42,843 --> 01:43:47,109 Shylender sir argued my case to get justice for me, 1436 01:43:47,419 --> 01:43:50,640 case was dismissed because of lack of witness. 1437 01:43:51,055 --> 01:43:55,367 If courts deny justice to us, where else can we go, sir? 1438 01:43:56,686 --> 01:43:59,445 Please don't cry, dear. I can understand your pain. 1439 01:43:59,528 --> 01:44:01,921 But this mistake won't happen in Anitha's case. 1440 01:44:02,001 --> 01:44:03,460 You tell me everything without any fear. 1441 01:44:03,599 --> 01:44:05,839 I know what had happened with Anitha. 1442 01:44:05,904 --> 01:44:09,031 The incident happened at night is still vivid in my eyes. 1443 01:44:16,084 --> 01:44:17,084 Hi! 1444 01:44:17,274 --> 01:44:18,187 Hi! 1445 01:44:18,258 --> 01:44:19,218 Where are you going? 1446 01:44:19,377 --> 01:44:21,257 Booked a taxi, going home. 1447 01:44:32,702 --> 01:44:33,617 Hey! 1448 01:44:37,532 --> 01:44:41,932 In the anxiety of taking photo, I slipped... 1449 01:44:53,192 --> 01:44:57,512 I came to know about Anitha after regaining consciousness. 1450 01:44:58,130 --> 01:45:01,366 I forwarded the photo immediately to Bhaji. 1451 01:45:01,823 --> 01:45:04,218 I came to know that my friends were arrested on TV news. 1452 01:45:04,289 --> 01:45:06,124 My friends have been framed wrongfully. 1453 01:45:06,292 --> 01:45:08,412 I didn't know what I do? 1454 01:45:08,492 --> 01:45:10,546 Immediately I called Mr.Shylendar 1455 01:45:10,759 --> 01:45:13,159 I told everything what was happened? 1456 01:45:15,281 --> 01:45:18,226 My friends framed wrongly Without did any mistakes 1457 01:45:18,572 --> 01:45:23,092 Today I'm walking because of my friends. 1458 01:45:26,782 --> 01:45:27,820 Please don't cry, dear. 1459 01:45:28,145 --> 01:45:30,105 I can understand your emotions. 1460 01:45:30,465 --> 01:45:31,866 This is court 1461 01:45:32,155 --> 01:45:35,155 We can't do anything without proper evidence. 1462 01:45:36,040 --> 01:45:37,720 But I can assure you one thing, 1463 01:45:38,118 --> 01:45:40,577 law will do it's duty. 1464 01:45:44,226 --> 01:45:47,538 Sir, understand the truth in the witness 1465 01:45:47,871 --> 01:45:53,991 Send the real culprits to gallows. 1466 01:45:55,857 --> 01:45:59,007 Mr.Shylender, I can understand your emotions. 1467 01:45:59,427 --> 01:46:02,117 As a lawyer, don't you know death sentence is applicable only... 1468 01:46:02,181 --> 01:46:04,445 to the rarest of rare cases? 1469 01:46:04,532 --> 01:46:06,773 For court, this case may be one among many cases 1470 01:46:06,932 --> 01:46:09,852 But every case here encompasses a woman's life in it, 1471 01:46:10,111 --> 01:46:13,288 Only blind will know the worth of the eye. 1472 01:46:14,464 --> 01:46:15,327 Your honour, 1473 01:46:15,386 --> 01:46:18,484 with due respect, no judge in India 1474 01:46:18,792 --> 01:46:21,399 Have come across the situation to their own daughter. 1475 01:46:22,285 --> 01:46:23,741 If such a situation arises, 1476 01:46:23,985 --> 01:46:26,804 Not just one, you will need to punish 1000 people 1477 01:46:26,993 --> 01:46:28,843 Shylender, mind your words. 1478 01:46:29,059 --> 01:46:31,960 A judge can't punish according to his whims and fancies. 1479 01:46:32,043 --> 01:46:34,923 Law has prescribed punishments for crimes. 1480 01:46:34,974 --> 01:46:36,454 And as you all know, 1481 01:46:36,771 --> 01:46:40,048 our Indian constitution is granted every citizen of this country 1482 01:46:40,321 --> 01:46:42,312 Right for freedom, and right to live. 1483 01:46:42,507 --> 01:46:43,640 It means, 1484 01:46:43,897 --> 01:46:46,682 every citizen of this country must be happy 1485 01:46:47,057 --> 01:46:51,897 If laws have ti changed to keep them happy, it has to be done 1486 01:46:53,809 --> 01:46:55,009 And your honour, 1487 01:46:55,313 --> 01:46:56,433 Why not FTC? 1488 01:46:56,817 --> 01:47:02,369 Fast track courts for speedy trials of gang rapes and pocso acts. 1489 01:47:03,009 --> 01:47:06,088 Is it 2 minute noodles to finish immediately? 1490 01:47:06,437 --> 01:47:09,986 The reason for having checks and cross checks in law, 1491 01:47:10,194 --> 01:47:14,142 the reason for appealing in higher court, 1492 01:47:14,212 --> 01:47:17,652 it is to ensure innocent is not punished wrongfully. 1493 01:47:18,424 --> 01:47:20,331 In Uttar Pradesh, the girl came to court, the rapist killed her. 1494 01:47:20,417 --> 01:47:22,267 By pouring petrol on her 1495 01:47:22,612 --> 01:47:24,212 They put him in jail 1496 01:47:24,447 --> 01:47:25,744 But don't give punishment 1497 01:47:25,991 --> 01:47:27,127 Delay! 1498 01:47:27,888 --> 01:47:31,689 Not only that, in Tamil Nadu they murdered 7 years old child. 1499 01:47:31,846 --> 01:47:33,366 Was he given death sentence? 1500 01:47:33,765 --> 01:47:36,377 The reason for that is delay.. 1501 01:47:37,716 --> 01:47:41,611 We only knew about cases in media or cases that reach courts. 1502 01:47:41,992 --> 01:47:43,552 But there are many cases which remain unknown. 1503 01:47:43,634 --> 01:47:46,088 Today, right now at this time, 1504 01:47:46,144 --> 01:47:48,464 Many of the girls are getting injustice. 1505 01:47:48,788 --> 01:47:51,650 Reason for it is, no fear. 1506 01:47:52,112 --> 01:47:55,978 Criminals have confidence of escaping. 1507 01:47:56,425 --> 01:47:58,759 If you know he has committed crime, you must punish him. 1508 01:47:58,834 --> 01:48:00,234 implement immediately. 1509 01:48:00,574 --> 01:48:02,236 How was our India? 1510 01:48:02,423 --> 01:48:05,002 World was in awe about our culture and traditions. 1511 01:48:05,074 --> 01:48:06,234 But today? 1512 01:48:06,302 --> 01:48:07,377 Many countries, 1513 01:48:07,427 --> 01:48:08,798 don't send your daughters to India, 1514 01:48:08,857 --> 01:48:11,072 don't send your wives to India, is not a safe country. 1515 01:48:11,141 --> 01:48:12,353 They're giving such bad publicity, 1516 01:48:12,404 --> 01:48:13,764 I feel ashamed, sir. 1517 01:48:14,645 --> 01:48:16,805 Who is responsible for this? Our system. 1518 01:48:17,052 --> 01:48:19,291 And so called... Delay. 1519 01:48:20,038 --> 01:48:21,119 Your honour. 1520 01:48:21,179 --> 01:48:22,767 Near the state Police takes law... 1521 01:48:22,849 --> 01:48:25,524 and giving punishment for the mistake 1522 01:48:26,211 --> 01:48:28,517 I'm not arguing about it correctness. 1523 01:48:28,733 --> 01:48:32,095 But, public is enjoying this? 1524 01:48:33,435 --> 01:48:34,658 Celebrating this? 1525 01:48:39,199 --> 01:48:40,689 I'm telling as your person 1526 01:48:41,452 --> 01:48:43,372 Give punishment for the criminals 1527 01:48:43,432 --> 01:48:45,447 If we didn't give at the right time? 1528 01:48:45,524 --> 01:48:49,519 Really, public will take the law in their hands. 1529 01:48:49,665 --> 01:48:53,025 Which is very very scary. 1530 01:48:55,504 --> 01:48:56,504 Finally, 1531 01:48:56,922 --> 01:49:01,517 justice delayed is justice denied. 1532 01:49:16,143 --> 01:49:18,903 Considering witnesses and evidences presented to this court, 1533 01:49:18,952 --> 01:49:19,912 most importantly, 1534 01:49:19,977 --> 01:49:23,577 considering the witness of young woman 1535 01:49:24,751 --> 01:49:31,884 This court believes the case has been foisted wrongfully on 4 students, 1536 01:49:31,961 --> 01:49:37,314 so, this court considers them as innocents and frees them from this case. 1537 01:49:45,496 --> 01:49:50,728 I'm handing over the case to CBI for re-investigation. 1538 01:50:05,280 --> 01:50:08,139 We're released because of Madhu's witness 1539 01:50:08,631 --> 01:50:09,911 Life is a Boomerang 1540 01:50:10,256 --> 01:50:12,216 What you give you get 1541 01:50:17,567 --> 01:50:20,006 It'll take 21 days for fast track court to function. 1542 01:50:20,085 --> 01:50:21,325 2 days...just 2 more days only, 1543 01:50:21,398 --> 01:50:23,561 I'll appeal in High Court, 1544 01:50:23,628 --> 01:50:25,498 I'll blow this case into smithereens. 1545 01:50:37,359 --> 01:50:40,079 We learnt many things in college, 1546 01:50:40,764 --> 01:50:44,397 from classrooms to police station torture, 1547 01:50:46,981 --> 01:50:47,967 Anitha, 1548 01:50:48,022 --> 01:50:50,102 we're not there without her. 1549 01:50:50,921 --> 01:50:52,537 She's still with us! 1550 01:50:52,617 --> 01:50:53,777 She hasn't left us. 1551 01:50:53,858 --> 01:50:55,418 She'll never leave us. 1552 01:50:57,879 --> 01:51:02,170 Generally, we don't accept men and women as equals, right? 1553 01:51:02,245 --> 01:51:03,670 Think over it again, 1554 01:51:03,747 --> 01:51:07,747 Think over mother,sister,and wife just like a friend 1555 01:51:07,809 --> 01:51:09,819 No differences between us 1556 01:51:12,012 --> 01:51:14,944 From the heart, we've promised her 1557 01:51:15,132 --> 01:51:17,975 No girl must face an incident like this in future 1558 01:51:18,048 --> 01:51:19,740 This is not just our promise, 1559 01:51:19,825 --> 01:51:21,585 it is everyone's promise. 1560 01:51:25,220 --> 01:51:29,180 We see Anitha's face in every girl's face. 1561 01:51:31,281 --> 01:51:34,881 Till Anitha was with us, she taught us to be patient and happy. 1562 01:51:35,500 --> 01:51:36,561 But now, 1563 01:51:36,618 --> 01:51:38,138 to fight for justice! 1564 01:51:43,405 --> 01:51:48,412 Every girl would wish to roam around at midnight. 1565 01:51:48,491 --> 01:51:50,740 But not many are lucky to enjoy it. 1566 01:51:50,891 --> 01:51:55,069 No woman has been created for man's personal requirements. 1567 01:51:55,486 --> 01:51:57,566 Women are our responsibility. 1568 01:51:58,335 --> 01:52:02,694 This beautiful lesson was taught to us by...Friendship! 1569 01:52:04,212 --> 01:52:05,373 Friendship! 1570 01:52:22,642 --> 01:52:24,577 College student Anitha's death case 1571 01:52:24,629 --> 01:52:27,749 Both of Sudhakar and his assistant Vijayan 1572 01:52:27,811 --> 01:52:29,091 Higher level punishment 1573 01:52:29,154 --> 01:52:32,069 court sentences them to be hanged till death! 1574 01:52:36,919 --> 01:52:37,936 Sir! 1575 01:52:44,353 --> 01:52:46,113 3 year old girl! 1576 01:52:48,206 --> 01:52:49,913 They ruined her! 1577 01:52:51,382 --> 01:52:53,264 Emotionally can't tell openly 1578 01:52:53,320 --> 01:52:54,826 Try to understand, sir. 1579 01:52:56,214 --> 01:52:57,944 My heart is in pain.114164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.