All language subtitles for Young.Sheldon.S05E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:03,829 ADULT SHELDON: Engineering has a rich 2 00:00:03,873 --> 00:00:05,527 and storied history, 3 00:00:05,570 --> 00:00:08,182 dating back to ancient times. 4 00:00:08,225 --> 00:00:11,663 Some consider it the single most important field of study... 5 00:00:11,707 --> 00:00:13,230 Okay, w-wha... no. Stop. 6 00:00:13,274 --> 00:00:15,145 I'm sorry. Howard, I can't do this. 7 00:00:15,189 --> 00:00:17,191 WOLOWITZ: You asked me to write you an introduction to engineering. 8 00:00:17,234 --> 00:00:18,888 ADULT SHELDON: Yes, and if I wanted a comedy routine, 9 00:00:18,931 --> 00:00:20,498 I'd have gone to Billy Crystal. 10 00:00:20,542 --> 00:00:22,109 WOLOWITZ: Just let me read it. [clears throat] 11 00:00:22,152 --> 00:00:23,806 ♪ 12 00:00:23,849 --> 00:00:26,243 Engineering has a rich and storied history 13 00:00:26,287 --> 00:00:28,680 dating back to ancient times. 14 00:00:28,724 --> 00:00:31,031 Some consider it the single most important field of study 15 00:00:31,074 --> 00:00:32,728 known to man, 16 00:00:32,771 --> 00:00:35,861 from the wheel to the International Space Station, 17 00:00:35,905 --> 00:00:37,341 which I went to. 18 00:00:37,385 --> 00:00:39,082 ADULT SHELDON: Honestly, this again? 19 00:00:39,126 --> 00:00:40,562 WOLOWITZ: Like we don't hear about your Nobel Prize 20 00:00:40,605 --> 00:00:42,390 all the time. 21 00:00:42,433 --> 00:00:43,956 ADULT SHELDON: It's not my fault people ask about it. 22 00:00:44,000 --> 00:00:46,089 WOLOWITZ: Because you're always wearing it! 23 00:00:46,133 --> 00:00:48,048 You have it on right now. 24 00:00:48,091 --> 00:00:49,745 ADULT SHELDON: Look how shiny it is. [Wolowitz sighs] 25 00:00:49,788 --> 00:00:51,225 WOLOWITZ: Just tell your story. 26 00:00:51,268 --> 00:00:53,749 ADULT SHELDON: My own history with engineering 27 00:00:53,792 --> 00:00:57,100 began spring semester of my freshman year. 28 00:00:57,144 --> 00:00:58,275 Good morning. 29 00:00:58,319 --> 00:01:00,669 I'm Professor Boucher, 30 00:01:00,712 --> 00:01:03,063 and this is Civil Engineering Lab. 31 00:01:03,106 --> 00:01:06,501 Class begins at 0900, which is... 32 00:01:07,458 --> 00:01:09,417 ...now. 33 00:01:10,374 --> 00:01:12,028 In this course, 34 00:01:12,072 --> 00:01:13,377 we're going to apply the principles 35 00:01:13,421 --> 00:01:14,900 of static mechanical forces... 36 00:01:14,944 --> 00:01:16,163 [knocks on door] 37 00:01:16,206 --> 00:01:18,078 I'm in this class. 38 00:01:18,121 --> 00:01:20,167 This class started at 0900, 39 00:01:20,210 --> 00:01:24,127 so... no, you're not. 40 00:01:25,389 --> 00:01:26,956 As I was saying, 41 00:01:26,999 --> 00:01:28,523 Uh, yes? 42 00:01:28,566 --> 00:01:31,352 I appreciate your use of the 24-four hour time format. 43 00:01:31,395 --> 00:01:33,876 Were you aware that while often referred to as "military time," 44 00:01:33,919 --> 00:01:35,965 it actually dates back to the Egyptians? 45 00:01:36,008 --> 00:01:39,795 I'm aware that the class is now starting at 0901. 46 00:01:39,838 --> 00:01:42,189 Is it all right with you if I begin? 47 00:01:42,232 --> 00:01:44,147 Please. 48 00:01:44,191 --> 00:01:47,498 ADULT SHELDON: One minute in and I was already his favorite. 49 00:01:47,542 --> 00:01:51,154 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 50 00:01:51,198 --> 00:01:53,852 ♪ Yesterday I moved a mountain 51 00:01:53,896 --> 00:01:56,551 ♪ I bet I could be your hero 52 00:01:56,594 --> 00:01:59,206 ♪ I am a mighty little man 53 00:01:59,249 --> 00:02:04,254 ♪ I am a mighty little man.♪ 54 00:02:05,821 --> 00:02:08,780 This course is about practical applications. 55 00:02:08,824 --> 00:02:12,001 This isn't about fancy theories or what works in a classroom. 56 00:02:12,044 --> 00:02:15,135 If a tunnel collapses, the only math that's gonna matter 57 00:02:15,178 --> 00:02:16,875 is the body count. 58 00:02:19,008 --> 00:02:20,879 You.Sheldon Cooper. 59 00:02:20,923 --> 00:02:23,186 Son, I'll learn your name if you make it to midterms. 60 00:02:23,230 --> 00:02:25,014 Right now, you're just a number to me. 61 00:02:25,057 --> 00:02:26,624 Ooh, can I be number one? 62 00:02:26,668 --> 00:02:28,365 That's what Captain Picard calls Commander Riker 63 00:02:28,409 --> 00:02:30,367 on Star Trek: Next Generation. 64 00:02:30,411 --> 00:02:34,197 You need to listen more and talk less. 65 00:02:34,241 --> 00:02:36,721 Is that clear, number one? 66 00:02:37,722 --> 00:02:39,202 Aye, Captain. 67 00:02:39,246 --> 00:02:40,551 Hmm. 68 00:02:41,509 --> 00:02:42,901 [phone rings] 69 00:02:44,512 --> 00:02:45,469 Ballard's. 70 00:02:45,513 --> 00:02:46,688 Hello. 71 00:02:46,731 --> 00:02:48,472 Hey, what's up?Oh, nothing. 72 00:02:48,516 --> 00:02:51,301 I just called to say hello.Oh. 73 00:02:51,345 --> 00:02:53,999 Gee, I don't think I've done that in my entire life. 74 00:02:54,043 --> 00:02:55,479 You want me to hang up? 75 00:02:55,523 --> 00:02:57,916 No. Uh-uh. 76 00:02:57,960 --> 00:03:00,223 W... But what happens next? 77 00:03:00,267 --> 00:03:01,311 [phone beeps]Oh, wait, hang on. 78 00:03:01,355 --> 00:03:02,660 I got another call. 79 00:03:02,704 --> 00:03:04,488 All right, fine, yeah, sure, I can w... 80 00:03:04,532 --> 00:03:05,837 Hello? 81 00:03:05,881 --> 00:03:07,404 JUNE: Hey, Connie. June. 82 00:03:07,448 --> 00:03:09,232 Hi, June. What's going on? 83 00:03:09,276 --> 00:03:11,191 I know you have a hair appointment this afternoon, 84 00:03:11,234 --> 00:03:12,844 but I'm gonna have to cancel. 85 00:03:12,888 --> 00:03:14,237 Everything okay? 86 00:03:14,281 --> 00:03:16,674 No, I busted my knee up pretty good. 87 00:03:16,718 --> 00:03:18,676 Oh. Does Dale know? 88 00:03:18,720 --> 00:03:21,026 I-I'm on the other line with him. 89 00:03:21,070 --> 00:03:23,246 No, not yet. Yeah, you can tell him. 90 00:03:23,290 --> 00:03:24,421 Okay, hang on. 91 00:03:24,465 --> 00:03:25,640 Hello? 92 00:03:25,683 --> 00:03:27,337 I'm so sorry, who's this? 93 00:03:27,381 --> 00:03:28,425 It's been so long. 94 00:03:28,469 --> 00:03:30,471 I'm on the phone with June. 95 00:03:30,514 --> 00:03:31,863 She hurt her knee. 96 00:03:31,907 --> 00:03:32,951 How? 97 00:03:32,995 --> 00:03:34,301 Well, hold on. 98 00:03:35,432 --> 00:03:36,738 How'd you hurt it? 99 00:03:36,781 --> 00:03:38,348 Oh, it's so embarrassing. 100 00:03:38,392 --> 00:03:41,351 I slipped on a glob of hair gel at the salon. 101 00:03:41,395 --> 00:03:43,223 Wait a minute. 102 00:03:43,266 --> 00:03:46,704 She slipped on a glob of hair gel at the salon. 103 00:03:46,748 --> 00:03:49,054 [laughs]: Oh, nice. 104 00:03:49,098 --> 00:03:50,926 Well, that was worth the wait. 105 00:03:52,319 --> 00:03:54,625 SHELDON: And then, at exactly 9:00, 106 00:03:54,669 --> 00:03:57,062 he locked the doors and wouldn't let any latecomers in. 107 00:03:57,106 --> 00:03:58,629 That seems a little harsh. 108 00:03:58,673 --> 00:04:00,457 He's so intolerant. It's fantastic. 109 00:04:00,501 --> 00:04:03,112 He also wears a bow tie, and instead of using my name, 110 00:04:03,155 --> 00:04:04,766 he gave me a number. 111 00:04:04,809 --> 00:04:06,376 I don't think I like that, either. 112 00:04:06,420 --> 00:04:07,812 No, it's great. It's like we're robots. 113 00:04:07,856 --> 00:04:09,292 And guess what my number is. 114 00:04:09,336 --> 00:04:10,728 Number two? 115 00:04:10,772 --> 00:04:11,903 SHELDON: No, number one, 116 00:04:11,947 --> 00:04:13,340 like Riker on Star Trek. 117 00:04:13,383 --> 00:04:15,820 But number two is also good. Like the pencil. 118 00:04:15,864 --> 00:04:17,257 MARY:Well, 119 00:04:17,300 --> 00:04:18,780 I'm glad you enjoyed your class. 120 00:04:18,823 --> 00:04:20,869 For our first assignment, we get to build a bridge. 121 00:04:20,912 --> 00:04:23,480 Professor Boucher was part of the Army Corps of Engineers, 122 00:04:23,524 --> 00:04:25,569 and he built bridges all over the world. 123 00:04:25,613 --> 00:04:27,397 You know, I was also in the Army. 124 00:04:27,441 --> 00:04:29,747 Ooh, perhaps you trudged across one of his bridges. 125 00:04:29,791 --> 00:04:31,096 How neat would that be? 126 00:04:31,140 --> 00:04:33,142 I bet Dad did cool Army stuff, too. 127 00:04:33,185 --> 00:04:35,623 Nope. "Trudging" sums it up. 128 00:04:35,666 --> 00:04:37,625 See, number one is also pretty funny, 129 00:04:37,668 --> 00:04:39,453 'cause it means taking a leak. 130 00:04:39,496 --> 00:04:40,802 [sighs] 131 00:04:40,845 --> 00:04:42,499 [doorbell rings][TV playing indistinctly] 132 00:04:42,543 --> 00:04:44,022 Come in.[TV stops] 133 00:04:44,066 --> 00:04:46,416 If you're a robber, I got a shotgun. 134 00:04:46,460 --> 00:04:48,679 It's Connie and Dale. Don't shoot. 135 00:04:48,723 --> 00:04:49,680 [laughs]: Oh. 136 00:04:49,724 --> 00:04:51,856 Hey. Y'all didn't have to come by. 137 00:04:51,900 --> 00:04:53,031 MEEMAW: We just wanted to see 138 00:04:53,075 --> 00:04:54,468 how you're doing. 139 00:04:54,511 --> 00:04:56,557 Yeah. Brought your favorite ice cream. 140 00:04:56,600 --> 00:04:57,775 Butter pecan? 141 00:04:58,515 --> 00:05:00,125 What's your second-favorite? 142 00:05:01,170 --> 00:05:03,694 I'll put this away. 143 00:05:03,738 --> 00:05:05,217 So, how's it going? 144 00:05:05,261 --> 00:05:06,567 Do you have anybody to help you out? 145 00:05:06,610 --> 00:05:10,222 Oh, yeah. These little guys. 146 00:05:10,266 --> 00:05:11,920 Elvis was onto something.[chuckles] 147 00:05:11,963 --> 00:05:14,139 Till he keeled over on the toilet. 148 00:05:14,183 --> 00:05:15,706 He was the king. 149 00:05:15,750 --> 00:05:18,230 That was his throne.[laughs] 150 00:05:18,274 --> 00:05:21,321 Seriously, now, though, if you need anything at all, 151 00:05:21,364 --> 00:05:22,800 we are here for you. 152 00:05:22,844 --> 00:05:25,281 That's right. 100%. 153 00:05:26,282 --> 00:05:27,457 MEEMAW: Would you stop? 154 00:05:27,501 --> 00:05:28,980 I was being sincere. 155 00:05:29,024 --> 00:05:31,722 Well, that's for the next dumb thing you say. 156 00:05:31,766 --> 00:05:33,071 Well, just quit hitting me, would you? 157 00:05:33,115 --> 00:05:34,334 Well, quit being stupid. 158 00:05:36,379 --> 00:05:38,599 BOUCHER: For your design assignment, you may decide 159 00:05:38,642 --> 00:05:41,123 between suspension bridges, truss bridges, beam bridges, 160 00:05:41,166 --> 00:05:43,734 just not Beau Bridges. 161 00:05:46,171 --> 00:05:50,088 And people say engineers don't have a sense of humor. 162 00:05:50,132 --> 00:05:51,089 Yes? 163 00:05:51,133 --> 00:05:52,656 What are Beau Bridges? 164 00:05:54,136 --> 00:05:55,485 That's all for today. 165 00:05:55,529 --> 00:05:57,661 Your initial designs are due next week. 166 00:05:57,705 --> 00:05:59,054 [students shuffling] 167 00:06:00,316 --> 00:06:02,753 I finished my design assignment early. 168 00:06:03,972 --> 00:06:05,713 I admire that initiative. 169 00:06:05,756 --> 00:06:08,368 Thank you, I stayed up late to finish it. 170 00:06:08,411 --> 00:06:10,718 My normal bedtime is 2100 hours, 171 00:06:10,761 --> 00:06:12,720 but I was so excited to do it that I took a power nap 172 00:06:12,763 --> 00:06:15,026 in my Meemaw's back seat on the drive home. 173 00:06:15,070 --> 00:06:17,725 Uh, you'll need to do this again. It's wrong. 174 00:06:19,161 --> 00:06:21,468 No, it's not. 175 00:06:21,511 --> 00:06:24,862 Son, I'm giving you another chance before it's due. 176 00:06:25,994 --> 00:06:27,822 Well, what's wrong with it? 177 00:06:27,865 --> 00:06:29,389 That's your job to figure out. 178 00:06:29,432 --> 00:06:32,348 I would argue that it's your job to teach me. 179 00:06:37,222 --> 00:06:38,659 Let's see. [clears throat] 180 00:06:38,702 --> 00:06:42,184 To start, this bridge is in pieces. 181 00:06:42,227 --> 00:06:43,707 What do you mean? 182 00:06:49,844 --> 00:06:51,672 Well, two can play at this game. 183 00:07:00,115 --> 00:07:01,421 Well, now they can't. 184 00:07:07,949 --> 00:07:10,560 And then he ripped up my paper right in front of me. 185 00:07:10,604 --> 00:07:12,127 What is this man's problem? 186 00:07:12,170 --> 00:07:14,259 I don't know. He didn't even use a ruler. 187 00:07:14,303 --> 00:07:16,131 He just ripped it up, willy-nilly. 188 00:07:16,174 --> 00:07:17,872 Do you want me to call the school? 189 00:07:17,915 --> 00:07:20,657 No, he was in the Army. I want him to think I'm tough. 190 00:07:20,701 --> 00:07:22,485 Sure. 191 00:07:22,529 --> 00:07:26,184 Well, I'm sorry you had a bad day. 192 00:07:26,228 --> 00:07:28,752 How about a little trip to RadioShack? 193 00:07:28,796 --> 00:07:31,755 RadioShack's not gonna make this better. 194 00:07:31,799 --> 00:07:33,888 It's also not gonna make it worse, so okay. 195 00:07:33,931 --> 00:07:35,542 You got it. 196 00:07:35,585 --> 00:07:38,196 Maybe he was just intimidated by my intelligence. 197 00:07:38,240 --> 00:07:40,155 Or maybe he's an insecure bully 198 00:07:40,198 --> 00:07:42,766 taking out his frustrations on a little boy. 199 00:07:42,810 --> 00:07:44,725 I like my version better where I'm intimidating 200 00:07:44,768 --> 00:07:46,466 and not a helpless child. 201 00:07:46,509 --> 00:07:50,774 Okay, he's taking out his frustrations on a powerful 202 00:07:50,818 --> 00:07:53,211 and intimidating young man. 203 00:07:53,255 --> 00:07:55,126 That works. 204 00:07:55,170 --> 00:07:56,388 WOMAN [over TV]: Romeo, 205 00:07:56,432 --> 00:07:58,478 wherefore art thou, Romeo? 206 00:07:58,521 --> 00:07:59,957 Hey, baby. 207 00:08:00,001 --> 00:08:02,046 [TV playing indistinctly] 208 00:08:10,794 --> 00:08:12,796 [phone ringing] 209 00:08:12,840 --> 00:08:14,145 Ballard's. 210 00:08:14,189 --> 00:08:16,321 It's me. Any chance you could swing by? 211 00:08:16,365 --> 00:08:18,149 What do you need? 212 00:08:18,193 --> 00:08:19,629 Well, the recliner won't go down, 213 00:08:19,673 --> 00:08:21,675 and I'm stuck in this chair like a damn fool. 214 00:08:21,718 --> 00:08:23,981 Well, that is a situation. 215 00:08:24,025 --> 00:08:25,548 How long you been stuck? 216 00:08:25,592 --> 00:08:27,463 Are you gonna help me out or not? 217 00:08:27,507 --> 00:08:29,552 Oh, just give me a moment to enjoy it. 218 00:08:29,596 --> 00:08:32,163 Get your ass over here and you can laugh at me in person. 219 00:08:32,207 --> 00:08:34,122 Eh, I'm on my way. 220 00:08:34,165 --> 00:08:35,427 [exhales] Thank you. 221 00:08:35,471 --> 00:08:36,864 Got to grab my camera.[hangs up] 222 00:08:36,907 --> 00:08:39,170 [sighs] 223 00:08:39,214 --> 00:08:41,825 ADULT SHELDON: You know it's bleak when even a trip to RadioShack 224 00:08:41,869 --> 00:08:43,827 couldn't lift my spirits. 225 00:08:43,871 --> 00:08:47,091 ANNOUNCER: Professor Proton will be right back after these messages. 226 00:08:47,135 --> 00:08:49,572 ♪ 227 00:08:49,616 --> 00:08:51,879 ♪ You're reaching deep inside you ♪ 228 00:08:51,922 --> 00:08:54,534 Go!♪ For things you've never known ♪ 229 00:08:55,796 --> 00:08:58,276 ♪ It's been tough, rough going 230 00:08:58,320 --> 00:09:01,105 ♪ But you haven't gone alone 231 00:09:01,149 --> 00:09:04,718 ♪ Be all that you can be... 232 00:09:04,761 --> 00:09:06,328 Of course. 233 00:09:06,371 --> 00:09:07,808 ADULT SHELDON: I realized Professor Boucher 234 00:09:07,851 --> 00:09:10,724 was pushing me to be the best me I could be. 235 00:09:10,767 --> 00:09:13,074 You'd think the person who could teach me 236 00:09:13,117 --> 00:09:15,380 to be the best me I could be was me, 237 00:09:15,424 --> 00:09:18,601 but it was Professor Boucher, after the Army taught him 238 00:09:18,645 --> 00:09:20,603 to be the best he that he could be. 239 00:09:20,647 --> 00:09:22,213 Now it was up to me 240 00:09:22,257 --> 00:09:25,303 to help us be the best "we" we could be. 241 00:09:26,783 --> 00:09:28,872 I think you're going to like this one, sir. 242 00:09:35,618 --> 00:09:36,837 Do it again. 243 00:09:36,880 --> 00:09:38,534 Yes, sir, sir. 244 00:09:39,491 --> 00:09:41,363 Here you go. 245 00:09:41,406 --> 00:09:44,366 ♪ 246 00:09:44,409 --> 00:09:48,196 ♪ But it was just another piece of paper... ♪ 247 00:09:48,239 --> 00:09:49,501 Again. 248 00:09:49,545 --> 00:09:51,416 Yes, sir, sir. 249 00:09:51,460 --> 00:09:54,376 ♪ And it really didn't mean one little thing ♪ 250 00:09:54,419 --> 00:09:59,337 ♪ To you from the very start 251 00:09:59,381 --> 00:10:02,514 ♪ Just another piece of paper... ♪ 252 00:10:04,081 --> 00:10:05,779 Oh, at least use a straight-edge. 253 00:10:05,822 --> 00:10:08,303 ♪ Just another piece of paper 254 00:10:08,346 --> 00:10:11,132 ♪ Tearing us apart 255 00:10:13,700 --> 00:10:16,746 ♪ And it is just another piece of paper... ♪ 256 00:10:19,531 --> 00:10:21,533 You wanted to see me, ma'am? 257 00:10:21,577 --> 00:10:24,188 Hello, Professor Boucher. Please, come in, have a seat. 258 00:10:24,232 --> 00:10:25,929 I'd prefer to stand. 259 00:10:25,973 --> 00:10:29,933 Oh. All right, uh, then, I will also stand. 260 00:10:29,977 --> 00:10:32,196 [chuckles] 261 00:10:32,240 --> 00:10:34,895 You know what, um, these are really not standing shoes, 262 00:10:34,938 --> 00:10:36,723 so I'm just gonna sit. 263 00:10:36,766 --> 00:10:39,073 I was hoping that we could have a little chat 264 00:10:39,116 --> 00:10:41,641 about Sheldon Cooper. 265 00:10:43,643 --> 00:10:45,601 I'll start. 266 00:10:45,645 --> 00:10:49,605 Sheldon is a very important asset to this university. 267 00:10:49,649 --> 00:10:53,000 And we like to keep that little fella happy. 268 00:10:53,043 --> 00:10:55,350 But it seems that your teaching methods 269 00:10:55,393 --> 00:10:57,700 are making him unhappy. 270 00:10:57,744 --> 00:10:59,093 You understand? 271 00:10:59,136 --> 00:11:00,616 Yes, ma'am, I do. 272 00:11:00,660 --> 00:11:01,922 Great. 273 00:11:01,965 --> 00:11:06,317 You'd like me to turn his frown upside down. 274 00:11:06,361 --> 00:11:07,449 You know, when you say it, 275 00:11:07,492 --> 00:11:12,454 it sounds more chilling than fun. 276 00:11:12,497 --> 00:11:13,673 I'm just saying 277 00:11:13,716 --> 00:11:17,067 that he's a sensitive kid, and you are... 278 00:11:17,111 --> 00:11:19,461 well, whatever this vibe is. 279 00:11:19,504 --> 00:11:21,071 I understand. 280 00:11:21,115 --> 00:11:24,466 Excellent, so you'll take it easy on him? 281 00:11:24,509 --> 00:11:27,425 No. I'm sorry, ma'am, I can't do that. 282 00:11:27,469 --> 00:11:29,950 You see, uh... 283 00:11:29,993 --> 00:11:32,343 all these "ma'ams," they sound polite, 284 00:11:32,387 --> 00:11:34,781 but then I don't seem to be getting anywhere. 285 00:11:34,824 --> 00:11:36,696 Well, that's because you're not. 286 00:11:37,871 --> 00:11:40,264 You do realize that I'm your boss? 287 00:11:40,308 --> 00:11:41,701 Yes, ma'am, I do. 288 00:11:41,744 --> 00:11:44,747 And do you realize that I have tenure? 289 00:11:44,791 --> 00:11:47,010 Ugh, tenure. 290 00:11:47,054 --> 00:11:48,490 What fun is it being president 291 00:11:48,533 --> 00:11:50,274 if I can't threaten people's jobs? 292 00:11:50,318 --> 00:11:52,624 May I get back to class now? 293 00:11:52,668 --> 00:11:55,192 Oh, fine. And fall off, or whatever it is. 294 00:11:55,236 --> 00:11:56,541 It's "dismissed," ma'am. 295 00:11:56,585 --> 00:11:58,413 Just go. 296 00:11:59,936 --> 00:12:01,372 [laughs softly] 297 00:12:01,416 --> 00:12:03,200 I heard that giggle. 298 00:12:05,246 --> 00:12:07,161 MEEMAW: Okay. Soup's on. 299 00:12:07,204 --> 00:12:09,511 Mmm. Wow, looks good. 300 00:12:09,554 --> 00:12:11,121 [grunts] Oh, geez. 301 00:12:11,165 --> 00:12:12,296 Are you okay? 302 00:12:12,340 --> 00:12:14,995 Oh, I, uh, I tweaked my back. 303 00:12:15,038 --> 00:12:16,300 Oh. How? 304 00:12:16,344 --> 00:12:17,693 I was helping June out. 305 00:12:17,737 --> 00:12:20,304 Well, aren't you sweet? 306 00:12:20,348 --> 00:12:22,567 What'd she have you doing for her? 307 00:12:23,830 --> 00:12:26,136 Yeah, this and that. 308 00:12:26,180 --> 00:12:28,312 This and that what? 309 00:12:28,356 --> 00:12:31,751 Yeah. This and that and the other thing. 310 00:12:33,535 --> 00:12:35,667 Do you not want to tell me? 311 00:12:35,711 --> 00:12:40,237 Well, for the sake of honesty and because she might tell you, 312 00:12:40,281 --> 00:12:42,457 I was helping her take a shower. 313 00:12:43,588 --> 00:12:45,373 You took a shower with her? 314 00:12:45,416 --> 00:12:48,768 Shetook the shower, I was just assisting. 315 00:12:48,811 --> 00:12:50,030 So she was naked. 316 00:12:50,073 --> 00:12:52,684 For crying out loud, we were married. 317 00:12:52,728 --> 00:12:54,338 I've seen her naked a million times. 318 00:12:54,382 --> 00:12:56,471 You think that is helping? 319 00:12:56,514 --> 00:12:58,125 I knew I shouldn't have been honest. 320 00:12:58,168 --> 00:13:00,823 You shouldn't have been playing bathroom attendant. 321 00:13:00,867 --> 00:13:02,782 There was nothing sexy about it. 322 00:13:02,825 --> 00:13:05,349 It was like washing a car. 323 00:13:05,393 --> 00:13:07,003 A rusty old car. 324 00:13:07,047 --> 00:13:08,788 Did you scrub her windshield? 325 00:13:08,831 --> 00:13:11,399 What does that even mean? 326 00:13:11,442 --> 00:13:13,314 Her boobs, genius. 327 00:13:14,445 --> 00:13:16,360 I was helping her in the shower 328 00:13:16,404 --> 00:13:18,406 so she didn't fall down. 329 00:13:19,799 --> 00:13:21,235 Well, fine. 330 00:13:21,278 --> 00:13:22,845 And boobs are headlights. 331 00:13:22,889 --> 00:13:24,368 Everybody knows that. 332 00:13:37,207 --> 00:13:38,295 What are you doing? 333 00:13:38,339 --> 00:13:40,036 Watching Sheldon struggle with homework. 334 00:13:40,080 --> 00:13:41,298 It's so great. 335 00:13:43,735 --> 00:13:44,998 Come on, think. 336 00:13:45,041 --> 00:13:47,609 What's going on?I can't 337 00:13:47,652 --> 00:13:49,437 figure out this engineering project. 338 00:13:49,480 --> 00:13:52,005 And every time I turn it in, my professor just rips it up. 339 00:13:52,048 --> 00:13:54,094 Well, ain't this the fella you liked? 340 00:13:54,137 --> 00:13:56,923 I did, when I thought he was pushing me to be all I could be, 341 00:13:56,966 --> 00:13:59,273 but it turns out all he can be is mean. 342 00:13:59,316 --> 00:14:01,623 I'm sure you'll figure it out. 343 00:14:01,666 --> 00:14:03,494 Could you talk to him? 344 00:14:03,538 --> 00:14:04,974 You're in college now. 345 00:14:05,018 --> 00:14:06,889 Don't you think you should fight your own battles? 346 00:14:06,933 --> 00:14:08,325 Does telling on him to the president 347 00:14:08,369 --> 00:14:09,631 of the university count? 348 00:14:09,674 --> 00:14:10,632 Did it work? 349 00:14:10,675 --> 00:14:12,416 No.Then no. 350 00:14:12,460 --> 00:14:13,896 Will you please talk to him? 351 00:14:13,940 --> 00:14:16,420 Ooh, what if your mom does it? 352 00:14:16,464 --> 00:14:17,857 But you were both in the Army. 353 00:14:17,900 --> 00:14:19,162 And you're both crabby and impatient. 354 00:14:19,206 --> 00:14:20,990 There's a lot of common ground. 355 00:14:21,034 --> 00:14:23,688 You really got under this guy's skin, huh? 356 00:14:23,732 --> 00:14:24,951 It would seem so. 357 00:14:24,994 --> 00:14:27,214 Lot of common ground. 358 00:14:28,650 --> 00:14:30,608 [phone rings] 359 00:14:30,652 --> 00:14:32,654 [TV playing indistinctly] 360 00:14:32,697 --> 00:14:33,916 Hello. 361 00:14:33,960 --> 00:14:35,091 Hey, June. 362 00:14:35,135 --> 00:14:36,614 Connie. Just wanted to see 363 00:14:36,658 --> 00:14:37,964 if you need anything. 364 00:14:38,007 --> 00:14:39,922 Nah, I'm good, but thank you, though. 365 00:14:39,966 --> 00:14:41,271 You sure? 366 00:14:41,315 --> 00:14:44,274 Groceries? Dishes? 367 00:14:44,318 --> 00:14:46,363 Help in the shower? 368 00:14:47,321 --> 00:14:48,800 Damn it, Dale. 369 00:14:48,844 --> 00:14:49,758 MEEMAW: I'm sorry, 370 00:14:49,801 --> 00:14:51,194 I'm just not comfortable with it. 371 00:14:51,238 --> 00:14:52,892 You think I am? 372 00:14:52,935 --> 00:14:56,547 Last time he saw me naked, gravity was on my side. 373 00:14:56,591 --> 00:14:58,114 Then why'd you ask him to do it? 374 00:14:58,158 --> 00:15:00,377 Who else am I gonna ask, Connie? 375 00:15:00,421 --> 00:15:01,944 You got tons of friends. 376 00:15:01,988 --> 00:15:05,208 I've got acquaintances, I've got clients. 377 00:15:05,252 --> 00:15:06,688 Those aren't exactly people 378 00:15:06,731 --> 00:15:08,559 you want looking at your hernia scar. 379 00:15:08,603 --> 00:15:10,387 And Dale is? 380 00:15:10,431 --> 00:15:12,955 I got that hernia by dragging him onto the bed 381 00:15:12,999 --> 00:15:15,436 one night he came in passed-out drunk. 382 00:15:15,479 --> 00:15:17,177 Look, I'm sorry if I 383 00:15:17,220 --> 00:15:19,875 crossed the line, but you have nothing to worry about. 384 00:15:22,965 --> 00:15:24,445 Okay. 385 00:15:24,488 --> 00:15:26,142 Look, I promise, next time, 386 00:15:26,186 --> 00:15:28,231 I'll get the kid who mows my lawn 387 00:15:28,275 --> 00:15:30,103 to come over and hose me off in the backyard. 388 00:15:30,146 --> 00:15:32,105 Call me. 389 00:15:32,148 --> 00:15:35,282 I'd be happy to hose you off in the backyard. 390 00:15:35,325 --> 00:15:37,632 [laughs, sighs] 391 00:15:37,675 --> 00:15:39,547 I got to admit, I'm a little jealous. 392 00:15:39,590 --> 00:15:40,374 Of what? 393 00:15:40,417 --> 00:15:41,766 You. 394 00:15:41,810 --> 00:15:42,898 Why? 395 00:15:42,942 --> 00:15:45,553 You have the Dale I never got. 396 00:15:45,596 --> 00:15:48,034 I spent a lot of time 397 00:15:48,077 --> 00:15:50,688 polishing that turd, and you get all the benefits. 398 00:15:50,732 --> 00:15:52,864 Hey, I put my time in on that, too. 399 00:15:52,908 --> 00:15:54,257 Not as much as me. 400 00:15:54,301 --> 00:15:56,303 When I met him, he was a mess. 401 00:15:56,346 --> 00:16:00,089 [laughs]: You should've seen where I started. 402 00:16:00,133 --> 00:16:02,091 Well, I think we can both agree, 403 00:16:02,135 --> 00:16:04,267 he is one lucky turd. 404 00:16:04,311 --> 00:16:06,791 Amen, sister. 405 00:16:06,835 --> 00:16:09,359 BOUCHER: So, let me guess. 406 00:16:09,403 --> 00:16:11,057 You think I'm being too hard on him 407 00:16:11,100 --> 00:16:12,667 and you want me to lighten up? 408 00:16:12,710 --> 00:16:14,190 He is having a tough time. 409 00:16:14,234 --> 00:16:15,539 It's a tough class. 410 00:16:15,583 --> 00:16:16,888 Look, I get it. 411 00:16:16,932 --> 00:16:18,194 I was in the Army, too, 412 00:16:18,238 --> 00:16:20,327 I-I'm all for being strict, but... 413 00:16:20,370 --> 00:16:22,590 he doesn't even know where he's going wrong. 414 00:16:22,633 --> 00:16:24,113 You know, maybe you could just 415 00:16:24,157 --> 00:16:25,810 point him in the right direction? 416 00:16:25,854 --> 00:16:27,725 You mean, give him the answer? 417 00:16:27,769 --> 00:16:29,640 No, no. 418 00:16:29,684 --> 00:16:30,815 Would you? 419 00:16:30,859 --> 00:16:32,295 What do you think? 420 00:16:32,339 --> 00:16:34,167 No.See? 421 00:16:34,210 --> 00:16:38,649 I didn't give you the answer and you figured it out. 422 00:16:38,693 --> 00:16:40,651 Look... 423 00:16:40,956 --> 00:16:43,524 ...your son is obviously brilliant, 424 00:16:43,567 --> 00:16:46,179 but coddling him won't prepare him for the real world. 425 00:16:46,222 --> 00:16:49,051 I've been saying that since the day he was born. 426 00:16:49,095 --> 00:16:51,532 Sometimes you have to break them down to build them back up. 427 00:16:51,575 --> 00:16:53,186 I do that with my football players. 428 00:16:53,229 --> 00:16:55,318 At least, I try to, but then the parents 429 00:16:55,362 --> 00:16:57,712 get all bent out of shape, they come into my office. 430 00:16:57,755 --> 00:16:59,453 You don't say. 431 00:16:59,496 --> 00:17:01,281 Yeah, you would not believe... 432 00:17:01,324 --> 00:17:04,414 Oh. Y-You mean me. Got it. 433 00:17:04,458 --> 00:17:06,590 You figured it out again. 434 00:17:07,591 --> 00:17:09,028 Hey, I'm two for two. 435 00:17:11,943 --> 00:17:13,206 Hey. 436 00:17:13,249 --> 00:17:14,598 Did you talk to my teacher? 437 00:17:14,642 --> 00:17:16,035 I did. 438 00:17:16,078 --> 00:17:17,949 So, is he gonna tell me what I'm doing wrong? 439 00:17:17,993 --> 00:17:19,647 I'm going to. 440 00:17:19,690 --> 00:17:21,736 You're sitting here waiting to be handed the answer 441 00:17:21,779 --> 00:17:23,433 and that's not how life is. 442 00:17:23,477 --> 00:17:25,087 You got to work for it. 443 00:17:25,131 --> 00:17:27,220 I don't want to hear a football pep talk.Hey. 444 00:17:27,263 --> 00:17:29,874 This isn't football. This is real. 445 00:17:29,918 --> 00:17:31,267 Your professor's right. 446 00:17:31,311 --> 00:17:32,660 Now, instead of pouting, 447 00:17:32,703 --> 00:17:35,054 take charge of your own life. 448 00:17:38,492 --> 00:17:39,754 ADULT SHELDON: My dad was right. 449 00:17:39,797 --> 00:17:41,495 I had to take charge. 450 00:17:41,538 --> 00:17:44,237 And after 20 more minutes of pouting, 451 00:17:44,280 --> 00:17:46,239 that's exactly what I did. 452 00:17:46,282 --> 00:17:48,284 But despite my best efforts, 453 00:17:48,328 --> 00:17:51,418 I was still no closer to figuring it out. 454 00:17:51,461 --> 00:17:53,072 I was going to have to see my work 455 00:17:53,115 --> 00:17:55,726 be torn to pieces one more time. 456 00:17:59,643 --> 00:18:01,341 Of course. 457 00:18:01,384 --> 00:18:03,778 I'd been so focused on mathematical perfection 458 00:18:03,821 --> 00:18:06,868 that I hadn't taken into account real-world elements. 459 00:18:06,911 --> 00:18:09,131 Wind can trigger vibrations. 460 00:18:09,175 --> 00:18:12,091 If these vibrations occur at a system's resonant frequency, 461 00:18:12,134 --> 00:18:14,180 then oscillation generates excitation 462 00:18:14,223 --> 00:18:17,357 and a bridge can lose its structural integrity. 463 00:18:17,400 --> 00:18:19,968 Okay, I'm a genius again. 464 00:18:20,011 --> 00:18:21,796 ADULT SHELDON: I couldn't wait to hand in my paper 465 00:18:21,839 --> 00:18:24,059 and see the proud look on Professor Boucher's... 466 00:18:26,192 --> 00:18:27,149 No! 467 00:18:27,193 --> 00:18:28,498 I figured it out! 468 00:18:28,542 --> 00:18:31,066 It's wind! It's wind! 469 00:18:32,589 --> 00:18:36,289 I hate engineering. 470 00:18:36,332 --> 00:18:38,291 WOLOWITZ: Wait, so after all this time, 471 00:18:38,334 --> 00:18:40,554 that's your problem with engineering? 472 00:18:40,597 --> 00:18:41,598 ADULT SHELDON: Evidently. 473 00:18:41,642 --> 00:18:43,165 WOLOWITZ: So all the teasing 474 00:18:43,209 --> 00:18:45,254 and all the abuse had nothing to do with me? 475 00:18:45,298 --> 00:18:47,604 ADULT SHELDON: I'll admit, at first, I had a chip on my shoulder 476 00:18:47,648 --> 00:18:51,042 because of that class, but then it was mostly you. 477 00:18:51,086 --> 00:18:52,827 WOLOWITZ: Unbelievable. When will I learn? 478 00:18:52,870 --> 00:18:54,307 ADULT SHELDON: I could give you that answer, 479 00:18:54,350 --> 00:18:55,917 but if you figure it out for yourself, 480 00:18:55,960 --> 00:18:57,484 it'll mean so much more. 481 00:18:57,527 --> 00:18:58,572 WOLOWITZ: Goodbye, Sheldon.ADULT SHELDON: Bye. 482 00:19:02,837 --> 00:19:04,230 You wanted to see me, ma'am? 483 00:19:04,273 --> 00:19:06,145 Professor. 484 00:19:06,188 --> 00:19:08,930 I understand you locked Sheldon out of class. 485 00:19:08,973 --> 00:19:11,193 Well, he was late. That's my policy. 486 00:19:11,237 --> 00:19:13,152 I need you to do me a favor. 487 00:19:14,153 --> 00:19:15,545 Yes? 488 00:19:15,589 --> 00:19:17,417 Tell me exactly what his face looked like 489 00:19:17,460 --> 00:19:18,940 when it happened. 490 00:19:18,983 --> 00:19:20,855 Wh... Seriously? 491 00:19:20,898 --> 00:19:22,726 Oh... Paint me a picture. 492 00:19:22,770 --> 00:19:25,512 I want to feel like I was the one who closed that door. 493 00:19:25,555 --> 00:19:27,209 Oh, I'm gonna sit for this. 494 00:19:27,253 --> 00:19:29,690 Okay, so he approached 495 00:19:29,733 --> 00:19:31,605 the door with that smug look he has. 496 00:19:31,648 --> 00:19:34,129 Ugh. I know it well.Then, 497 00:19:34,173 --> 00:19:35,957 when he realized it was locked, 498 00:19:36,000 --> 00:19:40,222 his face fell into shock and disbelief. 499 00:19:40,266 --> 00:19:41,963 [laughs] Nice. 500 00:19:42,006 --> 00:19:43,747 Uh, show me. Do the face. 501 00:19:46,750 --> 00:19:48,622 [chuckles] 502 00:19:49,579 --> 00:19:51,407 [laughs] 503 00:19:51,451 --> 00:19:52,887 Oh, sir, 504 00:19:52,930 --> 00:19:55,716 you have turned my frown upside down. 505 00:19:55,759 --> 00:19:58,588 You are welcome, ma'am. [laughs] 33354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.