Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,595 --> 00:01:40,136
I'm so excited, Patty.
2
00:01:40,178 --> 00:01:43,302
I've been looking at the La Costa
brochure every day for two months.
3
00:01:43,344 --> 00:01:47,093
I can't believe we're finally
leaving tomorrow.
4
00:01:47,135 --> 00:01:49,594
Yeah. Look, I know you want to
take your car, but can I drive?
5
00:01:50,135 --> 00:01:51,635
Yeah. Okay.
6
00:01:52,760 --> 00:01:53,844
Oh, no!
7
00:01:55,177 --> 00:01:57,176
The mail went into my cereal.
8
00:01:57,217 --> 00:01:59,092
Yeah. This house is
driving me crazy.
9
00:01:59,926 --> 00:02:01,968
I really need this vacation.
10
00:02:02,010 --> 00:02:03,634
Ma, we're out of peanut butter.
11
00:02:03,676 --> 00:02:05,383
Looks so peaceful.
12
00:02:05,425 --> 00:02:07,383
I said, we're out of
peanut butter!
13
00:02:07,425 --> 00:02:09,342
Well, don't complain to me,
talk to your father.
14
00:02:09,383 --> 00:02:11,342
You know, he's in charge
of household legumes.
15
00:02:11,383 --> 00:02:13,925
Think you can get me at 7:00
tomorrow morning?
16
00:02:14,758 --> 00:02:15,967
Okay, 8:00?
17
00:02:19,341 --> 00:02:21,466
No, the equipment has
been completely overhauled,
18
00:02:21,508 --> 00:02:22,800
I assure you.
19
00:02:22,841 --> 00:02:24,090
I did it myself.
20
00:02:24,132 --> 00:02:26,548
It's packing it up
that's really important.
21
00:02:26,590 --> 00:02:28,590
You see, if it isn't done right,
22
00:02:28,632 --> 00:02:31,381
I really can't guarantee that
it'll get there undamaged.
23
00:02:31,423 --> 00:02:33,298
Hold on, I lost the sun.
24
00:02:36,714 --> 00:02:40,756
No, no! I'm thrilled that the Smithsonian
wants to display my shrinking machine!
25
00:02:40,798 --> 00:02:44,380
It's just that I'd prefer to dismantle
it and reassemble it myself.
26
00:02:44,422 --> 00:02:46,964
I just think I'm more
responsible than most people.
27
00:02:47,006 --> 00:02:49,088
Dad, we're out of peanut butter.
28
00:02:49,130 --> 00:02:51,421
Mom says you're responsible.
29
00:02:51,463 --> 00:02:52,755
Hello? Hello?
30
00:02:52,797 --> 00:02:53,922
Okay, then. It's settled.
31
00:02:53,964 --> 00:02:56,630
I'll pack it up this weekend,
32
00:02:56,672 --> 00:02:59,712
and your movers will come on
Monday and take it to Washington.
33
00:02:59,754 --> 00:03:02,796
Oh, by the way, feel free to use
it to shrink the national debt!
34
00:03:02,838 --> 00:03:05,087
Hello?
35
00:03:05,838 --> 00:03:07,086
Hello?
36
00:03:08,587 --> 00:03:09,837
How do you like that?
37
00:03:09,878 --> 00:03:11,753
Your Dad's invention is gonna
be in the Smithsonian,
38
00:03:11,795 --> 00:03:13,211
alongside the gramophone!
39
00:03:13,253 --> 00:03:14,753
What's a gramophone?
40
00:03:14,795 --> 00:03:16,004
An early record player.
41
00:03:16,753 --> 00:03:17,753
What's a record player?
42
00:03:18,878 --> 00:03:20,044
An early CD player.
43
00:03:20,711 --> 00:03:22,752
What was it you wanted?
44
00:03:22,794 --> 00:03:25,294
Well, I was makin' a peanut butter
and jelly sandwich for lunch,
45
00:03:25,336 --> 00:03:27,085
and I can't find
the peanut butter.
46
00:03:28,669 --> 00:03:30,126
Peanut butter.
47
00:03:30,168 --> 00:03:31,627
Peanut butter.
48
00:03:31,669 --> 00:03:32,960
Where are you?
49
00:03:35,168 --> 00:03:37,835
You know, Dad,
I was kinda thinkin' that,
50
00:03:37,876 --> 00:03:40,626
you know,
summer's not that far away.
51
00:03:40,668 --> 00:03:42,875
It might be good for me
to go to baseball camp.
52
00:03:42,917 --> 00:03:44,792
Don't you want to go back to that
neat science camp we sent you to?
53
00:03:45,917 --> 00:03:49,625
Camp Isosceles was fun,
Dad, but...
54
00:03:49,667 --> 00:03:51,750
I've been there
now three years in a row.
55
00:03:51,792 --> 00:03:54,333
Yeah, but the fourth year
is the best. Trigonometry?
56
00:03:55,166 --> 00:03:57,082
Ah! Peanuts.
57
00:03:58,333 --> 00:03:59,958
The coffee grinder
will solve our problem.
58
00:04:05,206 --> 00:04:08,290
But all my
friends are goin' to baseball camp.
59
00:04:08,332 --> 00:04:10,498
Baseball's just a trend.
It'll pass.
60
00:04:10,539 --> 00:04:12,414
But science is always cool.
61
00:04:20,998 --> 00:04:22,164
There you go.
62
00:04:22,205 --> 00:04:23,455
It's got grounds in it.
63
00:04:24,122 --> 00:04:25,288
It's decaf.
64
00:04:25,330 --> 00:04:27,914
Wayne, don't you have
to get to work?
65
00:04:27,955 --> 00:04:29,788
I thought you had
a big presentation.
66
00:04:29,830 --> 00:04:31,038
Oh, my gosh.
I gotta go.
67
00:04:32,204 --> 00:04:33,788
So what? I thought you
were the president.
68
00:04:33,830 --> 00:04:36,329
I am the president. But presidents
have less freedom than anybody.
69
00:04:37,621 --> 00:04:38,746
And they don't have any fun.
70
00:04:41,996 --> 00:04:44,536
Tiki Man, you've served me well.
71
00:04:44,578 --> 00:04:47,369
Oh, and I like the way you
made it rain yesterday, too.
72
00:04:47,411 --> 00:04:50,077
Wayne, I wish you'd get rid of
that piece of junk, Tiki Man.
73
00:04:50,119 --> 00:04:51,536
Shh. You'll anger him.
74
00:04:51,578 --> 00:04:53,286
He takes up so much room,
75
00:04:53,328 --> 00:04:55,161
and you won't even let us
hang our coats on him.
76
00:04:55,202 --> 00:04:57,410
He's a Polynesian god,
not a coat rack, Diane.
77
00:04:57,452 --> 00:04:58,995
He belongs
in a miniature golf course.
78
00:04:59,036 --> 00:05:01,036
I don't even know why you
bought him in the first place.
79
00:05:02,327 --> 00:05:03,702
To have fun?
80
00:05:03,744 --> 00:05:07,368
Wayne, you are saying goodbye to Mr.
Tiki Man this weekend.
81
00:05:07,410 --> 00:05:09,285
I'm sorry.
But that's that.
82
00:05:15,034 --> 00:05:16,284
Be cool.
I'll think of something.
83
00:05:17,909 --> 00:05:19,034
Yuck.
84
00:05:21,784 --> 00:05:23,909
Cold chow mein for lunch?
85
00:05:23,951 --> 00:05:25,366
Uh, yeah. All the kids
are eatin' it.
86
00:05:27,408 --> 00:05:30,325
Hey, Mom. Did Nick ever complain
about going to Camp Isosceles?
87
00:05:31,116 --> 00:05:32,407
He sure did.
88
00:05:32,449 --> 00:05:35,491
He hated that it lasted only
six weeks instead of eight.
89
00:05:37,574 --> 00:05:38,532
What a brain box.
90
00:05:39,824 --> 00:05:41,991
Mom, what if I didn't want to go
91
00:05:42,032 --> 00:05:43,824
to a camp
named after a triangle?
92
00:05:43,865 --> 00:05:46,406
Amy didn't go to science camp.
93
00:05:46,448 --> 00:05:49,948
She went to Shakespeare camp.
Would you rather do that?
94
00:05:49,990 --> 00:05:52,031
No. Where did all
these bugs come from?
95
00:05:53,990 --> 00:05:56,447
Oh! A daddy longlegs.
96
00:05:56,489 --> 00:05:58,280
No, Mom, don't kill it!
97
00:05:58,322 --> 00:06:00,113
Daddy longlegs are good.
They eat other bugs.
98
00:06:01,739 --> 00:06:02,989
And that would be
your Aunt Patty.
99
00:06:04,863 --> 00:06:06,071
Hey, he's gone.
100
00:06:07,113 --> 00:06:10,030
You live, for now.
Tell your friends.
101
00:06:14,779 --> 00:06:16,070
Oh, gosh.
102
00:06:17,988 --> 00:06:20,570
I'm sorry. Hi, Adam.
103
00:06:20,612 --> 00:06:22,361
Diane, we have to talk.
104
00:06:22,403 --> 00:06:24,236
I'm still worried about
the kids if we go away.
105
00:06:24,278 --> 00:06:26,945
No. They are not old enough
to stay by themselves.
106
00:06:26,987 --> 00:06:28,194
And what if Mitch gets sick?
107
00:06:28,236 --> 00:06:29,361
We've been over this.
108
00:06:29,402 --> 00:06:31,527
If anything goes wrong,
our husbands will be there.
109
00:06:31,569 --> 00:06:33,277
My point exactly.
110
00:06:33,319 --> 00:06:36,902
Patty, don't start with me.
We both need this vacation.
111
00:06:36,944 --> 00:06:39,027
You are more neurotic than ever.
112
00:06:39,068 --> 00:06:40,652
And I've lost my perspective
on my marriage.
113
00:06:40,693 --> 00:06:41,944
Besides, the kids
are old enough.
114
00:06:41,986 --> 00:06:45,067
Look at them. They're like
well-behaved little adults.
115
00:06:46,109 --> 00:06:48,067
You're right.
You're right.
116
00:06:48,109 --> 00:06:50,567
Oh, man, I got this
great story, okay?
117
00:06:50,609 --> 00:06:53,442
One time, we were at this Chinese
restaurant, and I sneezed,
118
00:06:53,484 --> 00:06:55,651
and six grains of rice
came out my nose!
119
00:06:55,692 --> 00:06:57,275
Ooh,
I've only done liquids.
120
00:06:57,317 --> 00:06:59,233
But once Jenny did
a piece of spaghetti.
121
00:06:59,275 --> 00:07:01,317
Oh, man, it was, like,
hangin' out to there.
122
00:07:01,358 --> 00:07:04,108
Shut up! At least I'm not
sick 24 hours a day.
123
00:07:04,150 --> 00:07:06,650
I can't help it if I have
a potassium deficiency.
124
00:07:06,691 --> 00:07:09,232
Yeah, but how do you explain
your IQ deficiency?
125
00:07:09,274 --> 00:07:10,483
Ooh!
Shut up!
126
00:07:10,524 --> 00:07:11,774
Hey, stop it!
127
00:07:11,816 --> 00:07:13,232
- Come on. Get her!
- Mom!
128
00:07:13,274 --> 00:07:14,149
Mmm, hmm. Hi.
129
00:07:16,607 --> 00:07:17,523
I better get them to school.
130
00:07:22,315 --> 00:07:25,606
Uh, Patty.
What's with the blocks?
131
00:07:25,648 --> 00:07:28,189
Oh, the car was making
funny noises this morning,
132
00:07:28,231 --> 00:07:29,731
and you can
never be too careful.
133
00:07:29,773 --> 00:07:31,773
I mean, what if
the parking brake went?
134
00:07:31,815 --> 00:07:33,355
I worry about these things.
135
00:07:33,397 --> 00:07:34,939
That's why you need a vacation.
136
00:07:35,939 --> 00:07:37,688
Because at Szalinski...
137
00:07:37,730 --> 00:07:39,480
At Szalinski Labs,
138
00:07:40,605 --> 00:07:42,146
the future...
139
00:07:42,187 --> 00:07:45,396
At Szalinski
Labs, the future is...
140
00:07:45,438 --> 00:07:47,062
The future is...
141
00:07:48,313 --> 00:07:50,021
Crap.
142
00:07:50,062 --> 00:07:52,021
No! The future isn't crap.
143
00:07:52,062 --> 00:07:53,896
The future is now!
144
00:08:11,644 --> 00:08:14,351
Yes! That was
the president,
145
00:08:14,393 --> 00:08:16,978
and my brother, Wayne Szalinski.
146
00:08:17,894 --> 00:08:19,268
And what a speech!
Mmm?
147
00:08:19,310 --> 00:08:20,893
Wow.
148
00:08:20,935 --> 00:08:23,684
Anyway, I'll bet
you're all hungry.
149
00:08:23,726 --> 00:08:25,226
So, we have a full buffet brunch
150
00:08:25,268 --> 00:08:27,059
waiting for you
right downstairs.
151
00:08:28,726 --> 00:08:32,392
Eat all you want! And thanks for coming.
152
00:08:32,434 --> 00:08:36,267
And don't forget, at Szalinski
Labs, the future is...
153
00:08:37,558 --> 00:08:38,558
Now.
154
00:08:43,724 --> 00:08:46,224
Ah. Glad I can
breathe again.
155
00:08:46,266 --> 00:08:48,224
Nothing like the smell
of two-part epoxy resin.
156
00:08:49,432 --> 00:08:50,724
Whoo.
157
00:08:50,766 --> 00:08:51,641
Must be an acquired taste.
158
00:08:52,390 --> 00:08:53,557
Hi, Marcia.
159
00:08:53,599 --> 00:08:55,307
Hi, Trouser.
Say hi, Trouser.
160
00:08:55,348 --> 00:08:56,474
Hello.
Hello.
161
00:08:58,140 --> 00:08:59,140
"Hello"?
162
00:08:59,181 --> 00:09:01,848
Turns out that's what
"woof" means.
163
00:09:01,890 --> 00:09:03,723
MECHANICAL
- Feed me.
164
00:09:04,264 --> 00:09:05,389
Feed me.
165
00:09:06,764 --> 00:09:07,847
That looks promising.
166
00:09:09,222 --> 00:09:11,139
How's Project
Green Lantern coming?
167
00:09:11,180 --> 00:09:13,055
Just okay.
168
00:09:14,346 --> 00:09:15,639
I've run into some problems.
169
00:09:15,680 --> 00:09:17,221
But if you give me
just a little more time,
170
00:09:17,263 --> 00:09:18,639
I think I can solve them...
171
00:09:19,555 --> 00:09:21,346
Maybe.
172
00:09:21,388 --> 00:09:22,554
All right. Well, let's see
what you've got.
173
00:09:25,013 --> 00:09:27,053
Of course, the goal
of Project Green Lantern
174
00:09:27,095 --> 00:09:30,638
was to decrease accidents
to highway workers at night
175
00:09:30,678 --> 00:09:33,720
by increasing their visibility
176
00:09:33,762 --> 00:09:36,177
through the use of
internal fluorescence.
177
00:09:36,219 --> 00:09:38,094
Now already we've made
tremendous strides
178
00:09:38,136 --> 00:09:39,428
in the areas of luminescence.
179
00:09:39,470 --> 00:09:41,136
Put away the snowblower, Gordon.
What's the problem?
180
00:09:42,677 --> 00:09:43,761
See for yourself.
181
00:09:52,885 --> 00:09:54,051
Cheers.
182
00:10:01,468 --> 00:10:02,844
It's not workin'. It's
supposed to make my body glow.
183
00:10:02,886 --> 00:10:04,596
Mmm-hmm.
Open your shirt.
184
00:10:07,474 --> 00:10:09,100
Oh, Jimmy!
Is that my stomach?
185
00:10:09,142 --> 00:10:10,435
Uh-huh. And here's mine.
186
00:10:12,270 --> 00:10:15,064
The problem is, the liquid
just stays in your gut.
187
00:10:15,106 --> 00:10:16,733
I don't know what to do.
188
00:10:16,775 --> 00:10:19,193
Well, obviously it's not getting
absorbed into the bloodstream.
189
00:10:19,235 --> 00:10:20,612
Have you tried going through
the calcium channel?
190
00:10:21,738 --> 00:10:23,239
The calcium channel?
191
00:10:23,281 --> 00:10:26,117
Yeah, mix it with milk. That'll
make it work. It's obvious.
192
00:10:26,159 --> 00:10:29,203
Hey, I'm not without ideas.
193
00:10:29,245 --> 00:10:31,832
I was gonna suggest making the
highway workers wear tube tops.
194
00:10:35,335 --> 00:10:38,505
I'm sorry. I didn't know
that you were, uh, working.
195
00:10:38,546 --> 00:10:39,589
What is it, Trina?
196
00:10:39,631 --> 00:10:41,967
Oh. Uh, Earl Parmen called
197
00:10:42,009 --> 00:10:43,927
to say that he has
two VIP passes
198
00:10:43,969 --> 00:10:45,762
for the shuttle touchdown
late tonight
199
00:10:45,804 --> 00:10:47,096
at Edwards Air Force Base.
200
00:10:47,138 --> 00:10:48,640
Do you want them?
201
00:10:48,682 --> 00:10:49,683
Do we want them!
202
00:10:52,602 --> 00:10:54,354
Oh, wait, wait.
203
00:10:54,395 --> 00:10:56,397
Isn't there something we're
supposed to be doing this weekend?
204
00:10:56,439 --> 00:10:58,107
Not that I can remember.
I just gotta call Diane.
205
00:11:03,279 --> 00:11:05,615
Forty dollars
should be enough for pizza.
206
00:11:06,240 --> 00:11:07,116
Now, what else?
207
00:11:15,249 --> 00:11:18,211
Who took the handset? Who took the handset?
208
00:11:18,252 --> 00:11:19,546
The handset?
209
00:11:23,341 --> 00:11:24,258
Hi, you have
reached the Szalinski's.
210
00:11:24,300 --> 00:11:25,969
Machine.
211
00:11:26,011 --> 00:11:26,970
Please leave a message or fax or
a binary file after the beep.
212
00:11:28,555 --> 00:11:30,348
Guess what!
Change of plans.
213
00:11:30,390 --> 00:11:32,559
Gordon and I just got invited to see
the space shuttle land tonight.
214
00:11:32,600 --> 00:11:34,019
So if it's okay,
we're gonna take off.
215
00:11:34,061 --> 00:11:37,064
No, Wayne.
It is not okay.
216
00:11:37,105 --> 00:11:38,732
Patty and I
are going on vacation.
217
00:11:38,773 --> 00:11:41,234
I must've told you this 15 times.
Don't you remember?
218
00:11:41,275 --> 00:11:44,696
Sure, I remembered.
Then I forgot.
219
00:11:44,738 --> 00:11:47,198
Well, listen to me now,
Wayne, and listen good.
220
00:11:47,240 --> 00:11:51,244
I am going on this vacation,
and nothing
221
00:11:51,285 --> 00:11:53,663
and no one can stop me!
222
00:11:57,250 --> 00:11:58,292
You do need a vacation.
223
00:12:03,840 --> 00:12:06,551
I'm sorry we're late. I had
to find Mitch's medicine.
224
00:12:06,593 --> 00:12:08,595
Is that everything, then? All set?
- I hope so.
225
00:12:11,681 --> 00:12:12,974
Okay.
226
00:12:14,475 --> 00:12:15,769
This is it.
227
00:12:15,810 --> 00:12:18,187
Two days without mommies.
228
00:12:18,229 --> 00:12:20,481
It will be hard.
It will be tough.
229
00:12:20,523 --> 00:12:22,525
But I have every confidence
you'll make it,
230
00:12:23,568 --> 00:12:25,486
if you follow these rules.
231
00:12:25,528 --> 00:12:29,032
One, don't raid the
refrigerator between meals.
232
00:12:29,074 --> 00:12:31,034
Two, take your vitamins
after dinner.
233
00:12:31,076 --> 00:12:33,202
Three, no rollerblading
in the house.
234
00:12:33,244 --> 00:12:35,329
Four, get rid of the
Tiki Man. Got it?
235
00:12:36,998 --> 00:12:38,249
Any other questions?
236
00:12:38,291 --> 00:12:39,459
Uh, yeah. Can I have
some friends over?
237
00:12:39,500 --> 00:12:40,627
No.
238
00:12:40,668 --> 00:12:42,462
Come on, Mom.
Don't you trust me?
239
00:12:42,503 --> 00:12:44,798
Save it for the debating team, Jenny.
The answer is still no.
240
00:12:44,839 --> 00:12:46,215
But, Mom, I...
241
00:12:46,257 --> 00:12:48,426
Any other questions?
Good. Bye, kids. I love you.
242
00:12:52,472 --> 00:12:54,766
Have fun.
And try to relax, Diane.
243
00:12:54,808 --> 00:12:56,517
You too.
Have fun, and try to relax.
244
00:13:01,481 --> 00:13:03,232
You sure you're gonna be okay?
We'll be fine.
245
00:13:05,693 --> 00:13:08,404
Bye, Mom. Bye, sweetie.
Be careful, Mitchell.
246
00:13:08,446 --> 00:13:10,698
Oh, wear pads
when you rollerblade.
247
00:13:10,740 --> 00:13:13,743
And don't eat too much sugar.
It speeds up your metabolism.
248
00:13:13,785 --> 00:13:17,122
And, please, put on a T-shirt
under your pajamas tonight, okay?
249
00:13:17,164 --> 00:13:20,249
Why don't you just put me in a
plastic bubble, why don't you?
250
00:13:20,291 --> 00:13:22,376
I feel like I'm forgetting something.
251
00:13:22,418 --> 00:13:23,628
Which reminds me...
252
00:13:23,670 --> 00:13:26,297
Adam. Adam!
253
00:13:26,339 --> 00:13:28,758
I just did laundry
254
00:13:28,800 --> 00:13:31,636
so you'll have
plenty of clean underpants!
255
00:13:34,764 --> 00:13:35,974
I bet you
they have lace on 'em!
256
00:13:36,016 --> 00:13:37,892
Oh, no!
Tighty-whiteys!
257
00:13:45,692 --> 00:13:47,068
Now what?
258
00:13:47,110 --> 00:13:49,320
You guys are all guests
in my house this weekend,
259
00:13:49,362 --> 00:13:52,199
and I want us
to have a good time.
260
00:13:52,240 --> 00:13:54,450
So I planned
a little kick-off surprise.
261
00:13:54,492 --> 00:13:59,206
We are gonna use
marshmallows and gumdrops
262
00:13:59,247 --> 00:14:01,290
to make models
of water molecules!
263
00:14:03,835 --> 00:14:04,794
What do you think?
264
00:14:06,213 --> 00:14:07,797
You're a maniac, Uncle Wayne.
265
00:14:09,049 --> 00:14:10,717
I know.
266
00:14:10,758 --> 00:14:13,970
Anyway, we're gonna
put 'em together. Oh, darn.
267
00:14:14,012 --> 00:14:16,305
I forgot to get toothpicks.
268
00:14:16,347 --> 00:14:19,142
I'm gonna need you guys to run
down to the minimart for me.
269
00:14:19,184 --> 00:14:20,852
How much do you think
toothpicks cost?
270
00:14:20,894 --> 00:14:23,813
Oh, about six
or seven dollars a box.
271
00:14:23,855 --> 00:14:24,772
Well, here's a 10.
272
00:14:27,025 --> 00:14:29,360
If there's any change,
get yourselves some snacks.
273
00:14:29,402 --> 00:14:31,905
But see if you can get back
within an hour or so, okay?
274
00:14:31,946 --> 00:14:34,323
For molecule action.
275
00:14:35,449 --> 00:14:37,660
Come on, Mitch.
Gee, Wayne.
276
00:14:39,537 --> 00:14:40,955
It's not like you to forget
the toothpicks.
277
00:14:43,791 --> 00:14:46,335
What? What's so funny?
278
00:14:46,377 --> 00:14:47,628
It was just a ruse
to get them out of the house.
279
00:14:48,255 --> 00:14:49,547
A ruse? Why?
280
00:14:51,049 --> 00:14:52,300
To save Tiki Man.
281
00:14:55,220 --> 00:14:57,264
I can't believe Diane's
making you throw this out.
282
00:14:57,305 --> 00:14:59,015
It's mint!
Tell me about it.
283
00:14:59,057 --> 00:15:00,433
I finally find something
I want to do
284
00:15:00,474 --> 00:15:03,103
with my MacArthur Genius Grant
money, and my wife vetoes it.
285
00:15:03,144 --> 00:15:05,063
You've gotta learn
how to negotiate, Wayne.
286
00:15:05,105 --> 00:15:06,731
I bet I could talk Diane
into letting you keep it.
287
00:15:06,773 --> 00:15:07,690
I got a plan.
288
00:15:10,818 --> 00:15:11,986
A little further.
Little further.
289
00:15:12,028 --> 00:15:14,155
Oh! Whoa.
Tilt it up.
290
00:15:14,197 --> 00:15:16,116
Tilting up.
291
00:15:18,326 --> 00:15:19,368
Tip it.
Tip it.
292
00:15:22,163 --> 00:15:23,706
Great.
Great.
293
00:15:23,748 --> 00:15:26,375
That's great. Just perfect.
294
00:15:27,585 --> 00:15:29,545
The thing's
only seven feet tall.
295
00:15:29,587 --> 00:15:31,172
Call me crazy,
296
00:15:31,214 --> 00:15:32,381
I think Diane might notice this.
297
00:15:33,967 --> 00:15:34,884
Not if I shrink it.
298
00:15:39,097 --> 00:15:40,223
Wow.
299
00:15:42,142 --> 00:15:43,726
The machine looks beautiful!
300
00:15:43,768 --> 00:15:45,436
Yeah.
I got it out of mothballs
301
00:15:45,478 --> 00:15:46,980
and polished it up
for the Smithsonian.
302
00:15:47,021 --> 00:15:48,064
I'm gonna fire it up.
303
00:15:48,106 --> 00:15:50,733
Right. What?
304
00:15:50,775 --> 00:15:53,278
Oh, no. No, no! You're not
gonna start it up again?
305
00:15:55,238 --> 00:15:57,282
You can't start it up again!
306
00:15:57,324 --> 00:15:58,783
You were banned from using this
307
00:15:58,825 --> 00:16:01,286
by a joint committee
of the FDA and your wife.
308
00:16:01,328 --> 00:16:05,539
Is the FDA here? Is my wife here?
I've made up my mind.
309
00:16:05,581 --> 00:16:07,000
I'm gonna shrink that Tiki Man
310
00:16:07,041 --> 00:16:08,459
so I can carry it
with me always.
311
00:16:08,501 --> 00:16:11,671
Besides, it's a point of honor!
312
00:16:11,712 --> 00:16:16,259
Do you think a weekend can take care of
seven years of waxy emotional buildup?
313
00:16:16,301 --> 00:16:18,552
You poor thing. Well, you're
on the road to recovery now.
314
00:16:19,720 --> 00:16:21,555
Oh! And for the trip,
315
00:16:21,597 --> 00:16:25,352
I brought along a special friend
to aid in the healing process.
316
00:16:25,393 --> 00:16:28,396
Dr. Brother Love himself.
Mr. Neil Diamond!
317
00:16:28,437 --> 00:16:29,814
Get out of here!
318
00:16:29,856 --> 00:16:31,899
You brought the
Hot August Nights cassette?
319
00:16:31,941 --> 00:16:33,360
I did!
God!
320
00:16:35,695 --> 00:16:38,531
Oh, no! I forgot to
leave Mitch's medicine.
321
00:16:38,572 --> 00:16:39,740
We've gotta go back.
322
00:16:54,755 --> 00:16:57,342
Gordon! I can see your left leg.
- Huh?
323
00:16:57,384 --> 00:16:58,551
Come on over here and help me.
324
00:16:58,592 --> 00:16:59,969
Let me know
when we hit critical mass.
325
00:17:00,011 --> 00:17:00,928
Okay, bro.
326
00:17:02,680 --> 00:17:03,848
Here it comes.
You're setting up?
327
00:17:03,890 --> 00:17:05,892
This is why I wanted
the kids out of the house.
328
00:17:05,933 --> 00:17:07,476
I don't want to take
any chances.
329
00:17:13,858 --> 00:17:15,026
60 %.
330
00:17:17,987 --> 00:17:19,239
80 %.
331
00:17:20,698 --> 00:17:21,782
90 %.
332
00:17:21,824 --> 00:17:23,410
Come on, shrink machine.
One more time.
333
00:17:26,120 --> 00:17:27,288
We have critical mass.
334
00:17:35,088 --> 00:17:37,048
It worked!
It must have.
335
00:17:37,882 --> 00:17:38,799
Come on. Let's go find it.
336
00:17:41,719 --> 00:17:42,636
Magnifying glass.
337
00:17:46,433 --> 00:17:48,101
Do you see it?
No.
338
00:17:48,142 --> 00:17:49,560
Start at the sides and I'll
meet you in the middle.
339
00:17:56,609 --> 00:17:58,819
Sounds like the machine
is revving up again.
340
00:17:58,861 --> 00:18:00,529
Ah, don't worry. There's nobody
in the house to hit the button.
341
00:18:02,115 --> 00:18:03,783
Can you see it? Huh?
342
00:18:05,326 --> 00:18:07,495
What's that?
343
00:18:07,536 --> 00:18:08,913
- Look, look! Here it is.
- That's just a speck.
344
00:18:10,123 --> 00:18:11,874
- Wayne, is that it?
- No.
345
00:18:12,792 --> 00:18:13,918
What's that?
346
00:18:13,960 --> 00:18:15,836
That's it! There it is!
Huh?
347
00:18:18,881 --> 00:18:21,301
Wow. A tiny Tiki!
348
00:18:22,135 --> 00:18:24,887
Wayne, you're a genius.
349
00:18:24,929 --> 00:18:26,473
You know, I always appreciated
350
00:18:26,514 --> 00:18:27,848
the scientific use
of that machine,
351
00:18:27,890 --> 00:18:30,226
but never its marital implications.
352
00:18:44,198 --> 00:18:45,783
Huh?
Aw. It didn't work.
353
00:18:47,160 --> 00:18:48,911
It grew back.
354
00:18:48,953 --> 00:18:51,622
What do you think went wrong?
I don't know.
355
00:18:51,664 --> 00:18:53,124
Sometimes
the induction sequence...
356
00:19:13,853 --> 00:19:15,062
Hello?
357
00:19:15,729 --> 00:19:17,190
Hello?
358
00:19:17,231 --> 00:19:19,150
Anybody here?
359
00:19:19,192 --> 00:19:20,609
Hey. Doesn't look like it.
360
00:19:20,651 --> 00:19:23,571
Wayne got rid of the Tiki Man.
I don't believe it!
361
00:19:23,612 --> 00:19:25,781
See? You say
he doesn't listen to you.
362
00:19:25,823 --> 00:19:27,408
Things are
getting better already.
363
00:19:29,910 --> 00:19:32,497
Okay. I'll leave it...
I'll just put it right here.
364
00:19:32,539 --> 00:19:34,081
And then they'll be
sure to see them. Good.
365
00:19:34,123 --> 00:19:35,291
Okay.
366
00:19:37,918 --> 00:19:39,170
Oh, listen.
367
00:19:40,213 --> 00:19:41,630
The boys must be
working upstairs.
368
00:19:43,216 --> 00:19:46,219
Let's go see what they do as
soon as we leave!
369
00:19:47,636 --> 00:19:49,472
You shrunk us?
370
00:19:49,514 --> 00:19:51,140
You idiot!
I'm sorry.
371
00:19:51,182 --> 00:19:52,683
I'll kill you.
372
00:19:52,725 --> 00:19:54,018
That hurts, Gordon!
373
00:19:54,060 --> 00:19:56,562
Oh, does it hurt? Does that hurt?
Yeah! That hurts!
374
00:19:56,599 --> 00:19:57,593
Not as much as this!
375
00:19:59,065 --> 00:20:02,032
I can explain!
You can't explain nothing!
376
00:20:02,101 --> 00:20:03,560
Shh.
377
00:20:03,602 --> 00:20:04,978
Guys?
378
00:20:05,020 --> 00:20:05,812
The wives.
379
00:20:08,064 --> 00:20:10,441
Hey, where are they?
Guys?
380
00:20:10,482 --> 00:20:12,026
We're in big trouble!
Why?
381
00:20:12,068 --> 00:20:14,070
They can't find us
to yell at us.
382
00:20:14,112 --> 00:20:15,195
But they could step on us!
383
00:20:16,405 --> 00:20:18,406
Boys?
384
00:20:22,452 --> 00:20:24,537
Well, they gotta be here somewhere.
No place to hide.
385
00:20:25,914 --> 00:20:27,290
This thing is on.
386
00:20:27,331 --> 00:20:28,832
Don't be silly.
387
00:20:28,874 --> 00:20:31,585
A joint committee of the FDA and
myself have told Wayne
388
00:20:31,627 --> 00:20:34,254
that he is never to use the shrinking
machine for the rest of his natural...
389
00:20:34,296 --> 00:20:35,672
Yeah. Oh, yeah.
I'm sure.
390
00:20:35,714 --> 00:20:37,382
Besides, he told me it
doesn't even work anymore.
391
00:20:37,424 --> 00:20:40,301
Wayne knows he's forbidden to
ever touch that thing again.
392
00:20:47,433 --> 00:20:48,267
Diane,
393
00:20:49,476 --> 00:20:50,393
what's going on here?
394
00:21:00,987 --> 00:21:02,947
Diane! Hi!
395
00:21:04,490 --> 00:21:06,867
Diane, something happened...
396
00:21:06,909 --> 00:21:07,994
Wayne?
397
00:21:08,035 --> 00:21:10,078
Yes.
Are we shrunk?
398
00:21:10,120 --> 00:21:12,246
I'm not gonna lie
to you. Yes, we are.
399
00:21:12,288 --> 00:21:14,874
I was at the
machine, and I was just...
400
00:21:15,750 --> 00:21:16,876
Oh!
401
00:21:19,212 --> 00:21:20,921
How did this happen?
402
00:21:20,963 --> 00:21:24,257
Well... It's sort
of a funny story. We...
403
00:21:24,299 --> 00:21:26,760
And what is that
Tiki thing doing here?
404
00:21:27,970 --> 00:21:29,096
"Tiki thing"?
405
00:21:36,769 --> 00:21:38,104
Oh, I get it.
406
00:21:38,146 --> 00:21:40,106
You thought you could
outsmart me, Wayne.
407
00:21:40,148 --> 00:21:43,525
You thought you could just shrink the
Tiki Man down, and I wouldn't notice.
408
00:21:43,566 --> 00:21:44,943
Well, guess what, Wayne?
409
00:21:45,610 --> 00:21:46,820
I noticed!
410
00:21:48,404 --> 00:21:50,615
Now, Diane. Calm down.
411
00:21:50,657 --> 00:21:54,326
How can I calm down? I am
smaller than a raisin! Diane...
412
00:21:54,368 --> 00:21:56,954
If you think about this with a
modicum of hindsight, you...
413
00:21:56,996 --> 00:21:59,165
Oh, stop trying to use
your interpersonal skills
414
00:21:59,207 --> 00:22:01,333
to smooth things over! He's
dragged us into it, too.
415
00:22:01,375 --> 00:22:02,959
Can I just say something?
No! You cannot.
416
00:22:05,837 --> 00:22:09,049
People! Please,
could we argue somewhere else?
417
00:22:09,090 --> 00:22:11,092
I don't think it's real safe
here on the floor. That's true.
418
00:22:11,134 --> 00:22:12,843
We gotta get away from the
shoes and the cockroaches.
419
00:22:12,885 --> 00:22:14,511
The shoes?
Cockroaches?
420
00:22:14,553 --> 00:22:16,722
There are cockroaches here?
Well, it's an attic!
421
00:22:16,763 --> 00:22:18,765
I hate cockroaches!
422
00:22:18,807 --> 00:22:21,434
That's just regular-sized
cockroaches,
423
00:22:21,476 --> 00:22:23,435
not cockroaches the size of sofas!
Sofas?
424
00:22:23,477 --> 00:22:25,563
You know, Wayne... I bet if we
climb up that wicker chair,
425
00:22:25,604 --> 00:22:27,606
we can get to the windowsill.
Okay, that's great!
426
00:22:27,648 --> 00:22:29,483
Let's get going, 'cause this
is gonna take a long time.
427
00:22:30,651 --> 00:22:32,111
Diane.
428
00:22:32,153 --> 00:22:33,945
Are you gonna stay mad at me
the whole time we're tiny,
429
00:22:33,987 --> 00:22:37,074
or are you gonna try and make the
best out of a bad situation?
430
00:22:37,115 --> 00:22:39,325
I'm gonna stay
mad at you the whole time.
431
00:22:41,119 --> 00:22:42,287
Okay.
432
00:22:44,080 --> 00:22:45,622
Come on.
433
00:22:47,958 --> 00:22:50,669
Yes. Yes!
434
00:22:50,711 --> 00:22:52,379
I made it.
435
00:22:52,421 --> 00:22:55,590
Oh, Gordon, you are
so buff.
436
00:22:55,631 --> 00:22:58,342
Hey, Patty! Hang in there!
You're doin' great.
437
00:22:59,969 --> 00:23:02,305
No. No, Gordon.
438
00:23:02,346 --> 00:23:05,057
"Great" would be if
I were in La Costa.
439
00:23:05,099 --> 00:23:06,850
I'm doing the opposite of great.
440
00:23:06,892 --> 00:23:08,727
I'm doing sucky.
441
00:23:08,769 --> 00:23:11,772
Honey, at least you're getting
some exercise.
442
00:23:11,813 --> 00:23:13,565
Yeah. Now that I have
a wicker chair,
443
00:23:13,607 --> 00:23:15,482
I don't have to go
to the gym anymore.
444
00:23:17,651 --> 00:23:19,737
Come on, good.
You got it.
445
00:23:19,779 --> 00:23:20,863
You got it.
446
00:23:20,905 --> 00:23:22,156
Okay!
447
00:23:22,198 --> 00:23:23,657
Hard part's over.
Uh-huh.
448
00:23:23,699 --> 00:23:25,784
Now. All we have to do
is walk across this...
449
00:23:29,704 --> 00:23:31,123
Footbridge.
450
00:23:31,164 --> 00:23:33,458
Gordon, that is not
a footbridge. It's a stick.
451
00:23:34,500 --> 00:23:35,918
To you, maybe.
452
00:23:35,960 --> 00:23:38,462
To Gordon Szalinski,
it's a highway to bigness.
453
00:23:43,592 --> 00:23:45,010
See?
454
00:23:45,052 --> 00:23:46,928
I'm walking
across the footbridge.
455
00:23:46,970 --> 00:23:48,179
I'm not looking down.
456
00:23:51,808 --> 00:23:53,392
I am a cat.
457
00:23:55,103 --> 00:23:56,312
I am a panther.
458
00:24:00,857 --> 00:24:02,400
I am scared stiff.
459
00:24:03,610 --> 00:24:04,569
Oh!
460
00:24:06,946 --> 00:24:10,532
Huh? Ta-da! Okay.
461
00:24:10,574 --> 00:24:12,952
Okay, follow me.
462
00:24:12,994 --> 00:24:16,455
And I just picked it up in a hardware
store. But it has performed better
463
00:24:16,497 --> 00:24:17,705
in my wind tunnel tests
than anything else.
464
00:24:17,747 --> 00:24:19,249
Look, you can see
the driveway from here.
465
00:24:19,291 --> 00:24:20,959
There's my car.
466
00:24:21,001 --> 00:24:23,586
Hey. Hey, the kids will see
it and know we're here.
467
00:24:23,628 --> 00:24:26,214
That's right. They're smart. They'll
figure it out. So we're saved.
468
00:24:26,256 --> 00:24:29,424
Yes! I told you we...
Thanks!
469
00:24:35,722 --> 00:24:37,474
We forgot to put the blocks in.
470
00:24:41,353 --> 00:24:44,814
I knew I heard a noise.
471
00:24:44,856 --> 00:24:46,107
You should have those
brakes looked at.
472
00:24:56,408 --> 00:24:59,410
Hey, Adam. Do you think your dad'll
let us roast those molecules
473
00:24:59,451 --> 00:25:00,452
when we're done with them?
474
00:25:01,453 --> 00:25:03,331
That is so lame.
475
00:25:04,581 --> 00:25:06,583
I'm trying to work
with what we've got.
476
00:25:06,625 --> 00:25:08,752
What we've got is a
weekend in Dullsville.
477
00:25:11,504 --> 00:25:13,840
Dad? Uncle Wayne?
478
00:25:13,882 --> 00:25:15,967
Uh, uh, uh! No rollerblading
in the house.
479
00:25:16,009 --> 00:25:17,468
You're not my mom.
480
00:25:17,510 --> 00:25:19,511
That's right. 'Cause if I were,
you would be up for adoption.
481
00:25:19,553 --> 00:25:22,348
Take off your rollerblades.
482
00:25:23,640 --> 00:25:26,185
Dad! Uncle Gordon!
483
00:25:27,477 --> 00:25:28,896
They don't seem to be here.
484
00:25:28,937 --> 00:25:29,854
That's weird.
485
00:25:31,189 --> 00:25:32,773
I gotta make a phone call.
486
00:25:32,815 --> 00:25:34,608
Oh, hey, look. Must've left a message.
487
00:25:36,610 --> 00:25:38,321
Guess what! Change of plans.
488
00:25:38,363 --> 00:25:40,822
Gordon and I just got invited to see
the space shuttle land tonight.
489
00:25:40,864 --> 00:25:43,283
So if it's okay, we're gonna take off.
"If that's okay"?
490
00:25:43,325 --> 00:25:44,743
They wouldn't just take off.
491
00:25:45,911 --> 00:25:48,080
Oh, hey, look!
492
00:25:48,121 --> 00:25:50,581
Forty dollars for pizza!
493
00:25:50,622 --> 00:25:54,460
They must really be gone, then.
Yeah. So what now?
494
00:25:54,501 --> 00:25:58,256
Of course, as soon as the kids realize
we're gone, they'll be very upset.
495
00:26:01,716 --> 00:26:04,010
Yeah. And I'm sure their
first thought will be,
496
00:26:04,052 --> 00:26:07,180
"Gee, I bet
our parents are shrunk."
497
00:26:07,222 --> 00:26:10,016
Yeah, that's true. And there's no
reason for them to come up here,
498
00:26:10,058 --> 00:26:10,975
so we gotta get to them.
499
00:26:12,517 --> 00:26:14,978
Well, how? We'll never
get down the stairs alive.
500
00:26:15,020 --> 00:26:18,399
Well, the fastest way is to go straight
out the window and into Adam's room.
501
00:26:18,441 --> 00:26:20,901
You know what we could do? Gordon, I'm the
inventor here. Can I figure this out?
502
00:26:24,112 --> 00:26:26,906
The shortest distance between
two points is a straight line.
503
00:26:26,948 --> 00:26:28,908
If I had some sort of cable,
504
00:26:28,950 --> 00:26:31,202
a pulley system that I could
use to transport us down.
505
00:26:31,244 --> 00:26:33,495
But what could it be?
506
00:26:33,536 --> 00:26:35,330
If I had some sort of mini Zeppelin.
Wayne.
507
00:26:35,372 --> 00:26:37,124
Or a pneumatic device.
508
00:26:37,165 --> 00:26:40,961
Or jet packs powered by an
isotope-based thruster system! Wayne.
509
00:26:41,002 --> 00:26:44,088
Wayne!
What?
510
00:26:44,130 --> 00:26:46,132
How about something
like a fishing reel?
511
00:26:50,219 --> 00:26:52,179
That would work.
512
00:26:52,221 --> 00:26:53,888
I'm gonna invite
all my friends over.
513
00:26:53,930 --> 00:26:55,974
I'm gonna eat anything I want.
514
00:26:56,015 --> 00:26:57,558
I'm not gonna take my vitamins.
515
00:26:58,684 --> 00:27:01,062
I am gonna play my music
really loud.
516
00:27:01,104 --> 00:27:02,939
I'm not gonna wear any socks.
517
00:27:02,981 --> 00:27:04,315
And I'm gonna bleach my hair.
518
00:27:08,277 --> 00:27:12,448
Okay. Look. We can
all do whatever we want.
519
00:27:12,490 --> 00:27:14,491
But we have to make
a pact this weekend.
520
00:27:14,532 --> 00:27:17,452
No matter what, our parents
can never find out.
521
00:27:17,494 --> 00:27:19,662
Promise?
- Promise.
522
00:27:35,676 --> 00:27:39,013
Gordon, I'm freaking.
523
00:27:39,054 --> 00:27:41,432
Shh. It's okay, sweetheart.
It's almost over.
524
00:27:46,144 --> 00:27:47,145
Hang on!
525
00:27:53,234 --> 00:27:54,402
So far, so good.
526
00:27:57,279 --> 00:27:59,573
So I'm at my uncle's house
on Echo Lane.
527
00:27:59,614 --> 00:28:01,367
Yes, the one
with the weirdo mailbox.
528
00:28:01,992 --> 00:28:04,036
So, guess what?
529
00:28:04,077 --> 00:28:05,579
My parents are out of town
for a whole weekend
530
00:28:05,620 --> 00:28:07,997
and we have the house
all to ourselves.
531
00:28:08,039 --> 00:28:09,790
So I think I'm gonna throw a party.
532
00:28:09,832 --> 00:28:11,917
Oh, my gosh! A party? Wait
till you see what I'm gonna wear!
533
00:28:13,752 --> 00:28:15,963
There we go.
534
00:28:16,005 --> 00:28:18,465
Where are we?
This is Adam's room.
535
00:28:18,507 --> 00:28:20,050
This is the top
of his chest of drawers.
536
00:28:20,091 --> 00:28:22,093
We are in serious trouble.
537
00:28:22,135 --> 00:28:24,846
Oh, come on, Patty.
It won't be that bad.
538
00:28:24,888 --> 00:28:26,515
I mean, we'll have to find
a shoe to live in.
539
00:28:26,557 --> 00:28:27,890
But the kids are messy eaters.
540
00:28:27,931 --> 00:28:29,559
There'll be plenty
of crumbs for us to eat.
541
00:28:29,600 --> 00:28:31,810
Wayne, we're not gonna spend
the rest of our lives tiny.
542
00:28:31,852 --> 00:28:33,854
We're going to get big again.
543
00:28:33,896 --> 00:28:37,482
Somehow. Some way. We'll
get our kids' attention.
544
00:28:37,524 --> 00:28:40,776
How? They hardly listen to us when we're
full-sized. Now it'll be impossible.
545
00:28:42,070 --> 00:28:46,408
Unless... We can make
our voices full-sized!
546
00:28:46,449 --> 00:28:47,491
Well, there's gotta be a way!
547
00:28:47,533 --> 00:28:49,410
Like, does Adam have a bullhorn?
548
00:28:49,451 --> 00:28:53,372
Or a karaoke machine?
No.
549
00:28:53,414 --> 00:28:57,792
Hey, I got it! I can rewire the stereo
so we can talk through the speakers.
550
00:28:57,833 --> 00:29:00,836
That would amplify our voices 100 times!
And that'll work?
551
00:29:00,878 --> 00:29:04,090
Sure. Just slip in through the vent of
the receiver and hot-wire the circuits.
552
00:29:04,131 --> 00:29:06,593
Yee-haw! We have a plan.
What do you think, Diane?
553
00:29:07,385 --> 00:29:09,344
It's a plan.
554
00:29:09,386 --> 00:29:12,472
Yeah. Hey.
Hey, this one's done.
555
00:29:12,514 --> 00:29:14,600
This one's done. Right.
556
00:29:20,187 --> 00:29:22,648
Hey, how come there's no instructions
for a balloon full of chili?
557
00:29:24,942 --> 00:29:27,361
Okay, be here at 6:00,
ready to dance. Okay? Bye.
558
00:29:29,779 --> 00:29:34,117
All set. Jody, Holly, and Corky
are coming for dinner tonight.
559
00:29:34,158 --> 00:29:36,244
And they're not leaving
until tomorrow morning.
560
00:29:36,286 --> 00:29:39,622
Wait a second.
You're having a sleepover?
561
00:29:39,663 --> 00:29:42,249
After what Mom said?
She'll kill you.
562
00:29:42,291 --> 00:29:44,709
Mom's not gonna find out.
Remember our little promise?
563
00:29:46,211 --> 00:29:48,713
If you'll excuse me for a second,
I have some shopping to do.
564
00:29:54,385 --> 00:29:55,719
Gee! Oh, man!
565
00:30:11,725 --> 00:30:14,724
Wow! Adam's Sharkruiser.
566
00:30:16,015 --> 00:30:18,723
Wow.
That's beautiful.
567
00:30:20,181 --> 00:30:22,306
Wait till you see this. I
gave it to him for Christmas.
568
00:30:25,305 --> 00:30:26,970
This is incredible!
569
00:30:28,053 --> 00:30:30,802
Look at this detail!
570
00:30:30,843 --> 00:30:33,302
♪ Great green gobs
of greasy Hey, Adam!
571
00:30:33,342 --> 00:30:36,050
♪ Grimy gopher guts
572
00:30:36,092 --> 00:30:40,424
♪ Mutilated monkey meat
Dirty little birdie feet
573
00:30:40,466 --> 00:30:45,171
♪ French fried eyeballs
Swimming in a pool of blood
574
00:30:45,213 --> 00:30:47,712
Adam!
♪ Me without my spoon
575
00:30:47,754 --> 00:30:51,710
♪ But I've got a straw ♪
- Adam!
576
00:30:52,461 --> 00:30:53,834
Adam!
577
00:30:56,167 --> 00:30:58,166
Well.
578
00:30:58,208 --> 00:31:00,541
I think we just witnessed
the private world of a child.
579
00:31:00,583 --> 00:31:02,582
Where did he learn
that disgusting song?
580
00:31:02,624 --> 00:31:04,457
Oh, who knows where kids
pick these things up?
581
00:31:04,497 --> 00:31:06,871
Oh, sure. Just last week
Mitch sang the exact...
582
00:31:08,580 --> 00:31:12,036
Okay, guys. Hop in.
583
00:31:12,078 --> 00:31:15,452
What are you doing? Going down
the hall the quickest way possible.
584
00:31:15,493 --> 00:31:17,618
I think we can wiggle
our way off the edge.
585
00:31:17,659 --> 00:31:20,075
Are you insane? We don't even
know where this track leads.
586
00:31:20,117 --> 00:31:23,949
Adam's always sending his Hot
Wheels out into the hall.
587
00:31:23,990 --> 00:31:27,155
Yeah. Still. But that loop-the-loop
doesn't look safe to me.
588
00:31:27,197 --> 00:31:29,738
With our weight and velocity, I
don't think it would be a problem.
589
00:31:29,780 --> 00:31:31,946
So... Are we willing
to give it a shot?
590
00:31:34,653 --> 00:31:36,485
Hold on a minute.
Gonna be safe about this.
591
00:31:48,939 --> 00:31:49,980
This should work.
592
00:31:52,687 --> 00:31:54,312
All right.
Just to be safe,
593
00:31:54,354 --> 00:31:57,270
I want us to strap ourselves in
with these orthodonture bands.
594
00:31:58,061 --> 00:31:59,768
We're all here. Here.
595
00:31:59,809 --> 00:32:02,475
Wayne, Diane? Would you
hold this for me, please?
596
00:32:02,517 --> 00:32:04,807
Too bad Adam wasn't playin'
with the Splittin' Image, huh?
597
00:32:04,849 --> 00:32:07,932
That was cherry. Yeah. But the
Twin Mill was fastest. Remember?
598
00:32:07,973 --> 00:32:09,847
You bet. Everybody strapped in?
Vroom. Vroom.
599
00:32:09,889 --> 00:32:11,598
Yeah.
600
00:32:11,639 --> 00:32:14,263
All right.
Let's start rockin'.
601
00:32:14,304 --> 00:32:15,678
And go!
602
00:32:16,928 --> 00:32:17,802
Come on!
603
00:32:18,344 --> 00:32:19,386
Come on.
604
00:32:30,756 --> 00:32:32,130
I just remembered something.
605
00:32:32,172 --> 00:32:34,089
The Sharkruiser
is terrible in the loop!
606
00:32:43,959 --> 00:32:45,126
Whoa!
607
00:33:07,159 --> 00:33:08,576
Look out ahead!
608
00:33:17,406 --> 00:33:19,321
Hold on!
It's a jump!
609
00:33:42,355 --> 00:33:45,269
Wayne. Where's Wayne?
610
00:33:45,311 --> 00:33:47,977
Honey? I don't
think we're using
611
00:33:48,019 --> 00:33:49,060
enough fabric softener.
612
00:33:52,850 --> 00:33:55,266
Ah, the hot dog people
have a question.
613
00:33:55,308 --> 00:33:58,723
They want to know why they are
sitting at the base of a volcano.
614
00:33:58,764 --> 00:34:02,514
Just tell them it's for flavor.
It's for flavor.
615
00:34:02,556 --> 00:34:04,928
Oh, the hot dog lady has a baby.
616
00:34:04,970 --> 00:34:06,554
Ooh, little baby.
Cute. Yes, you are.
617
00:34:06,595 --> 00:34:08,387
Oh, no!
618
00:34:08,428 --> 00:34:09,885
The gods are getting
restless and hungry!
619
00:34:09,926 --> 00:34:12,552
The village people
forgot to make a sacrifice!
620
00:34:12,593 --> 00:34:14,258
Now they must become snacks!
621
00:34:14,300 --> 00:34:16,384
Behold my wrath!
622
00:34:18,299 --> 00:34:21,256
Aah!
Oh!
623
00:34:21,298 --> 00:34:22,464
It's working!
624
00:34:22,506 --> 00:34:25,380
All right!
625
00:34:25,421 --> 00:34:28,670
Oh, no!
We're burning up.
626
00:34:28,712 --> 00:34:31,545
Nothing can save us
from the vortex of chili!
627
00:34:31,586 --> 00:34:34,293
Ha-ha! I'll save the baby!
I'll save the baby!
628
00:34:34,335 --> 00:34:35,917
Save the baby.
Oh.
629
00:34:37,250 --> 00:34:39,582
I'm gonna eat the woman's leg.
630
00:34:39,623 --> 00:34:42,374
Mmm. Lava-licious.
"Lava-licious."
631
00:34:48,454 --> 00:34:49,828
She yells at me
even when she's gone.
632
00:34:52,119 --> 00:34:56,118
That was the most frightening
ride I have ever had in my life.
633
00:34:56,160 --> 00:34:58,034
I never want to go through
anything like that ever again.
634
00:35:06,738 --> 00:35:09,870
You know, wouldn't it be cool
if our parents never came back?
635
00:35:09,911 --> 00:35:10,872
Do you
think it could happen?
636
00:35:10,913 --> 00:35:13,502
No, I'm just saying,
what if.
637
00:35:13,544 --> 00:35:16,508
Yeah. Well, I don't think
I'd miss them that much.
638
00:35:16,550 --> 00:35:21,893
I mean, I like it
when they take me places.
639
00:35:21,934 --> 00:35:26,527
And I sort of wish my mom was here to,
uh, clean up the mess in the kitchen.
640
00:35:26,569 --> 00:35:29,949
What, am I your servant?
641
00:35:29,991 --> 00:35:34,124
Yeah. You know, mostly parents
just live to nag and hassle you.
642
00:35:34,166 --> 00:35:37,423
They just want to turn you
into a brain box like my dad.
643
00:35:37,464 --> 00:35:39,594
"Brain box"?
It's a compliment.
644
00:35:39,635 --> 00:35:41,097
Oh!
645
00:35:41,138 --> 00:35:44,061
I bet my parents wish I
didn't have a medical problem.
646
00:35:44,103 --> 00:35:45,564
What do you have, anyway?
647
00:35:45,606 --> 00:35:47,610
Diane, Diane!
Don't do that!
648
00:35:47,651 --> 00:35:49,237
I mean, you don't
seem that sick.
649
00:35:49,279 --> 00:35:51,241
It's called
hypokalemic paralysis.
650
00:35:51,283 --> 00:35:53,537
It's a genetic thing.
You wouldn't understand.
651
00:35:53,579 --> 00:35:54,873
But it's not that big a deal.
652
00:35:54,915 --> 00:35:57,001
I mean, I haven't even
taken my medicine today.
653
00:35:57,044 --> 00:35:59,549
And I feel fine. I probably
don't even need it anymore.
654
00:35:59,591 --> 00:36:02,429
Oh, my God.
What's he saying?
655
00:36:02,472 --> 00:36:04,892
Do you think he didn't see
where we put the medicine?
656
00:36:04,934 --> 00:36:06,353
Here.
Just drop it here.
657
00:36:06,395 --> 00:36:07,272
I want to show you something.
658
00:36:12,324 --> 00:36:15,120
Oh! I'm so nauseous.
659
00:36:15,162 --> 00:36:17,834
You want to see something
super, super awesome? Sure.
660
00:36:17,875 --> 00:36:19,796
We're right back
where we started from.
661
00:36:19,838 --> 00:36:21,716
I fell down
and broke my crown.
662
00:36:21,757 --> 00:36:23,136
That was fun.
663
00:36:23,178 --> 00:36:24,805
It's mega-secret, okay?
664
00:36:24,847 --> 00:36:27,603
If my dad found out I had
this, he'd go ballistic.
665
00:36:27,645 --> 00:36:30,065
What is it? ADAM:
Watch out. Here it is.
666
00:36:33,823 --> 00:36:36,495
Oh, my gosh!
667
00:36:36,537 --> 00:36:38,708
Oh, check it out.
No!
668
00:36:38,749 --> 00:36:40,794
- That's rad!
- Look at that!
669
00:36:40,836 --> 00:36:42,882
- Oh, my.
- Oh, yes!
670
00:36:42,923 --> 00:36:44,134
Did you
know about this?
671
00:36:44,176 --> 00:36:45,428
We are so sorry!
672
00:36:46,096 --> 00:36:47,349
Oh! Sorry.
673
00:36:58,537 --> 00:37:00,457
You boys are in big trouble!
674
00:37:00,499 --> 00:37:03,505
I'm gone for one minute and you
turn the place into a pigsty!
675
00:37:03,547 --> 00:37:05,760
Oh. We're sorting laundry!
676
00:37:05,801 --> 00:37:07,597
Now, get down here
and clean it up,
677
00:37:07,638 --> 00:37:10,184
'cause we gotta
get ready for the party!
678
00:37:10,226 --> 00:37:14,150
Party? You can't have a party.
I said no friends!
679
00:37:14,192 --> 00:37:16,154
Come on.
We better get down there
680
00:37:16,196 --> 00:37:19,034
before Queen Hell Jenny
gets really mad.
681
00:37:19,076 --> 00:37:20,413
Hey!
Ooh.
682
00:37:22,751 --> 00:37:23,877
We'll look
at this later.
683
00:37:28,804 --> 00:37:30,348
Wayne, what are you doing?
684
00:37:30,390 --> 00:37:32,770
Diane, I have to know what
we're dealing with here.
685
00:37:40,576 --> 00:37:42,079
I didn't see this coming.
686
00:37:50,971 --> 00:37:53,267
This is all your fault. I can't
believe you guys made such a mess.
687
00:37:53,309 --> 00:37:54,520
Whose idea was that, anyway?
688
00:37:54,561 --> 00:37:56,398
It was his fault.
No, it was him.
689
00:37:56,440 --> 00:37:57,818
No!
He gave me...
690
00:37:59,028 --> 00:38:00,740
Go get the door,
you guys.
691
00:38:00,782 --> 00:38:02,911
And if you think you are done
cleaning up, you are crazy.
692
00:38:08,755 --> 00:38:10,384
Who are you?
Holly.
693
00:38:11,594 --> 00:38:13,557
Hi. Did you
bring the stuff?
694
00:38:13,598 --> 00:38:18,607
Yeah. I got the CDs, the sour cream
and my dad's bubble machine.
695
00:38:18,649 --> 00:38:21,154
A bubble machine? Yeah.
It's the coolest thing.
696
00:38:21,196 --> 00:38:22,699
The bubbles will go
great with the streamers.
697
00:38:23,868 --> 00:38:25,371
Okay.
You're the cheerleader.
698
00:38:27,959 --> 00:38:29,461
Now let's get ready to party.
699
00:38:53,383 --> 00:38:55,052
They're here.
700
00:38:57,223 --> 00:38:59,394
That's enough clowning
around, you guys.
701
00:38:59,436 --> 00:39:02,108
The party's just about to start.
Adam. Mitch.
702
00:39:02,150 --> 00:39:04,446
You guys are gonna
serve the ginger ale.
703
00:39:04,488 --> 00:39:06,198
I mean, the champagne.
704
00:39:06,700 --> 00:39:07,786
Forget it.
705
00:39:07,828 --> 00:39:09,246
We're not your slaves.
706
00:39:09,288 --> 00:39:10,624
Yeah.
707
00:39:14,590 --> 00:39:16,177
Hi, girls.
- Hi!
708
00:39:17,220 --> 00:39:18,556
Look. I brought Clarissa.
709
00:39:19,475 --> 00:39:20,811
Clarissa?
710
00:39:20,853 --> 00:39:22,104
We're not into dolls anymore.
711
00:39:22,982 --> 00:39:24,861
We're not?
712
00:39:24,902 --> 00:39:27,032
No. Now, we're into boys.
713
00:39:28,158 --> 00:39:30,120
Hey, Jen.
- Hi.
714
00:39:31,289 --> 00:39:33,125
Did you know Jill was coming?
715
00:39:33,167 --> 00:39:34,252
Who's Jill?
716
00:39:34,294 --> 00:39:36,884
She's starting shortstop
for the Warriors.
717
00:39:36,925 --> 00:39:38,553
A girl plays Little League?
718
00:39:38,594 --> 00:39:40,724
Yeah.
And she's awesome.
719
00:39:46,736 --> 00:39:49,365
Um, Jenny?
What?
720
00:39:49,407 --> 00:39:51,411
We changed our minds,
so, we'll be your slaves.
721
00:39:51,452 --> 00:39:52,538
Great.
722
00:39:53,665 --> 00:39:56,546
We will?
Yes.
723
00:39:56,588 --> 00:39:59,343
You know, there was a time when
I thought this house was too small.
724
00:39:59,385 --> 00:40:03,059
When I get big, I'm gonna walk
down stairs two at a time.
725
00:40:03,101 --> 00:40:05,350
Look what I found.
It's a piece of a pin.
726
00:40:05,392 --> 00:40:07,226
I gotta stop
and examine more things.
727
00:40:07,268 --> 00:40:09,809
I mean, look at the grain
in this hardwood floor.
728
00:40:09,851 --> 00:40:13,769
It's beautiful. It almost tells the
story of how the whole tree grew.
729
00:40:13,810 --> 00:40:16,686
I gotta take the time to
appreciate the world around me.
730
00:40:16,728 --> 00:40:19,062
I've been workin' too hard. I've
gotta stop and notice things.
731
00:40:19,104 --> 00:40:20,978
Really? Like what?
732
00:40:21,020 --> 00:40:24,395
Well, like... Like the intricate
weave of this carpet.
733
00:40:25,854 --> 00:40:29,396
Or the perfect cylindrical
quality of this roach turd.
734
00:40:29,438 --> 00:40:31,064
Roach turd!
What?
735
00:40:31,106 --> 00:40:33,272
Not to worry.
See? It's dry.
736
00:40:33,313 --> 00:40:35,064
Whoever dropped this
left a long time ago.
737
00:40:35,106 --> 00:40:36,731
Maybe weeks or months.
738
00:40:36,773 --> 00:40:37,940
We vacuum more than that.
739
00:40:39,356 --> 00:40:41,107
No, the only thing
you gotta worry about
740
00:40:41,774 --> 00:40:43,440
is if we ran into...
741
00:40:43,481 --> 00:40:45,524
Oh!
742
00:40:45,566 --> 00:40:46,691
A wet one.
743
00:40:55,026 --> 00:40:56,484
Whoa! Whoa! Whoa!
744
00:41:00,277 --> 00:41:03,152
Quick, uh...
Get on the other side!
745
00:41:07,028 --> 00:41:09,528
Let's head for the stairs. Forget it!
That thing's faster than we'll ever be.
746
00:41:10,612 --> 00:41:11,987
What're
we supposed to do?
747
00:41:14,154 --> 00:41:15,362
Follow me.
I got an idea!
748
00:41:17,487 --> 00:41:19,196
Let's get outta here.
749
00:41:20,572 --> 00:41:22,655
Come on.
We'll be safe in here.
750
00:41:22,697 --> 00:41:23,864
Come on!
He's gaining on us.
751
00:41:23,906 --> 00:41:25,531
Whatever you do,
stay to the right.
752
00:41:25,572 --> 00:41:26,448
Come on!
753
00:41:30,282 --> 00:41:32,240
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
754
00:41:32,282 --> 00:41:34,490
Wayne, how did you know that
there was a clear path here?
755
00:41:34,532 --> 00:41:35,908
Oh, I've taken
these things apart.
756
00:41:40,825 --> 00:41:42,159
He's just standing out there.
757
00:41:42,200 --> 00:41:43,618
Move around here.
We'll lure him in.
758
00:41:46,284 --> 00:41:49,452
Oh! His antennae
touched me!
759
00:41:49,493 --> 00:41:52,493
Further around!
Further around! Move around!
760
00:41:56,120 --> 00:41:58,745
Oh, no, my shoe!
I'm stuck!
761
00:41:58,787 --> 00:42:01,495
Come on, we better get outta here!
I'm stuck.
762
00:42:01,537 --> 00:42:03,245
I can't get my foot out!
Wayne!
763
00:42:04,537 --> 00:42:06,829
Wayne. I'm stuck!
Save me! Wayne!
764
00:42:10,705 --> 00:42:12,205
Wayne, help me!
765
00:42:33,584 --> 00:42:36,336
We did it!
766
00:42:36,378 --> 00:42:38,422
Huh?
Szalinskis check in?
767
00:42:38,464 --> 00:42:41,675
And they do check out!
768
00:42:41,717 --> 00:42:44,803
Ricky King may be cute, but
he's also really conceited.
769
00:42:44,844 --> 00:42:46,930
But he's also really cute.
770
00:42:46,972 --> 00:42:51,434
Jenny, truth or dare.
Do you love Ricky King?
771
00:42:51,476 --> 00:42:53,603
Dare.
772
00:42:56,731 --> 00:43:00,610
Then your dare is, you have to call Ricky
up and tell him you think he's cute!
773
00:43:02,861 --> 00:43:04,905
No way! I even have his number.
774
00:43:04,947 --> 00:43:06,531
You have to. You have to!
775
00:43:07,866 --> 00:43:10,119
Hi, Ricky?
Shh.
776
00:43:10,161 --> 00:43:12,621
Jenny Szalinski.
777
00:43:12,663 --> 00:43:16,333
Oh, I'm just having a party with some
of my friends, at my uncle's house.
778
00:43:16,374 --> 00:43:18,127
Yeah. The one
with the weirdo mailbox.
779
00:43:19,336 --> 00:43:22,005
Listen, um,
I just called to tell you...
780
00:43:23,297 --> 00:43:24,799
The reason I was calling you...
781
00:43:26,843 --> 00:43:28,803
I think you're cute.
782
00:43:32,306 --> 00:43:33,891
I never thought
you'd say that!
783
00:43:40,730 --> 00:43:41,857
Something to drink?
784
00:43:50,115 --> 00:43:52,617
We'll be right back.
785
00:43:56,453 --> 00:43:57,955
Oh, my God.
786
00:43:57,997 --> 00:43:59,832
Adam, Adam!
Adam, wait up.
787
00:44:02,292 --> 00:44:03,544
I have to go upstairs
for a second.
788
00:44:04,837 --> 00:44:06,296
I'll be right back.
789
00:44:07,256 --> 00:44:08,632
Watch out!
Here comes your son.
790
00:44:13,595 --> 00:44:15,763
- Hi, honey.
- Hey, Mitchy!
791
00:44:15,805 --> 00:44:18,892
Honey. Honey. Honey!
792
00:44:18,933 --> 00:44:20,894
He's in pain.
What's wrong?
793
00:44:20,935 --> 00:44:22,687
If he doesn't get some potassium
in his system right away,
794
00:44:22,729 --> 00:44:24,438
he could pass out!
We've gotta get downstairs
795
00:44:24,480 --> 00:44:26,191
to the kitchen and
get those pills.
796
00:44:38,911 --> 00:44:41,997
Don't worry, sweetheart. Mommy's
right here. She's right here.
797
00:44:42,039 --> 00:44:43,456
We've gotta get downstairs,
and fast.
798
00:44:50,172 --> 00:44:52,423
Geez. That doesn't
look safe.
799
00:44:52,464 --> 00:44:53,966
There's no other way down,
is there, Wayne?
800
00:44:54,008 --> 00:44:55,593
Well, it's certainly
the fastest route,
801
00:44:55,634 --> 00:44:57,678
and it's the same basic
concept as a parachute.
802
00:44:57,720 --> 00:45:00,389
If we stand in front of the nozzle
as the bubble's being created,
803
00:45:00,431 --> 00:45:02,222
I think the surface tension
should hold our weight.
804
00:45:02,264 --> 00:45:04,886
"Should"?
I don't like "should."
805
00:45:04,928 --> 00:45:07,759
It's decided. I'm going.
I'm going with you, Patty.
806
00:45:07,800 --> 00:45:09,673
Well, then we'll head to the
stereo and meet up with you later.
807
00:45:09,715 --> 00:45:11,215
Are you gonna be
okay doing this?
808
00:45:12,629 --> 00:45:15,253
I know I've never been
a very brave person.
809
00:45:15,294 --> 00:45:17,376
But for some reason,
right now I don't know fear.
810
00:45:20,124 --> 00:45:22,538
When I thought the cockroach
was gonna eat you,
811
00:45:22,580 --> 00:45:24,995
I've never been so scared
in my whole life.
812
00:45:25,037 --> 00:45:28,992
I love everything about you, Diane, and
I promise things are gonna get better.
813
00:45:29,034 --> 00:45:31,989
Oh, you don't know how
glad I am to hear you say that.
814
00:45:32,031 --> 00:45:34,112
I love everything about you too.
815
00:45:35,653 --> 00:45:37,985
You know, except for
this shrinking stuff.
816
00:45:38,984 --> 00:45:40,150
Mmm.
817
00:45:42,398 --> 00:45:44,312
Step in front of the nozzle
after the next ring.
818
00:45:44,979 --> 00:45:46,229
Now.
819
00:45:47,061 --> 00:45:49,392
One, two, three, jump!
820
00:45:51,099 --> 00:45:52,764
Okay, okay, okay.
821
00:45:54,097 --> 00:45:55,303
Here we go. Ooh.
822
00:45:56,345 --> 00:45:59,300
Oh, it's working.
823
00:46:01,091 --> 00:46:03,018
Bye! Bye!
824
00:46:08,126 --> 00:46:10,345
I told her not to have a party.
825
00:46:10,387 --> 00:46:11,770
At least there aren't any boys.
826
00:46:11,811 --> 00:46:12,816
Really.
827
00:46:14,365 --> 00:46:16,585
Okay. Oh!
828
00:46:16,627 --> 00:46:19,768
All right. They made it to safety.
829
00:46:19,810 --> 00:46:21,442
We'd better get to the kitchen
and get Mitch's medicine.
830
00:46:21,485 --> 00:46:22,405
Yeah.
831
00:46:23,495 --> 00:46:24,457
After you.
832
00:46:28,353 --> 00:46:30,825
Ready, Butch?
Ready, Sundance.
833
00:46:32,557 --> 00:46:35,387
Ooh, shoot!
834
00:46:35,426 --> 00:46:39,544
Whoa. Oh. Oh. Oh.
835
00:46:40,334 --> 00:46:41,873
Oh.
836
00:46:45,410 --> 00:46:47,407
Hey! It's a bubble.
837
00:46:48,530 --> 00:46:50,984
Oh, yeah. It's a bubble.
838
00:46:54,230 --> 00:46:55,728
I'm hot.
I'll be back.
839
00:46:57,433 --> 00:46:58,847
Whoa, ooh!
840
00:47:02,550 --> 00:47:04,879
Ooh.
841
00:47:10,538 --> 00:47:12,743
Hang on.
To what?
842
00:47:17,735 --> 00:47:19,191
Wayne?
What?
843
00:47:19,607 --> 00:47:20,772
Wayne.
844
00:47:24,268 --> 00:47:26,474
Oh!
845
00:47:27,681 --> 00:47:29,221
Ooh.
846
00:47:33,132 --> 00:47:34,464
Gordon.
Yeah?
847
00:47:34,506 --> 00:47:36,046
Before you die, there's a
bright light, isn't there?
848
00:47:36,087 --> 00:47:36,836
Yeah.
849
00:47:39,458 --> 00:47:41,331
Oh, no!
850
00:47:41,373 --> 00:47:43,162
Chip and dip is served.
851
00:47:48,073 --> 00:47:51,111
Here you go.
Gordon. We're alive.
852
00:47:52,693 --> 00:47:55,564
We've been saved by...
Onion dip.
853
00:47:55,606 --> 00:47:58,628
My God. We owe
our lives to an appetizer.
854
00:48:00,852 --> 00:48:02,321
Adam, let's go
get some root beer.
855
00:48:02,363 --> 00:48:04,588
Let's get outta here before we get eaten.
Relax, Gordon.
856
00:48:04,630 --> 00:48:06,014
They're teenage girls.
How much could they eat?
857
00:48:09,625 --> 00:48:10,925
No!
858
00:48:13,023 --> 00:48:15,919
Watch out!
Aah! Aah! Oh!
859
00:48:19,530 --> 00:48:22,384
Oh, boy. They're everywhere!
Go! Oh. Got me.
860
00:48:27,168 --> 00:48:30,148
Whoa! Watch out!
Ah! Aah! No!
861
00:48:30,190 --> 00:48:32,204
Do the breaststroke.
Breaststroke.
862
00:48:32,247 --> 00:48:34,010
Mmm, you're like a cow!
863
00:48:39,928 --> 00:48:42,027
Jill.
You're making a mess!
864
00:48:42,068 --> 00:48:44,124
Well, this stuff is really good.
What's in it?
865
00:48:45,007 --> 00:48:46,559
The Szalinski brothers.
866
00:48:51,722 --> 00:48:53,065
Well, here we are.
867
00:48:55,247 --> 00:48:58,227
Well, how are we gonna
get up the counter?
868
00:48:59,570 --> 00:49:02,164
There must be a way.
869
00:49:03,785 --> 00:49:06,703
Dare.
Ooh. Sucker.
870
00:49:06,744 --> 00:49:09,865
Okay. I dare you to do
your monkey impression.
871
00:49:12,418 --> 00:49:14,444
Want a napkin?
Yeah.
872
00:49:14,485 --> 00:49:15,742
You know, I've been
watchin' the kids.
873
00:49:15,781 --> 00:49:17,848
The girls really seem
to like Mitch.
874
00:49:17,889 --> 00:49:19,794
He's makin' 'em laugh.
875
00:49:21,091 --> 00:49:22,915
But the guy that really
impresses me is Adam.
876
00:49:24,576 --> 00:49:26,563
He seems so cool, confident.
877
00:49:28,022 --> 00:49:29,279
Yeah, he's so different from me.
878
00:49:30,980 --> 00:49:33,939
You know, I was a complete
loser when I was that age.
879
00:49:33,980 --> 00:49:36,047
And when I was a teenager.
880
00:49:36,088 --> 00:49:38,437
And through most of college.
881
00:49:38,478 --> 00:49:40,180
Heck, I only met Diane
'cause I bashed into her car.
882
00:49:44,517 --> 00:49:46,543
Come on.
I'll race you to the stereo.
883
00:49:46,584 --> 00:49:47,678
Where are you going?
884
00:49:48,449 --> 00:49:49,340
Where are you going?
885
00:49:49,947 --> 00:49:51,082
Come on!
886
00:49:53,190 --> 00:49:56,331
Wayne! Whoa!
887
00:49:59,708 --> 00:50:00,661
You're gonna love this!
888
00:50:04,158 --> 00:50:07,655
Head start. No fair! Whee!
889
00:50:08,172 --> 00:50:09,850
I'm coming, bro!
890
00:50:09,893 --> 00:50:12,579
Whoa! Come on!
891
00:50:21,517 --> 00:50:23,783
And the man does a belly burner!
892
00:50:23,825 --> 00:50:25,881
I haven't done that
since I was little!
893
00:50:32,134 --> 00:50:34,191
Shh.
894
00:50:34,233 --> 00:50:35,281
It's probably just the neighbors.
Give me the doll.
895
00:50:37,464 --> 00:50:38,848
Here. What are
you gonna do with it?
896
00:50:39,856 --> 00:50:41,073
Shh.
897
00:50:41,115 --> 00:50:42,206
Okay.
898
00:50:50,180 --> 00:50:51,103
Hey, Jen.
899
00:50:51,817 --> 00:50:53,285
Ricky King.
900
00:50:53,327 --> 00:50:54,839
What are you doing here?
901
00:50:54,881 --> 00:50:57,020
Well, you said you were having a
party, so we figured we'd drop by.
902
00:50:58,069 --> 00:50:59,749
Hi, Vince. Hi, Trey.
903
00:50:59,790 --> 00:51:01,783
Hey.
What do you got there?
904
00:51:02,446 --> 00:51:04,106
Oh, nothing!
905
00:51:04,148 --> 00:51:06,099
Come on, guys. Let's show 'em
how to have a real party.
906
00:51:07,095 --> 00:51:08,840
Man, this place is hot.
907
00:51:08,882 --> 00:51:10,956
Ricky King!
How are you?
908
00:51:13,945 --> 00:51:15,606
- Hello, girls.
- Hi, Ricky!
909
00:51:15,648 --> 00:51:17,765
Oh, great.
Teenage boys.
910
00:51:17,806 --> 00:51:19,715
There are now teenage
boys at this party.
911
00:51:19,757 --> 00:51:22,165
Hey! My stereo!
Hey, my daughter.
912
00:51:23,576 --> 00:51:24,904
Maybe there's a stepladder.
913
00:51:26,565 --> 00:51:28,225
Oh. Oh, no.
914
00:51:32,667 --> 00:51:36,195
God, why didn't I squash him
when I had the chance?
915
00:51:36,237 --> 00:51:39,516
Excellent CDs. Um, do you
have a remote around here?
916
00:51:41,924 --> 00:51:45,702
Yeah. Do you want me to turn it on?
Uh, no.
917
00:51:45,743 --> 00:51:47,859
I want you to hand it over.
918
00:51:47,901 --> 00:51:49,728
No. Give me that!
919
00:51:54,252 --> 00:51:55,581
Watch this.
920
00:51:57,283 --> 00:51:58,071
Hey, I wanna sit there, man.
921
00:51:58,113 --> 00:51:59,192
Hmm?
922
00:52:01,185 --> 00:52:03,525
Hey, cut it out!
He was there first!
923
00:52:03,566 --> 00:52:05,279
So what, he had dibs on it?
924
00:52:05,321 --> 00:52:06,824
This gum wrapper
will do the trick.
925
00:52:08,287 --> 00:52:10,669
What are these
little kids doing here?
926
00:52:10,711 --> 00:52:12,965
Yeah. I mean,
you're too small.
927
00:52:13,007 --> 00:52:16,768
You must be, um, this
tall to stay downstairs.
928
00:52:16,809 --> 00:52:18,021
I'm calling mom.
929
00:52:18,063 --> 00:52:20,444
This is getting way out of hand.
930
00:52:20,486 --> 00:52:23,619
Who does he think he is? You can't
push my kid around like that!
931
00:52:23,661 --> 00:52:25,499
You are dead meat, mister!
932
00:52:25,541 --> 00:52:27,838
Gordon. You're three quarters of
an inch tall. Now is not the time.
933
00:52:27,880 --> 00:52:28,924
Now, help me with this foil!
934
00:52:32,267 --> 00:52:34,856
Why isn't he coming after us?
I don't know.
935
00:52:35,650 --> 00:52:36,861
Maybe he's gone.
936
00:52:41,249 --> 00:52:43,798
Oh, look, his leg is caught
in the spider web.
937
00:52:45,384 --> 00:52:49,353
Oh, that's so sad. And daddy
longlegs are good bugs.
938
00:52:49,395 --> 00:52:52,026
They eat mosquitoes and leave
humans entirely alone.
939
00:52:52,068 --> 00:52:54,533
What? Is there a daddy
longlegs ad council
940
00:52:54,575 --> 00:52:57,333
that feeds out this
positive information?
941
00:52:57,374 --> 00:52:59,627
Let's go. No, Diane. I
think we should help him.
942
00:53:03,799 --> 00:53:07,761
Daddy, we're your friends.
We come in peace.
943
00:53:10,597 --> 00:53:13,225
I think he understood me.
944
00:53:14,435 --> 00:53:16,729
Um... Diane.
945
00:53:16,771 --> 00:53:18,939
Do you have a, um...
A nail file?
946
00:53:20,359 --> 00:53:22,820
Yes.
Okay.
947
00:53:22,862 --> 00:53:25,447
'Cause while I'm filing,
I want you to talk to him.
948
00:53:25,489 --> 00:53:27,783
You know, distract him
949
00:53:27,825 --> 00:53:29,410
so he doesn't
flail around a lot.
950
00:53:29,452 --> 00:53:32,246
Talk to him? Talk to a bug.
You know.
951
00:53:32,288 --> 00:53:34,708
Find some common ground.
952
00:53:34,749 --> 00:53:36,417
You both spend a lot of
time in this kitchen.
953
00:53:38,754 --> 00:53:40,464
All righty.
954
00:53:43,551 --> 00:53:47,681
Hi. My name's Diane.
955
00:53:47,723 --> 00:53:51,100
I see you've been enjoying some of the
crumbs from the coffee cake I made.
956
00:53:54,437 --> 00:53:58,484
Okay. Okay, giant spider leg
on my shoulder!
957
00:53:58,526 --> 00:54:00,528
It's okay. It's okay.
He likes you.
958
00:54:00,570 --> 00:54:01,982
Just keep talking.
959
00:54:03,396 --> 00:54:05,473
What can we talk about?
What can we talk about?
960
00:54:05,515 --> 00:54:07,885
Let's see.
Uh, you have any kids?
961
00:54:07,926 --> 00:54:09,838
Silly me. You
probably have hundreds.
962
00:54:11,500 --> 00:54:13,951
Oh, oh!
That better?
963
00:54:14,908 --> 00:54:15,946
Thank you.
964
00:54:16,944 --> 00:54:18,938
Oh, we've had such a lousy day.
965
00:54:20,227 --> 00:54:22,097
You've had a pretty bad one
yourself, haven't you?
966
00:54:24,425 --> 00:54:25,797
But for you,
967
00:54:27,002 --> 00:54:28,747
you're used to being small.
968
00:54:30,327 --> 00:54:33,319
For us, it's a completely
new experience.
969
00:54:33,360 --> 00:54:35,480
For me, very scary.
970
00:54:36,811 --> 00:54:38,806
Although, you know,
parts of it were actually...
971
00:54:39,927 --> 00:54:40,924
Kind of nice.
972
00:54:46,410 --> 00:54:48,031
All done.
973
00:54:48,072 --> 00:54:48,862
Really?
974
00:54:49,319 --> 00:54:50,367
Last strand.
975
00:55:04,068 --> 00:55:06,573
Do you think he heard what
I said about squashing him?
976
00:55:09,339 --> 00:55:11,214
Oh, look.
It's going up the cabinet.
977
00:55:12,422 --> 00:55:14,507
Hey, that's it.
Diane, that's our ride!
978
00:55:14,965 --> 00:55:16,049
Come back!
979
00:55:16,091 --> 00:55:17,800
Come back!
980
00:55:17,842 --> 00:55:20,259
Daddy, come back.
We need you!
981
00:55:23,177 --> 00:55:24,551
Are you sure?
That's weird.
982
00:55:25,386 --> 00:55:26,427
Okay. Bye.
983
00:55:28,262 --> 00:55:29,470
They said our moms
never made it.
984
00:55:30,429 --> 00:55:32,888
You're kidding.
No.
985
00:55:32,930 --> 00:55:35,555
Okay. Well, let's
just call our dads.
986
00:55:35,597 --> 00:55:36,640
But they didn't leave a number.
987
00:55:37,765 --> 00:55:40,266
Okay. Just calm down.
Don't panic.
988
00:55:40,308 --> 00:55:43,475
But if our moms aren't at that
place, then where are they?
989
00:55:43,517 --> 00:55:45,268
So tell me
how you do that again?
990
00:55:45,310 --> 00:55:47,394
Okay. So then I just
toss in some garbanzo beans
991
00:55:47,435 --> 00:55:48,936
and crumble in
some tortilla chips,
992
00:55:48,978 --> 00:55:50,770
and I call it a Mexican salad.
993
00:55:50,812 --> 00:55:52,229
That is great.
994
00:55:52,271 --> 00:55:53,855
I'm gonna have to
try that sometime.
995
00:55:53,896 --> 00:55:55,604
The other thing, you can call
something a Chinese salad
996
00:55:55,646 --> 00:55:57,438
if you throw in some of
those mandarin oranges
997
00:55:57,480 --> 00:55:59,481
and some of those little Chinese
Chung Ku squiggly little noodles.
998
00:55:59,523 --> 00:56:01,767
You are so good at those things.
999
00:56:13,157 --> 00:56:14,403
Come on!
1000
00:56:16,564 --> 00:56:17,770
This is where we split up.
1001
00:56:17,812 --> 00:56:20,014
You're gonna climb
into the mid-range.
1002
00:56:20,056 --> 00:56:22,882
I'm gonna rewire the stereo so the
speaker becomes a microphone.
1003
00:56:22,924 --> 00:56:26,373
Now, when the music cuts out, you yell
into that speaker as loud as you can.
1004
00:56:27,330 --> 00:56:28,826
All right. I'm goin' in.
1005
00:56:30,156 --> 00:56:31,403
Good luck.
1006
00:57:16,252 --> 00:57:17,249
Oh!
1007
00:57:17,748 --> 00:57:20,575
Oh, oh, oh, ooh.
1008
00:57:22,945 --> 00:57:25,979
Gee. Follow this circuit.
1009
00:57:31,215 --> 00:57:33,633
Oh, thank God.
A slow song.
1010
00:57:42,717 --> 00:57:43,634
Come on, Jen.
1011
00:57:51,468 --> 00:57:52,593
You don't look so good.
1012
00:57:53,427 --> 00:57:54,343
You feelin' okay?
1013
00:57:55,052 --> 00:57:57,552
Uh, I'm okay.
1014
00:57:57,594 --> 00:58:00,303
Now, we have
to get Mitch's pills.
1015
00:58:00,344 --> 00:58:02,720
Remember, I left them
right by the cereal.
1016
00:58:02,762 --> 00:58:04,219
Hey, there's something
I want to tell you.
1017
00:58:05,137 --> 00:58:06,220
What?
1018
00:58:07,720 --> 00:58:08,512
I can't say it here.
1019
00:58:09,554 --> 00:58:10,596
Let's go into the kitchen.
1020
00:58:16,346 --> 00:58:17,639
Hey!
1021
00:58:17,680 --> 00:58:21,098
Hurry up, Wayne. I want so
much to yell at these kids.
1022
00:58:22,639 --> 00:58:24,640
So. Here we are.
1023
00:58:24,681 --> 00:58:26,222
This is the kitchen.
Hey, look.
1024
00:58:27,306 --> 00:58:29,389
Good, 'cause you know...
1025
00:58:29,431 --> 00:58:30,431
I really wanted to
be alone with you.
1026
00:58:31,598 --> 00:58:32,724
Ew, look.
Dirty fingernails.
1027
00:58:33,348 --> 00:58:36,599
Really?
Yeah.
1028
00:58:36,641 --> 00:58:40,266
'Cause the truth is, Jenny,
I think you're awesome.
1029
00:58:40,308 --> 00:58:42,349
Awesome?
Don't fall for it, Jenny.
1030
00:58:42,391 --> 00:58:44,225
He's just giving you a line.
1031
00:58:44,266 --> 00:58:47,184
You do? You think I'm awesome?
Yeah.
1032
00:58:47,225 --> 00:58:49,851
Oh, yeah. You're cooler
than all the other girls.
1033
00:58:51,851 --> 00:58:55,644
Um, so what is
it you wanted to tell me?
1034
00:58:55,685 --> 00:58:58,560
Nothing. Mostly I just
wanted to do this.
1035
00:58:58,602 --> 00:59:01,182
What is she doing?
She's too young.
1036
00:59:01,223 --> 00:59:02,513
She doesn't even know that boy!
1037
00:59:04,803 --> 00:59:05,760
What are you doing?
1038
00:59:06,383 --> 00:59:08,132
Kissing you.
1039
00:59:08,173 --> 00:59:09,837
Well, uh, you didn't ever ask.
1040
00:59:10,753 --> 00:59:12,293
Ask what?
1041
00:59:12,334 --> 00:59:14,125
Ask if I wanted to kiss you.
1042
00:59:15,164 --> 00:59:16,912
What are you talking about?
1043
00:59:16,954 --> 00:59:19,742
You just assume that
I wanted you to kiss me.
1044
00:59:19,784 --> 00:59:21,655
I mean, I don't even know you.
1045
00:59:21,697 --> 00:59:25,152
And even if I did know you and we
talked and you got to know me,
1046
00:59:25,192 --> 00:59:28,772
and you asked me if I wanted to
kiss, I might've been into it.
1047
00:59:28,813 --> 00:59:31,227
But the way you did it
was just wrong.
1048
00:59:32,350 --> 00:59:34,057
Well, lots of girls like that.
1049
00:59:35,098 --> 00:59:36,720
Well, I'm not one of them.
1050
00:59:36,762 --> 00:59:38,760
I don't happen
to think that way.
1051
00:59:38,800 --> 00:59:41,422
And as far as you and I are
concerned, the party is over.
1052
00:59:45,085 --> 00:59:47,664
You tell him, Jenny.
1053
00:59:48,621 --> 00:59:50,827
Access denied!
1054
00:59:50,869 --> 00:59:52,575
That is one
good kid you have.
1055
00:59:55,405 --> 00:59:57,527
And you know what? She can
take care of herself.
1056
01:00:00,356 --> 01:00:04,393
Okay. Mike in and line out.
1057
01:00:04,434 --> 01:00:05,855
Maybe my pills are in here.
1058
01:00:07,775 --> 01:00:09,612
If I don't find
my medicine soon,
1059
01:00:09,654 --> 01:00:11,032
something bad's gonna happen.
1060
01:00:12,367 --> 01:00:13,746
Well, I'll look over here.
1061
01:00:13,787 --> 01:00:15,123
I'll look over here.
1062
01:00:19,926 --> 01:00:22,765
Mitch looks terrible. We've
gotta find those pills.
1063
01:00:22,806 --> 01:00:24,101
There they are!
1064
01:00:25,061 --> 01:00:27,023
Mitch! Mitch! Mitch!
1065
01:00:30,948 --> 01:00:33,369
Mitch, honey!
Mitch! Mitch!
1066
01:00:33,411 --> 01:00:35,165
- Mitch, look at us!
- Mitch, we're right here.
1067
01:00:35,206 --> 01:00:36,584
Your pills
are over here!
1068
01:00:36,626 --> 01:00:39,214
Mom?
Yeah!
1069
01:00:41,929 --> 01:00:43,222
Oh, no! He's fainted!
1070
01:00:45,519 --> 01:00:47,107
Mitch!
1071
01:00:47,149 --> 01:00:49,027
The paralysis could
last 24 hours.
1072
01:00:49,069 --> 01:00:51,406
We have got to get those pills where
the kids can see them! Come on.
1073
01:00:51,448 --> 01:00:53,703
Mitch, Mitch! What's wrong?
What's going on?
1074
01:00:53,745 --> 01:00:54,956
Come on, Mitch. Come on.
1075
01:00:54,998 --> 01:00:56,584
I don't know.
Mitch just fainted.
1076
01:00:56,626 --> 01:00:58,713
I can't find his medicine.
What are we gonna do?
1077
01:00:58,755 --> 01:01:00,988
Okay. Get on the side
1078
01:01:01,029 --> 01:01:02,021
and try to roll it that way.
1079
01:01:02,063 --> 01:01:03,303
Over that way.
Okay!
1080
01:01:03,344 --> 01:01:05,288
Here we go. Got it?
Yeah.
1081
01:01:05,328 --> 01:01:07,893
I got it. I got it. Push.
1082
01:01:07,934 --> 01:01:10,621
Mitch has got a potassium deficiency,
so you look in the refrigerator
1083
01:01:10,662 --> 01:01:12,523
and find something with potassium.
Check all the labels.
1084
01:01:15,831 --> 01:01:17,112
Push again.
1085
01:01:17,816 --> 01:01:19,303
Come on. Up.
1086
01:01:19,345 --> 01:01:22,363
I haven't worked this hard
since I gave birth to Adam!
1087
01:01:22,404 --> 01:01:24,638
Milk has Vitamin D and Calcium.
1088
01:01:25,712 --> 01:01:27,780
No potassium.
- Keep looking.
1089
01:01:28,689 --> 01:01:31,459
Come on, Mitch.
Mitch. Come on.
1090
01:01:31,500 --> 01:01:34,353
It's not gonna work. It's no use.
1091
01:01:34,395 --> 01:01:36,711
It's gonna be up to the kids.
What?
1092
01:01:36,751 --> 01:01:38,819
Come on.
Oh, God.
1093
01:01:38,861 --> 01:01:41,381
Potassium, potassium, potassium.
1094
01:01:41,423 --> 01:01:44,773
Bananas! Bananas have
potassium. Lots of it!
1095
01:01:45,351 --> 01:01:46,799
Here, come on.
1096
01:01:47,335 --> 01:01:48,576
Get some pieces.
1097
01:01:48,618 --> 01:01:49,816
Let's see if we can get him...
Come on, Mitch.
1098
01:01:49,857 --> 01:01:51,180
Let's see if we can
get him to chew.
1099
01:01:51,222 --> 01:01:52,834
Come on. Come on, wake up.
1100
01:01:52,876 --> 01:01:54,075
Come on.
Give me a piece.
1101
01:01:56,307 --> 01:01:57,672
Come on, Mitch.
1102
01:01:57,714 --> 01:01:58,775
Give me another piece.
Hurry.
1103
01:01:59,716 --> 01:02:00,807
Come on, Mitch.
1104
01:02:00,849 --> 01:02:02,024
Oh, please,
let this work.
1105
01:02:02,066 --> 01:02:04,711
Get another piece ready.
Get another piece. Chew.
1106
01:02:04,752 --> 01:02:06,515
Chew, Mitch. Chew.
Chew it up good.
1107
01:02:06,558 --> 01:02:08,614
Give me another piece.
One more.
1108
01:02:08,656 --> 01:02:10,292
Come on, Mitch. You can do it.
Oh, Mitch, Mitch.
1109
01:02:10,334 --> 01:02:12,013
Oh, please let this work.
1110
01:02:12,055 --> 01:02:15,497
Come on, Mitch.
Okay, okay.
1111
01:02:15,539 --> 01:02:18,225
Come on, Mitch. Come on. You can do it.
Come on, Mitch. Chew.
1112
01:02:19,274 --> 01:02:21,372
Okay. Okay.
- Come on, Mitch.
1113
01:02:23,051 --> 01:02:26,829
Yes. Yes! Yes!
1114
01:02:26,872 --> 01:02:29,725
It's workin'.
You're right.
1115
01:02:29,767 --> 01:02:32,116
How'd you know bananas
have potassium?
1116
01:02:32,159 --> 01:02:33,880
I can't always ignore
my dad's science talk.
1117
01:02:36,230 --> 01:02:37,741
Hi, guys.
1118
01:02:37,784 --> 01:02:39,042
Hey, Mitch.
How you feelin'?
1119
01:02:40,091 --> 01:02:43,659
A little dizzy.
But okay, I guess.
1120
01:02:44,793 --> 01:02:46,218
I saw Mom on the counter.
1121
01:02:47,730 --> 01:02:49,073
Sure. Right.
1122
01:02:50,081 --> 01:02:51,507
I did.
1123
01:02:51,550 --> 01:02:54,655
And she was... She was
really, really small.
1124
01:02:55,326 --> 01:02:56,544
Okay.
1125
01:02:58,642 --> 01:03:00,065
What was that?
1126
01:03:09,808 --> 01:03:11,229
My dad's bookshelf!
1127
01:03:12,358 --> 01:03:14,239
Oh, damn it, Wayne.
What's taking so long?
1128
01:03:20,386 --> 01:03:22,436
Ricky King! What do you think you're doing?
1129
01:03:24,275 --> 01:03:25,781
Calling all kids!
Calling all kids!
1130
01:03:27,663 --> 01:03:30,339
Excuse me, but I like that song.
1131
01:03:30,381 --> 01:03:32,055
Now, this should
hold the current.
1132
01:03:32,096 --> 01:03:33,936
So if I... Whoa!
1133
01:03:36,444 --> 01:03:39,247
I told you the party's over.
Everybody out.
1134
01:03:39,288 --> 01:03:42,174
Yeah? Well, maybe
we're not ready to leave.
1135
01:03:47,735 --> 01:03:50,245
Did you not hear her?
She said the party's over.
1136
01:03:50,287 --> 01:03:52,921
So why don't you leave before
you cause any more damage?
1137
01:03:52,963 --> 01:03:55,555
What? Your dad's
stupid inventions?
1138
01:03:55,597 --> 01:03:57,394
His inventions are not stupid.
1139
01:03:57,436 --> 01:03:59,527
His shrink ray's going
to the Smithsonian.
1140
01:03:59,569 --> 01:04:01,333
I didn't know your dad
invented a shrink ray.
1141
01:04:02,844 --> 01:04:04,817
What does he shrink with it?
Hemorrhoids?
1142
01:04:07,965 --> 01:04:09,435
That is not funny.
1143
01:04:09,476 --> 01:04:12,080
Admit it, Adam.
Your dad's a loser.
1144
01:04:13,381 --> 01:04:15,312
He is not.
1145
01:04:15,354 --> 01:04:17,957
And if he were here, he'd kill you for
what you've done to his bookshelf.
1146
01:04:17,998 --> 01:04:19,845
Is that so, daddy's boy?
1147
01:04:19,887 --> 01:04:21,945
Well, he's not here.
1148
01:04:21,987 --> 01:04:23,624
So, I guess you're gonna have
to do something about it.
1149
01:04:24,464 --> 01:04:26,185
Well, maybe I will.
1150
01:04:28,116 --> 01:04:29,544
What are you gonna
do about it, huh?
1151
01:04:29,585 --> 01:04:31,181
I wish Mom and Dad were here.
1152
01:04:31,223 --> 01:04:32,524
Me too.
1153
01:04:33,782 --> 01:04:35,043
What are you gonna
do about it, huh?
1154
01:04:39,786 --> 01:04:42,389
Now, Gordon! Now!
1155
01:04:43,858 --> 01:04:46,083
Listen!
Listen to me, children.
1156
01:04:46,125 --> 01:04:48,308
I want you all to
stop what you are doing!
1157
01:04:49,063 --> 01:04:50,534
- Huh?
- Shh.
1158
01:04:53,136 --> 01:04:54,269
Who said that?
1159
01:04:54,311 --> 01:04:57,082
This is the voice
of G... God.
1160
01:04:58,762 --> 01:05:02,060
Yes! God is
talking to you.
1161
01:05:02,102 --> 01:05:05,066
And I want you all
to leave this house!
1162
01:05:08,574 --> 01:05:09,951
God sounds a lot like Dad.
1163
01:05:10,911 --> 01:05:12,248
Yeah, you're right.
1164
01:05:12,290 --> 01:05:14,043
Is he here?
1165
01:05:14,085 --> 01:05:15,671
Normally,
I would have been silent.
1166
01:05:15,713 --> 01:05:18,886
But your outrageous behavior
tonight has forced me to speak!
1167
01:05:20,389 --> 01:05:21,768
It's just a trick.
1168
01:05:21,810 --> 01:05:24,398
Is that so, Ricky King?
1169
01:05:24,440 --> 01:05:26,653
Then how come I know
you live on Sycamore?
1170
01:05:26,694 --> 01:05:29,785
Your dad's name is Mel.
And your mom is...
1171
01:05:32,289 --> 01:05:33,668
Cindy!
1172
01:05:35,588 --> 01:05:36,841
This is getting weird.
1173
01:05:36,882 --> 01:05:39,680
Now I said I want you out!
1174
01:05:39,721 --> 01:05:42,936
What's the...
O-U-T!
1175
01:05:43,938 --> 01:05:46,402
Let's go, guys.
Yes. Oh, yes. Run.
1176
01:05:46,444 --> 01:05:48,238
Quickly. Run.
1177
01:05:48,281 --> 01:05:50,494
Or I will swoop down,
1178
01:05:50,536 --> 01:05:54,001
and teach you all a lesson
in proper party etiquette!
1179
01:05:54,043 --> 01:05:57,466
I will bring plaque
to your tiny teeth.
1180
01:05:57,509 --> 01:05:59,555
So brush,
I tell you! Brush!
1181
01:06:00,724 --> 01:06:02,056
Okay, Dad.
They're gone.
1182
01:06:02,097 --> 01:06:03,807
You can stop
acting like God now.
1183
01:06:04,557 --> 01:06:07,848
Oh. Sorry.
1184
01:06:07,890 --> 01:06:09,180
So, uh, where's the camera?
1185
01:06:10,597 --> 01:06:12,096
Yeah. Where are you
broadcasting from?
1186
01:06:12,138 --> 01:06:14,096
Right here,
in the room.
1187
01:06:14,138 --> 01:06:15,388
Your dad shrunk us.
1188
01:06:17,055 --> 01:06:18,429
You're kidding.
1189
01:06:18,471 --> 01:06:20,012
No. Now give me a hand.
1190
01:06:20,054 --> 01:06:21,846
I'm over here
by the left speaker.
1191
01:06:28,094 --> 01:06:30,011
That means he saw us
rollerblading in the house.
1192
01:06:32,053 --> 01:06:33,845
And I wasn't wearing my pads.
1193
01:06:38,927 --> 01:06:41,927
You know, Dad, I didn't
invite those boys over.
1194
01:06:41,968 --> 01:06:45,051
I swear.
I know. I know.
1195
01:06:45,092 --> 01:06:47,467
Wayne and I saw everything.
1196
01:06:47,509 --> 01:06:50,008
That's right. You weren't
in the kitchen, were you?
1197
01:06:51,091 --> 01:06:52,091
No! No.
1198
01:06:54,717 --> 01:06:55,966
But your mothers were.
1199
01:06:56,966 --> 01:06:58,550
Oh, God.
1200
01:06:58,591 --> 01:07:00,174
I told you I saw them.
1201
01:07:00,216 --> 01:07:01,731
Now, listen to me, kids.
1202
01:07:01,772 --> 01:07:04,127
These may be the most important
instructions I ever give you.
1203
01:07:04,170 --> 01:07:06,231
Jenny. Go run and find
a piece of paper.
1204
01:07:06,273 --> 01:07:07,577
And, Adam, go up to your room.
1205
01:07:07,620 --> 01:07:09,386
Look under the laundry basket.
1206
01:07:09,428 --> 01:07:11,363
Get the shark car.
Come on down here.
1207
01:07:11,405 --> 01:07:13,087
And, Wayne, meet me
in front of the receiver.
1208
01:07:14,181 --> 01:07:16,201
I last saw them over here. Okay.
1209
01:07:16,242 --> 01:07:18,177
Careful not to squish 'em.
No, no, no, no!
1210
01:07:18,220 --> 01:07:19,439
Careful.
1211
01:07:19,481 --> 01:07:20,870
Here. Use this, okay?
1212
01:07:20,912 --> 01:07:22,342
I'm gonna go find our dads.
1213
01:07:22,384 --> 01:07:24,698
Don't move anything.
1214
01:07:24,740 --> 01:07:27,347
Okay, Uncle Gordon. Hop in.
Now let's go find my dad.
1215
01:07:33,784 --> 01:07:35,340
Mom?
Mom?
1216
01:07:36,307 --> 01:07:37,611
Aunt Diane?
1217
01:07:40,767 --> 01:07:41,734
Let me see it.
Okay.
1218
01:07:43,080 --> 01:07:44,174
Hi!
1219
01:07:44,931 --> 01:07:47,287
Hi.
1220
01:07:47,329 --> 01:07:49,012
Okay, Dad.
Attaboy, son!
1221
01:07:50,021 --> 01:07:51,577
Yes!
1222
01:07:51,619 --> 01:07:53,387
Where are the wives? Mitch
is pickin' 'em up. Hop in.
1223
01:07:57,383 --> 01:08:00,201
Careful. Careful.
Set it down easy.
1224
01:08:00,243 --> 01:08:01,522
I know, I know.
I am.
1225
01:08:05,158 --> 01:08:07,140
Look, they made it.
1226
01:08:07,182 --> 01:08:08,710
We did it!
1227
01:08:14,079 --> 01:08:16,433
Wait! The machine.
Oh.
1228
01:08:16,475 --> 01:08:17,879
Don't forget the car.
1229
01:08:21,762 --> 01:08:23,745
What happens now?
1230
01:08:23,785 --> 01:08:25,933
We wait until
it hits critical mass,
1231
01:08:25,975 --> 01:08:27,296
and then push this button.
1232
01:08:30,601 --> 01:08:33,698
Wait a minute. Do we
really want to do this?
1233
01:08:33,740 --> 01:08:37,086
I mean, I got a hamster
cage in my room.
1234
01:08:37,128 --> 01:08:38,324
I mean, we could
leave 'em shrunk,
1235
01:08:38,366 --> 01:08:40,183
and they'll never tell us
what to do again.
1236
01:08:41,298 --> 01:08:43,446
Wow, total freedom.
1237
01:08:44,933 --> 01:08:46,503
I suppose we could wait,
like, a week.
1238
01:08:49,600 --> 01:08:50,757
I don't like the looks of that.
1239
01:08:52,285 --> 01:08:54,309
If those kids don't unshrink us,
1240
01:08:54,350 --> 01:08:56,539
they are going to be
in so much trouble.
1241
01:08:57,200 --> 01:08:58,280
Oh, really?
1242
01:08:58,321 --> 01:09:00,022
What are you gonna
do about it, Thumbelina?
1243
01:09:19,365 --> 01:09:20,776
I say we give 'em
a second chance.
1244
01:09:20,818 --> 01:09:22,892
Good idea.
Yeah. Yeah, yeah.
1245
01:09:23,929 --> 01:09:26,005
Ready? One, two...
1246
01:09:26,462 --> 01:09:27,749
Three.
1247
01:09:31,276 --> 01:09:33,850
Whoa! It worked!
1248
01:09:33,891 --> 01:09:35,177
Way to go, guys!
1249
01:09:36,756 --> 01:09:38,249
I was so worried about you!
1250
01:09:38,291 --> 01:09:40,864
I was worried
about you, too, sweetie.
1251
01:09:40,905 --> 01:09:43,188
But you know what,
you were in good hands.
1252
01:09:43,230 --> 01:09:46,759
This one.
Oh, Mom.
1253
01:09:46,800 --> 01:09:49,953
About that Ricky King thing...
1254
01:09:49,995 --> 01:09:52,320
Sweetheart, I was
so proud of you,
1255
01:09:52,361 --> 01:09:54,809
the way you handled
yourself with that boy,
1256
01:09:54,851 --> 01:09:56,885
and the way you took care
of your brother.
1257
01:09:56,926 --> 01:09:59,142
From now on, I trust you.
1258
01:10:00,898 --> 01:10:04,745
Speaking of trust.
I saw the magazine.
1259
01:10:04,786 --> 01:10:07,169
They forced me to look at it.
I didn't want to!
1260
01:10:07,211 --> 01:10:10,095
It's okay. It's okay.
1261
01:10:10,136 --> 01:10:11,809
The point is, I should've
listened to you
1262
01:10:11,850 --> 01:10:12,938
when you said
you didn't want to go
1263
01:10:12,979 --> 01:10:14,359
to Camp Isosceles this summer.
1264
01:10:14,401 --> 01:10:15,697
Me too.
1265
01:10:15,739 --> 01:10:18,247
How about if we send you
to baseball camp?
1266
01:10:19,376 --> 01:10:21,215
Wow.
1267
01:10:21,257 --> 01:10:23,514
Look, if you wanna be
a scientist, that's great.
1268
01:10:23,556 --> 01:10:24,811
But if you wanna
be a baseball player,
1269
01:10:24,852 --> 01:10:26,734
that's great, too.
1270
01:10:26,776 --> 01:10:27,945
You should do
whatever suits you.
1271
01:10:28,490 --> 01:10:29,743
You mean it?
1272
01:10:30,537 --> 01:10:31,916
I do. I'll prove it.
1273
01:10:34,718 --> 01:10:36,181
Gordon.
1274
01:10:36,222 --> 01:10:39,191
I shouldn't be president
of Szalinski Labs, Gordon.
1275
01:10:39,232 --> 01:10:40,988
I'm no good at it.
I should be inventing things.
1276
01:10:41,030 --> 01:10:42,452
That's what I like to do.
1277
01:10:42,494 --> 01:10:43,832
But you, you're...
1278
01:10:43,874 --> 01:10:45,881
You're great at organizing
things and dealing with people.
1279
01:10:45,922 --> 01:10:47,761
And you never forget
what day of the week it is.
1280
01:10:47,803 --> 01:10:49,057
What do you say?
1281
01:10:49,098 --> 01:10:50,311
Will you be president
of the company?
1282
01:10:50,353 --> 01:10:51,566
Will you take the job?
1283
01:10:51,607 --> 01:10:54,576
Mmm. You bet!
1284
01:10:54,617 --> 01:10:58,212
This is great! I'm
gonna have so much fun.
1285
01:10:59,381 --> 01:11:00,382
Oh, honey.
1286
01:11:02,553 --> 01:11:03,805
Diane, I promise,
1287
01:11:03,847 --> 01:11:05,224
I'll get rid of the Tiki Man.
No. Wayne,
1288
01:11:05,266 --> 01:11:07,143
I'm not gonna sweat
the small stuff anymore.
1289
01:11:07,185 --> 01:11:09,106
I want you to have fun.
1290
01:11:09,147 --> 01:11:12,278
Wayne, do whatever you
want with the Tiki Man.
1291
01:11:19,498 --> 01:11:22,503
I had no idea baseball
had that much math in it,
1292
01:11:22,545 --> 01:11:24,823
or that my son would be
such a good catcher.
1293
01:11:24,863 --> 01:11:27,059
Yeah. I bet you were
the only dad there
1294
01:11:27,099 --> 01:11:28,777
that could figure out
the whole team's
1295
01:11:28,817 --> 01:11:31,255
batting average
instantly in his head.
1296
01:11:31,294 --> 01:11:32,732
We're just glad you
had a good time, honey,
1297
01:11:32,772 --> 01:11:34,411
and even happier you're home.
1298
01:11:34,451 --> 01:11:36,567
Yeah, it's good to be back.
1299
01:11:36,607 --> 01:11:38,484
Hey, did you make any
changes while I was gone?
1300
01:11:41,561 --> 01:11:44,157
Well, I did move the Tiki
Man into the backyard.
1301
01:11:46,235 --> 01:11:46,994
What do you think?
94498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.