Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,132 --> 00:00:09,012
♪ playful orchestral theme playing ♪
2
00:00:17,184 --> 00:00:19,774
[Catherine groaning]
3
00:00:19,770 --> 00:00:21,440
Do you think she's all right?
4
00:00:21,438 --> 00:00:22,688
I think she's fine.
5
00:00:22,689 --> 00:00:24,689
It's when they go quiet,
things are bad, apparently.
6
00:00:24,691 --> 00:00:27,611
It's true.
Silence basically means death.
7
00:00:27,611 --> 00:00:28,901
Jesus, Arkady.
8
00:00:30,030 --> 00:00:32,120
I wish I could be with her.
Fuck tradition.
9
00:00:32,115 --> 00:00:34,115
[door opens]
[Catherine groaning loudly]
10
00:00:34,117 --> 00:00:35,947
Jesus. Is she all right?
11
00:00:35,953 --> 00:00:38,373
Seems like an easy birth to me.
12
00:00:39,248 --> 00:00:40,578
Good luck.
13
00:00:40,582 --> 00:00:42,632
I, uh... I must leave.
14
00:00:42,626 --> 00:00:45,046
Finally got your war.
I did.
15
00:00:45,045 --> 00:00:47,295
Good for you. It will be interesting.
16
00:00:47,297 --> 00:00:49,507
You rode on my father's coat tails
in those wars
17
00:00:49,508 --> 00:00:51,388
and blamed me for fucking it up,
18
00:00:51,385 --> 00:00:53,635
and then as we know
she basically won the coup.
19
00:00:53,637 --> 00:00:55,217
So this is all yours, fat boy.
20
00:00:55,222 --> 00:00:57,772
Don't fuck it up.
I have cousins in one of the battalions.
21
00:00:57,766 --> 00:01:00,386
I'd like to see them come home.
I'm not going to fuck it up!
22
00:01:00,394 --> 00:01:01,904
[loud scream]
23
00:01:01,895 --> 00:01:04,355
Jesus.
I can't stay out here.
24
00:01:04,356 --> 00:01:06,146
It's tradition.
Fuck that.
25
00:01:06,149 --> 00:01:07,939
I want to see my son born.
26
00:01:09,361 --> 00:01:13,121
[groaning]
27
00:01:14,741 --> 00:01:16,411
[groaning continues]
28
00:01:16,410 --> 00:01:18,410
[indistinct chatter]
29
00:01:21,373 --> 00:01:22,503
We have a head!
30
00:01:22,499 --> 00:01:24,249
ONLOOKERS: Oh!
Only a head?
31
00:01:24,251 --> 00:01:26,251
Can you tell us if it's horse or human?
32
00:01:26,253 --> 00:01:28,263
Another big push for me,
please, Empress.
33
00:01:30,215 --> 00:01:31,545
What are you doing?
34
00:01:31,550 --> 00:01:34,390
My ceps.
Tried and tested, on fruit mostly.
35
00:01:34,386 --> 00:01:36,966
But they will bring the baby out swiftly,
as the Empress requested.
36
00:01:36,972 --> 00:01:38,472
I do not want those in me!
37
00:01:38,473 --> 00:01:41,773
And you will not. I'm taking over.
You may go, Vinodel.
38
00:01:41,768 --> 00:01:43,438
I am her doctor.
39
00:01:49,568 --> 00:01:51,898
Is that a head!?
[Catherine sighing]
40
00:01:51,904 --> 00:01:53,744
One more big push, my darling.
41
00:01:54,781 --> 00:01:56,871
No, I don't think I can.
42
00:01:56,867 --> 00:01:58,077
I am tired.
43
00:01:58,076 --> 00:01:59,746
I have the ceps!
44
00:02:04,499 --> 00:02:06,339
[roaring]
45
00:02:15,135 --> 00:02:16,715
[baby crying]
46
00:02:20,057 --> 00:02:21,177
Here we are!
47
00:02:21,183 --> 00:02:24,193
It's out!
Is it all right?
48
00:02:24,186 --> 00:02:27,056
It is exquisite.
[baby crying]
49
00:02:28,899 --> 00:02:30,069
Paul.
50
00:02:30,776 --> 00:02:31,986
Hello.
51
00:02:32,653 --> 00:02:34,153
I am your dad.
52
00:02:35,822 --> 00:02:37,242
He is smaller than I thought.
53
00:02:37,241 --> 00:02:38,661
Is the Empress still alive?
54
00:02:38,659 --> 00:02:40,199
She is indeed.
55
00:02:40,202 --> 00:02:41,752
And a fucking marvel.
56
00:02:42,246 --> 00:02:43,286
Where is he?
57
00:02:43,288 --> 00:02:45,918
We must confirm for the records,
is he a he?
58
00:02:45,916 --> 00:02:47,666
What?
He wants you to check for a cock.
59
00:02:50,838 --> 00:02:53,218
It is a boy!
[cheering]
60
00:02:53,215 --> 00:02:55,625
With a cock!
A human cock?
61
00:03:10,607 --> 00:03:12,107
[door opens]
62
00:03:14,194 --> 00:03:17,494
Ah, my dear wife, Empress, lady.
63
00:03:17,489 --> 00:03:19,989
Shall I fuck you in the interest
of our wedded bliss?
64
00:03:19,992 --> 00:03:21,912
Lookalike. Where is Peter?
65
00:03:23,453 --> 00:03:24,753
Ah.
66
00:03:24,746 --> 00:03:26,156
CATHERINE: Where have you been?
67
00:03:26,164 --> 00:03:27,794
You may fuck off, Pugachev.
68
00:03:28,250 --> 00:03:31,090
I... we escaped to the forest.
69
00:03:31,086 --> 00:03:33,206
I wanted Paul to see the loons hatch.
70
00:03:33,213 --> 00:03:34,383
You should have seen him.
71
00:03:34,381 --> 00:03:35,841
Did he like it?
72
00:03:35,841 --> 00:03:39,681
To see him see it,
watching his eyes widen.
73
00:03:48,103 --> 00:03:49,613
Sorry I escaped.
74
00:03:49,605 --> 00:03:51,895
Although I came back,
so not really an escape.
75
00:03:51,899 --> 00:03:54,859
[baby crying]
Ah, he's hungry.
76
00:03:55,736 --> 00:03:57,736
He is?
Hmm. I can feel it.
77
00:03:57,738 --> 00:04:00,198
I gave him a small bit
of foie gras before.
78
00:04:00,199 --> 00:04:02,779
He made a sound like a dove coming.
79
00:04:02,784 --> 00:04:05,954
I confess to not being familiar
with that sound,
80
00:04:05,954 --> 00:04:08,964
but I assume it is one
of heavenly satisfaction.
81
00:04:08,957 --> 00:04:10,707
Oh. Exactly.
82
00:04:21,178 --> 00:04:23,008
We have not seen each other much.
83
00:04:23,013 --> 00:04:24,223
Since the birth.
84
00:04:26,141 --> 00:04:27,641
Busy parents.
85
00:04:27,643 --> 00:04:29,193
Apparently it is usual.
86
00:04:33,941 --> 00:04:38,031
We had a strange moment at the graves.
I wonder if you remember it.
87
00:04:39,321 --> 00:04:40,411
No.
88
00:04:41,532 --> 00:04:42,662
No?
89
00:04:43,408 --> 00:04:44,408
No.
90
00:04:45,786 --> 00:04:47,036
Nor do I.
91
00:04:47,663 --> 00:04:49,003
Must go.
92
00:04:56,421 --> 00:04:59,761
♪ whimsical music ♪
93
00:05:12,521 --> 00:05:15,271
[groaning]
94
00:05:15,274 --> 00:05:17,234
Did you tell them we were coming?
95
00:05:17,985 --> 00:05:20,565
Yeah, while they were setting fire
to my desk
96
00:05:20,571 --> 00:05:23,411
and shouting, "Down with King Hugo,"
I managed to compose a letter.
97
00:05:23,407 --> 00:05:25,907
Fuck, you're a nightmare
when you're hungry.
98
00:05:25,909 --> 00:05:27,579
Come on. I need a bath.
99
00:05:34,168 --> 00:05:35,878
[Grigor sighs]
100
00:05:43,677 --> 00:05:44,927
Good morning.
101
00:05:50,434 --> 00:05:51,774
Mmm.
102
00:05:54,605 --> 00:05:56,395
Haven't had this dream in a while.
103
00:05:56,899 --> 00:05:58,479
You're not dreaming, Grigor.
104
00:06:06,116 --> 00:06:07,826
I've missed you.
105
00:06:19,630 --> 00:06:21,340
Hey, what are you doing?
106
00:06:23,258 --> 00:06:25,838
Excuse me.
What the fuck are you doing?
107
00:06:25,844 --> 00:06:28,854
Cousin Marial.
It's good to see you.
108
00:06:28,847 --> 00:06:30,807
Maxim?
What the fuck are you doing here?
109
00:06:30,807 --> 00:06:33,597
I am moving into this apartment.
It's now mine.
110
00:06:33,602 --> 00:06:34,982
I didn't think about you.
111
00:06:34,978 --> 00:06:37,978
I often think of you, and mostly fondly.
112
00:06:37,981 --> 00:06:39,861
I want a lionshaped bed if I can.
113
00:06:39,858 --> 00:06:42,568
This apartment is mine.
Your father died last month.
114
00:06:42,569 --> 00:06:46,909
I know, but I didn't think
there was a male inheritor.
115
00:06:46,907 --> 00:06:48,327
I am he.
116
00:06:49,409 --> 00:06:51,949
I don't like those chairs.
Move them.
117
00:06:57,334 --> 00:06:58,504
Why are you looking at him?
118
00:06:59,670 --> 00:07:02,050
I'm not.
I've seen you do it before.
119
00:07:02,047 --> 00:07:04,417
Elizabeth, leave him alone.
Paul is fine.
120
00:07:05,217 --> 00:07:07,757
Paul is beyond fine.
[baby coos]
121
00:07:07,761 --> 00:07:09,761
Yes.
122
00:07:09,763 --> 00:07:11,313
I trust that is a snack.
123
00:07:11,306 --> 00:07:12,426
I insert this in you.
124
00:07:12,432 --> 00:07:16,442
You hold it up there until your walls
naturally contract around it,
125
00:07:16,436 --> 00:07:18,146
retightening the royal cunt.
126
00:07:18,146 --> 00:07:20,146
Terrifying, but...
127
00:07:20,148 --> 00:07:22,528
Necessary
for one's own future enjoyment.
128
00:07:22,526 --> 00:07:23,566
Oh!
129
00:07:24,069 --> 00:07:25,569
There we are.
130
00:07:27,906 --> 00:07:30,026
I will be needing that back.
131
00:07:34,580 --> 00:07:36,750
Have you seen the casualty reports?
132
00:07:36,748 --> 00:07:38,498
It is a nightmare.
133
00:07:38,500 --> 00:07:40,590
Fuck.
I must go.
134
00:07:40,586 --> 00:07:44,506
I need Velementov back here
to tell me why we haven't won yet.
135
00:07:45,090 --> 00:07:46,510
Will you take Paul with you?
136
00:07:46,508 --> 00:07:49,178
Uh... Can you take him to Peter for me?
137
00:07:49,761 --> 00:07:51,351
You're not avoiding Peter, are you?
138
00:07:51,346 --> 00:07:53,516
Of course not. I'm clearly busy.
139
00:07:53,515 --> 00:07:55,635
Bye, Paul. Mwah!
140
00:07:59,771 --> 00:08:01,021
You all right?
141
00:08:01,023 --> 00:08:03,323
I am not.
He's not.
142
00:08:03,317 --> 00:08:05,317
It is torture when I'm with her.
143
00:08:05,319 --> 00:08:10,119
For when I forget, it is as usual,
like the sun has come out in the room.
144
00:08:10,115 --> 00:08:11,525
And then I remember.
145
00:08:11,533 --> 00:08:14,333
I fucked her mother and killed her.
146
00:08:14,328 --> 00:08:16,998
And then I am a wreck.
Like she can see it.
147
00:08:16,997 --> 00:08:18,957
She cannot see it.
148
00:08:18,957 --> 00:08:20,457
And she'll never know.
149
00:08:20,459 --> 00:08:23,499
We all buried the body
and Marial took care of her things
150
00:08:23,504 --> 00:08:25,514
and then she left in a carriage story.
151
00:08:25,506 --> 00:08:28,086
She did?
Calm yourself.
152
00:08:28,091 --> 00:08:30,551
And you did not kill her,
she fell out the window.
153
00:08:30,552 --> 00:08:31,852
I fucked her then.
154
00:08:31,845 --> 00:08:33,135
More than she deserved.
155
00:08:35,474 --> 00:08:36,984
Voltaire.
156
00:08:36,975 --> 00:08:39,645
Tuttuttuttuttuttut.
157
00:08:39,645 --> 00:08:41,645
Did you just tuttut me?
158
00:08:42,731 --> 00:08:43,901
I did.
159
00:08:45,567 --> 00:08:48,697
I was trying to assemble some words.
160
00:08:48,695 --> 00:08:51,105
Listen, you opaque French fuck,
what is it?
161
00:08:51,114 --> 00:08:54,334
Ah, you know, of course,
that is why you anger.
162
00:08:54,326 --> 00:08:58,746
I am in a war and it will distract me
from everything I wished to do here,
163
00:08:58,747 --> 00:09:00,497
suck focus and funds.
164
00:09:00,499 --> 00:09:01,919
Is that your point?
165
00:09:01,917 --> 00:09:04,497
And yet we hoped for more, didn't we?
166
00:09:04,503 --> 00:09:05,963
I had no choice.
167
00:09:05,963 --> 00:09:07,713
No choice?
168
00:09:07,714 --> 00:09:12,054
The last bastion of the unimaginative,
or the coward.
169
00:09:12,052 --> 00:09:13,262
Which are you?
170
00:09:13,262 --> 00:09:15,932
What should I have done?
They weren't going to stop.
171
00:09:15,931 --> 00:09:19,561
Because they don't know how.
You could have taught them.
172
00:09:20,435 --> 00:09:23,185
That is why you came, is it not?
To change everything?
173
00:09:23,188 --> 00:09:24,818
Right. It is.
174
00:09:24,815 --> 00:09:28,025
But... you must understand
the realities of leading a nation.
175
00:09:28,026 --> 00:09:31,566
Blah blah blah blah blah.
176
00:09:35,993 --> 00:09:38,873
Empress?
Georgina? Why are you back?
177
00:09:39,955 --> 00:09:43,955
I went to France and was looking forward
to many parties and affairs
178
00:09:43,959 --> 00:09:45,129
and to try frog's legs.
179
00:09:45,127 --> 00:09:47,747
However something happened to me.
180
00:09:47,754 --> 00:09:49,884
I met a young woman of 19 there.
181
00:09:49,882 --> 00:09:51,842
Extraordinary, her name
was Olympe de Gouges,
182
00:09:51,842 --> 00:09:53,092
brilliant, a philosopher.
183
00:09:53,093 --> 00:09:54,143
I know who she is.
184
00:09:54,720 --> 00:09:59,810
She said a woman was born free and
should live equal in her rights to men.
185
00:10:01,810 --> 00:10:03,980
She had things to say
that struck me deeply
186
00:10:03,979 --> 00:10:06,819
and also always brought me back to you.
187
00:10:08,317 --> 00:10:10,237
And honestly, not having
anyone's cock in me for a bit
188
00:10:10,235 --> 00:10:11,605
gave me time to think about me.
189
00:10:12,946 --> 00:10:15,236
I realized what you are trying
to bring here...
190
00:10:16,241 --> 00:10:18,491
it's something I need to help
bring to Russia.
191
00:10:20,829 --> 00:10:22,079
I...
192
00:10:22,080 --> 00:10:23,670
don't know what to say.
193
00:10:23,665 --> 00:10:24,825
Say I can stay.
194
00:10:25,876 --> 00:10:28,836
You told me to close my legs
and open a book.
195
00:10:28,837 --> 00:10:30,207
I did.
196
00:10:30,214 --> 00:10:31,634
Let me help change this place.
197
00:10:33,091 --> 00:10:36,261
I'm a savvy bitch and a fighter,
you'll need that here.
198
00:10:37,638 --> 00:10:40,518
Begging on my knees is my next strategy.
Happy to move to it.
199
00:10:42,518 --> 00:10:44,438
Strangely I believe you.
200
00:10:44,436 --> 00:10:46,726
Because you can see I've been changed.
201
00:10:46,730 --> 00:10:49,360
Once an idea hits you right,
you are irrevocably changed.
202
00:10:49,358 --> 00:10:51,068
Exactly.
So yes?
203
00:10:54,613 --> 00:10:55,743
Yes.
204
00:11:09,670 --> 00:11:11,880
I mean, did they use enough gold?
205
00:11:11,880 --> 00:11:13,760
It's making me queasy
just looking at it.
206
00:11:14,633 --> 00:11:15,933
I miss Sweden.
207
00:11:15,926 --> 00:11:17,506
Oh, fucking desk.
208
00:11:17,511 --> 00:11:18,641
Let it go.
209
00:11:20,055 --> 00:11:21,345
Hugo, Agnes.
210
00:11:21,348 --> 00:11:24,478
Catherine. Amazing palace.
211
00:11:24,476 --> 00:11:27,306
And you.
Most amazing of all.
212
00:11:27,312 --> 00:11:28,902
AGNES:
We forgot how beautiful you were.
213
00:11:28,897 --> 00:11:31,477
So annoying.
I heard what happened.
214
00:11:31,483 --> 00:11:32,943
About the desk?
215
00:11:32,943 --> 00:11:34,153
Democracy won.
216
00:11:34,152 --> 00:11:35,652
Which somehow they
painted us the enemy of,
217
00:11:35,654 --> 00:11:37,364
even though
we brought the idea in.
218
00:11:37,364 --> 00:11:39,164
We were too nice.
I said that.
219
00:11:39,157 --> 00:11:41,827
I know. I'm listening now.
Which is so helpful.
220
00:11:41,827 --> 00:11:44,157
What do you need?
A bed.
221
00:11:44,162 --> 00:11:46,962
I could kill a whole roast chicken
slathered in vodka butter.
222
00:11:47,583 --> 00:11:48,923
You seek refuge here?
223
00:11:48,917 --> 00:11:51,877
[sighs] We have nowhere to go.
We felt simpatico with you.
224
00:11:51,879 --> 00:11:54,009
We can beg. Well, Agnes can.
225
00:11:54,006 --> 00:11:56,716
I have this knee that clicks
when I get on my knees.
226
00:11:56,717 --> 00:11:58,797
Whereas I love getting on my knees.
You used to.
227
00:11:58,802 --> 00:12:01,182
Of course you can stay.
I must dash though.
228
00:12:01,180 --> 00:12:04,600
Go. I haven't forgotten what it's like
running an empire, it never stops.
229
00:12:05,434 --> 00:12:07,274
And then one day it does.
230
00:12:17,696 --> 00:12:20,196
I don't understand your anger.
You are the one who left me.
231
00:12:20,199 --> 00:12:22,329
I'm not angry.
Your coldness then.
232
00:12:22,326 --> 00:12:26,036
You've not been in touch for months.
Not a single letter.
233
00:12:26,038 --> 00:12:27,918
You've never been one to hold a grudge.
234
00:12:28,749 --> 00:12:30,959
It's one of the many things
I love about you.
235
00:12:30,959 --> 00:12:32,589
I've been seeing someone.
236
00:12:33,378 --> 00:12:34,588
That's wonderful.
237
00:12:35,255 --> 00:12:38,005
Of course you did,
marriage is not a tomb.
238
00:12:39,176 --> 00:12:42,096
Who was it?
It's Marial.
239
00:12:43,472 --> 00:12:44,932
Of course.
240
00:12:45,599 --> 00:12:48,099
Virgins reunited. Very sweet.
241
00:12:48,101 --> 00:12:50,101
I'm not going to end things with her.
242
00:12:50,103 --> 00:12:52,613
I'm not in a strong position
to ask you to, am I?
243
00:12:52,606 --> 00:12:53,936
No, you're not.
244
00:12:57,277 --> 00:12:58,857
I had this made for you.
245
00:13:05,494 --> 00:13:09,624
A French designer named de Lesseps.
246
00:13:09,623 --> 00:13:11,003
So handsome.
247
00:13:12,376 --> 00:13:13,666
Thanks.
248
00:13:15,420 --> 00:13:17,090
I need to go do a few things.
249
00:13:18,257 --> 00:13:19,377
Of course.
250
00:13:29,101 --> 00:13:31,561
Oh!
Ah, startled?
251
00:13:32,187 --> 00:13:35,517
I just... am, every time,
by your beauty.
252
00:13:35,524 --> 00:13:38,944
Oh, smooth, and also accurate.
253
00:13:38,944 --> 00:13:40,034
Small thing.
254
00:13:40,904 --> 00:13:42,324
I need you to marry me
255
00:13:42,322 --> 00:13:44,952
or an eightyearold boy
inherits my family's fortune.
256
00:13:44,950 --> 00:13:46,580
What?
257
00:13:46,577 --> 00:13:48,657
I thought there wasn't an inheritor.
258
00:13:48,662 --> 00:13:51,422
I forgot about Maxim.
Shit.
259
00:13:52,583 --> 00:13:54,383
Marial, I'm...
Married.
260
00:13:54,376 --> 00:13:57,496
And it's illegal to get a divorce,
so now we get to the clever bit.
261
00:13:57,504 --> 00:14:00,594
We have Georgina declared dead.
She's banished forever anyway.
262
00:14:00,591 --> 00:14:03,391
I mean, just in name,
we don't have to live together.
263
00:14:03,385 --> 00:14:05,885
I'm not all romancey on it...
264
00:14:05,888 --> 00:14:08,098
even though, let's face it,
we were born to be together.
265
00:14:08,098 --> 00:14:09,268
She's back.
266
00:14:09,766 --> 00:14:11,886
What?
George...
267
00:14:13,478 --> 00:14:14,518
back.
268
00:14:15,856 --> 00:14:18,026
Right.
Yeah. I
269
00:14:18,025 --> 00:14:19,565
Shh! Just let me...
270
00:14:22,863 --> 00:14:25,743
Okay, that's that then.
271
00:14:25,741 --> 00:14:28,041
Marial, it doesn't matter. I love you.
272
00:14:28,035 --> 00:14:30,285
She has a hold on you, Grigor,
she always did.
273
00:14:30,287 --> 00:14:31,497
You have a bigger one.
274
00:14:31,496 --> 00:14:33,416
Flattered. And slightly disbelieving.
275
00:14:33,415 --> 00:14:35,075
I...
You don't have to do anything.
276
00:14:35,083 --> 00:14:37,923
We both knew this would happen.
It's okay. We can end our thing.
277
00:14:37,920 --> 00:14:41,010
But I don't want to do that.
That's very sweet of you to say.
278
00:14:41,006 --> 00:14:42,876
Jesus. I thought we could
at least discuss it.
279
00:14:42,883 --> 00:14:43,933
And say what?
280
00:14:43,926 --> 00:14:46,346
You stayed with her
while she fucked your best friend.
281
00:14:46,345 --> 00:14:48,255
If that's not hold, not sure what is.
282
00:14:49,932 --> 00:14:51,982
I have a husband to find. Bye.
283
00:14:57,314 --> 00:14:59,784
I am very agitated.
284
00:14:59,775 --> 00:15:02,275
As a boy, I could not keep a secret.
285
00:15:02,277 --> 00:15:06,527
If anyone told me anything, I would
scream it back at them almost instantly.
286
00:15:07,157 --> 00:15:11,447
When Catherine and I are with Paul,
she will, without fail, bring up Joanna.
287
00:15:11,453 --> 00:15:13,663
What if one day she wants to fuck?
288
00:15:13,664 --> 00:15:16,044
And instead of me saying,
"I love fucking you,"
289
00:15:16,041 --> 00:15:18,541
I yell out, "I love fucking your mother"?
290
00:15:18,544 --> 00:15:19,714
It is intolerable.
291
00:15:19,711 --> 00:15:23,131
Almost as bad as when I saw my mother
drown Igor out by the lake.
292
00:15:23,131 --> 00:15:26,391
I almost told you hundreds of times
and still to this day,
293
00:15:26,385 --> 00:15:28,675
it flashes through me
sometimes when we...
294
00:15:29,721 --> 00:15:31,011
speak.
295
00:15:34,893 --> 00:15:38,733
Right. Probably shouldn't
have said that last bit.
296
00:15:40,190 --> 00:15:41,650
Yes.
297
00:15:41,650 --> 00:15:44,740
If I'd ever chosen to do it,
298
00:15:44,736 --> 00:15:48,776
it would have been gentler
and more sympathetic than that.
299
00:15:50,534 --> 00:15:52,744
But honestly it does feel better
getting something out
300
00:15:52,744 --> 00:15:55,414
to make room for
more of the other secret.
301
00:15:56,248 --> 00:15:57,328
Indeed.
302
00:15:58,417 --> 00:15:59,587
Are you all right?
303
00:16:00,169 --> 00:16:01,919
I am fine, darling.
304
00:16:01,920 --> 00:16:03,300
Really?
305
00:16:03,297 --> 00:16:05,797
It is insignificant. He is gone.
306
00:16:06,466 --> 00:16:07,926
That is all of it.
307
00:16:11,972 --> 00:16:13,142
Cutie.
308
00:16:24,401 --> 00:16:27,111
You're okay.
You're okay.
309
00:16:28,488 --> 00:16:29,868
You're okay, Paul.
310
00:16:33,869 --> 00:16:35,369
[Paul crying]
311
00:16:41,084 --> 00:16:43,844
He is so delightful with Paul.
312
00:16:43,837 --> 00:16:46,967
He took him to the forest
and apparently when he saw a loon,
313
00:16:46,965 --> 00:16:49,465
Peter said it was as if
he was opening something in...
314
00:16:49,468 --> 00:16:50,838
Oh...
315
00:16:51,637 --> 00:16:55,097
God! I have a war to run!
What am I doing?
316
00:16:55,098 --> 00:16:57,138
Kill him.
Funny.
317
00:16:57,142 --> 00:17:01,812
You will not be free until you do,
and if you do, you will be free of it.
318
00:17:02,523 --> 00:17:03,943
I've already lost one love.
319
00:17:03,941 --> 00:17:07,401
You love him?
No, of course I don't. He's a...
320
00:17:07,402 --> 00:17:10,702
A monster and a thug
who almost drowned you.
321
00:17:10,697 --> 00:17:13,697
And you overthrew him because
of all those very good reasons.
322
00:17:13,700 --> 00:17:16,700
You do not need to marshal
the arguments against, Marial.
323
00:17:16,703 --> 00:17:19,963
They are practicing
endless drills in my mind.
324
00:17:23,168 --> 00:17:25,298
I could send him away.
325
00:17:25,295 --> 00:17:27,045
Exile him to the country.
326
00:17:27,047 --> 00:17:29,047
What would that do?
327
00:17:29,049 --> 00:17:32,679
Take him out of my orbit,
he could visit Paul on weekends.
328
00:17:32,678 --> 00:17:34,388
It is a marvelous idea.
329
00:17:34,388 --> 00:17:36,268
Thank you.
I said kill him.
330
00:17:36,265 --> 00:17:37,515
Also...
331
00:17:38,183 --> 00:17:39,233
small thing.
332
00:17:39,226 --> 00:17:42,646
I need you to repeal the laws
around inheritance and women
333
00:17:42,646 --> 00:17:44,896
and do it retrospectively.
334
00:17:44,898 --> 00:17:47,228
I'm already in a war,
I can't afford another one.
335
00:17:47,234 --> 00:17:49,284
It is on my list though.
I need it now.
336
00:17:49,278 --> 00:17:50,738
I can't.
337
00:17:52,072 --> 00:17:53,322
[walnut rattles]
338
00:17:58,161 --> 00:17:59,621
Is that...
339
00:17:59,621 --> 00:18:01,121
Childbirth things.
340
00:18:02,708 --> 00:18:05,748
[sighs] Don't want to know
what it does, never want to find out.
341
00:18:05,752 --> 00:18:07,302
[door opens]
342
00:18:08,463 --> 00:18:09,803
Hi.
343
00:18:09,798 --> 00:18:11,048
Back again.
344
00:18:11,049 --> 00:18:13,259
I wanted to talk to you about an idea.
345
00:18:15,012 --> 00:18:18,722
You go live in a country house,
fresh air, forests.
346
00:18:18,724 --> 00:18:22,064
We share Paul,
I visit briefly on occasion.
347
00:18:22,060 --> 00:18:23,650
Briefly on occasion.
348
00:18:23,645 --> 00:18:25,015
I know it sounds...
349
00:18:25,022 --> 00:18:27,022
I love it.
Oh.
350
00:18:27,024 --> 00:18:28,154
Great.
351
00:18:31,403 --> 00:18:33,783
Where is Paul?
You took him before.
352
00:18:33,780 --> 00:18:36,280
I did not.
You did.
353
00:18:36,283 --> 00:18:37,833
I know I did not.
354
00:18:37,826 --> 00:18:39,236
And I know you did.
355
00:18:39,745 --> 00:18:40,695
Fuck!
356
00:18:41,413 --> 00:18:43,713
Fuck. You really don't have him?
357
00:18:43,707 --> 00:18:45,627
You really don't?
Oh, fuck!
358
00:18:48,837 --> 00:18:52,417
Now, don't worry.
I think you've just mislaid him.
359
00:18:52,424 --> 00:18:55,394
I am not the one who took him out
into the grounds without his guards
360
00:18:55,385 --> 00:18:56,885
to look for fucking loons.
361
00:18:56,887 --> 00:18:59,467
Then swiftly brought him back
for you to lose.
362
00:19:00,098 --> 00:19:02,518
No one can know we've...
Lost sight of him?
363
00:19:02,518 --> 00:19:04,808
Agreed. I'm letting the "we" part go.
364
00:19:06,772 --> 00:19:08,152
Let's just...
365
00:19:08,148 --> 00:19:09,688
Find him.
Yes.
366
00:19:09,691 --> 00:19:11,861
Elizabeth! Maybe you gave him to her.
367
00:19:11,860 --> 00:19:13,780
You might have indeed.
Good idea.
368
00:19:13,779 --> 00:19:15,609
She's gone to her country house.
369
00:19:15,614 --> 00:19:17,414
What?
Did she have Paul?
370
00:19:17,407 --> 00:19:19,537
Yes.
Without telling us?
371
00:19:19,535 --> 00:19:21,945
She was in a strange state
when she left.
372
00:19:21,954 --> 00:19:23,164
Right.
373
00:19:24,540 --> 00:19:25,870
I don't understand.
374
00:19:25,874 --> 00:19:27,714
Is she couping me?
375
00:19:27,709 --> 00:19:29,419
No, I don't think so.
376
00:19:30,003 --> 00:19:32,923
Mother said I should watch her.
Not to trust her.
377
00:19:32,923 --> 00:19:34,883
Your mother... did...
378
00:19:34,883 --> 00:19:36,013
Right.
379
00:19:37,469 --> 00:19:40,639
But no, Elizabeth loves us both
as if we were her own.
380
00:19:41,139 --> 00:19:42,979
And Paul she adores and dotes on.
381
00:19:42,975 --> 00:19:44,385
It doesn't make sense.
382
00:19:46,478 --> 00:19:48,018
Are you all right?
383
00:19:48,021 --> 00:19:51,321
Just not knowing where Paul is.
It is upsetting.
384
00:19:51,316 --> 00:19:52,986
Maybe she is protecting him
385
00:19:52,985 --> 00:19:55,735
and had to act quickly
by getting him out of the palace.
386
00:19:55,737 --> 00:19:57,607
She was paranoid
about something happening.
387
00:19:57,614 --> 00:19:59,784
I should go
to her country house, get him.
388
00:19:59,783 --> 00:20:01,953
You are a prisoner.
He is my son.
389
00:20:01,952 --> 00:20:03,832
Someone needs to go,
and you cannot let everyone know
390
00:20:03,829 --> 00:20:05,829
he has gone so you cannot go.
391
00:20:05,831 --> 00:20:06,961
I know.
392
00:20:06,957 --> 00:20:08,667
It will smell like a coup is in motion
393
00:20:08,667 --> 00:20:11,667
and people will start machinations
against you that you cannot see.
394
00:20:11,670 --> 00:20:13,510
Take it from someone who has been couped.
395
00:20:13,505 --> 00:20:15,255
Good point, which I already knew.
396
00:20:15,257 --> 00:20:16,587
We need a plan.
397
00:20:19,803 --> 00:20:22,723
So I just pretend
you're both still here?
398
00:20:22,723 --> 00:20:24,733
Take it to Peter's
apartment sometimes.
399
00:20:24,725 --> 00:20:26,555
Act as if nothing is going on.
400
00:20:26,560 --> 00:20:28,190
I will pretend to be in my apartments
401
00:20:28,187 --> 00:20:30,397
in serious conference,
not to be disturbed.
402
00:20:30,397 --> 00:20:31,517
Where did you get it?
403
00:20:31,523 --> 00:20:34,483
It's rented. So take care of it.
404
00:20:34,484 --> 00:20:36,364
What a baby!
405
00:20:37,404 --> 00:20:39,414
[whispering] The heir. So moving.
406
00:20:39,406 --> 00:20:41,906
King Hugo, Sweden.
Grigor, Russia.
407
00:20:41,909 --> 00:20:44,789
Could you give us a minute?
I have to go.
408
00:20:44,786 --> 00:20:47,406
Just wanted to quickly
put a thought in your head.
409
00:20:47,414 --> 00:20:51,634
Don't answer now, just mull it, muse it,
or do answer now if your instinct is yes.
410
00:20:51,627 --> 00:20:52,627
Quickly.
411
00:20:52,628 --> 00:20:54,588
Lend me half the Russian army
to go retake Sweden.
412
00:20:54,588 --> 00:20:56,128
Lend you what?
Mmhmm.
413
00:20:56,131 --> 00:20:59,131
I'll give them back and pay you a fortune,
"name your price" kind of deal.
414
00:20:59,134 --> 00:21:00,764
Can't say fairer than that.
415
00:21:00,761 --> 00:21:02,801
You can't let this democracy thing
take hold.
416
00:21:02,804 --> 00:21:04,474
You've gotta nip it in the bud.
417
00:21:04,473 --> 00:21:07,683
Those ideas
float across the border and, boom,
418
00:21:07,684 --> 00:21:10,404
you're looking for a bed and a loaf
of moldy rye bread in Gdansk.
419
00:21:10,395 --> 00:21:11,935
No. Absolutely not.
420
00:21:11,939 --> 00:21:13,569
Like I said, just... just think on it.
421
00:21:13,565 --> 00:21:15,565
You need to go, you're in a hurry.
422
00:21:16,902 --> 00:21:17,992
Bye.
423
00:21:23,408 --> 00:21:24,788
Six hours it takes.
424
00:21:25,536 --> 00:21:26,446
Right.
425
00:21:27,871 --> 00:21:30,501
Do not speak to me.
I have work to do.
426
00:21:32,167 --> 00:21:34,667
You are mad because you still think
it was me who lost Paul.
427
00:21:35,295 --> 00:21:37,295
I know, which is different to think.
428
00:21:44,179 --> 00:21:47,389
I spy with my little eye
something beginning with "A."
429
00:21:48,308 --> 00:21:49,938
Really? I said
430
00:21:49,935 --> 00:21:51,345
I must pass the time somehow.
431
00:21:53,313 --> 00:21:55,323
Who is playing this with you?
Myself.
432
00:21:55,315 --> 00:21:58,025
I have an ability to forget
the very thought I just had,
433
00:21:58,026 --> 00:21:59,896
so will be unsure of the answer,
434
00:21:59,903 --> 00:22:02,993
but when I say it,
it will come back to me.
435
00:22:02,990 --> 00:22:04,830
I...
Awe. That was it.
436
00:22:04,825 --> 00:22:08,445
Ha. Starts with "A"
and is the look on your face.
437
00:22:14,042 --> 00:22:16,172
Actually I think it was me
who mislaid Paul.
438
00:22:18,172 --> 00:22:19,592
I know.
439
00:22:20,507 --> 00:22:23,337
It doesn't matter now.
Getting him is all that matters.
440
00:22:23,343 --> 00:22:24,343
Agreed.
441
00:22:26,138 --> 00:22:27,558
Thank you for being forgiving.
442
00:22:28,599 --> 00:22:29,889
Am I not always?
443
00:22:31,435 --> 00:22:32,845
I suppose you are.
444
00:22:32,853 --> 00:22:35,063
Murder, mayhem, near drowning,
445
00:22:35,063 --> 00:22:37,153
so many things you have forgiven me for.
446
00:22:37,149 --> 00:22:40,189
And I for you,
with the kicking and the couping.
447
00:22:40,194 --> 00:22:44,074
I wonder how far it would stretch,
that forgiveness?
448
00:22:44,865 --> 00:22:46,655
It would be an interesting test
of our love
449
00:22:46,658 --> 00:22:47,988
There is no love!
450
00:22:52,164 --> 00:22:53,544
Actually...
451
00:22:56,251 --> 00:22:58,671
what's the worst thing you've ever done?
452
00:22:59,963 --> 00:23:03,183
I would love to hear something shocking
that rocked me to the core.
453
00:23:03,175 --> 00:23:05,885
Why would you want that?
Pass the time.
454
00:23:07,471 --> 00:23:08,601
You might hate me.
455
00:23:09,181 --> 00:23:11,181
It hadn't occurred to me.
456
00:23:11,850 --> 00:23:16,060
But now you say it, it would be
a great test of this hypothetical love.
457
00:23:17,105 --> 00:23:20,065
For maybe it will be so shocking that...
458
00:23:20,776 --> 00:23:23,316
I will realize I love you
because I forgive you
459
00:23:23,320 --> 00:23:26,030
and maybe it will make me hate you
and finally kill you.
460
00:23:26,031 --> 00:23:27,821
Try me. Fun.
461
00:23:33,413 --> 00:23:35,173
Well, I did, in fact...
462
00:23:38,585 --> 00:23:44,165
eat a baby loon while it was alive
in front of its mother.
463
00:23:46,885 --> 00:23:51,055
I spy with my little eye
something beginning with "L."
464
00:23:51,056 --> 00:23:52,386
Love?
465
00:23:52,391 --> 00:23:53,681
Liar.
466
00:23:54,810 --> 00:23:55,940
Funny.
467
00:23:56,645 --> 00:23:58,015
I'll let you work.
468
00:24:14,997 --> 00:24:17,457
Gentlemen. Thanks for coming.
469
00:24:17,457 --> 00:24:20,167
As you know,
I am in need of a husband.
470
00:24:20,169 --> 00:24:23,339
It's a tight turnaround,
so I'll skip the pleasantries, okay?
471
00:24:23,338 --> 00:24:24,508
Right.
472
00:24:24,506 --> 00:24:28,836
Vinodel. Could you please describe
your ideal wife?
473
00:24:28,844 --> 00:24:32,144
One who can cook,
cleans when the maids aren't in,
474
00:24:32,139 --> 00:24:34,139
endlessly sexually compliant,
475
00:24:34,141 --> 00:24:37,141
laughs at my jokes,
tells me I'm aging well,
476
00:24:37,144 --> 00:24:40,654
and applies the ointment I need
on a six hourly basis.
477
00:24:41,356 --> 00:24:43,026
Excellent. You can go.
478
00:24:45,319 --> 00:24:46,989
Smirnov?
479
00:24:46,987 --> 00:24:50,117
I suppose I just want someone
who keeps me company,
480
00:24:50,115 --> 00:24:51,735
gives me a kiss every now and then.
481
00:24:51,742 --> 00:24:52,912
How often?
482
00:24:52,910 --> 00:24:55,290
Daily?
Door's there, thanks.
483
00:24:55,871 --> 00:24:57,251
Tough but fair.
484
00:24:58,415 --> 00:25:01,995
Raskolvy, it says here
you've had six wives.
485
00:25:02,002 --> 00:25:04,382
What happened to them?
They fell.
486
00:25:04,379 --> 00:25:05,629
All of them fell?
487
00:25:05,631 --> 00:25:07,421
I have a taste for clumsy women.
488
00:25:07,424 --> 00:25:08,934
I'm not clumsy.
489
00:25:08,926 --> 00:25:11,216
I'm trying to change?
Bye.
490
00:25:13,096 --> 00:25:14,806
Excuse me a moment.
491
00:25:23,232 --> 00:25:24,442
Patriarch?
492
00:25:28,111 --> 00:25:29,911
Have I done something?
493
00:25:29,905 --> 00:25:33,075
I want to fuck you.
494
00:25:35,744 --> 00:25:37,414
What the fuck?
495
00:25:38,539 --> 00:25:39,999
What was that?
496
00:25:40,582 --> 00:25:42,212
I am somewhat lost.
497
00:25:42,209 --> 00:25:45,419
My old self has come to get me.
498
00:25:45,796 --> 00:25:49,336
I thought you said God
and whippings was handling it?
499
00:25:49,341 --> 00:25:51,091
He normally does.
500
00:25:51,093 --> 00:25:53,893
Well, if he's not coming to you,
you can go to him, right?
501
00:25:53,887 --> 00:25:55,467
That thing you do in the woods?
502
00:25:55,472 --> 00:25:57,982
I have been too ashamed.
503
00:26:01,311 --> 00:26:03,271
Your old self option.
504
00:26:03,856 --> 00:26:05,356
Not an option.
505
00:26:11,530 --> 00:26:14,530
♪
506
00:26:17,828 --> 00:26:19,038
Hypothetical.
507
00:26:19,037 --> 00:26:21,247
You're caught
in a fastflowing icy river,
508
00:26:21,248 --> 00:26:24,668
your hands are broken and you
have recently had bad laryngitis
509
00:26:24,668 --> 00:26:25,918
and so cannot yell for help.
510
00:26:27,045 --> 00:26:31,045
I roll on my back knowing that somewhere
the river will calm as all rivers do
511
00:26:31,049 --> 00:26:32,969
and the journey will end.
512
00:26:32,968 --> 00:26:36,388
So I merely enjoy the ride,
looking at the sky,
513
00:26:36,388 --> 00:26:38,638
waving to beavers as I pass by.
514
00:26:39,850 --> 00:26:40,890
Hypothetical!
515
00:26:41,894 --> 00:26:45,984
You wake up and everything tastes burnt.
516
00:26:46,982 --> 00:26:48,652
A horror of an idea.
517
00:26:48,650 --> 00:26:49,990
[chuckles] I knew you'd hate it.
518
00:26:49,985 --> 00:26:51,525
Witch.
519
00:26:51,528 --> 00:26:52,648
Oh, hang on.
520
00:26:52,654 --> 00:26:54,244
Bandits up ahead.
521
00:26:54,239 --> 00:26:55,699
Driver, stop!
522
00:26:55,699 --> 00:26:57,119
What?! Why stop?
523
00:26:57,117 --> 00:26:59,577
Ah, save them just
shooting at us thoughtlessly.
524
00:26:59,578 --> 00:27:02,458
Come on, let us meet your loyal subjects.
525
00:27:04,666 --> 00:27:07,286
Get out of the carriage
or I'll shoot you in the ball bag.
526
00:27:07,294 --> 00:27:09,594
I'm actually out.
Earrings.
527
00:27:09,588 --> 00:27:12,338
We're in a hurry so I suggest
I just leave this jewelry here
528
00:27:12,341 --> 00:27:14,131
and you go about your business.
529
00:27:14,134 --> 00:27:15,974
I'll decide who does what, fuckhead.
530
00:27:15,969 --> 00:27:20,429
Look in my eyes and know that I will
kill you both easily if I have to
531
00:27:20,432 --> 00:27:23,392
but have no desire to
as we are in a hurry.
532
00:27:23,393 --> 00:27:26,153
Our son is missing.
Sad.
533
00:27:26,146 --> 00:27:27,976
Don't show weakness.
How many times?
534
00:27:27,981 --> 00:27:29,401
Okay, fuck off.
535
00:27:32,110 --> 00:27:35,110
Can I ask you both
what you think of the new Empress?
536
00:27:35,113 --> 00:27:36,783
Same shit, different war.
537
00:27:38,242 --> 00:27:40,082
I think she is very different.
538
00:27:40,077 --> 00:27:41,787
Apparently she's pretty.
539
00:27:41,787 --> 00:27:43,407
Hmm, yeah, I have heard that too.
540
00:27:44,665 --> 00:27:46,995
She will do many great things!
541
00:27:47,000 --> 00:27:48,710
Okay, let's go.
542
00:27:51,296 --> 00:27:54,836
Do not make that face at me, Igor.
543
00:27:54,842 --> 00:27:59,142
You are a beautiful
and spirited one.
544
00:28:03,350 --> 00:28:05,230
Where has your mother gone?
545
00:28:07,104 --> 00:28:08,524
Ah!
[baby laughing]
546
00:28:08,522 --> 00:28:10,192
There she is.
547
00:28:10,190 --> 00:28:11,610
Oh!
548
00:28:12,651 --> 00:28:16,031
You're my Igor, there you are.
549
00:28:22,160 --> 00:28:23,370
What are you doing?
550
00:28:23,370 --> 00:28:25,580
Eating a whole chicken
and weeping a little bit.
551
00:28:25,581 --> 00:28:28,251
So sulking.
I tried, she said no.
552
00:28:28,250 --> 00:28:32,670
So, we go to Germany
and open a fish canning business.
553
00:28:32,671 --> 00:28:35,381
I'm a king!
Act like it!
554
00:28:40,888 --> 00:28:42,638
There's always him.
555
00:28:44,683 --> 00:28:47,023
Coup her and get him to...?
556
00:28:49,313 --> 00:28:51,363
You're a fucking wonder to me.
557
00:28:53,192 --> 00:28:54,482
To me too.
558
00:29:03,243 --> 00:29:04,543
Where's Peter off to today?
559
00:29:04,536 --> 00:29:05,946
Hunting.
560
00:29:05,954 --> 00:29:08,464
It will be a long trip
so you might be here a while.
561
00:29:08,457 --> 00:29:09,707
Right.
562
00:29:09,708 --> 00:29:12,458
And he wants us to take the kid?
He loves this little bastard.
563
00:29:12,461 --> 00:29:13,961
He needed some time.
564
00:29:13,962 --> 00:29:15,962
You don't have to sit with me, you know?
565
00:29:15,964 --> 00:29:17,384
I know the drill.
566
00:29:18,425 --> 00:29:22,595
I'm sort of avoiding going home.
567
00:29:22,596 --> 00:29:23,756
Hmm.
568
00:29:24,431 --> 00:29:26,021
Problems with the small woman
you're seeing?
569
00:29:26,558 --> 00:29:27,678
What?
570
00:29:28,560 --> 00:29:31,860
How do you know about that?
I like to read sometimes in the theatre.
571
00:29:31,855 --> 00:29:35,395
Heard you two fucking.
Watched for a bit.
572
00:29:36,109 --> 00:29:37,189
She seems nice.
573
00:29:37,194 --> 00:29:39,534
Well, my wife is back now.
574
00:29:40,531 --> 00:29:41,991
Two of them?
575
00:29:42,658 --> 00:29:45,828
Which one will you pick, as I take it
you can't handle fucking two women?
576
00:29:47,496 --> 00:29:49,116
I think she picked for me.
577
00:29:49,122 --> 00:29:51,542
Shame.
Seemed like you two had fun.
578
00:29:51,542 --> 00:29:54,212
More fun than anyone else
I've watched fuck in that theatre.
579
00:29:54,211 --> 00:29:56,631
Can you do a lap with Paul now?
580
00:29:56,630 --> 00:29:58,630
Try and be seen by a few people?
581
00:29:58,632 --> 00:29:59,762
Certainly.
582
00:30:01,927 --> 00:30:03,427
Not by the hair.
583
00:30:03,428 --> 00:30:06,058
Support the neck, Pugachev,
you fucking animal.
584
00:30:18,902 --> 00:30:20,202
How is the war going?
585
00:30:21,238 --> 00:30:22,698
Fine.
586
00:30:22,698 --> 00:30:24,868
Really? I hear badly.
587
00:30:24,867 --> 00:30:28,327
Also, is it not an irony of ironies
588
00:30:28,328 --> 00:30:32,248
that you who says she hates killing
is sending thousands to their deaths
589
00:30:32,249 --> 00:30:35,999
and worse, sending them under Velementov
who will lose, as he does.
590
00:30:37,296 --> 00:30:39,756
We will prevail.
I used to say that.
591
00:30:39,756 --> 00:30:41,336
I am not you!
592
00:30:45,679 --> 00:30:47,429
You know what is annoying about you?
593
00:30:47,890 --> 00:30:49,640
I thought I was perfect.
594
00:30:49,641 --> 00:30:53,061
You are, to me, but that's just
the complicated nature of love.
595
00:30:53,061 --> 00:30:55,561
You should actually think
about how grating and unfair
596
00:30:55,564 --> 00:30:58,074
your natural perfection is
on everyone else.
597
00:30:58,066 --> 00:30:59,476
Why are you saying that?
598
00:30:59,484 --> 00:31:01,364
Just musing.
599
00:31:01,862 --> 00:31:03,912
But really, how can anyone
have your standards?
600
00:31:03,906 --> 00:31:05,366
I'm not perfect.
601
00:31:05,365 --> 00:31:07,325
I'd love to hear how you are not.
602
00:31:07,326 --> 00:31:09,366
You would?
It may help me.
603
00:31:09,369 --> 00:31:11,159
I'd love to not love you some days.
604
00:31:12,289 --> 00:31:13,789
It is a burden, is it?
605
00:31:13,790 --> 00:31:16,630
Unrequited love is notoriously so.
606
00:31:18,629 --> 00:31:21,549
I'm ruthless.
Love that about you.
607
00:31:21,548 --> 00:31:25,048
I can be judgmental.
You don't think that.
608
00:31:25,052 --> 00:31:27,182
You think you are just
perceptive and precise
609
00:31:27,179 --> 00:31:30,139
in attributing everyone's deficiencies
and shortcomings.
610
00:31:30,140 --> 00:31:32,270
[slight chuckle]
Hmm?
611
00:31:32,267 --> 00:31:34,687
You laugh because that is
what you tell yourself, isn't it?
612
00:31:41,568 --> 00:31:45,108
Sometimes I think you're the only person
who really knows me.
613
00:31:45,989 --> 00:31:47,319
I do.
614
00:31:47,324 --> 00:31:52,794
You look at me
and I can tell you sense all of me.
615
00:31:53,539 --> 00:31:58,919
Your greatness, your strangeness,
your fuckedupedness, your lies.
616
00:32:00,546 --> 00:32:02,126
My lies?
617
00:32:04,383 --> 00:32:05,553
You love me.
618
00:32:11,139 --> 00:32:12,929
I...
It's impossible though.
619
00:32:13,851 --> 00:32:14,981
What?
620
00:32:16,520 --> 00:32:17,860
Us.
621
00:32:19,356 --> 00:32:20,476
Yes.
622
00:32:38,500 --> 00:32:39,750
Fuck.
623
00:32:41,003 --> 00:32:43,513
It will be fine.
You need a knife?
624
00:32:43,505 --> 00:32:46,085
I have to tell you something
before we go in.
625
00:32:46,091 --> 00:32:50,351
I let it slip that I saw my mother
drown Igor to Elizabeth this morning.
626
00:32:50,345 --> 00:32:53,515
Fucking hell.
You think to mention this now?
627
00:32:53,515 --> 00:32:55,015
It seemed relevant, so...
628
00:32:55,017 --> 00:32:56,187
I was a bit worried.
629
00:32:59,188 --> 00:33:00,608
She loves Paul.
630
00:33:00,606 --> 00:33:03,686
She loved Ivan, until she slit
the poor kid's throat with a knife.
631
00:33:05,652 --> 00:33:06,952
Which way?
632
00:33:12,451 --> 00:33:13,661
Evening.
633
00:33:14,620 --> 00:33:18,960
I know this is technically not my chair,
but fuck it, I'm sitting in it.
634
00:33:21,752 --> 00:33:22,922
[sighs]
635
00:33:23,670 --> 00:33:27,300
I tried to sleep in a salon and woke
to Raskolvy touching himself to my foot.
636
00:33:27,299 --> 00:33:28,509
Ugh.
637
00:33:28,509 --> 00:33:31,089
Where's your sister, anyway?
I thought she looked after you.
638
00:33:31,094 --> 00:33:32,604
She's married now.
639
00:33:32,596 --> 00:33:36,676
Wouldn't you rather, say, live with her,
so I can have my stuff?
640
00:33:36,683 --> 00:33:40,483
Her husband doesn't like me.
He oft greets me with a punch.
641
00:33:40,479 --> 00:33:42,559
So she's going to make you
live here all by yourself?
642
00:33:42,564 --> 00:33:45,284
I have my serfs.
Can I have some milk?
643
00:33:45,275 --> 00:33:47,235
Please.
Please?
644
00:34:08,340 --> 00:34:09,510
[Marial sighs]
645
00:34:22,980 --> 00:34:24,400
♪ music box playing ♪
646
00:34:24,398 --> 00:34:25,648
Listen.
647
00:34:29,152 --> 00:34:30,152
Get behind me.
648
00:34:30,153 --> 00:34:33,033
Because you're the first person
she wants to see,
649
00:34:33,031 --> 00:34:35,491
the man who let his mother
drown her child.
650
00:34:35,492 --> 00:34:36,872
I was nine.
651
00:34:36,869 --> 00:34:39,749
Oh, yes. Sorry.
That was cruel of me.
652
00:34:39,746 --> 00:34:41,366
Fucking mother.
653
00:34:41,373 --> 00:34:43,253
[Paul cooing, laughing]
654
00:34:43,250 --> 00:34:44,250
Oh, that's him.
655
00:34:45,127 --> 00:34:46,627
He's fine.
656
00:34:51,758 --> 00:34:53,588
[whispering] Let me go in there first.
657
00:34:53,594 --> 00:34:55,184
Okay.
658
00:34:55,179 --> 00:34:57,259
♪ music box playing ♪
659
00:34:58,974 --> 00:35:01,814
There you are, my Igor.
660
00:35:01,810 --> 00:35:03,350
Elizabeth?
661
00:35:05,647 --> 00:35:07,517
Elizabeth. Are you all right?
662
00:35:07,524 --> 00:35:08,944
Ah, hello.
663
00:35:11,069 --> 00:35:13,859
Thank you for looking after Paul.
664
00:35:14,573 --> 00:35:16,743
It is Paul, you realize?
665
00:35:17,659 --> 00:35:19,449
Of course I do.
666
00:35:19,453 --> 00:35:22,713
Forgive an old woman a little
playing out of some old ghosts.
667
00:35:22,706 --> 00:35:24,206
[baby cooing]
668
00:35:26,293 --> 00:35:28,843
[softly] Peter told me
about his mother.
669
00:35:29,922 --> 00:35:31,592
Brutal.
670
00:35:32,925 --> 00:35:36,005
A deep wound gouged a little deeper.
671
00:35:39,723 --> 00:35:42,483
It wasn't my fault
for letting him run free,
672
00:35:42,476 --> 00:35:45,686
which, I suppose, is helpful.
673
00:35:46,813 --> 00:35:48,443
But the rest is, uh...
674
00:35:49,024 --> 00:35:53,074
as you say, just brutal.
675
00:35:54,196 --> 00:35:55,856
CATHERINE: I'm so sorry.
676
00:35:56,532 --> 00:35:59,992
Sorry I ran with Paul,
but I had an overwhelming sense
677
00:35:59,993 --> 00:36:02,043
there was danger, and just went.
678
00:36:02,037 --> 00:36:04,117
I should've told you, but...
679
00:36:04,790 --> 00:36:06,750
something in me just said go.
680
00:36:06,750 --> 00:36:08,670
And I obey my instincts.
681
00:36:09,294 --> 00:36:10,804
It's okay.
682
00:36:10,796 --> 00:36:13,626
Everyone is fine and safe.
683
00:36:15,968 --> 00:36:18,258
We used to lie in here on this carpet...
684
00:36:19,054 --> 00:36:20,644
staring at the ceiling.
685
00:36:20,639 --> 00:36:25,599
He had these big eyes that wondered
on little things that other people missed.
686
00:36:27,646 --> 00:36:29,686
I do a good job most days,
687
00:36:30,440 --> 00:36:34,700
filling the hole with other things,
but today it feels...
688
00:36:39,241 --> 00:36:41,081
very fucking deep.
689
00:36:41,076 --> 00:36:42,366
Aunt?
690
00:36:49,168 --> 00:36:51,038
He was such a sweet kid.
691
00:36:51,628 --> 00:36:56,258
I never knew what pain you could be in,
until Paul and now.
692
00:36:57,342 --> 00:36:59,432
It is a sun extinguishing one.
693
00:37:00,179 --> 00:37:01,179
Come.
694
00:37:01,930 --> 00:37:03,100
I'm sorry.
695
00:37:05,058 --> 00:37:07,308
I'm fucking sorry.
696
00:37:08,145 --> 00:37:09,975
You should never have had to see it.
697
00:37:11,106 --> 00:37:12,686
I shouldn't have told you.
698
00:37:13,567 --> 00:37:17,237
I didn't protect him.
I should've kept on protecting you.
699
00:37:18,030 --> 00:37:19,320
True.
700
00:37:26,955 --> 00:37:28,325
[baby crying]
701
00:37:28,332 --> 00:37:30,132
Eh... he's hungry.
702
00:37:33,462 --> 00:37:36,762
He always knows. It's strange.
703
00:37:37,341 --> 00:37:38,591
I am also hungry.
704
00:37:41,094 --> 00:37:44,474
In France, women's lives are changing.
705
00:37:44,473 --> 00:37:48,023
They are fierce thinkers
who meet in salons like these,
706
00:37:48,018 --> 00:37:52,768
not to speak of hats and wigs
but of education and equality for all.
707
00:37:53,357 --> 00:37:55,977
This is what Empress Catherine
is trying to bring us.
708
00:37:55,984 --> 00:37:59,364
I have seen it with my own eyes,
a utopia.
709
00:37:59,363 --> 00:38:04,203
And so we must start reading immediately.
710
00:38:04,201 --> 00:38:06,451
♪
711
00:38:21,468 --> 00:38:23,348
You lying bitch.
712
00:38:26,223 --> 00:38:27,773
[snickering, laughing]
713
00:38:29,560 --> 00:38:31,600
Please tell me you still hate her?
714
00:38:31,603 --> 00:38:33,153
Of course I do.
715
00:38:33,146 --> 00:38:35,976
The Enlightenment
is a curse that will bring us all down.
716
00:38:35,983 --> 00:38:38,403
That's what I learned in France
and that's why I'm back.
717
00:38:38,402 --> 00:38:40,402
Aristocrats are finished if she prevails.
718
00:38:40,404 --> 00:38:42,704
I love you so much right now.
719
00:38:56,003 --> 00:38:58,963
[roaring]
720
00:39:14,479 --> 00:39:16,479
[door opens]
721
00:39:16,481 --> 00:39:17,901
Right. Where's your cousin?
722
00:39:17,900 --> 00:39:19,900
I've come to beat him up
until he gives you back your estate.
723
00:39:19,902 --> 00:39:23,112
That won't be necessary. He's eight.
I don't care.
724
00:39:23,530 --> 00:39:25,990
Please know that was
intended as a romantic gesture.
725
00:39:25,991 --> 00:39:29,041
I cannot divorce George,
but I want to be with you.
726
00:39:29,036 --> 00:39:31,076
You considered divorcing George?
727
00:39:32,831 --> 00:39:34,171
Shit.
728
00:39:35,000 --> 00:39:38,300
You must be serious.
I am. Know that, Marial.
729
00:39:38,295 --> 00:39:40,375
I want to say this is back on.
730
00:39:40,380 --> 00:39:43,720
But I have some conditions of my own
that may affect your decision.
731
00:39:43,717 --> 00:39:45,837
Name them.
Maxim.
732
00:39:45,844 --> 00:39:47,644
Can you come in here, please?
733
00:39:49,973 --> 00:39:51,683
This is your cousin?
734
00:39:51,683 --> 00:39:53,563
He's cute.
Thank you.
735
00:39:55,020 --> 00:39:56,810
He's also my fiancé.
736
00:39:57,397 --> 00:39:58,727
[Grigor chuckles softly]
737
00:39:59,525 --> 00:40:01,935
What?
I don't get it.
738
00:40:02,903 --> 00:40:05,493
By law this lets me keep my things.
739
00:40:05,489 --> 00:40:07,239
He does not want me to suck his cock,
740
00:40:07,241 --> 00:40:09,491
and he silences the annoying fucks
at court who want me married.
741
00:40:10,244 --> 00:40:12,374
I bring him a glass of milk
from time to time
742
00:40:12,371 --> 00:40:14,371
and basically get to live my life freely.
743
00:40:14,915 --> 00:40:17,835
So... we both have conditions.
744
00:40:19,503 --> 00:40:20,963
Honestly?
745
00:40:20,963 --> 00:40:23,053
I don't give a fuck about them.
746
00:40:26,218 --> 00:40:28,848
Can I go now?
I have a speech to write.
747
00:40:28,846 --> 00:40:30,886
Yes. Sorry. Get out.
748
00:40:32,975 --> 00:40:35,555
Of course God forgives you.
749
00:40:36,478 --> 00:40:37,648
What do I do?
750
00:40:38,480 --> 00:40:41,110
Hail Mary and a hand job.
What?
751
00:40:42,150 --> 00:40:43,740
What? Uh...
752
00:40:43,735 --> 00:40:45,895
I mean, ten Hail Mary's.
753
00:40:46,905 --> 00:40:48,945
Oh, and one other thing.
754
00:40:59,710 --> 00:41:05,380
Blackberries, thyme, chocolate
and burgundy, but when melded...
755
00:41:07,342 --> 00:41:08,682
alchemy.
756
00:41:12,556 --> 00:41:13,846
Hypothetical.
757
00:41:16,894 --> 00:41:19,614
A woman who has loathed you,
758
00:41:19,605 --> 00:41:22,395
tried to kill you, overthrown you,
759
00:41:22,399 --> 00:41:24,109
and imprisoned you
760
00:41:25,152 --> 00:41:26,742
walks into a room...
761
00:41:28,447 --> 00:41:30,407
and tells you she loves you.
762
00:41:33,368 --> 00:41:35,078
What do you do?
763
00:41:39,499 --> 00:41:42,589
First try and start breathing again.
764
00:41:42,586 --> 00:41:43,876
And then?
765
00:41:47,674 --> 00:41:49,514
[Catherine moaning]
766
00:42:01,813 --> 00:42:03,823
Velcra.
Science. Love it.
767
00:42:03,815 --> 00:42:06,315
[Catherine laughing]
768
00:42:32,594 --> 00:42:34,144
Alchemy.
769
00:42:34,972 --> 00:42:36,142
Indeed.
770
00:43:05,794 --> 00:43:07,714
[courtiers murmuring softly]
771
00:43:24,104 --> 00:43:26,234
What the fuckityfuck?
772
00:43:26,231 --> 00:43:27,771
Got a Plan B?
773
00:43:29,026 --> 00:43:31,196
I have pushed them back a mile
774
00:43:31,195 --> 00:43:35,155
and I'm holding the line in Reograditch
till I come up with a plan to take them.
775
00:43:35,616 --> 00:43:37,026
And that plan is?
776
00:43:37,034 --> 00:43:40,084
There are a few that seem good.
We could...
777
00:43:40,078 --> 00:43:42,958
We could split them down the middle
and deal with two halves.
778
00:43:42,956 --> 00:43:44,166
Boats may be interesting
779
00:43:44,166 --> 00:43:46,836
Velementov, when you
burble on like this,
780
00:43:46,835 --> 00:43:49,085
all I hear is,
"I don't know what to do."
781
00:43:49,087 --> 00:43:50,957
Patience is a virtue.
782
00:43:50,964 --> 00:43:56,184
Patience is a luxury we do not have.
When every day we don't win, people die.
783
00:43:56,178 --> 00:43:58,758
Money is going to become
an issue soon too.
784
00:43:58,764 --> 00:44:01,934
Some regions are refusing
to pay taxes in protest of it.
785
00:44:01,934 --> 00:44:03,644
It is a disaster.
786
00:44:04,353 --> 00:44:07,233
I fear I was caught up
in my rage and pride
787
00:44:07,231 --> 00:44:10,901
and forgot it was emblematic
of everything I fucking despise.
788
00:44:10,901 --> 00:44:13,111
Maybe in the spring, weather better
789
00:44:13,111 --> 00:44:15,531
Spring? Are you fucking kidding me?
790
00:44:16,031 --> 00:44:18,331
I have something to add.
791
00:44:18,325 --> 00:44:21,365
I alas can't break my confessional seal,
792
00:44:21,370 --> 00:44:23,710
but I will merely
put two and two together
793
00:44:23,705 --> 00:44:25,705
and perhaps you will see four.
794
00:44:25,707 --> 00:44:28,247
Orlo, you'll enjoy this.
795
00:44:30,546 --> 00:44:32,296
Who are these people?
796
00:44:32,297 --> 00:44:36,297
I am Melnikoff and this is Shubin,
Empress, from the treasury.
797
00:44:36,301 --> 00:44:38,891
I am Melnikoff, and he is Shubin.
798
00:44:39,638 --> 00:44:41,598
I have helped break a commandment.
799
00:44:41,598 --> 00:44:44,178
He is going to report
a large sum has disappeared.
800
00:44:44,893 --> 00:44:46,773
We are looking into it.
801
00:44:46,770 --> 00:44:48,440
Why didn't you tell me?
802
00:44:48,438 --> 00:44:50,898
A piercingly forensic question, Empress.
803
00:44:50,899 --> 00:44:53,989
We should've fucking killed you.
We should've.
804
00:44:55,070 --> 00:44:56,360
Orlo?
805
00:45:01,368 --> 00:45:02,738
I...
806
00:45:05,330 --> 00:45:06,670
You?
807
00:45:07,541 --> 00:45:10,711
MELNIKOFF: He stole several
million rubles and we covered it up.
808
00:45:10,711 --> 00:45:12,131
Sorry.
809
00:45:12,754 --> 00:45:15,724
And two and two makes four.
810
00:45:15,716 --> 00:45:17,466
I can explain.
811
00:45:18,594 --> 00:45:21,224
No. You can't.
812
00:45:21,221 --> 00:45:24,181
My uncle, he asked for...
813
00:45:24,183 --> 00:45:27,523
Thing to understand is,
my region, we are dirt poor
814
00:45:27,519 --> 00:45:29,309
and now the front runs through us,
815
00:45:29,313 --> 00:45:30,733
and my uncle does good with it.
816
00:45:30,731 --> 00:45:32,981
Not all good, I mean, he steals some,
we both know that,
817
00:45:32,983 --> 00:45:35,363
but fundamentally
it's better than not.
818
00:45:35,360 --> 00:45:38,410
Your mouth is moving,
and all I hear is a buzzing sound.
819
00:45:38,405 --> 00:45:40,775
I had to help them. Help him.
820
00:45:40,782 --> 00:45:43,042
Get out. Now.
821
00:45:43,035 --> 00:45:45,285
Hear him out.
Catherine, you're not from here.
822
00:45:45,287 --> 00:45:46,907
You do not understand what it's like.
823
00:45:46,914 --> 00:45:48,834
Go, or you'll be arrested!
824
00:45:48,832 --> 00:45:50,792
What?
No.
825
00:45:50,792 --> 00:45:52,632
I think I will go, actually.
826
00:45:55,130 --> 00:45:58,680
Everyone should go. I need a minute.
827
00:45:58,675 --> 00:45:59,835
Catherine.
828
00:46:00,719 --> 00:46:01,969
It's Orlo.
829
00:46:03,347 --> 00:46:04,767
He's a good man.
830
00:46:05,390 --> 00:46:08,020
Don't you have a war to win?
Yes.
831
00:46:08,018 --> 00:46:09,898
Then I suggest you go do that.
832
00:46:09,895 --> 00:46:11,765
I will not be spoken to like that.
833
00:46:12,856 --> 00:46:15,896
Then go win the war
and you will not be.
834
00:46:32,209 --> 00:46:35,419
Orlo. She'll calm down.
835
00:46:35,420 --> 00:46:36,840
You explain. Talk to her.
836
00:46:36,839 --> 00:46:38,169
I already did.
837
00:46:38,173 --> 00:46:41,433
Explain again until she understands.
838
00:46:41,426 --> 00:46:44,216
You did steal from her
so she is going to be angry.
839
00:46:44,221 --> 00:46:46,391
I helped win this place for her.
840
00:46:47,224 --> 00:46:49,064
I'm not sure why anymore.
841
00:46:56,817 --> 00:46:58,607
You can't really leave me.
842
00:46:59,945 --> 00:47:02,195
Sorry. I can't stay.
843
00:47:03,490 --> 00:47:05,080
So you can really leave me?
844
00:47:06,410 --> 00:47:08,450
Oh. Bit hurtful.
845
00:47:08,453 --> 00:47:09,913
I'll miss you.
846
00:47:10,581 --> 00:47:13,251
Being kind about it
makes it more annoying.
847
00:47:17,004 --> 00:47:18,174
What a world.
848
00:47:18,172 --> 00:47:21,972
Hmm. Seems quite good to me right now.
849
00:47:23,051 --> 00:47:24,341
[Grigor sighs]
850
00:47:24,344 --> 00:47:26,814
Although I'm a bit worried
she's going to fuck him.
851
00:47:27,306 --> 00:47:29,386
I'm a bit worried
only one of them's coming back.
852
00:47:30,058 --> 00:47:31,138
What? Why?
853
00:47:32,311 --> 00:47:34,811
He just feels so bad about Joanna.
854
00:47:35,397 --> 00:47:36,687
What about Joanna?
855
00:47:40,485 --> 00:47:42,645
You helped Elizabeth after, right?
856
00:47:42,654 --> 00:47:44,664
Just clean up her room.
857
00:47:45,449 --> 00:47:48,369
I didn't want details
and she didn't give them,
858
00:47:48,368 --> 00:47:52,118
but why would he tell her
that Elizabeth killed her mother?
859
00:47:52,748 --> 00:47:53,958
No...
860
00:47:53,957 --> 00:47:55,327
Yeah, weird.
861
00:47:55,334 --> 00:47:56,794
Why would he?
862
00:48:06,094 --> 00:48:07,644
He killed Joanna?
863
00:48:08,180 --> 00:48:10,430
He didn't kill her!
He fucking did, I can tell!
864
00:48:10,432 --> 00:48:12,142
He didn't! He just fucked her.
865
00:48:12,809 --> 00:48:15,309
And then she fell out
the window during it, but...
866
00:48:16,480 --> 00:48:18,190
the window bit was an accident.
867
00:48:29,660 --> 00:48:33,540
Everything we say
when we're together is a secret, right?
868
00:48:35,374 --> 00:48:36,754
That seems a good rule.
869
00:48:40,504 --> 00:48:43,134
♪ Arthur Lee playing
Everybody's Gotta Live ♪
870
00:48:45,717 --> 00:48:48,257
♪ Everybody's gotta live ♪
871
00:48:48,262 --> 00:48:50,062
Yes, they do!
872
00:48:50,055 --> 00:48:54,265
♪ And everybody's gonna die ♪
873
00:48:54,977 --> 00:48:57,017
♪ Everybody's tryin' to have a ♪
874
00:48:57,020 --> 00:48:58,690
♪ A good time ♪
875
00:48:59,273 --> 00:49:01,823
♪ I think you know the reason why ♪
876
00:49:03,485 --> 00:49:07,605
♪ I saw a blind man standing
on the corner yesterday, baby ♪
877
00:49:08,240 --> 00:49:10,830
♪ He couldn't hardly tie his shoes ♪
878
00:49:12,619 --> 00:49:16,619
♪ But he had a harmonica
and a guitar strapped around his neck ♪
879
00:49:16,623 --> 00:49:20,093
♪ And he sure could
he sure could play the blues ♪
880
00:49:20,085 --> 00:49:21,955
♪ Oh yeah ♪
881
00:49:21,962 --> 00:49:24,462
♪ Everybody's gotta live ♪
882
00:49:26,425 --> 00:49:31,135
♪ And everybody's gonna die ♪
883
00:49:31,138 --> 00:49:34,638
♪ Everybody try to have a, a good time ♪
884
00:49:35,309 --> 00:49:37,939
♪ I think you know the reason why ♪
885
00:49:39,438 --> 00:49:42,148
♪ I feel like I've seen just about a ♪
886
00:49:42,149 --> 00:49:44,229
♪ Million sunsets ♪
887
00:49:44,234 --> 00:49:47,324
♪ She said, "If you're with me
I'll never go away" ♪
888
00:49:48,780 --> 00:49:53,160
♪ That's when I stopped
and I took another look at my baby ♪
889
00:49:53,160 --> 00:49:56,790
♪ She said, "If you're with me
I'll never go away" ♪
890
00:49:56,788 --> 00:49:58,038
♪ Because ♪
891
00:49:58,040 --> 00:50:00,540
♪ Everybody's gotta live ♪
892
00:50:02,503 --> 00:50:06,763
♪ And everybody's gonna die ♪
893
00:50:07,466 --> 00:50:09,546
♪ Everybody's gotta live ♪
894
00:50:11,094 --> 00:50:14,184
♪ Before you know the reason why ♪
895
00:50:14,181 --> 00:50:16,181
♪ Yeah ♪
896
00:50:16,183 --> 00:50:18,693
♪ Everybody's gotta live ♪
897
00:50:20,145 --> 00:50:25,185
♪ And everybody's gonna die ♪
898
00:50:25,192 --> 00:50:27,902
♪ Everybody's gotta live ♪
899
00:50:27,903 --> 00:50:29,993
♪ You gotta live ♪
900
00:50:29,988 --> 00:50:31,368
♪ Before you ♪
901
00:50:31,365 --> 00:50:34,075
♪ Know the reason ♪
902
00:50:34,076 --> 00:50:38,246
♪ Why ♪
903
00:50:38,296 --> 00:50:42,846
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.