Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,495 --> 00:00:31,499
[SINGING IN A FOREIGN LANGUAGE]
2
00:00:55,023 --> 00:00:57,691
[SHOVEL THUDDING]
3
00:00:57,691 --> 00:01:00,394
[WATER DRIPPING]
4
00:01:03,197 --> 00:01:05,433
[GRUNTING]
5
00:01:26,220 --> 00:01:28,823
[RAIN FALLING]
6
00:01:34,795 --> 00:01:37,031
[GRUNTING]
7
00:01:39,700 --> 00:01:42,603
[THUNDER RUMBLING]
8
00:01:46,040 --> 00:01:48,776
[WATER DRIPPING]
9
00:02:12,733 --> 00:02:15,736
[METAL SCRAPING]
10
00:02:15,736 --> 00:02:19,407
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
11
00:02:24,312 --> 00:02:27,215
[METAL CLATTERING]
12
00:02:41,329 --> 00:02:43,998
[WOOD CREAKING]
13
00:02:46,134 --> 00:02:48,536
[SINGING IN A FOREIGN LANGUAGE]
14
00:02:48,536 --> 00:02:51,205
[WOOD SCRAPING]
15
00:03:18,399 --> 00:03:21,102
[PAGES RUSTLING]
16
00:03:21,102 --> 00:03:24,772
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
17
00:03:59,707 --> 00:04:01,709
[WOOD CREAKING]
18
00:04:01,709 --> 00:04:04,712
[CHICKENS CLUCKING]
19
00:04:13,462 --> 00:04:19,426
Local minister condemns
London Government
20
00:04:39,780 --> 00:04:42,616
[SHOVEL THUDDING]
21
00:04:44,752 --> 00:04:47,521
[WATER DRIPPING]
22
00:04:53,427 --> 00:04:56,030
[RAIN POURING]
23
00:04:59,967 --> 00:05:02,170
[GRUNTING]
24
00:05:17,618 --> 00:05:19,053
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
25
00:05:19,053 --> 00:05:21,989
[CAR HORN BLOWING]
26
00:05:44,812 --> 00:05:47,481
[WATER FLOWING]
27
00:06:55,457 --> 00:06:58,168
What are you doing?
Leave her alone.
28
00:07:14,302 --> 00:07:15,135
Sara?
29
00:07:18,138 --> 00:07:18,972
Sara?
30
00:07:20,073 --> 00:07:23,744
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
31
00:08:07,087 --> 00:08:09,757
[DOOR CREAKING]
32
00:08:34,597 --> 00:08:36,015
She's cold.
33
00:09:04,085 --> 00:09:05,795
We need to get you warm.
34
00:09:07,338 --> 00:09:09,215
What happened?
35
00:09:09,966 --> 00:09:11,217
You're ok.
36
00:09:12,052 --> 00:09:14,054
He helped us out of the car.
37
00:09:15,597 --> 00:09:17,599
Do you want it?
38
00:09:26,266 --> 00:09:27,440
[GROANING]
39
00:09:27,442 --> 00:09:28,485
[GROANING]
What is it?
40
00:09:35,116 --> 00:09:36,993
We need a doctor.
41
00:09:43,684 --> 00:09:44,518
Hey.
42
00:09:44,876 --> 00:09:48,379
Iwan. I'm alright.
Please.
43
00:09:54,395 --> 00:09:55,829
What's in it?
44
00:09:55,829 --> 00:09:57,831
SARA: I'm okay.
45
00:09:57,831 --> 00:10:01,502
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
46
00:10:04,638 --> 00:10:06,807
[HISSING]
47
00:10:42,725 --> 00:10:44,477
What's your name?
48
00:10:50,108 --> 00:10:51,359
Stanley.
49
00:10:54,445 --> 00:10:56,239
Thank you Stanley.
50
00:11:04,632 --> 00:11:08,301
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
51
00:11:20,805 --> 00:11:24,893
‘When I was a child,
I spoke as a child’
52
00:11:25,393 --> 00:11:30,356
‘I reasoned as a child,
I thought as a child’
53
00:11:31,357 --> 00:11:37,280
‘but when I became a man,
I put away childish things.’
54
00:11:38,489 --> 00:11:43,786
‘For now we see through a glass, darkly’
55
00:11:44,537 --> 00:11:50,710
‘but then face to face:
now I know in part’
56
00:11:51,544 --> 00:11:55,632
‘but then shall I know
even as also I am known…’
57
00:11:55,634 --> 00:11:57,851
[FOREBODING INSTRUMENTAL MUSIC]
58
00:12:04,390 --> 00:12:05,975
How is the girl?
59
00:12:06,476 --> 00:12:08,519
She's sleeping.
60
00:12:13,366 --> 00:12:16,136
[FIRE CRACKLING]
61
00:12:17,304 --> 00:12:20,974
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
62
00:12:43,697 --> 00:12:47,367
[SINGING IN A FOREIGN LANGUAGE]
63
00:12:47,367 --> 00:12:50,037
[WOOD SCRAPING]
64
00:12:55,943 --> 00:12:58,612
[DOOR CREAKING]
65
00:13:06,319 --> 00:13:08,889
[WIND BLOWING]
66
00:13:49,096 --> 00:13:52,432
[SCREAMING AND GASPING]
67
00:14:21,394 --> 00:14:24,131
[FIRE CRACKLING]
68
00:14:43,951 --> 00:14:46,787
[WOOD CLATTERING]
69
00:14:50,515 --> 00:14:52,809
She should drink this.
70
00:14:54,602 --> 00:14:55,812
Right.
71
00:15:30,388 --> 00:15:32,265
What time is it?
72
00:15:33,015 --> 00:15:34,392
I don't know.
73
00:15:36,144 --> 00:15:37,520
Early.
74
00:15:58,749 --> 00:16:01,085
What's out there?
75
00:16:02,003 --> 00:16:03,087
Nothing.
76
00:16:09,927 --> 00:16:11,721
What are we going to do?
77
00:16:13,514 --> 00:16:16,517
Leave.
Keep moving.
78
00:16:17,185 --> 00:16:19,437
What else can we do?
79
00:16:20,771 --> 00:16:22,315
You don't think we
should go back?
80
00:16:30,531 --> 00:16:32,158
There's none in there.
81
00:16:33,784 --> 00:16:35,536
Anyway, they're bad for you.
82
00:16:36,370 --> 00:16:38,080
You're bad for me.
83
00:16:42,376 --> 00:16:43,753
Drink your drink.
84
00:16:44,045 --> 00:16:45,671
Go back to sleep.
85
00:16:50,744 --> 00:16:54,414
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
86
00:17:05,258 --> 00:17:07,861
[BIRDS CAWING]
87
00:17:25,212 --> 00:17:27,948
[SNOW CRUNCHING]
88
00:17:30,717 --> 00:17:34,721
[FOREBODING INSTRUMENTAL MUSIC]
89
00:17:57,444 --> 00:18:00,080
[WOOD THUDDING]
90
00:18:12,059 --> 00:18:14,627
[BIRDS CAWING]
91
00:18:23,904 --> 00:18:26,573
[WOOD THUDDING]
92
00:18:32,153 --> 00:18:33,946
Is there a phone?
93
00:18:34,655 --> 00:18:36,657
I need to call someone.
About the car.
94
00:18:41,388 --> 00:18:42,189
Stanley?
95
00:18:49,420 --> 00:18:50,880
No.
96
00:18:57,637 --> 00:19:00,173
[BIRDS CAWING]
97
00:19:15,989 --> 00:19:19,659
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
98
00:20:41,141 --> 00:20:43,810
[DOOR CREAKING]
99
00:21:11,504 --> 00:21:14,241
[WATER SPURTING]
100
00:21:35,728 --> 00:21:38,398
[WATER FLOWING]
101
00:21:47,540 --> 00:21:49,709
[GASPING]
102
00:22:06,726 --> 00:22:09,662
[FOREBODING MUSIC]
103
00:23:34,614 --> 00:23:37,217
[WIND BLOWING]
104
00:23:47,460 --> 00:23:51,130
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
105
00:24:39,011 --> 00:24:39,846
Sara?
106
00:24:58,598 --> 00:25:01,133
[BIRDS CAWING]
107
00:25:03,603 --> 00:25:06,138
[GRUNTING]
108
00:25:06,138 --> 00:25:08,875
[METAL CREAKING]
109
00:25:25,441 --> 00:25:27,401
What a mess.
110
00:25:28,569 --> 00:25:30,904
You should have left it
where it was.
111
00:25:31,071 --> 00:25:32,406
What are you doing up?
112
00:25:33,198 --> 00:25:35,909
- I thought you were asleep.
- I'm awake now.
113
00:25:36,068 --> 00:25:38,738
[WATER FLOWING]
114
00:25:47,421 --> 00:25:49,631
How is the leg?
115
00:25:51,008 --> 00:25:52,634
Getting better. Thank you.
116
00:26:17,242 --> 00:26:19,828
What you got there?
117
00:26:22,456 --> 00:26:23,749
Keep it.
118
00:26:25,585 --> 00:26:29,255
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
119
00:27:15,468 --> 00:27:18,237
[METAL SCRAPING]
120
00:27:23,710 --> 00:27:26,479
[METAL RATTLING]
121
00:27:45,131 --> 00:27:47,900
[FIRE CRACKLING]
122
00:27:59,011 --> 00:28:04,308
The photograph in the bedroom.
Your parents?
123
00:28:12,482 --> 00:28:14,484
Your mum was pretty.
124
00:28:17,738 --> 00:28:21,867
She used to take me swimming.
In the river.
125
00:28:24,703 --> 00:28:27,998
I would hold onto her back…
126
00:28:28,582 --> 00:28:31,627
...and she would swim through the water.
127
00:28:35,672 --> 00:28:40,761
You were lucky.
Having a mum that loved you like that.
128
00:28:54,333 --> 00:28:56,202
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
129
00:28:56,202 --> 00:28:58,938
[BIRDS CHIRPING]
130
00:29:13,418 --> 00:29:15,003
Like your shoes!
131
00:29:16,213 --> 00:29:18,257
They're all he had.
132
00:29:29,226 --> 00:29:33,188
- What's he doing then?
- I think he's building a well.
133
00:29:36,709 --> 00:29:39,478
[METAL RATTLING]
134
00:29:40,737 --> 00:29:43,031
There's something about this place.
135
00:29:44,199 --> 00:29:46,201
Everything we need is right here.
136
00:29:46,785 --> 00:29:48,286
We can't stay.
137
00:29:49,079 --> 00:29:50,539
We can't keep running forever.
138
00:29:51,707 --> 00:29:55,210
Anyway, what would we do
when we got there?
139
00:29:56,294 --> 00:29:58,380
- How would we live?
- I'll get work.
140
00:29:59,256 --> 00:30:00,507
Pushing body parts round a hospital?
141
00:30:00,716 --> 00:30:03,635
- If I have to work, I'll work.
- But what if you don't have to?
142
00:30:05,387 --> 00:30:07,139
We can stay here.
143
00:30:09,349 --> 00:30:11,351
Think about it.
144
00:30:12,436 --> 00:30:19,943
Our own little world.
No more running. No more lies.
145
00:30:21,820 --> 00:30:23,655
Just you and me.
146
00:30:27,993 --> 00:30:29,453
Come here.
147
00:30:36,334 --> 00:30:38,969
You come here.
148
00:30:38,971 --> 00:30:42,642
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
149
00:30:58,490 --> 00:31:01,193
[METAL RATTLING]
150
00:31:05,698 --> 00:31:08,434
[FIRE CRACKLING]
151
00:31:29,346 --> 00:31:30,847
I've been thinking.
152
00:31:32,849 --> 00:31:35,102
You should help Stanley with his well.
153
00:31:38,146 --> 00:31:40,148
After everything he's done for us.
154
00:31:40,982 --> 00:31:43,527
It's the least we can do.
155
00:31:49,783 --> 00:31:52,786
- I don't think Iwan...
- No.
156
00:31:53,161 --> 00:31:55,163
It's ok.
157
00:31:57,874 --> 00:31:59,501
That's very kind.
158
00:32:00,710 --> 00:32:02,754
That's settled then.
159
00:32:03,672 --> 00:32:08,635
- Feels right don't you think?
- Yeah.
160
00:32:10,846 --> 00:32:12,264
Thank you.
161
00:32:16,635 --> 00:32:19,405
[WATER DRIPPING]
162
00:32:36,022 --> 00:32:36,856
Hey.
163
00:32:36,856 --> 00:32:37,690
Sh.
164
00:32:59,269 --> 00:33:01,271
Do you want me to stop?
165
00:33:13,125 --> 00:33:15,962
[HEAVY BREATHING]
166
00:33:25,004 --> 00:33:29,008
[FOREBODING INSTRUMENTAL MUSIC]
167
00:33:36,115 --> 00:33:40,119
[SINGING IN A FOREIGN LANGUAGE]
168
00:34:03,375 --> 00:34:07,046
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
169
00:34:19,859 --> 00:34:22,594
[PAPER RUSTLING]
170
00:34:36,208 --> 00:34:38,945
[BIRDS CHIRPING]
171
00:34:47,653 --> 00:34:49,989
[MURMURING]
172
00:34:51,623 --> 00:34:54,360
[CAMERA RUNNING]
173
00:35:03,302 --> 00:35:06,038
[WATER DRIPPING]
174
00:35:10,342 --> 00:35:11,177
Stanley?
175
00:35:22,037 --> 00:35:23,663
What is it?
176
00:35:29,127 --> 00:35:31,087
It was my mother's.
177
00:35:37,385 --> 00:35:40,180
I want you to have it.
178
00:35:45,185 --> 00:35:47,562
I don't know what to say.
179
00:36:02,661 --> 00:36:05,331
[NAIL THUDDING]
180
00:36:06,565 --> 00:36:08,800
[GRUNTING]
181
00:36:11,503 --> 00:36:13,338
You shouldn't put too much it.
182
00:36:14,464 --> 00:36:16,716
You won't be able to lift it.
183
00:36:23,431 --> 00:36:28,603
The ground is hard.
You sure the walls need reinforcing?
184
00:36:30,188 --> 00:36:32,899
You sure there's water down here, Stanley?
185
00:36:35,735 --> 00:36:37,737
There's water everywhere.
186
00:36:37,829 --> 00:36:40,499
[NAIL THUDDING]
187
00:36:43,502 --> 00:36:47,173
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
188
00:37:01,687 --> 00:37:04,456
[CAMERA RUNNING]
189
00:37:20,139 --> 00:37:22,908
[CAMERA RUNNING]
190
00:37:45,397 --> 00:37:48,134
[METAL SCRAPING]
191
00:37:52,571 --> 00:37:55,774
[WATER DRIPPING]
192
00:37:55,774 --> 00:37:58,377
[BIRDS CAWING]
193
00:38:24,336 --> 00:38:26,905
[WIND BLOWING]
194
00:38:41,720 --> 00:38:44,090
[CLOTHES FLAPPING]
195
00:38:44,090 --> 00:38:48,094
[FOREBODING INSTRUMENTAL MUSIC]
196
00:39:01,640 --> 00:39:04,310
[DOOR CREAKING]
197
00:39:18,090 --> 00:39:20,826
[DOOR SQUEAKING]
198
00:40:34,966 --> 00:40:37,135
[GASPING]
199
00:40:41,039 --> 00:40:43,008
[VOMITING]
200
00:40:43,008 --> 00:40:47,012
[FOREBODING INSTRUMENTAL MUSIC]
201
00:40:56,154 --> 00:40:58,224
[CRYING]
202
00:41:15,263 --> 00:41:16,297
[DOMINOES CLATTERING]
203
00:41:16,299 --> 00:41:20,520
Work yourself to death round here,
can't even get a drink.
204
00:41:25,483 --> 00:41:27,694
Never touched the stuff?
205
00:41:29,696 --> 00:41:31,864
I'll bet that's not the only
thing you haven't tried.
206
00:41:32,031 --> 00:41:36,494
Ignore him.
He's missing his cigarettes.
207
00:41:50,642 --> 00:41:53,645
[CHICKENS CLUCKING]
208
00:42:04,923 --> 00:42:07,693
[GLASS RATTLING]
209
00:42:10,028 --> 00:42:11,738
They were my father's.
210
00:42:14,949 --> 00:42:18,661
Whiskey, nice one Stanley.
211
00:42:24,250 --> 00:42:25,918
You're not wearing it.
212
00:42:30,298 --> 00:42:32,550
I wasn't sure if I should.
213
00:43:06,217 --> 00:43:08,887
[DOOR CREAKING]
214
00:43:12,465 --> 00:43:13,966
It's pretty.
215
00:43:15,259 --> 00:43:16,719
You think?
216
00:43:19,430 --> 00:43:21,474
It used to belong to his mother.
217
00:43:22,683 --> 00:43:25,353
I don't think he had
anyone else to give it to.
218
00:43:27,688 --> 00:43:30,358
Sad isn't it?
219
00:43:33,345 --> 00:43:34,179
Iwan?
220
00:43:48,727 --> 00:43:52,398
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
221
00:44:06,845 --> 00:44:10,849
[SINGING IN A FOREIGN LANGUAGE]
222
00:44:13,419 --> 00:44:16,087
[WOOD SCRAPING]
223
00:45:09,074 --> 00:45:11,743
[DOOR CREAKING]
224
00:45:12,168 --> 00:45:15,546
I didn't go to school like the others.
225
00:45:18,799 --> 00:45:22,220
Mam and Dad thought it best
that I stay here.
226
00:45:25,723 --> 00:45:29,310
What about your brothers?
Sisters?
227
00:45:31,020 --> 00:45:33,731
There was only me.
228
00:45:59,057 --> 00:46:02,661
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
229
00:46:07,298 --> 00:46:10,724
[SINGING IN A FOREIGN LANGUAGE]
230
00:46:10,726 --> 00:46:12,561
It's pretty.
231
00:46:15,314 --> 00:46:17,400
It sounds old.
232
00:46:25,984 --> 00:46:28,654
[WOOD SCRAPING]
233
00:46:37,920 --> 00:46:40,673
I used to watch them.
Dancing.
234
00:46:41,757 --> 00:46:44,010
- In the barn.
- Who?
235
00:46:44,719 --> 00:46:46,262
Mum and dad.
236
00:46:48,014 --> 00:46:50,308
I was supposed to be asleep.
237
00:46:51,684 --> 00:46:54,270
But it was summer.
It was warm.
238
00:46:56,939 --> 00:46:59,859
I watched them from the window.
239
00:47:01,819 --> 00:47:03,696
They were so happy.
240
00:47:05,957 --> 00:47:09,360
[SINGING IN A FOREIGN LANGUAGE]
241
00:47:09,360 --> 00:47:10,195
Stanley?
242
00:47:18,904 --> 00:47:21,573
[WOOD SCRAPING]
243
00:47:33,351 --> 00:47:36,062
John Stanley Evans.
244
00:47:38,272 --> 00:47:40,691
Would you care to dance?
245
00:48:17,162 --> 00:48:19,898
[BIRDS CHIRPING]
246
00:48:37,215 --> 00:48:39,785
[WIND BLOWING]
247
00:48:50,161 --> 00:48:52,831
[DOOR CREAKING]
248
00:48:58,136 --> 00:48:59,671
Iwan?
249
00:48:59,671 --> 00:49:02,373
[BIRDS CHIRPING]
250
00:49:13,484 --> 00:49:17,155
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
251
00:50:42,207 --> 00:50:44,709
[BIRD CAWING]
252
00:50:53,251 --> 00:50:54,419
IWAN: Sara?
253
00:50:59,858 --> 00:51:02,527
[WATER DRIPPING]
254
00:52:23,891 --> 00:52:31,732
I thought there'd be a house.
Or a phonebox. Something.
255
00:52:35,653 --> 00:52:38,656
But the track just goes on and on.
No people. Nothing.
256
00:52:44,119 --> 00:52:45,829
I thought you'd gone.
257
00:52:48,499 --> 00:52:50,793
Would you have minded if I had?
258
00:53:02,304 --> 00:53:04,139
We shouldn't be here.
259
00:53:05,016 --> 00:53:06,352
[BIRDS CHIRPING]
260
00:53:06,354 --> 00:53:08,106
We should have left.
261
00:53:09,770 --> 00:53:12,356
- This place...
- It's what we always wanted?
262
00:53:16,318 --> 00:53:20,406
You and me. Our own little world.
263
00:53:21,907 --> 00:53:25,285
- And what about Stanley?
- You don't have to worry about Stanley.
264
00:53:25,603 --> 00:53:27,939
[MURMURING]
265
00:53:30,608 --> 00:53:34,279
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
266
00:53:58,193 --> 00:53:59,778
You don't have to.
267
00:54:01,447 --> 00:54:02,948
I want to.
268
00:54:10,315 --> 00:54:14,152
[DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC]
269
00:54:22,493 --> 00:54:24,795
[SINGING IN A FOREIGN LANGUAGE]
270
00:54:24,795 --> 00:54:27,632
[HEAVY BREATHING]
271
00:54:38,509 --> 00:54:39,344
Iwan.
272
00:54:42,480 --> 00:54:43,514
Iwan.
273
00:54:43,514 --> 00:54:45,850
[SCREAMING]
274
00:54:47,910 --> 00:54:50,204
Iwan don't.
275
00:54:58,696 --> 00:54:59,530
Iwan.
276
00:55:01,699 --> 00:55:04,435
[METAL SCRAPING]
277
00:55:08,473 --> 00:55:11,309
[WOOD CLATTERING]
278
00:55:37,102 --> 00:55:39,937
[SHOVEL THUDDING]
279
00:55:40,805 --> 00:55:43,040
[GRUNTING]
280
00:55:54,351 --> 00:55:58,730
Your mum and dad were right.
Keeping you out of school.
281
00:56:00,065 --> 00:56:04,987
Kids can be cruel.
There was a boy at my school.
282
00:56:06,572 --> 00:56:08,574
Nobody was allowed to ask
what was wrong with him.
283
00:56:09,700 --> 00:56:11,952
We just had to pretend
like he was normal.
284
00:56:13,287 --> 00:56:15,747
I suppose we should've
felt sorry for him.
285
00:56:16,331 --> 00:56:18,375
But that's not how you think
when you're a kid.
286
00:56:19,918 --> 00:56:22,129
They have special schools
for kids like that now.
287
00:56:22,421 --> 00:56:24,172
Back then they just stuck them in
with all the normal kids,
288
00:56:24,298 --> 00:56:25,841
hoped nobody'd notice.
289
00:56:26,341 --> 00:56:29,052
Like nobody's going to notice
there's a retard in the class.
290
00:56:29,054 --> 00:56:31,422
[WOOD CLATTERING]
291
00:56:36,268 --> 00:56:38,478
I'm so sorry.
292
00:56:38,812 --> 00:56:40,105
Are you ok?
293
00:56:40,522 --> 00:56:42,316
I didn't mean to…
294
00:56:44,276 --> 00:56:45,736
They should've drowned you at birth.
295
00:56:49,114 --> 00:56:51,116
Saved everyone the hassle.
296
00:56:53,611 --> 00:56:57,615
[FOREBODING INSTRUMENTAL MUSIC]
297
00:57:03,154 --> 00:57:03,988
Stanley?
298
00:57:06,824 --> 00:57:07,658
Stanley?
299
00:57:09,676 --> 00:57:11,178
Are you ok?
300
00:57:29,714 --> 00:57:32,450
[LIQUID POURING]
301
00:57:53,512 --> 00:57:58,892
He's gone. His room.
All his things.
302
00:58:01,979 --> 00:58:04,815
Did something happen?
303
00:58:07,918 --> 00:58:10,821
[CUTLERY RATTLING]
304
00:58:23,234 --> 00:58:24,068
Stanley?
305
00:58:25,202 --> 00:58:28,873
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
306
00:58:35,212 --> 00:58:37,882
[WOOD KNOCKING]
307
00:58:40,050 --> 00:58:40,885
Stanley?
308
00:58:44,813 --> 00:58:46,940
Open the door.
309
00:58:48,525 --> 00:58:51,153
I know you're in there.
310
00:59:00,471 --> 00:59:03,121
[LIQUID POURING]
311
00:59:03,123 --> 00:59:08,837
He took us in.
When we had nowhere else to go.
312
00:59:10,714 --> 00:59:14,426
‘You and me. Our own little world.’
313
00:59:15,761 --> 00:59:17,179
Your words, not mine.
314
00:59:20,057 --> 00:59:20,891
Iwan.
315
00:59:23,435 --> 00:59:26,980
I'm sorry.
About this morning.
316
00:59:31,736 --> 00:59:33,777
[MURMURING]
317
00:59:33,779 --> 00:59:34,613
Have a drink with me.
318
00:59:36,240 --> 00:59:39,009
[LIQUID POURING]
319
00:59:43,872 --> 00:59:44,873
You and me.
320
00:59:46,541 --> 00:59:49,044
And this fucked up paradise.
321
01:00:11,609 --> 01:00:15,279
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
322
01:00:33,664 --> 01:00:36,401
[FIRE CRACKLING]
323
01:01:29,219 --> 01:01:32,890
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
324
01:01:37,895 --> 01:01:41,899
[SINGING IN A FOREIGN LANGUAGE]
325
01:02:15,933 --> 01:02:18,669
[LIQUID POURING]
326
01:02:32,207 --> 01:02:33,959
You going to dance with her or what?
327
01:02:35,251 --> 01:02:36,503
Come on.
328
01:02:58,984 --> 01:03:01,528
It's ok.
329
01:03:15,709 --> 01:03:17,627
Come closer.
330
01:03:17,728 --> 01:03:21,732
[FOREBODING INSTRUMENTAL MUSIC]
331
01:03:30,390 --> 01:03:31,850
What's wrong?
332
01:03:37,247 --> 01:03:38,082
Iwan?
333
01:03:43,903 --> 01:03:46,281
Must be difficult for a guy like you.
334
01:03:48,199 --> 01:03:50,368
Cooped up on you own, year after year.
335
01:03:52,245 --> 01:03:53,997
The chickens, they've got each other.
336
01:03:54,789 --> 01:03:56,374
- What have you got?
- Don't listen to him Stanley.
337
01:03:56,875 --> 01:03:58,918
There was a guy in North Wales.
338
01:03:59,252 --> 01:04:00,795
He used to fuck trees.
339
01:04:02,464 --> 01:04:04,090
You ever heard that story?
340
01:04:04,966 --> 01:04:05,967
No.
341
01:04:07,844 --> 01:04:10,555
You ever get the urge to
fuck a tree Stanley?
342
01:04:13,684 --> 01:04:14,518
No.
343
01:04:18,855 --> 01:04:20,315
What about a woman?
344
01:04:21,483 --> 01:04:24,235
You ever had the urge to
fuck one of those?
345
01:04:33,912 --> 01:04:37,248
You've never even kissed
a woman, have you?
346
01:04:39,209 --> 01:04:41,044
Give the man a kiss.
347
01:04:44,172 --> 01:04:45,965
- Iwan, please.
- Do it.
348
01:04:59,062 --> 01:05:01,106
Not like that.
349
01:05:02,190 --> 01:05:03,566
A proper kiss.
350
01:05:31,636 --> 01:05:34,305
Now that's what I call a kiss.
351
01:05:36,808 --> 01:05:38,434
Did you enjoy that Stanley?
352
01:05:39,477 --> 01:05:41,020
Do you want more?
353
01:05:43,439 --> 01:05:44,983
Unbutton your dress.
354
01:05:47,068 --> 01:05:48,236
No.
355
01:05:48,945 --> 01:05:50,905
I said unbutton your dress.
356
01:05:51,489 --> 01:05:53,533
- Leave her alone.
- Don't you fucking dare.
357
01:05:55,118 --> 01:05:56,578
Iwan, no.
358
01:05:59,622 --> 01:06:02,959
Don't ever touch me again, you hear me?
359
01:06:04,594 --> 01:06:05,429
Sara.
360
01:06:11,001 --> 01:06:15,405
[FOREBODING INSTRUMENTAL MUSIC]
361
01:06:15,405 --> 01:06:16,240
Sara.
362
01:06:20,277 --> 01:06:20,808
Sara.
363
01:06:20,810 --> 01:06:23,354
- Please Iwan. Give me a minute.
- Open the door.
364
01:06:25,481 --> 01:06:27,609
Maybe you should do what she says.
365
01:06:30,320 --> 01:06:32,155
Get out of my house.
366
01:06:32,822 --> 01:06:35,793
Get out.
[GLASS SHATTERING]
367
01:06:46,536 --> 01:06:48,705
[GASPING]
368
01:06:51,508 --> 01:06:53,610
[CRYING]
369
01:06:58,306 --> 01:07:01,017
I was going to tell you.
370
01:07:06,891 --> 01:07:10,127
[GASPING AND GROANING]
371
01:07:18,702 --> 01:07:21,271
[WIND BLOWING]
372
01:07:36,469 --> 01:07:38,346
You're still here?
373
01:07:40,682 --> 01:07:43,685
- I thought you had gone.
- To where?
374
01:08:06,332 --> 01:08:09,377
You used to like it
when I looked at you.
375
01:08:11,045 --> 01:08:12,547
I don't remember.
376
01:08:16,634 --> 01:08:18,678
You used to leave the door open…
377
01:08:19,429 --> 01:08:22,140
so I could watch you.
378
01:08:35,645 --> 01:08:39,316
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
379
01:08:49,526 --> 01:08:52,296
[BIRDS CHIRPING]
380
01:09:20,357 --> 01:09:24,194
[DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC]
381
01:09:30,434 --> 01:09:33,170
[GRASS RUSTLING]
382
01:10:07,604 --> 01:10:10,207
[WIND BLOWING]
383
01:10:53,083 --> 01:10:56,753
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
384
01:12:12,229 --> 01:12:14,964
[PAGES RUSTLING]
385
01:12:26,384 --> 01:12:28,219
I was supposed to look after him.
386
01:12:28,501 --> 01:12:29,976
[WIND BLOWING]
387
01:12:31,222 --> 01:12:32,557
Alun.
388
01:12:33,349 --> 01:12:35,977
His name is Alun.
389
01:12:36,602 --> 01:12:39,564
- Your brother?
- Yes.
390
01:12:40,982 --> 01:12:43,317
We were playing. By the bridge.
391
01:12:44,318 --> 01:12:45,903
He was climbing on the side.
392
01:12:48,239 --> 01:12:50,491
It had been raining…
393
01:12:52,076 --> 01:12:54,495
I couldn't reach him.
394
01:12:56,789 --> 01:12:58,833
The water was cold.
395
01:13:00,042 --> 01:13:02,003
Deep.
396
01:13:03,462 --> 01:13:06,215
I wasn't strong enough.
397
01:13:11,262 --> 01:13:14,682
By the time Dad came
to help it was too late.
398
01:13:21,063 --> 01:13:28,446
‘And the waters shall never again
become a flood to destroy all flesh.’
399
01:13:28,705 --> 01:13:31,608
[THUNDER RUMBLING]
400
01:13:34,043 --> 01:13:36,813
[BIRDS CHIRPING]
401
01:13:45,171 --> 01:13:48,132
Are your parents buried with
your brother at the church?
402
01:13:49,175 --> 01:13:50,843
My parents aren't dead.
403
01:13:53,554 --> 01:13:55,389
They left.
404
01:13:56,390 --> 01:13:59,810
Men came, told them they had to go.
405
01:14:01,395 --> 01:14:03,189
Why didn't you go with them?
406
01:14:07,026 --> 01:14:10,112
This is were Alun and me were born.
407
01:14:12,490 --> 01:14:15,576
I couldn't leave him here on his own.
408
01:14:23,918 --> 01:14:29,924
Three days they looked for me.
Policemen calling and screaming.
409
01:14:31,335 --> 01:14:34,103
[FIRE CRACKLING]
410
01:14:39,209 --> 01:14:41,878
[DOOR CREAKING]
411
01:14:55,225 --> 01:14:57,994
[LIQUID POURING]
412
01:15:04,401 --> 01:15:08,405
[FOREBODING INSTRUMENTAL MUSIC]
413
01:15:33,630 --> 01:15:34,464
Iwan.
414
01:15:43,289 --> 01:15:45,416
We were just talking.
415
01:15:49,279 --> 01:15:50,113
Iwan.
416
01:15:51,338 --> 01:15:52,965
Don't be like this.
417
01:15:53,674 --> 01:15:55,342
I gave you everything.
418
01:15:59,430 --> 01:16:01,157
- Take her.
- Iwan, please.
419
01:16:02,859 --> 01:16:04,561
Iwan, please.
420
01:16:15,905 --> 01:16:18,657
- What happened to you?
- Me?
421
01:16:18,824 --> 01:16:20,367
What happened to me?
422
01:16:25,498 --> 01:16:28,501
Look at yourself.
That's what happened to me.
423
01:16:29,335 --> 01:16:31,754
I wish I'd died in that car crash.
424
01:16:32,046 --> 01:16:35,424
You want to fuck her Stanley?
Go ahead. Fuck her.
425
01:16:35,716 --> 01:16:39,678
Don't kid yourself though.
She's a slut. A dirty little slut.
426
01:16:41,180 --> 01:16:44,558
Ask her about that baby of ours.
Ask her what was wrong with it?
427
01:16:44,934 --> 01:16:47,561
Come on. Tell him…
428
01:16:47,937 --> 01:16:50,940
Tell him about how much you
like to fuck your brother.
429
01:16:51,440 --> 01:16:54,527
Don't be shy, sis.
We're all one big happy family now.
430
01:16:56,737 --> 01:16:58,572
- What are you going to do?
- Leave him.
431
01:16:59,156 --> 01:17:01,575
Come on then Stanley.
Come on.
432
01:17:03,119 --> 01:17:05,288
[YELLING]
433
01:17:09,158 --> 01:17:09,993
Iwan, no.
434
01:17:16,199 --> 01:17:18,301
[CRYING]
435
01:17:30,346 --> 01:17:33,082
[WATER DRIPPING]
436
01:17:52,702 --> 01:17:54,771
[CRYING]
437
01:18:06,557 --> 01:18:08,976
I'll never forget the look on her face.
438
01:18:11,145 --> 01:18:13,147
The shame.
439
01:18:14,940 --> 01:18:16,692
Disgust.
440
01:18:25,242 --> 01:18:27,912
She found us, Stanley.
441
01:18:30,414 --> 01:18:32,708
Mum.
442
01:18:35,377 --> 01:18:41,217
Walked into the room and found
her two children together.
443
01:18:59,469 --> 01:19:03,072
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
444
01:19:07,076 --> 01:19:09,178
[CRYING]
445
01:19:27,864 --> 01:19:30,433
[RAIN POURING]
446
01:19:32,736 --> 01:19:36,405
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
447
01:20:24,420 --> 01:20:27,023
[RAIN POURING]
448
01:21:07,463 --> 01:21:10,199
[WATER SLOSHING]
449
01:21:40,396 --> 01:21:41,731
[DRAMATIC INSTRUMENTAL MUSIC]
450
01:21:41,731 --> 01:21:43,900
[GASPING]
451
01:22:19,903 --> 01:22:22,638
[FIRE CRACKLING]
452
01:22:32,782 --> 01:22:36,252
[FOREBODING INSTRUMENTAL MUSIC]
453
01:22:36,252 --> 01:22:37,086
Sara.
454
01:22:41,424 --> 01:22:42,826
SARA: Stanley?
455
01:22:44,928 --> 01:22:47,363
[THUNDER RUMBLING]
456
01:22:47,363 --> 01:22:51,034
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
457
01:23:17,160 --> 01:23:19,829
[WATER RUSHING]
458
01:23:26,335 --> 01:23:27,503
Sara.
459
01:23:27,503 --> 01:23:30,173
[WATER RUSHING]
460
01:23:33,509 --> 01:23:35,177
You can stay here.
461
01:23:38,680 --> 01:23:41,099
With us.
462
01:23:45,121 --> 01:23:46,155
Sara.
463
01:23:46,155 --> 01:23:50,159
[SINGING IN A FOREIGN LANGUAGE]
464
01:24:32,802 --> 01:24:35,138
[SCREAMING]
465
01:24:43,012 --> 01:24:46,682
[WATER SPLASHING]
466
01:24:46,682 --> 01:24:49,285
[HEAVY BREATHING]
467
01:24:49,285 --> 01:24:52,956
[GENTLE INSTRUMENTAL MUSIC]
468
01:26:04,760 --> 01:26:08,764
[SINGING IN A FOREIGN LANGUAGE]
469
01:26:09,405 --> 01:26:12,405
Subtitles ripped by Peterlin29394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.