All language subtitles for The Great s02e09 Walnut Season.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,132 --> 00:00:09,012 ♪ playful orchestral theme playing ♪ 2 00:00:17,184 --> 00:00:19,774 [Catherine groaning] 3 00:00:19,770 --> 00:00:21,440 Do you think she's all right? 4 00:00:21,438 --> 00:00:22,688 I think she's fine. 5 00:00:22,689 --> 00:00:24,689 It's when they go quiet, things are bad, apparently. 6 00:00:24,691 --> 00:00:27,611 It's true. Silence basically means death. 7 00:00:27,611 --> 00:00:28,901 Jesus, Arkady. 8 00:00:30,030 --> 00:00:32,120 I wish I could be with her. Fuck tradition. 9 00:00:32,115 --> 00:00:34,115 [door opens] [Catherine groaning loudly] 10 00:00:34,117 --> 00:00:35,947 Jesus. Is she all right? 11 00:00:35,953 --> 00:00:38,373 Seems like an easy birth to me. 12 00:00:39,248 --> 00:00:40,578 Good luck. 13 00:00:40,582 --> 00:00:42,632 I, uh... I must leave. 14 00:00:42,626 --> 00:00:45,046 Finally got your war. I did. 15 00:00:45,045 --> 00:00:47,295 Good for you. It will be interesting. 16 00:00:47,297 --> 00:00:49,507 You rode on my father's coat tails in those wars 17 00:00:49,508 --> 00:00:51,388 and blamed me for fucking it up, 18 00:00:51,385 --> 00:00:53,635 and then as we know she basically won the coup. 19 00:00:53,637 --> 00:00:55,217 So this is all yours, fat boy. 20 00:00:55,222 --> 00:00:57,772 Don't fuck it up. I have cousins in one of the battalions. 21 00:00:57,766 --> 00:01:00,386 I'd like to see them come home. I'm not going to fuck it up! 22 00:01:00,394 --> 00:01:01,904 [loud scream] 23 00:01:01,895 --> 00:01:04,355 Jesus. I can't stay out here. 24 00:01:04,356 --> 00:01:06,146 It's tradition. Fuck that. 25 00:01:06,149 --> 00:01:07,939 I want to see my son born. 26 00:01:09,361 --> 00:01:13,121 [groaning] 27 00:01:14,741 --> 00:01:16,411 [groaning continues] 28 00:01:16,410 --> 00:01:18,410 [indistinct chatter] 29 00:01:21,373 --> 00:01:22,503 We have a head! 30 00:01:22,499 --> 00:01:24,249 ONLOOKERS: Oh! Only a head? 31 00:01:24,251 --> 00:01:26,251 Can you tell us if it's horse or human? 32 00:01:26,253 --> 00:01:28,263 Another big push for me, please, Empress. 33 00:01:30,215 --> 00:01:31,545 What are you doing? 34 00:01:31,550 --> 00:01:34,390 My ceps. Tried and tested, on fruit mostly. 35 00:01:34,386 --> 00:01:36,966 But they will bring the baby out swiftly, as the Empress requested. 36 00:01:36,972 --> 00:01:38,472 I do not want those in me! 37 00:01:38,473 --> 00:01:41,773 And you will not. I'm taking over. You may go, Vinodel. 38 00:01:41,768 --> 00:01:43,438 I am her doctor. 39 00:01:49,568 --> 00:01:51,898 Is that a head!? [Catherine sighing] 40 00:01:51,904 --> 00:01:53,744 One more big push, my darling. 41 00:01:54,781 --> 00:01:56,871 No, I don't think I can. 42 00:01:56,867 --> 00:01:58,077 I am tired. 43 00:01:58,076 --> 00:01:59,746 I have the ceps! 44 00:02:04,499 --> 00:02:06,339 [roaring] 45 00:02:15,135 --> 00:02:16,715 [baby crying] 46 00:02:20,057 --> 00:02:21,177 Here we are! 47 00:02:21,183 --> 00:02:24,193 It's out! Is it all right? 48 00:02:24,186 --> 00:02:27,056 It is exquisite. [baby crying] 49 00:02:28,899 --> 00:02:30,069 Paul. 50 00:02:30,776 --> 00:02:31,986 Hello. 51 00:02:32,653 --> 00:02:34,153 I am your dad. 52 00:02:35,822 --> 00:02:37,242 He is smaller than I thought. 53 00:02:37,241 --> 00:02:38,661 Is the Empress still alive? 54 00:02:38,659 --> 00:02:40,199 She is indeed. 55 00:02:40,202 --> 00:02:41,752 And a fucking marvel. 56 00:02:42,246 --> 00:02:43,286 Where is he? 57 00:02:43,288 --> 00:02:45,918 We must confirm for the records, is he a he? 58 00:02:45,916 --> 00:02:47,666 What? He wants you to check for a cock. 59 00:02:50,838 --> 00:02:53,218 It is a boy! [cheering] 60 00:02:53,215 --> 00:02:55,625 With a cock! A human cock? 61 00:03:10,607 --> 00:03:12,107 [door opens] 62 00:03:14,194 --> 00:03:17,494 Ah, my dear wife, Empress, lady. 63 00:03:17,489 --> 00:03:19,989 Shall I fuck you in the interest of our wedded bliss? 64 00:03:19,992 --> 00:03:21,912 Lookalike. Where is Peter? 65 00:03:23,453 --> 00:03:24,753 Ah. 66 00:03:24,746 --> 00:03:26,156 CATHERINE: Where have you been? 67 00:03:26,164 --> 00:03:27,794 You may fuck off, Pugachev. 68 00:03:28,250 --> 00:03:31,090 I... we escaped to the forest. 69 00:03:31,086 --> 00:03:33,206 I wanted Paul to see the loons hatch. 70 00:03:33,213 --> 00:03:34,383 You should have seen him. 71 00:03:34,381 --> 00:03:35,841 Did he like it? 72 00:03:35,841 --> 00:03:39,681 To see him see it, watching his eyes widen. 73 00:03:48,103 --> 00:03:49,613 Sorry I escaped. 74 00:03:49,605 --> 00:03:51,895 Although I came back, so not really an escape. 75 00:03:51,899 --> 00:03:54,859 [baby crying] Ah, he's hungry. 76 00:03:55,736 --> 00:03:57,736 He is? Hmm. I can feel it. 77 00:03:57,738 --> 00:04:00,198 I gave him a small bit of foie gras before. 78 00:04:00,199 --> 00:04:02,779 He made a sound like a dove coming. 79 00:04:02,784 --> 00:04:05,954 I confess to not being familiar with that sound, 80 00:04:05,954 --> 00:04:08,964 but I assume it is one of heavenly satisfaction. 81 00:04:08,957 --> 00:04:10,707 Oh. Exactly. 82 00:04:21,178 --> 00:04:23,008 We have not seen each other much. 83 00:04:23,013 --> 00:04:24,223 Since the birth. 84 00:04:26,141 --> 00:04:27,641 Busy parents. 85 00:04:27,643 --> 00:04:29,193 Apparently it is usual. 86 00:04:33,941 --> 00:04:38,031 We had a strange moment at the graves. I wonder if you remember it. 87 00:04:39,321 --> 00:04:40,411 No. 88 00:04:41,532 --> 00:04:42,662 No? 89 00:04:43,408 --> 00:04:44,408 No. 90 00:04:45,786 --> 00:04:47,036 Nor do I. 91 00:04:47,663 --> 00:04:49,003 Must go. 92 00:04:56,421 --> 00:04:59,761 ♪ whimsical music ♪ 93 00:05:12,521 --> 00:05:15,271 [groaning] 94 00:05:15,274 --> 00:05:17,234 Did you tell them we were coming? 95 00:05:17,985 --> 00:05:20,565 Yeah, while they were setting fire to my desk 96 00:05:20,571 --> 00:05:23,411 and shouting, "Down with King Hugo," I managed to compose a letter. 97 00:05:23,407 --> 00:05:25,907 Fuck, you're a nightmare when you're hungry. 98 00:05:25,909 --> 00:05:27,579 Come on. I need a bath. 99 00:05:34,168 --> 00:05:35,878 [Grigor sighs] 100 00:05:43,677 --> 00:05:44,927 Good morning. 101 00:05:50,434 --> 00:05:51,774 Mmm. 102 00:05:54,605 --> 00:05:56,395 Haven't had this dream in a while. 103 00:05:56,899 --> 00:05:58,479 You're not dreaming, Grigor. 104 00:06:06,116 --> 00:06:07,826 I've missed you. 105 00:06:19,630 --> 00:06:21,340 Hey, what are you doing? 106 00:06:23,258 --> 00:06:25,838 Excuse me. What the fuck are you doing? 107 00:06:25,844 --> 00:06:28,854 Cousin Marial. It's good to see you. 108 00:06:28,847 --> 00:06:30,807 Maxim? What the fuck are you doing here? 109 00:06:30,807 --> 00:06:33,597 I am moving into this apartment. It's now mine. 110 00:06:33,602 --> 00:06:34,982 I didn't think about you. 111 00:06:34,978 --> 00:06:37,978 I often think of you, and mostly fondly. 112 00:06:37,981 --> 00:06:39,861 I want a lionshaped bed if I can. 113 00:06:39,858 --> 00:06:42,568 This apartment is mine. Your father died last month. 114 00:06:42,569 --> 00:06:46,909 I know, but I didn't think there was a male inheritor. 115 00:06:46,907 --> 00:06:48,327 I am he. 116 00:06:49,409 --> 00:06:51,949 I don't like those chairs. Move them. 117 00:06:57,334 --> 00:06:58,504 Why are you looking at him? 118 00:06:59,670 --> 00:07:02,050 I'm not. I've seen you do it before. 119 00:07:02,047 --> 00:07:04,417 Elizabeth, leave him alone. Paul is fine. 120 00:07:05,217 --> 00:07:07,757 Paul is beyond fine. [baby coos] 121 00:07:07,761 --> 00:07:09,761 Yes. 122 00:07:09,763 --> 00:07:11,313 I trust that is a snack. 123 00:07:11,306 --> 00:07:12,426 I insert this in you. 124 00:07:12,432 --> 00:07:16,442 You hold it up there until your walls naturally contract around it, 125 00:07:16,436 --> 00:07:18,146 retightening the royal cunt. 126 00:07:18,146 --> 00:07:20,146 Terrifying, but... 127 00:07:20,148 --> 00:07:22,528 Necessary for one's own future enjoyment. 128 00:07:22,526 --> 00:07:23,566 Oh! 129 00:07:24,069 --> 00:07:25,569 There we are. 130 00:07:27,906 --> 00:07:30,026 I will be needing that back. 131 00:07:34,580 --> 00:07:36,750 Have you seen the casualty reports? 132 00:07:36,748 --> 00:07:38,498 It is a nightmare. 133 00:07:38,500 --> 00:07:40,590 Fuck. I must go. 134 00:07:40,586 --> 00:07:44,506 I need Velementov back here to tell me why we haven't won yet. 135 00:07:45,090 --> 00:07:46,510 Will you take Paul with you? 136 00:07:46,508 --> 00:07:49,178 Uh... Can you take him to Peter for me? 137 00:07:49,761 --> 00:07:51,351 You're not avoiding Peter, are you? 138 00:07:51,346 --> 00:07:53,516 Of course not. I'm clearly busy. 139 00:07:53,515 --> 00:07:55,635 Bye, Paul. Mwah! 140 00:07:59,771 --> 00:08:01,021 You all right? 141 00:08:01,023 --> 00:08:03,323 I am not. He's not. 142 00:08:03,317 --> 00:08:05,317 It is torture when I'm with her. 143 00:08:05,319 --> 00:08:10,119 For when I forget, it is as usual, like the sun has come out in the room. 144 00:08:10,115 --> 00:08:11,525 And then I remember. 145 00:08:11,533 --> 00:08:14,333 I fucked her mother and killed her. 146 00:08:14,328 --> 00:08:16,998 And then I am a wreck. Like she can see it. 147 00:08:16,997 --> 00:08:18,957 She cannot see it. 148 00:08:18,957 --> 00:08:20,457 And she'll never know. 149 00:08:20,459 --> 00:08:23,499 We all buried the body and Marial took care of her things 150 00:08:23,504 --> 00:08:25,514 and then she left in a carriage story. 151 00:08:25,506 --> 00:08:28,086 She did? Calm yourself. 152 00:08:28,091 --> 00:08:30,551 And you did not kill her, she fell out the window. 153 00:08:30,552 --> 00:08:31,852 I fucked her then. 154 00:08:31,845 --> 00:08:33,135 More than she deserved. 155 00:08:35,474 --> 00:08:36,984 Voltaire. 156 00:08:36,975 --> 00:08:39,645 Tuttuttuttuttuttut. 157 00:08:39,645 --> 00:08:41,645 Did you just tuttut me? 158 00:08:42,731 --> 00:08:43,901 I did. 159 00:08:45,567 --> 00:08:48,697 I was trying to assemble some words. 160 00:08:48,695 --> 00:08:51,105 Listen, you opaque French fuck, what is it? 161 00:08:51,114 --> 00:08:54,334 Ah, you know, of course, that is why you anger. 162 00:08:54,326 --> 00:08:58,746 I am in a war and it will distract me from everything I wished to do here, 163 00:08:58,747 --> 00:09:00,497 suck focus and funds. 164 00:09:00,499 --> 00:09:01,919 Is that your point? 165 00:09:01,917 --> 00:09:04,497 And yet we hoped for more, didn't we? 166 00:09:04,503 --> 00:09:05,963 I had no choice. 167 00:09:05,963 --> 00:09:07,713 No choice? 168 00:09:07,714 --> 00:09:12,054 The last bastion of the unimaginative, or the coward. 169 00:09:12,052 --> 00:09:13,262 Which are you? 170 00:09:13,262 --> 00:09:15,932 What should I have done? They weren't going to stop. 171 00:09:15,931 --> 00:09:19,561 Because they don't know how. You could have taught them. 172 00:09:20,435 --> 00:09:23,185 That is why you came, is it not? To change everything? 173 00:09:23,188 --> 00:09:24,818 Right. It is. 174 00:09:24,815 --> 00:09:28,025 But... you must understand the realities of leading a nation. 175 00:09:28,026 --> 00:09:31,566 Blah blah blah blah blah. 176 00:09:35,993 --> 00:09:38,873 Empress? Georgina? Why are you back? 177 00:09:39,955 --> 00:09:43,955 I went to France and was looking forward to many parties and affairs 178 00:09:43,959 --> 00:09:45,129 and to try frog's legs. 179 00:09:45,127 --> 00:09:47,747 However something happened to me. 180 00:09:47,754 --> 00:09:49,884 I met a young woman of 19 there. 181 00:09:49,882 --> 00:09:51,842 Extraordinary, her name was Olympe de Gouges, 182 00:09:51,842 --> 00:09:53,092 brilliant, a philosopher. 183 00:09:53,093 --> 00:09:54,143 I know who she is. 184 00:09:54,720 --> 00:09:59,810 She said a woman was born free and should live equal in her rights to men. 185 00:10:01,810 --> 00:10:03,980 She had things to say that struck me deeply 186 00:10:03,979 --> 00:10:06,819 and also always brought me back to you. 187 00:10:08,317 --> 00:10:10,237 And honestly, not having anyone's cock in me for a bit 188 00:10:10,235 --> 00:10:11,605 gave me time to think about me. 189 00:10:12,946 --> 00:10:15,236 I realized what you are trying to bring here... 190 00:10:16,241 --> 00:10:18,491 it's something I need to help bring to Russia. 191 00:10:20,829 --> 00:10:22,079 I... 192 00:10:22,080 --> 00:10:23,670 don't know what to say. 193 00:10:23,665 --> 00:10:24,825 Say I can stay. 194 00:10:25,876 --> 00:10:28,836 You told me to close my legs and open a book. 195 00:10:28,837 --> 00:10:30,207 I did. 196 00:10:30,214 --> 00:10:31,634 Let me help change this place. 197 00:10:33,091 --> 00:10:36,261 I'm a savvy bitch and a fighter, you'll need that here. 198 00:10:37,638 --> 00:10:40,518 Begging on my knees is my next strategy. Happy to move to it. 199 00:10:42,518 --> 00:10:44,438 Strangely I believe you. 200 00:10:44,436 --> 00:10:46,726 Because you can see I've been changed. 201 00:10:46,730 --> 00:10:49,360 Once an idea hits you right, you are irrevocably changed. 202 00:10:49,358 --> 00:10:51,068 Exactly. So yes? 203 00:10:54,613 --> 00:10:55,743 Yes. 204 00:11:09,670 --> 00:11:11,880 I mean, did they use enough gold? 205 00:11:11,880 --> 00:11:13,760 It's making me queasy just looking at it. 206 00:11:14,633 --> 00:11:15,933 I miss Sweden. 207 00:11:15,926 --> 00:11:17,506 Oh, fucking desk. 208 00:11:17,511 --> 00:11:18,641 Let it go. 209 00:11:20,055 --> 00:11:21,345 Hugo, Agnes. 210 00:11:21,348 --> 00:11:24,478 Catherine. Amazing palace. 211 00:11:24,476 --> 00:11:27,306 And you. Most amazing of all. 212 00:11:27,312 --> 00:11:28,902 AGNES: We forgot how beautiful you were. 213 00:11:28,897 --> 00:11:31,477 So annoying. I heard what happened. 214 00:11:31,483 --> 00:11:32,943 About the desk? 215 00:11:32,943 --> 00:11:34,153 Democracy won. 216 00:11:34,152 --> 00:11:35,652 Which somehow they painted us the enemy of, 217 00:11:35,654 --> 00:11:37,364 even though we brought the idea in. 218 00:11:37,364 --> 00:11:39,164 We were too nice. I said that. 219 00:11:39,157 --> 00:11:41,827 I know. I'm listening now. Which is so helpful. 220 00:11:41,827 --> 00:11:44,157 What do you need? A bed. 221 00:11:44,162 --> 00:11:46,962 I could kill a whole roast chicken slathered in vodka butter. 222 00:11:47,583 --> 00:11:48,923 You seek refuge here? 223 00:11:48,917 --> 00:11:51,877 [sighs] We have nowhere to go. We felt simpatico with you. 224 00:11:51,879 --> 00:11:54,009 We can beg. Well, Agnes can. 225 00:11:54,006 --> 00:11:56,716 I have this knee that clicks when I get on my knees. 226 00:11:56,717 --> 00:11:58,797 Whereas I love getting on my knees. You used to. 227 00:11:58,802 --> 00:12:01,182 Of course you can stay. I must dash though. 228 00:12:01,180 --> 00:12:04,600 Go. I haven't forgotten what it's like running an empire, it never stops. 229 00:12:05,434 --> 00:12:07,274 And then one day it does. 230 00:12:17,696 --> 00:12:20,196 I don't understand your anger. You are the one who left me. 231 00:12:20,199 --> 00:12:22,329 I'm not angry. Your coldness then. 232 00:12:22,326 --> 00:12:26,036 You've not been in touch for months. Not a single letter. 233 00:12:26,038 --> 00:12:27,918 You've never been one to hold a grudge. 234 00:12:28,749 --> 00:12:30,959 It's one of the many things I love about you. 235 00:12:30,959 --> 00:12:32,589 I've been seeing someone. 236 00:12:33,378 --> 00:12:34,588 That's wonderful. 237 00:12:35,255 --> 00:12:38,005 Of course you did, marriage is not a tomb. 238 00:12:39,176 --> 00:12:42,096 Who was it? It's Marial. 239 00:12:43,472 --> 00:12:44,932 Of course. 240 00:12:45,599 --> 00:12:48,099 Virgins reunited. Very sweet. 241 00:12:48,101 --> 00:12:50,101 I'm not going to end things with her. 242 00:12:50,103 --> 00:12:52,613 I'm not in a strong position to ask you to, am I? 243 00:12:52,606 --> 00:12:53,936 No, you're not. 244 00:12:57,277 --> 00:12:58,857 I had this made for you. 245 00:13:05,494 --> 00:13:09,624 A French designer named de Lesseps. 246 00:13:09,623 --> 00:13:11,003 So handsome. 247 00:13:12,376 --> 00:13:13,666 Thanks. 248 00:13:15,420 --> 00:13:17,090 I need to go do a few things. 249 00:13:18,257 --> 00:13:19,377 Of course. 250 00:13:29,101 --> 00:13:31,561 Oh! Ah, startled? 251 00:13:32,187 --> 00:13:35,517 I just... am, every time, by your beauty. 252 00:13:35,524 --> 00:13:38,944 Oh, smooth, and also accurate. 253 00:13:38,944 --> 00:13:40,034 Small thing. 254 00:13:40,904 --> 00:13:42,324 I need you to marry me 255 00:13:42,322 --> 00:13:44,952 or an eightyearold boy inherits my family's fortune. 256 00:13:44,950 --> 00:13:46,580 What? 257 00:13:46,577 --> 00:13:48,657 I thought there wasn't an inheritor. 258 00:13:48,662 --> 00:13:51,422 I forgot about Maxim. Shit. 259 00:13:52,583 --> 00:13:54,383 Marial, I'm... Married. 260 00:13:54,376 --> 00:13:57,496 And it's illegal to get a divorce, so now we get to the clever bit. 261 00:13:57,504 --> 00:14:00,594 We have Georgina declared dead. She's banished forever anyway. 262 00:14:00,591 --> 00:14:03,391 I mean, just in name, we don't have to live together. 263 00:14:03,385 --> 00:14:05,885 I'm not all romancey on it... 264 00:14:05,888 --> 00:14:08,098 even though, let's face it, we were born to be together. 265 00:14:08,098 --> 00:14:09,268 She's back. 266 00:14:09,766 --> 00:14:11,886 What? George... 267 00:14:13,478 --> 00:14:14,518 back. 268 00:14:15,856 --> 00:14:18,026 Right. Yeah. I 269 00:14:18,025 --> 00:14:19,565 Shh! Just let me... 270 00:14:22,863 --> 00:14:25,743 Okay, that's that then. 271 00:14:25,741 --> 00:14:28,041 Marial, it doesn't matter. I love you. 272 00:14:28,035 --> 00:14:30,285 She has a hold on you, Grigor, she always did. 273 00:14:30,287 --> 00:14:31,497 You have a bigger one. 274 00:14:31,496 --> 00:14:33,416 Flattered. And slightly disbelieving. 275 00:14:33,415 --> 00:14:35,075 I... You don't have to do anything. 276 00:14:35,083 --> 00:14:37,923 We both knew this would happen. It's okay. We can end our thing. 277 00:14:37,920 --> 00:14:41,010 But I don't want to do that. That's very sweet of you to say. 278 00:14:41,006 --> 00:14:42,876 Jesus. I thought we could at least discuss it. 279 00:14:42,883 --> 00:14:43,933 And say what? 280 00:14:43,926 --> 00:14:46,346 You stayed with her while she fucked your best friend. 281 00:14:46,345 --> 00:14:48,255 If that's not hold, not sure what is. 282 00:14:49,932 --> 00:14:51,982 I have a husband to find. Bye. 283 00:14:57,314 --> 00:14:59,784 I am very agitated. 284 00:14:59,775 --> 00:15:02,275 As a boy, I could not keep a secret. 285 00:15:02,277 --> 00:15:06,527 If anyone told me anything, I would scream it back at them almost instantly. 286 00:15:07,157 --> 00:15:11,447 When Catherine and I are with Paul, she will, without fail, bring up Joanna. 287 00:15:11,453 --> 00:15:13,663 What if one day she wants to fuck? 288 00:15:13,664 --> 00:15:16,044 And instead of me saying, "I love fucking you," 289 00:15:16,041 --> 00:15:18,541 I yell out, "I love fucking your mother"? 290 00:15:18,544 --> 00:15:19,714 It is intolerable. 291 00:15:19,711 --> 00:15:23,131 Almost as bad as when I saw my mother drown Igor out by the lake. 292 00:15:23,131 --> 00:15:26,391 I almost told you hundreds of times and still to this day, 293 00:15:26,385 --> 00:15:28,675 it flashes through me sometimes when we... 294 00:15:29,721 --> 00:15:31,011 speak. 295 00:15:34,893 --> 00:15:38,733 Right. Probably shouldn't have said that last bit. 296 00:15:40,190 --> 00:15:41,650 Yes. 297 00:15:41,650 --> 00:15:44,740 If I'd ever chosen to do it, 298 00:15:44,736 --> 00:15:48,776 it would have been gentler and more sympathetic than that. 299 00:15:50,534 --> 00:15:52,744 But honestly it does feel better getting something out 300 00:15:52,744 --> 00:15:55,414 to make room for more of the other secret. 301 00:15:56,248 --> 00:15:57,328 Indeed. 302 00:15:58,417 --> 00:15:59,587 Are you all right? 303 00:16:00,169 --> 00:16:01,919 I am fine, darling. 304 00:16:01,920 --> 00:16:03,300 Really? 305 00:16:03,297 --> 00:16:05,797 It is insignificant. He is gone. 306 00:16:06,466 --> 00:16:07,926 That is all of it. 307 00:16:11,972 --> 00:16:13,142 Cutie. 308 00:16:24,401 --> 00:16:27,111 You're okay. You're okay. 309 00:16:28,488 --> 00:16:29,868 You're okay, Paul. 310 00:16:33,869 --> 00:16:35,369 [Paul crying] 311 00:16:41,084 --> 00:16:43,844 He is so delightful with Paul. 312 00:16:43,837 --> 00:16:46,967 He took him to the forest and apparently when he saw a loon, 313 00:16:46,965 --> 00:16:49,465 Peter said it was as if he was opening something in... 314 00:16:49,468 --> 00:16:50,838 Oh... 315 00:16:51,637 --> 00:16:55,097 God! I have a war to run! What am I doing? 316 00:16:55,098 --> 00:16:57,138 Kill him. Funny. 317 00:16:57,142 --> 00:17:01,812 You will not be free until you do, and if you do, you will be free of it. 318 00:17:02,523 --> 00:17:03,943 I've already lost one love. 319 00:17:03,941 --> 00:17:07,401 You love him? No, of course I don't. He's a... 320 00:17:07,402 --> 00:17:10,702 A monster and a thug who almost drowned you. 321 00:17:10,697 --> 00:17:13,697 And you overthrew him because of all those very good reasons. 322 00:17:13,700 --> 00:17:16,700 You do not need to marshal the arguments against, Marial. 323 00:17:16,703 --> 00:17:19,963 They are practicing endless drills in my mind. 324 00:17:23,168 --> 00:17:25,298 I could send him away. 325 00:17:25,295 --> 00:17:27,045 Exile him to the country. 326 00:17:27,047 --> 00:17:29,047 What would that do? 327 00:17:29,049 --> 00:17:32,679 Take him out of my orbit, he could visit Paul on weekends. 328 00:17:32,678 --> 00:17:34,388 It is a marvelous idea. 329 00:17:34,388 --> 00:17:36,268 Thank you. I said kill him. 330 00:17:36,265 --> 00:17:37,515 Also... 331 00:17:38,183 --> 00:17:39,233 small thing. 332 00:17:39,226 --> 00:17:42,646 I need you to repeal the laws around inheritance and women 333 00:17:42,646 --> 00:17:44,896 and do it retrospectively. 334 00:17:44,898 --> 00:17:47,228 I'm already in a war, I can't afford another one. 335 00:17:47,234 --> 00:17:49,284 It is on my list though. I need it now. 336 00:17:49,278 --> 00:17:50,738 I can't. 337 00:17:52,072 --> 00:17:53,322 [walnut rattles] 338 00:17:58,161 --> 00:17:59,621 Is that... 339 00:17:59,621 --> 00:18:01,121 Childbirth things. 340 00:18:02,708 --> 00:18:05,748 [sighs] Don't want to know what it does, never want to find out. 341 00:18:05,752 --> 00:18:07,302 [door opens] 342 00:18:08,463 --> 00:18:09,803 Hi. 343 00:18:09,798 --> 00:18:11,048 Back again. 344 00:18:11,049 --> 00:18:13,259 I wanted to talk to you about an idea. 345 00:18:15,012 --> 00:18:18,722 You go live in a country house, fresh air, forests. 346 00:18:18,724 --> 00:18:22,064 We share Paul, I visit briefly on occasion. 347 00:18:22,060 --> 00:18:23,650 Briefly on occasion. 348 00:18:23,645 --> 00:18:25,015 I know it sounds... 349 00:18:25,022 --> 00:18:27,022 I love it. Oh. 350 00:18:27,024 --> 00:18:28,154 Great. 351 00:18:31,403 --> 00:18:33,783 Where is Paul? You took him before. 352 00:18:33,780 --> 00:18:36,280 I did not. You did. 353 00:18:36,283 --> 00:18:37,833 I know I did not. 354 00:18:37,826 --> 00:18:39,236 And I know you did. 355 00:18:39,745 --> 00:18:40,695 Fuck! 356 00:18:41,413 --> 00:18:43,713 Fuck. You really don't have him? 357 00:18:43,707 --> 00:18:45,627 You really don't? Oh, fuck! 358 00:18:48,837 --> 00:18:52,417 Now, don't worry. I think you've just mislaid him. 359 00:18:52,424 --> 00:18:55,394 I am not the one who took him out into the grounds without his guards 360 00:18:55,385 --> 00:18:56,885 to look for fucking loons. 361 00:18:56,887 --> 00:18:59,467 Then swiftly brought him back for you to lose. 362 00:19:00,098 --> 00:19:02,518 No one can know we've... Lost sight of him? 363 00:19:02,518 --> 00:19:04,808 Agreed. I'm letting the "we" part go. 364 00:19:06,772 --> 00:19:08,152 Let's just... 365 00:19:08,148 --> 00:19:09,688 Find him. Yes. 366 00:19:09,691 --> 00:19:11,861 Elizabeth! Maybe you gave him to her. 367 00:19:11,860 --> 00:19:13,780 You might have indeed. Good idea. 368 00:19:13,779 --> 00:19:15,609 She's gone to her country house. 369 00:19:15,614 --> 00:19:17,414 What? Did she have Paul? 370 00:19:17,407 --> 00:19:19,537 Yes. Without telling us? 371 00:19:19,535 --> 00:19:21,945 She was in a strange state when she left. 372 00:19:21,954 --> 00:19:23,164 Right. 373 00:19:24,540 --> 00:19:25,870 I don't understand. 374 00:19:25,874 --> 00:19:27,714 Is she couping me? 375 00:19:27,709 --> 00:19:29,419 No, I don't think so. 376 00:19:30,003 --> 00:19:32,923 Mother said I should watch her. Not to trust her. 377 00:19:32,923 --> 00:19:34,883 Your mother... did... 378 00:19:34,883 --> 00:19:36,013 Right. 379 00:19:37,469 --> 00:19:40,639 But no, Elizabeth loves us both as if we were her own. 380 00:19:41,139 --> 00:19:42,979 And Paul she adores and dotes on. 381 00:19:42,975 --> 00:19:44,385 It doesn't make sense. 382 00:19:46,478 --> 00:19:48,018 Are you all right? 383 00:19:48,021 --> 00:19:51,321 Just not knowing where Paul is. It is upsetting. 384 00:19:51,316 --> 00:19:52,986 Maybe she is protecting him 385 00:19:52,985 --> 00:19:55,735 and had to act quickly by getting him out of the palace. 386 00:19:55,737 --> 00:19:57,607 She was paranoid about something happening. 387 00:19:57,614 --> 00:19:59,784 I should go to her country house, get him. 388 00:19:59,783 --> 00:20:01,953 You are a prisoner. He is my son. 389 00:20:01,952 --> 00:20:03,832 Someone needs to go, and you cannot let everyone know 390 00:20:03,829 --> 00:20:05,829 he has gone so you cannot go. 391 00:20:05,831 --> 00:20:06,961 I know. 392 00:20:06,957 --> 00:20:08,667 It will smell like a coup is in motion 393 00:20:08,667 --> 00:20:11,667 and people will start machinations against you that you cannot see. 394 00:20:11,670 --> 00:20:13,510 Take it from someone who has been couped. 395 00:20:13,505 --> 00:20:15,255 Good point, which I already knew. 396 00:20:15,257 --> 00:20:16,587 We need a plan. 397 00:20:19,803 --> 00:20:22,723 So I just pretend you're both still here? 398 00:20:22,723 --> 00:20:24,733 Take it to Peter's apartment sometimes. 399 00:20:24,725 --> 00:20:26,555 Act as if nothing is going on. 400 00:20:26,560 --> 00:20:28,190 I will pretend to be in my apartments 401 00:20:28,187 --> 00:20:30,397 in serious conference, not to be disturbed. 402 00:20:30,397 --> 00:20:31,517 Where did you get it? 403 00:20:31,523 --> 00:20:34,483 It's rented. So take care of it. 404 00:20:34,484 --> 00:20:36,364 What a baby! 405 00:20:37,404 --> 00:20:39,414 [whispering] The heir. So moving. 406 00:20:39,406 --> 00:20:41,906 King Hugo, Sweden. Grigor, Russia. 407 00:20:41,909 --> 00:20:44,789 Could you give us a minute? I have to go. 408 00:20:44,786 --> 00:20:47,406 Just wanted to quickly put a thought in your head. 409 00:20:47,414 --> 00:20:51,634 Don't answer now, just mull it, muse it, or do answer now if your instinct is yes. 410 00:20:51,627 --> 00:20:52,627 Quickly. 411 00:20:52,628 --> 00:20:54,588 Lend me half the Russian army to go retake Sweden. 412 00:20:54,588 --> 00:20:56,128 Lend you what? Mmhmm. 413 00:20:56,131 --> 00:20:59,131 I'll give them back and pay you a fortune, "name your price" kind of deal. 414 00:20:59,134 --> 00:21:00,764 Can't say fairer than that. 415 00:21:00,761 --> 00:21:02,801 You can't let this democracy thing take hold. 416 00:21:02,804 --> 00:21:04,474 You've gotta nip it in the bud. 417 00:21:04,473 --> 00:21:07,683 Those ideas float across the border and, boom, 418 00:21:07,684 --> 00:21:10,404 you're looking for a bed and a loaf of moldy rye bread in Gdansk. 419 00:21:10,395 --> 00:21:11,935 No. Absolutely not. 420 00:21:11,939 --> 00:21:13,569 Like I said, just... just think on it. 421 00:21:13,565 --> 00:21:15,565 You need to go, you're in a hurry. 422 00:21:16,902 --> 00:21:17,992 Bye. 423 00:21:23,408 --> 00:21:24,788 Six hours it takes. 424 00:21:25,536 --> 00:21:26,446 Right. 425 00:21:27,871 --> 00:21:30,501 Do not speak to me. I have work to do. 426 00:21:32,167 --> 00:21:34,667 You are mad because you still think it was me who lost Paul. 427 00:21:35,295 --> 00:21:37,295 I know, which is different to think. 428 00:21:44,179 --> 00:21:47,389 I spy with my little eye something beginning with "A." 429 00:21:48,308 --> 00:21:49,938 Really? I said 430 00:21:49,935 --> 00:21:51,345 I must pass the time somehow. 431 00:21:53,313 --> 00:21:55,323 Who is playing this with you? Myself. 432 00:21:55,315 --> 00:21:58,025 I have an ability to forget the very thought I just had, 433 00:21:58,026 --> 00:21:59,896 so will be unsure of the answer, 434 00:21:59,903 --> 00:22:02,993 but when I say it, it will come back to me. 435 00:22:02,990 --> 00:22:04,830 I... Awe. That was it. 436 00:22:04,825 --> 00:22:08,445 Ha. Starts with "A" and is the look on your face. 437 00:22:14,042 --> 00:22:16,172 Actually I think it was me who mislaid Paul. 438 00:22:18,172 --> 00:22:19,592 I know. 439 00:22:20,507 --> 00:22:23,337 It doesn't matter now. Getting him is all that matters. 440 00:22:23,343 --> 00:22:24,343 Agreed. 441 00:22:26,138 --> 00:22:27,558 Thank you for being forgiving. 442 00:22:28,599 --> 00:22:29,889 Am I not always? 443 00:22:31,435 --> 00:22:32,845 I suppose you are. 444 00:22:32,853 --> 00:22:35,063 Murder, mayhem, near drowning, 445 00:22:35,063 --> 00:22:37,153 so many things you have forgiven me for. 446 00:22:37,149 --> 00:22:40,189 And I for you, with the kicking and the couping. 447 00:22:40,194 --> 00:22:44,074 I wonder how far it would stretch, that forgiveness? 448 00:22:44,865 --> 00:22:46,655 It would be an interesting test of our love 449 00:22:46,658 --> 00:22:47,988 There is no love! 450 00:22:52,164 --> 00:22:53,544 Actually... 451 00:22:56,251 --> 00:22:58,671 what's the worst thing you've ever done? 452 00:22:59,963 --> 00:23:03,183 I would love to hear something shocking that rocked me to the core. 453 00:23:03,175 --> 00:23:05,885 Why would you want that? Pass the time. 454 00:23:07,471 --> 00:23:08,601 You might hate me. 455 00:23:09,181 --> 00:23:11,181 It hadn't occurred to me. 456 00:23:11,850 --> 00:23:16,060 But now you say it, it would be a great test of this hypothetical love. 457 00:23:17,105 --> 00:23:20,065 For maybe it will be so shocking that... 458 00:23:20,776 --> 00:23:23,316 I will realize I love you because I forgive you 459 00:23:23,320 --> 00:23:26,030 and maybe it will make me hate you and finally kill you. 460 00:23:26,031 --> 00:23:27,821 Try me. Fun. 461 00:23:33,413 --> 00:23:35,173 Well, I did, in fact... 462 00:23:38,585 --> 00:23:44,165 eat a baby loon while it was alive in front of its mother. 463 00:23:46,885 --> 00:23:51,055 I spy with my little eye something beginning with "L." 464 00:23:51,056 --> 00:23:52,386 Love? 465 00:23:52,391 --> 00:23:53,681 Liar. 466 00:23:54,810 --> 00:23:55,940 Funny. 467 00:23:56,645 --> 00:23:58,015 I'll let you work. 468 00:24:14,997 --> 00:24:17,457 Gentlemen. Thanks for coming. 469 00:24:17,457 --> 00:24:20,167 As you know, I am in need of a husband. 470 00:24:20,169 --> 00:24:23,339 It's a tight turnaround, so I'll skip the pleasantries, okay? 471 00:24:23,338 --> 00:24:24,508 Right. 472 00:24:24,506 --> 00:24:28,836 Vinodel. Could you please describe your ideal wife? 473 00:24:28,844 --> 00:24:32,144 One who can cook, cleans when the maids aren't in, 474 00:24:32,139 --> 00:24:34,139 endlessly sexually compliant, 475 00:24:34,141 --> 00:24:37,141 laughs at my jokes, tells me I'm aging well, 476 00:24:37,144 --> 00:24:40,654 and applies the ointment I need on a six hourly basis. 477 00:24:41,356 --> 00:24:43,026 Excellent. You can go. 478 00:24:45,319 --> 00:24:46,989 Smirnov? 479 00:24:46,987 --> 00:24:50,117 I suppose I just want someone who keeps me company, 480 00:24:50,115 --> 00:24:51,735 gives me a kiss every now and then. 481 00:24:51,742 --> 00:24:52,912 How often? 482 00:24:52,910 --> 00:24:55,290 Daily? Door's there, thanks. 483 00:24:55,871 --> 00:24:57,251 Tough but fair. 484 00:24:58,415 --> 00:25:01,995 Raskolvy, it says here you've had six wives. 485 00:25:02,002 --> 00:25:04,382 What happened to them? They fell. 486 00:25:04,379 --> 00:25:05,629 All of them fell? 487 00:25:05,631 --> 00:25:07,421 I have a taste for clumsy women. 488 00:25:07,424 --> 00:25:08,934 I'm not clumsy. 489 00:25:08,926 --> 00:25:11,216 I'm trying to change? Bye. 490 00:25:13,096 --> 00:25:14,806 Excuse me a moment. 491 00:25:23,232 --> 00:25:24,442 Patriarch? 492 00:25:28,111 --> 00:25:29,911 Have I done something? 493 00:25:29,905 --> 00:25:33,075 I want to fuck you. 494 00:25:35,744 --> 00:25:37,414 What the fuck? 495 00:25:38,539 --> 00:25:39,999 What was that? 496 00:25:40,582 --> 00:25:42,212 I am somewhat lost. 497 00:25:42,209 --> 00:25:45,419 My old self has come to get me. 498 00:25:45,796 --> 00:25:49,336 I thought you said God and whippings was handling it? 499 00:25:49,341 --> 00:25:51,091 He normally does. 500 00:25:51,093 --> 00:25:53,893 Well, if he's not coming to you, you can go to him, right? 501 00:25:53,887 --> 00:25:55,467 That thing you do in the woods? 502 00:25:55,472 --> 00:25:57,982 I have been too ashamed. 503 00:26:01,311 --> 00:26:03,271 Your old self option. 504 00:26:03,856 --> 00:26:05,356 Not an option. 505 00:26:11,530 --> 00:26:14,530 ♪ 506 00:26:17,828 --> 00:26:19,038 Hypothetical. 507 00:26:19,037 --> 00:26:21,247 You're caught in a fastflowing icy river, 508 00:26:21,248 --> 00:26:24,668 your hands are broken and you have recently had bad laryngitis 509 00:26:24,668 --> 00:26:25,918 and so cannot yell for help. 510 00:26:27,045 --> 00:26:31,045 I roll on my back knowing that somewhere the river will calm as all rivers do 511 00:26:31,049 --> 00:26:32,969 and the journey will end. 512 00:26:32,968 --> 00:26:36,388 So I merely enjoy the ride, looking at the sky, 513 00:26:36,388 --> 00:26:38,638 waving to beavers as I pass by. 514 00:26:39,850 --> 00:26:40,890 Hypothetical! 515 00:26:41,894 --> 00:26:45,984 You wake up and everything tastes burnt. 516 00:26:46,982 --> 00:26:48,652 A horror of an idea. 517 00:26:48,650 --> 00:26:49,990 [chuckles] I knew you'd hate it. 518 00:26:49,985 --> 00:26:51,525 Witch. 519 00:26:51,528 --> 00:26:52,648 Oh, hang on. 520 00:26:52,654 --> 00:26:54,244 Bandits up ahead. 521 00:26:54,239 --> 00:26:55,699 Driver, stop! 522 00:26:55,699 --> 00:26:57,119 What?! Why stop? 523 00:26:57,117 --> 00:26:59,577 Ah, save them just shooting at us thoughtlessly. 524 00:26:59,578 --> 00:27:02,458 Come on, let us meet your loyal subjects. 525 00:27:04,666 --> 00:27:07,286 Get out of the carriage or I'll shoot you in the ball bag. 526 00:27:07,294 --> 00:27:09,594 I'm actually out. Earrings. 527 00:27:09,588 --> 00:27:12,338 We're in a hurry so I suggest I just leave this jewelry here 528 00:27:12,341 --> 00:27:14,131 and you go about your business. 529 00:27:14,134 --> 00:27:15,974 I'll decide who does what, fuckhead. 530 00:27:15,969 --> 00:27:20,429 Look in my eyes and know that I will kill you both easily if I have to 531 00:27:20,432 --> 00:27:23,392 but have no desire to as we are in a hurry. 532 00:27:23,393 --> 00:27:26,153 Our son is missing. Sad. 533 00:27:26,146 --> 00:27:27,976 Don't show weakness. How many times? 534 00:27:27,981 --> 00:27:29,401 Okay, fuck off. 535 00:27:32,110 --> 00:27:35,110 Can I ask you both what you think of the new Empress? 536 00:27:35,113 --> 00:27:36,783 Same shit, different war. 537 00:27:38,242 --> 00:27:40,082 I think she is very different. 538 00:27:40,077 --> 00:27:41,787 Apparently she's pretty. 539 00:27:41,787 --> 00:27:43,407 Hmm, yeah, I have heard that too. 540 00:27:44,665 --> 00:27:46,995 She will do many great things! 541 00:27:47,000 --> 00:27:48,710 Okay, let's go. 542 00:27:51,296 --> 00:27:54,836 Do not make that face at me, Igor. 543 00:27:54,842 --> 00:27:59,142 You are a beautiful and spirited one. 544 00:28:03,350 --> 00:28:05,230 Where has your mother gone? 545 00:28:07,104 --> 00:28:08,524 Ah! [baby laughing] 546 00:28:08,522 --> 00:28:10,192 There she is. 547 00:28:10,190 --> 00:28:11,610 Oh! 548 00:28:12,651 --> 00:28:16,031 You're my Igor, there you are. 549 00:28:22,160 --> 00:28:23,370 What are you doing? 550 00:28:23,370 --> 00:28:25,580 Eating a whole chicken and weeping a little bit. 551 00:28:25,581 --> 00:28:28,251 So sulking. I tried, she said no. 552 00:28:28,250 --> 00:28:32,670 So, we go to Germany and open a fish canning business. 553 00:28:32,671 --> 00:28:35,381 I'm a king! Act like it! 554 00:28:40,888 --> 00:28:42,638 There's always him. 555 00:28:44,683 --> 00:28:47,023 Coup her and get him to...? 556 00:28:49,313 --> 00:28:51,363 You're a fucking wonder to me. 557 00:28:53,192 --> 00:28:54,482 To me too. 558 00:29:03,243 --> 00:29:04,543 Where's Peter off to today? 559 00:29:04,536 --> 00:29:05,946 Hunting. 560 00:29:05,954 --> 00:29:08,464 It will be a long trip so you might be here a while. 561 00:29:08,457 --> 00:29:09,707 Right. 562 00:29:09,708 --> 00:29:12,458 And he wants us to take the kid? He loves this little bastard. 563 00:29:12,461 --> 00:29:13,961 He needed some time. 564 00:29:13,962 --> 00:29:15,962 You don't have to sit with me, you know? 565 00:29:15,964 --> 00:29:17,384 I know the drill. 566 00:29:18,425 --> 00:29:22,595 I'm sort of avoiding going home. 567 00:29:22,596 --> 00:29:23,756 Hmm. 568 00:29:24,431 --> 00:29:26,021 Problems with the small woman you're seeing? 569 00:29:26,558 --> 00:29:27,678 What? 570 00:29:28,560 --> 00:29:31,860 How do you know about that? I like to read sometimes in the theatre. 571 00:29:31,855 --> 00:29:35,395 Heard you two fucking. Watched for a bit. 572 00:29:36,109 --> 00:29:37,189 She seems nice. 573 00:29:37,194 --> 00:29:39,534 Well, my wife is back now. 574 00:29:40,531 --> 00:29:41,991 Two of them? 575 00:29:42,658 --> 00:29:45,828 Which one will you pick, as I take it you can't handle fucking two women? 576 00:29:47,496 --> 00:29:49,116 I think she picked for me. 577 00:29:49,122 --> 00:29:51,542 Shame. Seemed like you two had fun. 578 00:29:51,542 --> 00:29:54,212 More fun than anyone else I've watched fuck in that theatre. 579 00:29:54,211 --> 00:29:56,631 Can you do a lap with Paul now? 580 00:29:56,630 --> 00:29:58,630 Try and be seen by a few people? 581 00:29:58,632 --> 00:29:59,762 Certainly. 582 00:30:01,927 --> 00:30:03,427 Not by the hair. 583 00:30:03,428 --> 00:30:06,058 Support the neck, Pugachev, you fucking animal. 584 00:30:18,902 --> 00:30:20,202 How is the war going? 585 00:30:21,238 --> 00:30:22,698 Fine. 586 00:30:22,698 --> 00:30:24,868 Really? I hear badly. 587 00:30:24,867 --> 00:30:28,327 Also, is it not an irony of ironies 588 00:30:28,328 --> 00:30:32,248 that you who says she hates killing is sending thousands to their deaths 589 00:30:32,249 --> 00:30:35,999 and worse, sending them under Velementov who will lose, as he does. 590 00:30:37,296 --> 00:30:39,756 We will prevail. I used to say that. 591 00:30:39,756 --> 00:30:41,336 I am not you! 592 00:30:45,679 --> 00:30:47,429 You know what is annoying about you? 593 00:30:47,890 --> 00:30:49,640 I thought I was perfect. 594 00:30:49,641 --> 00:30:53,061 You are, to me, but that's just the complicated nature of love. 595 00:30:53,061 --> 00:30:55,561 You should actually think about how grating and unfair 596 00:30:55,564 --> 00:30:58,074 your natural perfection is on everyone else. 597 00:30:58,066 --> 00:30:59,476 Why are you saying that? 598 00:30:59,484 --> 00:31:01,364 Just musing. 599 00:31:01,862 --> 00:31:03,912 But really, how can anyone have your standards? 600 00:31:03,906 --> 00:31:05,366 I'm not perfect. 601 00:31:05,365 --> 00:31:07,325 I'd love to hear how you are not. 602 00:31:07,326 --> 00:31:09,366 You would? It may help me. 603 00:31:09,369 --> 00:31:11,159 I'd love to not love you some days. 604 00:31:12,289 --> 00:31:13,789 It is a burden, is it? 605 00:31:13,790 --> 00:31:16,630 Unrequited love is notoriously so. 606 00:31:18,629 --> 00:31:21,549 I'm ruthless. Love that about you. 607 00:31:21,548 --> 00:31:25,048 I can be judgmental. You don't think that. 608 00:31:25,052 --> 00:31:27,182 You think you are just perceptive and precise 609 00:31:27,179 --> 00:31:30,139 in attributing everyone's deficiencies and shortcomings. 610 00:31:30,140 --> 00:31:32,270 [slight chuckle] Hmm? 611 00:31:32,267 --> 00:31:34,687 You laugh because that is what you tell yourself, isn't it? 612 00:31:41,568 --> 00:31:45,108 Sometimes I think you're the only person who really knows me. 613 00:31:45,989 --> 00:31:47,319 I do. 614 00:31:47,324 --> 00:31:52,794 You look at me and I can tell you sense all of me. 615 00:31:53,539 --> 00:31:58,919 Your greatness, your strangeness, your fuckedupedness, your lies. 616 00:32:00,546 --> 00:32:02,126 My lies? 617 00:32:04,383 --> 00:32:05,553 You love me. 618 00:32:11,139 --> 00:32:12,929 I... It's impossible though. 619 00:32:13,851 --> 00:32:14,981 What? 620 00:32:16,520 --> 00:32:17,860 Us. 621 00:32:19,356 --> 00:32:20,476 Yes. 622 00:32:38,500 --> 00:32:39,750 Fuck. 623 00:32:41,003 --> 00:32:43,513 It will be fine. You need a knife? 624 00:32:43,505 --> 00:32:46,085 I have to tell you something before we go in. 625 00:32:46,091 --> 00:32:50,351 I let it slip that I saw my mother drown Igor to Elizabeth this morning. 626 00:32:50,345 --> 00:32:53,515 Fucking hell. You think to mention this now? 627 00:32:53,515 --> 00:32:55,015 It seemed relevant, so... 628 00:32:55,017 --> 00:32:56,187 I was a bit worried. 629 00:32:59,188 --> 00:33:00,608 She loves Paul. 630 00:33:00,606 --> 00:33:03,686 She loved Ivan, until she slit the poor kid's throat with a knife. 631 00:33:05,652 --> 00:33:06,952 Which way? 632 00:33:12,451 --> 00:33:13,661 Evening. 633 00:33:14,620 --> 00:33:18,960 I know this is technically not my chair, but fuck it, I'm sitting in it. 634 00:33:21,752 --> 00:33:22,922 [sighs] 635 00:33:23,670 --> 00:33:27,300 I tried to sleep in a salon and woke to Raskolvy touching himself to my foot. 636 00:33:27,299 --> 00:33:28,509 Ugh. 637 00:33:28,509 --> 00:33:31,089 Where's your sister, anyway? I thought she looked after you. 638 00:33:31,094 --> 00:33:32,604 She's married now. 639 00:33:32,596 --> 00:33:36,676 Wouldn't you rather, say, live with her, so I can have my stuff? 640 00:33:36,683 --> 00:33:40,483 Her husband doesn't like me. He oft greets me with a punch. 641 00:33:40,479 --> 00:33:42,559 So she's going to make you live here all by yourself? 642 00:33:42,564 --> 00:33:45,284 I have my serfs. Can I have some milk? 643 00:33:45,275 --> 00:33:47,235 Please. Please? 644 00:34:08,340 --> 00:34:09,510 [Marial sighs] 645 00:34:22,980 --> 00:34:24,400 ♪ music box playing ♪ 646 00:34:24,398 --> 00:34:25,648 Listen. 647 00:34:29,152 --> 00:34:30,152 Get behind me. 648 00:34:30,153 --> 00:34:33,033 Because you're the first person she wants to see, 649 00:34:33,031 --> 00:34:35,491 the man who let his mother drown her child. 650 00:34:35,492 --> 00:34:36,872 I was nine. 651 00:34:36,869 --> 00:34:39,749 Oh, yes. Sorry. That was cruel of me. 652 00:34:39,746 --> 00:34:41,366 Fucking mother. 653 00:34:41,373 --> 00:34:43,253 [Paul cooing, laughing] 654 00:34:43,250 --> 00:34:44,250 Oh, that's him. 655 00:34:45,127 --> 00:34:46,627 He's fine. 656 00:34:51,758 --> 00:34:53,588 [whispering] Let me go in there first. 657 00:34:53,594 --> 00:34:55,184 Okay. 658 00:34:55,179 --> 00:34:57,259 ♪ music box playing ♪ 659 00:34:58,974 --> 00:35:01,814 There you are, my Igor. 660 00:35:01,810 --> 00:35:03,350 Elizabeth? 661 00:35:05,647 --> 00:35:07,517 Elizabeth. Are you all right? 662 00:35:07,524 --> 00:35:08,944 Ah, hello. 663 00:35:11,069 --> 00:35:13,859 Thank you for looking after Paul. 664 00:35:14,573 --> 00:35:16,743 It is Paul, you realize? 665 00:35:17,659 --> 00:35:19,449 Of course I do. 666 00:35:19,453 --> 00:35:22,713 Forgive an old woman a little playing out of some old ghosts. 667 00:35:22,706 --> 00:35:24,206 [baby cooing] 668 00:35:26,293 --> 00:35:28,843 [softly] Peter told me about his mother. 669 00:35:29,922 --> 00:35:31,592 Brutal. 670 00:35:32,925 --> 00:35:36,005 A deep wound gouged a little deeper. 671 00:35:39,723 --> 00:35:42,483 It wasn't my fault for letting him run free, 672 00:35:42,476 --> 00:35:45,686 which, I suppose, is helpful. 673 00:35:46,813 --> 00:35:48,443 But the rest is, uh... 674 00:35:49,024 --> 00:35:53,074 as you say, just brutal. 675 00:35:54,196 --> 00:35:55,856 CATHERINE: I'm so sorry. 676 00:35:56,532 --> 00:35:59,992 Sorry I ran with Paul, but I had an overwhelming sense 677 00:35:59,993 --> 00:36:02,043 there was danger, and just went. 678 00:36:02,037 --> 00:36:04,117 I should've told you, but... 679 00:36:04,790 --> 00:36:06,750 something in me just said go. 680 00:36:06,750 --> 00:36:08,670 And I obey my instincts. 681 00:36:09,294 --> 00:36:10,804 It's okay. 682 00:36:10,796 --> 00:36:13,626 Everyone is fine and safe. 683 00:36:15,968 --> 00:36:18,258 We used to lie in here on this carpet... 684 00:36:19,054 --> 00:36:20,644 staring at the ceiling. 685 00:36:20,639 --> 00:36:25,599 He had these big eyes that wondered on little things that other people missed. 686 00:36:27,646 --> 00:36:29,686 I do a good job most days, 687 00:36:30,440 --> 00:36:34,700 filling the hole with other things, but today it feels... 688 00:36:39,241 --> 00:36:41,081 very fucking deep. 689 00:36:41,076 --> 00:36:42,366 Aunt? 690 00:36:49,168 --> 00:36:51,038 He was such a sweet kid. 691 00:36:51,628 --> 00:36:56,258 I never knew what pain you could be in, until Paul and now. 692 00:36:57,342 --> 00:36:59,432 It is a sun extinguishing one. 693 00:37:00,179 --> 00:37:01,179 Come. 694 00:37:01,930 --> 00:37:03,100 I'm sorry. 695 00:37:05,058 --> 00:37:07,308 I'm fucking sorry. 696 00:37:08,145 --> 00:37:09,975 You should never have had to see it. 697 00:37:11,106 --> 00:37:12,686 I shouldn't have told you. 698 00:37:13,567 --> 00:37:17,237 I didn't protect him. I should've kept on protecting you. 699 00:37:18,030 --> 00:37:19,320 True. 700 00:37:26,955 --> 00:37:28,325 [baby crying] 701 00:37:28,332 --> 00:37:30,132 Eh... he's hungry. 702 00:37:33,462 --> 00:37:36,762 He always knows. It's strange. 703 00:37:37,341 --> 00:37:38,591 I am also hungry. 704 00:37:41,094 --> 00:37:44,474 In France, women's lives are changing. 705 00:37:44,473 --> 00:37:48,023 They are fierce thinkers who meet in salons like these, 706 00:37:48,018 --> 00:37:52,768 not to speak of hats and wigs but of education and equality for all. 707 00:37:53,357 --> 00:37:55,977 This is what Empress Catherine is trying to bring us. 708 00:37:55,984 --> 00:37:59,364 I have seen it with my own eyes, a utopia. 709 00:37:59,363 --> 00:38:04,203 And so we must start reading immediately. 710 00:38:04,201 --> 00:38:06,451 ♪ 711 00:38:21,468 --> 00:38:23,348 You lying bitch. 712 00:38:26,223 --> 00:38:27,773 [snickering, laughing] 713 00:38:29,560 --> 00:38:31,600 Please tell me you still hate her? 714 00:38:31,603 --> 00:38:33,153 Of course I do. 715 00:38:33,146 --> 00:38:35,976 The Enlightenment is a curse that will bring us all down. 716 00:38:35,983 --> 00:38:38,403 That's what I learned in France and that's why I'm back. 717 00:38:38,402 --> 00:38:40,402 Aristocrats are finished if she prevails. 718 00:38:40,404 --> 00:38:42,704 I love you so much right now. 719 00:38:56,003 --> 00:38:58,963 [roaring] 720 00:39:14,479 --> 00:39:16,479 [door opens] 721 00:39:16,481 --> 00:39:17,901 Right. Where's your cousin? 722 00:39:17,900 --> 00:39:19,900 I've come to beat him up until he gives you back your estate. 723 00:39:19,902 --> 00:39:23,112 That won't be necessary. He's eight. I don't care. 724 00:39:23,530 --> 00:39:25,990 Please know that was intended as a romantic gesture. 725 00:39:25,991 --> 00:39:29,041 I cannot divorce George, but I want to be with you. 726 00:39:29,036 --> 00:39:31,076 You considered divorcing George? 727 00:39:32,831 --> 00:39:34,171 Shit. 728 00:39:35,000 --> 00:39:38,300 You must be serious. I am. Know that, Marial. 729 00:39:38,295 --> 00:39:40,375 I want to say this is back on. 730 00:39:40,380 --> 00:39:43,720 But I have some conditions of my own that may affect your decision. 731 00:39:43,717 --> 00:39:45,837 Name them. Maxim. 732 00:39:45,844 --> 00:39:47,644 Can you come in here, please? 733 00:39:49,973 --> 00:39:51,683 This is your cousin? 734 00:39:51,683 --> 00:39:53,563 He's cute. Thank you. 735 00:39:55,020 --> 00:39:56,810 He's also my fiancé. 736 00:39:57,397 --> 00:39:58,727 [Grigor chuckles softly] 737 00:39:59,525 --> 00:40:01,935 What? I don't get it. 738 00:40:02,903 --> 00:40:05,493 By law this lets me keep my things. 739 00:40:05,489 --> 00:40:07,239 He does not want me to suck his cock, 740 00:40:07,241 --> 00:40:09,491 and he silences the annoying fucks at court who want me married. 741 00:40:10,244 --> 00:40:12,374 I bring him a glass of milk from time to time 742 00:40:12,371 --> 00:40:14,371 and basically get to live my life freely. 743 00:40:14,915 --> 00:40:17,835 So... we both have conditions. 744 00:40:19,503 --> 00:40:20,963 Honestly? 745 00:40:20,963 --> 00:40:23,053 I don't give a fuck about them. 746 00:40:26,218 --> 00:40:28,848 Can I go now? I have a speech to write. 747 00:40:28,846 --> 00:40:30,886 Yes. Sorry. Get out. 748 00:40:32,975 --> 00:40:35,555 Of course God forgives you. 749 00:40:36,478 --> 00:40:37,648 What do I do? 750 00:40:38,480 --> 00:40:41,110 Hail Mary and a hand job. What? 751 00:40:42,150 --> 00:40:43,740 What? Uh... 752 00:40:43,735 --> 00:40:45,895 I mean, ten Hail Mary's. 753 00:40:46,905 --> 00:40:48,945 Oh, and one other thing. 754 00:40:59,710 --> 00:41:05,380 Blackberries, thyme, chocolate and burgundy, but when melded... 755 00:41:07,342 --> 00:41:08,682 alchemy. 756 00:41:12,556 --> 00:41:13,846 Hypothetical. 757 00:41:16,894 --> 00:41:19,614 A woman who has loathed you, 758 00:41:19,605 --> 00:41:22,395 tried to kill you, overthrown you, 759 00:41:22,399 --> 00:41:24,109 and imprisoned you 760 00:41:25,152 --> 00:41:26,742 walks into a room... 761 00:41:28,447 --> 00:41:30,407 and tells you she loves you. 762 00:41:33,368 --> 00:41:35,078 What do you do? 763 00:41:39,499 --> 00:41:42,589 First try and start breathing again. 764 00:41:42,586 --> 00:41:43,876 And then? 765 00:41:47,674 --> 00:41:49,514 [Catherine moaning] 766 00:42:01,813 --> 00:42:03,823 Velcra. Science. Love it. 767 00:42:03,815 --> 00:42:06,315 [Catherine laughing] 768 00:42:32,594 --> 00:42:34,144 Alchemy. 769 00:42:34,972 --> 00:42:36,142 Indeed. 770 00:43:05,794 --> 00:43:07,714 [courtiers murmuring softly] 771 00:43:24,104 --> 00:43:26,234 What the fuckityfuck? 772 00:43:26,231 --> 00:43:27,771 Got a Plan B? 773 00:43:29,026 --> 00:43:31,196 I have pushed them back a mile 774 00:43:31,195 --> 00:43:35,155 and I'm holding the line in Reograditch till I come up with a plan to take them. 775 00:43:35,616 --> 00:43:37,026 And that plan is? 776 00:43:37,034 --> 00:43:40,084 There are a few that seem good. We could... 777 00:43:40,078 --> 00:43:42,958 We could split them down the middle and deal with two halves. 778 00:43:42,956 --> 00:43:44,166 Boats may be interesting 779 00:43:44,166 --> 00:43:46,836 Velementov, when you burble on like this, 780 00:43:46,835 --> 00:43:49,085 all I hear is, "I don't know what to do." 781 00:43:49,087 --> 00:43:50,957 Patience is a virtue. 782 00:43:50,964 --> 00:43:56,184 Patience is a luxury we do not have. When every day we don't win, people die. 783 00:43:56,178 --> 00:43:58,758 Money is going to become an issue soon too. 784 00:43:58,764 --> 00:44:01,934 Some regions are refusing to pay taxes in protest of it. 785 00:44:01,934 --> 00:44:03,644 It is a disaster. 786 00:44:04,353 --> 00:44:07,233 I fear I was caught up in my rage and pride 787 00:44:07,231 --> 00:44:10,901 and forgot it was emblematic of everything I fucking despise. 788 00:44:10,901 --> 00:44:13,111 Maybe in the spring, weather better 789 00:44:13,111 --> 00:44:15,531 Spring? Are you fucking kidding me? 790 00:44:16,031 --> 00:44:18,331 I have something to add. 791 00:44:18,325 --> 00:44:21,365 I alas can't break my confessional seal, 792 00:44:21,370 --> 00:44:23,710 but I will merely put two and two together 793 00:44:23,705 --> 00:44:25,705 and perhaps you will see four. 794 00:44:25,707 --> 00:44:28,247 Orlo, you'll enjoy this. 795 00:44:30,546 --> 00:44:32,296 Who are these people? 796 00:44:32,297 --> 00:44:36,297 I am Melnikoff and this is Shubin, Empress, from the treasury. 797 00:44:36,301 --> 00:44:38,891 I am Melnikoff, and he is Shubin. 798 00:44:39,638 --> 00:44:41,598 I have helped break a commandment. 799 00:44:41,598 --> 00:44:44,178 He is going to report a large sum has disappeared. 800 00:44:44,893 --> 00:44:46,773 We are looking into it. 801 00:44:46,770 --> 00:44:48,440 Why didn't you tell me? 802 00:44:48,438 --> 00:44:50,898 A piercingly forensic question, Empress. 803 00:44:50,899 --> 00:44:53,989 We should've fucking killed you. We should've. 804 00:44:55,070 --> 00:44:56,360 Orlo? 805 00:45:01,368 --> 00:45:02,738 I... 806 00:45:05,330 --> 00:45:06,670 You? 807 00:45:07,541 --> 00:45:10,711 MELNIKOFF: He stole several million rubles and we covered it up. 808 00:45:10,711 --> 00:45:12,131 Sorry. 809 00:45:12,754 --> 00:45:15,724 And two and two makes four. 810 00:45:15,716 --> 00:45:17,466 I can explain. 811 00:45:18,594 --> 00:45:21,224 No. You can't. 812 00:45:21,221 --> 00:45:24,181 My uncle, he asked for... 813 00:45:24,183 --> 00:45:27,523 Thing to understand is, my region, we are dirt poor 814 00:45:27,519 --> 00:45:29,309 and now the front runs through us, 815 00:45:29,313 --> 00:45:30,733 and my uncle does good with it. 816 00:45:30,731 --> 00:45:32,981 Not all good, I mean, he steals some, we both know that, 817 00:45:32,983 --> 00:45:35,363 but fundamentally it's better than not. 818 00:45:35,360 --> 00:45:38,410 Your mouth is moving, and all I hear is a buzzing sound. 819 00:45:38,405 --> 00:45:40,775 I had to help them. Help him. 820 00:45:40,782 --> 00:45:43,042 Get out. Now. 821 00:45:43,035 --> 00:45:45,285 Hear him out. Catherine, you're not from here. 822 00:45:45,287 --> 00:45:46,907 You do not understand what it's like. 823 00:45:46,914 --> 00:45:48,834 Go, or you'll be arrested! 824 00:45:48,832 --> 00:45:50,792 What? No. 825 00:45:50,792 --> 00:45:52,632 I think I will go, actually. 826 00:45:55,130 --> 00:45:58,680 Everyone should go. I need a minute. 827 00:45:58,675 --> 00:45:59,835 Catherine. 828 00:46:00,719 --> 00:46:01,969 It's Orlo. 829 00:46:03,347 --> 00:46:04,767 He's a good man. 830 00:46:05,390 --> 00:46:08,020 Don't you have a war to win? Yes. 831 00:46:08,018 --> 00:46:09,898 Then I suggest you go do that. 832 00:46:09,895 --> 00:46:11,765 I will not be spoken to like that. 833 00:46:12,856 --> 00:46:15,896 Then go win the war and you will not be. 834 00:46:32,209 --> 00:46:35,419 Orlo. She'll calm down. 835 00:46:35,420 --> 00:46:36,840 You explain. Talk to her. 836 00:46:36,839 --> 00:46:38,169 I already did. 837 00:46:38,173 --> 00:46:41,433 Explain again until she understands. 838 00:46:41,426 --> 00:46:44,216 You did steal from her so she is going to be angry. 839 00:46:44,221 --> 00:46:46,391 I helped win this place for her. 840 00:46:47,224 --> 00:46:49,064 I'm not sure why anymore. 841 00:46:56,817 --> 00:46:58,607 You can't really leave me. 842 00:46:59,945 --> 00:47:02,195 Sorry. I can't stay. 843 00:47:03,490 --> 00:47:05,080 So you can really leave me? 844 00:47:06,410 --> 00:47:08,450 Oh. Bit hurtful. 845 00:47:08,453 --> 00:47:09,913 I'll miss you. 846 00:47:10,581 --> 00:47:13,251 Being kind about it makes it more annoying. 847 00:47:17,004 --> 00:47:18,174 What a world. 848 00:47:18,172 --> 00:47:21,972 Hmm. Seems quite good to me right now. 849 00:47:23,051 --> 00:47:24,341 [Grigor sighs] 850 00:47:24,344 --> 00:47:26,814 Although I'm a bit worried she's going to fuck him. 851 00:47:27,306 --> 00:47:29,386 I'm a bit worried only one of them's coming back. 852 00:47:30,058 --> 00:47:31,138 What? Why? 853 00:47:32,311 --> 00:47:34,811 He just feels so bad about Joanna. 854 00:47:35,397 --> 00:47:36,687 What about Joanna? 855 00:47:40,485 --> 00:47:42,645 You helped Elizabeth after, right? 856 00:47:42,654 --> 00:47:44,664 Just clean up her room. 857 00:47:45,449 --> 00:47:48,369 I didn't want details and she didn't give them, 858 00:47:48,368 --> 00:47:52,118 but why would he tell her that Elizabeth killed her mother? 859 00:47:52,748 --> 00:47:53,958 No... 860 00:47:53,957 --> 00:47:55,327 Yeah, weird. 861 00:47:55,334 --> 00:47:56,794 Why would he? 862 00:48:06,094 --> 00:48:07,644 He killed Joanna? 863 00:48:08,180 --> 00:48:10,430 He didn't kill her! He fucking did, I can tell! 864 00:48:10,432 --> 00:48:12,142 He didn't! He just fucked her. 865 00:48:12,809 --> 00:48:15,309 And then she fell out the window during it, but... 866 00:48:16,480 --> 00:48:18,190 the window bit was an accident. 867 00:48:29,660 --> 00:48:33,540 Everything we say when we're together is a secret, right? 868 00:48:35,374 --> 00:48:36,754 That seems a good rule. 869 00:48:40,504 --> 00:48:43,134 ♪ Arthur Lee playing Everybody's Gotta Live ♪ 870 00:48:45,717 --> 00:48:48,257 ♪ Everybody's gotta live ♪ 871 00:48:48,262 --> 00:48:50,062 Yes, they do! 872 00:48:50,055 --> 00:48:54,265 ♪ And everybody's gonna die ♪ 873 00:48:54,977 --> 00:48:57,017 ♪ Everybody's tryin' to have a ♪ 874 00:48:57,020 --> 00:48:58,690 ♪ A good time ♪ 875 00:48:59,273 --> 00:49:01,823 ♪ I think you know the reason why ♪ 876 00:49:03,485 --> 00:49:07,605 ♪ I saw a blind man standing on the corner yesterday, baby ♪ 877 00:49:08,240 --> 00:49:10,830 ♪ He couldn't hardly tie his shoes ♪ 878 00:49:12,619 --> 00:49:16,619 ♪ But he had a harmonica and a guitar strapped around his neck ♪ 879 00:49:16,623 --> 00:49:20,093 ♪ And he sure could he sure could play the blues ♪ 880 00:49:20,085 --> 00:49:21,955 ♪ Oh yeah ♪ 881 00:49:21,962 --> 00:49:24,462 ♪ Everybody's gotta live ♪ 882 00:49:26,425 --> 00:49:31,135 ♪ And everybody's gonna die ♪ 883 00:49:31,138 --> 00:49:34,638 ♪ Everybody try to have a, a good time ♪ 884 00:49:35,309 --> 00:49:37,939 ♪ I think you know the reason why ♪ 885 00:49:39,438 --> 00:49:42,148 ♪ I feel like I've seen just about a ♪ 886 00:49:42,149 --> 00:49:44,229 ♪ Million sunsets ♪ 887 00:49:44,234 --> 00:49:47,324 ♪ She said, "If you're with me I'll never go away" ♪ 888 00:49:48,780 --> 00:49:53,160 ♪ That's when I stopped and I took another look at my baby ♪ 889 00:49:53,160 --> 00:49:56,790 ♪ She said, "If you're with me I'll never go away" ♪ 890 00:49:56,788 --> 00:49:58,038 ♪ Because ♪ 891 00:49:58,040 --> 00:50:00,540 ♪ Everybody's gotta live ♪ 892 00:50:02,503 --> 00:50:06,763 ♪ And everybody's gonna die ♪ 893 00:50:07,466 --> 00:50:09,546 ♪ Everybody's gotta live ♪ 894 00:50:11,094 --> 00:50:14,184 ♪ Before you know the reason why ♪ 895 00:50:14,181 --> 00:50:16,181 ♪ Yeah ♪ 896 00:50:16,183 --> 00:50:18,693 ♪ Everybody's gotta live ♪ 897 00:50:20,145 --> 00:50:25,185 ♪ And everybody's gonna die ♪ 898 00:50:25,192 --> 00:50:27,902 ♪ Everybody's gotta live ♪ 899 00:50:27,903 --> 00:50:29,993 ♪ You gotta live ♪ 900 00:50:29,988 --> 00:50:31,368 ♪ Before you ♪ 901 00:50:31,365 --> 00:50:34,075 ♪ Know the reason ♪ 902 00:50:34,076 --> 00:50:38,246 ♪ Why ♪ 903 00:50:38,296 --> 00:50:42,846 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.