All language subtitles for Honey.We.Shrunk.Ourselves.1997.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,595 --> 00:01:40,136 I'm so excited, Patty. 2 00:01:40,178 --> 00:01:43,302 I've been looking at the La Costa brochure every day for two months. 3 00:01:43,344 --> 00:01:47,093 I can't believe we're finally leaving tomorrow. 4 00:01:47,135 --> 00:01:49,594 Yeah. Look, I know you want to take your car, but can I drive? 5 00:01:50,135 --> 00:01:51,635 Yeah. Okay. 6 00:01:52,760 --> 00:01:53,844 Oh, no! 7 00:01:55,177 --> 00:01:57,176 The mail went into my cereal. 8 00:01:57,217 --> 00:01:59,092 Yeah. This house is driving me crazy. 9 00:01:59,926 --> 00:02:01,968 I really need this vacation. 10 00:02:02,010 --> 00:02:03,634 Ma, we're out of peanut butter. 11 00:02:03,676 --> 00:02:05,383 Looks so peaceful. 12 00:02:05,425 --> 00:02:07,383 I said, we're out of peanut butter! 13 00:02:07,425 --> 00:02:09,342 Well, don't complain to me, talk to your father. 14 00:02:09,383 --> 00:02:11,342 You know, he's in charge of household legumes. 15 00:02:11,383 --> 00:02:13,925 Think you can get me at 7:00 tomorrow morning? 16 00:02:14,758 --> 00:02:15,967 Okay, 8:00? 17 00:02:19,341 --> 00:02:21,466 No, the equipment has been completely overhauled, 18 00:02:21,508 --> 00:02:22,800 I assure you. 19 00:02:22,841 --> 00:02:24,090 I did it myself. 20 00:02:24,132 --> 00:02:26,548 It's packing it up that's really important. 21 00:02:26,590 --> 00:02:28,590 You see, if it isn't done right, 22 00:02:28,632 --> 00:02:31,381 I really can't guarantee that it'll get there undamaged. 23 00:02:31,423 --> 00:02:33,298 Hold on, I lost the sun. 24 00:02:36,714 --> 00:02:40,756 No, no! I'm thrilled that the Smithsonian wants to display my shrinking machine! 25 00:02:40,798 --> 00:02:44,380 It's just that I'd prefer to dismantle it and reassemble it myself. 26 00:02:44,422 --> 00:02:46,964 I just think I'm more responsible than most people. 27 00:02:47,006 --> 00:02:49,088 Dad, we're out of peanut butter. 28 00:02:49,130 --> 00:02:51,421 Mom says you're responsible. 29 00:02:51,463 --> 00:02:52,755 Hello? Hello? 30 00:02:52,797 --> 00:02:53,922 Okay, then. It's settled. 31 00:02:53,964 --> 00:02:56,630 I'll pack it up this weekend, 32 00:02:56,672 --> 00:02:59,712 and your movers will come on Monday and take it to Washington. 33 00:02:59,754 --> 00:03:02,796 Oh, by the way, feel free to use it to shrink the national debt! 34 00:03:02,838 --> 00:03:05,087 Hello? 35 00:03:05,838 --> 00:03:07,086 Hello? 36 00:03:08,587 --> 00:03:09,837 How do you like that? 37 00:03:09,878 --> 00:03:11,753 Your Dad's invention is gonna be in the Smithsonian, 38 00:03:11,795 --> 00:03:13,211 alongside the gramophone! 39 00:03:13,253 --> 00:03:14,753 What's a gramophone? 40 00:03:14,795 --> 00:03:16,004 An early record player. 41 00:03:16,753 --> 00:03:17,753 What's a record player? 42 00:03:18,878 --> 00:03:20,044 An early CD player. 43 00:03:20,711 --> 00:03:22,752 What was it you wanted? 44 00:03:22,794 --> 00:03:25,294 Well, I was makin' a peanut butter and jelly sandwich for lunch, 45 00:03:25,336 --> 00:03:27,085 and I can't find the peanut butter. 46 00:03:28,669 --> 00:03:30,126 Peanut butter. 47 00:03:30,168 --> 00:03:31,627 Peanut butter. 48 00:03:31,669 --> 00:03:32,960 Where are you? 49 00:03:35,168 --> 00:03:37,835 You know, Dad, I was kinda thinkin' that, 50 00:03:37,876 --> 00:03:40,626 you know, summer's not that far away. 51 00:03:40,668 --> 00:03:42,875 It might be good for me to go to baseball camp. 52 00:03:42,917 --> 00:03:44,792 Don't you want to go back to that neat science camp we sent you to? 53 00:03:45,917 --> 00:03:49,625 Camp Isosceles was fun, Dad, but... 54 00:03:49,667 --> 00:03:51,750 I've been there now three years in a row. 55 00:03:51,792 --> 00:03:54,333 Yeah, but the fourth year is the best. Trigonometry? 56 00:03:55,166 --> 00:03:57,082 Ah! Peanuts. 57 00:03:58,333 --> 00:03:59,958 The coffee grinder will solve our problem. 58 00:04:05,206 --> 00:04:08,290 But all my friends are goin' to baseball camp. 59 00:04:08,332 --> 00:04:10,498 Baseball's just a trend. It'll pass. 60 00:04:10,539 --> 00:04:12,414 But science is always cool. 61 00:04:20,998 --> 00:04:22,164 There you go. 62 00:04:22,205 --> 00:04:23,455 It's got grounds in it. 63 00:04:24,122 --> 00:04:25,288 It's decaf. 64 00:04:25,330 --> 00:04:27,914 Wayne, don't you have to get to work? 65 00:04:27,955 --> 00:04:29,788 I thought you had a big presentation. 66 00:04:29,830 --> 00:04:31,038 Oh, my gosh. I gotta go. 67 00:04:32,204 --> 00:04:33,788 So what? I thought you were the president. 68 00:04:33,830 --> 00:04:36,329 I am the president. But presidents have less freedom than anybody. 69 00:04:37,621 --> 00:04:38,746 And they don't have any fun. 70 00:04:41,996 --> 00:04:44,536 Tiki Man, you've served me well. 71 00:04:44,578 --> 00:04:47,369 Oh, and I like the way you made it rain yesterday, too. 72 00:04:47,411 --> 00:04:50,077 Wayne, I wish you'd get rid of that piece of junk, Tiki Man. 73 00:04:50,119 --> 00:04:51,536 Shh. You'll anger him. 74 00:04:51,578 --> 00:04:53,286 He takes up so much room, 75 00:04:53,328 --> 00:04:55,161 and you won't even let us hang our coats on him. 76 00:04:55,202 --> 00:04:57,410 He's a Polynesian god, not a coat rack, Diane. 77 00:04:57,452 --> 00:04:58,995 He belongs in a miniature golf course. 78 00:04:59,036 --> 00:05:01,036 I don't even know why you bought him in the first place. 79 00:05:02,327 --> 00:05:03,702 To have fun? 80 00:05:03,744 --> 00:05:07,368 Wayne, you are saying goodbye to Mr. Tiki Man this weekend. 81 00:05:07,410 --> 00:05:09,285 I'm sorry. But that's that. 82 00:05:15,034 --> 00:05:16,284 Be cool. I'll think of something. 83 00:05:17,909 --> 00:05:19,034 Yuck. 84 00:05:21,784 --> 00:05:23,909 Cold chow mein for lunch? 85 00:05:23,951 --> 00:05:25,366 Uh, yeah. All the kids are eatin' it. 86 00:05:27,408 --> 00:05:30,325 Hey, Mom. Did Nick ever complain about going to Camp Isosceles? 87 00:05:31,116 --> 00:05:32,407 He sure did. 88 00:05:32,449 --> 00:05:35,491 He hated that it lasted only six weeks instead of eight. 89 00:05:37,574 --> 00:05:38,532 What a brain box. 90 00:05:39,824 --> 00:05:41,991 Mom, what if I didn't want to go 91 00:05:42,032 --> 00:05:43,824 to a camp named after a triangle? 92 00:05:43,865 --> 00:05:46,406 Amy didn't go to science camp. 93 00:05:46,448 --> 00:05:49,948 She went to Shakespeare camp. Would you rather do that? 94 00:05:49,990 --> 00:05:52,031 No. Where did all these bugs come from? 95 00:05:53,990 --> 00:05:56,447 Oh! A daddy longlegs. 96 00:05:56,489 --> 00:05:58,280 No, Mom, don't kill it! 97 00:05:58,322 --> 00:06:00,113 Daddy longlegs are good. They eat other bugs. 98 00:06:01,739 --> 00:06:02,989 And that would be your Aunt Patty. 99 00:06:04,863 --> 00:06:06,071 Hey, he's gone. 100 00:06:07,113 --> 00:06:10,030 You live, for now. Tell your friends. 101 00:06:14,779 --> 00:06:16,070 Oh, gosh. 102 00:06:17,988 --> 00:06:20,570 I'm sorry. Hi, Adam. 103 00:06:20,612 --> 00:06:22,361 Diane, we have to talk. 104 00:06:22,403 --> 00:06:24,236 I'm still worried about the kids if we go away. 105 00:06:24,278 --> 00:06:26,945 No. They are not old enough to stay by themselves. 106 00:06:26,987 --> 00:06:28,194 And what if Mitch gets sick? 107 00:06:28,236 --> 00:06:29,361 We've been over this. 108 00:06:29,402 --> 00:06:31,527 If anything goes wrong, our husbands will be there. 109 00:06:31,569 --> 00:06:33,277 My point exactly. 110 00:06:33,319 --> 00:06:36,902 Patty, don't start with me. We both need this vacation. 111 00:06:36,944 --> 00:06:39,027 You are more neurotic than ever. 112 00:06:39,068 --> 00:06:40,652 And I've lost my perspective on my marriage. 113 00:06:40,693 --> 00:06:41,944 Besides, the kids are old enough. 114 00:06:41,986 --> 00:06:45,067 Look at them. They're like well-behaved little adults. 115 00:06:46,109 --> 00:06:48,067 You're right. You're right. 116 00:06:48,109 --> 00:06:50,567 Oh, man, I got this great story, okay? 117 00:06:50,609 --> 00:06:53,442 One time, we were at this Chinese restaurant, and I sneezed, 118 00:06:53,484 --> 00:06:55,651 and six grains of rice came out my nose! 119 00:06:55,692 --> 00:06:57,275 Ooh, I've only done liquids. 120 00:06:57,317 --> 00:06:59,233 But once Jenny did a piece of spaghetti. 121 00:06:59,275 --> 00:07:01,317 Oh, man, it was, like, hangin' out to there. 122 00:07:01,358 --> 00:07:04,108 Shut up! At least I'm not sick 24 hours a day. 123 00:07:04,150 --> 00:07:06,650 I can't help it if I have a potassium deficiency. 124 00:07:06,691 --> 00:07:09,232 Yeah, but how do you explain your IQ deficiency? 125 00:07:09,274 --> 00:07:10,483 Ooh! Shut up! 126 00:07:10,524 --> 00:07:11,774 Hey, stop it! 127 00:07:11,816 --> 00:07:13,232 - Come on. Get her! - Mom! 128 00:07:13,274 --> 00:07:14,149 Mmm, hmm. Hi. 129 00:07:16,607 --> 00:07:17,523 I better get them to school. 130 00:07:22,315 --> 00:07:25,606 Uh, Patty. What's with the blocks? 131 00:07:25,648 --> 00:07:28,189 Oh, the car was making funny noises this morning, 132 00:07:28,231 --> 00:07:29,731 and you can never be too careful. 133 00:07:29,773 --> 00:07:31,773 I mean, what if the parking brake went? 134 00:07:31,815 --> 00:07:33,355 I worry about these things. 135 00:07:33,397 --> 00:07:34,939 That's why you need a vacation. 136 00:07:35,939 --> 00:07:37,688 Because at Szalinski... 137 00:07:37,730 --> 00:07:39,480 At Szalinski Labs, 138 00:07:40,605 --> 00:07:42,146 the future... 139 00:07:42,187 --> 00:07:45,396 At Szalinski Labs, the future is... 140 00:07:45,438 --> 00:07:47,062 The future is... 141 00:07:48,313 --> 00:07:50,021 Crap. 142 00:07:50,062 --> 00:07:52,021 No! The future isn't crap. 143 00:07:52,062 --> 00:07:53,896 The future is now! 144 00:08:11,644 --> 00:08:14,351 Yes! That was the president, 145 00:08:14,393 --> 00:08:16,978 and my brother, Wayne Szalinski. 146 00:08:17,894 --> 00:08:19,268 And what a speech! Mmm? 147 00:08:19,310 --> 00:08:20,893 Wow. 148 00:08:20,935 --> 00:08:23,684 Anyway, I'll bet you're all hungry. 149 00:08:23,726 --> 00:08:25,226 So, we have a full buffet brunch 150 00:08:25,268 --> 00:08:27,059 waiting for you right downstairs. 151 00:08:28,726 --> 00:08:32,392 Eat all you want! And thanks for coming. 152 00:08:32,434 --> 00:08:36,267 And don't forget, at Szalinski Labs, the future is... 153 00:08:37,558 --> 00:08:38,558 Now. 154 00:08:43,724 --> 00:08:46,224 Ah. Glad I can breathe again. 155 00:08:46,266 --> 00:08:48,224 Nothing like the smell of two-part epoxy resin. 156 00:08:49,432 --> 00:08:50,724 Whoo. 157 00:08:50,766 --> 00:08:51,641 Must be an acquired taste. 158 00:08:52,390 --> 00:08:53,557 Hi, Marcia. 159 00:08:53,599 --> 00:08:55,307 Hi, Trouser. Say hi, Trouser. 160 00:08:55,348 --> 00:08:56,474 Hello. Hello. 161 00:08:58,140 --> 00:08:59,140 "Hello"? 162 00:08:59,181 --> 00:09:01,848 Turns out that's what "woof" means. 163 00:09:01,890 --> 00:09:03,723 MECHANICAL - Feed me. 164 00:09:04,264 --> 00:09:05,389 Feed me. 165 00:09:06,764 --> 00:09:07,847 That looks promising. 166 00:09:09,222 --> 00:09:11,139 How's Project Green Lantern coming? 167 00:09:11,180 --> 00:09:13,055 Just okay. 168 00:09:14,346 --> 00:09:15,639 I've run into some problems. 169 00:09:15,680 --> 00:09:17,221 But if you give me just a little more time, 170 00:09:17,263 --> 00:09:18,639 I think I can solve them... 171 00:09:19,555 --> 00:09:21,346 Maybe. 172 00:09:21,388 --> 00:09:22,554 All right. Well, let's see what you've got. 173 00:09:25,013 --> 00:09:27,053 Of course, the goal of Project Green Lantern 174 00:09:27,095 --> 00:09:30,638 was to decrease accidents to highway workers at night 175 00:09:30,678 --> 00:09:33,720 by increasing their visibility 176 00:09:33,762 --> 00:09:36,177 through the use of internal fluorescence. 177 00:09:36,219 --> 00:09:38,094 Now already we've made tremendous strides 178 00:09:38,136 --> 00:09:39,428 in the areas of luminescence. 179 00:09:39,470 --> 00:09:41,136 Put away the snowblower, Gordon. What's the problem? 180 00:09:42,677 --> 00:09:43,761 See for yourself. 181 00:09:52,885 --> 00:09:54,051 Cheers. 182 00:10:01,468 --> 00:10:02,844 It's not workin'. It's supposed to make my body glow. 183 00:10:02,886 --> 00:10:04,596 Mmm-hmm. Open your shirt. 184 00:10:07,474 --> 00:10:09,100 Oh, Jimmy! Is that my stomach? 185 00:10:09,142 --> 00:10:10,435 Uh-huh. And here's mine. 186 00:10:12,270 --> 00:10:15,064 The problem is, the liquid just stays in your gut. 187 00:10:15,106 --> 00:10:16,733 I don't know what to do. 188 00:10:16,775 --> 00:10:19,193 Well, obviously it's not getting absorbed into the bloodstream. 189 00:10:19,235 --> 00:10:20,612 Have you tried going through the calcium channel? 190 00:10:21,738 --> 00:10:23,239 The calcium channel? 191 00:10:23,281 --> 00:10:26,117 Yeah, mix it with milk. That'll make it work. It's obvious. 192 00:10:26,159 --> 00:10:29,203 Hey, I'm not without ideas. 193 00:10:29,245 --> 00:10:31,832 I was gonna suggest making the highway workers wear tube tops. 194 00:10:35,335 --> 00:10:38,505 I'm sorry. I didn't know that you were, uh, working. 195 00:10:38,546 --> 00:10:39,589 What is it, Trina? 196 00:10:39,631 --> 00:10:41,967 Oh. Uh, Earl Parmen called 197 00:10:42,009 --> 00:10:43,927 to say that he has two VIP passes 198 00:10:43,969 --> 00:10:45,762 for the shuttle touchdown late tonight 199 00:10:45,804 --> 00:10:47,096 at Edwards Air Force Base. 200 00:10:47,138 --> 00:10:48,640 Do you want them? 201 00:10:48,682 --> 00:10:49,683 Do we want them! 202 00:10:52,602 --> 00:10:54,354 Oh, wait, wait. 203 00:10:54,395 --> 00:10:56,397 Isn't there something we're supposed to be doing this weekend? 204 00:10:56,439 --> 00:10:58,107 Not that I can remember. I just gotta call Diane. 205 00:11:03,279 --> 00:11:05,615 Forty dollars should be enough for pizza. 206 00:11:06,240 --> 00:11:07,116 Now, what else? 207 00:11:15,249 --> 00:11:18,211 Who took the handset? Who took the handset? 208 00:11:18,252 --> 00:11:19,546 The handset? 209 00:11:23,341 --> 00:11:24,258 Hi, you have reached the Szalinski's. 210 00:11:24,300 --> 00:11:25,969 Machine. 211 00:11:26,011 --> 00:11:26,970 Please leave a message or fax or a binary file after the beep. 212 00:11:28,555 --> 00:11:30,348 Guess what! Change of plans. 213 00:11:30,390 --> 00:11:32,559 Gordon and I just got invited to see the space shuttle land tonight. 214 00:11:32,600 --> 00:11:34,019 So if it's okay, we're gonna take off. 215 00:11:34,061 --> 00:11:37,064 No, Wayne. It is not okay. 216 00:11:37,105 --> 00:11:38,732 Patty and I are going on vacation. 217 00:11:38,773 --> 00:11:41,234 I must've told you this 15 times. Don't you remember? 218 00:11:41,275 --> 00:11:44,696 Sure, I remembered. Then I forgot. 219 00:11:44,738 --> 00:11:47,198 Well, listen to me now, Wayne, and listen good. 220 00:11:47,240 --> 00:11:51,244 I am going on this vacation, and nothing 221 00:11:51,285 --> 00:11:53,663 and no one can stop me! 222 00:11:57,250 --> 00:11:58,292 You do need a vacation. 223 00:12:03,840 --> 00:12:06,551 I'm sorry we're late. I had to find Mitch's medicine. 224 00:12:06,593 --> 00:12:08,595 Is that everything, then? All set? - I hope so. 225 00:12:11,681 --> 00:12:12,974 Okay. 226 00:12:14,475 --> 00:12:15,769 This is it. 227 00:12:15,810 --> 00:12:18,187 Two days without mommies. 228 00:12:18,229 --> 00:12:20,481 It will be hard. It will be tough. 229 00:12:20,523 --> 00:12:22,525 But I have every confidence you'll make it, 230 00:12:23,568 --> 00:12:25,486 if you follow these rules. 231 00:12:25,528 --> 00:12:29,032 One, don't raid the refrigerator between meals. 232 00:12:29,074 --> 00:12:31,034 Two, take your vitamins after dinner. 233 00:12:31,076 --> 00:12:33,202 Three, no rollerblading in the house. 234 00:12:33,244 --> 00:12:35,329 Four, get rid of the Tiki Man. Got it? 235 00:12:36,998 --> 00:12:38,249 Any other questions? 236 00:12:38,291 --> 00:12:39,459 Uh, yeah. Can I have some friends over? 237 00:12:39,500 --> 00:12:40,627 No. 238 00:12:40,668 --> 00:12:42,462 Come on, Mom. Don't you trust me? 239 00:12:42,503 --> 00:12:44,798 Save it for the debating team, Jenny. The answer is still no. 240 00:12:44,839 --> 00:12:46,215 But, Mom, I... 241 00:12:46,257 --> 00:12:48,426 Any other questions? Good. Bye, kids. I love you. 242 00:12:52,472 --> 00:12:54,766 Have fun. And try to relax, Diane. 243 00:12:54,808 --> 00:12:56,517 You too. Have fun, and try to relax. 244 00:13:01,481 --> 00:13:03,232 You sure you're gonna be okay? We'll be fine. 245 00:13:05,693 --> 00:13:08,404 Bye, Mom. Bye, sweetie. Be careful, Mitchell. 246 00:13:08,446 --> 00:13:10,698 Oh, wear pads when you rollerblade. 247 00:13:10,740 --> 00:13:13,743 And don't eat too much sugar. It speeds up your metabolism. 248 00:13:13,785 --> 00:13:17,122 And, please, put on a T-shirt under your pajamas tonight, okay? 249 00:13:17,164 --> 00:13:20,249 Why don't you just put me in a plastic bubble, why don't you? 250 00:13:20,291 --> 00:13:22,376 I feel like I'm forgetting something. 251 00:13:22,418 --> 00:13:23,628 Which reminds me... 252 00:13:23,670 --> 00:13:26,297 Adam. Adam! 253 00:13:26,339 --> 00:13:28,758 I just did laundry 254 00:13:28,800 --> 00:13:31,636 so you'll have plenty of clean underpants! 255 00:13:34,764 --> 00:13:35,974 I bet you they have lace on 'em! 256 00:13:36,016 --> 00:13:37,892 Oh, no! Tighty-whiteys! 257 00:13:45,692 --> 00:13:47,068 Now what? 258 00:13:47,110 --> 00:13:49,320 You guys are all guests in my house this weekend, 259 00:13:49,362 --> 00:13:52,199 and I want us to have a good time. 260 00:13:52,240 --> 00:13:54,450 So I planned a little kick-off surprise. 261 00:13:54,492 --> 00:13:59,206 We are gonna use marshmallows and gumdrops 262 00:13:59,247 --> 00:14:01,290 to make models of water molecules! 263 00:14:03,835 --> 00:14:04,794 What do you think? 264 00:14:06,213 --> 00:14:07,797 You're a maniac, Uncle Wayne. 265 00:14:09,049 --> 00:14:10,717 I know. 266 00:14:10,758 --> 00:14:13,970 Anyway, we're gonna put 'em together. Oh, darn. 267 00:14:14,012 --> 00:14:16,305 I forgot to get toothpicks. 268 00:14:16,347 --> 00:14:19,142 I'm gonna need you guys to run down to the minimart for me. 269 00:14:19,184 --> 00:14:20,852 How much do you think toothpicks cost? 270 00:14:20,894 --> 00:14:23,813 Oh, about six or seven dollars a box. 271 00:14:23,855 --> 00:14:24,772 Well, here's a 10. 272 00:14:27,025 --> 00:14:29,360 If there's any change, get yourselves some snacks. 273 00:14:29,402 --> 00:14:31,905 But see if you can get back within an hour or so, okay? 274 00:14:31,946 --> 00:14:34,323 For molecule action. 275 00:14:35,449 --> 00:14:37,660 Come on, Mitch. Gee, Wayne. 276 00:14:39,537 --> 00:14:40,955 It's not like you to forget the toothpicks. 277 00:14:43,791 --> 00:14:46,335 What? What's so funny? 278 00:14:46,377 --> 00:14:47,628 It was just a ruse to get them out of the house. 279 00:14:48,255 --> 00:14:49,547 A ruse? Why? 280 00:14:51,049 --> 00:14:52,300 To save Tiki Man. 281 00:14:55,220 --> 00:14:57,264 I can't believe Diane's making you throw this out. 282 00:14:57,305 --> 00:14:59,015 It's mint! Tell me about it. 283 00:14:59,057 --> 00:15:00,433 I finally find something I want to do 284 00:15:00,474 --> 00:15:03,103 with my MacArthur Genius Grant money, and my wife vetoes it. 285 00:15:03,144 --> 00:15:05,063 You've gotta learn how to negotiate, Wayne. 286 00:15:05,105 --> 00:15:06,731 I bet I could talk Diane into letting you keep it. 287 00:15:06,773 --> 00:15:07,690 I got a plan. 288 00:15:10,818 --> 00:15:11,986 A little further. Little further. 289 00:15:12,028 --> 00:15:14,155 Oh! Whoa. Tilt it up. 290 00:15:14,197 --> 00:15:16,116 Tilting up. 291 00:15:18,326 --> 00:15:19,368 Tip it. Tip it. 292 00:15:22,163 --> 00:15:23,706 Great. Great. 293 00:15:23,748 --> 00:15:26,375 That's great. Just perfect. 294 00:15:27,585 --> 00:15:29,545 The thing's only seven feet tall. 295 00:15:29,587 --> 00:15:31,172 Call me crazy, 296 00:15:31,214 --> 00:15:32,381 I think Diane might notice this. 297 00:15:33,967 --> 00:15:34,884 Not if I shrink it. 298 00:15:39,097 --> 00:15:40,223 Wow. 299 00:15:42,142 --> 00:15:43,726 The machine looks beautiful! 300 00:15:43,768 --> 00:15:45,436 Yeah. I got it out of mothballs 301 00:15:45,478 --> 00:15:46,980 and polished it up for the Smithsonian. 302 00:15:47,021 --> 00:15:48,064 I'm gonna fire it up. 303 00:15:48,106 --> 00:15:50,733 Right. What? 304 00:15:50,775 --> 00:15:53,278 Oh, no. No, no! You're not gonna start it up again? 305 00:15:55,238 --> 00:15:57,282 You can't start it up again! 306 00:15:57,324 --> 00:15:58,783 You were banned from using this 307 00:15:58,825 --> 00:16:01,286 by a joint committee of the FDA and your wife. 308 00:16:01,328 --> 00:16:05,539 Is the FDA here? Is my wife here? I've made up my mind. 309 00:16:05,581 --> 00:16:07,000 I'm gonna shrink that Tiki Man 310 00:16:07,041 --> 00:16:08,459 so I can carry it with me always. 311 00:16:08,501 --> 00:16:11,671 Besides, it's a point of honor! 312 00:16:11,712 --> 00:16:16,259 Do you think a weekend can take care of seven years of waxy emotional buildup? 313 00:16:16,301 --> 00:16:18,552 You poor thing. Well, you're on the road to recovery now. 314 00:16:19,720 --> 00:16:21,555 Oh! And for the trip, 315 00:16:21,597 --> 00:16:25,352 I brought along a special friend to aid in the healing process. 316 00:16:25,393 --> 00:16:28,396 Dr. Brother Love himself. Mr. Neil Diamond! 317 00:16:28,437 --> 00:16:29,814 Get out of here! 318 00:16:29,856 --> 00:16:31,899 You brought the Hot August Nights cassette? 319 00:16:31,941 --> 00:16:33,360 I did! God! 320 00:16:35,695 --> 00:16:38,531 Oh, no! I forgot to leave Mitch's medicine. 321 00:16:38,572 --> 00:16:39,740 We've gotta go back. 322 00:16:54,755 --> 00:16:57,342 Gordon! I can see your left leg. - Huh? 323 00:16:57,384 --> 00:16:58,551 Come on over here and help me. 324 00:16:58,592 --> 00:16:59,969 Let me know when we hit critical mass. 325 00:17:00,011 --> 00:17:00,928 Okay, bro. 326 00:17:02,680 --> 00:17:03,848 Here it comes. You're setting up? 327 00:17:03,890 --> 00:17:05,892 This is why I wanted the kids out of the house. 328 00:17:05,933 --> 00:17:07,476 I don't want to take any chances. 329 00:17:13,858 --> 00:17:15,026 60 %. 330 00:17:17,987 --> 00:17:19,239 80 %. 331 00:17:20,698 --> 00:17:21,782 90 %. 332 00:17:21,824 --> 00:17:23,410 Come on, shrink machine. One more time. 333 00:17:26,120 --> 00:17:27,288 We have critical mass. 334 00:17:35,088 --> 00:17:37,048 It worked! It must have. 335 00:17:37,882 --> 00:17:38,799 Come on. Let's go find it. 336 00:17:41,719 --> 00:17:42,636 Magnifying glass. 337 00:17:46,433 --> 00:17:48,101 Do you see it? No. 338 00:17:48,142 --> 00:17:49,560 Start at the sides and I'll meet you in the middle. 339 00:17:56,609 --> 00:17:58,819 Sounds like the machine is revving up again. 340 00:17:58,861 --> 00:18:00,529 Ah, don't worry. There's nobody in the house to hit the button. 341 00:18:02,115 --> 00:18:03,783 Can you see it? Huh? 342 00:18:05,326 --> 00:18:07,495 What's that? 343 00:18:07,536 --> 00:18:08,913 - Look, look! Here it is. - That's just a speck. 344 00:18:10,123 --> 00:18:11,874 - Wayne, is that it? - No. 345 00:18:12,792 --> 00:18:13,918 What's that? 346 00:18:13,960 --> 00:18:15,836 That's it! There it is! Huh? 347 00:18:18,881 --> 00:18:21,301 Wow. A tiny Tiki! 348 00:18:22,135 --> 00:18:24,887 Wayne, you're a genius. 349 00:18:24,929 --> 00:18:26,473 You know, I always appreciated 350 00:18:26,514 --> 00:18:27,848 the scientific use of that machine, 351 00:18:27,890 --> 00:18:30,226 but never its marital implications. 352 00:18:44,198 --> 00:18:45,783 Huh? Aw. It didn't work. 353 00:18:47,160 --> 00:18:48,911 It grew back. 354 00:18:48,953 --> 00:18:51,622 What do you think went wrong? I don't know. 355 00:18:51,664 --> 00:18:53,124 Sometimes the induction sequence... 356 00:19:13,853 --> 00:19:15,062 Hello? 357 00:19:15,729 --> 00:19:17,190 Hello? 358 00:19:17,231 --> 00:19:19,150 Anybody here? 359 00:19:19,192 --> 00:19:20,609 Hey. Doesn't look like it. 360 00:19:20,651 --> 00:19:23,571 Wayne got rid of the Tiki Man. I don't believe it! 361 00:19:23,612 --> 00:19:25,781 See? You say he doesn't listen to you. 362 00:19:25,823 --> 00:19:27,408 Things are getting better already. 363 00:19:29,910 --> 00:19:32,497 Okay. I'll leave it... I'll just put it right here. 364 00:19:32,539 --> 00:19:34,081 And then they'll be sure to see them. Good. 365 00:19:34,123 --> 00:19:35,291 Okay. 366 00:19:37,918 --> 00:19:39,170 Oh, listen. 367 00:19:40,213 --> 00:19:41,630 The boys must be working upstairs. 368 00:19:43,216 --> 00:19:46,219 Let's go see what they do as soon as we leave! 369 00:19:47,636 --> 00:19:49,472 You shrunk us? 370 00:19:49,514 --> 00:19:51,140 You idiot! I'm sorry. 371 00:19:51,182 --> 00:19:52,683 I'll kill you. 372 00:19:52,725 --> 00:19:54,018 That hurts, Gordon! 373 00:19:54,060 --> 00:19:56,562 Oh, does it hurt? Does that hurt? Yeah! That hurts! 374 00:19:56,599 --> 00:19:57,593 Not as much as this! 375 00:19:59,065 --> 00:20:02,032 I can explain! You can't explain nothing! 376 00:20:02,101 --> 00:20:03,560 Shh. 377 00:20:03,602 --> 00:20:04,978 Guys? 378 00:20:05,020 --> 00:20:05,812 The wives. 379 00:20:08,064 --> 00:20:10,441 Hey, where are they? Guys? 380 00:20:10,482 --> 00:20:12,026 We're in big trouble! Why? 381 00:20:12,068 --> 00:20:14,070 They can't find us to yell at us. 382 00:20:14,112 --> 00:20:15,195 But they could step on us! 383 00:20:16,405 --> 00:20:18,406 Boys? 384 00:20:22,452 --> 00:20:24,537 Well, they gotta be here somewhere. No place to hide. 385 00:20:25,914 --> 00:20:27,290 This thing is on. 386 00:20:27,331 --> 00:20:28,832 Don't be silly. 387 00:20:28,874 --> 00:20:31,585 A joint committee of the FDA and myself have told Wayne 388 00:20:31,627 --> 00:20:34,254 that he is never to use the shrinking machine for the rest of his natural... 389 00:20:34,296 --> 00:20:35,672 Yeah. Oh, yeah. I'm sure. 390 00:20:35,714 --> 00:20:37,382 Besides, he told me it doesn't even work anymore. 391 00:20:37,424 --> 00:20:40,301 Wayne knows he's forbidden to ever touch that thing again. 392 00:20:47,433 --> 00:20:48,267 Diane, 393 00:20:49,476 --> 00:20:50,393 what's going on here? 394 00:21:00,987 --> 00:21:02,947 Diane! Hi! 395 00:21:04,490 --> 00:21:06,867 Diane, something happened... 396 00:21:06,909 --> 00:21:07,994 Wayne? 397 00:21:08,035 --> 00:21:10,078 Yes. Are we shrunk? 398 00:21:10,120 --> 00:21:12,246 I'm not gonna lie to you. Yes, we are. 399 00:21:12,288 --> 00:21:14,874 I was at the machine, and I was just... 400 00:21:15,750 --> 00:21:16,876 Oh! 401 00:21:19,212 --> 00:21:20,921 How did this happen? 402 00:21:20,963 --> 00:21:24,257 Well... It's sort of a funny story. We... 403 00:21:24,299 --> 00:21:26,760 And what is that Tiki thing doing here? 404 00:21:27,970 --> 00:21:29,096 "Tiki thing"? 405 00:21:36,769 --> 00:21:38,104 Oh, I get it. 406 00:21:38,146 --> 00:21:40,106 You thought you could outsmart me, Wayne. 407 00:21:40,148 --> 00:21:43,525 You thought you could just shrink the Tiki Man down, and I wouldn't notice. 408 00:21:43,566 --> 00:21:44,943 Well, guess what, Wayne? 409 00:21:45,610 --> 00:21:46,820 I noticed! 410 00:21:48,404 --> 00:21:50,615 Now, Diane. Calm down. 411 00:21:50,657 --> 00:21:54,326 How can I calm down? I am smaller than a raisin! Diane... 412 00:21:54,368 --> 00:21:56,954 If you think about this with a modicum of hindsight, you... 413 00:21:56,996 --> 00:21:59,165 Oh, stop trying to use your interpersonal skills 414 00:21:59,207 --> 00:22:01,333 to smooth things over! He's dragged us into it, too. 415 00:22:01,375 --> 00:22:02,959 Can I just say something? No! You cannot. 416 00:22:05,837 --> 00:22:09,049 People! Please, could we argue somewhere else? 417 00:22:09,090 --> 00:22:11,092 I don't think it's real safe here on the floor. That's true. 418 00:22:11,134 --> 00:22:12,843 We gotta get away from the shoes and the cockroaches. 419 00:22:12,885 --> 00:22:14,511 The shoes? Cockroaches? 420 00:22:14,553 --> 00:22:16,722 There are cockroaches here? Well, it's an attic! 421 00:22:16,763 --> 00:22:18,765 I hate cockroaches! 422 00:22:18,807 --> 00:22:21,434 That's just regular-sized cockroaches, 423 00:22:21,476 --> 00:22:23,435 not cockroaches the size of sofas! Sofas? 424 00:22:23,477 --> 00:22:25,563 You know, Wayne... I bet if we climb up that wicker chair, 425 00:22:25,604 --> 00:22:27,606 we can get to the windowsill. Okay, that's great! 426 00:22:27,648 --> 00:22:29,483 Let's get going, 'cause this is gonna take a long time. 427 00:22:30,651 --> 00:22:32,111 Diane. 428 00:22:32,153 --> 00:22:33,945 Are you gonna stay mad at me the whole time we're tiny, 429 00:22:33,987 --> 00:22:37,074 or are you gonna try and make the best out of a bad situation? 430 00:22:37,115 --> 00:22:39,325 I'm gonna stay mad at you the whole time. 431 00:22:41,119 --> 00:22:42,287 Okay. 432 00:22:44,080 --> 00:22:45,622 Come on. 433 00:22:47,958 --> 00:22:50,669 Yes. Yes! 434 00:22:50,711 --> 00:22:52,379 I made it. 435 00:22:52,421 --> 00:22:55,590 Oh, Gordon, you are so buff. 436 00:22:55,631 --> 00:22:58,342 Hey, Patty! Hang in there! You're doin' great. 437 00:22:59,969 --> 00:23:02,305 No. No, Gordon. 438 00:23:02,346 --> 00:23:05,057 "Great" would be if I were in La Costa. 439 00:23:05,099 --> 00:23:06,850 I'm doing the opposite of great. 440 00:23:06,892 --> 00:23:08,727 I'm doing sucky. 441 00:23:08,769 --> 00:23:11,772 Honey, at least you're getting some exercise. 442 00:23:11,813 --> 00:23:13,565 Yeah. Now that I have a wicker chair, 443 00:23:13,607 --> 00:23:15,482 I don't have to go to the gym anymore. 444 00:23:17,651 --> 00:23:19,737 Come on, good. You got it. 445 00:23:19,779 --> 00:23:20,863 You got it. 446 00:23:20,905 --> 00:23:22,156 Okay! 447 00:23:22,198 --> 00:23:23,657 Hard part's over. Uh-huh. 448 00:23:23,699 --> 00:23:25,784 Now. All we have to do is walk across this... 449 00:23:29,704 --> 00:23:31,123 Footbridge. 450 00:23:31,164 --> 00:23:33,458 Gordon, that is not a footbridge. It's a stick. 451 00:23:34,500 --> 00:23:35,918 To you, maybe. 452 00:23:35,960 --> 00:23:38,462 To Gordon Szalinski, it's a highway to bigness. 453 00:23:43,592 --> 00:23:45,010 See? 454 00:23:45,052 --> 00:23:46,928 I'm walking across the footbridge. 455 00:23:46,970 --> 00:23:48,179 I'm not looking down. 456 00:23:51,808 --> 00:23:53,392 I am a cat. 457 00:23:55,103 --> 00:23:56,312 I am a panther. 458 00:24:00,857 --> 00:24:02,400 I am scared stiff. 459 00:24:03,610 --> 00:24:04,569 Oh! 460 00:24:06,946 --> 00:24:10,532 Huh? Ta-da! Okay. 461 00:24:10,574 --> 00:24:12,952 Okay, follow me. 462 00:24:12,994 --> 00:24:16,455 And I just picked it up in a hardware store. But it has performed better 463 00:24:16,497 --> 00:24:17,705 in my wind tunnel tests than anything else. 464 00:24:17,747 --> 00:24:19,249 Look, you can see the driveway from here. 465 00:24:19,291 --> 00:24:20,959 There's my car. 466 00:24:21,001 --> 00:24:23,586 Hey. Hey, the kids will see it and know we're here. 467 00:24:23,628 --> 00:24:26,214 That's right. They're smart. They'll figure it out. So we're saved. 468 00:24:26,256 --> 00:24:29,424 Yes! I told you we... Thanks! 469 00:24:35,722 --> 00:24:37,474 We forgot to put the blocks in. 470 00:24:41,353 --> 00:24:44,814 I knew I heard a noise. 471 00:24:44,856 --> 00:24:46,107 You should have those brakes looked at. 472 00:24:56,408 --> 00:24:59,410 Hey, Adam. Do you think your dad'll let us roast those molecules 473 00:24:59,451 --> 00:25:00,452 when we're done with them? 474 00:25:01,453 --> 00:25:03,331 That is so lame. 475 00:25:04,581 --> 00:25:06,583 I'm trying to work with what we've got. 476 00:25:06,625 --> 00:25:08,752 What we've got is a weekend in Dullsville. 477 00:25:11,504 --> 00:25:13,840 Dad? Uncle Wayne? 478 00:25:13,882 --> 00:25:15,967 Uh, uh, uh! No rollerblading in the house. 479 00:25:16,009 --> 00:25:17,468 You're not my mom. 480 00:25:17,510 --> 00:25:19,511 That's right. 'Cause if I were, you would be up for adoption. 481 00:25:19,553 --> 00:25:22,348 Take off your rollerblades. 482 00:25:23,640 --> 00:25:26,185 Dad! Uncle Gordon! 483 00:25:27,477 --> 00:25:28,896 They don't seem to be here. 484 00:25:28,937 --> 00:25:29,854 That's weird. 485 00:25:31,189 --> 00:25:32,773 I gotta make a phone call. 486 00:25:32,815 --> 00:25:34,608 Oh, hey, look. Must've left a message. 487 00:25:36,610 --> 00:25:38,321 Guess what! Change of plans. 488 00:25:38,363 --> 00:25:40,822 Gordon and I just got invited to see the space shuttle land tonight. 489 00:25:40,864 --> 00:25:43,283 So if it's okay, we're gonna take off. "If that's okay"? 490 00:25:43,325 --> 00:25:44,743 They wouldn't just take off. 491 00:25:45,911 --> 00:25:48,080 Oh, hey, look! 492 00:25:48,121 --> 00:25:50,581 Forty dollars for pizza! 493 00:25:50,622 --> 00:25:54,460 They must really be gone, then. Yeah. So what now? 494 00:25:54,501 --> 00:25:58,256 Of course, as soon as the kids realize we're gone, they'll be very upset. 495 00:26:01,716 --> 00:26:04,010 Yeah. And I'm sure their first thought will be, 496 00:26:04,052 --> 00:26:07,180 "Gee, I bet our parents are shrunk." 497 00:26:07,222 --> 00:26:10,016 Yeah, that's true. And there's no reason for them to come up here, 498 00:26:10,058 --> 00:26:10,975 so we gotta get to them. 499 00:26:12,517 --> 00:26:14,978 Well, how? We'll never get down the stairs alive. 500 00:26:15,020 --> 00:26:18,399 Well, the fastest way is to go straight out the window and into Adam's room. 501 00:26:18,441 --> 00:26:20,901 You know what we could do? Gordon, I'm the inventor here. Can I figure this out? 502 00:26:24,112 --> 00:26:26,906 The shortest distance between two points is a straight line. 503 00:26:26,948 --> 00:26:28,908 If I had some sort of cable, 504 00:26:28,950 --> 00:26:31,202 a pulley system that I could use to transport us down. 505 00:26:31,244 --> 00:26:33,495 But what could it be? 506 00:26:33,536 --> 00:26:35,330 If I had some sort of mini Zeppelin. Wayne. 507 00:26:35,372 --> 00:26:37,124 Or a pneumatic device. 508 00:26:37,165 --> 00:26:40,961 Or jet packs powered by an isotope-based thruster system! Wayne. 509 00:26:41,002 --> 00:26:44,088 Wayne! What? 510 00:26:44,130 --> 00:26:46,132 How about something like a fishing reel? 511 00:26:50,219 --> 00:26:52,179 That would work. 512 00:26:52,221 --> 00:26:53,888 I'm gonna invite all my friends over. 513 00:26:53,930 --> 00:26:55,974 I'm gonna eat anything I want. 514 00:26:56,015 --> 00:26:57,558 I'm not gonna take my vitamins. 515 00:26:58,684 --> 00:27:01,062 I am gonna play my music really loud. 516 00:27:01,104 --> 00:27:02,939 I'm not gonna wear any socks. 517 00:27:02,981 --> 00:27:04,315 And I'm gonna bleach my hair. 518 00:27:08,277 --> 00:27:12,448 Okay. Look. We can all do whatever we want. 519 00:27:12,490 --> 00:27:14,491 But we have to make a pact this weekend. 520 00:27:14,532 --> 00:27:17,452 No matter what, our parents can never find out. 521 00:27:17,494 --> 00:27:19,662 Promise? - Promise. 522 00:27:35,676 --> 00:27:39,013 Gordon, I'm freaking. 523 00:27:39,054 --> 00:27:41,432 Shh. It's okay, sweetheart. It's almost over. 524 00:27:46,144 --> 00:27:47,145 Hang on! 525 00:27:53,234 --> 00:27:54,402 So far, so good. 526 00:27:57,279 --> 00:27:59,573 So I'm at my uncle's house on Echo Lane. 527 00:27:59,614 --> 00:28:01,367 Yes, the one with the weirdo mailbox. 528 00:28:01,992 --> 00:28:04,036 So, guess what? 529 00:28:04,077 --> 00:28:05,579 My parents are out of town for a whole weekend 530 00:28:05,620 --> 00:28:07,997 and we have the house all to ourselves. 531 00:28:08,039 --> 00:28:09,790 So I think I'm gonna throw a party. 532 00:28:09,832 --> 00:28:11,917 Oh, my gosh! A party? Wait till you see what I'm gonna wear! 533 00:28:13,752 --> 00:28:15,963 There we go. 534 00:28:16,005 --> 00:28:18,465 Where are we? This is Adam's room. 535 00:28:18,507 --> 00:28:20,050 This is the top of his chest of drawers. 536 00:28:20,091 --> 00:28:22,093 We are in serious trouble. 537 00:28:22,135 --> 00:28:24,846 Oh, come on, Patty. It won't be that bad. 538 00:28:24,888 --> 00:28:26,515 I mean, we'll have to find a shoe to live in. 539 00:28:26,557 --> 00:28:27,890 But the kids are messy eaters. 540 00:28:27,931 --> 00:28:29,559 There'll be plenty of crumbs for us to eat. 541 00:28:29,600 --> 00:28:31,810 Wayne, we're not gonna spend the rest of our lives tiny. 542 00:28:31,852 --> 00:28:33,854 We're going to get big again. 543 00:28:33,896 --> 00:28:37,482 Somehow. Some way. We'll get our kids' attention. 544 00:28:37,524 --> 00:28:40,776 How? They hardly listen to us when we're full-sized. Now it'll be impossible. 545 00:28:42,070 --> 00:28:46,408 Unless... We can make our voices full-sized! 546 00:28:46,449 --> 00:28:47,491 Well, there's gotta be a way! 547 00:28:47,533 --> 00:28:49,410 Like, does Adam have a bullhorn? 548 00:28:49,451 --> 00:28:53,372 Or a karaoke machine? No. 549 00:28:53,414 --> 00:28:57,792 Hey, I got it! I can rewire the stereo so we can talk through the speakers. 550 00:28:57,833 --> 00:29:00,836 That would amplify our voices 100 times! And that'll work? 551 00:29:00,878 --> 00:29:04,090 Sure. Just slip in through the vent of the receiver and hot-wire the circuits. 552 00:29:04,131 --> 00:29:06,593 Yee-haw! We have a plan. What do you think, Diane? 553 00:29:07,385 --> 00:29:09,344 It's a plan. 554 00:29:09,386 --> 00:29:12,472 Yeah. Hey. Hey, this one's done. 555 00:29:12,514 --> 00:29:14,600 This one's done. Right. 556 00:29:20,187 --> 00:29:22,648 Hey, how come there's no instructions for a balloon full of chili? 557 00:29:24,942 --> 00:29:27,361 Okay, be here at 6:00, ready to dance. Okay? Bye. 558 00:29:29,779 --> 00:29:34,117 All set. Jody, Holly, and Corky are coming for dinner tonight. 559 00:29:34,158 --> 00:29:36,244 And they're not leaving until tomorrow morning. 560 00:29:36,286 --> 00:29:39,622 Wait a second. You're having a sleepover? 561 00:29:39,663 --> 00:29:42,249 After what Mom said? She'll kill you. 562 00:29:42,291 --> 00:29:44,709 Mom's not gonna find out. Remember our little promise? 563 00:29:46,211 --> 00:29:48,713 If you'll excuse me for a second, I have some shopping to do. 564 00:29:54,385 --> 00:29:55,719 Gee! Oh, man! 565 00:30:11,725 --> 00:30:14,724 Wow! Adam's Sharkruiser. 566 00:30:16,015 --> 00:30:18,723 Wow. That's beautiful. 567 00:30:20,181 --> 00:30:22,306 Wait till you see this. I gave it to him for Christmas. 568 00:30:25,305 --> 00:30:26,970 This is incredible! 569 00:30:28,053 --> 00:30:30,802 Look at this detail! 570 00:30:30,843 --> 00:30:33,302 ♪ Great green gobs of greasy Hey, Adam! 571 00:30:33,342 --> 00:30:36,050 ♪ Grimy gopher guts 572 00:30:36,092 --> 00:30:40,424 ♪ Mutilated monkey meat Dirty little birdie feet 573 00:30:40,466 --> 00:30:45,171 ♪ French fried eyeballs Swimming in a pool of blood 574 00:30:45,213 --> 00:30:47,712 Adam! ♪ Me without my spoon 575 00:30:47,754 --> 00:30:51,710 ♪ But I've got a straw ♪ - Adam! 576 00:30:52,461 --> 00:30:53,834 Adam! 577 00:30:56,167 --> 00:30:58,166 Well. 578 00:30:58,208 --> 00:31:00,541 I think we just witnessed the private world of a child. 579 00:31:00,583 --> 00:31:02,582 Where did he learn that disgusting song? 580 00:31:02,624 --> 00:31:04,457 Oh, who knows where kids pick these things up? 581 00:31:04,497 --> 00:31:06,871 Oh, sure. Just last week Mitch sang the exact... 582 00:31:08,580 --> 00:31:12,036 Okay, guys. Hop in. 583 00:31:12,078 --> 00:31:15,452 What are you doing? Going down the hall the quickest way possible. 584 00:31:15,493 --> 00:31:17,618 I think we can wiggle our way off the edge. 585 00:31:17,659 --> 00:31:20,075 Are you insane? We don't even know where this track leads. 586 00:31:20,117 --> 00:31:23,949 Adam's always sending his Hot Wheels out into the hall. 587 00:31:23,990 --> 00:31:27,155 Yeah. Still. But that loop-the-loop doesn't look safe to me. 588 00:31:27,197 --> 00:31:29,738 With our weight and velocity, I don't think it would be a problem. 589 00:31:29,780 --> 00:31:31,946 So... Are we willing to give it a shot? 590 00:31:34,653 --> 00:31:36,485 Hold on a minute. Gonna be safe about this. 591 00:31:48,939 --> 00:31:49,980 This should work. 592 00:31:52,687 --> 00:31:54,312 All right. Just to be safe, 593 00:31:54,354 --> 00:31:57,270 I want us to strap ourselves in with these orthodonture bands. 594 00:31:58,061 --> 00:31:59,768 We're all here. Here. 595 00:31:59,809 --> 00:32:02,475 Wayne, Diane? Would you hold this for me, please? 596 00:32:02,517 --> 00:32:04,807 Too bad Adam wasn't playin' with the Splittin' Image, huh? 597 00:32:04,849 --> 00:32:07,932 That was cherry. Yeah. But the Twin Mill was fastest. Remember? 598 00:32:07,973 --> 00:32:09,847 You bet. Everybody strapped in? Vroom. Vroom. 599 00:32:09,889 --> 00:32:11,598 Yeah. 600 00:32:11,639 --> 00:32:14,263 All right. Let's start rockin'. 601 00:32:14,304 --> 00:32:15,678 And go! 602 00:32:16,928 --> 00:32:17,802 Come on! 603 00:32:18,344 --> 00:32:19,386 Come on. 604 00:32:30,756 --> 00:32:32,130 I just remembered something. 605 00:32:32,172 --> 00:32:34,089 The Sharkruiser is terrible in the loop! 606 00:32:43,959 --> 00:32:45,126 Whoa! 607 00:33:07,159 --> 00:33:08,576 Look out ahead! 608 00:33:17,406 --> 00:33:19,321 Hold on! It's a jump! 609 00:33:42,355 --> 00:33:45,269 Wayne. Where's Wayne? 610 00:33:45,311 --> 00:33:47,977 Honey? I don't think we're using 611 00:33:48,019 --> 00:33:49,060 enough fabric softener. 612 00:33:52,850 --> 00:33:55,266 Ah, the hot dog people have a question. 613 00:33:55,308 --> 00:33:58,723 They want to know why they are sitting at the base of a volcano. 614 00:33:58,764 --> 00:34:02,514 Just tell them it's for flavor. It's for flavor. 615 00:34:02,556 --> 00:34:04,928 Oh, the hot dog lady has a baby. 616 00:34:04,970 --> 00:34:06,554 Ooh, little baby. Cute. Yes, you are. 617 00:34:06,595 --> 00:34:08,387 Oh, no! 618 00:34:08,428 --> 00:34:09,885 The gods are getting restless and hungry! 619 00:34:09,926 --> 00:34:12,552 The village people forgot to make a sacrifice! 620 00:34:12,593 --> 00:34:14,258 Now they must become snacks! 621 00:34:14,300 --> 00:34:16,384 Behold my wrath! 622 00:34:18,299 --> 00:34:21,256 Aah! Oh! 623 00:34:21,298 --> 00:34:22,464 It's working! 624 00:34:22,506 --> 00:34:25,380 All right! 625 00:34:25,421 --> 00:34:28,670 Oh, no! We're burning up. 626 00:34:28,712 --> 00:34:31,545 Nothing can save us from the vortex of chili! 627 00:34:31,586 --> 00:34:34,293 Ha-ha! I'll save the baby! I'll save the baby! 628 00:34:34,335 --> 00:34:35,917 Save the baby. Oh. 629 00:34:37,250 --> 00:34:39,582 I'm gonna eat the woman's leg. 630 00:34:39,623 --> 00:34:42,374 Mmm. Lava-licious. "Lava-licious." 631 00:34:48,454 --> 00:34:49,828 She yells at me even when she's gone. 632 00:34:52,119 --> 00:34:56,118 That was the most frightening ride I have ever had in my life. 633 00:34:56,160 --> 00:34:58,034 I never want to go through anything like that ever again. 634 00:35:06,738 --> 00:35:09,870 You know, wouldn't it be cool if our parents never came back? 635 00:35:09,911 --> 00:35:10,872 Do you think it could happen? 636 00:35:10,913 --> 00:35:13,502 No, I'm just saying, what if. 637 00:35:13,544 --> 00:35:16,508 Yeah. Well, I don't think I'd miss them that much. 638 00:35:16,550 --> 00:35:21,893 I mean, I like it when they take me places. 639 00:35:21,934 --> 00:35:26,527 And I sort of wish my mom was here to, uh, clean up the mess in the kitchen. 640 00:35:26,569 --> 00:35:29,949 What, am I your servant? 641 00:35:29,991 --> 00:35:34,124 Yeah. You know, mostly parents just live to nag and hassle you. 642 00:35:34,166 --> 00:35:37,423 They just want to turn you into a brain box like my dad. 643 00:35:37,464 --> 00:35:39,594 "Brain box"? It's a compliment. 644 00:35:39,635 --> 00:35:41,097 Oh! 645 00:35:41,138 --> 00:35:44,061 I bet my parents wish I didn't have a medical problem. 646 00:35:44,103 --> 00:35:45,564 What do you have, anyway? 647 00:35:45,606 --> 00:35:47,610 Diane, Diane! Don't do that! 648 00:35:47,651 --> 00:35:49,237 I mean, you don't seem that sick. 649 00:35:49,279 --> 00:35:51,241 It's called hypokalemic paralysis. 650 00:35:51,283 --> 00:35:53,537 It's a genetic thing. You wouldn't understand. 651 00:35:53,579 --> 00:35:54,873 But it's not that big a deal. 652 00:35:54,915 --> 00:35:57,001 I mean, I haven't even taken my medicine today. 653 00:35:57,044 --> 00:35:59,549 And I feel fine. I probably don't even need it anymore. 654 00:35:59,591 --> 00:36:02,429 Oh, my God. What's he saying? 655 00:36:02,472 --> 00:36:04,892 Do you think he didn't see where we put the medicine? 656 00:36:04,934 --> 00:36:06,353 Here. Just drop it here. 657 00:36:06,395 --> 00:36:07,272 I want to show you something. 658 00:36:12,324 --> 00:36:15,120 Oh! I'm so nauseous. 659 00:36:15,162 --> 00:36:17,834 You want to see something super, super awesome? Sure. 660 00:36:17,875 --> 00:36:19,796 We're right back where we started from. 661 00:36:19,838 --> 00:36:21,716 I fell down and broke my crown. 662 00:36:21,757 --> 00:36:23,136 That was fun. 663 00:36:23,178 --> 00:36:24,805 It's mega-secret, okay? 664 00:36:24,847 --> 00:36:27,603 If my dad found out I had this, he'd go ballistic. 665 00:36:27,645 --> 00:36:30,065 What is it? ADAM: Watch out. Here it is. 666 00:36:33,823 --> 00:36:36,495 Oh, my gosh! 667 00:36:36,537 --> 00:36:38,708 Oh, check it out. No! 668 00:36:38,749 --> 00:36:40,794 - That's rad! - Look at that! 669 00:36:40,836 --> 00:36:42,882 - Oh, my. - Oh, yes! 670 00:36:42,923 --> 00:36:44,134 Did you know about this? 671 00:36:44,176 --> 00:36:45,428 We are so sorry! 672 00:36:46,096 --> 00:36:47,349 Oh! Sorry. 673 00:36:58,537 --> 00:37:00,457 You boys are in big trouble! 674 00:37:00,499 --> 00:37:03,505 I'm gone for one minute and you turn the place into a pigsty! 675 00:37:03,547 --> 00:37:05,760 Oh. We're sorting laundry! 676 00:37:05,801 --> 00:37:07,597 Now, get down here and clean it up, 677 00:37:07,638 --> 00:37:10,184 'cause we gotta get ready for the party! 678 00:37:10,226 --> 00:37:14,150 Party? You can't have a party. I said no friends! 679 00:37:14,192 --> 00:37:16,154 Come on. We better get down there 680 00:37:16,196 --> 00:37:19,034 before Queen Hell Jenny gets really mad. 681 00:37:19,076 --> 00:37:20,413 Hey! Ooh. 682 00:37:22,751 --> 00:37:23,877 We'll look at this later. 683 00:37:28,804 --> 00:37:30,348 Wayne, what are you doing? 684 00:37:30,390 --> 00:37:32,770 Diane, I have to know what we're dealing with here. 685 00:37:40,576 --> 00:37:42,079 I didn't see this coming. 686 00:37:50,971 --> 00:37:53,267 This is all your fault. I can't believe you guys made such a mess. 687 00:37:53,309 --> 00:37:54,520 Whose idea was that, anyway? 688 00:37:54,561 --> 00:37:56,398 It was his fault. No, it was him. 689 00:37:56,440 --> 00:37:57,818 No! He gave me... 690 00:37:59,028 --> 00:38:00,740 Go get the door, you guys. 691 00:38:00,782 --> 00:38:02,911 And if you think you are done cleaning up, you are crazy. 692 00:38:08,755 --> 00:38:10,384 Who are you? Holly. 693 00:38:11,594 --> 00:38:13,557 Hi. Did you bring the stuff? 694 00:38:13,598 --> 00:38:18,607 Yeah. I got the CDs, the sour cream and my dad's bubble machine. 695 00:38:18,649 --> 00:38:21,154 A bubble machine? Yeah. It's the coolest thing. 696 00:38:21,196 --> 00:38:22,699 The bubbles will go great with the streamers. 697 00:38:23,868 --> 00:38:25,371 Okay. You're the cheerleader. 698 00:38:27,959 --> 00:38:29,461 Now let's get ready to party. 699 00:38:53,383 --> 00:38:55,052 They're here. 700 00:38:57,223 --> 00:38:59,394 That's enough clowning around, you guys. 701 00:38:59,436 --> 00:39:02,108 The party's just about to start. Adam. Mitch. 702 00:39:02,150 --> 00:39:04,446 You guys are gonna serve the ginger ale. 703 00:39:04,488 --> 00:39:06,198 I mean, the champagne. 704 00:39:06,700 --> 00:39:07,786 Forget it. 705 00:39:07,828 --> 00:39:09,246 We're not your slaves. 706 00:39:09,288 --> 00:39:10,624 Yeah. 707 00:39:14,590 --> 00:39:16,177 Hi, girls. - Hi! 708 00:39:17,220 --> 00:39:18,556 Look. I brought Clarissa. 709 00:39:19,475 --> 00:39:20,811 Clarissa? 710 00:39:20,853 --> 00:39:22,104 We're not into dolls anymore. 711 00:39:22,982 --> 00:39:24,861 We're not? 712 00:39:24,902 --> 00:39:27,032 No. Now, we're into boys. 713 00:39:28,158 --> 00:39:30,120 Hey, Jen. - Hi. 714 00:39:31,289 --> 00:39:33,125 Did you know Jill was coming? 715 00:39:33,167 --> 00:39:34,252 Who's Jill? 716 00:39:34,294 --> 00:39:36,884 She's starting shortstop for the Warriors. 717 00:39:36,925 --> 00:39:38,553 A girl plays Little League? 718 00:39:38,594 --> 00:39:40,724 Yeah. And she's awesome. 719 00:39:46,736 --> 00:39:49,365 Um, Jenny? What? 720 00:39:49,407 --> 00:39:51,411 We changed our minds, so, we'll be your slaves. 721 00:39:51,452 --> 00:39:52,538 Great. 722 00:39:53,665 --> 00:39:56,546 We will? Yes. 723 00:39:56,588 --> 00:39:59,343 You know, there was a time when I thought this house was too small. 724 00:39:59,385 --> 00:40:03,059 When I get big, I'm gonna walk down stairs two at a time. 725 00:40:03,101 --> 00:40:05,350 Look what I found. It's a piece of a pin. 726 00:40:05,392 --> 00:40:07,226 I gotta stop and examine more things. 727 00:40:07,268 --> 00:40:09,809 I mean, look at the grain in this hardwood floor. 728 00:40:09,851 --> 00:40:13,769 It's beautiful. It almost tells the story of how the whole tree grew. 729 00:40:13,810 --> 00:40:16,686 I gotta take the time to appreciate the world around me. 730 00:40:16,728 --> 00:40:19,062 I've been workin' too hard. I've gotta stop and notice things. 731 00:40:19,104 --> 00:40:20,978 Really? Like what? 732 00:40:21,020 --> 00:40:24,395 Well, like... Like the intricate weave of this carpet. 733 00:40:25,854 --> 00:40:29,396 Or the perfect cylindrical quality of this roach turd. 734 00:40:29,438 --> 00:40:31,064 Roach turd! What? 735 00:40:31,106 --> 00:40:33,272 Not to worry. See? It's dry. 736 00:40:33,313 --> 00:40:35,064 Whoever dropped this left a long time ago. 737 00:40:35,106 --> 00:40:36,731 Maybe weeks or months. 738 00:40:36,773 --> 00:40:37,940 We vacuum more than that. 739 00:40:39,356 --> 00:40:41,107 No, the only thing you gotta worry about 740 00:40:41,774 --> 00:40:43,440 is if we ran into... 741 00:40:43,481 --> 00:40:45,524 Oh! 742 00:40:45,566 --> 00:40:46,691 A wet one. 743 00:40:55,026 --> 00:40:56,484 Whoa! Whoa! Whoa! 744 00:41:00,277 --> 00:41:03,152 Quick, uh... Get on the other side! 745 00:41:07,028 --> 00:41:09,528 Let's head for the stairs. Forget it! That thing's faster than we'll ever be. 746 00:41:10,612 --> 00:41:11,987 What're we supposed to do? 747 00:41:14,154 --> 00:41:15,362 Follow me. I got an idea! 748 00:41:17,487 --> 00:41:19,196 Let's get outta here. 749 00:41:20,572 --> 00:41:22,655 Come on. We'll be safe in here. 750 00:41:22,697 --> 00:41:23,864 Come on! He's gaining on us. 751 00:41:23,906 --> 00:41:25,531 Whatever you do, stay to the right. 752 00:41:25,572 --> 00:41:26,448 Come on! 753 00:41:30,282 --> 00:41:32,240 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 754 00:41:32,282 --> 00:41:34,490 Wayne, how did you know that there was a clear path here? 755 00:41:34,532 --> 00:41:35,908 Oh, I've taken these things apart. 756 00:41:40,825 --> 00:41:42,159 He's just standing out there. 757 00:41:42,200 --> 00:41:43,618 Move around here. We'll lure him in. 758 00:41:46,284 --> 00:41:49,452 Oh! His antennae touched me! 759 00:41:49,493 --> 00:41:52,493 Further around! Further around! Move around! 760 00:41:56,120 --> 00:41:58,745 Oh, no, my shoe! I'm stuck! 761 00:41:58,787 --> 00:42:01,495 Come on, we better get outta here! I'm stuck. 762 00:42:01,537 --> 00:42:03,245 I can't get my foot out! Wayne! 763 00:42:04,537 --> 00:42:06,829 Wayne. I'm stuck! Save me! Wayne! 764 00:42:10,705 --> 00:42:12,205 Wayne, help me! 765 00:42:33,584 --> 00:42:36,336 We did it! 766 00:42:36,378 --> 00:42:38,422 Huh? Szalinskis check in? 767 00:42:38,464 --> 00:42:41,675 And they do check out! 768 00:42:41,717 --> 00:42:44,803 Ricky King may be cute, but he's also really conceited. 769 00:42:44,844 --> 00:42:46,930 But he's also really cute. 770 00:42:46,972 --> 00:42:51,434 Jenny, truth or dare. Do you love Ricky King? 771 00:42:51,476 --> 00:42:53,603 Dare. 772 00:42:56,731 --> 00:43:00,610 Then your dare is, you have to call Ricky up and tell him you think he's cute! 773 00:43:02,861 --> 00:43:04,905 No way! I even have his number. 774 00:43:04,947 --> 00:43:06,531 You have to. You have to! 775 00:43:07,866 --> 00:43:10,119 Hi, Ricky? Shh. 776 00:43:10,161 --> 00:43:12,621 Jenny Szalinski. 777 00:43:12,663 --> 00:43:16,333 Oh, I'm just having a party with some of my friends, at my uncle's house. 778 00:43:16,374 --> 00:43:18,127 Yeah. The one with the weirdo mailbox. 779 00:43:19,336 --> 00:43:22,005 Listen, um, I just called to tell you... 780 00:43:23,297 --> 00:43:24,799 The reason I was calling you... 781 00:43:26,843 --> 00:43:28,803 I think you're cute. 782 00:43:32,306 --> 00:43:33,891 I never thought you'd say that! 783 00:43:40,730 --> 00:43:41,857 Something to drink? 784 00:43:50,115 --> 00:43:52,617 We'll be right back. 785 00:43:56,453 --> 00:43:57,955 Oh, my God. 786 00:43:57,997 --> 00:43:59,832 Adam, Adam! Adam, wait up. 787 00:44:02,292 --> 00:44:03,544 I have to go upstairs for a second. 788 00:44:04,837 --> 00:44:06,296 I'll be right back. 789 00:44:07,256 --> 00:44:08,632 Watch out! Here comes your son. 790 00:44:13,595 --> 00:44:15,763 - Hi, honey. - Hey, Mitchy! 791 00:44:15,805 --> 00:44:18,892 Honey. Honey. Honey! 792 00:44:18,933 --> 00:44:20,894 He's in pain. What's wrong? 793 00:44:20,935 --> 00:44:22,687 If he doesn't get some potassium in his system right away, 794 00:44:22,729 --> 00:44:24,438 he could pass out! We've gotta get downstairs 795 00:44:24,480 --> 00:44:26,191 to the kitchen and get those pills. 796 00:44:38,911 --> 00:44:41,997 Don't worry, sweetheart. Mommy's right here. She's right here. 797 00:44:42,039 --> 00:44:43,456 We've gotta get downstairs, and fast. 798 00:44:50,172 --> 00:44:52,423 Geez. That doesn't look safe. 799 00:44:52,464 --> 00:44:53,966 There's no other way down, is there, Wayne? 800 00:44:54,008 --> 00:44:55,593 Well, it's certainly the fastest route, 801 00:44:55,634 --> 00:44:57,678 and it's the same basic concept as a parachute. 802 00:44:57,720 --> 00:45:00,389 If we stand in front of the nozzle as the bubble's being created, 803 00:45:00,431 --> 00:45:02,222 I think the surface tension should hold our weight. 804 00:45:02,264 --> 00:45:04,886 "Should"? I don't like "should." 805 00:45:04,928 --> 00:45:07,759 It's decided. I'm going. I'm going with you, Patty. 806 00:45:07,800 --> 00:45:09,673 Well, then we'll head to the stereo and meet up with you later. 807 00:45:09,715 --> 00:45:11,215 Are you gonna be okay doing this? 808 00:45:12,629 --> 00:45:15,253 I know I've never been a very brave person. 809 00:45:15,294 --> 00:45:17,376 But for some reason, right now I don't know fear. 810 00:45:20,124 --> 00:45:22,538 When I thought the cockroach was gonna eat you, 811 00:45:22,580 --> 00:45:24,995 I've never been so scared in my whole life. 812 00:45:25,037 --> 00:45:28,992 I love everything about you, Diane, and I promise things are gonna get better. 813 00:45:29,034 --> 00:45:31,989 Oh, you don't know how glad I am to hear you say that. 814 00:45:32,031 --> 00:45:34,112 I love everything about you too. 815 00:45:35,653 --> 00:45:37,985 You know, except for this shrinking stuff. 816 00:45:38,984 --> 00:45:40,150 Mmm. 817 00:45:42,398 --> 00:45:44,312 Step in front of the nozzle after the next ring. 818 00:45:44,979 --> 00:45:46,229 Now. 819 00:45:47,061 --> 00:45:49,392 One, two, three, jump! 820 00:45:51,099 --> 00:45:52,764 Okay, okay, okay. 821 00:45:54,097 --> 00:45:55,303 Here we go. Ooh. 822 00:45:56,345 --> 00:45:59,300 Oh, it's working. 823 00:46:01,091 --> 00:46:03,018 Bye! Bye! 824 00:46:08,126 --> 00:46:10,345 I told her not to have a party. 825 00:46:10,387 --> 00:46:11,770 At least there aren't any boys. 826 00:46:11,811 --> 00:46:12,816 Really. 827 00:46:14,365 --> 00:46:16,585 Okay. Oh! 828 00:46:16,627 --> 00:46:19,768 All right. They made it to safety. 829 00:46:19,810 --> 00:46:21,442 We'd better get to the kitchen and get Mitch's medicine. 830 00:46:21,485 --> 00:46:22,405 Yeah. 831 00:46:23,495 --> 00:46:24,457 After you. 832 00:46:28,353 --> 00:46:30,825 Ready, Butch? Ready, Sundance. 833 00:46:32,557 --> 00:46:35,387 Ooh, shoot! 834 00:46:35,426 --> 00:46:39,544 Whoa. Oh. Oh. Oh. 835 00:46:40,334 --> 00:46:41,873 Oh. 836 00:46:45,410 --> 00:46:47,407 Hey! It's a bubble. 837 00:46:48,530 --> 00:46:50,984 Oh, yeah. It's a bubble. 838 00:46:54,230 --> 00:46:55,728 I'm hot. I'll be back. 839 00:46:57,433 --> 00:46:58,847 Whoa, ooh! 840 00:47:02,550 --> 00:47:04,879 Ooh. 841 00:47:10,538 --> 00:47:12,743 Hang on. To what? 842 00:47:17,735 --> 00:47:19,191 Wayne? What? 843 00:47:19,607 --> 00:47:20,772 Wayne. 844 00:47:24,268 --> 00:47:26,474 Oh! 845 00:47:27,681 --> 00:47:29,221 Ooh. 846 00:47:33,132 --> 00:47:34,464 Gordon. Yeah? 847 00:47:34,506 --> 00:47:36,046 Before you die, there's a bright light, isn't there? 848 00:47:36,087 --> 00:47:36,836 Yeah. 849 00:47:39,458 --> 00:47:41,331 Oh, no! 850 00:47:41,373 --> 00:47:43,162 Chip and dip is served. 851 00:47:48,073 --> 00:47:51,111 Here you go. Gordon. We're alive. 852 00:47:52,693 --> 00:47:55,564 We've been saved by... Onion dip. 853 00:47:55,606 --> 00:47:58,628 My God. We owe our lives to an appetizer. 854 00:48:00,852 --> 00:48:02,321 Adam, let's go get some root beer. 855 00:48:02,363 --> 00:48:04,588 Let's get outta here before we get eaten. Relax, Gordon. 856 00:48:04,630 --> 00:48:06,014 They're teenage girls. How much could they eat? 857 00:48:09,625 --> 00:48:10,925 No! 858 00:48:13,023 --> 00:48:15,919 Watch out! Aah! Aah! Oh! 859 00:48:19,530 --> 00:48:22,384 Oh, boy. They're everywhere! Go! Oh. Got me. 860 00:48:27,168 --> 00:48:30,148 Whoa! Watch out! Ah! Aah! No! 861 00:48:30,190 --> 00:48:32,204 Do the breaststroke. Breaststroke. 862 00:48:32,247 --> 00:48:34,010 Mmm, you're like a cow! 863 00:48:39,928 --> 00:48:42,027 Jill. You're making a mess! 864 00:48:42,068 --> 00:48:44,124 Well, this stuff is really good. What's in it? 865 00:48:45,007 --> 00:48:46,559 The Szalinski brothers. 866 00:48:51,722 --> 00:48:53,065 Well, here we are. 867 00:48:55,247 --> 00:48:58,227 Well, how are we gonna get up the counter? 868 00:48:59,570 --> 00:49:02,164 There must be a way. 869 00:49:03,785 --> 00:49:06,703 Dare. Ooh. Sucker. 870 00:49:06,744 --> 00:49:09,865 Okay. I dare you to do your monkey impression. 871 00:49:12,418 --> 00:49:14,444 Want a napkin? Yeah. 872 00:49:14,485 --> 00:49:15,742 You know, I've been watchin' the kids. 873 00:49:15,781 --> 00:49:17,848 The girls really seem to like Mitch. 874 00:49:17,889 --> 00:49:19,794 He's makin' 'em laugh. 875 00:49:21,091 --> 00:49:22,915 But the guy that really impresses me is Adam. 876 00:49:24,576 --> 00:49:26,563 He seems so cool, confident. 877 00:49:28,022 --> 00:49:29,279 Yeah, he's so different from me. 878 00:49:30,980 --> 00:49:33,939 You know, I was a complete loser when I was that age. 879 00:49:33,980 --> 00:49:36,047 And when I was a teenager. 880 00:49:36,088 --> 00:49:38,437 And through most of college. 881 00:49:38,478 --> 00:49:40,180 Heck, I only met Diane 'cause I bashed into her car. 882 00:49:44,517 --> 00:49:46,543 Come on. I'll race you to the stereo. 883 00:49:46,584 --> 00:49:47,678 Where are you going? 884 00:49:48,449 --> 00:49:49,340 Where are you going? 885 00:49:49,947 --> 00:49:51,082 Come on! 886 00:49:53,190 --> 00:49:56,331 Wayne! Whoa! 887 00:49:59,708 --> 00:50:00,661 You're gonna love this! 888 00:50:04,158 --> 00:50:07,655 Head start. No fair! Whee! 889 00:50:08,172 --> 00:50:09,850 I'm coming, bro! 890 00:50:09,893 --> 00:50:12,579 Whoa! Come on! 891 00:50:21,517 --> 00:50:23,783 And the man does a belly burner! 892 00:50:23,825 --> 00:50:25,881 I haven't done that since I was little! 893 00:50:32,134 --> 00:50:34,191 Shh. 894 00:50:34,233 --> 00:50:35,281 It's probably just the neighbors. Give me the doll. 895 00:50:37,464 --> 00:50:38,848 Here. What are you gonna do with it? 896 00:50:39,856 --> 00:50:41,073 Shh. 897 00:50:41,115 --> 00:50:42,206 Okay. 898 00:50:50,180 --> 00:50:51,103 Hey, Jen. 899 00:50:51,817 --> 00:50:53,285 Ricky King. 900 00:50:53,327 --> 00:50:54,839 What are you doing here? 901 00:50:54,881 --> 00:50:57,020 Well, you said you were having a party, so we figured we'd drop by. 902 00:50:58,069 --> 00:50:59,749 Hi, Vince. Hi, Trey. 903 00:50:59,790 --> 00:51:01,783 Hey. What do you got there? 904 00:51:02,446 --> 00:51:04,106 Oh, nothing! 905 00:51:04,148 --> 00:51:06,099 Come on, guys. Let's show 'em how to have a real party. 906 00:51:07,095 --> 00:51:08,840 Man, this place is hot. 907 00:51:08,882 --> 00:51:10,956 Ricky King! How are you? 908 00:51:13,945 --> 00:51:15,606 - Hello, girls. - Hi, Ricky! 909 00:51:15,648 --> 00:51:17,765 Oh, great. Teenage boys. 910 00:51:17,806 --> 00:51:19,715 There are now teenage boys at this party. 911 00:51:19,757 --> 00:51:22,165 Hey! My stereo! Hey, my daughter. 912 00:51:23,576 --> 00:51:24,904 Maybe there's a stepladder. 913 00:51:26,565 --> 00:51:28,225 Oh. Oh, no. 914 00:51:32,667 --> 00:51:36,195 God, why didn't I squash him when I had the chance? 915 00:51:36,237 --> 00:51:39,516 Excellent CDs. Um, do you have a remote around here? 916 00:51:41,924 --> 00:51:45,702 Yeah. Do you want me to turn it on? Uh, no. 917 00:51:45,743 --> 00:51:47,859 I want you to hand it over. 918 00:51:47,901 --> 00:51:49,728 No. Give me that! 919 00:51:54,252 --> 00:51:55,581 Watch this. 920 00:51:57,283 --> 00:51:58,071 Hey, I wanna sit there, man. 921 00:51:58,113 --> 00:51:59,192 Hmm? 922 00:52:01,185 --> 00:52:03,525 Hey, cut it out! He was there first! 923 00:52:03,566 --> 00:52:05,279 So what, he had dibs on it? 924 00:52:05,321 --> 00:52:06,824 This gum wrapper will do the trick. 925 00:52:08,287 --> 00:52:10,669 What are these little kids doing here? 926 00:52:10,711 --> 00:52:12,965 Yeah. I mean, you're too small. 927 00:52:13,007 --> 00:52:16,768 You must be, um, this tall to stay downstairs. 928 00:52:16,809 --> 00:52:18,021 I'm calling mom. 929 00:52:18,063 --> 00:52:20,444 This is getting way out of hand. 930 00:52:20,486 --> 00:52:23,619 Who does he think he is? You can't push my kid around like that! 931 00:52:23,661 --> 00:52:25,499 You are dead meat, mister! 932 00:52:25,541 --> 00:52:27,838 Gordon. You're three quarters of an inch tall. Now is not the time. 933 00:52:27,880 --> 00:52:28,924 Now, help me with this foil! 934 00:52:32,267 --> 00:52:34,856 Why isn't he coming after us? I don't know. 935 00:52:35,650 --> 00:52:36,861 Maybe he's gone. 936 00:52:41,249 --> 00:52:43,798 Oh, look, his leg is caught in the spider web. 937 00:52:45,384 --> 00:52:49,353 Oh, that's so sad. And daddy longlegs are good bugs. 938 00:52:49,395 --> 00:52:52,026 They eat mosquitoes and leave humans entirely alone. 939 00:52:52,068 --> 00:52:54,533 What? Is there a daddy longlegs ad council 940 00:52:54,575 --> 00:52:57,333 that feeds out this positive information? 941 00:52:57,374 --> 00:52:59,627 Let's go. No, Diane. I think we should help him. 942 00:53:03,799 --> 00:53:07,761 Daddy, we're your friends. We come in peace. 943 00:53:10,597 --> 00:53:13,225 I think he understood me. 944 00:53:14,435 --> 00:53:16,729 Um... Diane. 945 00:53:16,771 --> 00:53:18,939 Do you have a, um... A nail file? 946 00:53:20,359 --> 00:53:22,820 Yes. Okay. 947 00:53:22,862 --> 00:53:25,447 'Cause while I'm filing, I want you to talk to him. 948 00:53:25,489 --> 00:53:27,783 You know, distract him 949 00:53:27,825 --> 00:53:29,410 so he doesn't flail around a lot. 950 00:53:29,452 --> 00:53:32,246 Talk to him? Talk to a bug. You know. 951 00:53:32,288 --> 00:53:34,708 Find some common ground. 952 00:53:34,749 --> 00:53:36,417 You both spend a lot of time in this kitchen. 953 00:53:38,754 --> 00:53:40,464 All righty. 954 00:53:43,551 --> 00:53:47,681 Hi. My name's Diane. 955 00:53:47,723 --> 00:53:51,100 I see you've been enjoying some of the crumbs from the coffee cake I made. 956 00:53:54,437 --> 00:53:58,484 Okay. Okay, giant spider leg on my shoulder! 957 00:53:58,526 --> 00:54:00,528 It's okay. It's okay. He likes you. 958 00:54:00,570 --> 00:54:01,982 Just keep talking. 959 00:54:03,396 --> 00:54:05,473 What can we talk about? What can we talk about? 960 00:54:05,515 --> 00:54:07,885 Let's see. Uh, you have any kids? 961 00:54:07,926 --> 00:54:09,838 Silly me. You probably have hundreds. 962 00:54:11,500 --> 00:54:13,951 Oh, oh! That better? 963 00:54:14,908 --> 00:54:15,946 Thank you. 964 00:54:16,944 --> 00:54:18,938 Oh, we've had such a lousy day. 965 00:54:20,227 --> 00:54:22,097 You've had a pretty bad one yourself, haven't you? 966 00:54:24,425 --> 00:54:25,797 But for you, 967 00:54:27,002 --> 00:54:28,747 you're used to being small. 968 00:54:30,327 --> 00:54:33,319 For us, it's a completely new experience. 969 00:54:33,360 --> 00:54:35,480 For me, very scary. 970 00:54:36,811 --> 00:54:38,806 Although, you know, parts of it were actually... 971 00:54:39,927 --> 00:54:40,924 Kind of nice. 972 00:54:46,410 --> 00:54:48,031 All done. 973 00:54:48,072 --> 00:54:48,862 Really? 974 00:54:49,319 --> 00:54:50,367 Last strand. 975 00:55:04,068 --> 00:55:06,573 Do you think he heard what I said about squashing him? 976 00:55:09,339 --> 00:55:11,214 Oh, look. It's going up the cabinet. 977 00:55:12,422 --> 00:55:14,507 Hey, that's it. Diane, that's our ride! 978 00:55:14,965 --> 00:55:16,049 Come back! 979 00:55:16,091 --> 00:55:17,800 Come back! 980 00:55:17,842 --> 00:55:20,259 Daddy, come back. We need you! 981 00:55:23,177 --> 00:55:24,551 Are you sure? That's weird. 982 00:55:25,386 --> 00:55:26,427 Okay. Bye. 983 00:55:28,262 --> 00:55:29,470 They said our moms never made it. 984 00:55:30,429 --> 00:55:32,888 You're kidding. No. 985 00:55:32,930 --> 00:55:35,555 Okay. Well, let's just call our dads. 986 00:55:35,597 --> 00:55:36,640 But they didn't leave a number. 987 00:55:37,765 --> 00:55:40,266 Okay. Just calm down. Don't panic. 988 00:55:40,308 --> 00:55:43,475 But if our moms aren't at that place, then where are they? 989 00:55:43,517 --> 00:55:45,268 So tell me how you do that again? 990 00:55:45,310 --> 00:55:47,394 Okay. So then I just toss in some garbanzo beans 991 00:55:47,435 --> 00:55:48,936 and crumble in some tortilla chips, 992 00:55:48,978 --> 00:55:50,770 and I call it a Mexican salad. 993 00:55:50,812 --> 00:55:52,229 That is great. 994 00:55:52,271 --> 00:55:53,855 I'm gonna have to try that sometime. 995 00:55:53,896 --> 00:55:55,604 The other thing, you can call something a Chinese salad 996 00:55:55,646 --> 00:55:57,438 if you throw in some of those mandarin oranges 997 00:55:57,480 --> 00:55:59,481 and some of those little Chinese Chung Ku squiggly little noodles. 998 00:55:59,523 --> 00:56:01,767 You are so good at those things. 999 00:56:13,157 --> 00:56:14,403 Come on! 1000 00:56:16,564 --> 00:56:17,770 This is where we split up. 1001 00:56:17,812 --> 00:56:20,014 You're gonna climb into the mid-range. 1002 00:56:20,056 --> 00:56:22,882 I'm gonna rewire the stereo so the speaker becomes a microphone. 1003 00:56:22,924 --> 00:56:26,373 Now, when the music cuts out, you yell into that speaker as loud as you can. 1004 00:56:27,330 --> 00:56:28,826 All right. I'm goin' in. 1005 00:56:30,156 --> 00:56:31,403 Good luck. 1006 00:57:16,252 --> 00:57:17,249 Oh! 1007 00:57:17,748 --> 00:57:20,575 Oh, oh, oh, ooh. 1008 00:57:22,945 --> 00:57:25,979 Gee. Follow this circuit. 1009 00:57:31,215 --> 00:57:33,633 Oh, thank God. A slow song. 1010 00:57:42,717 --> 00:57:43,634 Come on, Jen. 1011 00:57:51,468 --> 00:57:52,593 You don't look so good. 1012 00:57:53,427 --> 00:57:54,343 You feelin' okay? 1013 00:57:55,052 --> 00:57:57,552 Uh, I'm okay. 1014 00:57:57,594 --> 00:58:00,303 Now, we have to get Mitch's pills. 1015 00:58:00,344 --> 00:58:02,720 Remember, I left them right by the cereal. 1016 00:58:02,762 --> 00:58:04,219 Hey, there's something I want to tell you. 1017 00:58:05,137 --> 00:58:06,220 What? 1018 00:58:07,720 --> 00:58:08,512 I can't say it here. 1019 00:58:09,554 --> 00:58:10,596 Let's go into the kitchen. 1020 00:58:16,346 --> 00:58:17,639 Hey! 1021 00:58:17,680 --> 00:58:21,098 Hurry up, Wayne. I want so much to yell at these kids. 1022 00:58:22,639 --> 00:58:24,640 So. Here we are. 1023 00:58:24,681 --> 00:58:26,222 This is the kitchen. Hey, look. 1024 00:58:27,306 --> 00:58:29,389 Good, 'cause you know... 1025 00:58:29,431 --> 00:58:30,431 I really wanted to be alone with you. 1026 00:58:31,598 --> 00:58:32,724 Ew, look. Dirty fingernails. 1027 00:58:33,348 --> 00:58:36,599 Really? Yeah. 1028 00:58:36,641 --> 00:58:40,266 'Cause the truth is, Jenny, I think you're awesome. 1029 00:58:40,308 --> 00:58:42,349 Awesome? Don't fall for it, Jenny. 1030 00:58:42,391 --> 00:58:44,225 He's just giving you a line. 1031 00:58:44,266 --> 00:58:47,184 You do? You think I'm awesome? Yeah. 1032 00:58:47,225 --> 00:58:49,851 Oh, yeah. You're cooler than all the other girls. 1033 00:58:51,851 --> 00:58:55,644 Um, so what is it you wanted to tell me? 1034 00:58:55,685 --> 00:58:58,560 Nothing. Mostly I just wanted to do this. 1035 00:58:58,602 --> 00:59:01,182 What is she doing? She's too young. 1036 00:59:01,223 --> 00:59:02,513 She doesn't even know that boy! 1037 00:59:04,803 --> 00:59:05,760 What are you doing? 1038 00:59:06,383 --> 00:59:08,132 Kissing you. 1039 00:59:08,173 --> 00:59:09,837 Well, uh, you didn't ever ask. 1040 00:59:10,753 --> 00:59:12,293 Ask what? 1041 00:59:12,334 --> 00:59:14,125 Ask if I wanted to kiss you. 1042 00:59:15,164 --> 00:59:16,912 What are you talking about? 1043 00:59:16,954 --> 00:59:19,742 You just assume that I wanted you to kiss me. 1044 00:59:19,784 --> 00:59:21,655 I mean, I don't even know you. 1045 00:59:21,697 --> 00:59:25,152 And even if I did know you and we talked and you got to know me, 1046 00:59:25,192 --> 00:59:28,772 and you asked me if I wanted to kiss, I might've been into it. 1047 00:59:28,813 --> 00:59:31,227 But the way you did it was just wrong. 1048 00:59:32,350 --> 00:59:34,057 Well, lots of girls like that. 1049 00:59:35,098 --> 00:59:36,720 Well, I'm not one of them. 1050 00:59:36,762 --> 00:59:38,760 I don't happen to think that way. 1051 00:59:38,800 --> 00:59:41,422 And as far as you and I are concerned, the party is over. 1052 00:59:45,085 --> 00:59:47,664 You tell him, Jenny. 1053 00:59:48,621 --> 00:59:50,827 Access denied! 1054 00:59:50,869 --> 00:59:52,575 That is one good kid you have. 1055 00:59:55,405 --> 00:59:57,527 And you know what? She can take care of herself. 1056 01:00:00,356 --> 01:00:04,393 Okay. Mike in and line out. 1057 01:00:04,434 --> 01:00:05,855 Maybe my pills are in here. 1058 01:00:07,775 --> 01:00:09,612 If I don't find my medicine soon, 1059 01:00:09,654 --> 01:00:11,032 something bad's gonna happen. 1060 01:00:12,367 --> 01:00:13,746 Well, I'll look over here. 1061 01:00:13,787 --> 01:00:15,123 I'll look over here. 1062 01:00:19,926 --> 01:00:22,765 Mitch looks terrible. We've gotta find those pills. 1063 01:00:22,806 --> 01:00:24,101 There they are! 1064 01:00:25,061 --> 01:00:27,023 Mitch! Mitch! Mitch! 1065 01:00:30,948 --> 01:00:33,369 Mitch, honey! Mitch! Mitch! 1066 01:00:33,411 --> 01:00:35,165 - Mitch, look at us! - Mitch, we're right here. 1067 01:00:35,206 --> 01:00:36,584 Your pills are over here! 1068 01:00:36,626 --> 01:00:39,214 Mom? Yeah! 1069 01:00:41,929 --> 01:00:43,222 Oh, no! He's fainted! 1070 01:00:45,519 --> 01:00:47,107 Mitch! 1071 01:00:47,149 --> 01:00:49,027 The paralysis could last 24 hours. 1072 01:00:49,069 --> 01:00:51,406 We have got to get those pills where the kids can see them! Come on. 1073 01:00:51,448 --> 01:00:53,703 Mitch, Mitch! What's wrong? What's going on? 1074 01:00:53,745 --> 01:00:54,956 Come on, Mitch. Come on. 1075 01:00:54,998 --> 01:00:56,584 I don't know. Mitch just fainted. 1076 01:00:56,626 --> 01:00:58,713 I can't find his medicine. What are we gonna do? 1077 01:00:58,755 --> 01:01:00,988 Okay. Get on the side 1078 01:01:01,029 --> 01:01:02,021 and try to roll it that way. 1079 01:01:02,063 --> 01:01:03,303 Over that way. Okay! 1080 01:01:03,344 --> 01:01:05,288 Here we go. Got it? Yeah. 1081 01:01:05,328 --> 01:01:07,893 I got it. I got it. Push. 1082 01:01:07,934 --> 01:01:10,621 Mitch has got a potassium deficiency, so you look in the refrigerator 1083 01:01:10,662 --> 01:01:12,523 and find something with potassium. Check all the labels. 1084 01:01:15,831 --> 01:01:17,112 Push again. 1085 01:01:17,816 --> 01:01:19,303 Come on. Up. 1086 01:01:19,345 --> 01:01:22,363 I haven't worked this hard since I gave birth to Adam! 1087 01:01:22,404 --> 01:01:24,638 Milk has Vitamin D and Calcium. 1088 01:01:25,712 --> 01:01:27,780 No potassium. - Keep looking. 1089 01:01:28,689 --> 01:01:31,459 Come on, Mitch. Mitch. Come on. 1090 01:01:31,500 --> 01:01:34,353 It's not gonna work. It's no use. 1091 01:01:34,395 --> 01:01:36,711 It's gonna be up to the kids. What? 1092 01:01:36,751 --> 01:01:38,819 Come on. Oh, God. 1093 01:01:38,861 --> 01:01:41,381 Potassium, potassium, potassium. 1094 01:01:41,423 --> 01:01:44,773 Bananas! Bananas have potassium. Lots of it! 1095 01:01:45,351 --> 01:01:46,799 Here, come on. 1096 01:01:47,335 --> 01:01:48,576 Get some pieces. 1097 01:01:48,618 --> 01:01:49,816 Let's see if we can get him... Come on, Mitch. 1098 01:01:49,857 --> 01:01:51,180 Let's see if we can get him to chew. 1099 01:01:51,222 --> 01:01:52,834 Come on. Come on, wake up. 1100 01:01:52,876 --> 01:01:54,075 Come on. Give me a piece. 1101 01:01:56,307 --> 01:01:57,672 Come on, Mitch. 1102 01:01:57,714 --> 01:01:58,775 Give me another piece. Hurry. 1103 01:01:59,716 --> 01:02:00,807 Come on, Mitch. 1104 01:02:00,849 --> 01:02:02,024 Oh, please, let this work. 1105 01:02:02,066 --> 01:02:04,711 Get another piece ready. Get another piece. Chew. 1106 01:02:04,752 --> 01:02:06,515 Chew, Mitch. Chew. Chew it up good. 1107 01:02:06,558 --> 01:02:08,614 Give me another piece. One more. 1108 01:02:08,656 --> 01:02:10,292 Come on, Mitch. You can do it. Oh, Mitch, Mitch. 1109 01:02:10,334 --> 01:02:12,013 Oh, please let this work. 1110 01:02:12,055 --> 01:02:15,497 Come on, Mitch. Okay, okay. 1111 01:02:15,539 --> 01:02:18,225 Come on, Mitch. Come on. You can do it. Come on, Mitch. Chew. 1112 01:02:19,274 --> 01:02:21,372 Okay. Okay. - Come on, Mitch. 1113 01:02:23,051 --> 01:02:26,829 Yes. Yes! Yes! 1114 01:02:26,872 --> 01:02:29,725 It's workin'. You're right. 1115 01:02:29,767 --> 01:02:32,116 How'd you know bananas have potassium? 1116 01:02:32,159 --> 01:02:33,880 I can't always ignore my dad's science talk. 1117 01:02:36,230 --> 01:02:37,741 Hi, guys. 1118 01:02:37,784 --> 01:02:39,042 Hey, Mitch. How you feelin'? 1119 01:02:40,091 --> 01:02:43,659 A little dizzy. But okay, I guess. 1120 01:02:44,793 --> 01:02:46,218 I saw Mom on the counter. 1121 01:02:47,730 --> 01:02:49,073 Sure. Right. 1122 01:02:50,081 --> 01:02:51,507 I did. 1123 01:02:51,550 --> 01:02:54,655 And she was... She was really, really small. 1124 01:02:55,326 --> 01:02:56,544 Okay. 1125 01:02:58,642 --> 01:03:00,065 What was that? 1126 01:03:09,808 --> 01:03:11,229 My dad's bookshelf! 1127 01:03:12,358 --> 01:03:14,239 Oh, damn it, Wayne. What's taking so long? 1128 01:03:20,386 --> 01:03:22,436 Ricky King! What do you think you're doing? 1129 01:03:24,275 --> 01:03:25,781 Calling all kids! Calling all kids! 1130 01:03:27,663 --> 01:03:30,339 Excuse me, but I like that song. 1131 01:03:30,381 --> 01:03:32,055 Now, this should hold the current. 1132 01:03:32,096 --> 01:03:33,936 So if I... Whoa! 1133 01:03:36,444 --> 01:03:39,247 I told you the party's over. Everybody out. 1134 01:03:39,288 --> 01:03:42,174 Yeah? Well, maybe we're not ready to leave. 1135 01:03:47,735 --> 01:03:50,245 Did you not hear her? She said the party's over. 1136 01:03:50,287 --> 01:03:52,921 So why don't you leave before you cause any more damage? 1137 01:03:52,963 --> 01:03:55,555 What? Your dad's stupid inventions? 1138 01:03:55,597 --> 01:03:57,394 His inventions are not stupid. 1139 01:03:57,436 --> 01:03:59,527 His shrink ray's going to the Smithsonian. 1140 01:03:59,569 --> 01:04:01,333 I didn't know your dad invented a shrink ray. 1141 01:04:02,844 --> 01:04:04,817 What does he shrink with it? Hemorrhoids? 1142 01:04:07,965 --> 01:04:09,435 That is not funny. 1143 01:04:09,476 --> 01:04:12,080 Admit it, Adam. Your dad's a loser. 1144 01:04:13,381 --> 01:04:15,312 He is not. 1145 01:04:15,354 --> 01:04:17,957 And if he were here, he'd kill you for what you've done to his bookshelf. 1146 01:04:17,998 --> 01:04:19,845 Is that so, daddy's boy? 1147 01:04:19,887 --> 01:04:21,945 Well, he's not here. 1148 01:04:21,987 --> 01:04:23,624 So, I guess you're gonna have to do something about it. 1149 01:04:24,464 --> 01:04:26,185 Well, maybe I will. 1150 01:04:28,116 --> 01:04:29,544 What are you gonna do about it, huh? 1151 01:04:29,585 --> 01:04:31,181 I wish Mom and Dad were here. 1152 01:04:31,223 --> 01:04:32,524 Me too. 1153 01:04:33,782 --> 01:04:35,043 What are you gonna do about it, huh? 1154 01:04:39,786 --> 01:04:42,389 Now, Gordon! Now! 1155 01:04:43,858 --> 01:04:46,083 Listen! Listen to me, children. 1156 01:04:46,125 --> 01:04:48,308 I want you all to stop what you are doing! 1157 01:04:49,063 --> 01:04:50,534 - Huh? - Shh. 1158 01:04:53,136 --> 01:04:54,269 Who said that? 1159 01:04:54,311 --> 01:04:57,082 This is the voice of G... God. 1160 01:04:58,762 --> 01:05:02,060 Yes! God is talking to you. 1161 01:05:02,102 --> 01:05:05,066 And I want you all to leave this house! 1162 01:05:08,574 --> 01:05:09,951 God sounds a lot like Dad. 1163 01:05:10,911 --> 01:05:12,248 Yeah, you're right. 1164 01:05:12,290 --> 01:05:14,043 Is he here? 1165 01:05:14,085 --> 01:05:15,671 Normally, I would have been silent. 1166 01:05:15,713 --> 01:05:18,886 But your outrageous behavior tonight has forced me to speak! 1167 01:05:20,389 --> 01:05:21,768 It's just a trick. 1168 01:05:21,810 --> 01:05:24,398 Is that so, Ricky King? 1169 01:05:24,440 --> 01:05:26,653 Then how come I know you live on Sycamore? 1170 01:05:26,694 --> 01:05:29,785 Your dad's name is Mel. And your mom is... 1171 01:05:32,289 --> 01:05:33,668 Cindy! 1172 01:05:35,588 --> 01:05:36,841 This is getting weird. 1173 01:05:36,882 --> 01:05:39,680 Now I said I want you out! 1174 01:05:39,721 --> 01:05:42,936 What's the... O-U-T! 1175 01:05:43,938 --> 01:05:46,402 Let's go, guys. Yes. Oh, yes. Run. 1176 01:05:46,444 --> 01:05:48,238 Quickly. Run. 1177 01:05:48,281 --> 01:05:50,494 Or I will swoop down, 1178 01:05:50,536 --> 01:05:54,001 and teach you all a lesson in proper party etiquette! 1179 01:05:54,043 --> 01:05:57,466 I will bring plaque to your tiny teeth. 1180 01:05:57,509 --> 01:05:59,555 So brush, I tell you! Brush! 1181 01:06:00,724 --> 01:06:02,056 Okay, Dad. They're gone. 1182 01:06:02,097 --> 01:06:03,807 You can stop acting like God now. 1183 01:06:04,557 --> 01:06:07,848 Oh. Sorry. 1184 01:06:07,890 --> 01:06:09,180 So, uh, where's the camera? 1185 01:06:10,597 --> 01:06:12,096 Yeah. Where are you broadcasting from? 1186 01:06:12,138 --> 01:06:14,096 Right here, in the room. 1187 01:06:14,138 --> 01:06:15,388 Your dad shrunk us. 1188 01:06:17,055 --> 01:06:18,429 You're kidding. 1189 01:06:18,471 --> 01:06:20,012 No. Now give me a hand. 1190 01:06:20,054 --> 01:06:21,846 I'm over here by the left speaker. 1191 01:06:28,094 --> 01:06:30,011 That means he saw us rollerblading in the house. 1192 01:06:32,053 --> 01:06:33,845 And I wasn't wearing my pads. 1193 01:06:38,927 --> 01:06:41,927 You know, Dad, I didn't invite those boys over. 1194 01:06:41,968 --> 01:06:45,051 I swear. I know. I know. 1195 01:06:45,092 --> 01:06:47,467 Wayne and I saw everything. 1196 01:06:47,509 --> 01:06:50,008 That's right. You weren't in the kitchen, were you? 1197 01:06:51,091 --> 01:06:52,091 No! No. 1198 01:06:54,717 --> 01:06:55,966 But your mothers were. 1199 01:06:56,966 --> 01:06:58,550 Oh, God. 1200 01:06:58,591 --> 01:07:00,174 I told you I saw them. 1201 01:07:00,216 --> 01:07:01,731 Now, listen to me, kids. 1202 01:07:01,772 --> 01:07:04,127 These may be the most important instructions I ever give you. 1203 01:07:04,170 --> 01:07:06,231 Jenny. Go run and find a piece of paper. 1204 01:07:06,273 --> 01:07:07,577 And, Adam, go up to your room. 1205 01:07:07,620 --> 01:07:09,386 Look under the laundry basket. 1206 01:07:09,428 --> 01:07:11,363 Get the shark car. Come on down here. 1207 01:07:11,405 --> 01:07:13,087 And, Wayne, meet me in front of the receiver. 1208 01:07:14,181 --> 01:07:16,201 I last saw them over here. Okay. 1209 01:07:16,242 --> 01:07:18,177 Careful not to squish 'em. No, no, no, no! 1210 01:07:18,220 --> 01:07:19,439 Careful. 1211 01:07:19,481 --> 01:07:20,870 Here. Use this, okay? 1212 01:07:20,912 --> 01:07:22,342 I'm gonna go find our dads. 1213 01:07:22,384 --> 01:07:24,698 Don't move anything. 1214 01:07:24,740 --> 01:07:27,347 Okay, Uncle Gordon. Hop in. Now let's go find my dad. 1215 01:07:33,784 --> 01:07:35,340 Mom? Mom? 1216 01:07:36,307 --> 01:07:37,611 Aunt Diane? 1217 01:07:40,767 --> 01:07:41,734 Let me see it. Okay. 1218 01:07:43,080 --> 01:07:44,174 Hi! 1219 01:07:44,931 --> 01:07:47,287 Hi. 1220 01:07:47,329 --> 01:07:49,012 Okay, Dad. Attaboy, son! 1221 01:07:50,021 --> 01:07:51,577 Yes! 1222 01:07:51,619 --> 01:07:53,387 Where are the wives? Mitch is pickin' 'em up. Hop in. 1223 01:07:57,383 --> 01:08:00,201 Careful. Careful. Set it down easy. 1224 01:08:00,243 --> 01:08:01,522 I know, I know. I am. 1225 01:08:05,158 --> 01:08:07,140 Look, they made it. 1226 01:08:07,182 --> 01:08:08,710 We did it! 1227 01:08:14,079 --> 01:08:16,433 Wait! The machine. Oh. 1228 01:08:16,475 --> 01:08:17,879 Don't forget the car. 1229 01:08:21,762 --> 01:08:23,745 What happens now? 1230 01:08:23,785 --> 01:08:25,933 We wait until it hits critical mass, 1231 01:08:25,975 --> 01:08:27,296 and then push this button. 1232 01:08:30,601 --> 01:08:33,698 Wait a minute. Do we really want to do this? 1233 01:08:33,740 --> 01:08:37,086 I mean, I got a hamster cage in my room. 1234 01:08:37,128 --> 01:08:38,324 I mean, we could leave 'em shrunk, 1235 01:08:38,366 --> 01:08:40,183 and they'll never tell us what to do again. 1236 01:08:41,298 --> 01:08:43,446 Wow, total freedom. 1237 01:08:44,933 --> 01:08:46,503 I suppose we could wait, like, a week. 1238 01:08:49,600 --> 01:08:50,757 I don't like the looks of that. 1239 01:08:52,285 --> 01:08:54,309 If those kids don't unshrink us, 1240 01:08:54,350 --> 01:08:56,539 they are going to be in so much trouble. 1241 01:08:57,200 --> 01:08:58,280 Oh, really? 1242 01:08:58,321 --> 01:09:00,022 What are you gonna do about it, Thumbelina? 1243 01:09:19,365 --> 01:09:20,776 I say we give 'em a second chance. 1244 01:09:20,818 --> 01:09:22,892 Good idea. Yeah. Yeah, yeah. 1245 01:09:23,929 --> 01:09:26,005 Ready? One, two... 1246 01:09:26,462 --> 01:09:27,749 Three. 1247 01:09:31,276 --> 01:09:33,850 Whoa! It worked! 1248 01:09:33,891 --> 01:09:35,177 Way to go, guys! 1249 01:09:36,756 --> 01:09:38,249 I was so worried about you! 1250 01:09:38,291 --> 01:09:40,864 I was worried about you, too, sweetie. 1251 01:09:40,905 --> 01:09:43,188 But you know what, you were in good hands. 1252 01:09:43,230 --> 01:09:46,759 This one. Oh, Mom. 1253 01:09:46,800 --> 01:09:49,953 About that Ricky King thing... 1254 01:09:49,995 --> 01:09:52,320 Sweetheart, I was so proud of you, 1255 01:09:52,361 --> 01:09:54,809 the way you handled yourself with that boy, 1256 01:09:54,851 --> 01:09:56,885 and the way you took care of your brother. 1257 01:09:56,926 --> 01:09:59,142 From now on, I trust you. 1258 01:10:00,898 --> 01:10:04,745 Speaking of trust. I saw the magazine. 1259 01:10:04,786 --> 01:10:07,169 They forced me to look at it. I didn't want to! 1260 01:10:07,211 --> 01:10:10,095 It's okay. It's okay. 1261 01:10:10,136 --> 01:10:11,809 The point is, I should've listened to you 1262 01:10:11,850 --> 01:10:12,938 when you said you didn't want to go 1263 01:10:12,979 --> 01:10:14,359 to Camp Isosceles this summer. 1264 01:10:14,401 --> 01:10:15,697 Me too. 1265 01:10:15,739 --> 01:10:18,247 How about if we send you to baseball camp? 1266 01:10:19,376 --> 01:10:21,215 Wow. 1267 01:10:21,257 --> 01:10:23,514 Look, if you wanna be a scientist, that's great. 1268 01:10:23,556 --> 01:10:24,811 But if you wanna be a baseball player, 1269 01:10:24,852 --> 01:10:26,734 that's great, too. 1270 01:10:26,776 --> 01:10:27,945 You should do whatever suits you. 1271 01:10:28,490 --> 01:10:29,743 You mean it? 1272 01:10:30,537 --> 01:10:31,916 I do. I'll prove it. 1273 01:10:34,718 --> 01:10:36,181 Gordon. 1274 01:10:36,222 --> 01:10:39,191 I shouldn't be president of Szalinski Labs, Gordon. 1275 01:10:39,232 --> 01:10:40,988 I'm no good at it. I should be inventing things. 1276 01:10:41,030 --> 01:10:42,452 That's what I like to do. 1277 01:10:42,494 --> 01:10:43,832 But you, you're... 1278 01:10:43,874 --> 01:10:45,881 You're great at organizing things and dealing with people. 1279 01:10:45,922 --> 01:10:47,761 And you never forget what day of the week it is. 1280 01:10:47,803 --> 01:10:49,057 What do you say? 1281 01:10:49,098 --> 01:10:50,311 Will you be president of the company? 1282 01:10:50,353 --> 01:10:51,566 Will you take the job? 1283 01:10:51,607 --> 01:10:54,576 Mmm. You bet! 1284 01:10:54,617 --> 01:10:58,212 This is great! I'm gonna have so much fun. 1285 01:10:59,381 --> 01:11:00,382 Oh, honey. 1286 01:11:02,553 --> 01:11:03,805 Diane, I promise, 1287 01:11:03,847 --> 01:11:05,224 I'll get rid of the Tiki Man. No. Wayne, 1288 01:11:05,266 --> 01:11:07,143 I'm not gonna sweat the small stuff anymore. 1289 01:11:07,185 --> 01:11:09,106 I want you to have fun. 1290 01:11:09,147 --> 01:11:12,278 Wayne, do whatever you want with the Tiki Man. 1291 01:11:19,498 --> 01:11:22,503 I had no idea baseball had that much math in it, 1292 01:11:22,545 --> 01:11:24,823 or that my son would be such a good catcher. 1293 01:11:24,863 --> 01:11:27,059 Yeah. I bet you were the only dad there 1294 01:11:27,099 --> 01:11:28,777 that could figure out the whole team's 1295 01:11:28,817 --> 01:11:31,255 batting average instantly in his head. 1296 01:11:31,294 --> 01:11:32,732 We're just glad you had a good time, honey, 1297 01:11:32,772 --> 01:11:34,411 and even happier you're home. 1298 01:11:34,451 --> 01:11:36,567 Yeah, it's good to be back. 1299 01:11:36,607 --> 01:11:38,484 Hey, did you make any changes while I was gone? 1300 01:11:41,561 --> 01:11:44,157 Well, I did move the Tiki Man into the backyard. 1301 01:11:46,235 --> 01:11:46,994 What do you think? 94498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.