All language subtitles for 키츠즈키7
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:37,852 --> 00:03:40,004
南!
優くん 京大だって?
2
00:03:40,004 --> 00:03:42,323
おかげさまでなんとか。
3
00:03:42,323 --> 00:03:45,493
お兄ちゃん
お祝い 5万もくれたんだよ。
4
00:03:45,493 --> 00:03:47,493
いいのに。
(くしゃみ)
5
00:03:50,515 --> 00:03:54,168
ねぇ お母さん
今度さ 温泉でも行こうよ。
6
00:03:54,168 --> 00:03:58,222
えぇ?
私も やっと落ち着いたし➡
7
00:03:58,222 --> 00:04:00,825
2人で のんびりしない?
そうね~。
8
00:04:00,825 --> 00:04:03,995
行こうよ お金なら 私 出すし。
9
00:04:03,995 --> 00:04:07,982
<一人息子の
大学合格に喜ぶ香保さん>
10
00:04:07,982 --> 00:04:09,984
大学のお金も
いろいろかかるんじゃないの?
11
00:04:09,984 --> 00:04:12,003
大丈夫よ。
12
00:04:12,003 --> 00:04:14,005
< と そのお母さんの ヨシ子さん。
13
00:04:14,005 --> 00:04:19,905
そんな ヨシ子さんも傷ついている>
14
00:05:27,228 --> 00:05:30,831
ただいま~。
15
00:05:30,831 --> 00:05:33,818
おかえり。
ただいま。
16
00:05:33,818 --> 00:05:37,338
いや よいしょ…。
17
00:05:37,338 --> 00:05:40,324
よっ よいしょ…。
18
00:05:40,324 --> 00:05:43,494
な~んだ お母さん
まだ食べてなかったの?
19
00:05:43,494 --> 00:05:47,081
俺のこと待たなくていいから
先 食べててって。
20
00:05:47,081 --> 00:05:50,718
う~ん 今日は たまたま
片づけることあったから。
21
00:05:50,718 --> 00:05:52,670
ん?
22
00:05:52,670 --> 00:05:54,672
何? 旅行?
23
00:05:54,672 --> 00:05:57,158
うん 香保が
温泉にでも行かないかって。
24
00:05:57,158 --> 00:05:59,176
ふ~ん。
25
00:05:59,176 --> 00:06:03,998
優くんの受験が 落ち着いて
やっと のんびりできるからって。
26
00:06:03,998 --> 00:06:07,485
ふ~ん いいじゃん 行ってきなよ。
27
00:06:07,485 --> 00:06:12,006
う~ん… でも
私がいないと アンタ 困るでしょ。
28
00:06:12,006 --> 00:06:14,342
子どもじゃないんだからさぁ…。
29
00:06:14,342 --> 00:06:17,011
2日や3日くらい
どうってことないよ。
30
00:06:17,011 --> 00:06:19,811
いただきます。
はい いただきます。
31
00:06:22,817 --> 00:06:26,337
俺のことなんかさ
気にしないでさ➡
32
00:06:26,337 --> 00:06:30,408
旅行でも お芝居でも
どんどん 出かけたらいいんだよ。
33
00:06:30,408 --> 00:06:33,527
う~ん まぁ そうね。
34
00:06:33,527 --> 00:06:36,997
ほら 仲よかった
友達の人 いたじゃない。
35
00:06:36,997 --> 00:06:39,333
あの 善福寺の。
あ~ 福島さん?
36
00:06:39,333 --> 00:06:42,987
うん。
う~ん 体 悪くして➡
37
00:06:42,987 --> 00:06:44,987
入院してんのよ。
38
00:06:46,974 --> 00:06:51,929
あの… もう1人いたでしょ
あの 国立の。
39
00:06:51,929 --> 00:06:54,165
立花さん。
40
00:06:54,165 --> 00:06:56,667
う~ん 田舎暮らしがしたいって➡
41
00:06:56,667 --> 00:07:01,338
去年 ご夫妻で
信州に移られたのよ。
42
00:07:01,338 --> 00:07:05,993
新しい友達 作ればいいんだよ。
43
00:07:05,993 --> 00:07:08,646
そうね。
44
00:07:08,646 --> 00:07:12,500
それにさ 最近はさ
お一人様みたいなのも➡
45
00:07:12,500 --> 00:07:14,500
はやってるんだって。
46
00:07:16,987 --> 00:07:21,609
とにかくさ
のんびり楽しいことしてよ。
47
00:07:21,609 --> 00:07:24,009
俺のことなんか
気にしないでいいからさ。
48
00:07:31,652 --> 00:07:33,988
私に?
49
00:07:33,988 --> 00:07:39,009
あっ うちの
販売促進キャンペーンの一環で➡
50
00:07:39,009 --> 00:07:41,345
たまに お客さんに
配ったりするんですよ。
51
00:07:41,345 --> 00:07:43,497
余りもので
申し訳ないんですけど➡
52
00:07:43,497 --> 00:07:45,816
どうかなって。
行かないの?
53
00:07:45,816 --> 00:07:48,219
あぁ 俺はね こういうの➡
54
00:07:48,219 --> 00:07:50,154
ちょっと よく
わかんないんですよね~。
55
00:07:50,154 --> 00:07:53,324
あっ それに この日 あの~
うちの おふくろが➡
56
00:07:53,324 --> 00:07:55,826
上京してくるんで。
お母さんが?
57
00:07:55,826 --> 00:07:58,996
なんか 久しぶりに
顔が見たいとかで。
58
00:07:58,996 --> 00:08:03,667
まぁだから たまには
ごちそうしてやろうかなと思って。
59
00:08:03,667 --> 00:08:05,669
はい。
60
00:08:05,669 --> 00:08:07,671
あっ こういうの お嫌いですか?
61
00:08:07,671 --> 00:08:09,740
ううん。
あっ じゃあね➡
62
00:08:09,740 --> 00:08:11,659
誰か 誘って行ってくださいよ。
63
00:08:11,659 --> 00:08:14,161
捨てるのも もったいないから。
あっ じゃあ ありがとう。
64
00:08:14,161 --> 00:08:17,665
あの あっ じゃあ えぇ
あざした。
65
00:08:17,665 --> 00:08:19,767
ご苦労さん。
あざした!
66
00:08:19,767 --> 00:08:21,767
(ドアの閉まる音)
67
00:08:23,671 --> 00:08:27,558
で ゴミステーションの清掃と➡
68
00:08:27,558 --> 00:08:31,712
それから あの~
小学校の登下校の見守りは➡
69
00:08:31,712 --> 00:08:35,499
各班の持ち回りで
よろしくお願いします。
70
00:08:35,499 --> 00:08:38,002
はい なんかありますか?
71
00:08:38,002 --> 00:08:40,337
なければ 今日は こんなところで。
72
00:08:40,337 --> 00:08:43,737
はい どうも お疲れさまでした!
(一同)お疲れさまでした。
73
00:08:49,680 --> 00:08:51,832
あ~ 佐藤さん!
74
00:08:51,832 --> 00:08:54,502
あの~ このあと まだ時間ある?
75
00:08:54,502 --> 00:08:57,004
あっ はぁ…。
ちょっと 話あるんだけど➡
76
00:08:57,004 --> 00:08:59,323
いいかな?
はい。
77
00:08:59,323 --> 00:09:02,123
あぁ… じゃあ。
78
00:09:04,345 --> 00:09:06,897
いや~ もうホントに悪いね
わざわざ時間 取らせて。
79
00:09:06,897 --> 00:09:08,999
いえ。
あっ あのね➡
80
00:09:08,999 --> 00:09:14,321
こちらの皆川さん 先々月ね
2丁目に越してきたばかりでね。
81
00:09:14,321 --> 00:09:17,157
あっ まだ
会ったことなかったよね?
82
00:09:17,157 --> 00:09:19,159
はい…。
83
00:09:19,159 --> 00:09:21,562
じゃあ ちょっと座りましょう。
うん いったん…。
84
00:09:21,562 --> 00:09:24,498
いったん いったん座りましょ。
うん ヘヘヘヘ…。
85
00:09:24,498 --> 00:09:30,170
でね あの~ 皆川さん
娘さんと 2人暮らしなんだよ。
86
00:09:30,170 --> 00:09:32,540
ねっ。
はい。
87
00:09:32,540 --> 00:09:35,159
娘さん まだ 一人なんだってさ。
88
00:09:35,159 --> 00:09:38,262
それで あの 話っていうのはね➡
89
00:09:38,262 --> 00:09:40,648
佐藤さんの息子さん
どうかなと思って。
90
00:09:40,648 --> 00:09:43,567
えっ?
いやいや あの ほら➡
91
00:09:43,567 --> 00:09:46,170
こちらの娘さんも
一人って聞いて➡
92
00:09:46,170 --> 00:09:50,324
悟志くんのことが
もう頭に パーって浮かんでさぁ。
93
00:09:50,324 --> 00:09:53,661
で 近所に
これこれ こういう人がいるから➡
94
00:09:53,661 --> 00:09:57,164
一回 話してみないかって
声をかけたわけ。
95
00:09:57,164 --> 00:09:59,166
うん…
いやいや これは もう ホントに➡
96
00:09:59,166 --> 00:10:02,987
私のね おせっかいよ。
本当に 余計なお世話なんだけど。
97
00:10:02,987 --> 00:10:07,658
ほら 悟志くんのこと
こんなときから知ってるから➡
98
00:10:07,658 --> 00:10:10,661
放っておけなくて。
99
00:10:10,661 --> 00:10:14,498
今はね 1人で
自由気ままにっていう➡
100
00:10:14,498 --> 00:10:16,867
若い人も多いけど。
101
00:10:16,867 --> 00:10:19,336
子どもが いつまでも
一人っていうのは➡
102
00:10:19,336 --> 00:10:21,672
やっぱり心配だよ。
103
00:10:21,672 --> 00:10:25,326
自分の老後よりさ
子どもの老後が➡
104
00:10:25,326 --> 00:10:28,726
気になっちゃったりして。
(笑い声)
105
00:10:30,831 --> 00:10:32,833
会長。
はいはい。
ちょっといいですか?
106
00:10:32,833 --> 00:10:35,336
あぁ はい わかりました。
107
00:10:35,336 --> 00:10:37,855
まぁ あの そういうことでね
まだほら お互いのことも➡
108
00:10:37,855 --> 00:10:41,008
よく知らないし
まず あの 親同士で➡
109
00:10:41,008 --> 00:10:43,160
ざっくばらんに
話でもしてみてよ。
110
00:10:43,160 --> 00:10:45,312
ねっ フフフフ…。
111
00:10:45,312 --> 00:10:47,331
じゃあ まぁ そういうことで
よろしくね。
112
00:10:47,331 --> 00:10:49,331
はいはい どうも うん。
113
00:10:52,419 --> 00:10:56,323
昔から おせっかいな人でね…。
114
00:10:56,323 --> 00:11:00,923
(笑い声)
115
00:11:04,498 --> 00:11:06,483
(香保)あっ お母さん?
116
00:11:06,483 --> 00:11:09,670
えっ? お兄ちゃん お見合い?
117
00:11:09,670 --> 00:11:12,222
独身のお嬢さんがいるからって➡
118
00:11:12,222 --> 00:11:15,342
自治会長さんに
親御さんを紹介されてね。
119
00:11:15,342 --> 00:11:19,663
えっ 娘さんって どんな人?
120
00:11:19,663 --> 00:11:21,815
アンタと同い年よ。
121
00:11:21,815 --> 00:11:25,002
43歳 銀行に勤めてるんだって。
122
00:11:25,002 --> 00:11:28,939
いや そのお母さんの物腰が
やわらかくて➡
123
00:11:28,939 --> 00:11:32,159
もうホントに 控えめな人でね~。
124
00:11:32,159 --> 00:11:36,013
えぇ いいじゃない。
お兄ちゃんに話してみたら?
125
00:11:36,013 --> 00:11:40,501
周りが やいのやいの
言うのもね~。
126
00:11:40,501 --> 00:11:43,821
え~ 誰かいい人
いないかしら?
127
00:11:43,821 --> 00:11:46,490
って お母さん
いつも言ってたじゃない。
128
00:11:46,490 --> 00:11:49,994
まぁ そうだけど。
129
00:11:49,994 --> 00:11:51,996
お兄ちゃんが結婚したら➡
130
00:11:51,996 --> 00:11:54,832
お母さんだって
のんびりできるじゃない。
131
00:11:54,832 --> 00:11:59,003
フフッ いつまでも
世話焼いてないで➡
132
00:11:59,003 --> 00:12:01,103
お母さんも 好きなことしたら?
133
00:12:06,176 --> 00:12:10,330
いいお天気でよかったね~。
(笑い声)
134
00:12:10,330 --> 00:12:14,435
お弁当 おむすび おいしかった!
富士山 見た?
135
00:12:14,435 --> 00:12:16,435
見た 見た 見た…。
136
00:12:20,674 --> 00:12:24,074
《好きなことと言われても…》
137
00:12:48,819 --> 00:12:53,874
あっ ちょっと
休んでいきませんか?
138
00:12:53,874 --> 00:12:57,874
あぁ…。
139
00:13:02,833 --> 00:13:05,836
どうぞ。
140
00:13:05,836 --> 00:13:07,836
あぁ…。
141
00:13:20,000 --> 00:13:22,002
いらっしゃい。
142
00:13:22,002 --> 00:13:24,002
あっ どうも。
143
00:13:29,343 --> 00:13:33,743
あっ 注文… しなくちゃね。
144
00:13:35,833 --> 00:13:38,685
オレンジジュース お願いします。
145
00:13:38,685 --> 00:13:40,685
了解。
146
00:13:42,673 --> 00:14:03,494
♬~
147
00:14:03,494 --> 00:14:07,094
スナックに入るのは 初めてなの。
148
00:14:10,033 --> 00:14:14,721
こういう 雰囲気の喫茶店には
よ~く 昔 行ったわ。
149
00:14:14,721 --> 00:14:18,892
今は カフェばっかりでしょ。
150
00:14:18,892 --> 00:14:21,492
私なんか 入りづらくて。
151
00:14:44,001 --> 00:14:46,370
今日も お疲れさま。
152
00:14:46,370 --> 00:14:48,770
いただきます。
153
00:14:54,811 --> 00:14:56,813
う~ん。
154
00:14:56,813 --> 00:15:00,184
おいしい!
155
00:15:00,184 --> 00:15:02,784
すごく おいしい。
156
00:15:12,496 --> 00:15:14,531
お一人でやってらっしゃるの?
157
00:15:14,531 --> 00:15:19,336
えぇ。
まぁ~ すごいわね~。
158
00:15:19,336 --> 00:15:21,736
(バイブ音)
159
00:15:27,427 --> 00:15:31,064
(悟志)「打ち合わせが入り
帰りは9時頃です。
160
00:15:31,064 --> 00:15:34,664
先に食べててください」。
161
00:15:39,373 --> 00:15:41,325
息子からなの。
162
00:15:41,325 --> 00:15:45,829
ご飯の支度しなくちゃと➡
163
00:15:45,829 --> 00:15:50,484
思ってたけど
なんだか気が抜けちゃった。
164
00:15:50,484 --> 00:15:55,484
私 1人なら
お茶漬けでもかまわないし…。
165
00:16:08,986 --> 00:16:13,006
今夜は ちょっと
冷えるらしいですよ。
166
00:16:13,006 --> 00:16:16,706
わぁ…。
167
00:16:21,982 --> 00:16:25,485
あぁ おいしそうね~。
168
00:16:25,485 --> 00:16:27,485
いかがですか?
169
00:18:29,826 --> 00:18:31,826
いかがですか?
170
00:18:34,164 --> 00:18:36,316
いただいてみようかしら。
171
00:18:36,316 --> 00:18:40,737
チーズ 大丈夫ですか?
えぇ。
172
00:18:40,737 --> 00:19:09,666
♬~
173
00:19:09,666 --> 00:19:12,335
はぁ~ そうやって食べるの?
174
00:19:12,335 --> 00:19:23,180
♬~
175
00:19:23,180 --> 00:19:26,082
お嬢さん お一人なんですか。
176
00:19:26,082 --> 00:19:30,504
もう 結婚する気は
ないようなこと言ってますが。
177
00:19:30,504 --> 00:19:35,158
私は いい人がいたら
結婚してほしいなって。
178
00:19:35,158 --> 00:19:39,646
先々のこと考えると
やっぱりね~。
179
00:19:39,646 --> 00:19:44,151
夫が もう いませんし
一人っ子なので➡
180
00:19:44,151 --> 00:19:47,320
結婚すると
私が1人になってしまうのを➡
181
00:19:47,320 --> 00:19:51,508
気にしてるようで。
まぁ お母さん思いなんですね~。
182
00:19:51,508 --> 00:19:54,361
いえいえ…。
で ご主人は?
183
00:19:54,361 --> 00:19:56,496
いつ亡くなったんですか?
184
00:19:56,496 --> 00:19:59,566
5年前です。
あら~ うちと一緒。
185
00:19:59,566 --> 00:20:01,735
あら そうですか~。
186
00:20:01,735 --> 00:20:05,338
5年前に突然倒れて そのまんま。
187
00:20:05,338 --> 00:20:10,338
大変でしたね~。
お互いに。
188
00:20:13,830 --> 00:20:16,750
私のことは いいんです。
189
00:20:16,750 --> 00:20:19,850
娘には 幸せに
なってもらいたいんです。
190
00:20:22,172 --> 00:20:25,158
あの~ もしも➡
191
00:20:25,158 --> 00:20:28,195
ご縁がありましたら➡
192
00:20:28,195 --> 00:20:31,498
なにとぞ
よろしくお願いいたします。
193
00:20:31,498 --> 00:20:34,098
いやいやいや…
こ… こちらこそ。
194
00:20:38,071 --> 00:20:41,992
落ち葉が いっぱいですもんね。
ねぇ もう ホントに。
195
00:20:41,992 --> 00:20:45,896
今日は
どうもありがとうございました。
196
00:20:45,896 --> 00:20:48,348
いえ そのうちにまた。
197
00:20:48,348 --> 00:20:51,348
楽しかった。
そうだね~。
ねぇ~。
198
00:20:54,504 --> 00:20:56,504
まぁ…。
199
00:21:01,094 --> 00:21:03,094
(オーブントースターの音)
200
00:21:27,654 --> 00:21:30,254
はい どうぞ。
201
00:21:32,742 --> 00:21:39,816
♬~
202
00:21:39,816 --> 00:21:41,818
熱いので 気をつけて。
203
00:21:41,818 --> 00:21:45,918
初めて食べるの。
オニオングラタンスープ。
204
00:21:50,510 --> 00:21:52,510
いただきます。
205
00:22:07,160 --> 00:22:10,460
あつっ… 熱い 熱い…。
206
00:22:16,670 --> 00:22:20,470
ん… おいしい。
207
00:22:30,500 --> 00:22:33,053
ごちそうさまでした。
208
00:22:33,053 --> 00:22:35,353
とっても おいしかったわ。
209
00:22:37,991 --> 00:22:42,591
外で ごはんを食べるなんて
久しぶり。
210
00:22:46,583 --> 00:22:48,668
あぁ。
211
00:22:48,668 --> 00:22:51,271
知り合いがくれたんですけど。
212
00:22:51,271 --> 00:22:54,871
私も この店があるんで
どうしようかな~と思って。
213
00:22:56,993 --> 00:22:59,979
あ~ シャンソン。
214
00:22:59,979 --> 00:23:04,150
あ~ 私が若い頃は
はやったのよ。
215
00:23:04,150 --> 00:23:07,554
そうなんですね。
うん 私も好きでね。
216
00:23:07,554 --> 00:23:10,674
よく聴いたわ。
217
00:23:10,674 --> 00:23:12,842
イヴ・モンタン。
218
00:23:12,842 --> 00:23:16,379
ピアフ アダモ。
219
00:23:16,379 --> 00:23:20,650
まだ 子どもも小さくて➡
220
00:23:20,650 --> 00:23:24,154
自分の時間なんか 全然なくて。
221
00:23:24,154 --> 00:23:30,160
でも 心の潤いみたいなものが
欲しくて➡
222
00:23:30,160 --> 00:23:37,060
夜中に 音 小さくして
レコード聴いたりしてねぇ。
223
00:23:40,487 --> 00:23:44,824
時間が 有り余るようになったら➡
224
00:23:44,824 --> 00:23:49,179
やりたいことも
一緒にやる人も➡
225
00:23:49,179 --> 00:23:52,579
いないなんてね~。
226
00:23:55,185 --> 00:23:59,172
じゃあ 久しぶりにどうですか?
227
00:23:59,172 --> 00:24:01,172
えっ?
228
00:24:05,695 --> 00:24:07,997
よっ!
229
00:24:07,997 --> 00:24:10,797
まさか? えっ シャンソン?
230
00:24:13,520 --> 00:24:15,620
マイクは あちら。
231
00:27:05,842 --> 00:27:09,495
あちらって言われても いや…。
適当に合わせますから どうぞ。
232
00:27:09,495 --> 00:27:13,166
どう… どうぞって言われても。
233
00:27:13,166 --> 00:27:20,006
♬(アコーディオン)
234
00:27:20,006 --> 00:27:25,144
何を… 歌えばいいのかしら?
235
00:27:25,144 --> 00:27:28,665
♬(アコーディオン)
236
00:27:28,665 --> 00:27:34,887
♬「今の あなたの気持ち」
237
00:27:34,887 --> 00:27:49,987
♬(アコーディオン)
238
00:28:09,222 --> 00:28:16,829
♬(アコーディオン)
239
00:28:16,829 --> 00:28:22,652
♬「俺のことは心配しないでと
言う息子」
240
00:28:22,652 --> 00:28:30,810
♬「心配するわよ 親なんだし」
241
00:28:30,810 --> 00:28:34,914
♬「周りは あれこれ言ってくる」
242
00:28:34,914 --> 00:28:41,838
♬「だけど
これだけは 言わせてよ」
243
00:28:41,838 --> 00:28:44,974
♬「聞かせてよ」
244
00:28:44,974 --> 00:28:50,646
♬「かわいそうだなんて
思わないで」
245
00:28:50,646 --> 00:28:57,987
♬「あの子には
あの子の人生があるの」
246
00:28:57,987 --> 00:29:03,326
♬「私だってそうだわ
おひとりさまだけど」
247
00:29:03,326 --> 00:29:08,648
♬「かわいそうじゃないわ」
248
00:29:08,648 --> 00:29:13,152
♬「頑張って
やってきたんですもの」
249
00:29:13,152 --> 00:29:18,491
♬「そうよ そのとおり」
250
00:29:18,491 --> 00:29:25,048
♬「自治会の帰り道
路地裏のスナックに1人で入って」
251
00:29:25,048 --> 00:29:31,154
♬「初めて会った人の前で
歌ってる」
252
00:29:31,154 --> 00:29:36,159
♬「人生
何が起きるかわからない」
253
00:29:36,159 --> 00:29:42,398
♬「そうよ
思いがけないことばかり」
254
00:29:42,398 --> 00:29:49,989
♬「退屈なんて してられないわ」
255
00:29:49,989 --> 00:29:56,145
♬「今まで 歩んできた
この細く長い道」
256
00:29:56,145 --> 00:30:02,819
♬「なんでも好きなことやりなと
言われても」
257
00:30:02,819 --> 00:30:06,155
♬「でも これだけは言わせてよ」
258
00:30:06,155 --> 00:30:08,658
♬「聞かせてよ」
259
00:30:08,658 --> 00:30:15,498
♬「人生 何が起きるかわからない」
260
00:30:15,498 --> 00:30:22,171
♬「今まで歩んできた
この 細く長い道」
261
00:30:22,171 --> 00:30:28,978
♬「何でも好きなことやりなと
言われても」
262
00:30:28,978 --> 00:30:34,150
♬「でも これだけは言わせてよ」
263
00:30:34,150 --> 00:30:39,489
♬「人生まだ」
264
00:30:39,489 --> 00:30:45,589
♬「これからなのよ」
265
00:30:56,005 --> 00:30:59,642
どうも ごちそうさまでした。
266
00:30:59,642 --> 00:31:04,247
まぁ すっかり
長居をしてしまって。
267
00:31:04,247 --> 00:31:07,500
あの…。
もう ここで…。
268
00:31:07,500 --> 00:31:11,170
これ よかったら。
269
00:31:11,170 --> 00:31:15,324
あぁ いいんですか?
どうぞ。
270
00:31:15,324 --> 00:31:18,494
まぁ ありがとうございます!
271
00:31:18,494 --> 00:31:20,496
じゃあ 遠慮なく。
272
00:31:20,496 --> 00:31:46,005
♬~
273
00:31:46,005 --> 00:31:52,328
(バイブ音)
274
00:31:52,328 --> 00:31:54,330
もしもし?
275
00:31:54,330 --> 00:31:58,501
(皆川)あの~ 昼間
お目にかかった 皆川です。
276
00:31:58,501 --> 00:32:01,153
あぁ 皆川さん。
277
00:32:01,153 --> 00:32:03,839
先ほどは 失礼しました。
278
00:32:03,839 --> 00:32:07,476
ぶしつけに あれこれ
お尋ねしてしまいまして。
279
00:32:07,476 --> 00:32:09,662
いいえ…。
280
00:32:09,662 --> 00:32:13,015
帰ってきて娘に叱られました。
281
00:32:13,015 --> 00:32:18,321
私のことは 大丈夫だから
気にしないでいいからって。
282
00:32:18,321 --> 00:32:22,842
フフッ もう こちらの心配なんて
どこ吹く風で。
283
00:32:22,842 --> 00:32:26,329
そうですか。
284
00:32:26,329 --> 00:32:30,483
ひと言 おわびをと
夜分に失礼しました。
285
00:32:30,483 --> 00:32:36,822
いいえ こちらこそ ご丁寧に
ありがとうございました。
286
00:32:36,822 --> 00:32:41,244
あ… あっ あの~。
287
00:32:41,244 --> 00:32:43,663
はい?
288
00:32:43,663 --> 00:32:47,963
シャンソン お好きですか?
289
00:32:50,720 --> 00:32:54,720
あぁ… そうですか。
290
00:32:57,827 --> 00:32:59,927
ただいま~。
291
00:33:09,822 --> 00:33:14,193
ただいま。
あぁ おかえり。
292
00:33:14,193 --> 00:33:17,663
何してんの?
ん ちょっとね~。
293
00:33:17,663 --> 00:33:22,068
えっ? レコードなんて どうすんの?
294
00:33:22,068 --> 00:33:25,321
う~ん また聴いてみようかな~
なんて思って。
295
00:33:25,321 --> 00:33:27,673
どうしたの? 急に。
296
00:33:27,673 --> 00:33:33,162
ん? お父さんのステレオ
まだ 聴けるかしら?
297
00:33:33,162 --> 00:33:37,562
もう 何年も使ってないもんね~。
298
00:33:42,154 --> 00:33:44,824
ちょっと 見てみようか。
299
00:33:44,824 --> 00:33:49,261
えっ そぉ? フフフフ…。
300
00:33:49,261 --> 00:33:51,261
どうだろう?
301
00:34:03,843 --> 00:34:05,843
いくよ。
うん。
302
00:34:13,169 --> 00:34:20,509
♬(レコード)
303
00:34:20,509 --> 00:34:53,009
♬~
304
00:38:12,658 --> 00:38:14,643
ご苦労さん。
(鼻歌)
305
00:38:14,643 --> 00:38:16,645
(鼻歌)
306
00:38:16,645 --> 00:38:18,814
♬「こぐまで~す」
307
00:38:18,814 --> 00:38:21,483
♬「伝票で~す」
308
00:38:21,483 --> 00:38:23,485
シャンソンです。
309
00:38:23,485 --> 00:38:26,138
それは わかるけど。
いや~。
310
00:38:26,138 --> 00:38:28,657
あのあと ネットで
改めて聴いてみたら➡
311
00:38:28,657 --> 00:38:30,826
なんか
心にしみたっていうかね。
312
00:38:30,826 --> 00:38:33,212
へぇ~。
313
00:38:33,212 --> 00:38:35,314
哀愁があって いいっすよね~。
314
00:38:35,314 --> 00:38:38,417
前はね ああいうの
よく わかんなかったんですよ 俺。
315
00:38:38,417 --> 00:38:41,136
でも 俺も
大人になったんすかね~。
316
00:38:41,136 --> 00:38:48,327
♬「ショセナサーン トウコさ~ん」
317
00:38:48,327 --> 00:38:53,666
♬「こぐまさ~ん 酒屋さ~ん」
318
00:38:53,666 --> 00:38:56,485
♬「また来ます」
319
00:38:56,485 --> 00:38:59,785
(歌声)
320
00:39:07,646 --> 00:39:09,698
義理の母の誕生日で…。
321
00:39:09,698 --> 00:39:12,318
<香保さんの同級生の南さん>
322
00:39:12,318 --> 00:39:15,888
ちょっと 聞いたよ!
優くん 京大だって?
323
00:39:15,888 --> 00:39:19,158
あっ うん
おかげさまでなんとか。
324
00:39:19,158 --> 00:39:21,160
すごいね~。
325
00:39:21,160 --> 00:39:23,495
もうさぁ 優くんなんて
気安く呼べないね。
326
00:39:23,495 --> 00:39:25,464
これから敬語 使わなきゃ。
327
00:39:25,464 --> 00:39:28,500
< いつも元気で
明るい彼女も また➡
328
00:39:28,500 --> 00:39:31,600
傷ついている>
329
00:40:44,159 --> 00:40:46,159
いらっしゃい。
26770