All language subtitles for Much ado About Christmas 2021 GAC 720p HDTV X264 Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:14,913 ♪ 2 00:00:14,948 --> 00:00:27,056 ♪ 3 00:00:27,058 --> 00:00:28,591 ♪ 4 00:00:28,593 --> 00:00:30,593 Hey! You're doing great! 5 00:00:30,629 --> 00:00:31,794 Thank you. 6 00:00:32,964 --> 00:00:34,797 Isn't this beautiful? 7 00:00:34,833 --> 00:00:35,999 Yep. 8 00:00:36,034 --> 00:00:38,501 Did you know that putting up Christmas decorations early 9 00:00:38,570 --> 00:00:40,503 creates a neurological shift in your brain 10 00:00:40,538 --> 00:00:42,272 that actually produces happiness? 11 00:00:42,274 --> 00:00:43,406 I did not know that. 12 00:00:43,441 --> 00:00:45,341 It's true. Can't you feel it? 13 00:00:45,410 --> 00:00:47,377 I can't feel anything, I'm frozen. 14 00:00:47,445 --> 00:00:49,712 Fine, Scrooge. I'll admire them later. 15 00:00:50,548 --> 00:00:52,649 But it is cold. 16 00:00:54,119 --> 00:00:55,752 It's not that cold. 17 00:00:55,787 --> 00:00:57,086 Merry Christmas! 18 00:00:59,424 --> 00:01:01,424 - Thank you very much. - Merry Christmas. 19 00:01:02,994 --> 00:01:04,394 Now, I do feel like Scrooge. 20 00:01:04,429 --> 00:01:06,629 Well, do you want to go over there and give Santa a dollar? 21 00:01:07,832 --> 00:01:08,831 Fine. 22 00:01:10,435 --> 00:01:12,835 - Merry Christmas. - Oh. Thank you very much. 23 00:01:14,472 --> 00:01:16,272 Ok, that felt good. 24 00:01:16,308 --> 00:01:18,041 Oh, didn't it just a little bit? 25 00:01:18,643 --> 00:01:21,778 ♪ 26 00:01:43,668 --> 00:01:44,901 Ho, ho, ho! 27 00:01:44,969 --> 00:01:45,968 Yo! 28 00:01:46,404 --> 00:01:47,870 You still working? 29 00:01:47,872 --> 00:01:48,871 Yeah. 30 00:01:50,041 --> 00:01:51,708 Hey, that's a twist. 31 00:01:52,844 --> 00:01:54,510 Do you think the Santa's too warm and fuzzy? 32 00:01:54,546 --> 00:01:55,478 Never. 33 00:01:55,513 --> 00:01:56,946 That's why the client requested you. 34 00:01:56,981 --> 00:02:00,316 You are the king of the fuzzy people. 35 00:02:00,352 --> 00:02:01,584 The client requested me? 36 00:02:01,619 --> 00:02:04,420 Well, not really, but you're doing a great job. 37 00:02:04,489 --> 00:02:05,788 Come on, I need food. 38 00:02:05,824 --> 00:02:06,656 Woah, hey! 39 00:02:07,992 --> 00:02:08,825 What was that? 40 00:02:08,860 --> 00:02:09,992 I'm trying to distract Claude. 41 00:02:10,028 --> 00:02:11,861 He's obsessing over his masterpiece. 42 00:02:11,930 --> 00:02:12,829 Looks great. 43 00:02:12,864 --> 00:02:14,397 Save it to your phone. 44 00:02:14,432 --> 00:02:16,966 I managed to get on the guest list of the Lloyd Industry's 45 00:02:17,001 --> 00:02:19,402 company Christmas party tonight. 46 00:02:19,437 --> 00:02:20,236 Can we go? 47 00:02:20,271 --> 00:02:21,471 Absolutely. 48 00:02:21,539 --> 00:02:24,040 I'm gonna need your help to snag some face time with Leona Lloyd. 49 00:02:24,075 --> 00:02:25,875 Get her to let us pitch one of her accounts. 50 00:02:25,910 --> 00:02:26,876 Leona Lloyd? 51 00:02:26,911 --> 00:02:29,946 Global leader in "prestige beauty." 52 00:02:29,981 --> 00:02:32,548 That's a switch from sports and fitness. 53 00:02:32,584 --> 00:02:34,016 Well, we need to diversify, 54 00:02:34,085 --> 00:02:36,552 especially after having lost that hoverboard account. 55 00:02:36,554 --> 00:02:39,188 That was only because everyone kept crashing into things. 56 00:02:39,224 --> 00:02:40,757 Yep, that did happen, yes. 57 00:02:40,792 --> 00:02:42,859 [laughter] 58 00:02:42,927 --> 00:02:44,394 Come on. 59 00:02:48,032 --> 00:02:51,834 ♪ 60 00:02:51,836 --> 00:02:54,070 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 61 00:02:54,105 --> 00:02:56,472 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 62 00:02:56,508 --> 00:02:59,142 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 63 00:02:59,210 --> 00:03:01,043 ♪ And a happy New Year ♪ 64 00:03:01,079 --> 00:03:02,245 [cork pops] 65 00:03:03,481 --> 00:03:04,914 ♪ 66 00:03:04,949 --> 00:03:06,983 ♪ Glad tidings we bring ♪ 67 00:03:07,018 --> 00:03:08,751 ♪ To you and your kin ♪ 68 00:03:08,753 --> 00:03:10,153 Hi. 69 00:03:10,388 --> 00:03:11,954 Beatrice Carmichael. 70 00:03:11,956 --> 00:03:13,089 Ok. 71 00:03:13,124 --> 00:03:14,190 And Haley. 72 00:03:14,225 --> 00:03:16,759 Oh, of course, enjoy. 73 00:03:16,795 --> 00:03:17,827 Oh, fabulous. 74 00:03:17,862 --> 00:03:20,229 Best office party at Winterstone. 75 00:03:20,265 --> 00:03:21,898 Should we grab a snack at the bar? 76 00:03:21,966 --> 00:03:24,600 Dorris: Haley! 77 00:03:24,636 --> 00:03:26,502 You know what? I'm gonna go check out my cocoa cart, 78 00:03:26,571 --> 00:03:29,038 but I will see you in a little bit. 79 00:03:29,073 --> 00:03:29,872 Ok. 80 00:03:30,675 --> 00:03:32,809 Oh, Haley, thank goodness. 81 00:03:32,844 --> 00:03:35,578 The machine was working but something happened. 82 00:03:35,647 --> 00:03:36,913 And now people are lining up 83 00:03:36,915 --> 00:03:39,115 and we're almost out of peppermint sticks. 84 00:03:39,150 --> 00:03:41,150 Oh, Dorris you are doing a great job. 85 00:03:43,755 --> 00:03:44,787 Hooray! 86 00:03:44,823 --> 00:03:45,755 We got it. 87 00:03:45,757 --> 00:03:47,156 Why don't I take over from here 88 00:03:47,192 --> 00:03:48,791 and you'll get some more supplies? 89 00:03:48,827 --> 00:03:50,326 Oh, you're a doll. 90 00:03:50,361 --> 00:03:53,429 Ok, we got this. Don't you worry. 91 00:03:54,098 --> 00:03:55,231 Hi. 92 00:03:55,233 --> 00:03:58,968 Gentlemen, here we are. Blue Skies Advertising Agency. 93 00:03:59,003 --> 00:04:01,671 Blue Skies, Blue Skies... 94 00:04:04,275 --> 00:04:05,641 Oh, there I am. Donald. 95 00:04:05,677 --> 00:04:06,976 Yep, indeed. Plus one. 96 00:04:07,045 --> 00:04:08,110 That's me. 97 00:04:08,146 --> 00:04:09,312 It's actually a plus two, 98 00:04:09,314 --> 00:04:10,913 we've had to bring along Claude here at the last minute. 99 00:04:10,915 --> 00:04:12,148 And we couldn't leave him in the car, 100 00:04:12,183 --> 00:04:13,883 it's snowing outside. 101 00:04:14,986 --> 00:04:16,352 Ok, go on in. 102 00:04:16,354 --> 00:04:17,954 Thank you. 103 00:04:17,956 --> 00:04:19,822 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 104 00:04:20,992 --> 00:04:22,792 ♪ 105 00:04:22,794 --> 00:04:24,160 All right, lads. 106 00:04:24,195 --> 00:04:26,829 The mission is find Leona. 107 00:04:26,865 --> 00:04:28,431 Let's spread out. 108 00:04:28,466 --> 00:04:32,201 What does she look like? I'm new here. 109 00:04:32,237 --> 00:04:33,669 Google her. 110 00:04:35,540 --> 00:04:39,108 ♪ 111 00:04:39,143 --> 00:04:40,376 Ok. 112 00:04:44,082 --> 00:04:45,948 Ah. That's great. 113 00:04:45,984 --> 00:04:49,352 I believe there's a power plug by the cocoa cart. 114 00:04:49,387 --> 00:04:50,953 Oh, thank you. 115 00:04:50,989 --> 00:04:52,321 Right this way. 116 00:04:53,358 --> 00:04:54,357 Thank you. 117 00:05:02,834 --> 00:05:04,634 Would you like a hot cocoa? 118 00:05:04,636 --> 00:05:05,701 What? 119 00:05:05,770 --> 00:05:08,070 Would you like a hot cocoa, sir? 120 00:05:09,407 --> 00:05:13,209 Sorry, my phone died and this nice lady... 121 00:05:17,916 --> 00:05:20,316 Do you happen to know where I could find a charger? 122 00:05:20,351 --> 00:05:21,684 Uh, right there. 123 00:05:21,719 --> 00:05:22,985 Wonderful, ok. 124 00:05:29,227 --> 00:05:32,228 Sure you don't want a hot cocoa while you wait? 125 00:05:32,263 --> 00:05:33,696 That would be lovely. 126 00:05:34,832 --> 00:05:36,566 [machine whirs] 127 00:05:38,703 --> 00:05:43,673 ♪ Do do do do do do, do do do do do... ♪ 128 00:05:43,675 --> 00:05:44,907 Impressive. 129 00:05:44,943 --> 00:05:47,376 Did you have to go to elf training camp to learn that? 130 00:05:47,445 --> 00:05:49,245 Of course. 131 00:05:49,280 --> 00:05:52,915 And the last... duh duh duh duh dun. 132 00:05:52,917 --> 00:05:55,551 And then there's just the final, there we go. 133 00:05:55,553 --> 00:05:56,385 Wow. 134 00:05:57,288 --> 00:05:58,120 Cheers. 135 00:06:01,192 --> 00:06:02,391 Mm. 136 00:06:02,427 --> 00:06:03,926 That's brilliant. 137 00:06:03,962 --> 00:06:06,228 [laughs] Thank you. 138 00:06:06,264 --> 00:06:08,197 You know, I haven't seen you around before. 139 00:06:08,232 --> 00:06:10,066 Oh, I work at Blue Skies Advertising. 140 00:06:10,101 --> 00:06:12,034 Ah, so you're an ad man. 141 00:06:12,070 --> 00:06:13,703 Well, production artist. 142 00:06:13,738 --> 00:06:15,471 I'm Claude. 143 00:06:15,473 --> 00:06:16,305 Haley. 144 00:06:21,112 --> 00:06:22,345 Expecting a call? 145 00:06:22,380 --> 00:06:23,512 Actually I'm looking for someone 146 00:06:23,548 --> 00:06:25,481 but I have no idea what she looks like. 147 00:06:25,516 --> 00:06:28,417 Oh, so it's a blind office party date? 148 00:06:28,486 --> 00:06:30,019 Oh, no, no. It's not a date. 149 00:06:30,088 --> 00:06:32,922 I'm not here on a date or seeing anyone in particular 150 00:06:32,957 --> 00:06:35,791 at the moment, which means I'm totally single. 151 00:06:35,827 --> 00:06:38,928 Just way more information than you just asked. 152 00:06:38,963 --> 00:06:40,596 How 'bout you? 153 00:06:40,632 --> 00:06:42,264 Same status. 154 00:06:42,300 --> 00:06:44,467 So not dating anyone in particular. 155 00:06:44,502 --> 00:06:46,235 No. Not at the moment. 156 00:06:48,873 --> 00:06:49,939 [notification alert] 157 00:06:50,842 --> 00:06:52,341 Ah, back to life. 158 00:06:57,849 --> 00:07:00,149 Well, Haley. 159 00:07:00,184 --> 00:07:02,218 Claude. 160 00:07:02,286 --> 00:07:04,153 Thanks for the sugar shock. 161 00:07:05,323 --> 00:07:06,989 Anytime. 162 00:07:07,025 --> 00:07:09,625 I'll see you around. 163 00:07:09,661 --> 00:07:11,193 [laughter] 164 00:07:11,195 --> 00:07:12,561 Yeah. 165 00:07:18,302 --> 00:07:20,269 [jazzy Christmas music] ♪ 166 00:07:20,304 --> 00:07:21,303 ♪ 167 00:07:21,339 --> 00:07:22,538 Well, enjoy. 168 00:07:24,809 --> 00:07:25,875 Ben? 169 00:07:28,379 --> 00:07:29,512 Ben! 170 00:07:31,516 --> 00:07:33,115 Hey. 171 00:07:33,117 --> 00:07:34,350 Beatrice. 172 00:07:37,155 --> 00:07:38,821 What a pleasure to see you. 173 00:07:38,890 --> 00:07:42,358 Yes, I could tell by your hasty retreat. 174 00:07:42,393 --> 00:07:44,627 What brings you into town? 175 00:07:46,197 --> 00:07:47,830 I live here now. 176 00:07:47,865 --> 00:07:51,000 You're living here? Since when? 177 00:07:51,035 --> 00:07:53,035 Almost a year ago. 178 00:07:53,037 --> 00:07:57,406 I got a job as an account exec at Blue Skies Ad agency. 179 00:07:57,442 --> 00:08:00,776 Been here a whole year, that's interesting. 180 00:08:00,845 --> 00:08:02,044 Well, I kind of thought we might have 181 00:08:02,080 --> 00:08:04,113 bumped into each other before now, 182 00:08:04,148 --> 00:08:07,183 but apparently we don't hang out at the same places, so. 183 00:08:07,218 --> 00:08:08,317 Why would we? 184 00:08:08,352 --> 00:08:10,352 We were never into the same things. 185 00:08:10,354 --> 00:08:11,420 Touché. 186 00:08:13,725 --> 00:08:15,624 Are you working with Lloyds? 187 00:08:15,660 --> 00:08:17,860 Hopefully soon. 188 00:08:17,929 --> 00:08:19,462 You? 189 00:08:19,530 --> 00:08:21,664 I'm just here for the free food. 190 00:08:24,902 --> 00:08:33,909 Well, it was bizarre running into you. 191 00:08:33,945 --> 00:08:35,511 Take care, B. 192 00:08:35,513 --> 00:08:37,113 You too. 193 00:08:39,550 --> 00:08:42,384 ♪ 194 00:08:42,420 --> 00:08:44,720 ♪ Joy to the world ♪ 195 00:08:44,756 --> 00:08:47,523 ♪ the lord is come ♪ 196 00:08:47,558 --> 00:08:48,824 ♪ Let earth receive her king ♪ 197 00:08:48,860 --> 00:08:50,126 Hey, give me a hot chocolate. 198 00:08:50,161 --> 00:08:51,594 Ok, coming right up. 199 00:08:51,629 --> 00:08:52,862 Do you have any Baileys? 200 00:08:52,930 --> 00:08:54,864 Oh, I don't, sorry. 201 00:08:54,899 --> 00:08:56,499 I found the swirl sticks. 202 00:08:56,567 --> 00:08:58,033 Oh, perfect. 203 00:08:58,069 --> 00:08:59,635 I am on my last one. 204 00:08:59,637 --> 00:09:00,603 Here. 205 00:09:01,639 --> 00:09:03,205 Is this going to be some big production? 206 00:09:03,241 --> 00:09:05,207 'Cause I really don't have that kind of time. 207 00:09:05,243 --> 00:09:06,041 Almost done. 208 00:09:06,077 --> 00:09:07,910 Nope, I hate peppermint. 209 00:09:07,912 --> 00:09:10,446 Oh, ok, got it. 210 00:09:10,481 --> 00:09:14,383 No peppermint and the Baileys is over at the bar. 211 00:09:16,487 --> 00:09:17,553 [deep sigh] 212 00:09:17,555 --> 00:09:19,221 Thank you! 213 00:09:19,290 --> 00:09:20,589 You sure you're good? 214 00:09:20,591 --> 00:09:22,591 Oh, absolutely. 215 00:09:22,627 --> 00:09:24,460 You go and enjoy the party. 216 00:09:24,529 --> 00:09:27,863 Maybe you'll find that nice young man with the phone? 217 00:09:27,899 --> 00:09:29,598 ♪ 218 00:09:29,634 --> 00:09:30,900 [sighs] 219 00:09:34,005 --> 00:09:36,438 ♪ 220 00:09:36,474 --> 00:09:37,273 Any luck? 221 00:09:37,308 --> 00:09:38,307 No. 222 00:09:39,277 --> 00:09:42,278 Don, bogie, 12:00. 223 00:09:43,314 --> 00:09:44,947 Oh, the tree is just... 224 00:09:44,982 --> 00:09:46,248 All right, here we go. You ready? 225 00:09:46,284 --> 00:09:47,316 Yeah. 226 00:09:48,953 --> 00:09:50,953 - Ms. Lloyd. - Yes? 227 00:09:50,955 --> 00:09:53,322 - Wonderful party. - Thank you. 228 00:09:53,357 --> 00:09:54,456 Do we know each other? 229 00:09:54,525 --> 00:09:56,826 Don, Blue Skies? 230 00:09:56,861 --> 00:09:58,160 It doesn't sound familiar. 231 00:09:58,196 --> 00:10:00,896 We're a boutique agency. Very exclusive. 232 00:10:00,965 --> 00:10:04,433 Offering personalized high-level marketing strategies. 233 00:10:04,435 --> 00:10:06,101 Well, it was lovely to meet you. 234 00:10:06,170 --> 00:10:08,938 And I'm Ben, Don's account executive. 235 00:10:09,006 --> 00:10:12,441 And Claude is our brilliant production artist. 236 00:10:12,476 --> 00:10:14,777 We're currently heading up an innovative Christmas campaign 237 00:10:14,846 --> 00:10:16,478 for a new sporting magnate. 238 00:10:16,514 --> 00:10:17,179 Which is? 239 00:10:17,248 --> 00:10:18,480 Shine-ball. 240 00:10:18,516 --> 00:10:20,816 It's a basketball that glows in the dark. 241 00:10:20,885 --> 00:10:22,184 [laughter] 242 00:10:22,220 --> 00:10:24,019 Is it a national campaign? 243 00:10:24,088 --> 00:10:27,022 It's local, but plans of expanding soon. 244 00:10:27,091 --> 00:10:28,657 Claude, will you show Ms. Lloyd the layout? 245 00:10:28,726 --> 00:10:30,059 Yes. Of course. 246 00:10:34,699 --> 00:10:36,465 I didn't see anything. 247 00:10:37,034 --> 00:10:39,668 Ah, sorry, I'm having problems with my phone. 248 00:10:39,704 --> 00:10:41,337 - Sorry. - It's all right. 249 00:10:41,405 --> 00:10:44,306 We would love an opportunity to give you a proper pitch. 250 00:10:44,342 --> 00:10:46,876 We're seeing presentations on a new fragrance 251 00:10:46,911 --> 00:10:49,044 for the Beguiled Beauty campaign. 252 00:10:49,080 --> 00:10:51,647 But we always go with an established marketing team 253 00:10:51,682 --> 00:10:53,949 on that one, so it might not be worth your time. 254 00:10:53,985 --> 00:10:56,719 Or you could let us dazzle you with a fresh new perspective? 255 00:10:59,357 --> 00:11:02,558 You're an ambitious bunch. I like that. 256 00:11:02,593 --> 00:11:04,927 Why don't you give my assistant a call, 257 00:11:04,962 --> 00:11:06,795 see if she can squeeze you in. 258 00:11:06,831 --> 00:11:07,863 That would be fantastic. 259 00:11:07,899 --> 00:11:09,231 We won't disappoint. 260 00:11:09,901 --> 00:11:11,567 - Walter. - Leona. 261 00:11:11,602 --> 00:11:13,869 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 262 00:11:13,905 --> 00:11:15,671 Have you had a chance to meet Niles? 263 00:11:15,706 --> 00:11:17,606 I don't believe I have. 264 00:11:17,642 --> 00:11:18,741 It's a pleasure. 265 00:11:18,809 --> 00:11:20,309 Niles is our rising star. 266 00:11:20,344 --> 00:11:23,178 Of course, the big guns from Elite Marketing are here. 267 00:11:23,247 --> 00:11:25,514 There's always going to be competition, boys. 268 00:11:25,516 --> 00:11:26,749 Let's head out. 269 00:11:28,152 --> 00:11:29,018 [laughing] 270 00:11:29,720 --> 00:11:31,754 Mayday, mayday. There's Beatrice. 271 00:11:31,789 --> 00:11:33,689 Act natural. Keep walking. 272 00:11:33,724 --> 00:11:34,523 What are you talking- 273 00:11:34,558 --> 00:11:35,991 One sec, one sec. 274 00:11:36,027 --> 00:11:37,059 What's he doing? 275 00:11:37,128 --> 00:11:39,395 Does he not understand what a distress signal is? 276 00:11:39,864 --> 00:11:41,096 - What a great night. - I know. 277 00:11:41,165 --> 00:11:42,698 - Hi. - Hi. 278 00:11:42,767 --> 00:11:44,867 Hello. 279 00:11:44,902 --> 00:11:47,703 Um, so they gave the elves a break? 280 00:11:47,738 --> 00:11:49,872 They did. 281 00:11:49,874 --> 00:11:51,907 Um, I was just on my way out 282 00:11:51,943 --> 00:11:54,576 and I realized that the chances are slim 283 00:11:54,645 --> 00:11:56,712 that our paths will cross again, 284 00:11:56,714 --> 00:11:59,581 but if you were to give me your number, 285 00:11:59,650 --> 00:12:01,917 they would increase considerably. 286 00:12:01,953 --> 00:12:03,352 I would love that. 287 00:12:04,155 --> 00:12:06,755 Great, well, I have to write it down. 288 00:12:06,791 --> 00:12:08,991 My phone died again. 289 00:12:08,993 --> 00:12:10,192 Of course. 290 00:12:11,829 --> 00:12:12,928 There you go. 291 00:12:14,832 --> 00:12:20,869 Well, Haley Logan, I will be calling you. 292 00:12:20,905 --> 00:12:21,937 Ok. 293 00:12:26,811 --> 00:12:29,111 - He's cute. - Yes, he is. 294 00:12:29,146 --> 00:12:30,546 What was that? 295 00:12:30,581 --> 00:12:32,648 I think I just met the love of my life. 296 00:12:32,683 --> 00:12:34,283 [chuckles] 297 00:12:34,318 --> 00:12:36,685 He is a production artist at Blue Skies. 298 00:12:36,721 --> 00:12:39,521 Blue Skies? So he works with Ben. 299 00:12:39,557 --> 00:12:42,157 Not the Ben you dated in London? 300 00:12:42,193 --> 00:12:45,761 - Is he in Winterstone now? - Yes. Regrettably. 301 00:12:45,796 --> 00:12:47,296 I just ran into him. 302 00:12:47,365 --> 00:12:50,299 I knew you're secretly sorry that you broke up with him. 303 00:12:50,368 --> 00:12:53,035 Haley! Can you come here. 304 00:12:53,037 --> 00:12:54,636 See you in a second. 305 00:12:56,407 --> 00:12:58,874 And this is my daughter, Haley. 306 00:12:58,876 --> 00:13:01,977 Of course, we met earlier over a cup of cocoa. 307 00:13:02,046 --> 00:13:03,746 It was delicious, by the way. 308 00:13:03,781 --> 00:13:05,848 No need for the Baileys. 309 00:13:05,883 --> 00:13:07,750 Happy to help. 310 00:13:07,785 --> 00:13:11,353 So, I didn't realize you were Leona's daughter. 311 00:13:11,389 --> 00:13:12,621 Really? 312 00:13:12,690 --> 00:13:15,424 I was just talking to your mother about our concept 313 00:13:15,459 --> 00:13:17,826 for her new fragrance line. 314 00:13:17,862 --> 00:13:19,595 I'd love to show it to you, maybe... 315 00:13:19,630 --> 00:13:22,031 ♪ 316 00:13:22,066 --> 00:13:24,366 ♪ 317 00:13:24,402 --> 00:13:27,836 ♪...when you get me for Christmas ♪ 318 00:13:27,872 --> 00:13:31,440 ♪ 319 00:13:37,081 --> 00:13:38,280 [door bells chime] 320 00:13:40,151 --> 00:13:43,719 Delivery for my amazing volunteers! 321 00:13:43,754 --> 00:13:45,754 Get it while it's hot. 322 00:13:47,558 --> 00:13:49,558 - Oh, hot coffee. - All right. 323 00:13:54,365 --> 00:13:56,265 - Hey! - Hi. 324 00:13:56,834 --> 00:13:58,300 What are you doing here? 325 00:13:58,369 --> 00:14:01,904 My closet was exploding, so time to let go. 326 00:14:01,939 --> 00:14:03,405 Here, I'll take it. 327 00:14:03,441 --> 00:14:05,240 Thank you so much for your donation. 328 00:14:05,276 --> 00:14:07,743 - That is so thoughtful. - Of course. 329 00:14:07,778 --> 00:14:10,679 - Oh, who brought donuts? - Moi. 330 00:14:10,714 --> 00:14:13,715 You are a horrible influence, you do know that, don't you? 331 00:14:13,717 --> 00:14:16,552 Those are for the volunteers. 332 00:14:16,554 --> 00:14:18,520 Sorry, too late. 333 00:14:18,556 --> 00:14:22,724 [phone ringing] 334 00:14:22,760 --> 00:14:24,827 Good morning, this is Haley. 335 00:14:24,862 --> 00:14:27,429 Oh, hi, it's uh, it's Claude. 336 00:14:27,431 --> 00:14:29,565 We met at the, the Lloyd's Christmas party. 337 00:14:29,600 --> 00:14:31,066 Hi, Claude. 338 00:14:31,102 --> 00:14:33,669 - The guy from the party! - Go away! Go away! 339 00:14:33,704 --> 00:14:36,472 Uh, I see you got your phone working. 340 00:14:36,474 --> 00:14:38,240 Uh, yep, yep. Fully charged. 341 00:14:38,275 --> 00:14:39,608 [chuckles nervously] 342 00:14:39,643 --> 00:14:42,711 So what are you doing on this beautiful winter's morning? 343 00:14:42,713 --> 00:14:43,912 Uh working. 344 00:14:43,948 --> 00:14:47,883 But I was wondering if you would like to maybe later this... 345 00:14:47,918 --> 00:14:48,917 Evening? 346 00:14:52,289 --> 00:14:54,256 You mean tonight? 347 00:14:54,325 --> 00:14:56,225 Is that too soon? 348 00:14:56,260 --> 00:14:58,961 No, no, no, that's- tonight's great. 349 00:14:58,996 --> 00:15:01,296 We could go to the tree-lighting ceremony? 350 00:15:01,365 --> 00:15:03,632 I'd love that. 351 00:15:03,634 --> 00:15:05,434 Do you want to meet me at my work? 352 00:15:05,436 --> 00:15:08,103 It's the Hope Chest in Old Town. 353 00:15:08,139 --> 00:15:10,839 Yeah, yeah, sure. Um, is around 7:00 all right? 354 00:15:10,875 --> 00:15:11,874 Yeah. 355 00:15:11,909 --> 00:15:13,475 Yeah, see you then. 356 00:15:15,713 --> 00:15:16,912 So, it was him? 357 00:15:16,947 --> 00:15:18,313 Yes. 358 00:15:18,315 --> 00:15:19,581 And? 359 00:15:19,650 --> 00:15:21,083 We're going on a date. 360 00:15:21,118 --> 00:15:23,218 [laughing] 361 00:15:23,287 --> 00:15:24,953 Oh, sorry. 362 00:15:26,023 --> 00:15:27,422 Little sticky. 363 00:15:29,960 --> 00:15:30,993 [sighs] 364 00:15:35,432 --> 00:15:37,900 Boys! Big news! 365 00:15:37,968 --> 00:15:42,004 We're on the books this Friday for a meeting with Leona Lloyd! 366 00:15:42,039 --> 00:15:43,138 You're kidding me, that's amazing! 367 00:15:43,207 --> 00:15:44,306 Yes! 368 00:15:44,341 --> 00:15:45,841 You guys rocked! 369 00:15:45,876 --> 00:15:46,942 Well, you're obviously talking about me 370 00:15:47,011 --> 00:15:50,112 because this guy is seriously technically challenged. 371 00:15:50,147 --> 00:15:52,948 I'm buying you a turbo phone charger for Christmas. 372 00:15:52,983 --> 00:15:54,416 Well, actually, that sounds pretty nice. 373 00:15:54,485 --> 00:15:56,151 [laughing] 374 00:15:56,153 --> 00:15:57,519 So, dinner's on you then? 375 00:15:57,555 --> 00:15:58,754 Well, as always. 376 00:15:58,789 --> 00:16:00,355 Claude: Can't. I've got a date. 377 00:16:00,391 --> 00:16:01,823 All right, knuckles, knuckles. 378 00:16:01,859 --> 00:16:04,593 - A date! - We've done it boys. 379 00:16:04,628 --> 00:16:06,195 Well done boys! 380 00:16:06,230 --> 00:16:07,629 Yes! Come on. 381 00:16:07,665 --> 00:16:08,830 Claude's got a date! 382 00:16:09,600 --> 00:16:11,567 ♪ 383 00:16:20,211 --> 00:16:21,877 - Hey! - Hey. 384 00:16:26,884 --> 00:16:29,585 - I'm glad you called. - Me too. 385 00:16:30,287 --> 00:16:32,120 - Shall we? - Yes. 386 00:16:36,193 --> 00:16:37,993 [laughing] 387 00:16:37,995 --> 00:16:39,228 That's true. 388 00:16:39,530 --> 00:16:42,497 - Do you like fish and chips? - I love them. 389 00:16:44,368 --> 00:16:45,300 Uh... 390 00:16:45,369 --> 00:16:46,235 [phone ringing] 391 00:16:46,270 --> 00:16:47,302 Oh. 392 00:16:47,371 --> 00:16:48,470 Do you want to take that, I'll just order for us. 393 00:16:48,505 --> 00:16:51,540 Yeah, sure. I will go find us a seat. 394 00:16:51,609 --> 00:16:52,741 Ok. 395 00:16:53,210 --> 00:16:54,509 Hi, Mom. 396 00:16:54,545 --> 00:16:56,578 Haley, I wanted to see where you were 397 00:16:56,647 --> 00:16:58,447 with the reminder invite. 398 00:16:58,482 --> 00:17:00,916 I was hoping to get the final this morning. 399 00:17:00,951 --> 00:17:03,685 Oh, um, I emailed it to you. 400 00:17:03,721 --> 00:17:05,721 Karen, can you find me Haley's email, 401 00:17:05,756 --> 00:17:07,189 about the Christmas gala? 402 00:17:07,224 --> 00:17:08,557 Let me check. 403 00:17:08,592 --> 00:17:10,792 Um, did you need to approve it? 404 00:17:10,794 --> 00:17:13,996 If you're happy with it, go ahead and send it out. 405 00:17:14,031 --> 00:17:15,664 Ok. All right. 406 00:17:15,699 --> 00:17:17,232 Love you. Bye. 407 00:17:29,913 --> 00:17:31,680 It's snowing! 408 00:17:32,249 --> 00:17:34,349 Pure magic. 409 00:17:34,985 --> 00:17:36,485 Send it to me. 410 00:17:37,121 --> 00:17:40,555 - Done. - Here, I'll help you. 411 00:17:41,058 --> 00:17:42,257 Thank you. 412 00:17:43,594 --> 00:17:46,161 Oh, oops. 413 00:17:46,196 --> 00:17:47,429 Lost your bench. 414 00:17:47,464 --> 00:17:48,964 That's all right, I know a better one. 415 00:17:48,999 --> 00:17:50,232 Come on. It's in the park. 416 00:17:50,267 --> 00:17:51,433 Great. 417 00:17:52,303 --> 00:17:53,235 Ooh! 418 00:17:59,443 --> 00:18:00,942 This was a great idea. 419 00:18:00,978 --> 00:18:03,945 Yeah, I come here a lot to clear my head. 420 00:18:03,981 --> 00:18:07,783 - Find inspiration. - Yeah, it's so magical. 421 00:18:07,818 --> 00:18:11,119 - Finished? - Yes, that was yummy. 422 00:18:12,990 --> 00:18:14,790 So, tell me about the Hope Chest? 423 00:18:14,825 --> 00:18:17,626 Ah. I was volunteering at the Food Bank 424 00:18:17,661 --> 00:18:20,529 and there was a lot of families in need of help, 425 00:18:20,564 --> 00:18:21,997 so I reached out to the community 426 00:18:22,032 --> 00:18:25,901 about this idea for a charity thrift shop 427 00:18:25,969 --> 00:18:29,271 and it sort of snowballed into the Hope Chest organization. 428 00:18:29,273 --> 00:18:30,672 So you started the whole thing? 429 00:18:30,708 --> 00:18:33,608 With a ton of support 430 00:18:33,644 --> 00:18:37,112 and all the proceeds go to underserved families. 431 00:18:37,114 --> 00:18:39,314 Doesn't even feel like work. 432 00:18:39,350 --> 00:18:42,284 Which just makes me so happy. 433 00:18:42,319 --> 00:18:43,552 That's amazing. 434 00:18:45,489 --> 00:18:48,724 How did you end up moonlighting at the Lloyd's Christmas party? 435 00:18:48,759 --> 00:18:52,361 Um, I was just helping out a friend. 436 00:18:55,232 --> 00:18:56,631 You know, we should get going. 437 00:18:56,667 --> 00:18:58,567 The tree lighting ceremony's about to start. 438 00:18:58,602 --> 00:19:00,669 Oh, yes. Let's not miss it. 439 00:19:00,704 --> 00:19:01,870 - Ok. - Come on. 440 00:19:01,872 --> 00:19:03,872 [squeals excitedly] 441 00:19:03,874 --> 00:19:06,808 [bells tolling] 442 00:19:06,844 --> 00:19:12,981 Crowd: Five, four, three, two, one. 443 00:19:13,050 --> 00:19:15,951 [crowd cheering] 444 00:19:28,198 --> 00:19:31,233 ♪ Oh, Christmas tree, oh Christmas tree ♪ 445 00:19:31,268 --> 00:19:35,036 ♪ Thy leaves are so unchanging ♪ 446 00:19:35,072 --> 00:19:38,440 ♪ Not only green, when summer's here ♪ 447 00:19:38,475 --> 00:19:41,843 ♪ But also when it's cold and drear ♪ 448 00:19:41,879 --> 00:19:45,881 ♪ Oh Christmas tree, oh Christmas tree ♪ 449 00:19:45,916 --> 00:19:52,687 ♪ Thy leaves are so unchanging ♪ 450 00:19:52,723 --> 00:19:54,823 [applause] 451 00:19:58,144 --> 00:20:00,978 [crowd applauds] 452 00:20:01,013 --> 00:20:02,580 ♪ Joy to the World... 453 00:20:02,615 --> 00:20:05,349 Christmas is finally here. 454 00:20:05,384 --> 00:20:07,384 My favorite time of year. 455 00:20:08,821 --> 00:20:10,955 Ok, I have a Christmas quiz for you. 456 00:20:10,990 --> 00:20:12,389 - A quiz? - Yes. 457 00:20:12,425 --> 00:20:13,424 Ok. 458 00:20:13,459 --> 00:20:15,893 But, it can reveal secrets to your personality, 459 00:20:15,928 --> 00:20:17,461 so choose your answers carefully. 460 00:20:17,463 --> 00:20:18,729 Uh-oh. Ok. 461 00:20:18,765 --> 00:20:20,698 - Are you ready? - Hit me. 462 00:20:20,733 --> 00:20:22,500 Favorite Christmas tree type? 463 00:20:22,535 --> 00:20:25,402 Spruce, white pine, Douglas fir, Noble... 464 00:20:25,471 --> 00:20:27,171 Noble. 465 00:20:27,206 --> 00:20:28,472 Good choice. Good choice. 466 00:20:28,508 --> 00:20:30,474 [chuckles] 467 00:20:30,510 --> 00:20:32,009 That's an impressive tree list. 468 00:20:32,044 --> 00:20:33,911 Thank you. I'm not done yet. 469 00:20:33,946 --> 00:20:35,379 [laughing] 470 00:20:35,381 --> 00:20:38,849 Shape? Full, tapered, large, small? 471 00:20:38,885 --> 00:20:41,786 Um, I have no preference. I love them all. 472 00:20:41,821 --> 00:20:44,155 But I do have a soft spot 473 00:20:44,190 --> 00:20:46,457 for the Charlie Brown Christmas tree. 474 00:20:46,492 --> 00:20:49,260 Well, that's just adorable. 475 00:20:49,262 --> 00:20:51,395 Ok, decorations. 476 00:20:51,430 --> 00:20:57,301 Minimalist, ostentatious, retro, traditional, hipster? 477 00:20:57,303 --> 00:21:00,137 You know what, I'm going to have to go with nostalgic. 478 00:21:00,173 --> 00:21:02,339 Mm. Interesting, interesting. 479 00:21:02,341 --> 00:21:03,541 - All right. - Mm-hm. 480 00:21:04,177 --> 00:21:06,043 I think I've got you. 481 00:21:06,112 --> 00:21:07,411 Ok. 482 00:21:07,446 --> 00:21:10,347 You love all trees, that means you have a big heart. 483 00:21:10,383 --> 00:21:13,818 Noble fir, you are kind and honest. 484 00:21:13,820 --> 00:21:18,255 Nostalgic decorations, you treasure memories. 485 00:21:18,291 --> 00:21:20,791 And the Charlie Brown tree, 486 00:21:20,827 --> 00:21:22,660 you always see the best in people. 487 00:21:24,964 --> 00:21:26,864 What do you think? 488 00:21:26,899 --> 00:21:30,434 That is a very generous analogy. 489 00:21:30,469 --> 00:21:32,803 I have a sneaking suspicion it's all true. 490 00:21:37,610 --> 00:21:40,511 - Thanks. - Um, next question. 491 00:21:40,546 --> 00:21:41,779 How do you feel about karaoke? 492 00:21:41,814 --> 00:21:43,514 Oh, love it. But I can't sing though. 493 00:21:43,549 --> 00:21:44,815 Me neither. Let's go Saturday. 494 00:21:44,851 --> 00:21:45,983 Great. 495 00:21:46,018 --> 00:21:47,418 - Oh. - Oh, wait. 496 00:21:47,453 --> 00:21:48,352 Yeah wait. 497 00:21:48,387 --> 00:21:49,787 I told Ben I'd hang out with him. 498 00:21:49,822 --> 00:21:51,822 I made plans with B. 499 00:21:52,825 --> 00:21:54,258 Do you think they're over each other? 500 00:21:54,293 --> 00:21:56,093 - I don't think so. - Should we invite them? 501 00:21:56,128 --> 00:21:57,094 Definitely. 502 00:21:57,129 --> 00:21:58,429 [laughter] 503 00:22:00,666 --> 00:22:03,300 ♪ 504 00:22:03,336 --> 00:22:07,137 ♪ Whoa, yeah ♪ 505 00:22:07,139 --> 00:22:10,140 ♪ We've hung the ornaments with care ♪ 506 00:22:10,176 --> 00:22:13,210 Aha, there she is. 507 00:22:13,246 --> 00:22:15,713 Don't even need to ask how your date went. 508 00:22:15,748 --> 00:22:17,615 He's pretty great. 509 00:22:17,650 --> 00:22:20,017 I don't think I've ever heard you say that before. 510 00:22:20,052 --> 00:22:24,421 Claude is, he's just so different. 511 00:22:24,423 --> 00:22:25,322 But... 512 00:22:25,892 --> 00:22:27,324 But? 513 00:22:27,393 --> 00:22:30,194 I kind of let him believe I'm a normal person. 514 00:22:30,229 --> 00:22:32,296 You are a normal person. 515 00:22:32,331 --> 00:22:35,532 No, I mean, he doesn't know that I'm a Lloyd. 516 00:22:35,568 --> 00:22:36,634 Oh. 517 00:22:36,669 --> 00:22:38,569 And I don't want him to know, at least not yet. 518 00:22:38,604 --> 00:22:39,670 Why not? 519 00:22:39,705 --> 00:22:41,338 Because it always changes things 520 00:22:41,340 --> 00:22:43,207 and I'm sick of guys doing flip-flops 521 00:22:43,276 --> 00:22:45,943 the minute they find out who my mom is. 522 00:22:45,978 --> 00:22:48,779 For instance, there was this ad exec named Niles 523 00:22:48,781 --> 00:22:51,682 at the Christmas party who was being flat out rude 524 00:22:51,751 --> 00:22:54,018 but the minute he found out who I was 525 00:22:54,020 --> 00:22:56,053 he was instantly gripped with fascination. 526 00:22:56,088 --> 00:22:58,055 Gripped. Sounds painful. 527 00:22:58,090 --> 00:22:59,623 Stop it. 528 00:22:59,659 --> 00:23:00,891 Sorry. 529 00:23:00,893 --> 00:23:02,927 But it really doesn't seem like Claude is one of those guys. 530 00:23:02,962 --> 00:23:04,361 Do you really believe he'd care? 531 00:23:04,430 --> 00:23:08,065 No. And that's the point. I really like him. 532 00:23:08,100 --> 00:23:10,734 And now I have a chance to see how he really feels about me 533 00:23:10,736 --> 00:23:13,971 without anything else clouding his judgement. 534 00:23:14,006 --> 00:23:15,039 [exhales] 535 00:23:15,107 --> 00:23:17,408 And I will tell him when the time is right. 536 00:23:17,443 --> 00:23:20,411 - Promise? - I promise. 537 00:23:20,413 --> 00:23:21,445 And he works at Blue Skies, 538 00:23:21,480 --> 00:23:22,813 so you can't say anything to Ben for now. 539 00:23:22,848 --> 00:23:26,250 I'm not speaking with Ben. Why would you think that? 540 00:23:26,285 --> 00:23:27,885 You were talking to him at the party. 541 00:23:27,920 --> 00:23:28,852 That was by accident. 542 00:23:28,854 --> 00:23:32,890 I was blindsided by his cute new hair. 543 00:23:32,925 --> 00:23:34,758 Right, ok. You've obviously moved on 544 00:23:34,827 --> 00:23:36,226 and I'm sure he has too. 545 00:23:38,497 --> 00:23:40,331 Have you heard that Ben's moved on? 546 00:23:40,333 --> 00:23:43,600 - Is he seeing someone? - Not that I'm aware of. 547 00:23:43,669 --> 00:23:45,936 Right, 'cause I'm definitely over him. 548 00:23:45,972 --> 00:23:49,173 Ok, so you don't want to go to Christmas karaoke with us? 549 00:23:51,010 --> 00:23:54,478 - Which "us"? - Claude and Ben. 550 00:23:58,017 --> 00:23:59,416 Maybe. Fine. 551 00:24:00,119 --> 00:24:06,223 ♪ 552 00:24:06,258 --> 00:24:07,691 After you, good sir. 553 00:24:10,029 --> 00:24:11,295 Hey! 554 00:24:11,297 --> 00:24:14,598 I'll have a pumpkin spice latte, please. 555 00:24:14,667 --> 00:24:16,333 What do you want, Claude? 556 00:24:16,369 --> 00:24:19,837 Hey, Mr. Happy. Do you want anything? 557 00:24:19,905 --> 00:24:21,739 Yeah, I'm sorry, I'll have a Cinnamon roll, please. 558 00:24:21,774 --> 00:24:23,374 - Sure. - Thank you. 559 00:24:23,376 --> 00:24:24,375 Thanks. 560 00:24:26,345 --> 00:24:27,678 What? 561 00:24:27,747 --> 00:24:30,547 I'm getting an awfully jolly vibe off you today. 562 00:24:30,583 --> 00:24:32,049 Well, 'tis the season. 563 00:24:32,084 --> 00:24:34,518 Aha? Or is it Haley? 564 00:24:34,587 --> 00:24:35,452 Yes. 565 00:24:35,488 --> 00:24:36,820 [laughter] 566 00:24:36,856 --> 00:24:39,089 Yeah, do you know that feeling when you meet someone 567 00:24:39,091 --> 00:24:40,691 and there's this instant synergy. 568 00:24:40,726 --> 00:24:42,526 It's like... You finish each other's thoughts 569 00:24:42,561 --> 00:24:43,961 and you've only just met. 570 00:24:44,030 --> 00:24:45,162 Never had that feeling. 571 00:24:45,197 --> 00:24:46,964 Don't want anyone in my head, thank you. 572 00:24:46,999 --> 00:24:48,332 Well, you don't know what you're missing. 573 00:24:48,334 --> 00:24:51,568 - Oh, believe me, I do. - You mean Beatrice? 574 00:24:51,604 --> 00:24:52,536 Yes. 575 00:24:52,571 --> 00:24:53,504 Barista: There you go. 576 00:24:53,539 --> 00:24:54,571 So she's got in your head then? 577 00:24:54,607 --> 00:24:56,173 Well, I just saw her at the party, 578 00:24:56,208 --> 00:25:00,377 so that was annoying because she looked beautiful. 579 00:25:00,413 --> 00:25:01,211 Mm-hm. 580 00:25:01,247 --> 00:25:02,813 She thinks she's so clever. 581 00:25:02,848 --> 00:25:06,316 Well, she is clever, which is why she drives me so crazy. 582 00:25:06,385 --> 00:25:08,252 Well, I'll be sure not to mention anything 583 00:25:08,287 --> 00:25:10,621 when your name comes up tomorrow. 584 00:25:10,656 --> 00:25:12,289 What's happening tomorrow? 585 00:25:12,291 --> 00:25:18,162 - Oh, karaoke. - Wait. I'm the king of karaoke. 586 00:25:18,230 --> 00:25:19,063 Really? 587 00:25:19,098 --> 00:25:20,931 What, you weren't going to invite me? 588 00:25:20,933 --> 00:25:23,867 - Would you want to come? - Yes, thank you. 589 00:25:23,903 --> 00:25:26,370 What is it, normal karaoke or Christmas karaoke or... 590 00:25:26,405 --> 00:25:27,438 It's Christmas, yeah. 591 00:25:27,506 --> 00:25:28,772 Christmas. 592 00:25:28,774 --> 00:25:30,741 ♪ Good old Saint Nick, ♪ 593 00:25:30,776 --> 00:25:33,377 ♪ up on the rooftop, reindeer pause ♪ 594 00:25:33,412 --> 00:25:36,046 ♪ Out jumps good old Santa Claus ♪ 595 00:25:36,082 --> 00:25:36,947 Hey! 596 00:25:37,616 --> 00:25:38,715 Hey. 597 00:25:39,852 --> 00:25:42,453 - How did it go with Ben? - Mission accomplished. 598 00:25:42,455 --> 00:25:44,988 B's in too, so, double date it is. 599 00:25:45,024 --> 00:25:48,625 - Excellent. Excellent. - Who's on your Christmas list? 600 00:25:48,661 --> 00:25:51,128 Um, my mom and my little brother. 601 00:25:51,163 --> 00:25:52,930 My dad's gift's already done. 602 00:25:52,932 --> 00:25:54,331 Oh, what'd you get him? 603 00:25:54,333 --> 00:25:56,567 This awesome brisket and meat trimmer. 604 00:25:56,602 --> 00:25:57,968 [laughs] What? 605 00:25:58,003 --> 00:25:58,969 Yeah, he's gonna love it. 606 00:25:59,004 --> 00:26:01,238 He's Keswick's barbecue super hero. 607 00:26:01,307 --> 00:26:03,507 Keswick? Is that where you're from? 608 00:26:03,542 --> 00:26:06,143 Yeah, actually I usually go home for the holidays 609 00:26:06,178 --> 00:26:08,445 but my company's got a big pitch meeting 610 00:26:08,481 --> 00:26:09,813 so I'm staying in town this year. 611 00:26:09,815 --> 00:26:14,017 - Oh, who's it for? - Uh, Lloyd Industries. 612 00:26:15,454 --> 00:26:16,453 Oh. 613 00:26:17,923 --> 00:26:21,859 Wow, that sounds like it's a big opportunity. 614 00:26:21,894 --> 00:26:23,160 Yeah, it is. 615 00:26:23,229 --> 00:26:25,929 Blue Skies has had a bit of a rough go of things lately 616 00:26:25,931 --> 00:26:28,465 and its future affects us all, 617 00:26:28,501 --> 00:26:30,701 so I want to be there for my boss. 618 00:26:30,736 --> 00:26:32,369 - He took a chance on me. - Hm? 619 00:26:35,141 --> 00:26:38,775 Mm. That's lovely. It's beautiful. 620 00:26:38,811 --> 00:26:39,776 What about you? 621 00:26:39,812 --> 00:26:42,012 Are you spending Christmas with your family? 622 00:26:42,047 --> 00:26:43,380 Just me and my mom. 623 00:26:43,415 --> 00:26:46,650 My parents divorced when I was young 624 00:26:46,685 --> 00:26:48,519 and my dad wasn't really in the picture, 625 00:26:48,587 --> 00:26:51,622 so she's basically raised me on her own. 626 00:26:51,657 --> 00:26:55,692 Right. So, uh, you grew up in the states? 627 00:26:55,694 --> 00:26:57,161 Yeah, Chicago. 628 00:26:57,229 --> 00:26:59,930 Ah. That explains the American accent. 629 00:26:59,965 --> 00:27:04,168 Yes. But my mother is from Winterstone. 630 00:27:04,203 --> 00:27:06,370 When I was 12, my grandfather passed away 631 00:27:06,405 --> 00:27:09,706 and he left her his house and it was in such horrible shape 632 00:27:09,742 --> 00:27:11,341 and we didn't have the money to fix it up 633 00:27:11,377 --> 00:27:14,211 but it was all that was left of my mom's family. 634 00:27:14,246 --> 00:27:15,846 My mom wanted to keep it 635 00:27:15,881 --> 00:27:18,182 so we moved back here 636 00:27:18,217 --> 00:27:21,051 and she's worked really hard to provide a life for us. 637 00:27:24,623 --> 00:27:25,522 Nice! 638 00:27:25,558 --> 00:27:28,525 [laughter] 639 00:27:28,561 --> 00:27:29,359 Thanks. 640 00:27:29,428 --> 00:27:30,494 What happened to the house? 641 00:27:30,496 --> 00:27:31,895 Oh. She whipped that thing into shape. 642 00:27:31,931 --> 00:27:34,398 I mean, when my mom puts her mind to something, 643 00:27:34,466 --> 00:27:36,133 she gets it done. 644 00:27:36,168 --> 00:27:37,134 Right. 645 00:27:38,704 --> 00:27:40,771 I would love to meet her sometime. 646 00:27:43,542 --> 00:27:44,708 Sure. 647 00:27:45,444 --> 00:27:46,476 I'll take that. 648 00:27:46,545 --> 00:27:47,611 Are these too loud for your brother? 649 00:27:47,613 --> 00:27:49,846 Oh, nothing's too much for him. It's done. 650 00:27:49,882 --> 00:27:51,882 [laughs] 651 00:27:53,652 --> 00:27:55,786 - Thank you very much. - Thank you. 652 00:27:59,225 --> 00:28:03,627 So, what do you want for Christmas? 653 00:28:03,662 --> 00:28:05,395 Only Santa knows. 654 00:28:07,766 --> 00:28:09,099 Well, should we ask him, he's right over... 655 00:28:09,134 --> 00:28:12,169 No. We should not. 656 00:28:20,166 --> 00:28:21,332 [door bells chimes] 657 00:28:23,169 --> 00:28:25,703 Hey. You're ready for karaoke? 658 00:28:25,738 --> 00:28:27,672 Tell the truth. 659 00:28:27,707 --> 00:28:31,542 This outfit, I was going for cushy cazh. 660 00:28:31,578 --> 00:28:33,144 But I look like a potato. 661 00:28:33,179 --> 00:28:38,849 - No. You look... Um... - This is a disaster. 662 00:28:38,885 --> 00:28:40,217 I know it's not a date, but... 663 00:28:40,253 --> 00:28:42,286 Look, you couldn't look bad if you possibly tried 664 00:28:42,355 --> 00:28:45,222 but if you're not feeling this, this is easily fixed. 665 00:28:45,258 --> 00:28:48,192 - How? - I own a store. 666 00:28:48,227 --> 00:28:49,527 And you have my pants. 667 00:28:49,562 --> 00:28:51,696 And I have a cute sweater to go with it. 668 00:28:56,302 --> 00:28:58,135 Ok, tell me what you think. 669 00:28:58,171 --> 00:29:00,538 Unconstructed blazer, cool, contemporary, 670 00:29:00,573 --> 00:29:02,106 or is that trying too hard? 671 00:29:02,141 --> 00:29:05,810 Maybe the sweater? Spontaneous, fun. 672 00:29:05,845 --> 00:29:07,378 I thought you didn't care about Beatrice. 673 00:29:07,380 --> 00:29:08,379 I don't. 674 00:29:09,215 --> 00:29:10,247 What are you wearing? 675 00:29:10,283 --> 00:29:13,050 This. Can't improve on perfection. 676 00:29:13,086 --> 00:29:14,418 I'm going to go with the sweater. 677 00:29:14,454 --> 00:29:16,253 Hides more of my body flaws. 678 00:29:16,289 --> 00:29:18,189 So you're excited for the double date, then? 679 00:29:18,224 --> 00:29:20,891 No, it is absolutely not a date. 680 00:29:20,927 --> 00:29:24,095 We are going solely to crush Christmas karaoke. 681 00:29:24,130 --> 00:29:26,530 With Haley. And Beatrice. 682 00:29:30,470 --> 00:29:33,137 ♪ 683 00:29:34,807 --> 00:29:36,907 ♪ 684 00:29:36,943 --> 00:29:38,376 What time is it? 685 00:29:38,411 --> 00:29:41,412 Two minutes since the last time you asked. 686 00:29:41,447 --> 00:29:43,414 So rude of them to make us wait. 687 00:29:43,416 --> 00:29:47,551 We're early. Would you just relax? 688 00:29:47,587 --> 00:29:49,086 I should sit on your side with you. 689 00:29:49,155 --> 00:29:52,256 Just sit. Sit down. 690 00:29:52,258 --> 00:29:53,457 There they are. 691 00:29:54,661 --> 00:29:56,160 - Hey. - Hi. 692 00:29:58,731 --> 00:30:00,097 - Hey. - Hey. 693 00:30:00,099 --> 00:30:02,099 - Take your coats? - Thank you. 694 00:30:02,101 --> 00:30:03,401 Good to see you. 695 00:30:03,469 --> 00:30:04,702 What are you doing? 696 00:30:04,737 --> 00:30:06,937 I just thought, you know, guys on one side, girls on the other. 697 00:30:06,973 --> 00:30:08,406 Just... just... 698 00:30:09,942 --> 00:30:11,909 - Take that as well. - Thank you so much. 699 00:30:11,944 --> 00:30:13,144 That's for you. 700 00:30:13,179 --> 00:30:14,445 Oh, ok. 701 00:30:16,382 --> 00:30:18,649 - You look beautiful. - Thank you. 702 00:30:27,460 --> 00:30:28,993 So, that was random. 703 00:30:29,028 --> 00:30:31,762 Bumping into you both at the Lloyd's Christmas party. 704 00:30:31,831 --> 00:30:33,831 Yep. Wildly random. 705 00:30:33,866 --> 00:30:37,001 So, who do you know over at Lloyd's? 706 00:30:37,070 --> 00:30:40,404 I was just tagging along with Haley to the party. 707 00:30:40,473 --> 00:30:45,142 Yeah, um, and I just know uh, hey, are you guys hungry? 708 00:30:45,178 --> 00:30:45,810 Starving. 709 00:30:45,878 --> 00:30:46,510 Server: What can I get you? 710 00:30:46,546 --> 00:30:48,312 Uh, burgers? 711 00:30:48,347 --> 00:30:49,180 Server: Yeah. 712 00:30:49,182 --> 00:30:50,347 Four burgers. 713 00:30:50,383 --> 00:30:52,817 May I please have a salad instead of fries? 714 00:30:52,852 --> 00:30:53,684 Server: Absolutely. 715 00:30:53,753 --> 00:30:55,486 Since when do you eat salad? 716 00:30:55,555 --> 00:30:57,188 I've made peace with field greens. 717 00:30:57,223 --> 00:30:58,622 I like salad now. 718 00:30:58,658 --> 00:31:00,858 Ok, well you're not having half my fries. 719 00:31:00,893 --> 00:31:02,660 I don't want your fries. 720 00:31:04,330 --> 00:31:08,332 You don't have to starve yourself. You look great. 721 00:31:09,335 --> 00:31:12,369 - Think so? - Yes. 722 00:31:12,405 --> 00:31:13,537 Thanks. 723 00:31:14,540 --> 00:31:15,906 An extra order of fries, please. 724 00:31:15,942 --> 00:31:17,041 Server: Of course. 725 00:31:19,846 --> 00:31:24,415 [cheering and applause] 726 00:31:24,417 --> 00:31:26,417 Well, guys, do you suppose that's our cue? 727 00:31:26,419 --> 00:31:27,818 Should we go next? 728 00:31:27,820 --> 00:31:28,853 A little bit intimidated. 729 00:31:28,888 --> 00:31:30,721 - No, come on. - Come on! 730 00:31:30,790 --> 00:31:33,124 - There's strength in numbers. - Let's karaoke. 731 00:31:33,192 --> 00:31:34,225 ♪ 732 00:31:34,260 --> 00:31:36,427 ♪ Dashing through the snow, ♪ 733 00:31:36,462 --> 00:31:39,230 ♪ in a one-horse open sleigh, ♪ 734 00:31:39,265 --> 00:31:41,699 ♪ O'er the fields we go, 735 00:31:41,701 --> 00:31:43,534 ♪ laughing all the way. 736 00:31:43,569 --> 00:31:44,935 ♪ Ha, ha, ha. 737 00:31:44,937 --> 00:31:45,903 ♪ Ho, ho, ho, 738 00:31:45,938 --> 00:31:47,104 ♪ who wouldn't go? 739 00:31:47,140 --> 00:31:48,572 ♪ Ho, ho, ho, 740 00:31:48,608 --> 00:31:50,107 ♪ who wouldn't go. 741 00:31:50,143 --> 00:31:52,777 ♪ Up on the house top, click, click, click. ♪ 742 00:31:52,779 --> 00:31:56,013 ♪ Down through the chimney with good Saint Nick. ♪ 743 00:31:56,048 --> 00:32:00,651 ♪ It came upon a midnight clear, ♪ 744 00:32:00,686 --> 00:32:05,890 ♪ that glorious song of old. 745 00:32:05,925 --> 00:32:11,028 ♪ From angels bending near the earth, ♪ 746 00:32:11,063 --> 00:32:16,267 ♪ to touch their harps of gold. ♪ 747 00:32:16,302 --> 00:32:21,372 ♪ Peace on the earth, good will to men, ♪ 748 00:32:21,407 --> 00:32:26,911 ♪ from heaven's all-gracious king. ♪ 749 00:32:26,946 --> 00:32:31,849 ♪ The world in solemn stillness lay, ♪ 750 00:32:31,884 --> 00:32:36,253 ♪ to hear the angels sing. 751 00:32:36,289 --> 00:32:38,856 ♪ 752 00:32:38,891 --> 00:32:40,257 ♪ 753 00:32:40,293 --> 00:32:42,593 ♪ Jingle bells, jingle bells, 754 00:32:42,628 --> 00:32:45,229 ♪ jingle all the way! 755 00:32:45,264 --> 00:32:47,431 ♪ Oh, what fun it is to ride 756 00:32:47,466 --> 00:32:49,667 ♪ in a one-horse open sleigh, ♪ 757 00:32:49,702 --> 00:32:50,467 ♪ hey! 758 00:32:50,503 --> 00:32:52,803 ♪ Jingle bells, jingle bells, ♪ 759 00:32:52,872 --> 00:32:55,339 ♪ jingle all the way! 760 00:32:55,341 --> 00:32:57,942 ♪ Oh, what fun it is to ride 761 00:32:57,977 --> 00:33:00,211 ♪ in a one-horse open sleigh, ♪ 762 00:33:00,246 --> 00:33:01,312 ♪ hey! 763 00:33:06,452 --> 00:33:07,651 - After you? - Thank you. 764 00:33:07,687 --> 00:33:08,953 So, I learned something about you tonight. 765 00:33:08,988 --> 00:33:09,653 What? 766 00:33:09,689 --> 00:33:10,921 You've been holding out on me. 767 00:33:10,990 --> 00:33:15,025 - What do you mean? - You have a great voice. 768 00:33:15,061 --> 00:33:16,126 I really don't. 769 00:33:16,162 --> 00:33:18,729 Everyone else is freaky fabulous. 770 00:33:18,764 --> 00:33:20,965 - Oh, we did all right. - Yeah, we did. 771 00:33:21,033 --> 00:33:22,566 Come on, let's cut through the park. 772 00:33:22,635 --> 00:33:23,701 Ok. 773 00:33:23,736 --> 00:33:24,935 - All right, go! - I'll race you. 774 00:33:24,971 --> 00:33:25,936 Ok. 775 00:33:25,972 --> 00:33:27,171 - Careful, careful. - Heels, heels! 776 00:33:27,206 --> 00:33:29,006 - Yeah. Yeah. - They're winning. 777 00:33:34,881 --> 00:33:36,413 Look at those two. 778 00:33:36,449 --> 00:33:38,649 Think our matchmaking might have worked. 779 00:33:39,819 --> 00:33:41,318 Hey! 780 00:33:41,354 --> 00:33:43,287 Your hair's gotten longer. 781 00:33:43,356 --> 00:33:44,889 I always thought you should grow it out. 782 00:33:44,957 --> 00:33:47,258 And so you're saying you didn't like it the way it was before? 783 00:33:47,293 --> 00:33:49,260 That's not what I'm saying. 784 00:33:49,295 --> 00:33:50,794 Just think it looks better now. 785 00:33:50,830 --> 00:33:52,730 Well, I'm gonna get it cut tomorrow. 786 00:33:52,798 --> 00:33:54,798 Of course you are. 787 00:33:56,002 --> 00:33:58,669 Uh, explain to me why you guys broke up, again? 788 00:33:59,906 --> 00:34:01,705 Both: We drive each other crazy. 789 00:34:01,707 --> 00:34:02,539 Ah. 790 00:34:02,575 --> 00:34:03,941 And I always beat you at pickle ball. 791 00:34:03,943 --> 00:34:06,110 - No, you don't. - 'Course I do. 792 00:34:06,145 --> 00:34:07,945 That is a gross exaggeration. 793 00:34:07,980 --> 00:34:10,414 I think we should settle this once and for all. 794 00:34:10,449 --> 00:34:11,715 Mmm. 795 00:34:11,751 --> 00:34:13,050 - You got it. - You're on. 796 00:34:13,653 --> 00:34:17,021 B and Ben, choose your weapons. 797 00:34:18,291 --> 00:34:20,357 All right, stand back to back. 798 00:34:22,161 --> 00:34:24,094 Take three paces and fire at will. 799 00:34:24,130 --> 00:34:26,497 One, two, three! 800 00:34:26,532 --> 00:34:27,665 Fire! 801 00:34:27,667 --> 00:34:28,832 [laughter] 802 00:34:28,868 --> 00:34:30,367 Yes! Come on! 803 00:34:31,170 --> 00:34:32,703 - Beatrice! - Oh, good shot. 804 00:34:32,738 --> 00:34:34,672 [laughter] 805 00:34:34,707 --> 00:34:36,173 That was nicely packed. 806 00:34:36,208 --> 00:34:38,475 [laughter] 807 00:34:38,511 --> 00:34:40,744 Oh, direct hit. 808 00:34:40,746 --> 00:34:42,746 Woo hoo! 809 00:34:43,115 --> 00:34:46,817 [laughter] 810 00:34:46,852 --> 00:34:49,353 Stand back, my lady, I will defend you till the death. 811 00:34:49,388 --> 00:34:50,688 No, no, no, no, ah! 812 00:34:51,590 --> 00:34:54,224 [laughter] 813 00:34:55,561 --> 00:34:56,694 By day she is fair 814 00:34:56,729 --> 00:34:59,063 and the sweetest I have ever looked upon. 815 00:34:59,065 --> 00:35:01,065 You are such a hopeless romantic. 816 00:35:01,100 --> 00:35:02,466 Totally hopeless. 817 00:35:04,637 --> 00:35:05,703 Oh! 818 00:35:05,705 --> 00:35:08,739 - Truce! Truce. - Truce! Time out. 819 00:35:08,774 --> 00:35:09,940 Are you all right? 820 00:35:11,877 --> 00:35:13,744 I am. Thank you. 821 00:35:14,847 --> 00:35:16,780 So what are you doing tomorrow? 822 00:35:16,816 --> 00:35:19,083 Something very special, do you want to join me? 823 00:35:19,118 --> 00:35:20,918 - Of course. - Ok. 824 00:35:20,953 --> 00:35:23,921 - We make a good team. - Yes, for a snowball fight. 825 00:35:27,787 --> 00:35:35,426 ♪ 826 00:35:38,231 --> 00:35:40,197 You are looking good in that Santa suit. 827 00:35:40,233 --> 00:35:42,533 - I think red's my color. - I think so too. 828 00:35:42,602 --> 00:35:45,236 - Ok, wait here. - Ok. 829 00:35:47,173 --> 00:35:48,239 Kids? 830 00:35:48,941 --> 00:35:52,877 I have a surprise for you. It's Santa Claus! 831 00:35:52,912 --> 00:35:55,579 Ho, ho, ho! 832 00:35:55,615 --> 00:35:56,981 [kids cheering] 833 00:35:57,016 --> 00:35:59,116 Merry Christmas, children! 834 00:35:59,152 --> 00:36:00,718 Kids: Santa! 835 00:36:00,753 --> 00:36:04,522 ♪ 836 00:36:04,557 --> 00:36:08,225 ♪ Here we are, arms around each other ♪ 837 00:36:08,227 --> 00:36:11,095 ♪ The quiet scene, pretty lights around us ♪ 838 00:36:11,164 --> 00:36:15,533 ♪ Snow is falling and everyone's here tonight ♪ 839 00:36:15,601 --> 00:36:17,601 ♪ 840 00:36:17,637 --> 00:36:20,905 ♪ Santa's sleigh, bells ringing in the distance ♪ 841 00:36:20,907 --> 00:36:24,508 ♪ So I'm waiting for the mistletoe and kisses ♪ 842 00:36:24,544 --> 00:36:27,311 ♪ All the lights are shining brightly ♪ 843 00:36:27,347 --> 00:36:33,617 ♪ Oh, it's a merry Christmas ♪ 844 00:36:33,653 --> 00:36:39,123 ♪ All the bells are ringing out again ♪ 845 00:36:39,158 --> 00:36:42,993 ♪ 'cause it's Christmas time ♪ 846 00:36:43,029 --> 00:36:47,498 ♪ 847 00:36:50,269 --> 00:36:51,001 [knocks] 848 00:36:51,037 --> 00:36:52,870 Hey, what do you think? 849 00:36:52,905 --> 00:36:55,373 I just pulled it up. 850 00:36:55,441 --> 00:36:58,576 I like the black background. It really makes the crystal pop. 851 00:36:58,644 --> 00:36:59,944 Yeah, you don't think it's too stark? 852 00:36:59,979 --> 00:37:01,212 Not at all. 853 00:37:01,280 --> 00:37:02,913 'Cause I was thinking we could try adding an element 854 00:37:02,949 --> 00:37:04,115 of whimsy to it. 855 00:37:04,150 --> 00:37:05,783 I don't think it needs it. 856 00:37:05,818 --> 00:37:07,785 The trends are all moving towards minimalistic. 857 00:37:07,820 --> 00:37:08,753 Ok. 858 00:37:08,788 --> 00:37:10,988 What about a lens flair on the bevel here? 859 00:37:10,990 --> 00:37:12,723 I'll get right on it. 860 00:37:13,826 --> 00:37:17,361 Hey, how's it going with you and new girl? 861 00:37:17,397 --> 00:37:18,496 Haley? 862 00:37:18,564 --> 00:37:20,131 Great. 863 00:37:20,199 --> 00:37:21,999 Spent all Sunday in a Santa suit with her 864 00:37:22,034 --> 00:37:23,901 and a bunch of adorable children. 865 00:37:23,936 --> 00:37:25,836 Yeah, she's amazing. 866 00:37:25,872 --> 00:37:29,039 She's so honest and genuine. 867 00:37:29,075 --> 00:37:30,141 Oh boy. 868 00:37:30,176 --> 00:37:32,042 You're a goner. 869 00:37:32,078 --> 00:37:33,377 Yeah, all right. 870 00:37:37,517 --> 00:37:41,185 ♪ 871 00:37:44,724 --> 00:37:46,223 Needs something else. 872 00:38:00,573 --> 00:38:01,972 Yeah, there we go. 873 00:38:04,076 --> 00:38:07,178 Hey, I'm going for lunch. You want to come? 874 00:38:07,213 --> 00:38:09,747 Oh, is it that late? 875 00:38:09,749 --> 00:38:10,881 I actually have to pick something up 876 00:38:10,917 --> 00:38:12,149 but I'll see you in a bit, yeah? 877 00:38:12,185 --> 00:38:13,651 All right. See ya. 878 00:38:16,789 --> 00:38:18,756 Ok. Yeah. 879 00:38:26,432 --> 00:38:28,666 - Hey. - Hi. 880 00:38:28,668 --> 00:38:31,068 Good choice on this blazer. 881 00:38:31,103 --> 00:38:32,603 Well, I just got a new job. 882 00:38:32,638 --> 00:38:33,871 Oh, you did? Congratulations! 883 00:38:33,906 --> 00:38:35,906 Well you'll definitely impress your new boss with this. 884 00:38:35,908 --> 00:38:37,708 Thank you, thank you. 885 00:38:39,745 --> 00:38:42,179 How much is that briefcase? 886 00:38:46,219 --> 00:38:47,785 You know what? 887 00:38:51,023 --> 00:38:55,826 It's actually on special. How does $10 sound? 888 00:38:55,862 --> 00:38:58,195 That sounds just fine. 889 00:38:58,231 --> 00:39:00,264 - Ok, I'll take it. - Great. 890 00:39:11,077 --> 00:39:12,309 [door bells jingling] 891 00:39:13,479 --> 00:39:14,578 Hi, Mom. 892 00:39:15,581 --> 00:39:17,548 Hello, sweetheart. 893 00:39:17,550 --> 00:39:19,750 Well, looks like you've been doing some shopping. 894 00:39:19,785 --> 00:39:21,819 No, these are a donation. 895 00:39:22,588 --> 00:39:26,056 - Mom, thank you. - I'm happy to contribute. 896 00:39:26,125 --> 00:39:27,391 Um, when you have a minute 897 00:39:27,426 --> 00:39:29,260 I'd love to go over the budget for the gala. 898 00:39:29,295 --> 00:39:32,429 Sure. We'll schedule something this week. 899 00:39:32,465 --> 00:39:33,664 Ok. 900 00:39:35,334 --> 00:39:37,468 So much stuff. 901 00:39:39,739 --> 00:39:42,773 - Hi, welcome to the Hope Chest. - Hello. 902 00:39:43,509 --> 00:39:44,575 Wait. 903 00:39:48,347 --> 00:39:51,382 Mom, didn't you just buy these for you company Christmas party? 904 00:39:51,417 --> 00:39:53,984 Yes, they were torture. 905 00:39:54,020 --> 00:39:55,619 My feet are still recovering. 906 00:39:55,655 --> 00:39:59,356 I almost feel guilty giving them to someone else. 907 00:39:59,392 --> 00:40:03,193 Speaking of the party, what did you think of Niles? 908 00:40:03,229 --> 00:40:05,763 - I hear he's single. - He's not my type. 909 00:40:05,798 --> 00:40:07,998 Why not? I find him charming. 910 00:40:08,034 --> 00:40:09,066 Well, he wasn't so charming 911 00:40:09,068 --> 00:40:11,335 when he thought I was a server at the cocoa cart. 912 00:40:11,404 --> 00:40:12,836 And why did he think that? 913 00:40:12,872 --> 00:40:15,706 Well Dorris was having technical issues with the machine 914 00:40:15,708 --> 00:40:17,708 and I stepped in to help. 915 00:40:17,710 --> 00:40:19,476 Of course you did. 916 00:40:19,512 --> 00:40:21,412 But, as it so happens, 917 00:40:21,480 --> 00:40:24,949 I did meet someone at your party. 918 00:40:24,951 --> 00:40:25,816 Oh? 919 00:40:25,885 --> 00:40:27,518 His name is Claude 920 00:40:27,553 --> 00:40:30,454 and we've been seeing each other for a little while now. 921 00:40:30,523 --> 00:40:32,022 Is it serious? 922 00:40:32,058 --> 00:40:33,557 Maybe? 923 00:40:33,593 --> 00:40:35,392 I'd like to meet him. 924 00:40:35,428 --> 00:40:38,629 Why don't you have him over to the house for dinner? 925 00:40:38,664 --> 00:40:40,030 Sure. 926 00:40:40,066 --> 00:40:42,866 Um, how about after the holidays? 927 00:40:42,868 --> 00:40:45,302 I've just, you know I've just been so busy with the gala. 928 00:40:45,338 --> 00:40:48,038 You're right. And I have to dash. 929 00:40:48,708 --> 00:40:49,707 Ok. 930 00:40:49,709 --> 00:40:51,108 Thank you so much for the clothes. 931 00:40:51,143 --> 00:40:52,042 You're welcome. 932 00:40:52,078 --> 00:40:53,544 I love you, Mom. Thanks. 933 00:40:55,948 --> 00:40:58,983 [phone ringing] 934 00:40:59,018 --> 00:41:01,518 Hey, Karen. Yes, I'm on my way. 935 00:41:03,589 --> 00:41:04,421 Hey! 936 00:41:05,992 --> 00:41:07,424 You all right? 937 00:41:07,426 --> 00:41:09,460 The color drained from your face for a second there. 938 00:41:09,495 --> 00:41:12,396 Oh, no, no. I'm good. 939 00:41:12,431 --> 00:41:13,697 Wow, what do you got there? 940 00:41:13,733 --> 00:41:16,333 Oh, it's a rescue. 941 00:41:16,402 --> 00:41:18,402 Saw it on the way over. I couldn't resist. 942 00:41:18,437 --> 00:41:19,503 You're such a sap. 943 00:41:19,572 --> 00:41:22,906 Did you actually buy a Charlie Brown Christmas tree? 944 00:41:22,908 --> 00:41:24,675 Yes, I did. 945 00:41:24,710 --> 00:41:26,543 Does it have a home? 946 00:41:26,579 --> 00:41:29,546 My office. Do you want to help me decorate it? 947 00:41:29,582 --> 00:41:31,315 How can I say no to that? 948 00:41:33,919 --> 00:41:35,352 Hi. 949 00:41:35,388 --> 00:41:37,054 - How are you doing? - How are you doing, Claude? 950 00:41:37,556 --> 00:41:42,493 - Right down the stairs here. - This is so cool. 951 00:41:42,561 --> 00:41:44,428 Welcome to my world. 952 00:41:44,430 --> 00:41:46,063 Well, I share it with Ben and a couple others but, 953 00:41:46,098 --> 00:41:47,431 you know, they're at lunch. 954 00:41:48,467 --> 00:41:50,434 It is exactly like I pictured it. 955 00:41:50,469 --> 00:41:55,572 It's arty, groovy, comfy, just like you. 956 00:41:55,641 --> 00:41:56,740 Comfy? 957 00:41:56,776 --> 00:41:57,908 Are you sure that's a compliment? 958 00:41:57,910 --> 00:42:00,077 Absolutely. It means cuddly. 959 00:42:00,112 --> 00:42:01,412 Cuddly? 960 00:42:02,148 --> 00:42:03,514 Then I'll take it. 961 00:42:05,217 --> 00:42:08,852 You don't know how happy that tree makes me. 962 00:42:08,921 --> 00:42:10,020 Thank you. 963 00:42:10,056 --> 00:42:13,190 You're ridiculously easy to please, you know that? 964 00:42:13,225 --> 00:42:14,692 How did I get so lucky. 965 00:42:14,760 --> 00:42:15,759 I want to congratulate your mother 966 00:42:15,795 --> 00:42:17,227 on raising such an awesome girl. 967 00:42:17,263 --> 00:42:19,763 Oh, I'll tell her. 968 00:42:19,799 --> 00:42:20,998 Well, when can I meet her? 969 00:42:21,033 --> 00:42:23,067 I can tell her myself. 970 00:42:23,102 --> 00:42:25,102 Um, you know what, I'll, I'll ask her. 971 00:42:25,137 --> 00:42:27,137 How do you turn this on? 972 00:42:27,173 --> 00:42:28,105 Ah! 973 00:42:29,108 --> 00:42:31,175 You don't like talking about your mother, do you? 974 00:42:32,978 --> 00:42:36,747 - What, you're not close? - No, no, we're very close. 975 00:42:36,782 --> 00:42:38,682 Well what is it then? 976 00:42:38,718 --> 00:42:41,118 You know, you can tell me anything. 977 00:42:41,153 --> 00:42:43,620 I want us to be able to trust each other. 978 00:42:43,656 --> 00:42:44,988 Absolutely. 979 00:42:44,990 --> 00:42:46,156 In my last relationship 980 00:42:46,192 --> 00:42:47,424 I discovered she wasn't an honest person 981 00:42:47,460 --> 00:42:50,627 and I don't really ever want to go through that again. 982 00:42:50,629 --> 00:42:54,665 Sorry, baggage, but I feel a connection to you. 983 00:42:54,700 --> 00:42:56,233 Me too. 984 00:42:57,870 --> 00:43:02,106 I have been meaning to share something with you, Claude. 985 00:43:02,108 --> 00:43:04,174 My mother is actually- 986 00:43:04,243 --> 00:43:06,510 Hey, Claude, there you are! 987 00:43:06,512 --> 00:43:07,878 Back from lunch already? 988 00:43:07,913 --> 00:43:10,114 Uh, yes, just a grab and go. 989 00:43:10,149 --> 00:43:11,582 Don, this is Haley. 990 00:43:11,617 --> 00:43:14,718 Haley. I've heard so much about you. 991 00:43:14,754 --> 00:43:15,652 All good. 992 00:43:15,721 --> 00:43:16,987 Ah, I hope so! 993 00:43:17,022 --> 00:43:18,989 And this is my brilliant boss, Don. 994 00:43:19,024 --> 00:43:20,624 I'll try and live up to that. 995 00:43:20,659 --> 00:43:22,392 Claude, can I borrow your brain for a sec? 996 00:43:22,428 --> 00:43:24,828 I was just rethinking the color of the font. 997 00:43:24,830 --> 00:43:25,996 Yeah, I can pull it right up. 998 00:43:26,031 --> 00:43:26,630 Great. 999 00:43:26,699 --> 00:43:27,664 Is it ok if Haley sees this? 1000 00:43:27,700 --> 00:43:29,666 Of course, I'd love to get your opinion. 1001 00:43:29,668 --> 00:43:30,667 Uh... 1002 00:43:30,669 --> 00:43:33,036 It's for our presentation with Leona Lloyd. 1003 00:43:33,072 --> 00:43:34,872 Oh, when is that? 1004 00:43:34,907 --> 00:43:36,073 It's Friday. 1005 00:43:36,108 --> 00:43:37,674 I really shouldn't have an opinion. 1006 00:43:37,710 --> 00:43:38,842 What are you talking about? 1007 00:43:38,878 --> 00:43:41,779 It's a woman's fragrance. You're our target audience. 1008 00:43:41,814 --> 00:43:43,747 Ok. Um... 1009 00:43:44,950 --> 00:43:46,717 Well, what do you think? 1010 00:43:46,752 --> 00:43:51,188 It's really nice. It's clean, it's sleek. 1011 00:43:51,223 --> 00:43:52,823 Too clean? 1012 00:43:53,526 --> 00:43:55,392 I'm just not an authority on marketing 1013 00:43:55,427 --> 00:43:57,294 and I don't want to say the wrong thing 1014 00:43:57,363 --> 00:44:00,731 and I know how important this meeting is to your company 1015 00:44:00,800 --> 00:44:03,066 and I should probably just let you guys 1016 00:44:03,068 --> 00:44:05,302 get back to work and get out of your hair. 1017 00:44:05,337 --> 00:44:06,670 Oh, you don't have to do that, 1018 00:44:06,705 --> 00:44:08,105 I mean, Claude and I can finish this later. 1019 00:44:08,107 --> 00:44:09,306 Yeah. 1020 00:44:09,308 --> 00:44:10,908 You know what, I'm feeling a little bit light headed, so... 1021 00:44:10,943 --> 00:44:12,242 Are you ok? 1022 00:44:12,278 --> 00:44:13,310 I can get you some water. 1023 00:44:13,345 --> 00:44:14,978 No, I'm fine, I just didn't sleep very well. 1024 00:44:15,014 --> 00:44:16,547 But I'll let you guys do your creative thing 1025 00:44:16,549 --> 00:44:18,816 and it was lovely meeting you Don, but I'm gonna... 1026 00:44:18,884 --> 00:44:19,550 Same here. 1027 00:44:19,552 --> 00:44:20,384 Are you... 1028 00:44:20,419 --> 00:44:22,219 I'm going to go. I'll see you later. 1029 00:44:35,361 --> 00:44:37,995 I think I've actually made myself physically nauseous. 1030 00:44:37,997 --> 00:44:39,797 Yeah, this should help. 1031 00:44:43,670 --> 00:44:44,902 What is it? 1032 00:44:45,838 --> 00:44:47,205 Antacid and eggnog. 1033 00:44:49,676 --> 00:44:51,309 Uh, that's an icky combo. 1034 00:44:54,147 --> 00:44:55,813 I think I'm gonna die. 1035 00:44:55,848 --> 00:44:57,982 It's just guilt, it's not fatal. 1036 00:44:58,051 --> 00:44:59,884 I'm a horrible person. 1037 00:44:59,919 --> 00:45:01,986 How could I have deceived Claude like this? 1038 00:45:02,055 --> 00:45:03,354 I mean, it all started out so innocent 1039 00:45:03,389 --> 00:45:06,224 and now it's turned into this big ugly lie that I can't undo. 1040 00:45:06,292 --> 00:45:07,358 Why not? 1041 00:45:07,460 --> 00:45:08,626 Because he's fallen for this girl that he thinks I am, 1042 00:45:08,695 --> 00:45:09,727 which I am clearly not. 1043 00:45:09,762 --> 00:45:12,029 Exactly what did you tell him? 1044 00:45:12,065 --> 00:45:14,365 He thinks that I was raised by a struggling single mother. 1045 00:45:14,400 --> 00:45:15,566 Why would he think that? 1046 00:45:15,602 --> 00:45:17,401 Because she was single and it was a struggle for her. 1047 00:45:17,403 --> 00:45:18,569 Because she was busy building 1048 00:45:18,605 --> 00:45:20,605 a multi-million dollar corporation? 1049 00:45:20,640 --> 00:45:22,473 Yes, which she did all by herself. 1050 00:45:22,508 --> 00:45:23,674 Mm. Still a stretch. 1051 00:45:23,710 --> 00:45:24,709 Ok, fine. 1052 00:45:24,744 --> 00:45:25,876 But now Claude and the guys 1053 00:45:25,912 --> 00:45:27,445 they have this big pitch meeting with her 1054 00:45:27,480 --> 00:45:29,146 and when they find out that I'm her daughter 1055 00:45:29,215 --> 00:45:31,182 it's going to go south, like it always does. 1056 00:45:31,251 --> 00:45:33,251 Ok, you need to let this presentation happen 1057 00:45:33,286 --> 00:45:37,188 without any interference then drop the bomb. 1058 00:45:37,257 --> 00:45:38,556 Now, I've got to go get ready. 1059 00:45:38,558 --> 00:45:39,957 No, don't leave me, where are you going? 1060 00:45:39,959 --> 00:45:40,758 Out with Ben. 1061 00:45:40,760 --> 00:45:41,759 Oh! 1062 00:45:41,794 --> 00:45:42,893 It's just casual. 1063 00:45:42,929 --> 00:45:44,629 Right, can you just make sure to not. 1064 00:45:45,798 --> 00:45:47,732 Don't worry, I won't say a word. 1065 00:45:47,767 --> 00:45:49,000 Thank you. 1066 00:45:50,803 --> 00:45:51,902 [sighs] 1067 00:45:52,972 --> 00:45:55,306 I am definitely on the naughty list. 1068 00:45:58,077 --> 00:46:01,279 ♪ 1069 00:46:01,314 --> 00:46:04,782 So we've added some vegan options to the appetizers 1070 00:46:04,851 --> 00:46:06,651 and it fits perfectly in the budget. 1071 00:46:06,686 --> 00:46:09,086 Wonderful, so that's all set. 1072 00:46:09,122 --> 00:46:12,123 And the committee has landed some big ticket auction items 1073 00:46:12,158 --> 00:46:15,593 and I've been working on a golf course package at Saint Andrews. 1074 00:46:15,628 --> 00:46:18,596 Wonderful. We're on track. 1075 00:46:18,598 --> 00:46:20,164 This is great. Thank you, darling. 1076 00:46:20,199 --> 00:46:21,632 Ah, you're welcome. 1077 00:46:23,069 --> 00:46:26,437 Haley, is something troubling you? 1078 00:46:26,472 --> 00:46:28,706 You don't seem yourself today. 1079 00:46:28,775 --> 00:46:30,241 I'm sorry, I'm just... 1080 00:46:30,243 --> 00:46:33,444 I need to iron out this little wrinkle with Claude. 1081 00:46:33,479 --> 00:46:34,879 Can I help? 1082 00:46:34,914 --> 00:46:36,947 No, I wish you could. 1083 00:46:37,016 --> 00:46:39,917 I, I have to figure this out for myself. 1084 00:46:39,919 --> 00:46:43,654 Darling, I know you want to do everything on your own, 1085 00:46:43,690 --> 00:46:46,557 but please know, I'm never too busy to talk, 1086 00:46:46,592 --> 00:46:48,359 if you need me. 1087 00:46:48,361 --> 00:46:50,795 Thanks, Mom. That means a lot. 1088 00:46:50,830 --> 00:46:52,396 [knock at door] 1089 00:46:52,432 --> 00:46:53,998 The gentlemen from Blue Skies Agency 1090 00:46:54,000 --> 00:46:55,933 are here for their 11:00. 1091 00:46:55,968 --> 00:46:58,069 Did you say Blue Skies? 1092 00:46:58,104 --> 00:47:01,372 Yes, they're waiting at the reception. 1093 00:47:01,407 --> 00:47:02,807 They're a little early. 1094 00:47:02,842 --> 00:47:04,175 We have a few more minutes. 1095 00:47:04,210 --> 00:47:06,877 Um, you know what? I have to go. 1096 00:47:06,879 --> 00:47:08,679 My goodness, why the sudden rush? 1097 00:47:08,681 --> 00:47:11,115 Um, I realize I have a thing, 1098 00:47:11,150 --> 00:47:13,551 but I will see you this weekend. 1099 00:47:14,687 --> 00:47:16,520 Bye! Love you! 1100 00:47:21,894 --> 00:47:26,831 ♪ 1101 00:47:26,866 --> 00:47:28,132 Can I take your coats? 1102 00:47:28,167 --> 00:47:29,166 Yes. 1103 00:47:30,770 --> 00:47:32,636 Thank you. Cheers. 1104 00:47:35,842 --> 00:47:40,010 This has to get to Leona. It's very important. 1105 00:47:40,046 --> 00:47:41,312 Check it out. 1106 00:47:44,450 --> 00:47:47,084 Oh, goody. The competition. 1107 00:47:47,987 --> 00:47:49,253 Of course. 1108 00:47:49,288 --> 00:47:50,988 - I'm on it. Thank you. - Good. 1109 00:47:51,057 --> 00:47:52,990 Oh, hi Karen, glad I bumped into you. 1110 00:47:53,025 --> 00:47:56,494 I love this outfit by the way. Very chic. 1111 00:47:56,529 --> 00:47:58,729 So you saw our presentation this morning. 1112 00:47:58,765 --> 00:47:59,864 I can't say anything, Niles. 1113 00:47:59,932 --> 00:48:01,365 No, no, no, of course not. 1114 00:48:01,401 --> 00:48:04,201 I was just hoping to get your opinion, that's all. 1115 00:48:04,203 --> 00:48:05,770 It was a strong pitch. 1116 00:48:05,805 --> 00:48:09,607 Well, how about you just casually mention that to Leona? 1117 00:48:09,642 --> 00:48:12,143 You do know our company has skybox seats at the Winter Dome. 1118 00:48:12,211 --> 00:48:14,145 [phone rings] 1119 00:48:14,213 --> 00:48:15,713 Excuse me, I have to take this. 1120 00:48:15,748 --> 00:48:16,947 Of course. 1121 00:48:20,753 --> 00:48:22,119 - Hi. - Hi. 1122 00:48:28,027 --> 00:48:30,127 Ok, ok, ok, ok, ok. 1123 00:48:31,931 --> 00:48:33,731 Come on, come on, come on, come on, come on. 1124 00:48:33,766 --> 00:48:34,865 - Hey, you. - Hi. 1125 00:48:34,934 --> 00:48:38,702 - Nice surprise. - Oh, hi, Niles. 1126 00:48:38,771 --> 00:48:42,039 - Here to see your mum? - Yeah, just some gala stuff. 1127 00:48:42,074 --> 00:48:43,707 Right, right. 1128 00:48:44,744 --> 00:48:46,444 - Oh, I'm sorry. - Let me help you with... 1129 00:48:46,479 --> 00:48:48,112 Oh, you ok? 1130 00:48:48,147 --> 00:48:49,280 Sorry about that. 1131 00:48:49,282 --> 00:48:50,948 Let me just have a look at that, hang on. 1132 00:48:51,017 --> 00:48:53,517 - No, I'm ok. - A little bump on your head? 1133 00:48:53,553 --> 00:48:54,518 Haley? 1134 00:48:55,455 --> 00:48:58,556 - Oh, hi Claude. - What are you doing here? 1135 00:48:58,591 --> 00:49:00,958 It's a really long story. 1136 00:49:00,960 --> 00:49:03,561 I thought your meeting was on Friday? 1137 00:49:03,563 --> 00:49:05,129 It got pushed up. 1138 00:49:07,533 --> 00:49:09,400 Um, this is Niles. 1139 00:49:09,435 --> 00:49:10,601 From Elite Marketing. 1140 00:49:10,603 --> 00:49:12,636 Of course. Claude Miller, Blue Skies. 1141 00:49:12,672 --> 00:49:14,472 You guys pitching the Beguiled account? 1142 00:49:14,507 --> 00:49:15,639 Uh, yeah. 1143 00:49:15,641 --> 00:49:18,309 Good luck with that one. We aced ours earlier today. 1144 00:49:18,344 --> 00:49:20,110 Leona even asked for some additional imagery 1145 00:49:20,146 --> 00:49:22,413 so I just dropped off a drive. 1146 00:49:22,448 --> 00:49:24,682 Claude! What are you doing? Come on. 1147 00:49:24,717 --> 00:49:28,986 Uh, I've got to run. I'll see you. 1148 00:49:29,055 --> 00:49:30,054 Good luck. 1149 00:49:31,624 --> 00:49:32,823 What's up? Are you ok? 1150 00:49:32,892 --> 00:49:33,557 Yeah. 1151 00:49:33,626 --> 00:49:35,559 Come on then. It's game time. 1152 00:49:35,595 --> 00:49:37,761 Yeah, absolutely, I'm here for you 100 percent. 1153 00:49:37,797 --> 00:49:39,029 Gentlemen. 1154 00:49:54,714 --> 00:49:55,846 Leona. 1155 00:49:55,882 --> 00:49:57,481 I'm looking forward to seeing what you have for me. 1156 00:49:57,717 --> 00:50:00,718 - Hi. Good to see you. - Hello. 1157 00:50:00,720 --> 00:50:02,186 You can plug into my screen over here. 1158 00:50:02,255 --> 00:50:03,320 Oh, wonderful. 1159 00:50:04,156 --> 00:50:05,089 Ok. 1160 00:50:10,363 --> 00:50:13,197 So, who's going to be your date to the gala then? 1161 00:50:13,232 --> 00:50:15,332 That's kind of influx. 1162 00:50:15,368 --> 00:50:18,035 Then we should go together. 1163 00:50:18,070 --> 00:50:20,104 I can't really commit to something right now, 1164 00:50:20,172 --> 00:50:22,673 but I'll see you later. 1165 00:50:25,144 --> 00:50:29,146 Beguiled Beauty, irresistibly cool. 1166 00:50:30,483 --> 00:50:31,682 There you go. 1167 00:50:32,718 --> 00:50:35,953 I'm not sure it has the wow factor. 1168 00:50:35,988 --> 00:50:38,022 Oh, by the wow factor do you mean 1169 00:50:38,090 --> 00:50:40,491 the product isn't appealing enough? 1170 00:50:40,526 --> 00:50:42,159 We also have it without the snow 1171 00:50:42,161 --> 00:50:44,995 if you think that dissipates the crystal facets. 1172 00:50:44,997 --> 00:50:47,064 No, the snow is great. 1173 00:50:47,133 --> 00:50:50,568 I'm just not connecting with it emotionally. 1174 00:50:51,871 --> 00:50:53,070 Claude. 1175 00:50:55,575 --> 00:50:58,676 Well, I have been roughing out something a little different. 1176 00:50:58,711 --> 00:51:00,878 I haven't had the chance to run it by my team yet. 1177 00:51:00,913 --> 00:51:03,480 Well, we can all discover it together. 1178 00:51:03,516 --> 00:51:05,749 Yeah. Show us what you've got, Claude. 1179 00:51:05,785 --> 00:51:07,351 All right. 1180 00:51:08,287 --> 00:51:09,920 So, I was thinking... 1181 00:51:11,557 --> 00:51:15,559 Beguiled Beauty. Encounter the magic. 1182 00:51:27,640 --> 00:51:29,239 Is this a joke? 1183 00:51:30,977 --> 00:51:32,643 Uh, no. 1184 00:51:32,678 --> 00:51:34,712 Where did you get the model? 1185 00:51:34,747 --> 00:51:37,514 That's my girlfriend. She's not actually a model. 1186 00:51:37,550 --> 00:51:40,517 No, she most certainly is not. She is my daughter. 1187 00:51:40,553 --> 00:51:42,453 And I don't appreciate you trying to use her 1188 00:51:42,488 --> 00:51:44,788 to gain an advantage with me. 1189 00:51:44,824 --> 00:51:47,424 No, no, there must be some mistake. 1190 00:51:47,493 --> 00:51:50,728 Are you talking about Haley Logan? 1191 00:51:50,763 --> 00:51:53,797 She's Haley Logan Lloyd. 1192 00:51:56,135 --> 00:51:58,068 Has she even seen this? 1193 00:51:58,104 --> 00:52:01,071 No, no. I just, I took this candid shot, 1194 00:52:01,107 --> 00:52:04,241 and I thought it worked well for the picture. 1195 00:52:04,276 --> 00:52:06,443 Leona, I'm so sorry if we've offended you. 1196 00:52:06,479 --> 00:52:07,678 We didn't know. 1197 00:52:09,915 --> 00:52:11,281 Did we, Claude? 1198 00:52:12,318 --> 00:52:13,484 Claude? 1199 00:52:14,920 --> 00:52:17,755 This is all making sense now. 1200 00:52:17,790 --> 00:52:22,693 Are you telling me that Haley hasn't told you who I am? 1201 00:52:24,363 --> 00:52:25,796 No, she hasn't. 1202 00:52:27,667 --> 00:52:30,367 I can't tell you how profoundly disappointing that is. 1203 00:52:30,403 --> 00:52:31,635 Excuse me. 1204 00:52:40,079 --> 00:52:43,914 Ok. There has to be a way to salvage this situation. 1205 00:52:43,949 --> 00:52:46,984 If we switched out the model, would this idea work for you? 1206 00:52:47,053 --> 00:52:48,118 Ben. 1207 00:52:49,989 --> 00:52:52,923 I'm afraid your time is up. 1208 00:52:58,597 --> 00:53:00,197 Thank you for the meeting. 1209 00:53:16,295 --> 00:53:18,696 [jazzy holiday music] ♪ 1210 00:53:18,731 --> 00:53:20,097 Are you sure Claude saw you? 1211 00:53:20,133 --> 00:53:21,332 Positive. 1212 00:53:21,400 --> 00:53:23,134 He was going into a meeting with my mom 1213 00:53:23,169 --> 00:53:25,870 while I was waiting for the elevator with Niles. 1214 00:53:25,905 --> 00:53:27,304 What were you doing with Niles? 1215 00:53:27,340 --> 00:53:30,074 He was asking me to be his date for the gala. 1216 00:53:30,109 --> 00:53:30,774 And? 1217 00:53:30,843 --> 00:53:33,377 - I said no, of course. - Good. 1218 00:53:33,412 --> 00:53:36,013 But imagine what it must have looked like to Claude. 1219 00:53:36,048 --> 00:53:37,748 Or more importantly, did Claude make the connection 1220 00:53:37,783 --> 00:53:39,016 between you and your mom? 1221 00:53:39,051 --> 00:53:40,184 I don't know. 1222 00:53:40,219 --> 00:53:42,019 I mean, I texted him and he hasn't texted me back yet. 1223 00:53:42,021 --> 00:53:43,053 [notification alert] 1224 00:53:43,089 --> 00:53:47,057 - Is that him? - No, it's my mom. 1225 00:53:47,093 --> 00:53:47,958 And? 1226 00:53:47,994 --> 00:53:51,328 She wants me to meet her at the house. 1227 00:53:51,397 --> 00:53:53,497 I wonder what that's about. 1228 00:53:53,533 --> 00:53:55,432 I'm afraid to ask. 1229 00:53:55,468 --> 00:53:56,934 You should try Claude again. 1230 00:53:57,770 --> 00:53:59,503 [notification alert] 1231 00:54:04,944 --> 00:54:06,177 Over there. 1232 00:54:06,913 --> 00:54:08,012 Well, mate. 1233 00:54:09,916 --> 00:54:10,781 Hey. 1234 00:54:10,783 --> 00:54:12,216 Well that couldn't have gone any worse. 1235 00:54:12,251 --> 00:54:13,384 I'm sorry guys, because of me 1236 00:54:13,419 --> 00:54:15,486 we practically handed the account to Elite Marketing. 1237 00:54:15,555 --> 00:54:16,787 It's not your fault. 1238 00:54:16,822 --> 00:54:18,422 I thought your layout was brilliant, by the way. 1239 00:54:18,457 --> 00:54:19,657 You were right on target. 1240 00:54:19,692 --> 00:54:22,026 Thank you, I just wish Leona had felt the same. 1241 00:54:22,061 --> 00:54:23,861 I can't believe she's Haley's mother. 1242 00:54:23,896 --> 00:54:25,462 I don't know what Haley's game is, 1243 00:54:25,464 --> 00:54:27,398 but I don't want any part of it. 1244 00:54:27,433 --> 00:54:28,866 She try to reach you? 1245 00:54:28,901 --> 00:54:31,735 Yeah, I have nothing to say to her. 1246 00:54:31,771 --> 00:54:34,104 Don't you want to give her a chance to explain? 1247 00:54:34,106 --> 00:54:38,275 A chance to explain what? She fabricated her entire life. 1248 00:54:39,812 --> 00:54:41,278 I feel like such an idiot. 1249 00:54:41,314 --> 00:54:42,746 Ok, buddy. 1250 00:54:42,782 --> 00:54:45,583 It may be not the best time to be throwing darts. 1251 00:54:45,585 --> 00:54:47,384 Why don't you sit down. 1252 00:54:49,622 --> 00:54:51,021 I shouldn't have used that picture of Haley. 1253 00:54:51,057 --> 00:54:52,590 I've totally blown our chances. 1254 00:54:52,625 --> 00:54:54,792 No, I told you to use it. 1255 00:54:55,995 --> 00:54:58,095 It is what it is. 1256 00:54:58,130 --> 00:54:59,463 Let it go. 1257 00:55:00,299 --> 00:55:01,999 [exhales] 1258 00:55:02,034 --> 00:55:05,302 So, we didn't get the account. 1259 00:55:05,304 --> 00:55:08,572 What does this mean for Blue Skies? 1260 00:55:08,641 --> 00:55:10,541 It's gotten a little cloudy. 1261 00:55:14,313 --> 00:55:18,182 ♪ 1262 00:55:29,829 --> 00:55:31,061 Voicemail: Hello, this is Claude. 1263 00:55:31,097 --> 00:55:33,464 Please leave a message and I'll call you back. 1264 00:55:33,499 --> 00:55:36,500 Hi Claude, it's me again. 1265 00:55:36,535 --> 00:55:39,169 I really need to talk to you, can you please call me back? 1266 00:55:39,238 --> 00:55:41,071 Ok, thanks. 1267 00:55:42,708 --> 00:55:43,974 Good afternoon, Haley. 1268 00:55:44,010 --> 00:55:45,142 Hi, Gordon. 1269 00:55:46,545 --> 00:55:48,345 So, how are you today? 1270 00:55:48,347 --> 00:55:49,513 I'm fine. 1271 00:55:51,717 --> 00:55:53,183 Your mother's expecting you. 1272 00:55:53,219 --> 00:55:55,386 Ok. Thank you, Gordon. 1273 00:56:01,594 --> 00:56:03,327 She's in her study. 1274 00:56:05,131 --> 00:56:06,196 How is she? 1275 00:56:06,232 --> 00:56:08,932 It's not for me to say. 1276 00:56:08,968 --> 00:56:10,367 Great. 1277 00:56:13,906 --> 00:56:15,105 Hi, Mom. 1278 00:56:15,141 --> 00:56:17,708 Haley. Please sit down. 1279 00:56:19,545 --> 00:56:21,345 Would you like some tea? 1280 00:56:21,380 --> 00:56:26,350 No, thank you. Um, is everything all right? 1281 00:56:28,254 --> 00:56:31,655 The strangest thing happened today. 1282 00:56:31,691 --> 00:56:36,327 I met with a young man in my office whom as it turns out 1283 00:56:36,395 --> 00:56:39,830 has been dating my daughter for some time. 1284 00:56:39,865 --> 00:56:44,868 But, somehow, he had no idea I was her mother. 1285 00:56:49,075 --> 00:56:51,675 Do you care to explain this anomaly? 1286 00:56:51,711 --> 00:56:54,078 Mom, I'm sorry. 1287 00:56:54,113 --> 00:56:55,512 Are you ashamed of me? 1288 00:56:55,548 --> 00:56:57,247 No, of course not. 1289 00:56:57,316 --> 00:56:59,783 He knows you as Haley Logan. 1290 00:56:59,785 --> 00:57:02,119 Is that the name you're going by these days? 1291 00:57:02,154 --> 00:57:04,755 Only with Claude. 1292 00:57:04,790 --> 00:57:07,091 It's, it's not the way that you think. 1293 00:57:07,159 --> 00:57:09,526 So you didn't mislead him? 1294 00:57:09,595 --> 00:57:11,628 I didn't do it on purpose. 1295 00:57:11,664 --> 00:57:16,233 It just, it sort of happened and then I couldn't take it back. 1296 00:57:16,268 --> 00:57:20,637 I know it hasn't been easy for you, being my daughter. 1297 00:57:20,673 --> 00:57:23,107 But I want you to remember something, 1298 00:57:23,142 --> 00:57:27,544 when your father left us, we had to start from scratch. 1299 00:57:27,546 --> 00:57:29,947 I never wanted you to be in that position, 1300 00:57:29,982 --> 00:57:33,384 to have to rely on someone else for your livelihood. 1301 00:57:33,419 --> 00:57:37,955 I built this life and this company for us. 1302 00:57:37,990 --> 00:57:40,758 For our future. 1303 00:57:40,793 --> 00:57:46,063 And it was very tough, but we persevered, didn't we? 1304 00:57:46,065 --> 00:57:49,933 Mom, you sacrificed so much for me and I'm truly grateful. 1305 00:57:49,969 --> 00:57:52,236 And when I walk into that building, 1306 00:57:52,271 --> 00:57:55,372 and see our name up on that wall, 1307 00:57:55,441 --> 00:57:57,908 I think of what we overcame to get there. 1308 00:57:57,943 --> 00:57:59,543 And we did it together. 1309 00:57:59,578 --> 00:58:03,580 That is something I am very proud of. 1310 00:58:03,582 --> 00:58:05,048 And you should be too. 1311 00:58:05,117 --> 00:58:06,583 I am. 1312 00:58:06,585 --> 00:58:09,019 I am so proud of you, Mom. 1313 00:58:16,662 --> 00:58:21,799 I know that we are two different women. 1314 00:58:21,834 --> 00:58:24,034 You don't like the spotlight. 1315 00:58:24,069 --> 00:58:25,702 I've come to terms with that. 1316 00:58:25,704 --> 00:58:29,473 But please, don't hide from who you are. 1317 00:58:31,544 --> 00:58:35,145 Guys always treat me differently the minute they find out 1318 00:58:35,147 --> 00:58:38,816 and I just wanted things to be different with Claude. 1319 00:58:40,186 --> 00:58:44,221 Nevertheless, you'll never be able to hold onto a relationship 1320 00:58:44,223 --> 00:58:46,423 without honesty and trust. 1321 00:58:47,827 --> 00:58:51,328 You are Haley Lloyd. 1322 00:58:51,397 --> 00:58:54,097 Claude needs to accept that, 1323 00:58:54,133 --> 00:58:56,099 or he's not the right person for you. 1324 00:58:56,135 --> 00:58:58,268 I didn't even give him a chance. 1325 00:58:59,505 --> 00:59:01,705 Oh, that's too bad. 1326 00:59:01,707 --> 00:59:06,210 So, I'm assuming Blue Skies didn't get the account? 1327 00:59:06,278 --> 00:59:10,948 No, I practically threw them out of the office. 1328 00:59:14,386 --> 00:59:15,853 It's awful. 1329 00:59:19,058 --> 00:59:21,024 How do I fix this? 1330 00:59:23,229 --> 00:59:24,628 Follow your heart. 1331 00:59:26,198 --> 00:59:28,065 It's a beautiful one. 1332 00:59:37,495 --> 00:59:40,463 ♪ 1333 00:59:53,878 --> 00:59:57,013 - Haley. - Hi, Ben. 1334 00:59:57,081 --> 00:59:58,748 You're here to see Claude? 1335 00:59:58,783 --> 01:00:00,116 Yeah. 1336 01:00:00,151 --> 01:00:01,784 He left for the night. 1337 01:00:01,786 --> 01:00:03,819 Said he needed to take a walk. 1338 01:00:05,189 --> 01:00:07,356 I think I know where he went. 1339 01:00:07,392 --> 01:00:10,393 Ok. Thank you. I'll see you later. 1340 01:00:31,349 --> 01:00:33,115 I thought I might find you here. 1341 01:00:36,587 --> 01:00:38,854 I'm sorry to interrupt your moment of solitude 1342 01:00:38,923 --> 01:00:41,357 but you haven't been returning my calls. 1343 01:00:43,628 --> 01:00:45,428 Do you mind if I join you? 1344 01:00:55,073 --> 01:00:56,706 I went by your office. 1345 01:00:58,876 --> 01:01:00,376 I saw that you're taking good care 1346 01:01:00,411 --> 01:01:02,745 of the Charlie Brown Christmas tree. 1347 01:01:02,780 --> 01:01:07,416 Yeah. It doesn't ask for much. 1348 01:01:07,452 --> 01:01:10,920 Claude, please just let me explain what happened. 1349 01:01:10,955 --> 01:01:12,388 It's pretty simple, isn't it? 1350 01:01:12,390 --> 01:01:13,823 You're not who you say you are. 1351 01:01:13,858 --> 01:01:15,224 I never meant to hurt you. 1352 01:01:15,259 --> 01:01:17,360 Well what did you think was going to happen? 1353 01:01:17,395 --> 01:01:19,729 You can't just make up a whole new life 1354 01:01:19,797 --> 01:01:21,263 anytime you want to be someone else. 1355 01:01:21,265 --> 01:01:24,200 Things are never the same when people find out who I really am. 1356 01:01:24,235 --> 01:01:25,434 They never are. 1357 01:01:25,470 --> 01:01:26,769 You don't know that. 1358 01:01:28,373 --> 01:01:31,540 Look, just try to understand. 1359 01:01:31,576 --> 01:01:34,210 For the first time in my life 1360 01:01:34,278 --> 01:01:37,780 I caught a glimpse of what it might feel like 1361 01:01:37,815 --> 01:01:40,850 to be a girl name Haley, 1362 01:01:40,918 --> 01:01:43,853 not the heir to Lloyd Industries. 1363 01:01:43,921 --> 01:01:47,690 But, the girl that went to elf camp 1364 01:01:47,759 --> 01:01:54,430 and served hot cocoa and had snowball fights. 1365 01:01:54,465 --> 01:01:56,265 I never thought that I would meet somebody like you 1366 01:01:56,300 --> 01:02:01,637 but I did and what we had was so amazing. 1367 01:02:01,672 --> 01:02:05,775 And I didn't want to risk losing that, risk losing you. 1368 01:02:07,145 --> 01:02:08,778 How long were you going to keep up the act? 1369 01:02:08,813 --> 01:02:11,680 I tried telling you in your office but then Don showed up 1370 01:02:11,716 --> 01:02:13,649 and you both wanted my opinion on the pitch 1371 01:02:13,718 --> 01:02:16,318 and it put me in a terribly awkward position. 1372 01:02:16,354 --> 01:02:17,787 How so? 1373 01:02:17,822 --> 01:02:21,157 Because I knew how important the meeting was to you 1374 01:02:21,192 --> 01:02:23,292 and how it could save Blue Skies 1375 01:02:23,361 --> 01:02:25,027 or even make or break your career. 1376 01:02:25,029 --> 01:02:27,263 So instead you humiliated me in front of your mother, 1377 01:02:27,298 --> 01:02:28,731 my boss and my best friend. 1378 01:02:28,800 --> 01:02:31,434 If you knew that Leona Lloyd was my mother, 1379 01:02:31,469 --> 01:02:35,638 you don't think that you would have used me for an inside edge? 1380 01:02:35,673 --> 01:02:39,275 Come on, Claude, isn't that a real possibility? 1381 01:02:39,310 --> 01:02:42,578 I would never have used you like that. 1382 01:02:42,613 --> 01:02:45,181 But I guess you'll never know that for certain, 1383 01:02:45,216 --> 01:02:48,517 because you took that decision away from me. 1384 01:02:48,553 --> 01:02:49,985 I don't know who I fell in love with, 1385 01:02:49,987 --> 01:02:51,353 but it wasn't you. 1386 01:02:52,356 --> 01:02:53,823 You fell in love? 1387 01:02:54,992 --> 01:02:57,159 Doesn't matter. 1388 01:02:57,195 --> 01:02:58,828 It wasn't real. 1389 01:03:06,671 --> 01:03:08,704 It was to me. 1390 01:03:11,375 --> 01:03:16,412 ♪ 1391 01:03:20,384 --> 01:03:22,051 You hung it backwards. 1392 01:03:23,521 --> 01:03:25,221 Am I that bad? 1393 01:03:25,256 --> 01:03:28,691 I just miss your Christmas glow. That's all. 1394 01:03:28,759 --> 01:03:30,226 Me too. 1395 01:03:38,503 --> 01:03:42,905 So it's definitely over between you and Haley? 1396 01:03:42,940 --> 01:03:45,474 No chance of patching things up? 1397 01:03:49,313 --> 01:03:51,180 Well, I'm here for you, buddy. 1398 01:03:51,215 --> 01:03:53,382 If you ever want to talk about it. 1399 01:03:53,417 --> 01:03:54,950 Thank you. 1400 01:03:54,986 --> 01:03:56,252 That means a lot. 1401 01:04:00,224 --> 01:04:01,824 Want half my cookie? 1402 01:04:03,561 --> 01:04:04,760 Sure. 1403 01:04:06,931 --> 01:04:08,264 There you go. 1404 01:04:17,308 --> 01:04:29,418 ♪ 1405 01:04:29,453 --> 01:04:31,754 ♪ 1406 01:04:31,789 --> 01:04:32,788 If anything changes, 1407 01:04:32,790 --> 01:04:34,823 you'll be the first person I call. 1408 01:04:34,825 --> 01:04:36,759 - Good luck. - Thanks. 1409 01:04:37,995 --> 01:04:39,461 Sorry mate, best of luck. 1410 01:04:39,497 --> 01:04:40,462 Thanks guys. 1411 01:04:40,498 --> 01:04:41,830 Good luck, buddy. 1412 01:04:51,175 --> 01:04:54,143 ♪ 1413 01:05:17,268 --> 01:05:24,340 ♪ 1414 01:05:26,377 --> 01:05:27,876 Here you go. 1415 01:05:27,912 --> 01:05:29,511 Thanks, where's yours? 1416 01:05:29,547 --> 01:05:31,880 I'm eating half of yours. 1417 01:05:31,916 --> 01:05:32,915 Oh. 1418 01:05:33,384 --> 01:05:35,584 So, what are you wearing to the gala? 1419 01:05:36,988 --> 01:05:38,520 I hadn't thought about it. 1420 01:05:39,023 --> 01:05:42,224 Haley, it's this weekend. 1421 01:05:42,226 --> 01:05:44,226 Yeah, I'll figure something out. 1422 01:05:45,830 --> 01:05:48,097 I'm calling your mom for wardrobe assistance. 1423 01:05:48,132 --> 01:05:49,732 Ok, fine. 1424 01:05:54,905 --> 01:05:59,074 ♪ 1425 01:05:59,110 --> 01:06:00,809 I can't understand how you would leave it 1426 01:06:00,878 --> 01:06:02,745 until the last minute like this. 1427 01:06:02,747 --> 01:06:04,313 I ordered my gown two months ago. 1428 01:06:04,348 --> 01:06:06,582 See? Take a cue from your friend. 1429 01:06:06,584 --> 01:06:07,983 Look, it doesn't matter what I wear, 1430 01:06:08,019 --> 01:06:10,185 I don't have a date anyway, so... 1431 01:06:10,187 --> 01:06:12,187 But it's the grand benefit for the Hope Chest 1432 01:06:12,223 --> 01:06:13,689 and you're the big cheese. 1433 01:06:13,758 --> 01:06:15,224 Darling, listen to me. 1434 01:06:15,259 --> 01:06:16,225 You don't need a date 1435 01:06:16,227 --> 01:06:18,661 to stand up and be proud of your achievements 1436 01:06:18,696 --> 01:06:20,229 and everything they stand for. 1437 01:06:20,264 --> 01:06:21,330 She's right. 1438 01:06:21,432 --> 01:06:25,000 It's your night, and if I have anything to do with it, 1439 01:06:25,036 --> 01:06:27,269 you're going to look radiant. 1440 01:06:28,706 --> 01:06:30,539 I'm not sure if it's the right size, 1441 01:06:30,574 --> 01:06:32,741 but it has a lovely silhouette. 1442 01:06:32,777 --> 01:06:34,009 Thanks, Mom. 1443 01:06:39,016 --> 01:06:40,582 How's she doing? 1444 01:06:42,453 --> 01:06:43,585 She's been better. 1445 01:06:43,587 --> 01:06:45,954 Hmm. I don't know what to do to help. 1446 01:06:45,990 --> 01:06:48,190 I feel like I'm part of the problem. 1447 01:06:48,225 --> 01:06:50,025 It's not you. 1448 01:06:50,027 --> 01:06:52,094 Should I intervene? 1449 01:06:52,163 --> 01:06:53,529 I would hold off on that for now. 1450 01:06:53,597 --> 01:06:55,264 Just let the dust settle. 1451 01:06:55,866 --> 01:06:56,899 Oh, hey. 1452 01:06:57,835 --> 01:06:58,634 What do you think? 1453 01:06:58,669 --> 01:06:59,902 Good fit! 1454 01:06:59,937 --> 01:07:01,103 Drab color. 1455 01:07:01,105 --> 01:07:03,739 Perfect. Matches my mood. 1456 01:07:03,774 --> 01:07:05,374 The boots don't help. 1457 01:07:06,944 --> 01:07:10,346 We can't have that. Let's try the red. 1458 01:07:10,381 --> 01:07:13,582 Great. Let's do the red. 1459 01:07:21,058 --> 01:07:23,225 So, what are you up to tonight? 1460 01:07:23,227 --> 01:07:24,960 A frozen dinner and some laundry? 1461 01:07:24,995 --> 01:07:26,261 Wow, exciting. 1462 01:07:26,297 --> 01:07:28,063 Yeah. 1463 01:07:28,099 --> 01:07:32,468 Ben, Claude, could you come to my office a second? 1464 01:07:43,347 --> 01:07:44,346 Guys... 1465 01:07:46,717 --> 01:07:48,517 The Davrows account didn't go through. 1466 01:07:48,552 --> 01:07:49,952 Ah, bummer. 1467 01:07:49,987 --> 01:07:52,321 Anyway, I thought maybe we could try once more 1468 01:07:52,356 --> 01:07:54,156 to reset things with Leona. 1469 01:07:54,191 --> 01:07:56,358 I bought tickets to the Christmas gala. 1470 01:07:56,394 --> 01:07:57,826 I hoped we could all go together. 1471 01:07:57,828 --> 01:07:58,827 Anything you need. 1472 01:07:58,863 --> 01:07:59,628 Great. 1473 01:07:59,630 --> 01:08:01,497 What about you, Claude? 1474 01:08:01,532 --> 01:08:02,464 This is Haley's event. 1475 01:08:02,500 --> 01:08:03,866 I think I should sit this one out. 1476 01:08:03,868 --> 01:08:06,068 Of course. I understand. I... 1477 01:08:06,103 --> 01:08:07,503 [cell phone rings] 1478 01:08:07,538 --> 01:08:10,506 Sorry. I have to take this. We'll talk tomorrow? 1479 01:08:10,508 --> 01:08:11,640 Sure. 1480 01:08:14,378 --> 01:08:17,012 ♪ 1481 01:08:19,383 --> 01:08:21,784 Hi, pick up for Haley. 1482 01:08:21,819 --> 01:08:23,852 Haley, hi. 1483 01:08:23,921 --> 01:08:26,655 You really have to stop following me. 1484 01:08:26,690 --> 01:08:29,024 I'm just here to grab some food. 1485 01:08:29,059 --> 01:08:32,828 So, are you going to let me take you to your gala or what? 1486 01:08:32,863 --> 01:08:35,531 Uh, thank you, but I have to set up early. 1487 01:08:35,599 --> 01:08:38,100 Isn't that what the hired help is for? 1488 01:08:38,135 --> 01:08:41,703 Uh, no. It's a charity and we're volunteering. 1489 01:08:41,739 --> 01:08:44,873 Ok, but you still need a date. 1490 01:08:44,909 --> 01:08:47,976 Thank you, but I don't have time for one. 1491 01:08:48,012 --> 01:08:50,512 Ok, save me a dance though? 1492 01:08:51,515 --> 01:08:52,548 Server: Here you are. 1493 01:08:52,550 --> 01:08:53,749 Oh, thank you. 1494 01:08:54,952 --> 01:08:56,351 Sure. 1495 01:09:01,245 --> 01:09:04,012 ♪ 1496 01:09:11,788 --> 01:09:12,888 Don and I are cutting out early, 1497 01:09:12,923 --> 01:09:14,890 so you're on your own. 1498 01:09:14,925 --> 01:09:16,057 Yeah. 1499 01:09:24,935 --> 01:09:26,968 Hey, I've been thinking. 1500 01:09:27,004 --> 01:09:28,670 It would be great if you could bite the bullet 1501 01:09:28,705 --> 01:09:29,905 and come with us tonight. 1502 01:09:29,940 --> 01:09:31,373 I know Haley's gonna be there 1503 01:09:31,408 --> 01:09:33,375 and you could take a minute to talk things over. 1504 01:09:33,410 --> 01:09:36,344 Talk what over? I'm done being played. 1505 01:09:36,380 --> 01:09:40,015 Do you really think Haley's been playing you? 1506 01:09:40,017 --> 01:09:43,351 Be honest with yourself, because from my perspective 1507 01:09:43,387 --> 01:09:47,055 what you two had seemed pretty authentic. 1508 01:09:49,059 --> 01:09:50,225 Yeah. 1509 01:09:52,296 --> 01:09:55,764 Well, something to think about. 1510 01:09:55,832 --> 01:09:57,532 You know I can't go. 1511 01:09:57,567 --> 01:10:01,303 All right. I understand. 1512 01:10:03,307 --> 01:10:06,975 So, see ya. 1513 01:10:24,561 --> 01:10:25,660 Here you go. 1514 01:10:25,696 --> 01:10:28,330 Oh, yes. Thank you, Gordon. 1515 01:10:35,138 --> 01:10:37,572 Oh, you landed the Saint Andrews golf excursion? 1516 01:10:37,607 --> 01:10:38,640 I did. 1517 01:10:38,709 --> 01:10:41,576 Wow, Mom, that dress is a knockout. 1518 01:10:41,578 --> 01:10:42,644 Thank you. 1519 01:10:42,713 --> 01:10:44,346 I'll have to have you cut me out of it later. 1520 01:10:44,381 --> 01:10:45,013 Ms. Lloyd? 1521 01:10:45,015 --> 01:10:46,214 I'll be right there. 1522 01:10:47,017 --> 01:10:49,484 Haley, please, get dressed. 1523 01:10:49,553 --> 01:10:51,453 Yes. I will as soon as the children's choir gets here, 1524 01:10:51,455 --> 01:10:53,655 I want to make sure they're settled. 1525 01:10:57,294 --> 01:10:58,960 Wait, I need those flowers! 1526 01:11:04,901 --> 01:11:06,701 Here dear, let me help you. 1527 01:11:07,971 --> 01:11:09,270 Thank you, Dorris. 1528 01:11:09,306 --> 01:11:12,307 No problem at all. How're you doing? 1529 01:11:12,342 --> 01:11:14,843 Is everything going well with that handsome young man 1530 01:11:14,911 --> 01:11:16,711 from the Christmas party? 1531 01:11:16,747 --> 01:11:19,647 Unfortunately he's out of the picture. 1532 01:11:19,683 --> 01:11:21,383 Is he really? 1533 01:11:22,219 --> 01:11:25,653 Your eyes had a such a sparkle in them when you met him. 1534 01:11:25,655 --> 01:11:28,223 - They did? - Oh yes. 1535 01:11:28,258 --> 01:11:30,325 Maybe you can get it back. 1536 01:11:30,394 --> 01:11:31,893 I don't see how. 1537 01:11:31,895 --> 01:11:36,498 It's Christmas. Miracles do happen. 1538 01:11:41,538 --> 01:11:45,373 ♪ 1539 01:11:45,375 --> 01:11:48,777 ♪ It looks a lot like Christmas to me ♪ 1540 01:11:48,812 --> 01:11:50,678 ♪ 1541 01:11:50,747 --> 01:11:53,748 ♪ Though I can see where you might disagree ♪ 1542 01:11:53,784 --> 01:11:56,885 Oh, ok. Wow. 1543 01:11:56,953 --> 01:11:59,254 They have got to get a nicer entrance for this place. 1544 01:11:59,256 --> 01:12:00,855 Next time we'll use the helipad. 1545 01:12:00,857 --> 01:12:03,458 - Is there one? - Yeah, it's out back. 1546 01:12:03,493 --> 01:12:05,226 Haley really was withholding. 1547 01:12:05,262 --> 01:12:07,729 Oh, stop it. She doesn't care about any of that stuff. 1548 01:12:07,764 --> 01:12:08,830 I would. 1549 01:12:08,865 --> 01:12:10,165 [laughing] 1550 01:12:10,233 --> 01:12:11,733 ♪ It looks a lot like Christmas from here. ♪ 1551 01:12:11,735 --> 01:12:13,334 ♪ 1552 01:12:13,370 --> 01:12:17,072 ♪ Maybe just because I have you near. ♪ 1553 01:12:17,107 --> 01:12:18,573 Thank you. 1554 01:12:19,709 --> 01:12:21,943 Oh, look at this. It's beautiful. 1555 01:12:23,580 --> 01:12:25,180 I better go see if Don's here yet. 1556 01:12:25,215 --> 01:12:27,048 Ok, I'll find Haley. 1557 01:12:29,252 --> 01:12:31,619 That is the best one I've heard all evening. 1558 01:12:31,655 --> 01:12:32,787 Oh, excuse me. 1559 01:12:32,823 --> 01:12:34,589 Beatrice, have you seen Haley? 1560 01:12:34,624 --> 01:12:35,857 I'm starting to get worried. 1561 01:12:35,859 --> 01:12:37,058 I was just gonna go check on her. 1562 01:12:37,060 --> 01:12:38,159 Can you try upstairs? 1563 01:12:38,228 --> 01:12:39,928 - Sure. - Thank you. 1564 01:12:39,963 --> 01:12:41,930 ♪ 1565 01:12:41,965 --> 01:12:46,734 ♪ Maybe just because I have you near ♪ 1566 01:12:46,770 --> 01:12:49,537 ♪ Oh, there's not a spot of snow ♪ 1567 01:12:49,539 --> 01:12:52,574 ♪ Not a drop of holly or mistletoe ♪ 1568 01:12:52,576 --> 01:12:53,575 Thank you. 1569 01:12:53,610 --> 01:12:55,543 ♪ There's a kind of magic... ♪ 1570 01:12:55,579 --> 01:12:57,212 Hey, looking sharp. 1571 01:12:57,247 --> 01:12:59,948 Ben. Thank you for coming. It means a lot. 1572 01:12:59,983 --> 01:13:01,749 Oh, well, you're welcome. 1573 01:13:04,121 --> 01:13:06,454 Hey, don't know if you noticed 1574 01:13:06,456 --> 01:13:08,723 but there's a fabulous party going on downstairs, 1575 01:13:08,792 --> 01:13:10,592 and you're in your bathrobe. 1576 01:13:12,162 --> 01:13:13,495 You're crying? 1577 01:13:13,497 --> 01:13:15,730 The zipper's stuck. 1578 01:13:15,765 --> 01:13:16,698 [exhales] 1579 01:13:16,733 --> 01:13:18,500 You look beautiful. 1580 01:13:18,535 --> 01:13:19,934 Thank you. 1581 01:13:19,970 --> 01:13:21,736 Here, let me. 1582 01:13:27,577 --> 01:13:29,444 There. Fixed. 1583 01:13:31,448 --> 01:13:35,216 But, I don't think the zipper is why you're upset. 1584 01:13:36,019 --> 01:13:37,485 Oh, B. 1585 01:13:37,521 --> 01:13:40,455 I really messed things up with Claude. 1586 01:13:40,490 --> 01:13:42,891 I mean, you warned me and I didn't listen. 1587 01:13:42,926 --> 01:13:45,927 Hey, don't beat yourself up. 1588 01:13:45,962 --> 01:13:48,096 Let's focus on what you've done right. 1589 01:13:48,098 --> 01:13:50,498 You organized this awesome event, 1590 01:13:50,500 --> 01:13:53,301 big success, huge turnout. 1591 01:13:54,137 --> 01:13:55,336 Let's go! 1592 01:13:57,908 --> 01:13:59,140 Is that your pep talk? 1593 01:13:59,176 --> 01:14:01,976 I had to keep it short. Your mom is freaking out. 1594 01:14:04,981 --> 01:14:07,148 You're such an amazing friend. 1595 01:14:07,184 --> 01:14:09,150 Thank you and I love you. 1596 01:14:11,855 --> 01:14:14,122 Oh, that's not fair. 1597 01:14:14,191 --> 01:14:16,224 You look gorgeous even with half your makeup cried off. 1598 01:14:16,259 --> 01:14:17,625 Oh. 1599 01:14:17,661 --> 01:14:19,294 [laughing] 1600 01:14:19,296 --> 01:14:21,329 All right, help me in this dress. 1601 01:14:22,966 --> 01:14:24,365 [classical music] ♪ 1602 01:14:24,401 --> 01:14:27,068 ♪ 1603 01:14:27,103 --> 01:14:29,671 - Can you believe that? - Have you been to Monte Carlo? 1604 01:14:29,706 --> 01:14:31,739 And cue the competition. 1605 01:14:33,109 --> 01:14:35,210 Let's just stay positive, shall we? 1606 01:14:39,683 --> 01:14:41,149 Are you excited about tonight? 1607 01:14:41,184 --> 01:14:42,884 Choir: Yes! 1608 01:14:43,954 --> 01:14:45,320 Haley's ready. 1609 01:14:45,388 --> 01:14:46,621 Oh, thank goodness. 1610 01:14:47,524 --> 01:14:48,590 Ladies and gentlemen, 1611 01:14:48,625 --> 01:14:50,725 it is my pleasure to introduce you to your host, 1612 01:14:50,794 --> 01:14:52,493 Leona Lloyd. 1613 01:14:52,529 --> 01:14:54,862 [applause] 1614 01:15:01,004 --> 01:15:04,806 Good evening everyone and merry Christmas! 1615 01:15:04,841 --> 01:15:06,507 Guests: Merry Christmas! 1616 01:15:06,543 --> 01:15:10,111 Welcome to Winterstone's annual charity Christmas gala, 1617 01:15:10,146 --> 01:15:12,947 benefiting the Hope Chest. 1618 01:15:12,983 --> 01:15:18,519 We have a magical evening planned with a silent auction, 1619 01:15:18,588 --> 01:15:21,089 music, dancing. 1620 01:15:21,124 --> 01:15:25,727 But first, I'd like you to meet the founder of the Hope Chest, 1621 01:15:25,762 --> 01:15:28,763 she's the heart and soul of this wonderful organization 1622 01:15:28,832 --> 01:15:32,900 and I'm proud to say she is also my daughter. 1623 01:15:32,936 --> 01:15:36,371 Please help me give a warm welcome to Haley Lloyd, 1624 01:15:36,406 --> 01:15:38,206 and a special surprise, 1625 01:15:38,241 --> 01:15:40,775 the Winterstone Children's Choir! 1626 01:15:40,777 --> 01:15:44,412 [applause] 1627 01:16:04,934 --> 01:16:06,200 Four, five... 1628 01:16:06,269 --> 01:16:08,936 ♪ Bring out the bells, season's begun, ♪ 1629 01:16:08,972 --> 01:16:10,538 ♪ good cheer to all, 1630 01:16:10,573 --> 01:16:12,106 ♪ Christmas has come, 1631 01:16:12,142 --> 01:16:13,574 ♪ light up the sky, 1632 01:16:13,610 --> 01:16:15,176 ♪ with hope and joy, 1633 01:16:15,178 --> 01:16:16,644 ♪ snow falling down, 1634 01:16:16,713 --> 01:16:18,279 ♪ stars shining bright, 1635 01:16:18,348 --> 01:16:19,814 ♪ gather around, 1636 01:16:19,849 --> 01:16:22,950 ♪ the world is one, share and rejoice, ♪ 1637 01:16:22,986 --> 01:16:24,485 ♪ Christmas has come, 1638 01:16:24,521 --> 01:16:26,020 ♪ children will dance, 1639 01:16:26,056 --> 01:16:27,588 ♪ hearing their sound, 1640 01:16:27,624 --> 01:16:29,190 ♪ call through the night, 1641 01:16:29,225 --> 01:16:42,503 ♪ 1642 01:16:42,539 --> 01:16:43,504 ♪ 1643 01:16:43,540 --> 01:16:46,174 ♪ Have a very merry merry merry Christmas, ♪ 1644 01:16:46,209 --> 01:16:49,377 ♪ have a merry, merry, merry Christmas, ♪ 1645 01:16:49,379 --> 01:16:55,983 ♪ Have a merry, merry, merry Christmas. ♪ 1646 01:16:56,019 --> 01:17:01,389 [applause] 1647 01:17:05,095 --> 01:17:06,961 Bravo, Haley Lloyd. 1648 01:17:15,405 --> 01:17:17,138 Well done, you're wonderful. 1649 01:17:17,173 --> 01:17:18,906 Thanks. 1650 01:17:18,942 --> 01:17:21,442 Oh, honey, that was phenomenal. 1651 01:17:21,511 --> 01:17:23,378 Oh, Mom. 1652 01:17:23,413 --> 01:17:26,047 It was fantastic. They were so cute. 1653 01:17:26,082 --> 01:17:27,548 Oh, thanks B. 1654 01:17:27,584 --> 01:17:29,083 Well done, honey. 1655 01:17:29,819 --> 01:17:30,685 Wow. 1656 01:17:30,754 --> 01:17:31,853 Claude? 1657 01:17:34,190 --> 01:17:35,056 You're here. 1658 01:17:35,091 --> 01:17:36,124 It's good to see you. 1659 01:17:36,192 --> 01:17:38,359 I couldn't leave you guys high and dry. 1660 01:17:38,428 --> 01:17:40,128 Have you had a chance to speak with Leona? 1661 01:17:40,163 --> 01:17:41,496 No, not yet. 1662 01:17:46,202 --> 01:17:47,902 Hang on, one second. 1663 01:17:51,107 --> 01:17:52,940 Hey, gorgeous. 1664 01:17:54,144 --> 01:17:56,944 I just talked my company into outbidding half the room 1665 01:17:56,980 --> 01:17:58,813 at the silent auction table. 1666 01:17:58,848 --> 01:18:01,783 Niles, that's so incredibly generous, thank you. 1667 01:18:01,818 --> 01:18:04,485 How about that dance that you promised me? 1668 01:18:04,521 --> 01:18:05,453 Sure. 1669 01:18:05,455 --> 01:18:06,687 - Shall we? - Ok. 1670 01:18:06,723 --> 01:18:08,556 ♪ 1671 01:18:12,381 --> 01:18:16,016 [classical music] ♪ 1672 01:18:16,051 --> 01:18:30,463 1673 01:18:30,499 --> 01:18:31,932 - Hi, guys. - Hey. 1674 01:18:31,967 --> 01:18:33,066 Everything all right? 1675 01:18:33,101 --> 01:18:33,934 Yeah. 1676 01:18:33,969 --> 01:18:35,068 Oh, sorry, you two haven't met. 1677 01:18:35,103 --> 01:18:38,338 This is my boss, Don. Don, this is Beatrice. 1678 01:18:38,340 --> 01:18:39,339 Pleased to meet you, Beatrice. 1679 01:18:39,341 --> 01:18:40,941 Nice to meet you. 1680 01:18:41,810 --> 01:18:44,511 I think the Beguiled account is a lock. 1681 01:18:44,546 --> 01:18:45,545 For extra insurance, 1682 01:18:45,580 --> 01:18:47,814 Niles is currently charming Leona's daughter, 1683 01:18:47,849 --> 01:18:49,616 which can only help. 1684 01:18:52,220 --> 01:18:54,854 - Wonderful party. - Oh, thank you. 1685 01:18:56,258 --> 01:18:57,857 What are you doing in here? 1686 01:18:59,394 --> 01:19:04,164 Ah, hello. I was just stepping out for some air. 1687 01:19:04,232 --> 01:19:05,632 Oh. 1688 01:19:06,335 --> 01:19:08,535 I'm happy to have a chance to speak with you. 1689 01:19:08,570 --> 01:19:12,539 It seems we find ourselves in similar circumstances. 1690 01:19:12,574 --> 01:19:16,242 We both let our emotions cloud our judgement. 1691 01:19:16,311 --> 01:19:18,378 Don't think I follow. 1692 01:19:18,413 --> 01:19:21,381 You're a talented young man. 1693 01:19:21,416 --> 01:19:23,016 To tell the truth, 1694 01:19:23,018 --> 01:19:24,784 your take on the Beguiled concept 1695 01:19:24,820 --> 01:19:26,586 was the best one presented to me. 1696 01:19:26,621 --> 01:19:28,021 Thank you. 1697 01:19:28,790 --> 01:19:32,058 I should have given you and your team a second chance. 1698 01:19:32,060 --> 01:19:34,461 Don't you agree? 1699 01:19:34,463 --> 01:19:35,628 I do. 1700 01:19:36,965 --> 01:19:39,165 Then you shall have it. 1701 01:19:39,234 --> 01:19:42,469 That, that would be much appreciated. 1702 01:19:45,540 --> 01:19:50,910 And what about my daughter? What about Haley? 1703 01:19:50,946 --> 01:19:53,747 Doesn't she deserve another chance? 1704 01:19:53,782 --> 01:19:56,049 I've been asking myself the same question. 1705 01:19:57,652 --> 01:20:00,387 The question you should be asking is, 1706 01:20:00,422 --> 01:20:02,255 do you love her? 1707 01:20:12,100 --> 01:20:13,933 [waltz playing] ♪ 1708 01:20:13,969 --> 01:20:26,179 ♪ 1709 01:20:26,181 --> 01:20:29,582 [applause] 1710 01:20:29,618 --> 01:20:31,017 One more? 1711 01:20:32,020 --> 01:20:33,019 May I? 1712 01:20:34,022 --> 01:20:35,055 Claude? 1713 01:20:36,658 --> 01:20:39,626 Young man, I'd love a dance. 1714 01:20:39,661 --> 01:20:41,261 No, I'm good thank you. 1715 01:20:41,296 --> 01:20:43,129 Are you sure about that? 1716 01:20:43,165 --> 01:20:46,666 From what I hear, you've been a little naughty. 1717 01:20:50,739 --> 01:20:52,338 I didn't think you'd come. 1718 01:20:52,374 --> 01:20:53,907 Neither did I. 1719 01:20:54,876 --> 01:20:56,543 I'm so sorry. 1720 01:20:56,578 --> 01:20:57,644 It's all right. 1721 01:20:57,712 --> 01:21:00,146 I made such a mistake with you. 1722 01:21:00,182 --> 01:21:03,616 I didn't give you the benefit of the doubt and it's unforgivable 1723 01:21:03,652 --> 01:21:06,820 and you're such a beautiful person 1724 01:21:06,855 --> 01:21:08,688 and you deserve truth and honesty 1725 01:21:08,723 --> 01:21:12,492 and I wish, I wish I could just press the reset button 1726 01:21:12,527 --> 01:21:13,860 and start all over. 1727 01:21:13,895 --> 01:21:15,328 So why can't you? 1728 01:21:16,431 --> 01:21:17,897 What? 1729 01:21:17,899 --> 01:21:20,467 Why can't we start over? 1730 01:21:20,502 --> 01:21:21,734 Ok. 1731 01:21:21,736 --> 01:21:25,338 Great. I'm Claude, son of Otis Miller, 1732 01:21:25,373 --> 01:21:27,674 amateur barbecue champion of Keswick 1733 01:21:27,709 --> 01:21:31,978 and soul heir to his prized brisket meat trimmer. 1734 01:21:31,980 --> 01:21:33,179 And you are? 1735 01:21:33,215 --> 01:21:36,850 I'm Haley, daughter of Leona Lloyd 1736 01:21:36,885 --> 01:21:41,454 and soul heir of her company and this house. 1737 01:21:41,490 --> 01:21:42,589 Ah, yes, the fixer upper. 1738 01:21:42,624 --> 01:21:43,656 Yes. 1739 01:21:44,726 --> 01:21:47,193 Great. So now that that's over, would you like to dance? 1740 01:21:47,229 --> 01:21:48,695 I would love that. 1741 01:21:51,566 --> 01:21:58,805 ♪ 1742 01:21:58,874 --> 01:22:01,141 You look like someone stole your school lunch money. 1743 01:22:01,176 --> 01:22:04,210 Leona! I was just about to... 1744 01:22:04,246 --> 01:22:05,778 Ask me to dance? 1745 01:22:07,449 --> 01:22:10,416 Of course. How did you know? 1746 01:22:13,088 --> 01:22:17,223 - Hey, you're leading. - Well, someone's got to. 1747 01:22:18,927 --> 01:22:21,261 Well, how about we trade off? 1748 01:22:21,296 --> 01:22:22,896 Ok, go ahead. 1749 01:22:22,898 --> 01:22:29,402 ♪ 1750 01:22:29,471 --> 01:22:31,304 Smooth move. 1751 01:22:31,339 --> 01:22:36,176 ♪ 1752 01:22:36,211 --> 01:22:38,378 About our botched presentation... 1753 01:22:38,413 --> 01:22:40,146 No need to explain. 1754 01:22:40,182 --> 01:22:43,049 I've worked it all out with Claude. 1755 01:22:43,084 --> 01:22:44,217 Huh. 1756 01:22:44,252 --> 01:22:46,619 Why don't you and your team come and see me on Monday? 1757 01:22:46,621 --> 01:22:49,822 [laughs] Brilliant! 1758 01:22:49,858 --> 01:22:52,859 ♪ 1759 01:22:52,894 --> 01:22:55,361 Do you remember when I asked you what you wanted for Christmas? 1760 01:22:55,430 --> 01:22:56,896 Yes. 1761 01:22:56,898 --> 01:23:00,900 Well, if you don't answer now, it might be too late. 1762 01:23:00,902 --> 01:23:03,369 All I wanted for Christmas is you. 1763 01:23:03,405 --> 01:23:05,405 Then you have your wish, 1764 01:23:05,473 --> 01:23:08,908 because I've fallen hopelessly in love with you, Haley Lloyd. 1765 01:23:08,944 --> 01:23:10,143 That's really good news, 1766 01:23:10,178 --> 01:23:12,545 because I'm madly in love with you, Claude Miller. 1767 01:23:13,815 --> 01:23:16,649 Well then it's a very, very merry Christmas for us both. 1768 01:23:19,421 --> 01:23:21,354 [music swells] ♪ 1769 01:23:21,389 --> 01:23:36,302 ♪ 1770 01:23:36,338 --> 01:23:51,251 ♪ 1771 01:23:51,253 --> 01:23:56,289 ♪ 1772 01:23:56,324 --> 01:24:00,860 ♪ 121817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.