Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:02,950
Previously
on "Our Kind of People"...
2
00:00:02,950 --> 00:00:05,153
You bought a piece of land here
about a few days after
3
00:00:05,187 --> 00:00:07,119
Darius and I had our
falling-out.
4
00:00:07,187 --> 00:00:09,967
[ Laughs ] You mean
after you killed him.
5
00:00:10,017 --> 00:00:12,356
I received a letter
from a Nate Robinson.
6
00:00:12,390 --> 00:00:14,865
- He asked you for help?
- I'm sure I can do something.
7
00:00:14,899 --> 00:00:16,984
Angela: Your father was
a security guard.
8
00:00:17,034 --> 00:00:20,034
Do you remember anything
about him knowing drug dealers?
9
00:00:20,068 --> 00:00:22,831
I used to hear stories about
how Teddy's brother Louis
10
00:00:22,899 --> 00:00:24,136
was supposedly
murdered by one.
11
00:00:24,170 --> 00:00:26,899
Teddy keeps his big brother's
journals in his home office.
12
00:00:26,967 --> 00:00:29,068
Well, I skimmed them
and did see something
13
00:00:29,119 --> 00:00:31,882
in this one about a Calvin.
That's your dad, right?
14
00:00:31,916 --> 00:00:32,984
How did my father die?
15
00:00:33,017 --> 00:00:34,763
He shot himself
in the head.
16
00:00:34,831 --> 00:00:36,170
- Teddy.
- Nikki: Mom, who's that man?
17
00:00:36,238 --> 00:00:38,899
Angela: That man is
Nate Robinson, your father.
18
00:00:40,712 --> 00:00:47,594
♪♪
19
00:00:47,645 --> 00:00:53,933
♪♪
20
00:00:53,984 --> 00:00:55,814
♪ What would I give
21
00:00:55,848 --> 00:00:58,916
Oh, my God!
22
00:00:58,950 --> 00:01:01,526
Oh!
23
00:01:01,594 --> 00:01:02,628
Oh!
24
00:01:02,695 --> 00:01:03,136
[ Both laugh ]
25
00:01:03,204 --> 00:01:07,763
♪ What would I give
26
00:01:07,797 --> 00:01:09,119
My Louis.
27
00:01:09,170 --> 00:01:10,695
Hey, little brother.
28
00:01:10,746 --> 00:01:11,797
[ Both chuckle ]
29
00:01:11,865 --> 00:01:13,967
♪ Tell me you will try
30
00:01:14,034 --> 00:01:18,119
I have missed
you so much.
31
00:01:18,170 --> 00:01:19,628
And look at you!
32
00:01:19,695 --> 00:01:21,628
No, no.
33
00:01:21,678 --> 00:01:22,712
Look at you.
34
00:01:22,780 --> 00:01:24,814
Very...refined.
35
00:01:24,882 --> 00:01:26,814
[ Both laugh ]
36
00:01:26,882 --> 00:01:29,814
In your older years,
just like dad.
37
00:01:29,882 --> 00:01:31,865
If only.
Yeah.
38
00:01:33,306 --> 00:01:36,831
I can't believe
you're actually here.
39
00:01:36,899 --> 00:01:39,950
May I ask?
Why did you come?
40
00:01:41,068 --> 00:01:41,984
Oh, r-right.
41
00:01:42,051 --> 00:01:46,221
Um, brother,
it is a long story.
42
00:01:46,255 --> 00:01:48,712
It requires
plenty o' time.
43
00:01:48,746 --> 00:01:49,289
[ Both laugh ]
44
00:01:49,322 --> 00:01:52,984
Which I seem
to have plenty of.
45
00:01:53,017 --> 00:01:54,899
Okay.
46
00:01:57,000 --> 00:02:00,831
I'm, uh --
Something's not right.
47
00:02:01,085 --> 00:02:02,848
[ Groans ]
48
00:02:02,916 --> 00:02:04,831
Give me a minute?
49
00:02:06,780 --> 00:02:07,865
I need a --
Okay.
50
00:02:07,933 --> 00:02:09,984
I need a minute.
51
00:02:10,017 --> 00:02:13,865
Louis, Louis, it hurts.
52
00:02:13,933 --> 00:02:15,848
[ Sobs ]
53
00:02:15,899 --> 00:02:19,984
My heart...
[ sobbing ] hurts.
54
00:02:20,933 --> 00:02:23,695
I know, Teddy.
55
00:02:23,746 --> 00:02:25,034
I know.
56
00:02:25,085 --> 00:02:29,967
♪♪
57
00:02:30,034 --> 00:02:31,967
Let's get an X-ray stat.
And a blood panel.
58
00:02:32,034 --> 00:02:33,712
Woman:
Calling radiology now.
59
00:02:33,780 --> 00:02:35,763
Man: Ventilating.
60
00:02:35,797 --> 00:02:37,916
Watch your backs.
61
00:02:37,950 --> 00:02:39,899
Let's get him on
a heart monitor.
62
00:02:41,763 --> 00:02:43,119
♪ Head high
63
00:02:43,187 --> 00:02:44,899
♪ Confident
64
00:02:44,967 --> 00:02:46,729
♪ Strong mind
65
00:02:46,797 --> 00:02:48,017
♪ Resilient
66
00:02:48,051 --> 00:02:52,967
♪ You can't break me,
I was born to rise ♪
67
00:02:53,034 --> 00:02:55,984
♪ Our kind of people
68
00:02:56,051 --> 00:02:59,814
♪ Ooh, ooh
69
00:02:59,882 --> 00:03:02,814
♪ Our kind of people
70
00:03:02,882 --> 00:03:06,729
♪ Ooh, ooh
71
00:03:06,780 --> 00:03:09,661
♪♪
72
00:03:15,238 --> 00:03:17,763
[ Siren wails ]
73
00:03:18,628 --> 00:03:21,153
Angela: Nikki, I never wanted
you to find out this way.
74
00:03:21,187 --> 00:03:22,306
Mom, what are you saying
right now?
75
00:03:22,339 --> 00:03:23,882
Like, really,
what are you saying?
76
00:03:23,916 --> 00:03:25,170
I know.
Sweetie, I know.
77
00:03:25,221 --> 00:03:27,221
And my worries must sound
like white noise to you
78
00:03:27,255 --> 00:03:28,339
right now, but listen.
79
00:03:28,407 --> 00:03:30,187
When I went to visit him
in prison --
80
00:03:30,255 --> 00:03:32,017
Prison. Okay.
81
00:03:32,085 --> 00:03:33,289
He's a good man, okay?
82
00:03:33,356 --> 00:03:36,916
I'm glad you think that, 'cause
I don't plan on finding out.
83
00:03:36,950 --> 00:03:38,136
Piggy: I got her.
84
00:03:38,170 --> 00:03:40,051
Nikki!
85
00:03:42,187 --> 00:03:44,017
Look, Angela, I'm sorry
for how this whole thing
86
00:03:44,051 --> 00:03:45,255
- went down with Nikki.
- Don't be.
87
00:03:45,289 --> 00:03:48,950
It was never gonna be easy
to tell her you're her father.
88
00:03:49,000 --> 00:03:52,407
But we'll
figure it out, okay?
89
00:03:52,441 --> 00:03:55,034
And I'm happy for you.
You're free.
90
00:03:55,102 --> 00:03:56,136
Yeah, Mr. Franklin did it.
91
00:03:56,204 --> 00:03:58,187
I mean, for him to not
even know me,
92
00:03:58,221 --> 00:04:00,255
I mean, not even know
our circumstances
93
00:04:00,289 --> 00:04:03,373
speaks to how much
he must care for you.
94
00:04:03,441 --> 00:04:05,204
I'm -- I'm gonna get
out of here.
95
00:04:05,272 --> 00:04:06,441
Do you have --
96
00:04:06,475 --> 00:04:08,373
Mr. Franklin's letting me stay
at a room in his compound.
97
00:04:08,441 --> 00:04:10,051
Um, just till
I get situated.
98
00:04:10,119 --> 00:04:12,017
That's why I was there
when he went down.
99
00:04:12,051 --> 00:04:14,933
Well, okay.
100
00:04:14,967 --> 00:04:17,051
I'll see you soon.
101
00:04:19,068 --> 00:04:20,170
Franklins.
102
00:04:20,238 --> 00:04:22,085
- Uh, I'll be back.
- I should go with you.
103
00:04:22,153 --> 00:04:24,712
No, no.
Please, don't leave.
104
00:04:27,153 --> 00:04:29,034
Yes, Doctor.
How's my father?
105
00:04:29,068 --> 00:04:31,119
Stable.
What's going on?
106
00:04:31,153 --> 00:04:33,967
I'm Angela Vaughn,
his other daughter.
107
00:04:34,000 --> 00:04:35,255
How's Teddy?
I'm Dr. Baker.
108
00:04:35,322 --> 00:04:37,238
I was just about to say
Mr. Franklin
109
00:04:37,272 --> 00:04:39,017
suffered
a mild heart attack.
110
00:04:39,085 --> 00:04:41,967
Uh, Dr. Baker...
111
00:04:42,000 --> 00:04:44,136
could we talk privately?
112
00:04:49,238 --> 00:04:52,187
Um, do you have any idea
what could have caused it?
113
00:04:52,238 --> 00:04:54,424
Your father's X-rays
show lesions around his heart,
114
00:04:54,458 --> 00:04:57,119
and his blood work shows he
might have been overmedicating
115
00:04:57,187 --> 00:04:59,306
to hide his
Parkinson's symptoms.
116
00:04:59,339 --> 00:05:00,306
We're not sure.
117
00:05:00,339 --> 00:05:02,085
Um, I'd like to see him.
118
00:05:02,119 --> 00:05:04,238
I'd like
to see him, too.
119
00:05:04,272 --> 00:05:13,204
♪♪
120
00:05:13,272 --> 00:05:22,204
♪♪
121
00:05:22,255 --> 00:05:30,594
♪♪
122
00:05:30,628 --> 00:05:34,306
Why didn't you tell me
he had Parkinson's?
123
00:05:34,373 --> 00:05:37,085
Why should I have to?
124
00:05:37,153 --> 00:05:39,187
That's not
what I meant.
125
00:05:41,136 --> 00:05:43,204
I'm sorry.
126
00:05:43,238 --> 00:05:46,051
I mean, this is a lot.
127
00:05:47,339 --> 00:05:50,051
I haven't even
told Raymond yet.
128
00:05:51,560 --> 00:05:55,424
Daddy was so adamant
that no one knew.
129
00:05:55,492 --> 00:05:59,153
And it's important that
no one learn about it.
130
00:05:59,187 --> 00:06:02,322
The board,
the shareholders.
131
00:06:02,390 --> 00:06:04,424
It could have
damning consequences
132
00:06:04,492 --> 00:06:06,831
on Franklin Holdings.
133
00:06:09,000 --> 00:06:10,848
And his legacy.
134
00:06:13,594 --> 00:06:17,848
And daddy is all
about his legacy.
135
00:06:19,475 --> 00:06:22,102
I won't say anything.
136
00:06:22,170 --> 00:06:25,187
I promise.
137
00:06:27,289 --> 00:06:30,611
I'm gonna go check on Raymond
and the kids.
138
00:06:30,661 --> 00:06:34,102
I'll leave you --
I'll leave you alone.
139
00:06:34,153 --> 00:06:42,339
♪♪
140
00:06:42,373 --> 00:06:50,458
♪♪
141
00:06:50,509 --> 00:06:53,204
I just lost my mama.
142
00:06:55,339 --> 00:06:58,306
I can't lose you, too.
143
00:06:58,356 --> 00:07:01,068
We have unfinished business,
old man.
144
00:07:01,119 --> 00:07:02,187
Don't die on me.
145
00:07:02,221 --> 00:07:04,102
You owe me.
146
00:07:04,136 --> 00:07:11,306
♪♪
147
00:07:11,373 --> 00:07:18,933
♪♪
148
00:07:19,000 --> 00:07:25,560
♪♪
149
00:07:25,594 --> 00:07:28,136
[ Camera shutters click ]
150
00:07:28,170 --> 00:07:30,526
[ Crowd clamoring ]
151
00:07:30,594 --> 00:07:34,899
[ Indistinct shouting ]
152
00:07:44,526 --> 00:07:47,187
[ Indistinct shouting
continues ]
153
00:07:47,221 --> 00:07:48,424
One at a time, please.
154
00:07:48,458 --> 00:07:50,594
Mrs. Dupont,
Teddy Franklin's condition
155
00:07:50,628 --> 00:07:52,797
has major implications
for the financial world.
156
00:07:52,865 --> 00:07:56,458
How's your father doing after
having a heart attack?
157
00:07:56,526 --> 00:07:57,594
He's fine.
158
00:07:57,628 --> 00:07:58,797
I wouldn't be home
if he wasn't.
159
00:07:58,865 --> 00:08:01,611
You'd be here if you were trying
to cover for him.
160
00:08:01,661 --> 00:08:03,526
There's nothing
to cover.
161
00:08:03,560 --> 00:08:05,289
Raymond: I think you all
should leave now.
162
00:08:05,356 --> 00:08:07,390
This is private property.
163
00:08:07,458 --> 00:08:10,899
Leave or I'll have you
all escorted off the property.
164
00:08:13,594 --> 00:08:17,306
Okay, now she's lying in wait
outside of our door?
165
00:08:17,373 --> 00:08:18,560
I mean, and --
and in all of our business.
166
00:08:18,611 --> 00:08:20,356
Raymond, how did this
climber even know
167
00:08:20,390 --> 00:08:21,526
my father had
a heart attack?
168
00:08:21,560 --> 00:08:22,814
- Let's just forget about her.
- No. No.
169
00:08:22,865 --> 00:08:24,628
I'm gonna figure out
what this woman is really
170
00:08:24,661 --> 00:08:26,577
doing here in Oak Bluffs.
171
00:08:26,645 --> 00:08:29,119
And I'm gonna squash it.
172
00:08:29,153 --> 00:08:33,289
♪♪
173
00:08:37,306 --> 00:08:43,492
♪♪
174
00:08:43,543 --> 00:08:46,255
T-Tyrique, how long
have you been here?
175
00:08:46,306 --> 00:08:47,492
Oh, I just walked in.
176
00:08:47,543 --> 00:08:49,509
I picked you up an apple fritter
from the Back Door.
177
00:08:49,560 --> 00:08:52,441
I wanted to see how you were
doing with Nikki and Teddy.
178
00:08:52,492 --> 00:08:56,255
Hanging in there
best I can.
179
00:08:56,306 --> 00:08:58,339
Thank you.
180
00:08:59,356 --> 00:09:00,526
Teddy's stable.
181
00:09:00,594 --> 00:09:03,356
I'm actually gonna go
to the hospital in a bit.
182
00:09:03,424 --> 00:09:06,187
Nikki is not
talking to me.
183
00:09:06,238 --> 00:09:07,356
She'll come around.
184
00:09:07,407 --> 00:09:09,356
It's a lot to digest,
you know?
185
00:09:09,407 --> 00:09:11,289
Believe me, I know.
186
00:09:12,424 --> 00:09:14,356
I can't help but feel
responsible for Teddy
187
00:09:14,407 --> 00:09:15,661
being in the hospital.
188
00:09:15,712 --> 00:09:19,407
It's just what he told me
about my father, I just, um --
189
00:09:19,458 --> 00:09:21,848
What did he say?
190
00:09:21,882 --> 00:09:25,221
He told me that my father
committed suicide.
191
00:09:25,289 --> 00:09:26,306
What?!
192
00:09:26,356 --> 00:09:27,390
Oh, my God.
193
00:09:27,458 --> 00:09:28,729
I knew my father.
194
00:09:28,780 --> 00:09:31,272
He wouldn't
go out like that.
195
00:09:31,306 --> 00:09:32,475
He was --
196
00:09:32,543 --> 00:09:35,611
he was a the type of man
that didn't hold his emotion.
197
00:09:35,645 --> 00:09:37,712
Didn't have the ability
to code-switch.
198
00:09:37,763 --> 00:09:40,407
So, what are you
gonna do?
199
00:09:40,475 --> 00:09:41,831
I'm gonna hit up
some people he was close to,
200
00:09:41,882 --> 00:09:44,695
get some answers.
I got to know the truth.
201
00:09:44,746 --> 00:09:46,729
You want me to come with you?
I can go to the hospital later.
202
00:09:46,780 --> 00:09:52,526
No, you have enough to deal with
with Nikki, Teddy, Nate.
203
00:09:52,577 --> 00:09:59,831
♪♪
204
00:09:59,882 --> 00:10:04,034
[ Sighs ]
Why can't things be simple?
205
00:10:06,000 --> 00:10:08,594
Yes, if they're out there,
just park on the back road
206
00:10:08,661 --> 00:10:10,628
and walk up.
207
00:10:10,678 --> 00:10:12,390
Okay. Love you, too.
208
00:10:12,441 --> 00:10:13,611
Quincy?
209
00:10:13,661 --> 00:10:16,526
Yeah, he's making his way
home from the hospital.
210
00:10:16,577 --> 00:10:17,899
You know, he's so strong,
211
00:10:17,950 --> 00:10:20,594
spending the night
with his grandfather.
212
00:10:20,645 --> 00:10:22,594
I was just telling him
where to park in case
213
00:10:22,645 --> 00:10:27,407
the press was still out there
or your ex lurking.
214
00:10:29,661 --> 00:10:31,695
Hopefully,
they'll be gone by now.
215
00:10:31,746 --> 00:10:34,373
Lord, what is wrong
with this woman?
216
00:10:34,424 --> 00:10:37,339
It's like she
has it out for us.
217
00:10:37,373 --> 00:10:39,678
Do you think
she's jealous?
218
00:10:39,712 --> 00:10:44,289
She's angry that our parents
offered to pay her off
219
00:10:44,356 --> 00:10:45,390
to dissolve our marriage.
220
00:10:45,441 --> 00:10:46,560
I just found out
about this.
221
00:10:46,628 --> 00:10:47,763
I was gonna tell you,
but with everything
222
00:10:47,814 --> 00:10:49,967
that's going on with --But you didn't.
223
00:10:50,017 --> 00:10:56,136
So now I have to deal with
your baggage and her feelings.
224
00:10:58,628 --> 00:11:00,645
I'm calling
a press conference.
225
00:11:00,695 --> 00:11:03,560
Feed this piranha
on my own terms.
226
00:11:05,458 --> 00:11:07,458
If this bitch
wants a fight,
227
00:11:07,492 --> 00:11:09,628
I'll shove it down
her damn throat.
228
00:11:09,661 --> 00:11:14,526
♪♪
229
00:11:14,577 --> 00:11:16,322
Woman: Is that her?
230
00:11:16,390 --> 00:11:17,594
[ Horn honking ]
231
00:11:17,645 --> 00:11:22,255
[ Indistinct shouting ]
232
00:11:29,645 --> 00:11:31,509
Hungry?
233
00:11:32,899 --> 00:11:36,272
I still can't believe
that I'm out.
234
00:11:36,814 --> 00:11:40,272
Keep thinking I'm gonna wake up
and suddenly be back inside.
235
00:11:40,339 --> 00:11:41,526
Mnh-mnh.
236
00:11:41,594 --> 00:11:43,356
No, you're here.
237
00:11:43,424 --> 00:11:45,611
You're out.
238
00:11:45,661 --> 00:11:49,594
And despite what she's saying,
Nikki needs you.
239
00:11:49,628 --> 00:11:51,356
I wouldn't have been able
to survive in there
240
00:11:51,407 --> 00:11:53,661
if she hadn't been born.
241
00:11:53,712 --> 00:11:55,543
And if it wasn't for
your mother's visits,
242
00:11:55,611 --> 00:11:57,950
encouraging me
and keeping me
243
00:11:58,000 --> 00:11:59,628
in the loop on
our daughter's life,
244
00:11:59,678 --> 00:12:04,289
I wouldn't have a life,
Angela.
245
00:12:04,492 --> 00:12:06,611
Nate, I'm so sorry.
246
00:12:06,645 --> 00:12:08,628
I should have told Nikki
about you.
247
00:12:08,678 --> 00:12:09,645
No.
248
00:12:09,712 --> 00:12:12,373
You did what you felt
you needed to do,
249
00:12:12,424 --> 00:12:13,780
and that was protect her.
250
00:12:13,814 --> 00:12:16,678
I respect that.
251
00:12:16,729 --> 00:12:19,306
You sleeping
on the floor?
252
00:12:20,458 --> 00:12:22,085
Y-Yeah, I know.
253
00:12:22,153 --> 00:12:27,814
It's just hard when you've
been conditioned like I have.
254
00:12:27,865 --> 00:12:35,628
Just deprived of air and space,
humanity for so long.
255
00:12:38,102 --> 00:12:40,136
I started growing my locks
because it felt like
256
00:12:40,187 --> 00:12:44,645
it was the only luxury
they couldn't take away from me.
257
00:12:44,678 --> 00:12:46,763
The only pure freedom
I had left.
258
00:12:46,814 --> 00:12:50,255
So you grew them
out of spite.
259
00:12:50,628 --> 00:12:53,356
Rebellion.
260
00:12:53,746 --> 00:12:54,780
Anger.
261
00:12:54,848 --> 00:13:00,000
At myself, really,
for just being away
262
00:13:00,034 --> 00:13:02,695
from you and Nikki
for 17 years.
263
00:13:02,746 --> 00:13:04,950
17 years of new growth
to remind me of all the pain
264
00:13:05,017 --> 00:13:07,526
and the shame
I put y'all through.
265
00:13:07,577 --> 00:13:09,509
It hangs to remind me
of that.
266
00:13:09,560 --> 00:13:11,509
So there can be room
for a future.
267
00:13:11,543 --> 00:13:13,407
Can you help me with that?
268
00:13:13,458 --> 00:13:15,373
Of course.
269
00:13:16,763 --> 00:13:19,628
I think it's time
to shed that pain.
270
00:13:19,695 --> 00:13:22,458
Alright.
You ready?
271
00:13:22,509 --> 00:13:26,526
♪♪
272
00:13:26,560 --> 00:13:28,526
God, be with us.
273
00:13:28,560 --> 00:13:34,034
♪♪
274
00:13:34,068 --> 00:13:40,526
Our ancestors taught us
that our spirituality resonates
275
00:13:40,560 --> 00:13:42,695
not only in our hearts,
276
00:13:42,746 --> 00:13:46,645
but also on the crowns
of our heads.
277
00:13:46,695 --> 00:13:51,746
When the heart grows heavy...
278
00:13:51,814 --> 00:13:56,899
and can't hold the pain
we sometimes suffer,
279
00:13:56,950 --> 00:13:59,797
that pain is transferred
to our hair.
280
00:13:59,848 --> 00:14:05,560
It's God's way of
allowing us to purge.
281
00:14:05,594 --> 00:14:08,458
Purge our traumas.
282
00:14:11,916 --> 00:14:14,475
Unburden our hearts.
283
00:14:18,695 --> 00:14:20,814
And start anew.
284
00:14:20,865 --> 00:14:30,458
♪♪
285
00:14:30,509 --> 00:14:39,051
♪♪
286
00:14:39,119 --> 00:14:42,797
My journal.
Nikki should have this.
287
00:14:42,848 --> 00:14:45,458
My whole life
is in there.
288
00:14:45,526 --> 00:14:51,543
♪♪
289
00:14:51,594 --> 00:14:57,695
♪♪
290
00:15:01,560 --> 00:15:03,526
♪♪
291
00:15:03,560 --> 00:15:05,729
[ Seagulls crying ]
292
00:15:05,780 --> 00:15:11,695
♪♪
293
00:15:11,746 --> 00:15:17,729
♪♪
294
00:15:27,712 --> 00:15:29,594
Nik.
295
00:15:30,068 --> 00:15:34,492
I know there's nothing I can
say to make this right.
296
00:15:34,543 --> 00:15:36,695
But I just...
297
00:15:38,068 --> 00:15:41,678
Can you at least
let me try to explain?
298
00:15:43,204 --> 00:15:50,763
You were about 8 months old
when your father went to prison.
299
00:15:53,628 --> 00:15:57,628
He was young, scared.
300
00:16:01,051 --> 00:16:03,628
But he loved you.
301
00:16:07,051 --> 00:16:09,780
He loved you more than anything.
302
00:16:12,899 --> 00:16:16,068
[ Sighs ] Nikki...
303
00:16:16,119 --> 00:16:19,865
Nate is so much more
than his mistakes.
304
00:16:20,238 --> 00:16:25,712
He's a poet, an artist,
just like you.
305
00:16:30,085 --> 00:16:32,780
I don't want --
306
00:16:37,407 --> 00:16:41,187
I don't want you to miss out
on getting to know your father,
307
00:16:41,255 --> 00:16:44,661
like I've missed
knowing mine.
308
00:16:47,051 --> 00:16:48,899
I thought you didn't
like Teddy.
309
00:16:52,000 --> 00:16:54,238
He's still my father.
310
00:16:54,272 --> 00:16:55,967
And maybe I shouldn't
have let my anger
311
00:16:56,017 --> 00:16:58,085
close me off to him.
312
00:16:58,119 --> 00:17:02,526
But I don't want
that for you.
313
00:17:02,899 --> 00:17:06,831
Nate always wanted
to see you.
314
00:17:08,119 --> 00:17:10,814
I kept him away.
315
00:17:13,797 --> 00:17:14,356
What?
316
00:17:14,390 --> 00:17:17,306
I-I was your age.
I was trying to protect you.
317
00:17:17,356 --> 00:17:21,034
No, you were trying
to protect yourself,
318
00:17:21,085 --> 00:17:22,933
just like you always do.
319
00:17:22,967 --> 00:17:24,678
I didn't need you
to protect me.
320
00:17:24,712 --> 00:17:26,119
I needed my father.
321
00:17:26,170 --> 00:17:28,272
You, Aunt Piggy,
Mama Eve --
322
00:17:28,306 --> 00:17:34,729
you lied to my face
my entire life.
323
00:17:34,797 --> 00:17:35,899
I'm so sorry.
No.
324
00:17:35,967 --> 00:17:37,848
Can you please leave?
325
00:17:37,899 --> 00:17:47,000
♪♪
326
00:17:47,051 --> 00:17:56,628
♪♪
327
00:17:56,661 --> 00:18:05,272
♪♪
328
00:18:05,339 --> 00:18:07,916
Oh, I was just about
to call you.
329
00:18:07,967 --> 00:18:09,356
Leah's giving
a press conference.
330
00:18:09,424 --> 00:18:12,153
I ensure you all that
my father's recovering
331
00:18:12,187 --> 00:18:13,933
and doing very well.
332
00:18:14,000 --> 00:18:16,356
Franklin Holdings
is as strong as ever,
333
00:18:16,407 --> 00:18:19,170
with our stadium project
still on track.
334
00:18:19,204 --> 00:18:20,424
[ Indistinct shouting ]
335
00:18:20,475 --> 00:18:22,950
Care to comment on EMTs
claiming that Teddy was
336
00:18:23,000 --> 00:18:24,255
taken to the hospital
by family friend
337
00:18:24,289 --> 00:18:27,102
Tyrique Chapman
and an ex-con
338
00:18:27,153 --> 00:18:28,289
named Nate Robinson?
339
00:18:28,356 --> 00:18:30,746
How does Mr. Robinson
fit into the equation?
340
00:18:30,780 --> 00:18:32,034
He doesn't.
341
00:18:32,085 --> 00:18:34,119
Nate Robinson has no bearing
on what happened.
342
00:18:34,170 --> 00:18:36,458
- Is Mr. Franklin --
- Well, I'm sure the public
343
00:18:36,509 --> 00:18:38,339
would love to know more
about a convicted felon
344
00:18:38,390 --> 00:18:41,051
who was once
an accessory to murder.
345
00:18:41,102 --> 00:18:42,306
We at Franklin Holdings
346
00:18:42,373 --> 00:18:44,916
are dedicated
to being the change
347
00:18:44,967 --> 00:18:46,187
we wish to see in the world.
348
00:18:46,221 --> 00:18:48,085
[ Camera shutters click ]
Starting with prison reform.
349
00:18:48,136 --> 00:18:50,797
But does your father's
commitment to social justice
350
00:18:50,848 --> 00:18:52,899
go beyond family members?
351
00:18:52,950 --> 00:18:54,272
Meaning, is Nate Robinson
352
00:18:54,322 --> 00:18:56,153
the father of
your sister's child?
353
00:18:56,221 --> 00:19:00,255
And on that note, I will not
be answering any more questions.
354
00:19:00,306 --> 00:19:02,017
You all have a good day.
355
00:19:02,068 --> 00:19:04,560
Accessory to murder.
356
00:19:06,780 --> 00:19:08,102
Nikki.
357
00:19:08,153 --> 00:19:10,085
Nikki.
358
00:19:10,136 --> 00:19:12,000
Nicole!
359
00:19:12,068 --> 00:19:13,119
[ Door slams ]
360
00:19:13,170 --> 00:19:15,492
It's one thing to come for
Leah or me,
361
00:19:15,543 --> 00:19:19,780
but what you're not gonna do
is come for my baby girl.
362
00:19:25,814 --> 00:19:27,831
Leah: Alex.
363
00:19:28,390 --> 00:19:31,136
Is there something else
you'd like to comment on?
364
00:19:31,187 --> 00:19:33,017
Nope.
Just a warning.
365
00:19:33,085 --> 00:19:34,339
That's twice
you've come for me
366
00:19:34,390 --> 00:19:37,017
in as many days
without repercussion.
367
00:19:37,068 --> 00:19:39,780
I assure you,
if it happens a third time,
368
00:19:39,831 --> 00:19:41,136
I won't be so...
369
00:19:41,187 --> 00:19:42,322
gracious.
370
00:19:42,356 --> 00:19:45,255
Are you
threatening me, Leah?
371
00:19:45,289 --> 00:19:49,238
It's Mrs. Franklin-Dupont
to you.
372
00:19:49,272 --> 00:19:52,034
And you heard me.
373
00:19:52,102 --> 00:19:53,763
[ Scoffs ]
374
00:19:53,814 --> 00:19:56,848
♪♪
375
00:20:01,882 --> 00:20:04,628
[ Siren chirps ]
376
00:20:11,390 --> 00:20:13,272
Where's little Miss Alex?
377
00:20:13,306 --> 00:20:14,543
She made a mistake
talking about Nate
378
00:20:14,611 --> 00:20:17,153
in that press conference
and coming for my baby girl.
379
00:20:17,204 --> 00:20:18,373
I'm not having it.
380
00:20:18,407 --> 00:20:21,272
She is relentless,
and I could use some backup.
381
00:20:21,306 --> 00:20:23,221
Well, she messed with
the wrong woman this time.
382
00:20:23,289 --> 00:20:25,034
[ Monitor beeping rapidly,
flat lines ]
383
00:20:25,068 --> 00:20:26,272
Stand back, please.
384
00:20:26,306 --> 00:20:27,458
W-What's happening?
What's going on?
385
00:20:27,492 --> 00:20:29,221
He's going
into cardiac arrest.
386
00:20:29,289 --> 00:20:32,746
Code blue, code blue, code blue.
387
00:20:33,882 --> 00:20:35,967
...is below 90.
388
00:20:36,034 --> 00:20:41,000
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,
389
00:20:41,051 --> 00:20:43,068
11, 12, 13, 14, 15...
390
00:20:43,136 --> 00:20:45,085
Stop compressions.
391
00:20:45,153 --> 00:20:46,085
- Shock.
- Man: Clear!
392
00:20:46,153 --> 00:20:47,797
[ Paddles whirring ]
393
00:20:47,831 --> 00:20:49,017
[ Pop ]
394
00:20:49,068 --> 00:20:57,899
♪♪
395
00:20:57,967 --> 00:21:06,322
♪♪
396
00:21:06,390 --> 00:21:08,153
You were Dad's favorite.
397
00:21:08,221 --> 00:21:11,102
No. I was his first.
398
00:21:11,170 --> 00:21:13,356
You say that like
it was a burden.
399
00:21:13,407 --> 00:21:15,933
And you assume
that it wasn't.
400
00:21:15,967 --> 00:21:18,051
I loved this man.
401
00:21:18,102 --> 00:21:19,933
Loved him very much.
402
00:21:20,000 --> 00:21:23,136
But let's be clear.
403
00:21:23,187 --> 00:21:25,289
You were the beneficiary
404
00:21:25,356 --> 00:21:28,339
of all the mistakes
he made with me.
405
00:21:28,373 --> 00:21:32,187
And those mistakes may
have strengthened me
406
00:21:32,255 --> 00:21:33,339
in a lot of ways,
407
00:21:33,373 --> 00:21:35,390
made me admirable
in his eyes,
408
00:21:35,441 --> 00:21:41,238
but never did it make me
his favorite.
409
00:21:41,289 --> 00:21:45,187
That accolade
he bequeathed to you.
410
00:21:45,255 --> 00:21:48,034
Daddy's little Teddy.
411
00:21:48,407 --> 00:21:53,085
I don't want this to be me,
to be the end.
412
00:21:53,136 --> 00:21:55,068
I'm not ready.
413
00:21:55,119 --> 00:21:56,967
God.
414
00:21:59,204 --> 00:22:01,306
I'm not ready.
415
00:22:01,373 --> 00:22:03,085
We never are.
416
00:22:03,136 --> 00:22:11,051
♪♪
417
00:22:11,119 --> 00:22:19,068
♪♪
418
00:22:19,102 --> 00:22:20,984
Mommy called.
419
00:22:24,339 --> 00:22:28,051
They're rushing granddaddy
into emergency surgery.
420
00:22:29,170 --> 00:22:30,170
Daddy, I'm scared.
421
00:22:30,204 --> 00:22:32,441
Come here, come here.
422
00:22:32,492 --> 00:22:34,390
It's gonna be okay.
423
00:22:34,424 --> 00:22:36,882
Your grandfather's
a fighter.
424
00:22:38,424 --> 00:22:41,356
Nate: I'm sorry.
I-I don't mean to interrupt.
425
00:22:41,424 --> 00:22:43,221
Uh, Miss Jackie said
she was gonna leave me
426
00:22:43,272 --> 00:22:45,204
a sandwich in the kitchen.
427
00:22:45,255 --> 00:22:48,153
Nice, uh, haircut.
428
00:22:48,187 --> 00:22:49,289
Uh, thanks.
429
00:22:49,339 --> 00:22:53,475
It was, uh, time for a change.
430
00:22:53,526 --> 00:22:56,272
I'm -- I'm really sorry
about Mr. Franklin.
431
00:22:56,339 --> 00:22:58,119
He's a real good man.
432
00:22:58,187 --> 00:23:00,373
I'll be praying for him.
433
00:23:00,441 --> 00:23:02,034
Thanks.
434
00:23:02,068 --> 00:23:03,543
We, um, appreciate it.
435
00:23:03,577 --> 00:23:09,390
For what it's worth, what you
have with your dad is special.
436
00:23:09,458 --> 00:23:11,458
I hope to have that
with my daughter one day.
437
00:23:11,492 --> 00:23:14,187
Look, Nate, you don't have to
tip-toe around the house.
438
00:23:14,221 --> 00:23:16,068
You're a guest here.
439
00:23:16,136 --> 00:23:18,051
Make yourself at home, okay?
440
00:23:26,102 --> 00:23:27,594
♪♪
441
00:23:27,645 --> 00:23:30,238
Jackie: As you're all aware,
Mr. Franklin is currently
442
00:23:30,306 --> 00:23:32,238
in emergency surgery.
443
00:23:32,272 --> 00:23:34,577
Our story is that
he's unavailable.
444
00:23:34,645 --> 00:23:39,560
In his absence, our sole duty
is to keep things together here.
445
00:23:39,594 --> 00:23:42,577
We are to keep away from any
members of the press,
446
00:23:42,611 --> 00:23:46,492
ignore any inquiries about
Mr. Franklin's condition,
447
00:23:46,526 --> 00:23:50,356
and report back to me
if anything seems amiss.
448
00:23:50,407 --> 00:23:52,865
Now let's get back to work.
449
00:23:54,238 --> 00:23:55,950
[ Chuckles ]
450
00:23:56,000 --> 00:23:57,594
Tyrique!
451
00:23:57,628 --> 00:23:59,339
It's good to see you.
452
00:23:59,407 --> 00:24:01,339
What brings you by?
453
00:24:01,407 --> 00:24:03,289
Well, a lot, actually.
454
00:24:03,356 --> 00:24:05,289
I have some questions
about my pops,
455
00:24:05,356 --> 00:24:07,170
and I know you were
around back in the day
456
00:24:07,204 --> 00:24:08,458
when he worked for Teddy.
457
00:24:08,526 --> 00:24:11,238
I just learned that my father
may not have died the way
458
00:24:11,272 --> 00:24:12,441
I thought he did.
459
00:24:12,509 --> 00:24:14,695
And I need to know the truth,
whatever it is.
460
00:24:14,729 --> 00:24:16,848
Well, there --
there was a guy
461
00:24:16,882 --> 00:24:20,204
that knew your father, Calvin,
better than anybody.
462
00:24:20,238 --> 00:24:21,509
His name is Darius Bates.
463
00:24:21,543 --> 00:24:23,272
Your daddy would
hire him sometimes
464
00:24:23,306 --> 00:24:24,390
when he needed
extra security.
465
00:24:24,441 --> 00:24:25,526
Okay.
Where can I find him?
466
00:24:25,560 --> 00:24:28,306
Well, you can't.
He's dead.
467
00:24:28,373 --> 00:24:31,458
But he did have
a girlfriend back then.
468
00:24:31,492 --> 00:24:34,068
I think you might know her.
469
00:24:34,136 --> 00:24:35,289
Patricia Vaughn?
470
00:24:35,322 --> 00:24:36,475
Angela's Aunt Piggy?
471
00:24:36,543 --> 00:24:40,204
That woman holds more secrets
than the grave.
472
00:24:40,272 --> 00:24:48,628
♪♪
473
00:24:48,661 --> 00:24:51,221
It doesn't matter
how you frame it, okay?
474
00:24:51,255 --> 00:24:52,339
You went too far.
475
00:24:52,407 --> 00:24:53,407
Okay, well, I didn't
get to where I am
476
00:24:53,475 --> 00:24:55,560
by being soft, Raymond.
477
00:24:55,628 --> 00:24:57,661
First, you ask me to help
you destroy Teddy Franklin.
478
00:24:57,729 --> 00:25:00,424
Now you're telling me
to go easy. Which is it?
479
00:25:00,475 --> 00:25:01,763
I was talking about Teddy,
not my wife.
480
00:25:01,831 --> 00:25:06,272
They are one in the same.
You don't get that by now?
481
00:25:06,577 --> 00:25:10,407
Look, I only want
my company back.
482
00:25:10,441 --> 00:25:11,611
I don't want my wife
to get hurt in the process,
483
00:25:11,661 --> 00:25:14,492
especially while her father
is laying on his deathbed.
484
00:25:14,560 --> 00:25:17,780
Let me do what I came here
to do -- find dirt on Teddy.
485
00:25:17,831 --> 00:25:20,458
We take him out,
you get Darmon back,
486
00:25:20,509 --> 00:25:22,238
and I get a great story.
487
00:25:22,272 --> 00:25:24,119
Win-win.
488
00:25:26,611 --> 00:25:28,628
If you were up
in that hospital bed
489
00:25:28,678 --> 00:25:31,238
and Teddy was down here,
what would he do?
490
00:25:31,272 --> 00:25:32,339
He'd take what's his.
491
00:25:32,373 --> 00:25:33,780
Exactly.
492
00:25:33,848 --> 00:25:36,475
He deserves
the same treatment.
493
00:25:36,543 --> 00:25:41,306
Teddy and Olivia conspired
to steal your life from you.
494
00:25:41,356 --> 00:25:44,187
To steal our life from us.
495
00:25:46,594 --> 00:25:49,424
Don't you ever wonder
what we could have been?
496
00:25:55,238 --> 00:25:57,136
No.
497
00:25:57,475 --> 00:25:59,441
I love my wife.
498
00:26:01,526 --> 00:26:05,339
[ Siren wailing in distance ]
499
00:26:05,390 --> 00:26:06,628
Today.
500
00:26:06,661 --> 00:26:09,136
We're done.
501
00:26:11,339 --> 00:26:14,289
Stay away from my family.
502
00:26:14,322 --> 00:26:21,407
♪♪
503
00:26:21,475 --> 00:26:24,102
[ Siren chirps ]
504
00:26:28,814 --> 00:26:31,594
♪ Mama's tryna feed
all the children ♪
505
00:26:31,645 --> 00:26:33,729
♪ No good work for them
to begin with ♪
506
00:26:33,763 --> 00:26:36,526
♪ Been this way
for each generation ♪
507
00:26:36,594 --> 00:26:38,865
♪ That's just how it's been
508
00:26:38,933 --> 00:26:41,339
♪ Block she live on,
always a drive-by ♪
509
00:26:41,373 --> 00:26:42,509
Lauren: Hey.
510
00:26:42,543 --> 00:26:46,187
♪ Police never help,
they just stand ♪
511
00:26:46,255 --> 00:26:47,797
Are you okay?
512
00:26:47,865 --> 00:26:52,356
Uh, that's a loaded
question, Lauren.
513
00:26:52,407 --> 00:26:54,187
[ Sighs ]
514
00:26:54,339 --> 00:26:56,255
[ Clears throat ]
515
00:26:56,289 --> 00:26:58,170
How is Teddy?
516
00:27:00,475 --> 00:27:05,475
Um, he's in surgery.
517
00:27:05,543 --> 00:27:07,712
I took a walk because
what else can
518
00:27:07,763 --> 00:27:11,153
I really do
but wait, you know?
519
00:27:11,577 --> 00:27:12,611
Uh, I met your dad.
520
00:27:12,645 --> 00:27:16,492
Um, um, sorry.
I-I met Nate.
521
00:27:16,560 --> 00:27:18,712
He seems cool.
522
00:27:18,746 --> 00:27:20,712
Look, Nikki,
I know that you and I
523
00:27:20,746 --> 00:27:24,780
are not in
the same situation.
524
00:27:24,814 --> 00:27:26,543
But I just couldn't
imagine not having
525
00:27:26,577 --> 00:27:29,322
a relationship
with my dad.
526
00:27:31,373 --> 00:27:32,814
He just gets me.
527
00:27:32,848 --> 00:27:34,628
And as much as I would hate
for my mom
528
00:27:34,661 --> 00:27:37,678
to hear this come out
of my mouth,
529
00:27:37,746 --> 00:27:42,509
he is by far the most important
relationship in my life.
530
00:27:42,560 --> 00:27:45,306
He just has this, like,
way about him.
531
00:27:47,339 --> 00:27:48,763
It's just different.
532
00:27:48,831 --> 00:27:51,645
I guess it's kind of hard
to explain. Um...
533
00:27:51,678 --> 00:27:56,407
Nikki, if you have the chance to
have that, too...
534
00:27:56,441 --> 00:27:58,272
take it.
535
00:27:58,492 --> 00:28:00,543
Um, well, he actually --
536
00:28:00,611 --> 00:28:03,543
He gave his journal
to my mom to give to me.
537
00:28:03,611 --> 00:28:05,831
It's from when
he was in prison.
538
00:28:05,865 --> 00:28:12,865
And I guess he wanted me
to know his thoughts, the truth.
539
00:28:12,916 --> 00:28:17,373
But, Lauren, I'm low-key
afraid to read it.
540
00:28:20,543 --> 00:28:23,170
You want me to?
541
00:28:25,526 --> 00:28:28,187
[ Sighs ]
542
00:28:31,560 --> 00:28:32,865
"It's hard to
breathe sometimes.
543
00:28:32,899 --> 00:28:34,865
Air's thin where hope
no longer lives
544
00:28:34,899 --> 00:28:38,628
and sorrow
breathes like dragons lungs.
545
00:28:38,661 --> 00:28:40,661
- Fire's cold.
- Nate: Fire's cold.
546
00:28:40,729 --> 00:28:43,390
Nate and Lauren: Nothing to
warm my wary soul in this
547
00:28:43,441 --> 00:28:45,746
6x8 hole I've dug."
548
00:28:45,814 --> 00:28:48,661
Nate: "To live, I cling to
7 pounds and 3 ounces of life
549
00:28:48,729 --> 00:28:51,475
I once held in hands.
550
00:28:51,509 --> 00:28:52,746
7 pounds, 3 ounces of life
551
00:28:52,797 --> 00:28:55,712
that shined the moment
your eyes squinted hello to mine
552
00:28:55,746 --> 00:28:58,882
then blinked away the blur
to say hello again.
553
00:28:58,916 --> 00:29:03,577
My 175-pound frame never knew
that 7 pounds and 3 ounces
554
00:29:03,611 --> 00:29:06,611
could blow me away like lint
555
00:29:06,678 --> 00:29:08,611
and lift me above
the haunting despair
556
00:29:08,678 --> 00:29:11,594
of leaving you for this place.
557
00:29:12,645 --> 00:29:15,424
7 pounds and 3 ounces.
558
00:29:15,475 --> 00:29:17,492
Daddy breathes for you."
559
00:29:22,661 --> 00:29:26,441
That -- that was about me.
560
00:29:26,509 --> 00:29:33,322
♪♪
561
00:29:33,356 --> 00:29:39,611
♪♪
562
00:29:39,645 --> 00:29:42,458
[ Siren wails ]
563
00:29:42,509 --> 00:29:47,373
♪♪
564
00:29:49,933 --> 00:29:54,306
Hey! I see we have a fellow
Bison in the house.
565
00:29:54,356 --> 00:29:55,390
H.U.!
566
00:29:55,458 --> 00:29:56,543
You know!
567
00:29:56,577 --> 00:29:57,814
You went to Howard?
568
00:29:57,882 --> 00:29:59,695
I'm a big fan of yours.
I watch you on TV every night.
569
00:29:59,729 --> 00:30:00,882
Think I can get
an autograph?
570
00:30:00,916 --> 00:30:03,661
Oh, I'll do you one better.
Let's take a selfie.
571
00:30:03,729 --> 00:30:05,882
With one caveat.
572
00:30:05,916 --> 00:30:09,645
What can you tell me about
Mr. Franklin's condition?
573
00:30:09,678 --> 00:30:12,712
♪ I'm all about energy
574
00:30:12,746 --> 00:30:15,509
♪ Good times, good vibes
575
00:30:15,577 --> 00:30:17,797
♪ Only surrounding me
576
00:30:17,831 --> 00:30:19,729
♪ Yeah Yes!
577
00:30:19,763 --> 00:30:22,068
♪ I ain't got time
to be stressin' out ♪
578
00:30:22,102 --> 00:30:24,967
♪ I'd rather be up
than feelin' down ♪
579
00:30:25,000 --> 00:30:27,933
♪ You know what
I'm talking about ♪
580
00:30:28,000 --> 00:30:29,848
♪ Yeah, yeah,
that's what I'm all about ♪
581
00:30:29,899 --> 00:30:32,746
Hey, Tyrique.
Angie's out.
582
00:30:32,780 --> 00:30:34,678
I-I believe she's down
at the hospital.
583
00:30:34,729 --> 00:30:36,814
Okay. But I'm actually here
to see you.
584
00:30:36,848 --> 00:30:37,916
Hmm.
I wanted to ask you
585
00:30:37,950 --> 00:30:40,848
about someone,
a Darius Bates.
586
00:30:40,899 --> 00:30:43,746
You dated him
back in the day?
587
00:30:43,780 --> 00:30:47,661
Um, Darius Bates?
588
00:30:47,695 --> 00:30:48,882
That name don't
ring no bell?
589
00:30:48,950 --> 00:30:50,865
But, you know,
the term "dating"
590
00:30:50,916 --> 00:30:52,187
was rather generous
back then.
591
00:30:52,221 --> 00:30:56,492
I mean, you know, I dated
a whole lot of men that summer.
592
00:30:56,526 --> 00:30:57,780
What can I say?
593
00:30:57,814 --> 00:31:00,611
I was popular.
[ Chuckles ]
594
00:31:00,645 --> 00:31:01,882
But I'm sorry.
595
00:31:01,950 --> 00:31:05,763
I-I don't know
no Darius Bates.
596
00:31:05,797 --> 00:31:09,475
I thought -- I thought
there was a connection.
597
00:31:10,882 --> 00:31:13,560
Guess I was wrong.
598
00:31:13,611 --> 00:31:14,204
Well, you know what?
599
00:31:14,238 --> 00:31:15,967
I know that
I'll probably be asleep
600
00:31:16,000 --> 00:31:18,780
by the time she gets in,
but I will tell Ange
601
00:31:18,814 --> 00:31:20,899
that you came by.
602
00:31:20,950 --> 00:31:27,950
♪♪
603
00:31:27,984 --> 00:31:31,390
[ Heart beat ]
604
00:31:31,848 --> 00:31:32,933
Doctor Baker:
Quite a bit of blood here.
605
00:31:33,000 --> 00:31:36,102
Can't see where
it's coming from.
606
00:31:36,170 --> 00:31:39,916
I'm a thousand percent
sure that pain you're feeling
607
00:31:39,967 --> 00:31:42,984
is linked to your past,
maybe your present.
608
00:31:43,017 --> 00:31:47,068
This discomfort was never
in my life until Angela Vaughn.
609
00:31:47,102 --> 00:31:50,594
Vaughn.
I know the name very well.
610
00:31:50,645 --> 00:31:51,729
It belonged to Eve.
611
00:31:51,763 --> 00:31:52,746
Mm-hmm.
612
00:31:52,780 --> 00:31:53,865
Is she, uh --
613
00:31:53,933 --> 00:31:55,780
Eve's daughter.
614
00:31:55,848 --> 00:31:58,661
My daughter.
615
00:31:58,695 --> 00:32:00,950
Did you know?
616
00:32:01,085 --> 00:32:03,119
You knew.
And let me guess.
617
00:32:03,170 --> 00:32:06,797
Or should I assume you did
what you've always done
618
00:32:06,865 --> 00:32:08,967
to hide your deceit --
kept her a secret.
619
00:32:09,034 --> 00:32:12,526
And now that secret has a face
and wants to be heard.
620
00:32:12,594 --> 00:32:13,611
Textbook Teddy.
621
00:32:13,661 --> 00:32:15,780
Don't judge me.
622
00:32:15,831 --> 00:32:18,848
You don't know my life,
the sacrifices.
623
00:32:18,882 --> 00:32:20,763
Oh, I disagree, Brother.
624
00:32:20,797 --> 00:32:23,051
I know three
very crucial sacrifices
625
00:32:23,119 --> 00:32:27,068
that you've made in your
clamorous, voracious life.
626
00:32:27,136 --> 00:32:30,814
Eve, her child, me.
627
00:32:30,882 --> 00:32:33,051
We were all sacrifices
for your arrogance.
628
00:32:33,102 --> 00:32:35,204
I've made mistakes.
I own that.
629
00:32:35,238 --> 00:32:38,170
Perfection was never
a quality that I possessed.
630
00:32:38,238 --> 00:32:41,051
But I strived for it,
and that drive made me
631
00:32:41,085 --> 00:32:45,068
Teddy Franklin, a giant,
a man of vigor, power, leverage.
632
00:32:45,136 --> 00:32:49,611
I built a stadium and put
your name on it.
633
00:32:49,645 --> 00:32:50,848
Is that arrogant?
634
00:32:50,916 --> 00:32:53,746
I think it's...sad.
635
00:32:53,814 --> 00:32:54,967
And none of it
erases the truth
636
00:32:55,000 --> 00:32:58,797
you're desperately
running away from.
637
00:32:58,831 --> 00:33:01,170
I think we're done here.
638
00:33:01,221 --> 00:33:04,899
There's only one way
we're done, and you know it.
639
00:33:04,933 --> 00:33:06,899
[ Chuckles ]
Go to hell, Brother.
640
00:33:06,933 --> 00:33:09,865
♪♪
641
00:33:09,933 --> 00:33:13,017
No leakage whatsoever.
642
00:33:13,068 --> 00:33:15,678
That's what we want to see.
643
00:33:15,746 --> 00:33:17,695
Close him up.
644
00:33:17,763 --> 00:33:20,695
♪♪
645
00:33:20,763 --> 00:33:22,661
[ Elevator dings ]
646
00:33:32,848 --> 00:33:34,119
So, what?
Are you the leak?
647
00:33:34,187 --> 00:33:36,848
You telling her stuff
about this family,
648
00:33:36,882 --> 00:33:39,712
about Nate,
about my daughter?
649
00:33:39,780 --> 00:33:40,729
What?
650
00:33:40,797 --> 00:33:41,797
What is she talking about?
651
00:33:41,865 --> 00:33:43,882
What -- what --
You know!
652
00:33:43,933 --> 00:33:44,984
Oh!
653
00:33:45,051 --> 00:33:46,289
- You know!
- What is wrong with you?!
654
00:33:46,322 --> 00:33:47,950
- Angela!
- What's wrong with me?
655
00:33:47,984 --> 00:33:49,017
Yeah, what's wrong with you?
656
00:33:49,051 --> 00:33:51,848
I saw him
in the car with Alex.
657
00:33:51,882 --> 00:33:53,136
The same woman
who's coming for you,
658
00:33:53,204 --> 00:33:55,255
who embarrassed me,
who hurt my daughter
659
00:33:55,322 --> 00:33:58,797
by outing Nate's business --
he kissed her.
660
00:33:58,831 --> 00:33:59,865
Say I'm lying.
661
00:33:59,899 --> 00:34:01,814
You don't know
the whole story.
662
00:34:01,882 --> 00:34:03,916
So it's true?
You were with her?
663
00:34:03,984 --> 00:34:05,746
Yes. No!
Okay, wait, listen.
664
00:34:05,814 --> 00:34:07,153
Why would you do that?
665
00:34:07,221 --> 00:34:10,153
Yo, I might have beef
with your wife,
666
00:34:10,221 --> 00:34:13,916
but I am watching her
do everything in her power
667
00:34:13,967 --> 00:34:15,255
to hold it together.
668
00:34:15,306 --> 00:34:19,000
And you out there making out
with some ho in a parking lot?
669
00:34:19,068 --> 00:34:20,882
Aligning with the woman
670
00:34:20,916 --> 00:34:22,153
who's trying
to hurt your family?
671
00:34:22,187 --> 00:34:23,933
Relax! Relax!
672
00:34:24,000 --> 00:34:25,102
- And now mine?
- Relax, relax, relax.
673
00:34:25,170 --> 00:34:27,085
- Whoa!
- Relax, relax.
674
00:34:27,136 --> 00:34:29,119
I was trying to get her
to leave the island.
675
00:34:29,187 --> 00:34:31,984
You need to watch what you're
saying, 'cause you have no idea.
676
00:34:32,017 --> 00:34:33,017
Let me explain to you,
sweetheart.
677
00:34:33,085 --> 00:34:34,289
No, no, no, no, no.
678
00:34:34,356 --> 00:34:39,068
I-I can't even have you
in this hospital right now.
679
00:34:39,102 --> 00:34:40,950
Not now.
680
00:34:47,119 --> 00:34:49,187
Oh.
I'm glad I found you.
681
00:34:49,221 --> 00:34:50,933
Your father's out of surgery.
682
00:34:50,967 --> 00:34:52,119
Is he gonna be okay?
683
00:34:52,170 --> 00:34:54,780
He's weak.
We'll have to wait and see.
684
00:34:54,831 --> 00:35:00,763
♪♪
685
00:35:04,068 --> 00:35:06,645
[ Siren wails ]
686
00:35:21,831 --> 00:35:23,831
[ Moans softly ]
687
00:35:25,085 --> 00:35:27,034
Oh. Thank you.
688
00:35:27,085 --> 00:35:28,831
Good morning.
689
00:35:28,899 --> 00:35:30,170
Morning.
690
00:35:30,390 --> 00:35:34,712
Thank you for yesterday
with Raymond.
691
00:35:37,848 --> 00:35:39,984
Did you sleep?
692
00:35:40,017 --> 00:35:42,153
[ Sighs ]
Not really.
693
00:35:42,187 --> 00:35:45,797
The arm rest kept digging
into my side.
694
00:35:45,848 --> 00:35:46,322
[ Chuckles ]
695
00:35:46,356 --> 00:35:49,017
It's definitely not a suite
at the Ritz.
696
00:35:49,068 --> 00:35:50,322
Oh, wow.
697
00:35:50,356 --> 00:35:52,865
I can't say I relate.
698
00:35:52,916 --> 00:35:55,017
But I'd like to.
699
00:35:58,492 --> 00:36:02,170
I'd also like to thank you
for staying.
700
00:36:02,204 --> 00:36:04,356
You surprised me.
701
00:36:04,407 --> 00:36:07,373
To be honest,
I've surprised myself.
702
00:36:07,424 --> 00:36:13,119
I mean, my feelings about
Teddy are complicated.
703
00:36:13,170 --> 00:36:15,407
But, still, I didn't
704
00:36:15,458 --> 00:36:18,746
want to see you sitting
here by yourself.
705
00:36:20,509 --> 00:36:26,238
You know, growing up, I always
liked being an only child.
706
00:36:26,289 --> 00:36:30,238
You know, getting
all the attention.
707
00:36:30,289 --> 00:36:34,441
But the last few days,
I've just been grateful
708
00:36:34,492 --> 00:36:38,950
that I didn't have to go
through this all alone.
709
00:36:39,000 --> 00:36:40,865
So thank you.
710
00:36:43,984 --> 00:36:45,916
[ Sighs ]
711
00:36:58,339 --> 00:37:03,136
Dear God, please deliver
our father.
712
00:37:03,187 --> 00:37:05,356
Make him whole again.
713
00:37:05,424 --> 00:37:09,255
There's still so much life
that he has left to live.
714
00:37:09,289 --> 00:37:12,187
Please return him
to his family.
715
00:37:12,255 --> 00:37:15,000
His whole family.
716
00:37:18,272 --> 00:37:20,746
Amen.
717
00:37:21,865 --> 00:37:23,746
Amen.
718
00:37:25,238 --> 00:37:27,187
Teddy: Hey.
719
00:37:29,238 --> 00:37:31,000
I think He heard you.
720
00:37:31,051 --> 00:37:32,831
Oh.
721
00:37:34,255 --> 00:37:37,746
We're happy to see
you awake, Teddy.
722
00:37:38,289 --> 00:37:40,916
Alright, I'm gonna
give y'all some space.
723
00:37:40,967 --> 00:37:42,882
No.
724
00:37:50,136 --> 00:37:52,051
My girls.
725
00:37:52,102 --> 00:38:00,831
♪♪
726
00:38:00,882 --> 00:38:09,051
♪♪
727
00:38:11,322 --> 00:38:17,984
Well, your grandfather
is awake and on the mend.
728
00:38:19,187 --> 00:38:21,204
Baby, I know
we need to talk.
729
00:38:25,407 --> 00:38:28,051
How are you holding up?
730
00:38:28,102 --> 00:38:30,000
Me?
731
00:38:30,034 --> 00:38:33,102
Okay, I guess.
732
00:38:33,153 --> 00:38:34,373
I guess I just
didn't realize
733
00:38:34,424 --> 00:38:39,017
how I would feel watching him
in that hospital.
734
00:38:40,221 --> 00:38:43,170
Learning anything?
735
00:38:43,204 --> 00:38:47,373
So much of this
sounds like me.
736
00:38:47,424 --> 00:38:49,458
It's like we were
never together,
737
00:38:49,526 --> 00:38:54,034
but it's like he's known me
my whole life.
738
00:38:56,322 --> 00:38:58,238
Can I ask you something?
739
00:38:58,289 --> 00:39:00,339
Of course.
740
00:39:00,373 --> 00:39:04,255
How did he end up there
for that?
741
00:39:04,560 --> 00:39:09,475
He wanted
to provide for you.
742
00:39:09,543 --> 00:39:13,475
He was 18, just a year older
than you are now.
743
00:39:13,543 --> 00:39:17,407
He got caught stealing
some items from a job.
744
00:39:17,458 --> 00:39:20,390
In the process,
the security guard was shot.
745
00:39:20,424 --> 00:39:25,153
He did not pull the trigger,
but he was there.
746
00:39:25,204 --> 00:39:28,390
I almost lost my father.
747
00:39:28,424 --> 00:39:34,289
And it -- it's made me want
to get to know him.
748
00:39:35,339 --> 00:39:36,424
What about Mama Eve?
749
00:39:36,475 --> 00:39:39,102
What about him
walking out on you?
750
00:39:39,153 --> 00:39:39,882
I don't know, baby.
751
00:39:39,933 --> 00:39:45,373
I mean, if life was that simple,
we'd all have it figured out.
752
00:39:45,424 --> 00:39:49,170
All I know is what's
in my heart.
753
00:39:49,238 --> 00:39:51,509
What's in yours?
754
00:39:51,560 --> 00:39:54,865
I want
to get to know Nate.
755
00:39:55,441 --> 00:39:58,102
I want to get to
know my dad.
756
00:40:01,187 --> 00:40:03,170
Okay.
757
00:40:04,441 --> 00:40:06,204
Everything I've ever done
has been for you
758
00:40:06,272 --> 00:40:07,611
and the kids
and this family.
759
00:40:07,661 --> 00:40:11,119
And, yes, I asked Alex
to help me get Darmon back.
760
00:40:11,187 --> 00:40:12,509
That's it.
761
00:40:12,560 --> 00:40:17,339
Whatever Angela saw or she
thought she saw is not accurate.
762
00:40:17,390 --> 00:40:19,831
So you never kissed her?
I can't believe you.
763
00:40:19,882 --> 00:40:22,763
Man: Here with breaking news
is ACN's Alex Rivera.
764
00:40:22,814 --> 00:40:25,695
Today, we're bringing you
important information
765
00:40:25,729 --> 00:40:28,780
on the health of billionaire
Teddy Franklin, chairman
766
00:40:28,814 --> 00:40:33,306
and owner of one of the largest
holding companies in the world.
767
00:40:33,356 --> 00:40:34,543
Full disclosure --
768
00:40:34,594 --> 00:40:36,628
I was once married
to Raymond Dupont,
769
00:40:36,678 --> 00:40:38,543
the son-in-law
of Teddy Franklin,
770
00:40:38,594 --> 00:40:40,729
who is now married
to Teddy Franklin's daughter
771
00:40:40,780 --> 00:40:43,458
and second-in-command
at Franklin Holdings,
772
00:40:43,492 --> 00:40:45,221
Leah Franklin-Dupont.
773
00:40:45,272 --> 00:40:46,492
Despite my connection,
774
00:40:46,560 --> 00:40:48,543
when something like this
affects the public
775
00:40:48,594 --> 00:40:51,560
and the financial community,
it is my duty to report it.
776
00:40:51,611 --> 00:40:54,407
It has been confirmed
that Teddy Franklin
777
00:40:54,475 --> 00:40:55,763
of Franklin Holdings
778
00:40:55,831 --> 00:40:59,984
is suffering from
Parkinson's disease.
779
00:41:03,390 --> 00:41:05,339
Wow.
780
00:41:07,509 --> 00:41:11,085
You son of a bitch!
781
00:41:12,272 --> 00:41:13,441
You know what?
782
00:41:13,509 --> 00:41:14,729
You can go ahead and pack a bag,
783
00:41:14,780 --> 00:41:18,441
because I want you out
of this house tonight.
784
00:41:18,509 --> 00:41:20,780
♪ A nightmare
785
00:41:20,848 --> 00:41:26,356
♪ Plays on his face,
and I know I can't reach him ♪
786
00:41:26,407 --> 00:41:28,407
♪ Uh-huh
787
00:41:28,458 --> 00:41:30,170
♪ Uh-huh
788
00:41:30,204 --> 00:41:34,373
♪ River flows
789
00:41:34,424 --> 00:41:38,492
♪ Without my love
790
00:41:38,543 --> 00:41:42,543
♪ Who knows which way he goes
791
00:41:42,594 --> 00:41:46,221
♪ Who knows where
792
00:41:46,560 --> 00:41:51,119
♪ Or where he wants to be
793
00:41:54,441 --> 00:41:59,526
♪ Away he slides
794
00:41:59,560 --> 00:42:01,238
Hey.
795
00:42:01,306 --> 00:42:03,441
Hey.
796
00:42:03,492 --> 00:42:09,153
Nate, meet your
daughter, Nicole.
797
00:42:09,221 --> 00:42:11,238
Hi, Nicole.
798
00:42:11,289 --> 00:42:12,441
Hi.
799
00:42:12,492 --> 00:42:14,577
♪ Too blind, yeah
800
00:42:14,628 --> 00:42:18,339
Would you like
to go for a walk?
801
00:42:18,390 --> 00:42:20,153
Sure.
802
00:42:20,204 --> 00:42:21,339
Come on.
803
00:42:21,390 --> 00:42:24,339
♪ While he's sleeping
804
00:42:24,390 --> 00:42:26,594
♪♪
805
00:42:26,645 --> 00:42:30,475
♪ What can I say to you
806
00:42:30,509 --> 00:42:32,306
♪ To you, to you
807
00:42:32,356 --> 00:42:33,645
You got so big.
808
00:42:33,695 --> 00:42:39,356
♪ What can I say to
get you through? ♪
809
00:42:39,729 --> 00:42:42,645
Alex: As I reported earlier,
billionaire Teddy Franklin,
810
00:42:42,695 --> 00:42:44,695
C.E.O. of Franklin Holdings,
is suffering
811
00:42:44,746 --> 00:42:46,526
- from Parkinson's disease.
- You know, can I have
812
00:42:46,594 --> 00:42:47,865
the room, please? How this news of his health
813
00:42:47,933 --> 00:42:49,695
struggles will affect
the market and shareholders
814
00:42:49,746 --> 00:42:51,492
is something we'll be watching
815
00:42:51,543 --> 00:42:53,424
very closely
in the coming days.
816
00:42:53,458 --> 00:42:56,034
[ Television shuts off ]
817
00:43:01,339 --> 00:43:03,255
[ Sighs ]
818
00:43:04,543 --> 00:43:05,814
Louis: I guess
this is what happens
819
00:43:05,865 --> 00:43:08,645
when you don't deal
with your demons.
820
00:43:08,695 --> 00:43:10,814
Everyone comes gunning for you.
821
00:43:10,865 --> 00:43:14,102
Can't hide the truth
forever, Brother.
822
00:43:18,458 --> 00:43:28,289
♪♪
823
00:43:28,322 --> 00:43:37,306
♪♪
824
00:43:37,306 --> 00:43:47,170
♪♪
825
00:43:53,950 --> 00:43:57,322
Don't miss the new series,
our kind of people.
826
00:43:57,372 --> 00:44:01,922
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.