All language subtitles for Walker.S02E02.The.One.Who.Got.Away.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,098 --> 00:00:14,231 There's the boss himself, Serano. 2 00:00:17,017 --> 00:00:18,540 Hey, who's the other guy? 3 00:00:22,022 --> 00:00:24,198 Uh, Micki, who is that? 4 00:00:24,241 --> 00:00:25,677 Who's that other guy? 5 00:00:25,721 --> 00:00:27,723 It's the one that got away. 6 00:00:31,031 --> 00:00:33,163 There she is. 7 00:00:33,207 --> 00:00:34,991 Yvette. 8 00:00:35,905 --> 00:00:37,689 Been hearing about you for so long, 9 00:00:37,733 --> 00:00:40,170 it kind of feels like... 10 00:00:40,214 --> 00:00:41,389 like I know you. 11 00:00:47,134 --> 00:00:49,179 Spider... rest in peace... 12 00:00:49,223 --> 00:00:51,399 He spoke very highly of you. 13 00:00:55,185 --> 00:00:56,795 I'm sorry, who are you? 14 00:00:56,839 --> 00:00:59,668 GM here helps with personnel decisions. 15 00:00:59,711 --> 00:01:01,191 Among other things. 16 00:01:10,940 --> 00:01:12,115 All right, Walker, 17 00:01:12,159 --> 00:01:13,310 keep your eye on our two bodyguards. 18 00:01:13,334 --> 00:01:14,813 If there is any sign 19 00:01:14,857 --> 00:01:16,380 of trouble... Yep. 20 00:01:16,424 --> 00:01:17,686 On it, Cap. 21 00:01:17,729 --> 00:01:18,750 We heard all about your little stunt 22 00:01:18,774 --> 00:01:20,471 getting Spider's car back. 23 00:01:20,515 --> 00:01:21,733 And it's a good thing you did. 24 00:01:21,777 --> 00:01:23,953 Yeah? It wasn't for Spider. 25 00:01:23,996 --> 00:01:25,433 Well, reputation's one thing. 26 00:01:25,476 --> 00:01:27,870 Meeting you face-to-face... That's another. 27 00:01:27,913 --> 00:01:29,872 I was glad you finally called. 28 00:01:29,915 --> 00:01:31,134 You seem pretty eager to work 29 00:01:31,178 --> 00:01:34,094 your way up the crew, huh, Yvette? 30 00:01:37,009 --> 00:01:39,534 Hey, Cap. Noting a "sign of trouble." 31 00:01:40,491 --> 00:01:42,232 I need to make some real money. 32 00:01:42,276 --> 00:01:43,581 And I like a challenge. 33 00:01:43,625 --> 00:01:45,168 Micki, I want you to get out of there right now. 34 00:01:45,192 --> 00:01:47,933 That's why you joined the military. 35 00:01:47,977 --> 00:01:50,022 Spider was an over-sharer. 36 00:01:50,066 --> 00:01:51,154 Yeah, I know the type. 37 00:01:51,198 --> 00:01:52,590 I had a real wild childhood. 38 00:01:52,634 --> 00:01:54,244 Always ran with the wrong crew. 39 00:01:54,288 --> 00:01:57,160 Was hoping the military could help me channel that energy 40 00:01:57,204 --> 00:01:59,206 in the right way, but... Crime pays. 41 00:01:59,249 --> 00:02:00,642 It sure does. 42 00:02:00,685 --> 00:02:01,967 What other jobs you do before you... 43 00:02:01,991 --> 00:02:03,340 rolled into Del Rio? 44 00:02:04,428 --> 00:02:05,734 Don't worry about them. 45 00:02:05,777 --> 00:02:08,128 It's just a little game they like to play. 46 00:02:08,171 --> 00:02:09,520 Robbery crew in Dallas. 47 00:02:09,564 --> 00:02:12,262 Some wheel work in OKC. 48 00:02:12,306 --> 00:02:15,091 Did time in Hilltop... Oh. 49 00:02:15,135 --> 00:02:16,832 Who was the warden then? 50 00:02:24,100 --> 00:02:25,667 Boudreaux. 51 00:02:25,710 --> 00:02:27,495 He's a real bastard. 52 00:02:27,538 --> 00:02:29,845 She's not wrong. 53 00:02:32,108 --> 00:02:33,370 I don't get it. 54 00:02:33,414 --> 00:02:34,763 A girl as pretty as you... 55 00:02:34,806 --> 00:02:37,069 You must be breaking hearts all across this state. 56 00:02:37,113 --> 00:02:38,636 Are you dating anybody? 57 00:02:40,160 --> 00:02:41,465 Whoa, whoa, whoa, whoa. 58 00:02:41,509 --> 00:02:42,573 Micki, what the hell are you doing? 59 00:02:42,597 --> 00:02:43,641 Maybe the two of you 60 00:02:43,685 --> 00:02:45,005 should keep your eyes on your boss 61 00:02:45,034 --> 00:02:46,634 instead of playing with your squirt guns. 62 00:02:53,085 --> 00:02:55,218 We got a live one here, boss. 63 00:02:55,262 --> 00:02:56,654 Yvette! Where have you been? 64 00:02:56,698 --> 00:02:58,197 'Cause we could've used you a couple of months ago. 65 00:02:58,221 --> 00:02:59,657 Yeah? What was a couple months ago? 66 00:02:59,701 --> 00:03:02,399 Ah, a little problem we're still cleaning up. 67 00:03:02,443 --> 00:03:05,402 Well, I'm your girl. 68 00:03:05,446 --> 00:03:07,491 GM, why don't you show her around? 69 00:03:07,535 --> 00:03:09,493 But you stay in touch. 70 00:03:09,537 --> 00:03:12,453 I might need the both of you later. Let's go. 71 00:03:21,026 --> 00:03:23,377 Let's get you up to speed, Yvette. 72 00:03:27,119 --> 00:03:28,469 On the move, Cap. 73 00:03:28,512 --> 00:03:30,035 Micki, we'll be watching. 74 00:03:32,647 --> 00:03:35,084 And here comes the heartburn. 75 00:03:46,313 --> 00:03:48,247 I just want to point out that I'm here in detention 76 00:03:48,271 --> 00:03:49,838 because I got punched in the face. 77 00:03:49,881 --> 00:03:51,143 What? No, no, no. 78 00:03:51,187 --> 00:03:52,860 You almost ran over my sister with your car. 79 00:03:52,884 --> 00:03:55,191 No, no... she accused me of doing something I didn't do. 80 00:03:55,235 --> 00:03:57,149 And that was your response? 81 00:03:57,193 --> 00:04:00,805 I was wrong. But so were you for what you said. 82 00:04:00,849 --> 00:04:03,199 Can we just skip to the end of The Breakfast Club? 83 00:04:03,243 --> 00:04:05,506 You know, where all the archetypes start to get along? 84 00:04:05,549 --> 00:04:06,289 Archetypes? 85 00:04:06,333 --> 00:04:09,292 You know, the cool girl... 86 00:04:09,336 --> 00:04:12,382 The film geek... Music is-is more my jam now. 87 00:04:12,426 --> 00:04:13,775 The beautiful idiot... 88 00:04:13,818 --> 00:04:15,777 Okay, you have got to stop calling yourself that. 89 00:04:15,820 --> 00:04:17,866 The beautiful, misunderstood idiot. 90 00:04:17,909 --> 00:04:19,346 And... 91 00:04:19,389 --> 00:04:21,217 The one who shouldn't be here. 92 00:04:21,261 --> 00:04:22,566 Okay, fine, Walker. 93 00:04:22,610 --> 00:04:25,003 I get it. But I need you to call me. 94 00:04:25,047 --> 00:04:26,570 All right? 95 00:04:28,311 --> 00:04:29,617 Okay. 96 00:04:29,660 --> 00:04:32,228 There seems to be some communication issues 97 00:04:32,272 --> 00:04:33,316 that we need to... 98 00:04:33,360 --> 00:04:34,665 August. 99 00:04:35,405 --> 00:04:36,928 Eyes on me. 100 00:04:38,930 --> 00:04:41,193 There seems to be some communication issues 101 00:04:41,237 --> 00:04:43,370 that we need to deal with. 102 00:04:43,413 --> 00:04:46,024 So, change in plans. 103 00:04:46,068 --> 00:04:47,287 Field trip? 104 00:04:47,330 --> 00:04:48,418 No, Todd. 105 00:04:48,462 --> 00:04:50,594 We're going to do a training exercise. 106 00:04:50,638 --> 00:04:53,162 Something I picked up in the military. 107 00:04:54,685 --> 00:04:56,426 On your feet. Let's go! 108 00:05:03,172 --> 00:05:05,130 Micki, we lost visual. 109 00:05:05,174 --> 00:05:07,481 Wouldn't mind you looping us in on your location. 110 00:05:11,485 --> 00:05:12,877 Ramirez? 111 00:05:12,921 --> 00:05:13,922 Hey. 112 00:05:13,965 --> 00:05:16,751 Who was this, uh, this-this "GM"? 113 00:05:16,794 --> 00:05:18,448 You ever hear about him in your meet-ups? 114 00:05:18,492 --> 00:05:19,971 Not once, no. 115 00:05:20,015 --> 00:05:22,670 Sent Ranger HQ some snapshots of his smug mug, though. 116 00:05:22,713 --> 00:05:24,324 - He was smug, wasn't he? - Very smug. 117 00:05:24,367 --> 00:05:25,910 Very s... I mean, what was this thing about 118 00:05:25,934 --> 00:05:28,893 the... "the one that got away"? 119 00:05:28,937 --> 00:05:30,808 Actually, she said, "the one who got away." 120 00:05:30,852 --> 00:05:32,873 The one... Are we doing - this right now? - I'm just saying what she said. 121 00:05:32,897 --> 00:05:34,159 You lose Micki 122 00:05:34,203 --> 00:05:35,723 - and we're doing this? - I lost Micki? 123 00:05:39,687 --> 00:05:41,732 You, uh, want to listen to some music? 124 00:05:41,776 --> 00:05:44,518 There's a mix CD in here I think you'd... 125 00:05:46,171 --> 00:05:47,738 Relax. 126 00:05:47,782 --> 00:05:50,142 Your little friends in your ear, they can't hear us in here. 127 00:05:53,570 --> 00:05:55,964 Micki Ramirez. 128 00:05:56,007 --> 00:05:58,532 It's been a long time, right? 129 00:06:01,839 --> 00:06:04,233 Garrison, why am I not surprised 130 00:06:04,276 --> 00:06:06,148 that you're somehow wrapped up in all this? 131 00:06:06,191 --> 00:06:08,256 You always said that I was destined for a life of crime. 132 00:06:08,280 --> 00:06:10,021 I didn't really want to disappoint you. 133 00:06:10,065 --> 00:06:12,154 Well, you did. 14 years ago. 134 00:06:12,197 --> 00:06:13,677 Always was one last job, 135 00:06:13,721 --> 00:06:16,376 and it didn't matter how dangerous or selfish. 136 00:06:16,419 --> 00:06:17,855 You know that's why I left. 137 00:06:17,899 --> 00:06:21,381 Funny how life brought you right back here, huh? 138 00:06:21,424 --> 00:06:24,209 - Together again. - Hilarious. 139 00:06:25,210 --> 00:06:27,256 Why didn't you give me up back there with Serano? 140 00:06:31,303 --> 00:06:32,914 You want out, don't you? 141 00:06:33,741 --> 00:06:34,785 When my girlfriend... 142 00:06:34,829 --> 00:06:36,439 Ex-girlfriend. 143 00:06:36,483 --> 00:06:38,398 That's right. When my ex-girlfriend 144 00:06:38,441 --> 00:06:41,531 turns out to be a Texas Ranger who's about to take down Serano, 145 00:06:41,575 --> 00:06:43,315 yeah, I-I saw an opportunity. 146 00:06:43,359 --> 00:06:44,708 Well, if you're willing to talk, 147 00:06:44,752 --> 00:06:46,536 I'm guessing it's because you want a deal. 148 00:06:48,233 --> 00:06:50,105 You still get me. 149 00:06:58,374 --> 00:06:59,941 Maybe she went radio silence 150 00:06:59,984 --> 00:07:01,551 for a reason. She's a good Ranger. 151 00:07:01,595 --> 00:07:03,597 No, I know she's a good Ranger. Okay? But 152 00:07:03,640 --> 00:07:05,337 going undercover... it's a different beast. 153 00:07:05,381 --> 00:07:07,403 Let's just trust her a beat, - all right? - I do trust her. 154 00:07:07,427 --> 00:07:09,211 All right, look. 155 00:07:09,254 --> 00:07:10,647 Well, why didn't you trust me? 156 00:07:10,691 --> 00:07:12,364 - What are you talking about? - About your theory 157 00:07:12,388 --> 00:07:14,172 on the sniper in Austin. I was a target, too. 158 00:07:14,216 --> 00:07:16,131 So help me understand why you didn't trust me. 159 00:07:16,174 --> 00:07:18,481 I had a protective detail on you. I know you did. 160 00:07:18,525 --> 00:07:19,569 I-I know that now. 161 00:07:19,613 --> 00:07:21,136 But why didn't you tell me before? 162 00:07:21,179 --> 00:07:23,419 Because I didn't want you spiraling out again, all right? 163 00:07:26,315 --> 00:07:29,492 That lone wolf, blinders on to the world routine is done. 164 00:07:29,536 --> 00:07:30,972 We can't have it anymore. 165 00:07:31,015 --> 00:07:33,017 Yeah, I get it. And I don't want that either. 166 00:07:33,061 --> 00:07:34,671 And that's-that's why I'm here, Cap. 167 00:07:34,715 --> 00:07:36,915 I don't want to see the same damn thing happen to Micki. 168 00:07:42,940 --> 00:07:44,551 Walker, 169 00:07:44,594 --> 00:07:46,204 Captain James. You copy? 170 00:07:47,423 --> 00:07:49,556 Ramirez, where the hell are you? We lost comms. 171 00:07:49,599 --> 00:07:51,819 I'm with Serano's advisor. 172 00:07:51,862 --> 00:07:53,734 Hey, Micki, who is this guy? 173 00:07:53,777 --> 00:07:55,997 This, uh, this GM? What's his deal? 174 00:07:57,433 --> 00:07:58,869 I can't tell yet, but... 175 00:07:58,913 --> 00:08:00,958 he's been working with Serano for years. 176 00:08:01,002 --> 00:08:02,743 He knows the operation. And... 177 00:08:02,786 --> 00:08:04,614 I think he wants out. 178 00:08:04,658 --> 00:08:06,311 Might even be willing to talk. 179 00:08:06,355 --> 00:08:08,183 You want to make him a CI after one meeting? 180 00:08:08,226 --> 00:08:10,141 - That's a little risky. - I understand 181 00:08:10,185 --> 00:08:13,057 your concern, Cap, but this is why I'm here. 182 00:08:13,101 --> 00:08:14,842 I think I can work him for intel. 183 00:08:14,885 --> 00:08:16,017 Maybe even about 184 00:08:16,060 --> 00:08:18,193 Serano ordering that hit in Austin. 185 00:08:18,236 --> 00:08:20,040 I just need more time to see if he can be trusted. 186 00:08:20,064 --> 00:08:21,370 Trust me? 187 00:08:21,413 --> 00:08:24,025 No, no, no. I need to trust you. 188 00:08:24,068 --> 00:08:25,679 Hey, Micki, where are you now? 189 00:08:25,722 --> 00:08:27,637 I'll touch base later. 190 00:08:27,681 --> 00:08:30,422 No, Ramirez. Wait. Ramir.. 191 00:08:30,466 --> 00:08:32,729 She's hiding something. 192 00:08:32,773 --> 00:08:34,775 I did, when I was under. 193 00:08:39,083 --> 00:08:41,172 I am about to knock that smile off your face. 194 00:08:41,216 --> 00:08:42,609 This isn't a game. 195 00:08:42,652 --> 00:08:44,828 I need actionable intel or I'm going to arrest 196 00:08:44,872 --> 00:08:46,438 - your ass right now. - Okay. 197 00:08:46,482 --> 00:08:48,310 Hand to God, 198 00:08:48,353 --> 00:08:50,834 I'm about to perform a miracle. 199 00:08:51,661 --> 00:08:53,358 You gotta be kidding me. 200 00:08:53,402 --> 00:08:54,577 Nope. 201 00:08:54,621 --> 00:08:57,232 Yet again, things come full circle. 202 00:08:57,275 --> 00:08:58,625 You're under arrest. 203 00:08:58,668 --> 00:08:59,930 No, I'm not. 204 00:09:00,844 --> 00:09:03,325 Plus, you don't have cuffs or a gun. Maybe. 205 00:09:03,368 --> 00:09:05,849 But I have combat skills and unfinished business. 206 00:09:05,893 --> 00:09:07,416 Oh, okay, Yvette. 207 00:09:07,459 --> 00:09:09,853 The key to everything that you want is just inside, though. 208 00:09:09,897 --> 00:09:10,854 Inside the same church 209 00:09:10,898 --> 00:09:12,464 we were supposed to be married in? 210 00:09:12,508 --> 00:09:14,771 Same church you left me waiting. 211 00:09:14,815 --> 00:09:17,078 A heartbroken young man of 19 212 00:09:17,121 --> 00:09:20,211 stood right here, pining for his one true love. 213 00:09:20,255 --> 00:09:22,779 Why are we really here? 214 00:09:24,172 --> 00:09:25,608 Like I said. 215 00:09:25,652 --> 00:09:26,957 The key's inside. 216 00:09:32,920 --> 00:09:35,705 And I stole a squirt gun when I was a kid 217 00:09:35,749 --> 00:09:37,054 and I blamed it on my brother. 218 00:09:37,098 --> 00:09:38,926 Garrison, we don't have time for this. 219 00:09:38,969 --> 00:09:41,711 Patience is a virtue, Micki. Okay. 220 00:09:41,755 --> 00:09:43,800 Fine, I'll skip ahead. 221 00:09:45,149 --> 00:09:47,064 Listen, I never hurt anybody. 222 00:09:47,108 --> 00:09:50,198 Okay, listen, I never hurt anybody physically. 223 00:09:50,241 --> 00:09:52,330 But I feel like 224 00:09:52,374 --> 00:09:53,636 I need to be forgiven 225 00:09:53,680 --> 00:09:56,204 for the emotional damage - that I've caused. - Huh. 226 00:09:56,247 --> 00:09:58,249 Not to mention the physical damage I'll cause 227 00:09:58,293 --> 00:09:59,773 if you don't start giving me answers. 228 00:09:59,816 --> 00:10:02,602 You think that this is a trap? 229 00:10:02,645 --> 00:10:05,561 You really always have had trust issues. 230 00:10:05,605 --> 00:10:06,886 We are in the Lord's house, Micki. 231 00:10:06,910 --> 00:10:08,912 We are safe and sound. 232 00:10:08,956 --> 00:10:10,044 My God. 233 00:10:10,087 --> 00:10:11,698 Nothing's changed. 234 00:10:11,741 --> 00:10:14,178 Some people never move on, I guess. 235 00:10:16,093 --> 00:10:18,226 Micki, I meant what I said. 236 00:10:19,009 --> 00:10:21,795 I am sorry. 237 00:10:21,838 --> 00:10:23,797 I'm sorry for everything that I did to you. 238 00:10:23,840 --> 00:10:25,537 And I'm sorry about the life that I've led. 239 00:10:25,581 --> 00:10:27,191 But you can save me. 240 00:10:27,235 --> 00:10:28,802 I can try. 241 00:10:28,845 --> 00:10:30,125 But you gotta give me something. 242 00:10:30,151 --> 00:10:32,109 Okay, okay. I will. 243 00:10:33,850 --> 00:10:35,243 Listen, just imagine 244 00:10:35,286 --> 00:10:37,898 the big warehouse at the end of Indiana Jones. 245 00:10:37,941 --> 00:10:39,377 And... Last chance. 246 00:10:39,421 --> 00:10:41,162 Okay. Okay. Why are we here? 247 00:10:41,205 --> 00:10:44,382 I have evidence of every crime Serano committed. 248 00:10:46,646 --> 00:10:49,170 Money laundering, drug trafficking, 249 00:10:49,213 --> 00:10:50,954 and ordering that hit in Austin. 250 00:10:50,998 --> 00:10:52,236 Wait, so you do know about that. 251 00:10:52,260 --> 00:10:54,741 Of course I do. I advised him against it. 252 00:10:54,784 --> 00:10:56,351 I thought it would just bring 253 00:10:56,394 --> 00:10:58,658 too much heat on us, but he was paranoid. 254 00:10:58,701 --> 00:11:00,940 He said that the whole operation was about to get taken down, 255 00:11:00,964 --> 00:11:03,010 and now look. 256 00:11:03,053 --> 00:11:05,882 I am in confession with a Texas Ranger. 257 00:11:05,926 --> 00:11:08,058 And you can prove all of this? 258 00:11:08,102 --> 00:11:09,364 Yes. 259 00:11:13,281 --> 00:11:15,544 And I can prove Serano killed Spider. 260 00:11:15,587 --> 00:11:17,024 Micki, he was my friend, too. 261 00:11:17,067 --> 00:11:18,547 I should've been there that night. 262 00:11:18,590 --> 00:11:21,376 And if Serano had him killed, 263 00:11:21,419 --> 00:11:23,726 then it's... then it's only a matter of time 264 00:11:23,770 --> 00:11:25,423 before... 265 00:11:26,555 --> 00:11:27,817 How? 266 00:11:27,861 --> 00:11:29,558 How can you prove all this? 267 00:11:29,601 --> 00:11:30,951 You are about to find out. 268 00:11:31,908 --> 00:11:33,605 Are you two here for Pre-Cana? 269 00:11:33,649 --> 00:11:35,564 Yes. No. 270 00:11:35,607 --> 00:11:37,914 Yes, Father, we are. 271 00:11:42,484 --> 00:11:44,225 Hey. 272 00:11:44,268 --> 00:11:45,661 Trey. Again. 273 00:11:45,705 --> 00:11:46,880 He is asking for updates. 274 00:11:46,923 --> 00:11:48,925 - What do I tell him? - Nothing. Yet. 275 00:11:48,969 --> 00:11:51,362 We should loop Liam in on all this, though. 276 00:11:51,406 --> 00:11:54,409 Yeah. Uh... probably best to cover our bases 277 00:11:54,452 --> 00:11:56,237 and get the new DA up to speed, as well. 278 00:11:56,280 --> 00:11:57,934 What, you're a team player now? 279 00:11:57,978 --> 00:11:59,085 There's still some lingering tensions, 280 00:11:59,109 --> 00:12:00,415 yeah, but I... but I figure 281 00:12:00,458 --> 00:12:01,914 we should try and work together on this. 282 00:12:01,938 --> 00:12:03,766 See it from all angles. Lessons learned, 283 00:12:03,810 --> 00:12:05,072 remember? 284 00:12:05,115 --> 00:12:06,769 All right, here we go. 285 00:12:06,813 --> 00:12:09,946 Well, that's a warm welcome, you keeping me up to speed. 286 00:12:09,990 --> 00:12:12,514 So, where are we at? 287 00:12:12,557 --> 00:12:15,952 Ramirez made contact with Serano. 288 00:12:15,996 --> 00:12:18,172 She's working a CI right now. We sent some 289 00:12:18,215 --> 00:12:19,695 surveillance to Ranger HQ. 290 00:12:19,739 --> 00:12:20,914 Hey, Denise... uh, 291 00:12:20,957 --> 00:12:22,611 DA Davidson... 292 00:12:22,654 --> 00:12:23,917 Has Liam 293 00:12:23,960 --> 00:12:25,440 brought you up to speed on Serano? 294 00:12:25,483 --> 00:12:27,485 Oh, I am well aware of Thomas Serano. 295 00:12:27,529 --> 00:12:28,617 His drug ops 296 00:12:28,660 --> 00:12:29,986 caused plenty of havoc up in Thalia 297 00:12:30,010 --> 00:12:31,901 where I last worked. Managed to avoid prosecution 298 00:12:31,925 --> 00:12:33,274 on any felony charges. 299 00:12:33,317 --> 00:12:35,276 Do we have any admission of guilt on a wire? 300 00:12:35,319 --> 00:12:37,887 Anything to tie him to the Austin sniper? 301 00:12:37,931 --> 00:12:39,149 Not yet, no. 302 00:12:39,846 --> 00:12:42,152 So, where is Ranger Ramirez now? 303 00:12:43,545 --> 00:12:45,895 She's... She's with the potential CI. 304 00:12:45,939 --> 00:12:47,331 Uh, she's currently off comms. 305 00:12:47,375 --> 00:12:48,985 I feel I need to point out 306 00:12:49,029 --> 00:12:50,484 that my brother may have been a target 307 00:12:50,508 --> 00:12:52,336 in the shooting three months ago, 308 00:12:52,380 --> 00:12:54,121 so his presence in Del Rio is a concern. 309 00:12:54,164 --> 00:12:55,949 Yeah, uh... 310 00:12:55,992 --> 00:12:58,386 Okay, while I appreciate your concern, Counselor, 311 00:12:58,429 --> 00:13:01,563 but having spent a considerable amount of time undercover, 312 00:13:01,606 --> 00:13:02,845 Ranger Walker has a unique perspective 313 00:13:02,869 --> 00:13:04,131 on undercover operations. 314 00:13:04,174 --> 00:13:06,089 I have to say he's our best shot. 315 00:13:06,133 --> 00:13:08,222 One thing I think we can all agree on: 316 00:13:08,265 --> 00:13:10,180 we need to identify who this informant is 317 00:13:10,224 --> 00:13:12,139 and find out if he can be trusted. 318 00:13:12,182 --> 00:13:13,531 We're on it. 319 00:13:20,364 --> 00:13:22,062 Aha. 320 00:13:24,455 --> 00:13:26,283 Smug mug. 321 00:13:26,327 --> 00:13:28,242 It's all about trust, 322 00:13:28,285 --> 00:13:29,852 a failure to communicate. 323 00:13:29,896 --> 00:13:31,158 So... 324 00:13:31,201 --> 00:13:32,788 we're gonna work on a little team building. 325 00:13:32,812 --> 00:13:33,943 Oh, no. 326 00:13:33,987 --> 00:13:34,901 All right, all right, all right. 327 00:13:34,944 --> 00:13:37,207 Calm down. All right? 328 00:13:37,251 --> 00:13:40,123 August, Todd, you're gonna be in locker room one. 329 00:13:40,167 --> 00:13:42,343 Stella and Colton, locker room two. 330 00:13:43,779 --> 00:13:45,520 You like those signs? I made 'em. 331 00:13:45,563 --> 00:13:48,262 Now, each room has several doors. 332 00:13:48,305 --> 00:13:51,787 Obviously, these doors right here are already unlocked. 333 00:13:51,831 --> 00:13:53,267 But there's gonna be 334 00:13:53,310 --> 00:13:54,964 one door on the inside that is locked. 335 00:13:55,008 --> 00:13:57,924 And the key is hidden in your respective rooms. 336 00:13:57,967 --> 00:14:00,535 - So it's like an escape room. - Exactly. 337 00:14:00,578 --> 00:14:01,971 But one built on trust. 338 00:14:02,015 --> 00:14:03,625 Communication. 339 00:14:04,626 --> 00:14:06,106 Now, look, you're more than welcome 340 00:14:06,149 --> 00:14:08,282 to just walk right outside these open doors 341 00:14:08,325 --> 00:14:11,285 and go back to detention for the next six hours. 342 00:14:11,328 --> 00:14:13,896 Or... you find the key, 343 00:14:13,940 --> 00:14:15,158 unlock the door 344 00:14:15,202 --> 00:14:16,899 and you're free to go home. 345 00:14:16,943 --> 00:14:18,335 Are there any more clues? 346 00:14:18,379 --> 00:14:21,991 Only that the history with your partner holds the key. 347 00:14:22,035 --> 00:14:23,210 Wow. 348 00:14:23,253 --> 00:14:25,212 All right, let's go. 349 00:14:26,300 --> 00:14:27,649 Come on, you two. 350 00:14:27,692 --> 00:14:31,305 Get a little bit more pep in your step! Let's go! 351 00:14:31,348 --> 00:14:34,482 Best of luck. I'll be waiting. 352 00:14:35,483 --> 00:14:38,486 We intended to tie the knot a long time ago 353 00:14:38,529 --> 00:14:40,575 and after 12... Fourteen. 354 00:14:40,618 --> 00:14:41,576 14 years, 355 00:14:41,619 --> 00:14:43,578 we are finally ready to do it. 356 00:14:43,621 --> 00:14:45,710 Well, the Lord works in mysterious ways. 357 00:14:45,754 --> 00:14:47,321 Oh, I bet that's not the first time 358 00:14:47,364 --> 00:14:48,539 you've used that one, Father. 359 00:14:49,758 --> 00:14:50,977 Well... 360 00:14:51,020 --> 00:14:52,935 let me see our availability. 361 00:14:52,979 --> 00:14:55,024 Okay, Mondays look good. 362 00:14:55,068 --> 00:14:56,939 And Tuesday afternoon... 363 00:14:56,983 --> 00:14:59,637 Church bookkeeper cooks the books for Serano. 364 00:14:59,681 --> 00:15:01,726 Long story. 365 00:15:01,770 --> 00:15:02,945 Trust me? 366 00:15:02,989 --> 00:15:04,425 Nope. 367 00:15:04,468 --> 00:15:06,949 Yeah, but you're getting there. Right? 368 00:15:06,993 --> 00:15:08,951 - Ready? - What? 369 00:15:08,995 --> 00:15:10,910 - Where are we going? - My place. 370 00:15:10,953 --> 00:15:13,173 I have something to show you. 371 00:15:16,306 --> 00:15:17,786 This is your place? 372 00:15:17,829 --> 00:15:19,005 Don't act so surprised. 373 00:15:19,048 --> 00:15:20,571 Nah, this is just my face. 374 00:15:20,615 --> 00:15:22,878 No, this is your face looking at my tasteful digs. 375 00:15:22,922 --> 00:15:25,576 Hah. And you ruined it. 376 00:15:25,620 --> 00:15:27,056 Huh. 377 00:15:27,100 --> 00:15:29,580 Nice place, Garrison. 378 00:15:29,624 --> 00:15:31,365 Oh. 379 00:15:32,235 --> 00:15:33,802 Well, heya, Micki. 380 00:15:33,845 --> 00:15:35,935 We have a couple of questions. 381 00:15:44,639 --> 00:15:46,162 Is there any reason 382 00:15:46,206 --> 00:15:48,599 why you didn't feel the need to share the fact that 383 00:15:48,643 --> 00:15:49,949 you knew each other? 384 00:15:49,992 --> 00:15:51,863 If I told you before I questioned him myself, 385 00:15:51,907 --> 00:15:53,319 you would've stopped me before I even had a chance. 386 00:15:53,343 --> 00:15:55,432 Questioned him? That's what you're calling 387 00:15:55,476 --> 00:15:57,280 - your little joyride around town? - Oh, I'm sorry. 388 00:15:57,304 --> 00:15:58,870 Am I being lectured by the poster boy 389 00:15:58,914 --> 00:16:00,220 of withholding information? 390 00:16:00,263 --> 00:16:02,004 Excuse me, third graders. 391 00:16:02,613 --> 00:16:04,441 Can we keep this about him, please? 392 00:16:05,225 --> 00:16:07,836 Listen, if I'm calling the DA and asking for protection, 393 00:16:07,879 --> 00:16:09,446 you're gonna need to tell me exactly 394 00:16:09,490 --> 00:16:11,535 - what evidence you have. - I have a key, 395 00:16:11,579 --> 00:16:13,276 right here, 396 00:16:13,320 --> 00:16:14,688 that will tie Serano to a laundry list 397 00:16:14,712 --> 00:16:16,081 of crimes he has committed statewide. 398 00:16:16,105 --> 00:16:18,107 - You have a key? - Mm-hmm. 399 00:16:18,151 --> 00:16:19,326 Hey, Walker, he has a key. 400 00:16:19,369 --> 00:16:20,980 - Oh, he has a key. - Yes, he has a key. 401 00:16:21,023 --> 00:16:22,546 Oh, great. What's it a key to? 402 00:16:24,113 --> 00:16:26,289 Here's the thing: I... I can't tell you that 403 00:16:26,333 --> 00:16:27,638 until you get me immunity. 404 00:16:27,682 --> 00:16:29,118 Are we really talking about 405 00:16:29,162 --> 00:16:30,424 cutting a deal with this guy? 406 00:16:30,467 --> 00:16:31,686 You really don't have to. 407 00:16:31,729 --> 00:16:33,035 But Serano is closing the circle. 408 00:16:33,079 --> 00:16:35,081 Which means he's destroying evidence. 409 00:16:35,124 --> 00:16:36,821 Which means the clock is ticking. 410 00:16:36,865 --> 00:16:38,301 Okay, how do you know this? 411 00:16:38,345 --> 00:16:40,303 Bumping off his own people is 412 00:16:40,347 --> 00:16:42,044 a sure-as-shinola sign that Serano thinks 413 00:16:42,088 --> 00:16:43,480 the walls are closing in. 414 00:16:43,524 --> 00:16:45,569 But it started way before that. 415 00:16:45,613 --> 00:16:46,701 Since Austin. 416 00:16:52,533 --> 00:16:54,622 Felt like I... just got the sky 417 00:16:54,665 --> 00:16:56,667 all wrong. 418 00:16:56,711 --> 00:16:59,235 I miss our drink and ink nights. 419 00:16:59,279 --> 00:17:01,672 Hey. Hey. Go back. 420 00:17:01,716 --> 00:17:03,674 What about Austin? 421 00:17:03,718 --> 00:17:06,329 That's when Serano started getting paranoid. 422 00:17:06,373 --> 00:17:07,852 After you arrested Stan. 423 00:17:09,115 --> 00:17:11,291 That's why he wanted to take you out. 424 00:17:11,334 --> 00:17:13,597 You were a thorn in his side and all of Northside Nation. 425 00:17:13,641 --> 00:17:16,122 What does Northside Nation have to do with it? 426 00:17:16,165 --> 00:17:17,297 Serano runs the Northside. 427 00:17:17,340 --> 00:17:18,820 Stan Morrison worked for him. 428 00:17:26,306 --> 00:17:27,829 I guess I gave you that one for free. 429 00:17:27,872 --> 00:17:29,135 Okay. 430 00:17:29,178 --> 00:17:31,311 You can prove all of this? 431 00:17:32,138 --> 00:17:33,356 Yeah. 432 00:17:33,400 --> 00:17:34,792 If you can get me... 433 00:17:34,836 --> 00:17:37,621 Immunity. All right, all right. All right. 434 00:17:39,101 --> 00:17:41,277 He could've told Serano who I was. 435 00:17:47,370 --> 00:17:49,894 I'm calling the DA's office. 436 00:17:49,938 --> 00:17:51,809 Mr. Murphy, we'd be willing to make you a deal 437 00:17:51,853 --> 00:17:54,508 if you tell me one thing: Who was the Austin sniper? 438 00:17:56,510 --> 00:17:59,034 Matt Phillips. Aka Spider. 439 00:17:59,078 --> 00:18:01,210 What? No. That's not possible. 440 00:18:01,254 --> 00:18:02,255 Micki... 441 00:18:02,298 --> 00:18:04,605 Didn't you suspect him yourself? 442 00:18:04,648 --> 00:18:07,434 Yeah, early on, but he wasn't a killer. 443 00:18:07,477 --> 00:18:08,541 And he was trying to get out. 444 00:18:08,565 --> 00:18:10,176 And he had problems with his vision. 445 00:18:10,219 --> 00:18:11,438 That's probably why he missed. 446 00:18:11,481 --> 00:18:13,309 Another botched job 447 00:18:13,353 --> 00:18:14,615 in a growing list of screw-ups. 448 00:18:14,658 --> 00:18:16,138 It's probably why Serano killed him. 449 00:18:17,270 --> 00:18:20,186 Look, I-I liked Spider, too. I did. 450 00:18:20,229 --> 00:18:22,492 But... it's the truth. 451 00:18:22,536 --> 00:18:23,928 Okay. 452 00:18:23,972 --> 00:18:26,496 Where is the evidence that can prove any of this? 453 00:18:27,410 --> 00:18:28,629 Uh, there's a key 454 00:18:28,672 --> 00:18:30,370 that is to an accounting office downtown. 455 00:18:30,413 --> 00:18:31,980 They have all the financial records 456 00:18:32,023 --> 00:18:33,938 of Northside's operations. 457 00:18:33,982 --> 00:18:35,394 They laundered all of Serano's funny money. 458 00:18:35,418 --> 00:18:37,725 And I can tell you about the offshore accounts. 459 00:18:37,768 --> 00:18:40,119 But I'm gonna need that deal. 460 00:18:41,294 --> 00:18:43,209 Okay. If Serano is closing up shop, 461 00:18:43,252 --> 00:18:45,124 then time is of the essence. 462 00:18:45,167 --> 00:18:46,821 Mr. Murphy, you have yourself a deal. 463 00:18:46,864 --> 00:18:48,755 But if any of this turns into a wild goose chase, 464 00:18:48,779 --> 00:18:50,346 I will make sure that you are 465 00:18:50,390 --> 00:18:51,565 put away forever. 466 00:18:51,608 --> 00:18:53,480 That's something I'd like to avoid. 467 00:18:53,523 --> 00:18:55,786 - Stay in touch, Captain. - Yeah. 468 00:18:59,355 --> 00:19:01,575 I'm sorry, you've been here a week, 469 00:19:01,618 --> 00:19:03,359 you're already making a deal with a CI 470 00:19:03,403 --> 00:19:05,796 who had a previous relationship with Ranger Ramirez? 471 00:19:05,840 --> 00:19:07,755 - You don't trust her? - She's in too deep. 472 00:19:07,798 --> 00:19:09,322 And I've seen firsthand what happens 473 00:19:09,365 --> 00:19:11,498 to someone when they've been under for too long. 474 00:19:11,541 --> 00:19:13,152 Fair point. 475 00:19:13,195 --> 00:19:14,283 Any other concerns? 476 00:19:14,327 --> 00:19:15,937 Del Rio is in Val Verde County. 477 00:19:15,980 --> 00:19:17,504 It's not even our jurisdiction. 478 00:19:17,547 --> 00:19:19,245 Which is why I'm headed there right now. 479 00:19:19,288 --> 00:19:22,030 To loop in their DA. 480 00:19:22,073 --> 00:19:23,118 Wait. What? 481 00:19:24,380 --> 00:19:26,600 You're going to Del Rio? 482 00:19:27,818 --> 00:19:29,777 Liam, I share your concerns. 483 00:19:29,820 --> 00:19:31,100 Which is why I want to be there, 484 00:19:31,126 --> 00:19:32,625 to make sure that nobody screws this up. 485 00:19:32,649 --> 00:19:34,042 But we have the chance 486 00:19:34,085 --> 00:19:36,523 to take down the head of Northside Nation. 487 00:19:36,566 --> 00:19:39,178 So I hope that's a goal that we can work together on. 488 00:19:46,097 --> 00:19:47,534 Ugh. 489 00:19:47,577 --> 00:19:49,449 I wonder how long we'll smell like socks. 490 00:19:50,667 --> 00:19:52,626 Where is this key? 491 00:19:53,453 --> 00:19:55,542 So, uh, what's with Colton? 492 00:19:55,585 --> 00:19:56,954 His family and yours don't get along? 493 00:19:56,978 --> 00:20:00,851 Yeah. My grandma broke up with their grandpa 494 00:20:00,895 --> 00:20:02,418 and then they blamed us for some fire 495 00:20:02,462 --> 00:20:03,613 that happened, like, decades ago. 496 00:20:03,637 --> 00:20:05,987 Oh. Abby the heartbreaker, huh? 497 00:20:06,901 --> 00:20:08,076 Guess it runs in the family. 498 00:20:08,990 --> 00:20:10,644 Ruby. Spirit week last year. 499 00:20:10,687 --> 00:20:13,168 You know she ditched me for you, right? 500 00:20:13,212 --> 00:20:17,259 Yeah. I'm... I'm really sorry about that, dude 501 00:20:17,303 --> 00:20:18,782 Ah, no. Not your fault, man. 502 00:20:18,826 --> 00:20:20,915 We were all better when we were friends. 503 00:20:22,003 --> 00:20:23,178 Heads up. 504 00:20:23,222 --> 00:20:25,267 Oh, dude. 505 00:20:25,311 --> 00:20:27,269 Ah... 506 00:20:27,313 --> 00:20:28,792 You know, Coach Trey said that 507 00:20:28,836 --> 00:20:30,676 "your history with your partner holds the key." 508 00:20:31,665 --> 00:20:33,232 Maybe that's why he paired us together. 509 00:20:33,275 --> 00:20:34,972 To talk about Ruby? 510 00:20:35,016 --> 00:20:36,147 Yeah, I... 511 00:20:36,191 --> 00:20:37,366 I don't know, maybe... 512 00:20:37,410 --> 00:20:38,561 Maybe it can help us find the key somehow. 513 00:20:38,585 --> 00:20:39,847 Um... 514 00:20:39,890 --> 00:20:41,457 We met in the A/ - V club. 515 00:20:41,501 --> 00:20:44,895 And the-the three of us filmed those games, remember? 516 00:20:44,939 --> 00:20:46,114 Look. 517 00:20:47,333 --> 00:20:49,726 Oh... 518 00:20:51,293 --> 00:20:52,512 There's hundreds of 'em. 519 00:20:52,555 --> 00:20:53,774 Yeah. 520 00:20:53,817 --> 00:20:55,558 What was the first one we filmed? 521 00:20:55,602 --> 00:20:56,864 Stafford. 522 00:20:56,907 --> 00:20:58,494 I hooked up with one of their cheerleaders. 523 00:20:58,518 --> 00:21:00,650 It was memorable. 524 00:21:01,477 --> 00:21:03,131 Uh, good to know. 525 00:21:04,263 --> 00:21:05,481 Oh-ho-ho-ho! 526 00:21:05,525 --> 00:21:07,353 - Let's go! - Let's go, baby. 527 00:21:11,618 --> 00:21:14,316 Congratulations. You're free. 528 00:21:14,360 --> 00:21:15,491 Thank you. 529 00:21:15,535 --> 00:21:17,058 - Hey, thank you as well. - Let's go. 530 00:21:18,538 --> 00:21:20,670 How you doing in there? 531 00:21:20,714 --> 00:21:22,237 Ooh, how do you think? 532 00:21:22,281 --> 00:21:25,240 I think you need to work on your communication skills. 533 00:21:25,284 --> 00:21:27,286 Maybe with your cellmate? 534 00:21:28,548 --> 00:21:32,334 We may as well try and find the stupid key together. 535 00:21:34,554 --> 00:21:36,251 Oh, fine. 536 00:21:37,252 --> 00:21:39,210 Why are you so angry? 537 00:21:39,254 --> 00:21:43,563 Oh, probably my parents' divorce and general anxiety issues. 538 00:21:47,915 --> 00:21:50,352 I'm sorry. Not having 539 00:21:50,396 --> 00:21:53,094 your parents together... It's hard. I get it. 540 00:21:53,137 --> 00:21:55,270 No, no, no. I... I don't want them together. 541 00:21:55,314 --> 00:21:56,706 That's-that's the point. 542 00:21:56,750 --> 00:21:58,229 They'd be happier apart, 543 00:21:58,273 --> 00:22:00,710 and now they're gonna put me in the middle of it all. 544 00:22:00,754 --> 00:22:03,060 Have you tried talking to them about it? 545 00:22:04,453 --> 00:22:06,716 Look, can we not do this part? 546 00:22:08,196 --> 00:22:10,241 Cool? 547 00:22:17,248 --> 00:22:19,163 Okay, so the top floor 548 00:22:19,207 --> 00:22:21,252 is like a data farm. You're gonna need a zip drive. 549 00:22:21,296 --> 00:22:23,254 If they haven't wiped the files already. 550 00:22:23,298 --> 00:22:24,971 The search warrant is to obtain all the files 551 00:22:24,995 --> 00:22:26,910 for companies affiliated with Serano. 552 00:22:26,954 --> 00:22:28,410 And that means we're gonna need the names 553 00:22:28,434 --> 00:22:30,281 of all the shell companies Northside Nation was using. 554 00:22:30,305 --> 00:22:31,350 And this? 555 00:22:31,393 --> 00:22:32,873 Bottom floor, archives. 556 00:22:32,916 --> 00:22:34,590 There's windows on the side of the building. 557 00:22:34,614 --> 00:22:36,113 It opens up to an old-school records room. 558 00:22:36,137 --> 00:22:38,487 Kind of like the room at the end of Indiana Jones. 559 00:22:38,531 --> 00:22:39,880 Where do I look? 560 00:22:39,923 --> 00:22:41,795 - Austin Eyes and Ears, Inc. - Yeah. 561 00:22:41,838 --> 00:22:42,926 Yeah, let's go. 562 00:22:42,970 --> 00:22:44,406 Well, hey, hey, what? 563 00:22:44,450 --> 00:22:45,538 You're not going in. 564 00:22:45,581 --> 00:22:48,410 I'm a Ranger with a warrant. 565 00:22:48,454 --> 00:22:50,151 Northside had people in the hospital 566 00:22:50,194 --> 00:22:51,674 when I got Carlos Mendoza. 567 00:22:51,718 --> 00:22:54,198 He could have people there now, and if they see a Ranger 568 00:22:54,242 --> 00:22:55,374 flash a badge, it... 569 00:22:55,417 --> 00:22:56,592 Not good. I agree. 570 00:22:56,636 --> 00:22:58,899 Shut up. You're both going in, all right? 571 00:22:58,942 --> 00:23:01,467 Walker, by the books. 572 00:23:01,510 --> 00:23:03,904 Micki, you get to be - Yvette one last time. - Okay, Cap, 573 00:23:03,947 --> 00:23:05,558 - are you sure about this? - Listen. 574 00:23:05,601 --> 00:23:08,343 Everybody gets one last time, all right? 575 00:23:08,387 --> 00:23:10,606 Technically, whatever she finds 576 00:23:10,650 --> 00:23:12,434 is admissible as part of the search. 577 00:23:12,478 --> 00:23:13,759 - Yes, sir. - All right, let's do it. 578 00:23:13,783 --> 00:23:15,089 Be careful. 579 00:23:45,293 --> 00:23:47,382 Howdy. 580 00:23:47,426 --> 00:23:48,862 How can I help you? 581 00:23:48,905 --> 00:23:50,907 Cordell Walker, Texas Rangers. 582 00:23:50,951 --> 00:23:53,954 Uh, I have a warrant for you to hand over any e-files 583 00:23:53,997 --> 00:23:57,436 in connection with a suspect currently under investigation. 584 00:24:04,312 --> 00:24:05,356 Texas Rangers. 585 00:24:05,400 --> 00:24:06,532 Yes, ma'am. 586 00:24:07,533 --> 00:24:08,316 Which files? 587 00:24:08,359 --> 00:24:09,970 Austin Eyes and Ears, Inc. 588 00:24:10,013 --> 00:24:12,842 - Follow me. - You got it. 589 00:24:39,173 --> 00:24:41,741 Yvette? 590 00:24:42,829 --> 00:24:44,091 What are you doing here? 591 00:24:44,134 --> 00:24:45,788 Serano sent me. 592 00:24:45,832 --> 00:24:48,617 No, he didn't. 593 00:25:21,911 --> 00:25:26,220 - Cuffs! Cuffs! - I got it. I got it. I got it. 594 00:25:26,263 --> 00:25:28,614 I got it. We got to get out of here. 595 00:25:28,657 --> 00:25:29,658 Come on. 596 00:25:29,702 --> 00:25:31,791 Come on! 597 00:25:31,834 --> 00:25:34,533 - We got to go! - Let's go. 598 00:25:35,011 --> 00:25:36,380 A fire's spreading to the top floor. 599 00:25:36,404 --> 00:25:37,753 Send all units in the area. 600 00:25:37,797 --> 00:25:39,973 Is Cordell in there? Are they both in there? 601 00:25:40,016 --> 00:25:41,801 Serano sent someone to destroy the evidence. 602 00:25:41,844 --> 00:25:43,629 We got to get in there right now. 603 00:25:43,672 --> 00:25:45,805 Just stay where you are. 604 00:25:45,848 --> 00:25:47,458 You need to do something! 605 00:25:50,026 --> 00:25:51,854 I'm going in. 606 00:26:22,885 --> 00:26:26,889 You were, uh, talking about your mom earlier, right? 607 00:26:27,673 --> 00:26:29,892 You know about that? 608 00:26:31,502 --> 00:26:34,854 Well, our parents grew up together, so... 609 00:26:34,897 --> 00:26:36,595 Anyway, um... 610 00:26:38,640 --> 00:26:40,120 I'm-I'm sorry. 611 00:26:40,163 --> 00:26:42,165 I shouldn't complain about living parents 612 00:26:42,209 --> 00:26:44,646 who fight over idiotic crap. 613 00:26:44,690 --> 00:26:46,169 Yeah. 614 00:26:46,213 --> 00:26:48,432 What I wouldn't give for a fight 615 00:26:48,476 --> 00:26:50,434 about who takes out the trash. 616 00:26:50,478 --> 00:26:54,308 That's reductive, but thanks. 617 00:26:57,137 --> 00:26:59,226 Wait, Barnett knows 618 00:26:59,269 --> 00:27:02,272 our folks know each other, right? 619 00:27:03,056 --> 00:27:05,275 Shared history. 620 00:27:08,148 --> 00:27:09,932 Try locker 101. 621 00:27:09,976 --> 00:27:12,718 It's the military call code for poor communication. 622 00:27:12,761 --> 00:27:13,980 10-1. 623 00:27:14,023 --> 00:27:17,592 Coach Trey is a vet and a dork. 624 00:27:22,205 --> 00:27:24,555 - Music theory? - Well, I-I told 625 00:27:24,599 --> 00:27:26,559 the principal I was interested when I transferred. 626 00:27:26,601 --> 00:27:27,907 It's-it's whatever. 627 00:27:31,214 --> 00:27:33,434 Success. 628 00:27:36,698 --> 00:27:38,720 Okay, that's just creepy you're standing right there. 629 00:27:38,744 --> 00:27:40,789 I'm literally not supposed to be doing anything else 630 00:27:40,833 --> 00:27:41,877 but watching you guys. 631 00:27:41,921 --> 00:27:43,139 It's detention. 632 00:27:43,183 --> 00:27:44,880 But, hey, looks like it's over. 633 00:27:44,924 --> 00:27:48,057 Go on. Enjoy your lives. Go. 634 00:27:57,371 --> 00:27:59,939 Damn it. 635 00:28:01,549 --> 00:28:04,595 Okay. What else do we have? 636 00:28:05,596 --> 00:28:06,902 You have me. 637 00:28:06,946 --> 00:28:08,904 Walker, come on, y... You know it's true, Micki. 638 00:28:08,948 --> 00:28:11,646 And I'm down here. I'm not letting you go this solo. 639 00:28:11,690 --> 00:28:13,517 If Serano is taking out his own people, 640 00:28:13,561 --> 00:28:15,171 chances are he still wants me dead. 641 00:28:15,215 --> 00:28:17,478 And I'm here now, on his turf. More of a threat. 642 00:28:17,521 --> 00:28:19,132 So you want to put a target on yourself? 643 00:28:19,175 --> 00:28:22,091 When I came down here to prevent exactly that? 644 00:28:22,135 --> 00:28:23,223 Hey, Micki's right. 645 00:28:23,266 --> 00:28:24,546 The last three months are a waste 646 00:28:24,572 --> 00:28:26,313 if we just put you in the crosshairs. 647 00:28:26,356 --> 00:28:28,054 It's not a waste if it works. 648 00:28:28,097 --> 00:28:29,882 We need to get this done. 649 00:28:31,231 --> 00:28:32,275 Hey, Micki? 650 00:28:32,319 --> 00:28:34,408 You should take a look at this. 651 00:28:40,936 --> 00:28:42,242 We're gonna have 652 00:28:42,285 --> 00:28:43,567 to move forward without that evidence. 653 00:28:43,591 --> 00:28:45,027 It's shot. 654 00:28:45,071 --> 00:28:47,595 I'm open to any ideas. 655 00:28:49,379 --> 00:28:52,121 I'm your huckleberry. 656 00:28:52,165 --> 00:28:54,428 What? 657 00:28:55,168 --> 00:28:56,778 I'm the man for the job. 658 00:28:56,822 --> 00:28:59,389 Yeah, Garrison, you don't really get a say in this. 659 00:28:59,433 --> 00:29:00,913 Actually, I think that I do get a say 660 00:29:00,956 --> 00:29:02,262 when my life is on the line. 661 00:29:03,437 --> 00:29:05,613 My cover isn't blown yet, right? 662 00:29:05,656 --> 00:29:07,809 You give me my phone back, I bet there's a couple missed calls 663 00:29:07,833 --> 00:29:09,443 from Serano. He expects me. 664 00:29:09,486 --> 00:29:11,401 So I use that, try to set up 665 00:29:11,445 --> 00:29:12,901 a meeting. I tell him it didn't work out 666 00:29:12,925 --> 00:29:16,450 with Yvette, and we see what he wants. 667 00:29:18,408 --> 00:29:20,106 I'll wear a wire. 668 00:29:21,107 --> 00:29:22,325 I don't know. 669 00:29:22,369 --> 00:29:23,389 That's taking a hell of a risk. 670 00:29:23,413 --> 00:29:24,414 I know. 671 00:29:24,458 --> 00:29:26,025 And if I do make it, 672 00:29:26,068 --> 00:29:29,245 I will very much enjoy my anonymous life in Maui. 673 00:29:29,289 --> 00:29:31,160 Thank you for offering. 674 00:29:31,204 --> 00:29:34,033 Look, I'm his right hand. 675 00:29:34,076 --> 00:29:35,338 He talks to me, and the fact is 676 00:29:35,382 --> 00:29:37,210 he loves to talk, and I can get him 677 00:29:37,253 --> 00:29:38,777 to own up to the Austin job. 678 00:29:38,820 --> 00:29:40,822 And Spider. 679 00:29:41,867 --> 00:29:43,651 Micki, I owe it to Spider. 680 00:29:45,348 --> 00:29:48,177 Why's everybody got to be a damn maverick on my watch? 681 00:30:07,588 --> 00:30:10,460 Dad didn't pick you up? 682 00:30:10,504 --> 00:30:14,377 Well, my mom took my car. After everything. 683 00:30:15,596 --> 00:30:18,120 Get in the car, Davidson. 684 00:30:39,054 --> 00:30:42,014 All right, I'll be right back. 685 00:30:42,057 --> 00:30:44,843 You want me to bring you back a beer or popcorn 686 00:30:44,886 --> 00:30:46,429 or...? Okay, can you not undersell this? 687 00:30:46,453 --> 00:30:48,194 Relax. I waited half my life 688 00:30:48,237 --> 00:30:50,718 for you to come back. You can wait a half an hour for me. 689 00:30:52,633 --> 00:30:54,896 You know what's a great way to pass the time? 690 00:30:54,940 --> 00:30:56,593 Mm. What? 691 00:30:56,637 --> 00:30:59,118 - A mix CD. - Oh, my God. 692 00:30:59,161 --> 00:31:00,684 Come on, I'm walking into the abyss. 693 00:31:00,728 --> 00:31:03,600 You can't even listen to my last sonic love letter? 694 00:31:03,644 --> 00:31:05,444 Don't pull that. You did not make this for me. 695 00:31:05,472 --> 00:31:07,517 I made it thinking of you. 696 00:31:08,867 --> 00:31:10,216 Does that count? 697 00:31:12,000 --> 00:31:14,829 Just go. And be safe, okay? 698 00:31:14,873 --> 00:31:18,485 Now she wants me to go. And she's worried about me. 699 00:31:21,792 --> 00:31:23,925 Hey. 700 00:31:23,969 --> 00:31:27,276 I-I'm sure you got somebody waiting for you back in Austin. 701 00:31:27,320 --> 00:31:29,017 And I'm happy for you. 702 00:31:29,061 --> 00:31:30,627 And who knows? Maybe... 703 00:31:30,671 --> 00:31:32,671 Maybe I'll finally do something right with my life. 704 00:31:33,500 --> 00:31:37,417 Or I'm just gonna keep losing the girl, you know? 705 00:31:52,736 --> 00:31:54,434 Wow. 706 00:32:15,803 --> 00:32:17,413 He was there. 707 00:32:26,988 --> 00:32:30,687 This is Ramirez. Anyone got eyes on Garrison? 708 00:32:33,952 --> 00:32:36,171 Garrison, you copy? 709 00:32:36,215 --> 00:32:38,695 Garrison, you copy? 710 00:32:40,480 --> 00:32:42,743 Walker, you got a visual? 711 00:32:44,919 --> 00:32:46,529 I do. 712 00:32:46,573 --> 00:32:48,923 He's heading up the stairs in the back. 713 00:32:48,967 --> 00:32:50,142 All right. 714 00:32:50,185 --> 00:32:51,752 Vehicle parked out front. 715 00:32:51,795 --> 00:32:54,320 It's the same one Serano and his bodyguards drove earlier. 716 00:32:54,363 --> 00:32:56,365 Garrison, can you hear us? 717 00:32:56,409 --> 00:32:57,976 Garrison, check in. 718 00:32:58,802 --> 00:33:00,804 Micki, give him a sec. 719 00:33:00,848 --> 00:33:02,893 Maybe he went dark for a reason. 720 00:33:11,772 --> 00:33:15,297 Let's go. Let's go. 721 00:33:27,483 --> 00:33:29,442 Garrison. 722 00:33:29,485 --> 00:33:31,879 Thanks for coming. Glad you could make it. 723 00:33:31,922 --> 00:33:33,446 You see, there's this thing 724 00:33:33,489 --> 00:33:35,752 I wanted to talk to you about. 725 00:33:42,759 --> 00:33:44,326 Wire went dead. Anybody have eyes 726 00:33:44,370 --> 00:33:46,111 on Garrison? 727 00:33:49,897 --> 00:33:51,594 How'd you know? 728 00:33:51,638 --> 00:33:53,640 Earl and Horace, of course. 729 00:33:53,683 --> 00:33:55,511 Tipped me off 730 00:33:55,555 --> 00:33:58,297 about a certain Ranger Ramirez. 731 00:33:58,340 --> 00:34:00,168 Or is it Ranger Yvette? 732 00:34:00,995 --> 00:34:03,563 Now, there's only one way out of this. 733 00:34:03,606 --> 00:34:05,913 Or I'm gonna kill you 734 00:34:05,956 --> 00:34:09,699 and that pretty little lady of yours, too. 735 00:34:12,963 --> 00:34:16,228 Anybody have eyes on Garrison or Serano? Anyone? 736 00:34:16,271 --> 00:34:18,404 Moving in for a closer look. 737 00:34:19,231 --> 00:34:20,232 Walker, wait. 738 00:34:20,275 --> 00:34:22,538 This might be a trap. Wait! 739 00:34:23,365 --> 00:34:24,888 What are you talking about? 740 00:34:24,932 --> 00:34:27,021 Garrison was at the bar the night Spider was killed. 741 00:34:27,065 --> 00:34:29,502 Look, he might've killed Spider himself. 742 00:34:29,545 --> 00:34:31,112 Or this is all a setup. 743 00:34:31,156 --> 00:34:32,374 I'm going in. 744 00:34:46,258 --> 00:34:48,303 Got a visual on Serano. 745 00:34:48,347 --> 00:34:50,305 I'm gonna take him down. 746 00:34:50,349 --> 00:34:52,307 Walker, you stand down. 747 00:34:52,351 --> 00:34:54,179 You hear me? Stand down. 748 00:34:54,222 --> 00:34:55,484 This is the head of it all. 749 00:34:55,528 --> 00:34:57,573 We're not gonna get another chance. 750 00:35:11,413 --> 00:35:13,198 Why? 751 00:35:13,241 --> 00:35:16,114 Why did you lie this whole time? 752 00:35:21,510 --> 00:35:23,643 Spider was hired to kill Stan Morrison 753 00:35:23,686 --> 00:35:26,080 and any other Ranger who got in the way. 754 00:35:28,082 --> 00:35:29,214 And you were right. 755 00:35:29,257 --> 00:35:30,998 Spider was getting soft. 756 00:35:31,999 --> 00:35:32,913 He got cold feet, 757 00:35:32,956 --> 00:35:34,741 so I took the job for him. 758 00:35:35,611 --> 00:35:37,570 If I didn't, somebody else would, 759 00:35:37,613 --> 00:35:40,181 and they wouldn't miss. 760 00:35:40,225 --> 00:35:42,357 Did you miss on purpose? 761 00:35:42,401 --> 00:35:44,185 Yeah. 762 00:35:44,229 --> 00:35:45,578 But I can't do that this time. 763 00:35:47,362 --> 00:35:48,581 Serano said he'd kill you 764 00:35:48,624 --> 00:35:49,775 if I didn't go through with this. 765 00:35:49,799 --> 00:35:51,932 You're gonna have to stop me, Micki. 766 00:36:03,857 --> 00:36:06,164 Next shot won't miss! 767 00:36:06,207 --> 00:36:07,339 No! 768 00:36:14,650 --> 00:36:16,478 No. No! 769 00:36:16,522 --> 00:36:17,914 Garrison! Hold on. 770 00:36:19,307 --> 00:36:20,613 No! 771 00:36:20,656 --> 00:36:22,136 No. No, come on. 772 00:36:24,747 --> 00:36:26,358 Serano's on the move. 773 00:36:26,401 --> 00:36:28,186 He's on the move. 774 00:36:31,406 --> 00:36:33,147 No. No. 775 00:36:33,191 --> 00:36:36,281 Out of the car with your hands behind your head right now. 776 00:36:36,324 --> 00:36:37,804 Let's go. Let's go. 777 00:36:37,847 --> 00:36:39,458 Garrison! 778 00:36:39,501 --> 00:36:41,155 No! 779 00:36:41,199 --> 00:36:42,765 Hold on! Hold on! 780 00:36:42,809 --> 00:36:45,028 I'm losing you. Come on! 781 00:36:46,987 --> 00:36:48,249 Garrison! 782 00:36:48,293 --> 00:36:49,946 - No! - Micki. 783 00:36:49,990 --> 00:36:51,426 No! 784 00:36:51,470 --> 00:36:54,255 Come on. Come on. No! 785 00:36:54,299 --> 00:36:55,387 No! 786 00:36:55,430 --> 00:36:57,606 - It's not your fault. - No. 787 00:37:11,925 --> 00:37:13,187 No! 788 00:37:46,742 --> 00:37:49,136 Hey. Flor. What? 789 00:37:49,702 --> 00:37:51,617 What do you need? 790 00:37:53,967 --> 00:37:55,882 I need to drive. 791 00:38:05,283 --> 00:38:08,503 Thanks. I'll - take him from here. - Is she gonna be okay? 792 00:38:12,681 --> 00:38:14,988 Uh, yeah. I'm gonna keep an eye on her. 793 00:38:15,031 --> 00:38:16,250 Yeah. 794 00:38:16,294 --> 00:38:17,860 And what about you? 795 00:38:18,644 --> 00:38:21,211 I mean, w-watching you walk out of that fire... 796 00:38:21,255 --> 00:38:22,430 Yeah. Yeah. 797 00:38:22,474 --> 00:38:25,564 Probably not a great memory. Um... 798 00:38:25,607 --> 00:38:27,000 No. 799 00:38:27,043 --> 00:38:30,569 Maybe something we should, uh, deal with. 800 00:38:30,612 --> 00:38:32,397 Hey, Cordell. 801 00:38:33,136 --> 00:38:34,964 I'll be seeing you. 802 00:38:53,374 --> 00:38:56,769 Ah, two roads diverged. 803 00:38:56,812 --> 00:38:58,684 Uh, I can walk from here. 804 00:38:59,772 --> 00:39:01,817 - Don't be weird. - We've been sitting 805 00:39:01,861 --> 00:39:04,820 on our asses all day. I need to walk. 806 00:39:04,864 --> 00:39:07,475 Wait. 807 00:39:14,047 --> 00:39:16,702 - Is that yours? - No. 808 00:39:16,745 --> 00:39:18,660 It must be yours. 809 00:39:18,704 --> 00:39:20,923 No, we don't have horses. 810 00:39:24,057 --> 00:39:26,146 Well, what do we do with it? 811 00:39:27,756 --> 00:39:29,889 We help it. 812 00:41:02,111 --> 00:41:03,286 I like this song. 813 00:41:04,810 --> 00:41:05,810 Me, too. 814 00:41:20,000 --> 00:41:23,000 sync & corrections jhj@2021 56517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.