All language subtitles for angel.8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,099 --> 00:00:17,585 Yeon Seo. 2 00:00:39,089 --> 00:00:41,475 This is a dream, isn't it? 3 00:00:42,659 --> 00:00:44,085 Yes. 4 00:00:45,429 --> 00:00:48,015 Then in this dream, 5 00:00:48,765 --> 00:00:51,625 let's take pictures until we grow old. 6 00:00:53,203 --> 00:00:54,625 Look forward. 7 00:00:58,108 --> 00:00:59,525 Take it. 8 00:01:35,245 --> 00:01:36,905 Goodness. 9 00:01:36,947 --> 00:01:38,735 Let's sleep just a little longer. 10 00:01:38,915 --> 00:01:40,505 I can sleep. 11 00:01:41,284 --> 00:01:42,550 Continue. 12 00:01:42,552 --> 00:01:45,820 Continue. Please continue. 13 00:01:45,822 --> 00:01:47,245 Continue. 14 00:01:48,959 --> 00:01:51,520 I should have slept just a minute longer. 15 00:01:51,528 --> 00:01:54,285 Goodness, what's with me? 16 00:01:54,698 --> 00:01:57,455 Yeon Seo, you must be insane. 17 00:02:14,317 --> 00:02:16,210 I had some leftover ingredients, so I made another one. 18 00:02:16,219 --> 00:02:17,645 I can't just throw them away. 19 00:02:20,157 --> 00:02:22,075 He'll figure it out, won't he? 20 00:02:33,370 --> 00:02:36,000 You're here. Let's eat breakfast. 21 00:02:36,006 --> 00:02:37,795 It's better than yesterday. 22 00:02:39,676 --> 00:02:41,910 Did you go out this early to run? 23 00:02:41,912 --> 00:02:43,965 - Do you want water? - Young Lady. 24 00:02:44,881 --> 00:02:46,535 I have something to tell you. 25 00:02:47,017 --> 00:02:48,875 It's really important. 26 00:02:52,189 --> 00:02:54,245 - What is it? - I... 27 00:02:55,892 --> 00:02:57,815 want to quit my job. 28 00:02:58,328 --> 00:02:59,845 I want to... 29 00:03:00,130 --> 00:03:01,755 move out. 30 00:03:02,465 --> 00:03:03,885 What? 31 00:03:04,601 --> 00:03:06,730 What are you talking about? 32 00:03:06,736 --> 00:03:08,655 Thank you for everything. 33 00:03:21,051 --> 00:03:22,280 Why? 34 00:03:22,285 --> 00:03:25,345 You must have a reason. Why are you suddenly doing this? 35 00:03:27,991 --> 00:03:30,160 - I'm sorry. - This is absurd. 36 00:03:30,160 --> 00:03:31,390 What did you say to me? 37 00:03:31,394 --> 00:03:33,260 You said that I wouldn't be alone no matter what I choose to do. 38 00:03:33,263 --> 00:03:34,960 That you hated to see me suffer. 39 00:03:34,965 --> 00:03:36,430 Were those all lies? 40 00:03:36,433 --> 00:03:38,285 Did you change your mind in a day? 41 00:03:39,803 --> 00:03:41,230 Why are you running away? 42 00:03:41,238 --> 00:03:43,355 What are you afraid of? 43 00:03:43,907 --> 00:03:45,425 My feelings. 44 00:03:46,176 --> 00:03:47,835 And your feelings. 45 00:03:49,779 --> 00:03:51,310 You aren't alone. 46 00:03:51,314 --> 00:03:53,710 You have Ms. Jung and Director Ji too. 47 00:03:53,717 --> 00:03:56,435 - You'll be fine without me. - I heard you. 48 00:03:57,587 --> 00:03:59,245 You said you like me. 49 00:03:59,889 --> 00:04:02,145 You said, "How can I not like you?" 50 00:04:03,059 --> 00:04:04,485 I... 51 00:04:05,161 --> 00:04:07,155 cannot like you. 52 00:04:08,765 --> 00:04:10,315 And I... 53 00:04:10,967 --> 00:04:13,025 can't stay by your side forever. 54 00:04:13,837 --> 00:04:15,255 That really... 55 00:04:15,739 --> 00:04:17,425 breaks my heart. 56 00:04:18,308 --> 00:04:19,825 Yeon Seo. 57 00:04:20,343 --> 00:04:21,865 How can I... 58 00:04:23,313 --> 00:04:25,305 not like you? 59 00:04:52,108 --> 00:04:53,840 Why can't you like me? 60 00:04:53,843 --> 00:04:55,070 I'm not that big of a deal. 61 00:04:55,078 --> 00:04:57,835 You're a human, and I'm just a human too. 62 00:04:59,783 --> 00:05:01,535 I thought you would... 63 00:05:01,685 --> 00:05:02,910 muster up your courage. 64 00:05:02,919 --> 00:05:05,080 I told myself not to whine or be impatient. 65 00:05:05,088 --> 00:05:07,145 Even if you say you don't like me, 66 00:05:07,257 --> 00:05:10,145 people's actions always speak more clearly than their words. 67 00:05:10,160 --> 00:05:11,815 And you always... 68 00:05:13,096 --> 00:05:15,755 You're the prettiest when you dance. 69 00:05:17,667 --> 00:05:19,100 You did this. 70 00:05:19,102 --> 00:05:20,595 Great job. 71 00:05:26,443 --> 00:05:28,135 You were so warm to me. 72 00:05:28,712 --> 00:05:30,135 Weren't you? 73 00:05:33,850 --> 00:05:35,705 Do I like you? 74 00:05:36,553 --> 00:05:38,875 Yes, I do have feelings for you. 75 00:05:39,589 --> 00:05:42,920 But to me, that's a deviation. 76 00:05:42,926 --> 00:05:44,590 It's like getting some air. 77 00:05:44,594 --> 00:05:46,830 Do you know how long forever is? 78 00:05:46,830 --> 00:05:49,985 This was just a month or two compared to that. 79 00:05:50,567 --> 00:05:53,025 It's not even worth mentioning. 80 00:05:53,370 --> 00:05:54,900 Then why did you say it is tough for you? 81 00:05:54,904 --> 00:05:56,970 You said it is tough because you can't like me, 82 00:05:56,973 --> 00:05:58,340 - but you do. - Forget it. 83 00:05:58,341 --> 00:05:59,800 It was the alcohol talking. 84 00:05:59,809 --> 00:06:02,765 What I say when I'm drunk doesn't have any meanings. 85 00:06:03,046 --> 00:06:05,810 - What? - I was your assistant for moving, 86 00:06:05,815 --> 00:06:07,210 but you can walk well... 87 00:06:07,217 --> 00:06:08,780 and even dance now. 88 00:06:08,785 --> 00:06:10,275 You don't... 89 00:06:11,788 --> 00:06:13,445 need me anymore. 90 00:06:16,092 --> 00:06:17,515 Are you... 91 00:06:18,027 --> 00:06:19,545 finished? 92 00:06:21,464 --> 00:06:22,885 Yes. 93 00:06:24,434 --> 00:06:26,285 Good morning... 94 00:06:26,569 --> 00:06:28,095 You're right. 95 00:06:28,171 --> 00:06:30,600 You have always been useless. 96 00:06:30,607 --> 00:06:32,640 I must have been delusional. 97 00:06:32,642 --> 00:06:34,640 Fine, you can quit. 98 00:06:34,644 --> 00:06:36,235 While we're on the topic, 99 00:06:36,246 --> 00:06:38,865 you can pack up your things and leave right now! 100 00:06:47,891 --> 00:06:50,090 What's going on, Young Lady? 101 00:06:50,093 --> 00:06:52,590 Take his resignation and let him go immediately. 102 00:06:52,595 --> 00:06:55,390 Calculate the number of hours he worked and give him every penny, 103 00:06:55,398 --> 00:06:57,260 including his overtime and all. 104 00:06:57,267 --> 00:06:58,960 Make sure we don't owe him anything, 105 00:06:58,968 --> 00:07:01,455 so I won't have to see him again! 106 00:07:16,619 --> 00:07:19,050 What's going on between you two? 107 00:07:19,055 --> 00:07:20,490 You two aren't even dating, 108 00:07:20,490 --> 00:07:23,090 but you two are playing games periodically. 109 00:07:23,092 --> 00:07:25,160 It's the second time in this room. 110 00:07:25,161 --> 00:07:27,315 I won't be coming back. 111 00:07:28,298 --> 00:07:29,830 You can quit, 112 00:07:29,833 --> 00:07:31,300 but you have to hand over your duties. 113 00:07:31,301 --> 00:07:32,800 The contract says that you have to tell us... 114 00:07:32,802 --> 00:07:34,830 a month prior to your resignation, that you will make sure... 115 00:07:34,838 --> 00:07:36,030 you hand over the duties to your replacement. 116 00:07:36,039 --> 00:07:38,040 Young Lady told me to leave immediately. 117 00:07:38,041 --> 00:07:39,140 Goodness. 118 00:07:39,142 --> 00:07:42,565 Since when did you listen to what she says? 119 00:08:07,704 --> 00:08:09,725 Just go. 120 00:08:38,167 --> 00:08:39,230 Hey. 121 00:08:39,235 --> 00:08:42,425 You and Yeon Seo belong in two different worlds. 122 00:08:42,705 --> 00:08:44,765 I know that more than anyone. 123 00:08:47,076 --> 00:08:49,335 I bet you can't lie. 124 00:08:53,116 --> 00:08:54,605 (Secretary Kim Dan) 125 00:09:00,657 --> 00:09:02,590 Where are you? Let's meet up. 126 00:09:02,592 --> 00:09:04,960 Director Ji, it's Ms. Jung. 127 00:09:04,961 --> 00:09:06,745 Why did you pick up? 128 00:09:07,096 --> 00:09:08,490 Is Kim Dan not there? 129 00:09:08,498 --> 00:09:10,330 Well... 130 00:09:10,333 --> 00:09:12,260 Dan resigned. 131 00:09:12,268 --> 00:09:15,925 He returned his phone and pager, everything we gave him. 132 00:09:15,939 --> 00:09:17,500 Today? Just like that? 133 00:09:17,507 --> 00:09:18,840 They'd squabbled... 134 00:09:18,841 --> 00:09:20,870 and talked about firing and returning, 135 00:09:20,877 --> 00:09:22,695 but I guess this time it's real. 136 00:09:22,812 --> 00:09:25,380 He left in a hurry without handing over... 137 00:09:25,381 --> 00:09:27,210 his responsibilities, as if he was being chased. 138 00:09:27,216 --> 00:09:29,805 I don't know what happened between them. 139 00:09:34,791 --> 00:09:36,775 He talked about happiness... 140 00:09:37,160 --> 00:09:39,715 and acted like he'd be around forever. 141 00:09:40,930 --> 00:09:42,585 Then he quit? 142 00:10:22,205 --> 00:10:24,500 It's said that a fire will burn the forest... 143 00:10:24,507 --> 00:10:27,465 and become a blaze that swallows the mountain. 144 00:10:27,877 --> 00:10:31,135 You must take refuge until the fire burns out. 145 00:10:45,228 --> 00:10:46,945 Hello, brother. 146 00:10:48,064 --> 00:10:49,715 You're back. 147 00:10:52,435 --> 00:10:55,970 You come at night and also in the morning. 148 00:10:55,972 --> 00:10:57,700 You must be very devout. 149 00:10:57,707 --> 00:11:02,135 Or is it that you're full of worry? 150 00:11:02,578 --> 00:11:06,565 A priest shouldn't talk like a fortune-teller. 151 00:11:06,783 --> 00:11:10,575 I'm looking for someone. Kim Dan. Where is he? 152 00:11:11,754 --> 00:11:13,205 I don't know. 153 00:11:13,322 --> 00:11:16,945 Wait. Brother. 154 00:11:37,647 --> 00:11:39,580 Why do you not believe me? 155 00:11:39,582 --> 00:11:41,575 Dan's not here. 156 00:11:42,351 --> 00:11:44,150 When you're consumed by doubt, 157 00:11:44,153 --> 00:11:47,320 you don't believe soybean paste is made with soybeans. 158 00:11:47,323 --> 00:11:51,085 A man who doubts too much can only be unhappy. 159 00:11:51,494 --> 00:11:54,715 Yes. Doubting and guessing. 160 00:11:55,031 --> 00:11:56,755 It's exhausting. 161 00:11:57,066 --> 00:11:58,930 I like things to be clear. 162 00:11:58,935 --> 00:12:04,325 Then I pray that you recover your faith soon. 163 00:12:05,374 --> 00:12:08,135 Yes. That's why I plan to... 164 00:12:09,846 --> 00:12:11,465 be strong and check. 165 00:12:30,500 --> 00:12:34,200 I will accept this gift from you. 166 00:12:34,203 --> 00:12:38,365 I was right. I knew you weren't an average priest. 167 00:12:38,474 --> 00:12:40,910 At the store, church, here and there. 168 00:12:40,910 --> 00:12:43,565 You were busy looking out for your junior angel. 169 00:12:45,181 --> 00:12:47,710 What are you doing to Lee Yeon Seo? 170 00:12:47,717 --> 00:12:51,345 It's not something a mere human can handle. 171 00:12:52,889 --> 00:12:54,520 You think you lot are special. 172 00:12:54,524 --> 00:12:56,220 You look down on the struggling humans... 173 00:12:56,225 --> 00:12:57,960 and manipulate them with the snap of your fingers. 174 00:12:57,960 --> 00:13:01,755 That makes you feel like the omniscient and omnipotent deity. 175 00:13:01,931 --> 00:13:03,685 You're mistaken. 176 00:13:06,335 --> 00:13:08,425 Why are you not surprised? 177 00:13:08,738 --> 00:13:11,970 When facing an otherworldly being, humans tremble in fear... 178 00:13:11,974 --> 00:13:13,640 and cannot make eye contact. 179 00:13:13,643 --> 00:13:16,340 But instead of trembling in fear, 180 00:13:16,345 --> 00:13:17,965 you are angry. 181 00:13:18,147 --> 00:13:19,635 Why is that? 182 00:13:19,816 --> 00:13:23,535 Ask your petty deity why I'm like this. 183 00:13:23,553 --> 00:13:26,475 And whether it's Yeon Seo or Kim Dan, 184 00:13:26,556 --> 00:13:28,750 if He wants to ruin my plans again, 185 00:13:28,758 --> 00:13:31,945 tell Him to wake up as well. 186 00:13:41,437 --> 00:13:43,695 He's not just any rib. 187 00:13:55,051 --> 00:13:57,335 What are you thinking? 188 00:13:58,354 --> 00:14:01,045 Can Dan deal with this? 189 00:14:24,847 --> 00:14:27,305 Can I say "at last"? 190 00:14:28,918 --> 00:14:32,520 We get to stand side by side and face Fantasia. 191 00:14:32,521 --> 00:14:33,945 At last. 192 00:14:34,156 --> 00:14:35,675 Yes. 193 00:14:37,126 --> 00:14:39,215 I thought the day would never come. 194 00:14:40,196 --> 00:14:42,115 Congratulations on your return, officially. 195 00:14:42,899 --> 00:14:45,625 Thank you, officially. 196 00:14:51,841 --> 00:14:53,700 Isn't it just for show? 197 00:14:53,709 --> 00:14:55,610 The director will judge our auditions. 198 00:14:55,611 --> 00:14:57,910 Yes. I think we quit protesting too soon. 199 00:14:57,914 --> 00:15:00,005 - Didn't we? - I think so. 200 00:15:07,390 --> 00:15:09,450 What? Do you have something to say? 201 00:15:09,458 --> 00:15:11,285 You have a private changing room. 202 00:15:12,128 --> 00:15:13,520 I won't use that. 203 00:15:13,529 --> 00:15:15,255 We still have to audition. 204 00:15:15,464 --> 00:15:17,825 I don't expect special treatment. 205 00:15:24,173 --> 00:15:27,795 She barges in and expects one of us to empty our lockers. 206 00:15:32,214 --> 00:15:35,005 Not mine. I used it for over two years. 207 00:15:35,251 --> 00:15:38,545 Me too. I even put stickers on my locker. 208 00:15:53,235 --> 00:15:54,895 I'll use this one. 209 00:15:55,104 --> 00:15:57,625 Thank you all for coming. 210 00:15:57,673 --> 00:15:59,425 I hope we get along. 211 00:16:24,100 --> 00:16:25,460 Good morning. 212 00:16:25,468 --> 00:16:27,655 - Hello. - Hello. 213 00:16:29,472 --> 00:16:32,065 Warm up properly and we'll start on the barre. 214 00:16:47,757 --> 00:16:49,790 Why are you here? We'll begin practice soon. 215 00:16:49,792 --> 00:16:52,790 Before you start practicing for "Giselle", 216 00:16:52,795 --> 00:16:57,285 I came to see our spineless dancers. 217 00:16:57,466 --> 00:16:59,125 Did you enjoy your break? 218 00:17:00,236 --> 00:17:04,370 But then, you did nothing wrong. 219 00:17:04,373 --> 00:17:07,995 I'm on your side. You know that, don't you? 220 00:17:08,210 --> 00:17:09,410 For that reason, 221 00:17:09,412 --> 00:17:12,605 our associate director will make an important announcement. 222 00:17:12,782 --> 00:17:14,435 For your sake. 223 00:17:16,452 --> 00:17:18,280 The audition to pick the lead for "Giselle"... 224 00:17:18,287 --> 00:17:20,620 will take place in two weeks in the grand theater. 225 00:17:20,623 --> 00:17:22,590 The artistic staff such as the general director... 226 00:17:22,591 --> 00:17:24,615 and associate director will judge you. 227 00:17:24,794 --> 00:17:26,245 And... 228 00:17:28,297 --> 00:17:31,655 artistic director Ji Kang Woo will be off the panel. 229 00:17:35,771 --> 00:17:37,330 What are you saying? 230 00:17:37,339 --> 00:17:40,600 I can't pick the lead of the performance I'm directing? 231 00:17:40,609 --> 00:17:42,695 As you know, 232 00:17:43,913 --> 00:17:46,805 you are incapable of being impartial. 233 00:17:48,217 --> 00:17:51,135 You wanted an equal and fair audition. 234 00:17:51,754 --> 00:17:53,705 Do you object, Yeon Seo? 235 00:18:01,597 --> 00:18:04,030 Very well. I won't be on the panel. 236 00:18:04,033 --> 00:18:05,525 But then... 237 00:18:05,901 --> 00:18:07,670 you should also step down. 238 00:18:07,670 --> 00:18:10,195 You also are incapable of being impartial. 239 00:18:10,673 --> 00:18:14,165 How about we let the dancers judge each other? 240 00:18:20,649 --> 00:18:24,780 In what audition in the world do you let dancers judge each other? 241 00:18:24,787 --> 00:18:25,880 Why can't we? 242 00:18:25,888 --> 00:18:29,150 It's transparent and fair. We can let everyone vote. 243 00:18:29,158 --> 00:18:30,915 You said you're on their side. 244 00:18:44,206 --> 00:18:45,300 All right then. 245 00:18:45,307 --> 00:18:48,635 What an interesting audition this will be. 246 00:18:48,878 --> 00:18:52,305 And I'm sure this will go down in the history of Fantasia. 247 00:19:01,724 --> 00:19:03,650 You can't announce something like that without discussing it... 248 00:19:03,659 --> 00:19:05,145 with me first. 249 00:19:05,327 --> 00:19:08,190 It's you who's plotting against me with Yeon Seo... 250 00:19:08,197 --> 00:19:09,915 behind my back. 251 00:19:09,999 --> 00:19:12,160 Fantasia isn't some corner shop you can find at a market. 252 00:19:12,168 --> 00:19:13,825 It was her... 253 00:19:14,069 --> 00:19:15,770 who suggested having an audition without discussing it with me. 254 00:19:15,771 --> 00:19:18,040 She persuaded the corps... 255 00:19:18,040 --> 00:19:19,370 in the most reasonable way. 256 00:19:19,375 --> 00:19:20,370 Is there a problem? 257 00:19:20,376 --> 00:19:23,010 Or do you want there to be a problem? 258 00:19:23,012 --> 00:19:24,865 Please watch your language. 259 00:19:24,880 --> 00:19:27,040 Because you stubbornly didn't listen to us, 260 00:19:27,049 --> 00:19:28,850 the press conference and the Fantasia's Night... 261 00:19:28,851 --> 00:19:31,745 were totally ruined. Have you forgotten? 262 00:19:31,787 --> 00:19:33,120 General Director Choi... 263 00:19:33,122 --> 00:19:35,615 had to jump through hoops in order to clean up the mess. 264 00:19:36,125 --> 00:19:38,360 Associate Director Geum, that's enough. 265 00:19:38,360 --> 00:19:41,460 I'm not sure about that. Actually, I only remember her... 266 00:19:41,463 --> 00:19:44,515 making this worse than it has to be and driving Yeon Seo into a corner. 267 00:19:44,600 --> 00:19:46,400 But I'll trust you a little more... 268 00:19:46,402 --> 00:19:47,995 because... 269 00:19:48,070 --> 00:19:50,330 she and I have the same goal. 270 00:19:50,339 --> 00:19:52,165 Look forward to the show. 271 00:19:58,447 --> 00:20:00,710 Why did you get him all riled up? What's your plan? 272 00:20:00,716 --> 00:20:02,680 No matter how distinguished he is, 273 00:20:02,685 --> 00:20:05,005 he's just an artistic director. 274 00:20:05,621 --> 00:20:08,275 I can't put up with his treatment toward us. 275 00:20:56,905 --> 00:20:59,640 All right. We'll start "Giselle". 276 00:20:59,642 --> 00:21:00,770 Act One. 277 00:21:00,776 --> 00:21:02,670 We'll start... 278 00:21:02,678 --> 00:21:04,040 from the coincidental meeting... 279 00:21:04,046 --> 00:21:06,665 between a country girl, Giselle, and Duke Albrecht. 280 00:21:12,421 --> 00:21:14,505 I know you're standing right there. 281 00:21:17,192 --> 00:21:19,360 When they recognized each other, 282 00:21:19,361 --> 00:21:21,185 they fell in love. 283 00:21:21,797 --> 00:21:23,455 It was like that ever since the beginning. 284 00:21:24,033 --> 00:21:26,660 The feeling was so intense that they wanted to call it... 285 00:21:26,669 --> 00:21:28,225 a destiny. 286 00:21:33,442 --> 00:21:34,865 However, 287 00:21:35,244 --> 00:21:37,595 when Giselle found out the man's true identity, 288 00:21:37,813 --> 00:21:39,980 she died from a heart attack... 289 00:21:39,982 --> 00:21:41,775 with the sense of betrayal. 290 00:21:49,825 --> 00:21:53,585 However, they couldn't stop loving each other even in death. 291 00:21:56,465 --> 00:21:58,255 And they met again. 292 00:21:58,434 --> 00:21:59,830 Like destiny. 293 00:21:59,835 --> 00:22:01,325 Lee Yeon Seo. 294 00:22:04,373 --> 00:22:06,295 What did I just say? 295 00:22:10,112 --> 00:22:12,910 I've never heard of "Giselle" where she had a tragic end. 296 00:22:12,915 --> 00:22:15,180 She's known as the symbol of forgiveness. 297 00:22:15,184 --> 00:22:18,350 The highlight of the story is that she saves Albrecht even in death. 298 00:22:18,354 --> 00:22:21,150 I didn't even start this project if it was going to be predictable. 299 00:22:21,156 --> 00:22:22,250 Why would she forgive... 300 00:22:22,257 --> 00:22:24,760 the man who deceived her and caused her to die? 301 00:22:24,760 --> 00:22:26,260 That story is too outdated. 302 00:22:26,261 --> 00:22:28,190 In Act Two of our "Giselle", 303 00:22:28,197 --> 00:22:32,085 the spirit of Giselle is going to kill the man... 304 00:22:32,468 --> 00:22:33,930 who drove her into death. 305 00:22:33,936 --> 00:22:35,930 As two of them dance... 306 00:22:35,938 --> 00:22:39,425 together in the world of eternal death, 307 00:22:39,675 --> 00:22:41,165 the show ends. 308 00:22:46,615 --> 00:22:48,135 That's nice. 309 00:22:48,951 --> 00:22:50,010 The man deceived her. 310 00:22:50,018 --> 00:22:51,920 But Giselle acted like a fool to the end. 311 00:22:51,920 --> 00:22:53,905 I didn't like that part. 312 00:22:54,723 --> 00:22:56,675 I like that ending. 313 00:22:59,762 --> 00:23:02,585 We'll start from the grave scene. 314 00:23:16,178 --> 00:23:17,310 Hey! 315 00:23:17,312 --> 00:23:18,735 Hey, no! 316 00:23:35,330 --> 00:23:37,485 What's taking him so long? 317 00:23:37,966 --> 00:23:40,085 (General Manager Park Gwang Il) 318 00:23:49,578 --> 00:23:51,065 Mr. Park. 319 00:23:53,248 --> 00:23:54,665 Mr. Park? 320 00:23:55,317 --> 00:23:56,735 Mr. Park. 321 00:23:57,152 --> 00:23:59,980 Mr. Park! Mr. Park! 322 00:23:59,988 --> 00:24:02,045 I'm sorry! I'm sorry! 323 00:24:02,591 --> 00:24:04,015 Mr. Park. 324 00:24:04,560 --> 00:24:05,985 Hey. 325 00:24:06,528 --> 00:24:08,930 So you're telling me that someone snatched the bag... 326 00:24:08,931 --> 00:24:10,090 with all the evidence... 327 00:24:10,098 --> 00:24:11,785 you gathered so far? 328 00:24:12,067 --> 00:24:13,860 Do you expect me to believe that? 329 00:24:13,869 --> 00:24:15,070 I'm really sorry. 330 00:24:15,070 --> 00:24:16,200 What about the backup? 331 00:24:16,205 --> 00:24:18,170 I'm sure you must have saved the originals somewhere else. 332 00:24:18,173 --> 00:24:19,800 I'm sure someone is watching me. 333 00:24:19,808 --> 00:24:21,310 They won't leave me alone. 334 00:24:21,310 --> 00:24:22,735 Mr. Park! 335 00:24:23,212 --> 00:24:24,680 Get yourself together. 336 00:24:24,680 --> 00:24:26,735 If you don't gather up your courage, 337 00:24:26,849 --> 00:24:29,610 you'll have to live in the fiery pit forever. 338 00:24:29,618 --> 00:24:31,180 I'm sorry. 339 00:24:31,186 --> 00:24:33,175 - I'm sorry, Ms. Jung. - Mr. Park. 340 00:24:34,156 --> 00:24:35,745 Mr. Park! 341 00:24:44,800 --> 00:24:46,455 (Statement) 342 00:24:48,270 --> 00:24:50,000 I doubt that he'll try anything now. 343 00:24:50,005 --> 00:24:51,970 I'll keep watching him. 344 00:24:51,974 --> 00:24:54,400 When there is an earthquake and the ground is shaking, 345 00:24:54,409 --> 00:24:55,670 covering your head... 346 00:24:55,677 --> 00:24:58,465 and hiding under the desk is the right thing to do. 347 00:24:59,715 --> 00:25:02,950 Still, he should've stayed under the desk. 348 00:25:02,951 --> 00:25:04,580 That way, he wouldn't have to face the damage. 349 00:25:04,586 --> 00:25:06,075 Good job. 350 00:25:08,590 --> 00:25:10,175 I got you. 351 00:25:16,498 --> 00:25:23,355 (Sanatorium) 352 00:25:34,383 --> 00:25:36,675 I didn't think you'd come back. 353 00:25:37,853 --> 00:25:40,275 I wanted to see her one last time. 354 00:25:40,722 --> 00:25:43,750 I might end up going somewhere far. 355 00:25:43,759 --> 00:25:44,890 That's so nice of you. 356 00:25:44,893 --> 00:25:47,260 I was going to call you anyway. 357 00:25:47,262 --> 00:25:50,030 It was hectic that day. I didn't get to thank you properly. 358 00:25:50,032 --> 00:25:53,125 If it hadn't been you, it would've been awful. 359 00:25:53,635 --> 00:25:55,670 And you know the old man, Kim Soo? 360 00:25:55,671 --> 00:25:57,470 I think he might have lost his footing. 361 00:25:57,472 --> 00:25:59,940 But we couldn't find his body or any traces. 362 00:25:59,942 --> 00:26:01,935 Did you see anything that day? 363 00:26:04,112 --> 00:26:07,365 He might have gone somewhere far. 364 00:26:07,416 --> 00:26:08,905 You think so? 365 00:26:09,217 --> 00:26:12,275 He did come back a year ago out of the blue too. 366 00:26:13,722 --> 00:26:15,150 A year ago? 367 00:26:15,157 --> 00:26:16,915 Not 30 years? 368 00:26:17,526 --> 00:26:19,360 My gosh, you must've done this a lot. 369 00:26:19,361 --> 00:26:20,390 You're a pro. 370 00:26:20,395 --> 00:26:22,860 When I see Mi Ok... 371 00:26:22,864 --> 00:26:25,600 eating delicious food and chewing it with that small mouth, 372 00:26:25,601 --> 00:26:28,055 I'm the happiest. 373 00:26:29,871 --> 00:26:31,370 I can't imagine that. 374 00:26:31,373 --> 00:26:33,370 Loving someone during your entire life. 375 00:26:33,375 --> 00:26:36,110 You don't need to spend a long time for it to be true love. 376 00:26:36,111 --> 00:26:37,210 If you can give her love... 377 00:26:37,212 --> 00:26:40,535 that can amount to 1,000 years' worth of love, that's all. 378 00:26:42,017 --> 00:26:43,950 No. Let me go get the doctor. 379 00:26:43,952 --> 00:26:45,375 Hey. 380 00:26:49,758 --> 00:26:51,275 Ma'am. 381 00:26:53,362 --> 00:26:56,185 I'm here. Can you hear my voice? 382 00:26:59,101 --> 00:27:01,085 - Let me take a look. - Okay. 383 00:27:08,276 --> 00:27:09,770 No, ma'am. 384 00:27:09,778 --> 00:27:12,965 You can do just fine even if you're blind. 385 00:27:12,981 --> 00:27:14,280 I'll help you. 386 00:27:28,730 --> 00:27:30,185 (Episode 16) 387 00:27:39,541 --> 00:27:41,665 I think I'm lost. 388 00:27:42,744 --> 00:27:44,335 It's as if I'm... 389 00:27:45,013 --> 00:27:47,005 at a blocked dead end. 390 00:27:49,785 --> 00:27:53,475 Wherever I go, I see her. 391 00:27:54,890 --> 00:27:56,345 Where... 392 00:27:57,793 --> 00:27:59,615 should I go? 393 00:28:00,562 --> 00:28:02,355 Don't go anywhere. 394 00:28:03,465 --> 00:28:05,325 Stay here. 395 00:28:14,743 --> 00:28:16,165 Hey. 396 00:28:17,012 --> 00:28:18,505 What is he... 397 00:28:21,083 --> 00:28:25,020 Hey, Dan. It's really nice here. 398 00:28:25,020 --> 00:28:27,420 You can do volunteer work here for a few days... 399 00:28:27,422 --> 00:28:30,245 Don't talk to me. I don't want to talk to you. 400 00:28:31,860 --> 00:28:32,860 How dare you? 401 00:28:32,861 --> 00:28:35,255 How could you even come here? 402 00:28:38,300 --> 00:28:40,200 "Judgment without mercy will be shown..." 403 00:28:40,202 --> 00:28:42,425 "to anyone who has not been merciful." 404 00:28:42,671 --> 00:28:44,270 You might even punch me. 405 00:28:44,272 --> 00:28:46,240 If that was a threat, it was very effective. 406 00:28:46,241 --> 00:28:48,810 I got scared and ran away like a coward. 407 00:28:48,810 --> 00:28:50,310 You did the right thing. 408 00:28:50,312 --> 00:28:53,780 It's the best thing you did since you got your mission. 409 00:28:53,782 --> 00:28:57,075 You yourself are the biggest hindrance to it. 410 00:28:57,252 --> 00:28:59,450 You said you'd work on your backlogged reports. 411 00:28:59,454 --> 00:29:02,015 How great is it? This is the time. 412 00:29:02,124 --> 00:29:03,620 Look forward to this report. 413 00:29:03,625 --> 00:29:06,715 I'll mention your cruelty and violence in detail. 414 00:29:09,631 --> 00:29:12,925 Work will be fun for once. 415 00:29:13,301 --> 00:29:17,495 Stay away from Noisy Gong and lie low for a while. 416 00:29:17,639 --> 00:29:19,165 Oh, and also... 417 00:29:19,641 --> 00:29:20,770 stay away from Ji Kang Woo. 418 00:29:20,776 --> 00:29:24,035 I won't, so stop nagging and go away. 419 00:29:24,613 --> 00:29:26,205 If you say any more, 420 00:29:26,481 --> 00:29:29,075 I might really want to retaliate. 421 00:30:03,385 --> 00:30:05,135 What are you doing, Mom? 422 00:30:06,321 --> 00:30:09,290 Oh. Where's the tape measure? 423 00:30:09,291 --> 00:30:11,315 I want to measure something. 424 00:30:23,905 --> 00:30:24,970 Here you go. 425 00:30:24,973 --> 00:30:26,465 Here it is. 426 00:30:26,975 --> 00:30:28,425 Thank you. 427 00:30:41,423 --> 00:30:43,015 Ru Na. 428 00:30:43,191 --> 00:30:45,685 Let's have a drink. Come on out. 429 00:30:57,472 --> 00:30:58,865 (Statement) 430 00:31:06,314 --> 00:31:09,705 You never required much work even as a child. 431 00:31:09,784 --> 00:31:11,750 I'm so grateful for that. 432 00:31:11,753 --> 00:31:13,720 Having Ni Na learn ballet... 433 00:31:13,722 --> 00:31:16,690 and managing Fantasia took me away from you. 434 00:31:16,691 --> 00:31:18,760 I never had any complaints. 435 00:31:18,760 --> 00:31:21,730 I liked how grand you looked at your job. 436 00:31:21,730 --> 00:31:24,030 You never brought any friends home... 437 00:31:24,032 --> 00:31:26,900 and always braided Ni Na's hair for fun. 438 00:31:26,902 --> 00:31:28,870 To look after her instead of me. 439 00:31:28,870 --> 00:31:31,270 I didn't care for the other kids. 440 00:31:31,273 --> 00:31:35,335 Ni Na was so pretty and it was fun dressing her up. 441 00:31:35,744 --> 00:31:37,965 Is something the matter? 442 00:31:38,280 --> 00:31:40,310 Why are you talking about that? 443 00:31:40,315 --> 00:31:41,805 Was it you? 444 00:31:42,851 --> 00:31:44,975 Did you try to kill Yeon Seo? 445 00:31:46,321 --> 00:31:47,845 Mom? 446 00:31:48,223 --> 00:31:49,645 What? 447 00:31:50,592 --> 00:31:52,185 Never mind. 448 00:31:52,193 --> 00:31:55,145 You seem to be on edge these days. 449 00:31:55,630 --> 00:31:57,055 Ru Na. 450 00:31:57,666 --> 00:31:59,825 I want you to see good things... 451 00:31:59,901 --> 00:32:02,070 and go to nice places. 452 00:32:02,070 --> 00:32:03,925 I'll do everything else. 453 00:32:05,340 --> 00:32:09,410 You know that I hate getting dirty. 454 00:32:09,411 --> 00:32:10,810 No! 455 00:32:10,812 --> 00:32:13,435 We can't hurt someone to live high off the hog! 456 00:32:14,015 --> 00:32:15,980 What are you talking about? 457 00:32:15,984 --> 00:32:19,120 That day on the boat, you had Mr. Park drug her. 458 00:32:19,120 --> 00:32:20,220 Be quiet. 459 00:32:20,221 --> 00:32:23,390 Mr. Park spilled the drink and she didn't get to drink it. 460 00:32:23,391 --> 00:32:26,260 Then what about Mr. Jo? Mr. Park told me everything. 461 00:32:26,261 --> 00:32:29,685 Mr. Jo's car that crashed. The brake line was snapped. 462 00:32:30,932 --> 00:32:32,355 Then... 463 00:32:33,201 --> 00:32:35,070 someone caused the accident on purpose? 464 00:32:35,070 --> 00:32:37,195 To kill Mr. Jo and Yeon Seo? 465 00:32:37,372 --> 00:32:39,995 It... It wasn't you? 466 00:32:40,842 --> 00:32:42,735 Shall I peel another apple? 467 00:33:14,909 --> 00:33:16,840 (Kim Hyung Min) 468 00:33:16,845 --> 00:33:18,480 (Hanguk University, Business Administration) 469 00:33:18,480 --> 00:33:21,665 He's just not good enough. 470 00:33:22,050 --> 00:33:23,505 Ms. Jung. 471 00:33:25,353 --> 00:33:27,420 Are you done? How's the atmosphere? 472 00:33:27,422 --> 00:33:31,215 I'm dead curious but you won't let me into the room. 473 00:33:32,193 --> 00:33:34,260 It's fine. Everyone's nice to me. 474 00:33:34,262 --> 00:33:35,755 What a lie. 475 00:33:37,532 --> 00:33:40,825 Humans are so strange. Why do you lie? 476 00:33:45,473 --> 00:33:47,040 What's wrong with me? 477 00:33:47,042 --> 00:33:49,835 Young Lady. Do you feel sick? 478 00:33:52,013 --> 00:33:53,505 Ms. Jung. 479 00:33:54,382 --> 00:33:55,875 You go ahead. 480 00:33:55,950 --> 00:33:58,175 - What? - I have to go somewhere. 481 00:33:58,353 --> 00:33:59,520 You can go home. 482 00:33:59,521 --> 00:34:02,515 Wait, where are you going? Young Lady. 483 00:34:04,759 --> 00:34:08,115 Where is she going when here and home is all she knows? 484 00:34:33,354 --> 00:34:34,620 My gosh. 485 00:34:34,622 --> 00:34:38,115 That idiot keeps leading people here. 486 00:34:41,162 --> 00:34:44,155 You asked for the head priest? 487 00:34:45,300 --> 00:34:47,525 Do you know Kim Dan? 488 00:34:47,802 --> 00:34:49,695 Dear Father. 489 00:34:51,473 --> 00:34:53,765 He worked at my place. 490 00:34:53,942 --> 00:34:56,710 This was the address he put on his resume. 491 00:34:56,711 --> 00:34:59,580 How could he give a church's address? 492 00:34:59,581 --> 00:35:00,880 What's wrong with that? 493 00:35:00,882 --> 00:35:03,150 He was born and raised here. 494 00:35:03,151 --> 00:35:05,820 He said he had a father who threw him out. 495 00:35:05,820 --> 00:35:08,705 You know what we people mean when we say "father". 496 00:35:14,929 --> 00:35:16,555 How could this be? 497 00:35:16,931 --> 00:35:19,500 How can I not know anything about him? 498 00:35:19,501 --> 00:35:22,325 Where he was born, who his parents are, 499 00:35:22,504 --> 00:35:25,565 how he grew up, what he dreamed of becoming. 500 00:35:25,573 --> 00:35:27,165 Don't look for him. 501 00:35:28,243 --> 00:35:30,310 It's just that the time has come. 502 00:35:30,311 --> 00:35:34,105 The beginning and the end. Human beings cannot tell. 503 00:35:34,649 --> 00:35:38,375 Only when it is over do they realize... 504 00:35:38,453 --> 00:35:41,275 that their time is up and that it's over. 505 00:35:58,173 --> 00:36:01,865 Where are you? Seriously. 506 00:36:14,122 --> 00:36:16,915 - Director Ji. - Are you looking for Dan? 507 00:36:18,593 --> 00:36:20,085 Let's go. 508 00:36:20,995 --> 00:36:22,485 Where to? 509 00:36:23,031 --> 00:36:24,885 To get over him. 510 00:36:40,215 --> 00:36:41,905 Don't drink. 511 00:36:50,992 --> 00:36:52,685 Make today the last. 512 00:36:53,261 --> 00:36:55,285 Of having regrets and looking back. 513 00:36:56,064 --> 00:36:58,055 Don't jump to conclusions. 514 00:36:58,132 --> 00:36:59,400 No one's having regrets. 515 00:36:59,400 --> 00:37:03,225 I could tell you were distracted throughout today's practice. 516 00:37:03,304 --> 00:37:05,665 When someone close leaves suddenly, 517 00:37:06,174 --> 00:37:07,865 it shocks you. 518 00:37:08,109 --> 00:37:10,610 I get that but remember one thing. 519 00:37:10,612 --> 00:37:12,180 Kim Dan... 520 00:37:12,180 --> 00:37:15,035 may not be someone that you think he is. 521 00:37:16,985 --> 00:37:19,750 What do you mean? What do I think of him? 522 00:37:19,754 --> 00:37:20,920 What is Dan like? 523 00:37:20,922 --> 00:37:23,115 It's more than what you see. 524 00:37:23,291 --> 00:37:26,390 Perhaps he might be deceiving you. 525 00:37:26,394 --> 00:37:29,355 So forget about him and get over it. 526 00:37:30,131 --> 00:37:32,425 Why are you badmouthing him after he left? 527 00:37:32,700 --> 00:37:34,400 Yes, I don't know anything about him. 528 00:37:34,402 --> 00:37:35,570 I realized that even more after he left. 529 00:37:35,570 --> 00:37:37,970 But I know this for sure. 530 00:37:37,972 --> 00:37:40,965 Dan isn't a sly guy who deceives people. 531 00:37:41,075 --> 00:37:43,635 I've never seen someone who was... 532 00:37:44,612 --> 00:37:46,435 as transparent as he was. 533 00:37:47,582 --> 00:37:50,350 You must be worried that I won't do well on "Giselle". 534 00:37:50,351 --> 00:37:51,550 Don't worry. 535 00:37:51,552 --> 00:37:53,620 I performed a month later my parents passed away. 536 00:37:53,621 --> 00:37:55,545 And I received a standing ovation for it. 537 00:38:27,922 --> 00:38:29,645 What did you expect? 538 00:38:31,326 --> 00:38:34,485 Did you think he'd be sitting here like the first day we met? 539 00:38:38,800 --> 00:38:40,425 Kim Dan. 540 00:38:41,569 --> 00:38:43,495 Where are you? 541 00:38:43,805 --> 00:38:45,255 Where? 542 00:38:47,542 --> 00:38:49,865 Wherever I go, I always see you. 543 00:38:49,911 --> 00:38:51,770 I saw you at the bar too. 544 00:38:51,779 --> 00:38:54,005 I can't even go home now. 545 00:38:54,849 --> 00:38:56,705 Now that you're gone, 546 00:38:57,952 --> 00:39:00,045 everything has gotten messy. 547 00:39:00,655 --> 00:39:02,105 Dan. 548 00:39:03,391 --> 00:39:05,215 I need you. 549 00:39:05,960 --> 00:39:08,085 I need you. 550 00:39:11,065 --> 00:39:13,055 Get a grip, Yeon Seo. 551 00:39:26,981 --> 00:39:28,605 Is that... 552 00:39:29,350 --> 00:39:30,775 really you? 553 00:39:32,253 --> 00:39:34,175 Dan, is that... 554 00:39:34,422 --> 00:39:35,690 really you? 555 00:39:35,690 --> 00:39:37,345 You were right. 556 00:39:37,392 --> 00:39:39,015 It was my mistake. 557 00:39:39,260 --> 00:39:41,385 I shouldn't have been nice to you. 558 00:39:42,463 --> 00:39:44,885 I was a tiny bit nice to you, and you're so smitten. 559 00:39:45,199 --> 00:39:47,625 I didn't know that it'd be this easy to win you over. 560 00:39:48,603 --> 00:39:49,800 Can't you understand? 561 00:39:49,804 --> 00:39:52,765 I was focused on my work, and it was only a brief moment. 562 00:39:52,840 --> 00:39:55,000 I just got carried away for a brief moment. 563 00:39:55,009 --> 00:39:57,910 Because you were such a spoiled ice queen, 564 00:39:57,912 --> 00:39:59,935 I was just doing you a favor. 565 00:40:02,250 --> 00:40:04,205 Don't get hung up on someone like me. 566 00:40:04,652 --> 00:40:06,220 Find someone who's really on your side. 567 00:40:06,220 --> 00:40:08,645 Find someone who will stay with you to the end. 568 00:40:09,290 --> 00:40:10,715 Got that? 569 00:40:15,530 --> 00:40:16,955 Stop it. 570 00:40:17,532 --> 00:40:18,955 Let go. 571 00:40:21,302 --> 00:40:22,825 I'll go first. 572 00:40:26,040 --> 00:40:27,465 I won't see... 573 00:40:28,142 --> 00:40:29,910 you leave ever again. 574 00:40:29,911 --> 00:40:32,195 It was always you... 575 00:40:32,280 --> 00:40:34,835 who always ran away first at home and the park. 576 00:40:36,751 --> 00:40:38,275 Not this time. 577 00:40:40,822 --> 00:40:42,645 Remember this. 578 00:40:43,291 --> 00:40:44,715 I'm... 579 00:40:45,193 --> 00:40:47,085 leaving you. 580 00:40:47,895 --> 00:40:50,055 It's you who will be... 581 00:40:51,232 --> 00:40:52,655 left alone. 582 00:41:13,521 --> 00:41:14,945 He didn't exist. 583 00:41:16,090 --> 00:41:17,915 He never existed. 584 00:41:18,759 --> 00:41:20,385 Although he existed, 585 00:41:21,729 --> 00:41:23,855 pretend that he never existed. 586 00:41:24,632 --> 00:41:26,125 That's what I'll do. 587 00:41:27,101 --> 00:41:28,655 I can do this. 588 00:41:29,270 --> 00:41:32,295 I can do this. I can do it. 589 00:41:33,441 --> 00:41:37,135 Say something to me. 590 00:41:39,280 --> 00:41:42,405 What do you want me to do? 591 00:42:08,276 --> 00:42:10,710 Is that me? You're awful at drawing. 592 00:42:10,711 --> 00:42:12,705 It's not you. 593 00:42:34,001 --> 00:42:35,995 Stop dreaming, human. 594 00:42:36,571 --> 00:42:38,595 Stop having useless dreams. 595 00:42:55,590 --> 00:42:57,015 Ma'am. 596 00:42:57,491 --> 00:42:59,015 Ma'am! 597 00:43:00,761 --> 00:43:04,055 Call my old man. 598 00:43:05,433 --> 00:43:08,655 Call my old man. 599 00:43:08,970 --> 00:43:11,825 Call my old man! 600 00:43:11,939 --> 00:43:14,340 Why isn't this working? 601 00:43:14,342 --> 00:43:17,035 Gosh, why isn't this working? 602 00:43:19,080 --> 00:43:20,835 Ma'am. 603 00:43:21,616 --> 00:43:23,375 Is that you? 604 00:43:23,684 --> 00:43:27,450 My gosh, this is incredible. 605 00:43:27,455 --> 00:43:29,390 It wasn't working before. 606 00:43:29,390 --> 00:43:32,275 This thing really called you here. 607 00:43:33,861 --> 00:43:35,285 Wait... 608 00:43:38,366 --> 00:43:39,700 I'm... 609 00:43:39,700 --> 00:43:41,325 In my dream, 610 00:43:42,269 --> 00:43:45,295 I went to a beautiful field of reeds. 611 00:43:45,740 --> 00:43:48,600 I was holding hands with you. 612 00:43:48,609 --> 00:43:50,010 And we walked together. 613 00:43:50,011 --> 00:43:52,235 It was beautiful. 614 00:43:52,980 --> 00:43:55,680 Can you take me there? 615 00:43:55,683 --> 00:43:58,180 Pardon? To where? 616 00:43:58,185 --> 00:43:59,945 There. 617 00:44:02,990 --> 00:44:05,315 That field of reeds. 618 00:44:07,395 --> 00:44:09,455 Do you remember... 619 00:44:09,830 --> 00:44:12,555 the day we met for the first time? 620 00:44:13,034 --> 00:44:14,725 How was it? 621 00:44:16,203 --> 00:44:18,825 You lied. 622 00:44:27,982 --> 00:44:29,775 Is that you? 623 00:44:31,852 --> 00:44:33,750 You're wearing the white suit... 624 00:44:33,754 --> 00:44:36,415 that you had on for our wedding. 625 00:44:39,994 --> 00:44:42,115 What am I going to do? 626 00:44:43,931 --> 00:44:46,455 I've aged too much. 627 00:44:47,334 --> 00:44:49,525 Don't I look ugly? 628 00:44:50,971 --> 00:44:52,495 You look beautiful... 629 00:44:53,140 --> 00:44:54,765 just like that day. 630 00:45:02,850 --> 00:45:04,680 Thank you... 631 00:45:04,685 --> 00:45:06,975 for lying. 632 00:45:09,290 --> 00:45:11,215 I was happy... 633 00:45:12,159 --> 00:45:13,685 every single day. 634 00:45:14,995 --> 00:45:16,785 I was truly happy... 635 00:45:18,332 --> 00:45:20,655 that I could do that. 636 00:45:23,971 --> 00:45:26,665 Are you all right? Let's go back to the sanatorium now. 637 00:45:28,542 --> 00:45:30,765 Thank you, young man... 638 00:45:31,645 --> 00:45:35,035 for what you've done that day and today. 639 00:45:35,983 --> 00:45:38,005 Do you know who I am? 640 00:45:38,552 --> 00:45:40,120 Is your memory back? 641 00:45:40,121 --> 00:45:43,845 I only wish that everything was all a dream. 642 00:45:44,191 --> 00:45:46,915 I thought I braced myself for it. 643 00:45:47,895 --> 00:45:50,330 During 70 years of my life, 644 00:45:50,331 --> 00:45:53,425 we've said goodbye so many times. 645 00:45:53,601 --> 00:45:55,455 Saying goodbye... 646 00:45:55,970 --> 00:45:58,695 is hard every time, you know. 647 00:46:02,309 --> 00:46:05,635 It was here. This was the spot, right? 648 00:46:11,352 --> 00:46:13,920 He only left behind... 649 00:46:13,921 --> 00:46:16,845 this handkerchief with a feather on it. 650 00:46:17,224 --> 00:46:19,415 This is the only thing he left behind. 651 00:46:23,531 --> 00:46:27,425 His body disappeared as if he was never here. 652 00:46:30,204 --> 00:46:31,925 How futile this is. 653 00:46:34,241 --> 00:46:38,135 Please come to this world as a human in your next life. 654 00:46:38,512 --> 00:46:41,805 I will be your guardian angel. 655 00:46:42,550 --> 00:46:44,175 Did you know... 656 00:46:44,351 --> 00:46:46,245 that he was an angel? 657 00:46:47,655 --> 00:46:49,845 Weren't you scared? 658 00:46:50,224 --> 00:46:51,920 He's not a human. 659 00:46:51,926 --> 00:46:53,660 He's like a spirit or a monster. 660 00:46:53,661 --> 00:46:57,555 No monsters in this world can be as kindhearted as he was. 661 00:46:58,132 --> 00:46:59,500 When I said... 662 00:46:59,500 --> 00:47:03,695 that he was my husband who passed away 30 years ago, 663 00:47:03,704 --> 00:47:06,865 he played along and said that he was. 664 00:47:07,441 --> 00:47:10,240 Every day for a year, 665 00:47:10,244 --> 00:47:13,805 he lied to me with a kind heart. 666 00:47:13,881 --> 00:47:16,650 You don't need to spend a long time for it to be true love. 667 00:47:16,650 --> 00:47:17,750 If you can give her love... 668 00:47:17,751 --> 00:47:21,075 that can amount to 1,000 years' worth of love, that's all. 669 00:47:21,822 --> 00:47:23,415 How... 670 00:47:24,291 --> 00:47:26,215 How can you be like that? 671 00:47:26,861 --> 00:47:28,285 I... 672 00:47:29,530 --> 00:47:31,155 ran away. 673 00:47:32,066 --> 00:47:33,725 I was scared. 674 00:47:34,201 --> 00:47:36,185 Of vanishing? 675 00:47:36,770 --> 00:47:38,195 No. 676 00:47:40,574 --> 00:47:42,725 I was afraid I would hold onto her. 677 00:47:45,112 --> 00:47:47,635 When I'm with her, I want to hold her hand... 678 00:47:47,915 --> 00:47:49,775 and give her a hug. 679 00:47:51,752 --> 00:47:53,345 But if I do that, 680 00:47:55,723 --> 00:47:57,915 I thought I would make Yeon Seo sad. 681 00:48:00,895 --> 00:48:02,785 I thought she might become unhappy. 682 00:48:08,002 --> 00:48:09,485 I... 683 00:48:10,170 --> 00:48:12,325 do not regret anything. 684 00:48:16,610 --> 00:48:18,335 I'm sad. 685 00:48:21,115 --> 00:48:23,175 I'm heartbroken. 686 00:48:27,922 --> 00:48:30,915 But that's my fate. 687 00:48:32,092 --> 00:48:33,985 It was me. 688 00:48:35,529 --> 00:48:38,155 I'm the one he came across. 689 00:48:38,565 --> 00:48:40,125 I'm grateful. 690 00:48:41,535 --> 00:48:43,695 I do not resent him. 691 00:48:46,774 --> 00:48:48,795 You know what, young man? 692 00:48:49,610 --> 00:48:54,905 When two people meet one another, it's never meaningless. 693 00:48:56,750 --> 00:48:58,975 I believe in fate. 694 00:49:00,454 --> 00:49:02,045 That it is... 695 00:49:03,490 --> 00:49:05,815 what led us... 696 00:49:07,761 --> 00:49:09,685 to meet each other. 697 00:49:13,000 --> 00:49:14,455 Ma'am. 698 00:49:14,501 --> 00:49:17,195 Ma'am? Ma'am! 699 00:49:21,976 --> 00:49:23,465 Oh, no. 700 00:49:25,512 --> 00:49:27,935 You can't pass away like this! 701 00:49:28,682 --> 00:49:30,075 You can't! 702 00:49:55,242 --> 00:49:56,710 (4. Other notes: A request for a leave) 703 00:49:56,710 --> 00:49:59,035 You said we are a part of His big plans... 704 00:49:59,113 --> 00:50:01,005 and providence, didn't you? 705 00:50:02,583 --> 00:50:04,050 Then was it a part of the plan to take away... 706 00:50:04,051 --> 00:50:07,345 the last hope from someone who is... 707 00:50:07,554 --> 00:50:09,505 poor and lonely? 708 00:50:10,891 --> 00:50:14,260 And what is the providence for the one who refuses... 709 00:50:14,261 --> 00:50:15,815 to blame Him to the very end? 710 00:50:17,531 --> 00:50:19,085 Does He have... 711 00:50:20,100 --> 00:50:23,695 a plan for me that He made since the beginning of time? 712 00:50:25,372 --> 00:50:27,095 I want to identify... 713 00:50:28,075 --> 00:50:29,835 the root of such feelings. 714 00:50:42,823 --> 00:50:45,190 Let us begin the maiden scene. 715 00:50:45,192 --> 00:50:49,485 Please show each person's depiction of "Giselle". 716 00:50:58,472 --> 00:51:00,065 Why Yeon Seo? 717 00:51:00,240 --> 00:51:04,335 Why did you send me to her of all people? 718 00:51:04,745 --> 00:51:06,235 Yes. 719 00:51:06,914 --> 00:51:09,005 I did save her on a rainy day. 720 00:51:12,619 --> 00:51:14,045 But... 721 00:51:14,221 --> 00:51:17,215 she recognized me first. 722 00:51:17,791 --> 00:51:19,315 Why? 723 00:51:22,763 --> 00:51:25,085 I want to stay with her. 724 00:51:25,899 --> 00:51:27,425 Even more so... 725 00:51:28,435 --> 00:51:30,095 now that I left her side. 726 00:51:30,504 --> 00:51:34,265 If there is even one reason for me to stay, 727 00:51:34,541 --> 00:51:36,225 then please... 728 00:51:36,810 --> 00:51:38,635 help me find it. 729 00:51:38,912 --> 00:51:41,005 I don't care where that road leads me. 730 00:51:41,115 --> 00:51:42,605 I will gladly... 731 00:51:43,350 --> 00:51:44,875 go down that road. 732 00:51:46,420 --> 00:51:47,845 Next. 733 00:52:06,974 --> 00:52:08,740 You want me to cover my eyes? 734 00:52:08,742 --> 00:52:09,910 Isn't it a tragedy? 735 00:52:09,910 --> 00:52:13,635 You need to become the woman who went blind from betrayal. 736 00:52:14,982 --> 00:52:16,950 That's how you can run toward... 737 00:52:16,950 --> 00:52:19,535 the finale of revenge that your director wants. 738 00:52:31,165 --> 00:52:32,855 Nice try. 739 00:52:34,001 --> 00:52:35,860 But are you going to do this on stage? 740 00:52:35,869 --> 00:52:38,770 Mimicking the emotion by using this blindfold... 741 00:52:38,772 --> 00:52:40,365 isn't genuine. 742 00:52:40,941 --> 00:52:42,365 Next. 743 00:52:42,743 --> 00:52:45,435 Lee Yeon Seo. Are you ready? 744 00:52:51,285 --> 00:52:52,775 Stop! 745 00:52:54,555 --> 00:52:56,045 Why? 746 00:52:56,190 --> 00:52:57,815 What are you doing? 747 00:52:57,991 --> 00:52:59,860 Why are you showing me "Giselle" from 200 years ago? 748 00:52:59,860 --> 00:53:01,385 You told me... 749 00:53:01,461 --> 00:53:03,785 that you liked the new "Giselle". 750 00:53:03,964 --> 00:53:07,200 I did that before, but I changed my mind. That's not good. 751 00:53:07,201 --> 00:53:08,655 Right now, 752 00:53:09,670 --> 00:53:11,995 Giselle was betrayed. 753 00:53:12,105 --> 00:53:14,770 She hit on him, began to date him, and found out he was two-timing. 754 00:53:14,775 --> 00:53:17,310 How can you be so heartbroken? 755 00:53:17,311 --> 00:53:18,765 Because she's sad. 756 00:53:21,014 --> 00:53:22,605 I didn't know... 757 00:53:23,150 --> 00:53:26,675 you would depict Giselle as such a passive character. 758 00:53:29,389 --> 00:53:31,390 If you hate and curse someone, you don't go crazy. 759 00:53:31,391 --> 00:53:34,585 You have to be completely sane if you wish to hate someone. 760 00:53:34,661 --> 00:53:36,685 Do you know why she went crazy? 761 00:53:37,531 --> 00:53:39,055 Because she's sad. 762 00:53:39,333 --> 00:53:40,855 She was too sad. 763 00:53:41,134 --> 00:53:42,330 She loved him that much. 764 00:53:42,336 --> 00:53:45,000 That's exactly the classical and old-fashioned Giselle! 765 00:53:45,005 --> 00:53:46,740 Because you only look at her from the outside! 766 00:53:46,740 --> 00:53:50,035 If you go into the core, her heart will make the audience cry. 767 00:53:51,712 --> 00:53:53,805 I'll show you. Watch this. 768 00:54:21,842 --> 00:54:23,325 I'm sad. 769 00:54:23,810 --> 00:54:25,265 I'm sad. 770 00:54:28,815 --> 00:54:31,275 I'm not done with my feelings, 771 00:54:32,085 --> 00:54:34,275 but my love must come to an end. 772 00:54:34,354 --> 00:54:37,320 You were right. It was my mistake. 773 00:54:37,324 --> 00:54:39,315 I shouldn't have been nice to you. 774 00:54:43,830 --> 00:54:45,555 Why... 775 00:54:46,500 --> 00:54:48,525 can't you be mine? 776 00:54:49,970 --> 00:54:52,295 Why must everything disappear? 777 00:54:52,739 --> 00:54:55,370 You have always been useless. 778 00:54:55,375 --> 00:54:57,210 I must have been delusional. 779 00:54:57,210 --> 00:54:58,810 While we're on the topic, 780 00:54:58,812 --> 00:55:01,405 you can pack up your things and leave right now! 781 00:55:34,981 --> 00:55:36,605 I miss you. 782 00:55:37,984 --> 00:55:39,505 I miss you. 783 00:56:34,875 --> 00:56:36,465 (Kim Dan) 784 00:56:38,745 --> 00:56:41,805 (Kim Dan) 785 00:56:46,153 --> 00:56:48,450 - What? - Gosh, you and your temper. 786 00:56:48,455 --> 00:56:50,715 - Stop it. - Hello. 787 00:56:51,825 --> 00:56:53,860 Are you here on a trip? 788 00:56:53,860 --> 00:56:56,385 Do you need a room? 789 00:56:56,430 --> 00:56:58,860 No, I'm looking for something. 790 00:56:58,865 --> 00:57:02,225 Is there a rumor that this is a treasure island? 791 00:57:04,771 --> 00:57:08,140 Ma'am, have you lived on this island for a long time? 792 00:57:08,141 --> 00:57:11,565 Not very long. Just all my life. 793 00:57:11,645 --> 00:57:15,405 Then do you know the house with the blue gate? 794 00:57:15,682 --> 00:57:17,175 A long time ago, 795 00:57:17,451 --> 00:57:19,975 a boy who is this tall used to live there. 796 00:57:22,789 --> 00:57:25,515 The blue gate house on the hill over there? 797 00:57:25,625 --> 00:57:29,190 A little boy and his drunk father used to live there, 798 00:57:29,196 --> 00:57:31,655 but one day, they suddenly disappeared. 799 00:57:59,759 --> 00:58:01,185 Gosh. 800 00:58:11,505 --> 00:58:13,395 Darn you! 801 00:58:14,641 --> 00:58:18,210 That little jerk. 802 00:58:18,211 --> 00:58:19,995 Darn it. 803 00:58:20,780 --> 00:58:23,305 You little jerk. 804 00:58:23,583 --> 00:58:25,475 Where are you hiding? 805 00:58:26,353 --> 00:58:29,120 This rain is already making me sick and tired. 806 00:58:29,122 --> 00:58:31,345 I'm about to go insane. 807 00:58:47,374 --> 00:58:48,940 Come here! Come out! 808 00:58:48,942 --> 00:58:50,365 No! 809 00:59:21,741 --> 00:59:24,635 Hey! 810 00:59:26,379 --> 00:59:28,510 Are you really going to be like this? 811 00:59:28,515 --> 00:59:30,605 I'm leaving tomorrow. 812 00:59:30,850 --> 00:59:33,575 I won't even be going to Seoul. I'm going to Russia! 813 00:59:33,753 --> 00:59:36,645 I'll get on a plane and go far away. 814 00:59:41,394 --> 00:59:43,645 I know you're there. 815 00:59:48,501 --> 00:59:49,700 Forget it. 816 00:59:49,703 --> 00:59:52,225 I don't want to be your friend anymore! 817 01:00:04,584 --> 01:00:06,175 It wasn't a dream. 818 01:00:07,120 --> 01:00:08,575 It... 819 01:00:09,422 --> 01:00:11,145 definitely happened. 820 01:00:42,822 --> 01:00:45,015 I was beaten up whenever it rained. 821 01:00:45,692 --> 01:00:47,115 So... 822 01:00:48,094 --> 01:00:50,530 I never went out after it rained. 823 01:00:50,530 --> 01:00:53,555 That's why I have never seen a rainbow before. 824 01:00:54,100 --> 01:00:57,695 The girl who showed me a rainbow for the first time. 825 01:01:03,410 --> 01:01:05,735 I wanted to be a grown-up for her. 826 01:01:07,280 --> 01:01:09,135 I didn't want to die. 827 01:01:09,883 --> 01:01:11,380 I'm Yeon Seo. 828 01:01:11,384 --> 01:01:12,750 Lee Yeon Seo. 829 01:01:12,752 --> 01:01:14,175 What about you? 830 01:01:14,654 --> 01:01:16,075 I'm... 831 01:01:16,122 --> 01:01:17,545 I'm... 832 01:01:18,024 --> 01:01:19,445 My name is... 833 01:01:40,814 --> 01:01:42,335 My name is... 834 01:01:42,682 --> 01:01:44,350 - Seong Woo. - Seong Woo. 835 01:01:44,350 --> 01:01:47,145 Yoo Seong Woo. 836 01:02:14,581 --> 01:02:18,180 (Angel's Last Mission - Love) 837 01:02:18,184 --> 01:02:21,520 Why did you let me remember everything? 838 01:02:21,521 --> 01:02:23,545 I'm so sorry. 839 01:02:23,990 --> 01:02:25,390 It won't take long. 840 01:02:25,391 --> 01:02:26,390 I promise. 841 01:02:26,392 --> 01:02:28,760 He wants me to wait. He needs some time. 842 01:02:28,762 --> 01:02:30,130 Is he married? 843 01:02:30,130 --> 01:02:31,660 Stop crying because of that jerk. 844 01:02:31,664 --> 01:02:34,000 He's unbelievable. He pretended to be so noble. 845 01:02:34,000 --> 01:02:36,000 Don't mind him and don't even listen to him. 846 01:02:36,002 --> 01:02:38,670 I will make her love and be happy, so get lost. 847 01:02:38,671 --> 01:02:39,930 I wanted to be a grown-up. 848 01:02:39,939 --> 01:02:41,870 I wanted to grow up as a strong adult... 849 01:02:41,875 --> 01:02:43,400 to protect you. 850 01:02:43,409 --> 01:02:46,310 What are you talking about? What do you mean, he died? 851 01:02:46,312 --> 01:02:48,805 Are you well, Dan? 57581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.