All language subtitles for skipping.stones.2020.bdrip.x264-pignus-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,350 --> 00:00:16,350 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:20,081 --> 00:00:22,150 [birds chirping] 3 00:00:28,655 --> 00:00:30,390 ["Time"] 4 00:00:32,000 --> 00:00:38,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 5 00:00:50,812 --> 00:00:55,783 ♪ My heart has known the winters ♪ 6 00:00:57,051 --> 00:01:01,022 ♪ And my feet have known the snow ♪ 7 00:01:02,223 --> 00:01:06,227 ♪ But mine eyes have seen the glory ♪ 8 00:01:07,128 --> 00:01:11,766 ♪ Of a seed begin to grow ♪ 9 00:01:12,934 --> 00:01:17,004 ♪ There is a time to uproot, darling ♪ 10 00:01:18,206 --> 00:01:22,342 ♪ But most days, just hold on tight ♪ 11 00:01:23,811 --> 00:01:27,681 ♪ For there's a time for darkness, honey, but ♪ 12 00:01:28,916 --> 00:01:32,419 ♪ Dawn will always beat the night ♪ 13 00:01:55,442 --> 00:02:00,447 ♪ Sometimes death will come calling ♪ 14 00:02:01,681 --> 00:02:03,550 ♪ When you've been good and warned ♪ 15 00:02:03,583 --> 00:02:05,953 [kids chatting] 16 00:02:05,987 --> 00:02:10,992 ♪ And other times its cold hands will cradle ♪ 17 00:02:11,893 --> 00:02:16,429 ♪ Dreams yet to be born ♪ 18 00:02:17,597 --> 00:02:21,668 ♪ There is a time to dance on sorrow ♪ 19 00:02:22,569 --> 00:02:27,208 ♪ And a time to kiss her cheek ♪ 20 00:02:28,441 --> 00:02:32,346 ♪ There is a time to mourn in silence ♪ 21 00:02:33,546 --> 00:02:37,818 ♪ But justice aches to hear you speak ♪ 22 00:02:37,852 --> 00:02:42,857 ♪ And I don't know the end, or tomorrow's story ♪ 23 00:02:44,091 --> 00:02:48,162 ♪ But I have found the one who gives me rest ♪ 24 00:02:49,363 --> 00:02:53,600 ♪ And I will make my bed in His promises ♪ 25 00:02:54,802 --> 00:02:58,940 ♪ For He holds true when nothing's left ♪ 26 00:03:01,409 --> 00:03:06,414 ♪ When nothing's left ♪ 27 00:03:07,982 --> 00:03:12,987 ♪ There is a time when laughter will echo ♪ 28 00:03:13,888 --> 00:03:18,826 ♪ Through your halls of peace ♪ 29 00:03:18,859 --> 00:03:23,864 ♪ But war is known to change your locks ♪ 30 00:03:24,999 --> 00:03:29,170 ♪ And carry off the family keys ♪ 31 00:03:30,338 --> 00:03:34,541 ♪ There is a time for healing and pain ♪ 32 00:03:35,742 --> 00:03:39,612 ♪ A time for drought and a time for rain ♪ 33 00:04:03,270 --> 00:04:08,275 ♪ And I don't know the end, or tomorrow's story ♪ 34 00:04:09,509 --> 00:04:13,546 ♪ But I have found the one who gives me rest ♪ 35 00:04:14,748 --> 00:04:18,853 ♪ And I will make my bed in His promises ♪ 36 00:04:20,021 --> 00:04:24,392 ♪ For He holds true when nothing's left ♪ 37 00:04:26,726 --> 00:04:29,897 ♪ When nothing's left ♪ 38 00:04:35,036 --> 00:04:37,938 [knocking on door] 39 00:04:40,408 --> 00:04:42,343 Nah, don't worry, I got it, I got it. 40 00:04:46,480 --> 00:04:47,314 Huh. 41 00:04:48,382 --> 00:04:49,216 David. 42 00:04:55,089 --> 00:04:55,923 Hey. 43 00:04:59,460 --> 00:05:00,294 Come on, come on in. 44 00:05:00,327 --> 00:05:01,128 - Come on. - Okay. 45 00:05:05,966 --> 00:05:07,368 Your mom's in the kitchen. 46 00:05:30,191 --> 00:05:31,959 Oh, David. 47 00:05:31,992 --> 00:05:33,693 Oh, David! 48 00:05:33,726 --> 00:05:36,130 Oh, it's so good to see you. 49 00:05:36,163 --> 00:05:37,565 Hi, mom. 50 00:05:37,597 --> 00:05:39,567 Oh, you look really good, you look really good. 51 00:05:41,068 --> 00:05:41,969 I love this. 52 00:05:43,337 --> 00:05:46,540 But wait a second, didn't your semester start? 53 00:05:46,574 --> 00:05:48,142 No, I have a couple days. 54 00:05:48,175 --> 00:05:49,009 Oh, great. 55 00:05:50,677 --> 00:05:52,679 You must be starving, come on, here, sit down. 56 00:05:52,712 --> 00:05:54,681 Let me make you something to eat. 57 00:05:55,715 --> 00:05:56,851 Here, sit down. 58 00:05:58,718 --> 00:05:59,652 I'm making eggs 59 00:06:00,888 --> 00:06:02,323 Mom, it's two in the afternoon. 60 00:06:02,356 --> 00:06:04,258 I know, but your father wanted eggs. 61 00:06:04,291 --> 00:06:06,060 And you know I always make extra 62 00:06:06,093 --> 00:06:07,795 in case James stops over to see me, 63 00:06:07,828 --> 00:06:10,531 but I don't see those two anymore after those babies. 64 00:06:12,032 --> 00:06:13,601 Oh, you want a sandwich, let me make you a sandwich. 65 00:06:13,633 --> 00:06:15,169 - I got ham, I've got Swiss, - No, no, mom, eggs are good. 66 00:06:15,202 --> 00:06:16,636 - Mom, mom, - turkey, you know, 67 00:06:16,669 --> 00:06:20,241 - dad doesn't mind going- - mom, eggs are fine. 68 00:06:20,274 --> 00:06:21,108 Okay. 69 00:06:25,179 --> 00:06:26,981 It's gonna be good to have you home. 70 00:06:29,583 --> 00:06:31,252 Even if it's just for a few days. 71 00:06:53,673 --> 00:06:54,642 Come on in. 72 00:06:55,910 --> 00:06:57,044 Here, come on, sit down. 73 00:06:57,077 --> 00:06:58,479 Let me make a place for you. 74 00:07:05,586 --> 00:07:07,254 It's been a long time since the three of us 75 00:07:07,288 --> 00:07:09,190 sat here together and just talked. 76 00:07:10,357 --> 00:07:12,026 Remember when you used to come home from school 77 00:07:12,059 --> 00:07:13,427 and you and James would sit here 78 00:07:13,460 --> 00:07:15,296 and tell us all about your classes? 79 00:07:16,696 --> 00:07:18,165 What was that teacher's name? 80 00:07:18,199 --> 00:07:19,366 Remember, he's a little odd. 81 00:07:19,400 --> 00:07:21,268 He always wore those brown vests. 82 00:07:21,302 --> 00:07:22,369 What was his name? 83 00:07:22,403 --> 00:07:23,604 Mr. Peters. 84 00:07:23,637 --> 00:07:25,072 It's Parnell, it was Mr. Parnell. 85 00:07:25,105 --> 00:07:26,440 Oh, that's it. 86 00:07:26,473 --> 00:07:28,509 That's it, I knew you would remember him. 87 00:07:29,944 --> 00:07:31,278 Vest. 88 00:07:31,312 --> 00:07:33,981 And all the basketball and soccer games. 89 00:07:34,014 --> 00:07:35,182 Oh, driving. 90 00:07:35,216 --> 00:07:37,618 Yeah, that was a really long time ago. 91 00:07:39,520 --> 00:07:41,355 Well, I guess it was. 92 00:07:43,624 --> 00:07:46,493 How's Erica, she didn't wanna come up with you? 93 00:07:47,828 --> 00:07:49,363 I guess she's getting ready to go back to school. 94 00:07:49,396 --> 00:07:50,531 We actually split up. 95 00:07:51,565 --> 00:07:52,366 - What? - What? 96 00:07:52,399 --> 00:07:53,634 Yeah. 97 00:07:53,667 --> 00:07:55,569 I thought you two were getting along? 98 00:07:55,603 --> 00:07:56,937 We did. We do. 99 00:07:56,971 --> 00:07:58,772 I just think we need a little time alone. 100 00:07:58,806 --> 00:08:00,040 Oh, that's good, that's okay, sometimes it's good 101 00:08:00,074 --> 00:08:01,741 for you to get a little time away 102 00:08:01,775 --> 00:08:02,676 - from everybody. - She's also seeing 103 00:08:02,710 --> 00:08:04,445 somebody else, so it makes it... 104 00:08:04,478 --> 00:08:05,879 [Paul] When did that happen? 105 00:08:07,648 --> 00:08:09,049 [David] Dad, it's not a problem. 106 00:08:09,083 --> 00:08:12,253 Wait a second, wait a second, I remember asking you, 107 00:08:12,286 --> 00:08:14,722 - I actually- - He said it's nothing, Paul. 108 00:08:14,755 --> 00:08:16,056 Let's just leave it alone. 109 00:08:19,026 --> 00:08:21,662 I was down at the pub the other day 110 00:08:21,695 --> 00:08:24,531 and I saw Doug Thompson and a couple of the guys, 111 00:08:24,565 --> 00:08:26,533 they were asking about you, you know? 112 00:08:26,567 --> 00:08:27,868 You should make an effort to go in and see them. 113 00:08:27,901 --> 00:08:29,336 They're a good bunch of guys. 114 00:08:29,370 --> 00:08:30,804 [David] If I get a chance I'll go over to see 'em. 115 00:08:30,838 --> 00:08:32,973 How are you feeling about your last semester? 116 00:08:33,007 --> 00:08:36,076 We're really excited about your graduation in May. 117 00:08:36,110 --> 00:08:37,311 That's actually something 118 00:08:37,344 --> 00:08:38,712 I wanted to talk to you guys about. 119 00:08:40,547 --> 00:08:42,016 I'm not gonna be graduating in May. 120 00:08:42,049 --> 00:08:42,950 - I'm gonna take - What? 121 00:08:42,983 --> 00:08:44,918 a little bit more time off. 122 00:08:44,952 --> 00:08:45,919 What, more time off? 123 00:08:45,953 --> 00:08:46,854 Yeah. 124 00:08:46,887 --> 00:08:48,055 When did you decide this? 125 00:08:48,088 --> 00:08:49,823 A few months ago. 126 00:08:49,857 --> 00:08:51,191 It's really not a big deal. 127 00:08:52,593 --> 00:08:53,727 [Paul chuckling] 128 00:08:53,762 --> 00:08:55,764 It's not a big deal. 129 00:08:55,796 --> 00:08:57,231 Dad. 130 00:08:57,264 --> 00:08:58,565 [Paul] More time off. 131 00:09:00,034 --> 00:09:01,402 Well, look it, you know what happened the last time. 132 00:09:01,435 --> 00:09:02,336 - Paul, don't. - No, it's fine, dad. 133 00:09:02,369 --> 00:09:03,737 I know what you're thinking. 134 00:09:04,705 --> 00:09:05,774 I just need a little bit of time 135 00:09:05,806 --> 00:09:07,274 to figure out what I'm gonna do. 136 00:09:07,308 --> 00:09:08,542 It's not a big deal and you're making a big deal out of it. 137 00:09:08,575 --> 00:09:09,977 So please, stop. 138 00:09:10,010 --> 00:09:11,979 We just want you to be happy, honey, you're our son. 139 00:09:12,012 --> 00:09:13,414 We just want you happy. 140 00:09:13,447 --> 00:09:14,682 Mom, I know that. 141 00:09:14,715 --> 00:09:15,616 I just don't think I'm looking for happiness 142 00:09:15,649 --> 00:09:17,017 the way you're talking about. 143 00:09:17,051 --> 00:09:19,286 Well, what the hell are you looking for? 144 00:09:19,320 --> 00:09:20,755 [soft music] 145 00:09:20,789 --> 00:09:21,989 I'm trying to figure out what, 146 00:09:22,022 --> 00:09:23,457 I'm trying to figure out why. 147 00:09:26,927 --> 00:09:28,095 I'm gonna go for a walk 148 00:09:28,128 --> 00:09:29,463 and I'm gonna be back in a bit, okay? 149 00:09:34,068 --> 00:09:36,470 [rock music] 150 00:09:53,921 --> 00:09:54,756 David? 151 00:09:58,959 --> 00:10:01,495 Doug, man, how you doing? 152 00:10:01,528 --> 00:10:02,363 Stand up. 153 00:10:14,174 --> 00:10:15,576 Been a long time. 154 00:10:16,778 --> 00:10:18,145 What are you doing back here? 155 00:10:19,446 --> 00:10:21,281 Just in town for a couple days. 156 00:10:21,315 --> 00:10:23,785 My dad says he sees you around, so I thought I'd come down 157 00:10:23,818 --> 00:10:25,285 and try my luck. 158 00:10:25,319 --> 00:10:27,321 I guess today's your lucky day then. 159 00:10:27,354 --> 00:10:28,188 I guess it is. 160 00:10:36,430 --> 00:10:38,065 You still smoking? 161 00:10:38,098 --> 00:10:39,600 You know what? 162 00:10:39,633 --> 00:10:42,603 No, no, I shouldn't 'cause I'm trying to be better man. 163 00:10:42,636 --> 00:10:45,038 You remember Roxanne, hey, we're finally getting married. 164 00:10:46,039 --> 00:10:47,174 That's amazing. 165 00:10:47,207 --> 00:10:48,877 Hi. How you doing? 166 00:10:48,909 --> 00:10:50,177 I'm about to pop. 167 00:10:50,210 --> 00:10:51,111 [both laughing] 168 00:10:51,145 --> 00:10:52,881 But I'm good, I'm good. 169 00:10:52,913 --> 00:10:53,914 How are you doing? 170 00:10:53,947 --> 00:10:55,416 I'm good, I'm good, yeah. 171 00:10:55,449 --> 00:11:00,053 Just, you know, being back, seeing everything again. 172 00:11:00,087 --> 00:11:01,555 [Roxanne] I bet you guys have a lot to talk about. 173 00:11:01,588 --> 00:11:02,990 [Doug] Yeah, we might grab a drink. 174 00:11:03,023 --> 00:11:05,225 Yeah, I kinda had that feeling. 175 00:11:05,259 --> 00:11:06,326 Not too late. 176 00:11:06,360 --> 00:11:07,261 I wasn't. 177 00:11:14,067 --> 00:11:15,969 How long are you planning on staying? 178 00:11:16,003 --> 00:11:17,671 Maybe a week or two. 179 00:11:17,704 --> 00:11:19,173 I woulda called you, but I just, 180 00:11:19,206 --> 00:11:20,407 I really didn't know when I was gonna be coming down. 181 00:11:20,441 --> 00:11:22,509 Yeah, right, don't bullshit me, Travers, 182 00:11:22,543 --> 00:11:23,977 you wouldn't o' called 183 00:11:24,011 --> 00:11:25,512 if you'd been planning the trip three years ago. 184 00:11:27,948 --> 00:11:29,116 You want a drink? 185 00:11:29,149 --> 00:11:30,951 We've got soda, or you can have a water. 186 00:11:30,984 --> 00:11:32,453 Actually, I'll take a Jack and Coke. 187 00:11:32,486 --> 00:11:33,353 That'd be nice. 188 00:11:33,387 --> 00:11:34,521 Are you sure? 189 00:11:34,555 --> 00:11:36,957 [Doug stammering] 190 00:11:36,990 --> 00:11:37,826 I just figured. 191 00:11:39,626 --> 00:11:42,831 Doug, you can talk about it, 192 00:11:42,864 --> 00:11:44,131 - it's okay. - No, no, no, no, no. 193 00:11:44,164 --> 00:11:45,867 I mean, with everything that happened last year, 194 00:11:45,900 --> 00:11:47,434 I didn't know. 195 00:11:47,468 --> 00:11:49,369 Doug, I tried to off myself with a razor, it wasn't booze. 196 00:11:49,403 --> 00:11:50,204 I'll be fine. 197 00:11:53,373 --> 00:11:54,708 Just forget about it, okay? 198 00:11:54,741 --> 00:11:56,343 That's what I'm trying to do, man. 199 00:11:56,376 --> 00:11:58,312 Everywhere I go, though, people keep staring at me. 200 00:11:58,345 --> 00:11:59,613 Do you think this is easy 201 00:11:59,646 --> 00:12:02,784 for anybody to walk on eggshells around you? 202 00:12:02,817 --> 00:12:04,251 It sucks. 203 00:12:04,284 --> 00:12:05,787 It sucks for me, 204 00:12:05,820 --> 00:12:07,187 but you sure as hell haven't made things easy on anybody 205 00:12:07,221 --> 00:12:08,455 - in this whole town. - I didn't know 206 00:12:08,489 --> 00:12:09,958 I was supposed to make it easy for you, man. 207 00:12:09,990 --> 00:12:11,391 Didn't know that was my job. 208 00:12:12,827 --> 00:12:15,195 'Cause life doesn't usually come with a manual, you know? 209 00:12:16,263 --> 00:12:18,766 Whatever. You have a good one. 210 00:12:18,800 --> 00:12:22,069 [rock music continues] 211 00:12:38,185 --> 00:12:39,854 Okay, I'm sorry, I'm a dick. 212 00:12:41,722 --> 00:12:43,357 I didn't mean to fuck anything up. 213 00:12:43,390 --> 00:12:45,125 I just, I... 214 00:12:45,158 --> 00:12:46,560 It's okay. It's all right. 215 00:12:48,161 --> 00:12:48,963 Yeah? 216 00:12:48,997 --> 00:12:50,597 Yeah. 217 00:12:50,631 --> 00:12:51,532 Yeah, okay, good. 218 00:12:52,733 --> 00:12:54,668 I gotta go, I'll see you around? 219 00:12:54,701 --> 00:12:55,502 Yeah. 220 00:13:25,232 --> 00:13:29,136 [static crackling and popping] 221 00:13:56,663 --> 00:13:59,299 [knob clicking] 222 00:14:15,248 --> 00:14:16,918 Yes, I am. 223 00:14:16,951 --> 00:14:19,787 Of course we take the matter seriously. 224 00:14:19,821 --> 00:14:21,421 No. 225 00:14:21,455 --> 00:14:22,289 Right. 226 00:14:24,558 --> 00:14:28,462 No, we have some of our best guys working on it. 227 00:14:30,064 --> 00:14:32,232 Our best guys. 228 00:14:32,265 --> 00:14:34,869 Yes, look, I just want you to get it through your head, 229 00:14:34,902 --> 00:14:36,403 very possible your vehicle 230 00:14:36,436 --> 00:14:38,806 is not within the city limits anymore. 231 00:14:38,840 --> 00:14:40,842 Right, that's exactly why we've, yes, 232 00:14:40,875 --> 00:14:42,509 we've contacted the state police. 233 00:14:42,542 --> 00:14:44,745 Of course they have a description of your vehicle. 234 00:14:44,779 --> 00:14:46,179 Just trust us, okay. 235 00:14:46,213 --> 00:14:47,447 Look, I need to run. 236 00:14:47,481 --> 00:14:50,051 Yes, I will let you know if we know any, 237 00:14:50,084 --> 00:14:52,086 as soon as we get more information, correct, right. 238 00:14:52,120 --> 00:14:54,122 Okay, all right, I have. 239 00:14:54,154 --> 00:14:55,355 Yes, thank you. 240 00:14:57,357 --> 00:14:58,625 Shit! 241 00:14:58,659 --> 00:14:59,961 [chuckling] 242 00:14:59,994 --> 00:15:01,929 It's like somebody has kidnapped his daughter 243 00:15:01,963 --> 00:15:03,163 on the way to the junior prom. 244 00:15:03,196 --> 00:15:04,598 This is a fucking car. 245 00:15:04,631 --> 00:15:06,667 If he calls back, just tell him I'm out on a call, 246 00:15:06,700 --> 00:15:11,405 or on a case somewhere, or that I'm just, dead, okay? 247 00:15:11,438 --> 00:15:13,607 Cool, I move up a rung. 248 00:15:13,640 --> 00:15:15,076 [James] Yes. That's true. 249 00:15:16,410 --> 00:15:17,210 Coffee, Sheriff? 250 00:15:17,244 --> 00:15:18,245 Yeah, thanks. 251 00:15:20,148 --> 00:15:22,382 [exhaling] 252 00:15:29,356 --> 00:15:31,224 Just throw the coffee on the desk. 253 00:15:31,258 --> 00:15:33,193 I'll put the milk in, thank you. 254 00:15:33,226 --> 00:15:34,594 You should really get your own coffee, 255 00:15:34,628 --> 00:15:35,763 you lazy piece o' shit. 256 00:15:36,831 --> 00:15:39,767 Oh, wow. 257 00:15:39,801 --> 00:15:42,469 Look who it is, Little Davy, what? 258 00:15:45,907 --> 00:15:46,740 Hi. 259 00:15:48,042 --> 00:15:49,209 Wow. 260 00:15:49,242 --> 00:15:50,912 Yeah, I never feel very comfortable in here 261 00:15:50,945 --> 00:15:52,980 looking at you with a badge and a gun. 262 00:15:54,148 --> 00:15:55,649 It's like I'm living some twisted nightmare 263 00:15:55,682 --> 00:15:58,152 where my childhood tormentor grows up and becomes a man. 264 00:15:58,186 --> 00:16:00,554 Come here. Give me a hug. 265 00:16:00,587 --> 00:16:01,756 When'd you get into town? 266 00:16:01,789 --> 00:16:03,490 Mom didn't tell me you were coming. 267 00:16:03,523 --> 00:16:04,759 Huh? 268 00:16:04,792 --> 00:16:06,259 Yesterday. 269 00:16:06,293 --> 00:16:07,095 Yesterday? 270 00:16:07,128 --> 00:16:08,462 [David] Yeah. 271 00:16:08,495 --> 00:16:09,897 And I don't deserve a visit first thing? 272 00:16:09,931 --> 00:16:11,431 Well, I had to see mom and dad, 273 00:16:11,465 --> 00:16:12,699 you know how that goes. 274 00:16:12,733 --> 00:16:14,301 Okay, yeah, I do know how that is. 275 00:16:16,838 --> 00:16:19,439 Well, hey, why don't you just come to dinner tonight? 276 00:16:20,507 --> 00:16:21,708 We'll catch up. 277 00:16:21,742 --> 00:16:22,977 Jane'll get some real food in you. 278 00:16:24,311 --> 00:16:26,313 Unless you want eggs again at mom's. 279 00:16:26,346 --> 00:16:28,149 Yeah, I've had enough eggs, to be honest. 280 00:16:28,182 --> 00:16:29,083 Perfect. 281 00:16:29,117 --> 00:16:30,184 Thank you. Leave the hat. 282 00:16:33,620 --> 00:16:35,022 It's really good to see you. 283 00:16:36,590 --> 00:16:38,893 [soft music] 284 00:16:38,926 --> 00:16:39,726 See ya. 285 00:16:39,761 --> 00:16:40,594 [James] See ya. 286 00:16:41,695 --> 00:16:44,132 Like six o'clock, somewhere around there. 287 00:16:44,165 --> 00:16:44,999 Okay. 288 00:16:47,634 --> 00:16:50,905 [soft music continues] 289 00:16:57,845 --> 00:16:58,678 Mr. McDowell. 290 00:17:01,983 --> 00:17:02,817 David. 291 00:17:05,418 --> 00:17:10,224 I just got in yesterday and I wanted to come by say hello. 292 00:17:15,662 --> 00:17:17,265 You're looking very good, son. 293 00:17:18,498 --> 00:17:19,332 Very good. 294 00:17:21,568 --> 00:17:23,436 You know, I was just telling my wife 295 00:17:23,470 --> 00:17:26,207 I thought I saw you over there yesterday. 296 00:17:26,240 --> 00:17:30,343 We were hoping you'd come over and, here you are. 297 00:17:33,480 --> 00:17:35,883 Unfortunately, she's out shopping right now, so, 298 00:17:36,750 --> 00:17:39,020 she would like to see you too. 299 00:17:39,053 --> 00:17:40,654 And not to mention Amanda. 300 00:17:41,956 --> 00:17:44,759 Yeah, it was nice to see you, Mr. McDowell. 301 00:17:44,792 --> 00:17:47,929 David, I'm serious, we'd still enjoy having you over. 302 00:17:48,796 --> 00:17:49,897 Please, remember that. 303 00:17:53,100 --> 00:17:55,136 I really appreciate that, Mr. McDowell. 304 00:17:56,904 --> 00:17:58,105 Is this is the same car? 305 00:18:02,176 --> 00:18:05,412 '69 'Vette. Yes, it is. 306 00:18:08,182 --> 00:18:09,583 Wow. 307 00:18:09,616 --> 00:18:12,854 [soft music continues] 308 00:18:16,190 --> 00:18:18,893 Bobby and I used to really love sitting in this thing. 309 00:18:24,531 --> 00:18:27,235 Well, thank you, Mr. McDowell, I'll see you soon, all right? 310 00:18:27,268 --> 00:18:28,102 David, wait. 311 00:18:31,638 --> 00:18:34,407 [dramatic music] 312 00:18:38,112 --> 00:18:40,114 Mm, Jane, let me do the dishes, really. 313 00:18:40,147 --> 00:18:43,117 Nonsense, you are a guest in this house. 314 00:18:43,150 --> 00:18:44,986 And besides, I did all the cooking, 315 00:18:45,019 --> 00:18:46,620 I am sure that your brother 316 00:18:46,653 --> 00:18:48,122 will be more than happy 317 00:18:48,155 --> 00:18:49,056 - to do all the cleaning. - Whoa, whoa, whoa, whoa, 318 00:18:49,090 --> 00:18:50,457 whoa, yes, yes, yes, yes. 319 00:18:50,490 --> 00:18:52,793 Just leave everything on the counter 320 00:18:52,827 --> 00:18:54,228 and I'll take care of it 321 00:18:54,262 --> 00:18:55,162 Which means it's still gonna be sitting here 322 00:18:55,196 --> 00:18:56,663 when I get back downstairs. 323 00:18:56,696 --> 00:18:58,199 Probably true, yes. 324 00:18:58,232 --> 00:19:00,268 Okay, I'm gonna go check on my babies 325 00:19:00,301 --> 00:19:03,570 and you two can handle things. 326 00:19:03,603 --> 00:19:05,239 Wonderful. 327 00:19:05,273 --> 00:19:06,173 You know what? 328 00:19:06,207 --> 00:19:07,375 Why don't you keep drinking 329 00:19:07,407 --> 00:19:09,911 and maybe I'll get lucky tonight. 330 00:19:09,944 --> 00:19:11,178 [James] Not in front of the brother. 331 00:19:11,212 --> 00:19:13,680 Oh, please, he's a grown man. 332 00:19:13,713 --> 00:19:14,614 Thank you. 333 00:19:14,648 --> 00:19:16,384 Amanda still hung up on you? 334 00:19:16,416 --> 00:19:17,919 - Yes. - What? No. 335 00:19:17,952 --> 00:19:21,421 Come on, she's had a crush on you since she was little. 336 00:19:21,454 --> 00:19:23,291 Oh, can you make me a cuppa tea? 337 00:19:23,324 --> 00:19:24,624 Yes, absolutely. 338 00:19:24,658 --> 00:19:25,826 Love you. 339 00:19:25,860 --> 00:19:26,928 I know. 340 00:19:26,961 --> 00:19:28,362 Crazy talk, crazy lady. 341 00:19:29,429 --> 00:19:31,032 I'm not wrong. 342 00:19:31,065 --> 00:19:33,401 Seriously, you should talk to her though. 343 00:19:33,433 --> 00:19:35,635 I mean, she trusts you, she might actually open up. 344 00:19:35,669 --> 00:19:37,038 Why would she talk to me? 345 00:19:38,306 --> 00:19:39,539 You know why. 346 00:19:42,542 --> 00:19:47,114 Alright, so, since there are no free meals here 347 00:19:47,148 --> 00:19:50,017 and I know that you don't have any money, 348 00:19:50,051 --> 00:19:51,718 why don't you help me clear the table? 349 00:19:51,752 --> 00:19:53,120 I have to clear the table? 350 00:19:53,154 --> 00:19:54,055 Yes. 351 00:19:54,088 --> 00:19:55,256 The food wasn't that good. 352 00:19:57,158 --> 00:19:58,359 [chuckling] 353 00:19:58,392 --> 00:19:59,559 You're lucky she didn't hear you, 354 00:19:59,592 --> 00:20:01,929 that woulda been your life on the line. 355 00:20:01,963 --> 00:20:03,530 Get to it. 356 00:20:03,563 --> 00:20:05,565 Plates, counter. 357 00:20:05,598 --> 00:20:07,134 Okay, here you go. 358 00:20:11,272 --> 00:20:15,876 So, I guess mom and dad were happy to see you. 359 00:20:15,910 --> 00:20:17,178 Yeah, you could say that. 360 00:20:18,412 --> 00:20:21,282 [James] Yeah, well, that's good. 361 00:20:22,350 --> 00:20:23,550 They could use a little bit of happiness 362 00:20:23,583 --> 00:20:24,785 in their life right now. 363 00:20:24,819 --> 00:20:26,686 That's not the only reason I came back. 364 00:20:28,722 --> 00:20:30,791 All right, I'll bite, no, why? 365 00:20:33,127 --> 00:20:33,961 I don't know. 366 00:20:36,364 --> 00:20:38,132 Hey, I saw Mr. McDowell today. 367 00:20:40,067 --> 00:20:40,868 Oh. 368 00:20:42,837 --> 00:20:44,405 Did he come by and see you? 369 00:20:44,438 --> 00:20:46,240 I went and saw him, he was just outside 370 00:20:46,273 --> 00:20:47,074 working on the 'Vette. 371 00:20:48,309 --> 00:20:49,944 Yeah. 372 00:20:49,977 --> 00:20:54,148 Yeah, he does that just about every day. 373 00:20:54,181 --> 00:20:55,916 [David] Does it every day? 374 00:20:55,950 --> 00:20:58,219 Mm-hmm. 375 00:20:58,252 --> 00:20:59,053 Oh. 376 00:21:01,288 --> 00:21:03,491 It was weird seeing him again. 377 00:21:03,523 --> 00:21:04,492 Just, "Hello." 378 00:21:09,263 --> 00:21:10,730 Do you remember that time 379 00:21:10,765 --> 00:21:13,968 when Bobby and I were sitting in the front seat of the car 380 00:21:14,001 --> 00:21:16,504 and Bobby knocked the gear shifter outta gear? 381 00:21:16,569 --> 00:21:17,737 Oh, dad was so pissed. 382 00:21:17,772 --> 00:21:19,306 Bobby knocks the gear shifter outta gear, 383 00:21:19,340 --> 00:21:22,877 the car starts rolling down the hill and dad. 384 00:21:22,910 --> 00:21:23,743 "God!" 385 00:21:24,779 --> 00:21:25,678 Yeah, I know. 386 00:21:25,712 --> 00:21:26,947 And dad and Mr. McDowell 387 00:21:26,981 --> 00:21:28,983 come charging them opposite directions, 388 00:21:29,016 --> 00:21:30,251 and they both jumped in the car 389 00:21:30,284 --> 00:21:31,385 and they're slamming the gear shifter 390 00:21:31,419 --> 00:21:32,685 - back into gear. - Enough! 391 00:21:32,719 --> 00:21:35,655 [kettle whistling] 392 00:22:06,454 --> 00:22:08,956 [soft music] 393 00:22:22,203 --> 00:22:23,703 I don't want to remember that. 394 00:22:26,107 --> 00:22:26,941 All right? 395 00:22:28,375 --> 00:22:31,245 That's over, I've moved past that, it's done. 396 00:22:33,814 --> 00:22:37,151 Yeah, well, I don't think that it is. 397 00:22:41,555 --> 00:22:43,157 It's not worth it. 398 00:22:45,359 --> 00:22:46,193 Move on. 399 00:22:47,261 --> 00:22:48,095 All right? 400 00:22:50,764 --> 00:22:51,565 All right? 401 00:22:53,467 --> 00:22:54,435 All right. 402 00:22:58,539 --> 00:22:59,706 Well, the table's clear. 403 00:23:00,640 --> 00:23:01,609 I gotta run. 404 00:23:01,641 --> 00:23:02,476 What? 405 00:23:03,676 --> 00:23:05,379 Told mom I wouldn't be home late, anyways. 406 00:23:06,547 --> 00:23:08,415 Just give me a second, I'll drive you. 407 00:23:08,449 --> 00:23:10,451 No, it's cool, just thank Jane for me. 408 00:23:15,055 --> 00:23:16,824 All right, be safe. 409 00:23:18,725 --> 00:23:19,560 Bye. 410 00:23:27,067 --> 00:23:27,902 Fuck. 411 00:23:30,204 --> 00:23:35,209 ♪ Better run, running from the mess that you made ♪ 412 00:23:36,143 --> 00:23:37,044 Roxanne, 413 00:23:37,077 --> 00:23:38,612 - Roxanne, - What's up? 414 00:23:38,646 --> 00:23:40,948 ♪ The damage is done ♪ 415 00:23:40,981 --> 00:23:45,152 Can I have one more of these, and 416 00:23:47,755 --> 00:23:48,656 two more of these? 417 00:23:48,688 --> 00:23:50,224 David, you've had a whole lot. 418 00:23:51,292 --> 00:23:55,863 Okay, let's do it like this, 419 00:23:55,896 --> 00:23:57,031 just these two. 420 00:23:57,064 --> 00:23:58,265 That's all my chips right there. 421 00:23:58,299 --> 00:24:00,167 David, listen, you're in really bad shape 422 00:24:00,201 --> 00:24:02,570 and I just think I should cut you off, I'm sorry. 423 00:24:02,603 --> 00:24:03,671 "In bad shape." 424 00:24:06,674 --> 00:24:07,541 [David clearing throat] 425 00:24:07,575 --> 00:24:08,509 Yeah, I know. 426 00:24:09,677 --> 00:24:11,378 Well, you look wonderful. 427 00:24:11,412 --> 00:24:12,745 Thank you. 428 00:24:12,780 --> 00:24:14,348 You should start drinking, I may look better. 429 00:24:14,381 --> 00:24:16,183 I can't drink. 430 00:24:16,217 --> 00:24:17,851 - Yeah. - Can the baby drink? 431 00:24:17,885 --> 00:24:21,555 Can I have one more of this and one more of this, please? 432 00:24:21,589 --> 00:24:22,756 [Roxanne] Sorry. 433 00:24:22,790 --> 00:24:24,024 I was gonna 434 00:24:24,058 --> 00:24:25,192 - say one of these. - I know, I know, 435 00:24:25,226 --> 00:24:26,126 I know, listen, you've had a whole lot 436 00:24:26,160 --> 00:24:28,262 and I want you to get home safe. 437 00:24:28,295 --> 00:24:29,997 So, I think I have to cut you off. 438 00:24:31,098 --> 00:24:31,899 Okay. 439 00:24:31,932 --> 00:24:32,866 Okay? 440 00:24:32,900 --> 00:24:34,368 - All right. - Okay. 441 00:24:36,837 --> 00:24:38,672 One more beer, please. 442 00:24:40,975 --> 00:24:44,445 ♪ You better run, run ♪ 443 00:24:44,478 --> 00:24:45,646 - This is good. - Is this good? 444 00:24:45,679 --> 00:24:47,348 Looking like a good night tonight. 445 00:24:48,882 --> 00:24:50,150 You guys wanna stay at the bar or get a table? 446 00:24:50,184 --> 00:24:51,719 I think we're good here, right? 447 00:24:51,752 --> 00:24:52,586 - Yeah. - Okay. 448 00:24:54,054 --> 00:24:56,123 You wanna grab a drink from her? And... 449 00:24:58,192 --> 00:25:02,363 ♪ Don't know what I want, but a bottle type ♪ 450 00:25:02,396 --> 00:25:03,831 ♪ Dry off ♪ 451 00:25:03,864 --> 00:25:06,333 All right, get me a shot, I'll be right back. 452 00:25:06,367 --> 00:25:08,035 [Friend] Mm-hmm. 453 00:25:08,068 --> 00:25:10,804 [softly talking] 454 00:25:16,810 --> 00:25:18,412 Drinking alone. 455 00:25:19,313 --> 00:25:20,447 That's a little sad. 456 00:25:20,481 --> 00:25:22,049 Hi. 457 00:25:22,082 --> 00:25:24,218 Hey, Amanda. 458 00:25:24,251 --> 00:25:25,452 Don't you have any friends around 459 00:25:25,486 --> 00:25:27,688 that'll come get trashed with you? 460 00:25:27,721 --> 00:25:29,690 Come on, there's gotta be somebody. 461 00:25:29,723 --> 00:25:30,557 No. 462 00:25:32,559 --> 00:25:34,194 I guess friends are overrated. 463 00:25:35,296 --> 00:25:36,096 Really? 464 00:25:36,130 --> 00:25:37,564 Yeah. 465 00:25:37,598 --> 00:25:39,400 I don't know, I always think it's better with friends. 466 00:25:39,433 --> 00:25:42,436 Besides, when you drink alone people start to talk. 467 00:25:42,469 --> 00:25:45,372 Though, I'm sure you already know what that feels like. 468 00:25:47,708 --> 00:25:52,146 ♪ I'm wasted all these lonely nights ♪ 469 00:25:53,847 --> 00:25:55,616 [David] Isn't that Bobby's ring? 470 00:25:55,649 --> 00:25:56,750 You still wear it? 471 00:25:58,419 --> 00:26:00,354 I still wear it sometimes. 472 00:26:00,387 --> 00:26:02,356 Yeah, probably all the time, hmm? 473 00:26:04,091 --> 00:26:05,459 Wow. 474 00:26:05,492 --> 00:26:08,763 That's really good, Amanda, that's really good. 475 00:26:13,334 --> 00:26:14,835 Should you be in here? 476 00:26:16,036 --> 00:26:17,806 What, you're like 15, 16 aren't ya? 477 00:26:18,773 --> 00:26:20,809 [laughing] 478 00:26:20,841 --> 00:26:21,842 Try 18. 479 00:26:23,410 --> 00:26:24,611 Well, in two weeks. 480 00:26:24,645 --> 00:26:25,879 You know the rest of the world didn't stop 481 00:26:25,913 --> 00:26:27,848 just because you had a nervous breakdown. 482 00:26:33,087 --> 00:26:36,390 I might need a fake ID to buy beer, 483 00:26:37,725 --> 00:26:41,862 but all of the other things, I can do just fine. 484 00:26:43,897 --> 00:26:47,735 ♪ Wasted all these lonely nights ♪ 485 00:26:47,769 --> 00:26:51,138 ♪ Ooh ooh ♪ 486 00:26:51,171 --> 00:26:53,842 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 487 00:26:53,874 --> 00:26:54,675 So? 488 00:26:54,708 --> 00:26:56,343 [all laughing] 489 00:26:56,377 --> 00:27:01,048 ♪ Don't know if I'll ever see the light ♪ 490 00:27:02,649 --> 00:27:05,219 [somber music] 491 00:27:07,488 --> 00:27:10,224 [balls cracking] 492 00:27:12,926 --> 00:27:16,730 [somber music continues] 493 00:27:16,765 --> 00:27:19,533 [balls cracking] 494 00:27:30,511 --> 00:27:33,013 [gun blaring] 495 00:27:36,917 --> 00:27:39,253 [chuckling] 496 00:27:46,226 --> 00:27:50,030 Okay, great, thank you so much for that very visual 497 00:27:50,063 --> 00:27:52,199 and constructive advice. 498 00:27:52,232 --> 00:27:53,133 I'm just saying. 499 00:27:54,334 --> 00:27:56,403 Call me tomorrow before you guys leave, 500 00:27:56,437 --> 00:27:57,237 maybe I'll come with you. 501 00:27:57,271 --> 00:27:58,071 Sure thing, see ya. 502 00:27:58,105 --> 00:27:58,939 All right, bye. 503 00:28:02,009 --> 00:28:05,880 Hey, I know you're 18 and all in a couple o' weeks, 504 00:28:05,914 --> 00:28:08,348 but is it safe to be walking home alone? 505 00:28:08,382 --> 00:28:09,818 I don't know, that depends. 506 00:28:11,151 --> 00:28:13,420 Aren't you a little old to be stumbling home 507 00:28:13,454 --> 00:28:15,522 from the bar at three in the morning? 508 00:28:15,556 --> 00:28:18,358 Well, I would've driven, but in my intoxicated state 509 00:28:18,392 --> 00:28:20,294 I may have run head first into a tree. 510 00:28:21,361 --> 00:28:22,663 Isn't that the idea? 511 00:28:24,364 --> 00:28:25,199 What? 512 00:28:26,600 --> 00:28:30,404 Dying, wasn't that like your thing for awhile? 513 00:28:30,437 --> 00:28:31,972 That's very sensitive of you. 514 00:28:32,874 --> 00:28:34,341 I just figured 515 00:28:34,374 --> 00:28:37,846 that since you tried it once, you might, you know, 516 00:28:37,879 --> 00:28:39,580 be up for it again. 517 00:28:39,613 --> 00:28:41,381 Is that something that sticks with you 518 00:28:41,415 --> 00:28:43,617 or can you just turn it on and off? 519 00:28:43,650 --> 00:28:46,019 No, you can't just turn it on and off Amanda. 520 00:28:50,657 --> 00:28:51,525 So, 521 00:28:53,293 --> 00:28:54,661 did ya? 522 00:28:54,695 --> 00:28:55,797 What? 523 00:28:55,830 --> 00:28:56,931 Wanna kill yourself? 524 00:28:56,965 --> 00:28:57,765 Yes. 525 00:28:59,733 --> 00:29:01,936 It's not really about dying though. 526 00:29:01,970 --> 00:29:04,806 It's more about, 527 00:29:07,541 --> 00:29:09,109 I don't know, nothing. 528 00:29:10,677 --> 00:29:13,480 I'm just wondering because I thought about it sometimes. 529 00:29:13,514 --> 00:29:14,849 That's not funny. 530 00:29:14,883 --> 00:29:15,749 [Amanda giggling] 531 00:29:15,783 --> 00:29:17,217 Don't worry, Travers, 532 00:29:17,251 --> 00:29:20,989 I don't think I really wanna die anymore than you do. 533 00:29:22,456 --> 00:29:25,659 Maybe I'll just lay in bed, 534 00:29:26,727 --> 00:29:27,996 down a few pills. 535 00:29:28,028 --> 00:29:28,863 Oh. 536 00:29:29,831 --> 00:29:30,731 Yeah? 537 00:29:30,765 --> 00:29:31,866 Not enough to really do me in. 538 00:29:31,900 --> 00:29:33,868 Just enough to knock me out. 539 00:29:35,602 --> 00:29:37,972 Yeah, I bet my mom would love that too. 540 00:29:38,006 --> 00:29:41,876 Two men in uniforms pumping my stomach out onto the floor. 541 00:29:43,210 --> 00:29:45,045 So what you're saying is you wanna hurt her? 542 00:29:45,078 --> 00:29:46,079 I don't know. 543 00:29:48,148 --> 00:29:49,616 Did you want to hurt someone? 544 00:29:51,485 --> 00:29:53,587 No, I think it was more something 545 00:29:53,620 --> 00:29:55,589 that I thought I deserved. 546 00:29:55,622 --> 00:29:57,926 [Amanda scoffing] 547 00:29:57,959 --> 00:30:00,294 You know it all kinda seems like a cop out now? 548 00:30:05,900 --> 00:30:07,501 ["Time"] 549 00:30:07,534 --> 00:30:09,069 I'll see you around, Travers. 550 00:30:22,817 --> 00:30:23,617 [knocking on door] 551 00:30:23,650 --> 00:30:24,651 [George] Hey Amanda. 552 00:30:24,685 --> 00:30:27,187 ♪ They call the wind Amanda ♪ 553 00:30:27,220 --> 00:30:28,056 Dad! 554 00:30:29,556 --> 00:30:31,725 [George] Don't you think it's about time to get up? 555 00:30:31,759 --> 00:30:34,161 Come on into the kitchen, we've got some breakfast for you. 556 00:30:36,463 --> 00:30:38,298 [Amanda] Okay, I'll be right there. 557 00:30:45,172 --> 00:30:50,143 ♪ And I don't know the end, or tomorrow's story ♪ 558 00:30:51,411 --> 00:30:55,382 ♪ But I have found the one who gives me rest ♪ 559 00:30:56,583 --> 00:31:00,755 ♪ And I will make my bed in His promises ♪ 560 00:31:01,923 --> 00:31:05,860 ♪ For He holds true when nothing's left ♪ 561 00:31:08,462 --> 00:31:11,732 ♪ When nothing's left ♪ 562 00:31:33,186 --> 00:31:34,022 Good morning. 563 00:31:34,989 --> 00:31:36,590 [Amanda] Good morning, mother. 564 00:31:37,759 --> 00:31:40,094 Your father made you eggs and bacon. 565 00:31:40,128 --> 00:31:45,133 Well, dad lives on hope, but I'm really not hungry. 566 00:31:46,600 --> 00:31:48,368 Well, eat some anyway, we went through all the trouble. 567 00:31:50,604 --> 00:31:52,406 It's a sin to waste. 568 00:31:52,439 --> 00:31:54,274 It sounded like you had a late night 569 00:31:56,510 --> 00:31:58,278 were you at the studio? 570 00:31:58,311 --> 00:32:01,015 No, dad, not in a long while. 571 00:32:04,351 --> 00:32:05,519 [George] Just asking. 572 00:32:07,554 --> 00:32:08,455 What time did you get in, honey, 573 00:32:08,488 --> 00:32:09,690 I think it was like 3:30? 574 00:32:10,858 --> 00:32:11,658 Okay. 575 00:32:13,393 --> 00:32:15,529 And it's the third late night this week, honey. 576 00:32:17,364 --> 00:32:19,133 Who were you with, Becky and Kelly? 577 00:32:20,267 --> 00:32:21,169 [Amanda] Mm-hmm. 578 00:32:23,670 --> 00:32:25,539 Were you at the bowling alley? 579 00:32:25,572 --> 00:32:26,774 [Amanda sighing] 580 00:32:26,808 --> 00:32:28,308 Considering that's the only place in town 581 00:32:28,341 --> 00:32:30,544 I can get to without a car, 582 00:32:30,577 --> 00:32:32,013 yeah, that's a pretty good guess. 583 00:32:32,046 --> 00:32:33,647 Well, aside from the studio- 584 00:32:33,680 --> 00:32:34,916 - Dad, I- 585 00:32:34,949 --> 00:32:37,751 - Amanda, don't talk back to your father. 586 00:32:37,785 --> 00:32:39,286 [George] Pat, it's okay. 587 00:32:39,319 --> 00:32:42,389 No, it's not, I don't want her talking to us that way. 588 00:32:42,422 --> 00:32:45,425 Well, then I just won't speak to you at all. 589 00:32:45,459 --> 00:32:47,327 Amanda, you know there's a good reason 590 00:32:47,360 --> 00:32:49,429 why you're not allowed to use the car. 591 00:32:49,463 --> 00:32:52,100 Yeah, because you guys want to ruin my life. 592 00:32:52,133 --> 00:32:53,533 Oh, would you please grow up? 593 00:32:53,567 --> 00:32:54,568 Pat. 594 00:32:54,601 --> 00:32:56,104 [George stammering] 595 00:32:56,137 --> 00:32:57,704 You know, I don't know who the hell you think you are 596 00:32:57,738 --> 00:33:01,374 having the nerve to bring that filth into our car, 597 00:33:02,810 --> 00:33:05,046 and then expecting us to let you get away with it? 598 00:33:07,148 --> 00:33:10,717 Honestly, you're lucky your father didn't listen to me 599 00:33:10,751 --> 00:33:12,652 or it wouldn't be just the car you're missing. 600 00:33:12,686 --> 00:33:15,123 I already told you guys it wasn't mine. 601 00:33:15,156 --> 00:33:16,389 I don't know why you won't believe me. 602 00:33:16,423 --> 00:33:18,558 'Cause you're a liar. 603 00:33:18,592 --> 00:33:21,162 Honestly, you think I don't know 604 00:33:21,195 --> 00:33:23,363 you're at the bar getting drunk 605 00:33:23,396 --> 00:33:26,934 and doing whatever the hell else it is you do. 606 00:33:26,968 --> 00:33:28,368 Pat, this is not the way. 607 00:33:28,401 --> 00:33:30,872 Yeah, and if you're not liar, then you're still an idiot 608 00:33:30,905 --> 00:33:33,107 for letting those kinda of people into our car. 609 00:33:33,141 --> 00:33:35,642 Believe me, it won't happen again. 610 00:33:35,675 --> 00:33:39,613 I'm not a child, I can choose my own friends, thank you. 611 00:33:39,646 --> 00:33:41,648 Yeah, then maybe you can just start paying rent? 612 00:33:41,681 --> 00:33:44,551 Or better yet, you can find a place of your own. 613 00:33:44,584 --> 00:33:46,419 Fine. I will. 614 00:33:47,387 --> 00:33:48,288 [George] Amanda, stop it. 615 00:33:48,321 --> 00:33:49,656 The deal was college or a job. 616 00:33:49,689 --> 00:33:51,159 Stop it, stop it. 617 00:33:51,192 --> 00:33:52,927 Amanda, please, come back here, 618 00:33:52,960 --> 00:33:54,929 your mother didn't mean that. 619 00:33:54,962 --> 00:33:57,564 [somber music] 620 00:34:02,669 --> 00:34:05,239 [dad sighing] 621 00:34:06,606 --> 00:34:09,143 Do me a favor, George, 622 00:34:09,177 --> 00:34:13,747 don't ever fucking tell me what I mean and what I don't. 623 00:34:13,781 --> 00:34:16,449 I'm just trying to keep the peace here. 624 00:34:16,483 --> 00:34:17,919 And this fighting isn't solving anything, 625 00:34:17,952 --> 00:34:19,954 and I wish you would understand that. 626 00:34:19,987 --> 00:34:21,388 I don't care. 627 00:34:21,421 --> 00:34:24,658 I am sick of the way that ingrate is playing this family. 628 00:34:24,691 --> 00:34:27,094 Pat, please. 629 00:34:27,128 --> 00:34:30,564 [somber music continues] 630 00:34:58,793 --> 00:35:01,728 [people chatting] 631 00:35:13,473 --> 00:35:14,275 All right. 632 00:35:15,977 --> 00:35:18,779 So, is it weird to be back? 633 00:35:18,813 --> 00:35:20,513 I mean, this place hasn't changed. 634 00:35:21,782 --> 00:35:24,886 Yeah, it hasn't, Mike, at all, Jesus. 635 00:35:27,321 --> 00:35:28,189 Watch this. 636 00:35:28,222 --> 00:35:29,589 Dude. 637 00:35:29,623 --> 00:35:30,457 Violet. 638 00:35:31,325 --> 00:35:32,226 Yeah. 639 00:35:32,260 --> 00:35:33,094 Look who I just dug up. 640 00:35:34,394 --> 00:35:37,331 David Travers. 641 00:35:37,365 --> 00:35:42,370 Wow, you do look like you were just dug up, yeah. 642 00:35:44,005 --> 00:35:44,906 Thank you. 643 00:35:44,939 --> 00:35:46,274 Uh-huh, you're welcome. 644 00:35:46,307 --> 00:35:47,308 You look wonderful. 645 00:35:47,341 --> 00:35:48,608 [Violet chuckling] 646 00:35:48,642 --> 00:35:49,911 As usual. 647 00:35:49,944 --> 00:35:50,978 Thank you. 648 00:35:51,012 --> 00:35:51,913 How you doing? 649 00:35:51,946 --> 00:35:53,480 I'm good, I'm good, yeah. 650 00:35:53,513 --> 00:35:55,415 Exhausted from working double shifts, but, 651 00:35:55,448 --> 00:35:56,884 it's worth it, I hope. 652 00:35:56,918 --> 00:35:58,920 - Why are you doing doubles? - Oh, yeah, tell us why. 653 00:35:58,953 --> 00:36:01,554 I went back to school for my second master's, 654 00:36:01,588 --> 00:36:02,489 MBA this time. 655 00:36:03,690 --> 00:36:04,491 Wow. 656 00:36:04,524 --> 00:36:05,359 Wow. 657 00:36:06,493 --> 00:36:07,694 - Wow, back to school. - That's great. 658 00:36:07,727 --> 00:36:09,330 - That's really great. - Thank you. Yes. 659 00:36:09,363 --> 00:36:10,364 Everybody's doing it, see? 660 00:36:10,398 --> 00:36:12,800 You are such an asshole. 661 00:36:12,833 --> 00:36:13,700 He's an asshole. 662 00:36:13,733 --> 00:36:14,534 [David] He is. 663 00:36:14,567 --> 00:36:15,535 Yeah. Thank you. 664 00:36:15,568 --> 00:36:17,138 [James] Sometimes. 665 00:36:17,171 --> 00:36:18,773 Vi, can I just get the BLT please? 666 00:36:18,806 --> 00:36:20,841 Yes, sure, do you want fries? 667 00:36:20,875 --> 00:36:21,776 Yeah. 668 00:36:21,809 --> 00:36:25,179 Got it, and for you, Sheriff? 669 00:36:25,212 --> 00:36:28,049 I'm just gonna have that ham special. 670 00:36:28,082 --> 00:36:29,917 - Do you still have that? - Sure, mm-hmm, 671 00:36:29,951 --> 00:36:31,718 and, you want fries? 672 00:36:31,751 --> 00:36:32,519 Why not. 673 00:36:32,552 --> 00:36:33,653 [Violet] You got it. 674 00:36:33,687 --> 00:36:34,587 - Thank you, Violet. - Thank you. 675 00:36:34,621 --> 00:36:35,522 [Violet] You're welcome. 676 00:36:35,555 --> 00:36:37,657 So, what's been going on, 677 00:36:37,691 --> 00:36:41,395 what have you been doing, seeing old friends? 678 00:36:41,429 --> 00:36:42,229 I saw Doug. 679 00:36:42,263 --> 00:36:43,064 Doug? 680 00:36:43,097 --> 00:36:44,198 Thomas. 681 00:36:44,231 --> 00:36:45,132 Oh, right. 682 00:36:45,166 --> 00:36:46,367 - Saw him, - Wow. 683 00:36:46,400 --> 00:36:47,701 some of the guys down at Brandywine. 684 00:36:47,734 --> 00:36:48,869 Of course, Brandywine. 685 00:36:48,903 --> 00:36:50,371 Yeah, saw Amanda. 686 00:36:51,571 --> 00:36:53,441 Bing, I knew that was coming. 687 00:36:53,473 --> 00:36:54,942 We just bumped into each other. 688 00:36:54,976 --> 00:36:56,911 Oh, you just bumped into her, really? 689 00:36:58,645 --> 00:36:59,447 And, 690 00:37:01,315 --> 00:37:02,183 Mr. McDowell, 691 00:37:03,217 --> 00:37:04,751 have you seen him again? 692 00:37:04,785 --> 00:37:05,618 No. 693 00:37:07,054 --> 00:37:08,923 I really do wanna go over there and just see him, 694 00:37:08,956 --> 00:37:11,491 and check on him, make sure everything's all right. 695 00:37:13,227 --> 00:37:14,428 What's gotten into you? 696 00:37:14,462 --> 00:37:16,230 Did we not just have this conversation? 697 00:37:16,263 --> 00:37:17,664 James, I just, I- 698 00:37:17,697 --> 00:37:19,733 - No, we both agreed that that was a bad idea. 699 00:37:19,767 --> 00:37:21,402 I can't forget about it like it never happened. 700 00:37:21,435 --> 00:37:23,471 Nobody's asking you to forget about it. 701 00:37:24,637 --> 00:37:28,843 You just need to learn to live with it. 702 00:37:28,876 --> 00:37:30,077 Okay, well maybe you could just give me 703 00:37:30,111 --> 00:37:31,112 a little bit o' time. 704 00:37:31,145 --> 00:37:31,979 Time? 705 00:37:32,947 --> 00:37:34,547 How much time do you need? 706 00:37:34,581 --> 00:37:36,716 What? It's been eight years. 707 00:37:36,750 --> 00:37:38,219 I think that's been enough time. 708 00:37:38,252 --> 00:37:39,920 James, my best friend died because of me. 709 00:37:39,954 --> 00:37:43,024 So please tell me, what's the guilt, grief, anger half-life 710 00:37:43,057 --> 00:37:44,258 that satisfies you? 711 00:37:44,291 --> 00:37:45,226 Okay. 712 00:37:45,259 --> 00:37:46,093 Grief, 713 00:37:47,294 --> 00:37:48,763 anger, 714 00:37:48,796 --> 00:37:49,629 guilt, man, 715 00:37:52,433 --> 00:37:53,901 you need to learn how to process that on your own. 716 00:37:53,934 --> 00:37:56,203 It's not about processing my guilt. 717 00:37:57,637 --> 00:38:01,475 Okay, great, then you tell me, what's it about? 718 00:38:01,509 --> 00:38:03,511 It's about, why am I here, James? 719 00:38:05,046 --> 00:38:06,781 What am I worth? 720 00:38:06,814 --> 00:38:11,419 Every single person is trying to leave something behind. 721 00:38:11,452 --> 00:38:12,353 Like what? 722 00:38:12,386 --> 00:38:14,021 A mark! 723 00:38:14,055 --> 00:38:15,523 A fucking moment that I can look to 724 00:38:15,555 --> 00:38:16,791 and say that I mattered, 725 00:38:16,824 --> 00:38:18,826 and not just to me, but maybe to somebody else. 726 00:38:18,859 --> 00:38:19,726 It doesn't have to be about me. 727 00:38:19,760 --> 00:38:20,995 Okay, you know what? 728 00:38:21,028 --> 00:38:23,531 Wait, wait, wait, wait, I don't understand, no. 729 00:38:23,563 --> 00:38:25,032 Does that not make sense to you? 730 00:38:25,066 --> 00:38:25,866 No, it doesn't. 731 00:38:25,900 --> 00:38:27,334 You don't understand 732 00:38:27,368 --> 00:38:28,601 - what I'm talking about? - No, please, enlighten me. 733 00:38:28,635 --> 00:38:29,636 Make me understand. 734 00:38:29,669 --> 00:38:30,504 Here, boys. 735 00:38:31,704 --> 00:38:32,672 Everything good? 736 00:38:32,705 --> 00:38:33,507 Yes. 737 00:38:33,541 --> 00:38:35,042 Yeah, you sure? 738 00:38:35,076 --> 00:38:36,609 Anything I can do. 739 00:38:36,643 --> 00:38:37,478 [banging on table] 740 00:38:37,511 --> 00:38:39,947 [soft music] 741 00:38:54,361 --> 00:38:57,398 I just don't want to leave a mess again. 742 00:38:57,431 --> 00:38:58,833 You don't wanna leave a mess? 743 00:38:58,866 --> 00:39:00,401 I don't know if you remember this, 744 00:39:00,434 --> 00:39:03,137 but I went through a lotta shit to protect you 745 00:39:03,170 --> 00:39:04,472 and make sure that you were safe. 746 00:39:04,505 --> 00:39:07,141 I never asked you to do anything. 747 00:39:09,076 --> 00:39:10,610 You didn't have to, you're my brother. 748 00:39:10,643 --> 00:39:12,580 I mean, you had plans. 749 00:39:12,612 --> 00:39:14,215 College. 750 00:39:14,248 --> 00:39:18,018 College! Oh my God, wow, James, really? 751 00:39:19,520 --> 00:39:20,988 What good has that done for me? 752 00:39:21,021 --> 00:39:23,424 I'm on the 50 year track, I can't even finish a semester. 753 00:39:23,457 --> 00:39:24,425 Okay, whatever, I don't care what you do. 754 00:39:24,458 --> 00:39:25,826 I'm not going back, James. 755 00:39:25,860 --> 00:39:27,627 Fine, that's fine, don't go to school. 756 00:39:27,660 --> 00:39:30,131 The point is, whatever you do in your life, 757 00:39:30,164 --> 00:39:32,333 I didn't want it to be screwed up by, 758 00:39:32,366 --> 00:39:34,667 just because of an accident. 759 00:39:34,701 --> 00:39:37,972 [soft music continues] 760 00:39:45,346 --> 00:39:46,713 What? That's it? 761 00:39:46,746 --> 00:39:48,082 Yeah, take off, see ya. 762 00:40:00,528 --> 00:40:04,031 [water flowing in shower] 763 00:40:15,742 --> 00:40:18,479 [phone ringing] 764 00:40:20,047 --> 00:40:22,416 Hello. Oh, hi, Jimmy. 765 00:40:22,449 --> 00:40:24,585 You see, it's been so bloody long nothing fits it. 766 00:40:24,618 --> 00:40:27,221 No, I haven't seen him, I thought he was with you. 767 00:40:29,490 --> 00:40:31,724 All right, look, see if you can find him. 768 00:40:31,759 --> 00:40:32,793 Make sure he's okay. 769 00:40:33,961 --> 00:40:34,727 All right. 770 00:40:34,762 --> 00:40:35,596 What's up? 771 00:40:37,031 --> 00:40:39,099 David walked out on Jimmy at lunch. 772 00:40:40,034 --> 00:40:41,268 He hasn't seen him since. 773 00:40:42,735 --> 00:40:43,904 He's probably hanging out with other guys, I'm sure- 774 00:40:43,938 --> 00:40:45,439 - No, no, I don't like it. 775 00:40:45,472 --> 00:40:48,409 He said there was definitely something wrong with him. 776 00:40:48,442 --> 00:40:50,844 Look, I don't think we should go out tonight. 777 00:40:50,878 --> 00:40:52,580 Oh, Maggie, come on. 778 00:40:53,480 --> 00:40:54,747 I made reservations. 779 00:40:54,782 --> 00:40:56,917 What if he should come home and we're not here? 780 00:40:56,951 --> 00:40:58,852 Well, I'm guessing you would probably take his key 781 00:40:58,886 --> 00:41:00,688 and he'll open up the front door. 782 00:41:00,720 --> 00:41:02,823 Don't make fun of me, Paul, not tonight. 783 00:41:05,159 --> 00:41:06,360 I'm not, I'm not. 784 00:41:06,393 --> 00:41:08,362 Look, honey, you can't get all worked up 785 00:41:08,395 --> 00:41:11,899 every time he staggers in here drunk or he sleeps in. 786 00:41:11,932 --> 00:41:13,534 I don't care about every time. 787 00:41:14,668 --> 00:41:16,937 I care about that one time. 788 00:41:16,971 --> 00:41:17,871 Oh God, darling, don't you do that. 789 00:41:17,905 --> 00:41:20,074 Don't you goddamn go there. 790 00:41:20,107 --> 00:41:22,343 Yeah, well, I'm his mother! 791 00:41:22,376 --> 00:41:25,379 I raised him and it's my job to protect him. 792 00:41:25,412 --> 00:41:27,147 Yeah, well, I was there. 793 00:41:27,181 --> 00:41:28,816 I was standing right beside you! 794 00:41:28,849 --> 00:41:31,385 And there's nothing nobody, not you, not me, 795 00:41:31,418 --> 00:41:32,953 nobody coulda seen that coming. 796 00:41:32,987 --> 00:41:34,521 It wasn't supposed to happen. 797 00:41:36,824 --> 00:41:37,958 He didn't deserve it. 798 00:41:40,394 --> 00:41:42,329 Those young eyes were never meant to see 799 00:41:42,363 --> 00:41:43,364 something like that. 800 00:41:48,769 --> 00:41:50,104 He's a man now. 801 00:41:53,140 --> 00:41:55,142 He's got to go his own way. 802 00:41:55,175 --> 00:41:57,344 Our job is just to love him. 803 00:41:59,179 --> 00:42:00,114 So that's it? 804 00:42:01,982 --> 00:42:03,584 I'm supposed to just let him go? 805 00:42:04,451 --> 00:42:05,519 Well, that's not good enough. 806 00:42:05,552 --> 00:42:08,222 That is not nearly good enough. 807 00:42:09,390 --> 00:42:10,557 Oh, honey. 808 00:42:12,660 --> 00:42:14,561 I don't know, I don't know if you've noticed lately, 809 00:42:14,595 --> 00:42:16,497 but you and I, we ain't doing so good. 810 00:42:17,931 --> 00:42:19,366 We're not doing so good. 811 00:42:19,400 --> 00:42:24,204 I mean, look, I gotta take some of the blame for this, but, 812 00:42:25,639 --> 00:42:26,775 do you think we could put a little of this energy 813 00:42:26,807 --> 00:42:29,743 back into you and me, back into us, hmm? 814 00:42:31,445 --> 00:42:34,381 [thunder clapping] 815 00:42:35,616 --> 00:42:36,450 No. 816 00:42:38,952 --> 00:42:40,688 I'm just not ready to go out there. 817 00:42:42,323 --> 00:42:45,225 [thunder clapping] 818 00:42:46,660 --> 00:42:47,928 [David] What's "Vicin?" 819 00:42:49,163 --> 00:42:50,799 [both laughing] 820 00:42:50,831 --> 00:42:52,666 [Doug] Viking. 821 00:42:52,700 --> 00:42:54,535 Vicin, it's an obstacle course. 822 00:42:54,568 --> 00:42:56,771 They put it up two summers ago. 823 00:42:58,505 --> 00:42:59,707 Can you imagine Bobby 824 00:42:59,740 --> 00:43:01,175 trying to run through one of those things? 825 00:43:01,208 --> 00:43:04,912 Well, shit, his little sister's won it twice so far. 826 00:43:04,945 --> 00:43:07,581 What? Amanda won what? 827 00:43:09,016 --> 00:43:12,986 They have a race, it kicks off the place for the summer. 828 00:43:14,254 --> 00:43:15,956 Little Amanda's won it every time. 829 00:43:17,691 --> 00:43:18,726 [David] No shit. 830 00:43:18,760 --> 00:43:19,560 No shit. 831 00:43:27,434 --> 00:43:28,569 Where'd you get this? 832 00:43:29,503 --> 00:43:30,971 Old Pat, down at the station. 833 00:43:31,004 --> 00:43:31,905 What? 834 00:43:31,939 --> 00:43:32,774 Yeah. 835 00:43:35,042 --> 00:43:36,845 That guy's still selling shit? 836 00:43:36,877 --> 00:43:38,512 [Doug] Oh yeah. 837 00:43:38,545 --> 00:43:39,446 [David] I haven't seen him 838 00:43:39,480 --> 00:43:40,948 since we were in grammar school. 839 00:43:40,981 --> 00:43:45,919 Yeah, no, that was back when you, me, and Bobby 840 00:43:47,121 --> 00:43:48,222 used to split a bag just to get through 841 00:43:48,255 --> 00:43:49,456 Monday morning homeroom. 842 00:43:49,490 --> 00:43:51,125 You remember that? 843 00:43:51,158 --> 00:43:53,862 You remember the time when Mr. Lee caught us smoking 844 00:43:53,894 --> 00:43:55,095 behind the gym in the alleyway? 845 00:43:55,129 --> 00:43:55,963 Yes. 846 00:43:57,464 --> 00:43:59,166 [David] He came running down because he smelled it 847 00:43:59,199 --> 00:44:00,734 from the second story balcony. 848 00:44:00,769 --> 00:44:03,772 Yeah, no, no, but Bobby saw him coming just in time, 849 00:44:03,805 --> 00:44:06,540 so you and I like ditched under the lunch truck. 850 00:44:06,573 --> 00:44:10,577 All Bobby just major league pitched the weed into the sewer. 851 00:44:12,012 --> 00:44:14,214 [David] That guy was so pissed. 852 00:44:14,248 --> 00:44:16,785 He couldn't do shit without the evidence. 853 00:44:16,818 --> 00:44:18,952 [Doug] He got right up in Bobby's face too. 854 00:44:18,986 --> 00:44:20,421 He did. 855 00:44:20,454 --> 00:44:25,125 "One more time, Mr. McDowell, one more time, I dare ya." 856 00:44:29,430 --> 00:44:31,331 [car door banging] 857 00:44:31,365 --> 00:44:34,101 [engine roaring] 858 00:45:22,382 --> 00:45:25,152 [phone ringing] 859 00:45:32,426 --> 00:45:34,027 Hello? 860 00:45:34,061 --> 00:45:34,863 Yeah, it's me. 861 00:45:36,196 --> 00:45:37,966 No, I thought I was meeting you guys over there? 862 00:45:39,066 --> 00:45:40,701 Yeah, okay, whatever. 863 00:45:40,734 --> 00:45:42,937 Yeah, okay, just come pick me up all right? 864 00:45:42,971 --> 00:45:44,772 Yeah, I'll be waiting outside, okay. 865 00:45:53,647 --> 00:45:55,215 No, no, no, no, no. 866 00:46:31,451 --> 00:46:34,354 [thunder clapping] 867 00:46:36,323 --> 00:46:39,593 [Doug clucking tongue] 868 00:46:41,963 --> 00:46:44,933 [Doug clucking tongue] 869 00:46:44,966 --> 00:46:47,634 What are you doing? 870 00:46:49,102 --> 00:46:52,105 We used to come here every single day during the summer 871 00:46:52,139 --> 00:46:54,809 and we'd skip stones across the lake. 872 00:46:54,842 --> 00:46:57,744 We always said that one day one of us was gonna get a stone 873 00:46:57,779 --> 00:46:59,279 all the way to the other side. 874 00:47:01,481 --> 00:47:02,282 [laughing] 875 00:47:02,316 --> 00:47:03,150 What? 876 00:47:05,053 --> 00:47:07,087 What are you talking about? 877 00:47:07,120 --> 00:47:10,123 This is good, I have no idea what you're talking about. 878 00:47:10,157 --> 00:47:12,259 I'm stupid, apparently. 879 00:47:14,328 --> 00:47:16,096 Madonna, 1985. 880 00:47:21,168 --> 00:47:22,736 [David] That brown paper bag. 881 00:47:24,104 --> 00:47:25,807 I fucking knew it, I knew it, you do remember. 882 00:47:25,840 --> 00:47:26,774 You totally remember. 883 00:47:26,808 --> 00:47:27,641 [David] I do. 884 00:47:30,344 --> 00:47:32,212 "What do you think they feel like?" 885 00:47:33,180 --> 00:47:36,283 I didn't say that. 886 00:47:36,316 --> 00:47:37,217 Did I say that? 887 00:47:37,250 --> 00:47:38,585 [Doug] You totally said that. 888 00:47:40,253 --> 00:47:41,254 I think that I did. 889 00:47:41,288 --> 00:47:42,090 [Doug] Yeah. 890 00:47:42,122 --> 00:47:42,957 You're right. 891 00:47:45,192 --> 00:47:47,061 I mean, those were some cool times. 892 00:47:49,764 --> 00:47:50,798 Happy times. 893 00:47:51,899 --> 00:47:52,733 Better times. 894 00:47:53,868 --> 00:47:55,837 [David] Yeah. Just simpler times. 895 00:47:57,137 --> 00:47:59,907 You know, before everything got so complicated. 896 00:48:01,508 --> 00:48:03,343 Before what got complicated, David? 897 00:48:07,949 --> 00:48:11,052 You never had to do any of it alone. 898 00:48:11,085 --> 00:48:12,719 What were my choices, Doug? 899 00:48:12,754 --> 00:48:13,654 [David] Talking. 900 00:48:16,791 --> 00:48:19,127 What's talking going to do, it's not gonna bring him back. 901 00:48:19,159 --> 00:48:21,361 No, but it mighta saved you 902 00:48:23,296 --> 00:48:25,432 from drowning in your own guilt. 903 00:48:25,465 --> 00:48:26,868 [David] Fuck off. 904 00:48:26,901 --> 00:48:28,468 What the hell were you thinking 905 00:48:28,502 --> 00:48:30,537 when you tried to off yourself like that? 906 00:48:31,939 --> 00:48:34,241 And we have always been here for you, me, your brother, 907 00:48:34,274 --> 00:48:36,978 everybody else, but you never returned a phone call. 908 00:48:38,378 --> 00:48:39,479 Never reached out. 909 00:48:41,581 --> 00:48:42,917 Why? 910 00:48:42,950 --> 00:48:44,351 You don't know how it felt. 911 00:48:44,384 --> 00:48:46,087 Nobody knows how it felt. 912 00:48:46,120 --> 00:48:49,023 So stop trying to play the role of some savior. 913 00:48:49,057 --> 00:48:51,159 Get off your horse, Jesus. 914 00:48:53,761 --> 00:48:56,430 [Doug scoffing] 915 00:48:59,133 --> 00:49:00,802 You know what, Travers, 916 00:49:00,835 --> 00:49:03,071 who the hell do you think you are? 917 00:49:03,104 --> 00:49:04,504 You think, what? 918 00:49:04,538 --> 00:49:05,305 You're the only one who's allowed to feel bad 919 00:49:05,338 --> 00:49:06,808 about Bobby's death? 920 00:49:06,841 --> 00:49:08,976 Think you're the only one who's allowed to feel guilt? 921 00:49:19,252 --> 00:49:21,688 The three of us were best friends, right? 922 00:49:21,722 --> 00:49:22,656 We were a team. 923 00:49:25,325 --> 00:49:26,526 So where the hell was I? 924 00:49:29,730 --> 00:49:32,800 If I hadn't left early, before it happened, 925 00:49:32,834 --> 00:49:34,102 if I had just stayed 926 00:49:35,602 --> 00:49:37,671 maybe things coulda turned out different. 927 00:49:39,140 --> 00:49:43,778 You know, maybe I coulda done something, but I wasn't there. 928 00:49:46,546 --> 00:49:49,483 So I just get to wonder every single day 929 00:49:51,152 --> 00:49:52,820 how things coulda been different. 930 00:49:55,522 --> 00:49:57,691 And I get to just try and accept 931 00:49:57,724 --> 00:50:00,293 that it was a freak accident 932 00:50:01,695 --> 00:50:04,966 outta my control that took Bobby away from me, 933 00:50:07,101 --> 00:50:08,301 and then took you away. 934 00:50:10,637 --> 00:50:13,440 So you wanna know what kinda guilt I have, David? 935 00:50:15,009 --> 00:50:16,510 It's the kinda guilt that nobody in the world 936 00:50:16,543 --> 00:50:17,644 can take away from me, 937 00:50:19,412 --> 00:50:20,248 not even you. 938 00:52:45,159 --> 00:52:46,994 I can't tell you what you wanna hear, man. 939 00:52:48,796 --> 00:52:50,530 [Doug] I can imagine, 940 00:52:50,563 --> 00:52:53,267 I can imagine that it's unthinkable trying 941 00:52:53,301 --> 00:52:54,567 - to remember- - No, no, 942 00:52:54,601 --> 00:52:55,770 that's not what it is, that's not what it is. 943 00:52:55,803 --> 00:52:57,872 I can't tell you because I don't remember. 944 00:53:00,107 --> 00:53:03,643 I remember it was 20 minutes after you left, 945 00:53:03,677 --> 00:53:08,215 Bobby ran across the field and he put a soda can 946 00:53:08,249 --> 00:53:09,516 into the fold of that old tree, 947 00:53:09,549 --> 00:53:11,218 the one right across from the cabin. 948 00:53:11,252 --> 00:53:13,154 I missed with my first two shots. 949 00:53:15,189 --> 00:53:18,025 I remember instinctively, I chambered a third shot, 950 00:53:18,059 --> 00:53:18,893 and then, 951 00:53:23,364 --> 00:53:24,564 I don't know what I did. 952 00:53:28,702 --> 00:53:30,905 I told Bobby to go for it, take his shots. 953 00:53:32,073 --> 00:53:36,077 I remember I went over to the cooler, and then 954 00:53:37,979 --> 00:53:40,714 I heard something scraping against the rotted wood. 955 00:53:44,718 --> 00:53:46,553 I didn't see what happened next. 956 00:53:46,586 --> 00:53:50,358 And then I looked out and I saw the bottoms of his sneakers 957 00:53:50,391 --> 00:53:53,626 and I looked past them and his body was slumped over, then, 958 00:54:04,839 --> 00:54:09,844 there was blood pouring onto the front of his jacket 959 00:54:11,012 --> 00:54:12,446 and I could tell he wasn't moving, 960 00:54:12,480 --> 00:54:13,680 and he wasn't breathing, but I knew James is working 961 00:54:13,713 --> 00:54:16,083 so I ran to Route 10 to the phone booth 962 00:54:16,117 --> 00:54:18,786 and I called him and I told him to send an ambulance out, 963 00:54:18,819 --> 00:54:22,490 but, by the time they got there he was dead. 964 00:54:25,658 --> 00:54:26,626 Davy, look at me. 965 00:54:29,196 --> 00:54:31,465 There was nothing you coulda done. 966 00:54:31,499 --> 00:54:33,334 It wasn't your fault. 967 00:54:33,367 --> 00:54:36,137 You know what the sickest thing about all of it is? 968 00:54:40,107 --> 00:54:41,708 I can't remember his face. 969 00:54:43,344 --> 00:54:46,147 I go over it again and again in my head, 970 00:54:46,180 --> 00:54:48,516 and I can't remember what his face looked like. 971 00:54:51,419 --> 00:54:52,920 That's everything I know, man. 972 00:54:54,554 --> 00:54:56,957 That's everything I remember. 973 00:55:00,027 --> 00:55:01,628 But I don't think it's true. 974 00:55:03,563 --> 00:55:05,166 I don't think it's right. 975 00:55:07,567 --> 00:55:09,870 David, 976 00:55:09,904 --> 00:55:10,737 David. 977 00:55:12,705 --> 00:55:13,541 David! 978 00:55:48,876 --> 00:55:51,378 [soft music] 979 00:56:16,437 --> 00:56:18,205 What are you doing? 980 00:56:19,073 --> 00:56:21,442 Nothing. I was just... 981 00:56:21,475 --> 00:56:23,410 [Pat] Didn't you hear us calling? 982 00:56:23,444 --> 00:56:24,278 No. 983 00:56:32,319 --> 00:56:34,421 You know I don't like you coming in here 984 00:56:34,455 --> 00:56:36,123 and going through Bobby's things. 985 00:56:38,592 --> 00:56:39,894 Don't let it happen again. 986 00:57:02,416 --> 00:57:03,250 Paul. 987 00:57:05,219 --> 00:57:06,120 What's the matter? 988 00:57:07,154 --> 00:57:08,721 [Paul sighing] 989 00:57:08,756 --> 00:57:09,689 What's up? 990 00:57:12,359 --> 00:57:14,828 When was the last time I told you I love you? 991 00:57:14,862 --> 00:57:16,997 Oh, what kinda question is that? 992 00:57:17,031 --> 00:57:18,499 You say it all the time. 993 00:57:18,532 --> 00:57:23,504 No, no, I mean, when I really said, I love you. 994 00:57:24,572 --> 00:57:25,406 Huh? 995 00:57:29,143 --> 00:57:32,813 It's an important thing, and I can't remember. 996 00:57:41,555 --> 00:57:43,157 It was on my 42nd birthday. 997 00:57:44,024 --> 00:57:46,126 We were going out for dinner. 998 00:57:46,160 --> 00:57:47,995 The boys was staying at the McDowell's house. 999 00:57:48,028 --> 00:57:49,729 We had the whole night to ourself. 1000 00:57:50,831 --> 00:57:52,666 You made reservations at the Friar Club. 1001 00:57:55,102 --> 00:57:58,738 I was wearing that purple dress with the blue flowers. 1002 00:58:01,475 --> 00:58:03,177 You were wearing your blue blazer. 1003 00:58:06,480 --> 00:58:09,617 You used to say my eyes sparkled in that dress. 1004 00:58:14,622 --> 00:58:16,090 We were just getting ready to leave 1005 00:58:16,123 --> 00:58:18,292 and you walked over to me. 1006 00:58:20,961 --> 00:58:22,463 You put your hand on my cheek. 1007 00:58:23,697 --> 00:58:25,332 You used to do that all the time. 1008 00:58:28,202 --> 00:58:29,336 And I remember thinking 1009 00:58:31,405 --> 00:58:33,407 that was the sweetest touch I ever felt. 1010 00:58:45,552 --> 00:58:47,221 I love you with all my heart. 1011 00:58:49,590 --> 00:58:54,595 I love you too. 1012 00:58:55,796 --> 00:58:59,066 ["Tom Waits Crooning"] 1013 00:59:04,438 --> 00:59:09,443 ♪ Angel falls in the water, wets his wings ♪ 1014 00:59:13,714 --> 00:59:18,419 ♪ He can't fly for awhile ♪ 1015 00:59:18,452 --> 00:59:23,457 ♪ It's one o' those things ♪ 1016 00:59:24,958 --> 00:59:29,963 ♪ He spends the downtime singing ♪ 1017 00:59:31,665 --> 00:59:34,168 ♪ Doo doo doo ♪ 1018 00:59:37,137 --> 00:59:40,040 [banging on floor] 1019 00:59:41,675 --> 00:59:46,680 ♪ So there's salt in the water, a bitter taste ♪ 1020 00:59:50,984 --> 00:59:55,757 ♪ Just one chance in a lifetime ♪ 1021 00:59:55,790 --> 01:00:00,795 ♪ But you'll waste it, you'll waste it ♪ 1022 01:00:01,962 --> 01:00:06,967 ♪ You spend too much time thinking ♪ 1023 01:00:08,869 --> 01:00:13,874 ♪ Like they do ♪ 1024 01:00:15,309 --> 01:00:20,180 ♪ Something caught in the engine, so down I go ♪ 1025 01:00:24,485 --> 01:00:29,490 ♪ With sunlight on the head of ♪ 1026 01:00:31,191 --> 01:00:34,161 ♪ My hero ♪ 1027 01:00:34,194 --> 01:00:39,032 ♪ Well, it's forward ♪ 1028 01:00:39,066 --> 01:00:43,504 ♪ Or fall ♪ 1029 01:00:43,537 --> 01:00:47,975 ♪ But there's so much out there you can't imagine ♪ 1030 01:00:48,008 --> 01:00:52,980 ♪ That's such a drag, but it's so much better than me ♪ 1031 01:00:54,181 --> 01:00:57,117 ♪ Same problems, the same old pain ♪ 1032 01:00:57,151 --> 01:01:02,122 ♪ Got Tom Waits crooning and he's so much better than me ♪ 1033 01:01:03,323 --> 01:01:07,227 ♪ Trays up, wheels up, coming in ♪ 1034 01:01:07,261 --> 01:01:10,731 ♪ Come and sing Tom, yeah, and come again ♪ 1035 01:01:10,765 --> 01:01:15,702 ♪ In your hip black jeans, and your portable phone ♪ 1036 01:01:15,736 --> 01:01:17,504 ♪ You wanna tell me about America ♪ 1037 01:01:17,538 --> 01:01:20,107 ♪ Well, what do you know ♪ 1038 01:01:20,140 --> 01:01:24,913 ♪ In a cool, clear moment that image come down ♪ 1039 01:01:24,945 --> 01:01:29,950 ♪ You're gonna laugh at me later, I'll laugh at you now ♪ 1040 01:01:33,855 --> 01:01:36,356 ♪ Doo doo doo ♪ 1041 01:01:51,104 --> 01:01:51,972 You mind? 1042 01:02:00,414 --> 01:02:01,883 [David] I got it. 1043 01:02:01,916 --> 01:02:04,685 Carrying that's not gonna distract you from your gazing? 1044 01:02:04,718 --> 01:02:06,788 Not gazing, observing, 1045 01:02:07,856 --> 01:02:09,223 admiring. 1046 01:02:09,256 --> 01:02:11,458 Both kinda mean gazing. 1047 01:02:11,492 --> 01:02:16,497 So you could say peering, peeping, gawking works too. 1048 01:02:17,197 --> 01:02:17,966 [David] Wow, okay. 1049 01:02:17,998 --> 01:02:19,199 Ogling is a good one. 1050 01:02:19,233 --> 01:02:21,034 I think I'm gonna go with admiring. 1051 01:02:22,436 --> 01:02:25,239 Praise, very, very talented. 1052 01:02:25,272 --> 01:02:27,274 Amanda, that was amazing. 1053 01:02:28,475 --> 01:02:30,177 It was nothing. 1054 01:02:31,178 --> 01:02:32,679 Nothing at all. 1055 01:02:32,713 --> 01:02:34,515 You're good. 1056 01:02:34,548 --> 01:02:37,084 You're like, really good. 1057 01:02:37,117 --> 01:02:38,085 I'm not good enough. 1058 01:02:38,118 --> 01:02:39,486 [David] Says who? 1059 01:02:39,520 --> 01:02:40,554 Says me. 1060 01:02:41,990 --> 01:02:43,892 And if I'm not good enough to get where I wanna go, 1061 01:02:43,925 --> 01:02:46,593 then, what's even the point of trying? 1062 01:02:47,728 --> 01:02:49,797 Well, it's the trying and failing of things 1063 01:02:49,831 --> 01:02:51,766 that occasionally define who we are. 1064 01:02:53,567 --> 01:02:55,135 That's a little bit o' bullshit. 1065 01:02:56,670 --> 01:02:58,171 A little bit o' truth. 1066 01:02:58,205 --> 01:03:00,307 And a little bit of pompous rhetoric coming from someone 1067 01:03:00,340 --> 01:03:02,142 who can't even finish college. 1068 01:03:02,175 --> 01:03:06,380 Is it true that your IQ is like near genius level? 1069 01:03:06,413 --> 01:03:07,949 No. 1070 01:03:07,982 --> 01:03:09,884 Where did you hear that? 1071 01:03:09,918 --> 01:03:10,785 Around. 1072 01:03:14,087 --> 01:03:15,055 My dad, I think. 1073 01:03:16,456 --> 01:03:19,126 Come on, how many science fairs did you win in high school? 1074 01:03:20,394 --> 01:03:21,228 Well, 1075 01:03:22,864 --> 01:03:23,730 all of them, 1076 01:03:26,199 --> 01:03:27,134 I think. 1077 01:03:27,167 --> 01:03:28,702 [Amanda scoffing] 1078 01:03:28,735 --> 01:03:29,736 You think. 1079 01:03:32,239 --> 01:03:34,675 Plus the instate ones four years in a row. 1080 01:03:47,254 --> 01:03:48,622 Your dad talks about me? 1081 01:03:51,258 --> 01:03:53,160 He talks about 1082 01:03:54,294 --> 01:03:56,831 you and Bobby, 1083 01:03:58,298 --> 01:03:59,232 and the past. 1084 01:04:01,635 --> 01:04:02,971 Does he blame me? 1085 01:04:03,004 --> 01:04:05,639 David, nobody blames you, 1086 01:04:06,740 --> 01:04:08,042 except you. 1087 01:04:08,076 --> 01:04:11,545 Amanda, you don't know what I've- 1088 01:04:11,578 --> 01:04:14,581 - I don't know what? Just tell me. 1089 01:04:26,493 --> 01:04:27,327 David, 1090 01:04:30,464 --> 01:04:31,298 come here. 1091 01:04:40,008 --> 01:04:42,743 Why would a man at near 1:00 a.m. 1092 01:04:42,777 --> 01:04:45,445 get dressed, go to a diner, 1093 01:04:45,479 --> 01:04:50,417 sit down, order coffee, and make small talk with strangers? 1094 01:04:52,120 --> 01:04:53,620 Is this some sort of riddle? 1095 01:04:57,557 --> 01:04:59,159 I don't know, no coffee at home. 1096 01:05:00,128 --> 01:05:00,928 Plenty. 1097 01:05:02,262 --> 01:05:05,066 [David] Then he must love that coffee. 1098 01:05:05,099 --> 01:05:06,834 He never touches it. 1099 01:05:08,735 --> 01:05:13,306 I don't know. 1100 01:05:13,340 --> 01:05:15,977 Loneliness, a diminished life. 1101 01:05:17,344 --> 01:05:19,513 My dad is well on his way to becoming that. 1102 01:05:22,649 --> 01:05:23,684 [David] Not Violet. 1103 01:05:25,719 --> 01:05:26,921 What? 1104 01:05:26,954 --> 01:05:28,488 [David] Look at her, she's working, 1105 01:05:29,924 --> 01:05:32,359 she's going back to school, she's got more guts than I do. 1106 01:05:32,392 --> 01:05:35,662 Don't be fooled, that's just empty hope. 1107 01:05:42,804 --> 01:05:45,272 Why do you dance if you don't think you're good enough? 1108 01:05:48,076 --> 01:05:50,610 Because I'm trying to move forward. 1109 01:05:50,644 --> 01:05:52,679 But I can't, because I know- 1110 01:05:52,713 --> 01:05:54,916 - Uh-uh, because you think. 1111 01:05:54,949 --> 01:05:58,385 No, I know I'm not good enough. 1112 01:05:59,553 --> 01:06:03,191 I'm stuck here and I'm going nowhere fast. 1113 01:06:07,028 --> 01:06:09,329 Amanda, you're just afraid to move forward. 1114 01:06:11,065 --> 01:06:14,135 You're telling this to me or yourself? 1115 01:06:19,740 --> 01:06:21,374 [Amanda scoffing] 1116 01:06:21,408 --> 01:06:23,111 Look, I gotta go. 1117 01:06:24,244 --> 01:06:26,279 I'll see you later, tomorrow, maybe. 1118 01:06:28,082 --> 01:06:28,916 Yeah. 1119 01:06:31,219 --> 01:06:32,252 Tomorrow. 1120 01:06:32,285 --> 01:06:34,721 [soft music] 1121 01:06:50,772 --> 01:06:52,039 Oh! 1122 01:06:52,073 --> 01:06:53,941 Caught me by surprise again. 1123 01:06:53,975 --> 01:06:54,876 Didn't mean to frighten ya. 1124 01:06:54,909 --> 01:06:56,643 No, no, it's okay, I was... 1125 01:06:58,745 --> 01:07:00,181 What can I do for you David? 1126 01:07:02,716 --> 01:07:05,285 I just wanted to take you up on that offer to chat. 1127 01:07:06,954 --> 01:07:07,789 Oh yeah? 1128 01:07:08,890 --> 01:07:10,490 Well yeah, yeah, I mean, okay, great, now? 1129 01:07:10,524 --> 01:07:11,893 If you're not busy, I mean, I can come back another time. 1130 01:07:11,926 --> 01:07:15,562 No, no, no, I'm just cutting wood for the fireplace. 1131 01:07:15,595 --> 01:07:18,132 You know, Mr. McDowell, it's September? 1132 01:07:18,166 --> 01:07:20,667 I mean, I know it's a brisk 72, but. 1133 01:07:20,700 --> 01:07:22,103 David, the last thing I want to be doing up here 1134 01:07:22,136 --> 01:07:24,404 in the middle of December is cutting wood. 1135 01:07:24,437 --> 01:07:25,907 I remember. 1136 01:07:25,940 --> 01:07:29,676 So, I take great care to stock up for the winter. 1137 01:07:29,709 --> 01:07:31,511 Which are getting colder and colder as you know. 1138 01:07:31,545 --> 01:07:34,248 Or, I am getting grumpier and grumpier. 1139 01:07:34,282 --> 01:07:36,284 I don't know, but listen, there's a lot more in the back. 1140 01:07:36,316 --> 01:07:37,118 Could you go back there? 1141 01:07:37,151 --> 01:07:38,052 There's gloves there. 1142 01:07:38,085 --> 01:07:39,153 It's back by the shed. 1143 01:07:39,187 --> 01:07:40,021 Yeah, yeah, sure. 1144 01:07:40,054 --> 01:07:40,855 Thanks. 1145 01:07:41,856 --> 01:07:45,092 [soft music continues] 1146 01:07:56,204 --> 01:07:58,538 Oh, here, here, come on over to the sink, wash up. 1147 01:08:03,443 --> 01:08:05,378 Can I get you anything, a drink? 1148 01:08:05,412 --> 01:08:06,646 No, I'm okay. 1149 01:08:08,115 --> 01:08:10,684 Oh, come on, we'll have a beer or two, come on. 1150 01:08:12,586 --> 01:08:14,922 I'd like to think you came over for the fine company, but, 1151 01:08:16,556 --> 01:08:18,425 something tells me that's not it. 1152 01:08:21,361 --> 01:08:22,864 So what's on your mind, son? 1153 01:08:26,267 --> 01:08:28,435 I just wanted to talk. 1154 01:08:29,937 --> 01:08:30,737 [George] Talk? 1155 01:08:30,771 --> 01:08:31,671 Yeah. 1156 01:08:31,705 --> 01:08:32,874 [George] Sure, about what? 1157 01:08:32,907 --> 01:08:34,141 It's about Bobby. 1158 01:08:39,080 --> 01:08:41,015 And what about Bobby? 1159 01:08:44,919 --> 01:08:46,254 He didn't deserve to die. 1160 01:08:49,323 --> 01:08:50,324 Oh, David. 1161 01:08:52,927 --> 01:08:55,662 You musta had a lotta hopes and dreams for him, 1162 01:08:55,695 --> 01:08:57,098 for what he'd become. 1163 01:08:57,131 --> 01:08:58,665 Of course I was proud of him. 1164 01:09:00,935 --> 01:09:04,671 He was a good, very smart young man. 1165 01:09:05,639 --> 01:09:07,308 Just like you are. 1166 01:09:07,341 --> 01:09:08,242 [David scoffing] 1167 01:09:08,276 --> 01:09:09,709 No, just like you are, David. 1168 01:09:09,743 --> 01:09:12,612 I always thought that's why you two were such close friends. 1169 01:09:14,447 --> 01:09:15,917 Well, I'd like to think so. 1170 01:09:23,556 --> 01:09:24,557 Mr. McDowell, 1171 01:09:34,235 --> 01:09:37,238 after everything that's happened since then, 1172 01:09:37,271 --> 01:09:40,573 I just, I never had a chance to talk to you, 1173 01:09:41,976 --> 01:09:45,980 just to tell you how sorry I am. 1174 01:09:48,950 --> 01:09:49,784 David, 1175 01:09:52,552 --> 01:09:54,322 we all know it was an accident. 1176 01:09:55,890 --> 01:09:59,060 And I never expected any more of an explanation from you, 1177 01:09:59,093 --> 01:10:00,361 and I still don't. 1178 01:10:02,029 --> 01:10:05,132 I know, but, I think that I need to. 1179 01:10:10,137 --> 01:10:10,972 Okay. 1180 01:10:12,239 --> 01:10:13,040 Tell me. 1181 01:10:20,547 --> 01:10:22,482 Wow, I really thought about doing this for so long 1182 01:10:22,515 --> 01:10:24,952 and now that I'm here I don't know where to start. 1183 01:10:24,986 --> 01:10:27,888 Start with your feelings, they never lie. 1184 01:10:31,691 --> 01:10:35,196 I can't get these stupid memories out of my head. 1185 01:10:35,229 --> 01:10:37,597 [soft music continues] 1186 01:10:37,630 --> 01:10:39,400 For some reason I have these images, 1187 01:10:41,369 --> 01:10:42,803 they just stick with me, 1188 01:10:42,837 --> 01:10:44,504 I don't really know exactly where they come from, 1189 01:10:44,537 --> 01:10:45,406 but I've wondered, 1190 01:10:47,375 --> 01:10:51,178 I just wonder why I can remember silly things like 1191 01:10:51,212 --> 01:10:53,747 fist fights and running home from school with a bloody nose, 1192 01:10:53,781 --> 01:10:56,649 but I can't even remember the face of my friend 1193 01:10:56,683 --> 01:10:58,585 on the day that he died in front of me. 1194 01:11:01,288 --> 01:11:04,258 Wait a minute, wait what was that you said, 1195 01:11:04,291 --> 01:11:05,592 you said you remember? 1196 01:11:06,994 --> 01:11:08,129 Oh, my nose bleed? 1197 01:11:09,662 --> 01:11:10,898 Yeah. 1198 01:11:10,931 --> 01:11:14,468 I have this memory of running home from school 1199 01:11:14,502 --> 01:11:17,838 after I got in a fight with Anthony Eocono. 1200 01:11:19,473 --> 01:11:20,740 I was like in the second grade I think, 1201 01:11:20,775 --> 01:11:22,609 and I must have done something silly 1202 01:11:22,642 --> 01:11:24,945 like run upstairs and hide in my room, but... 1203 01:11:28,449 --> 01:11:29,884 [David sighing] 1204 01:11:29,917 --> 01:11:31,819 I'm sorry for what you saw that day. 1205 01:11:36,723 --> 01:11:37,925 What? 1206 01:11:37,958 --> 01:11:39,493 Mr. McDowell, I'm talking about... 1207 01:11:42,296 --> 01:11:43,230 I saw you, 1208 01:11:45,732 --> 01:11:48,668 and I know you saw me. 1209 01:11:59,113 --> 01:12:01,248 Mr. McDowell, I'm not... 1210 01:12:11,959 --> 01:12:14,727 [dramatic music] 1211 01:12:20,534 --> 01:12:21,368 What? 1212 01:12:28,476 --> 01:12:29,877 Wait, wait, wait. 1213 01:12:42,223 --> 01:12:43,057 Oh, fuck. 1214 01:12:44,624 --> 01:12:47,061 [chuckling] 1215 01:12:51,398 --> 01:12:52,699 How did I forget? 1216 01:12:54,168 --> 01:12:56,437 And it feels like I've always known. 1217 01:13:06,679 --> 01:13:07,615 You looked at me. 1218 01:13:19,460 --> 01:13:20,761 You looked right at me. 1219 01:13:25,466 --> 01:13:27,700 I am so sorry, David. 1220 01:13:27,734 --> 01:13:29,637 You never said anything to me, why? 1221 01:13:31,805 --> 01:13:32,973 No, I couldn't. 1222 01:13:34,108 --> 01:13:38,179 I wasn't quite sure what you knew 'til today. 1223 01:13:40,447 --> 01:13:44,485 And, I mean, even if I was sure, 1224 01:13:44,518 --> 01:13:46,420 what was I gonna say to you? 1225 01:13:46,453 --> 01:13:47,955 I mean, you were a little boy. 1226 01:13:49,490 --> 01:13:52,993 So, as time went by I hoped, I prayed 1227 01:13:55,262 --> 01:13:58,032 that it woulda been something you would have forgotten. 1228 01:13:59,099 --> 01:14:00,434 Does my mom know? 1229 01:14:00,467 --> 01:14:02,670 No, she never knew you were there. 1230 01:14:02,702 --> 01:14:05,239 And I wasn't going to tell her because if she knew 1231 01:14:06,273 --> 01:14:07,441 that you had knew, she thought 1232 01:14:07,474 --> 01:14:08,676 [David] Don't. 1233 01:14:08,708 --> 01:14:09,610 you may have seen, now hold on, hold on, 1234 01:14:09,643 --> 01:14:11,412 David, listen to me. 1235 01:14:11,445 --> 01:14:12,880 I'm not proud of what happened, okay, 1236 01:14:12,913 --> 01:14:14,081 but I swear to you, 1237 01:14:14,114 --> 01:14:14,982 - it was the only time - Mr. McDowell. 1238 01:14:15,015 --> 01:14:16,016 that we were ever, 1239 01:14:17,585 --> 01:14:18,819 You gotta stop. 1240 01:14:18,852 --> 01:14:20,521 and listen, it was a horrible mistake, 1241 01:14:20,554 --> 01:14:22,656 but your mother is a fine woman. 1242 01:14:22,690 --> 01:14:24,391 And I like to think I'm a decent person, 1243 01:14:24,425 --> 01:14:25,593 - but I'm telling you. - I know, Jesus, 1244 01:14:25,626 --> 01:14:27,061 Mr. McDowell, can you please just stop? 1245 01:14:27,094 --> 01:14:29,530 It was a moment of weakness that we have both, 1246 01:14:29,563 --> 01:14:32,032 - both regretted - You need to stop. 1247 01:14:32,066 --> 01:14:33,968 every day since. 1248 01:14:34,001 --> 01:14:36,303 Mr. McDowell, please stop apologizing to me. 1249 01:14:41,508 --> 01:14:43,677 I mean, Jesus Christ, man. 1250 01:14:46,780 --> 01:14:48,415 You know, I came here to open up to you. 1251 01:14:48,449 --> 01:14:51,252 I am so, so sorry, David 1252 01:14:53,254 --> 01:14:56,624 My dad. 1253 01:14:56,657 --> 01:14:57,491 My dad. 1254 01:14:59,627 --> 01:15:01,929 How could you do something like that to him? 1255 01:15:01,962 --> 01:15:02,796 Look, 1256 01:15:05,666 --> 01:15:10,471 I'm not proud of what I've done, God knows. 1257 01:15:17,945 --> 01:15:19,980 [sighing] 1258 01:15:20,014 --> 01:15:21,849 I really feel like I need to tell him. 1259 01:15:21,882 --> 01:15:25,352 I really think it's his right to know something like that. 1260 01:15:25,386 --> 01:15:27,154 You have to do what you think you must, 1261 01:15:27,187 --> 01:15:28,956 and I respect that. 1262 01:15:28,989 --> 01:15:32,860 But before you do anything, don't do what I did. 1263 01:15:32,893 --> 01:15:35,496 Think about the consequences of your actions. 1264 01:15:36,997 --> 01:15:38,299 He deserves to know. 1265 01:15:38,332 --> 01:15:41,101 Is it worth ruining something, 1266 01:15:41,135 --> 01:15:42,036 anything, over what happened? 1267 01:15:42,069 --> 01:15:44,004 Is it not ruined already? 1268 01:15:44,038 --> 01:15:46,173 Tell me right now, how can I ever look at my mother 1269 01:15:46,206 --> 01:15:47,574 the same way again? 1270 01:15:47,608 --> 01:15:50,177 [Pat] George, could you come outside? 1271 01:15:50,210 --> 01:15:54,415 Listen to me, David, my marriage ended a long time ago. 1272 01:15:54,448 --> 01:15:56,583 Do you really wanna ruin something 1273 01:15:56,617 --> 01:15:59,320 that your parents still have together? 1274 01:16:00,621 --> 01:16:02,356 George, your car is still in my spot again, 1275 01:16:02,389 --> 01:16:03,657 so would you please get up? 1276 01:16:03,691 --> 01:16:06,260 [somber music] 1277 01:16:08,996 --> 01:16:09,830 David. 1278 01:16:13,300 --> 01:16:14,735 What brings you here? 1279 01:16:14,769 --> 01:16:16,103 Hi, Mrs. McDowell, I, 1280 01:16:20,374 --> 01:16:21,275 I was just helping Mr. McDowell 1281 01:16:21,308 --> 01:16:22,811 put some firewood in the den. 1282 01:16:24,244 --> 01:16:28,449 Well, please tell your parents I said hello. 1283 01:16:29,950 --> 01:16:33,087 I feel like it's been so long since we last saw them. 1284 01:16:36,390 --> 01:16:37,224 Yes, ma'am. 1285 01:16:38,258 --> 01:16:41,695 [somber music continues] 1286 01:16:59,680 --> 01:17:03,450 Morning, what are you doing up this early? 1287 01:17:05,152 --> 01:17:07,087 Just saying hi to your dad, actually. 1288 01:17:07,121 --> 01:17:11,492 Really, he have any enlightening conversation for you? 1289 01:17:11,525 --> 01:17:12,593 Hmm. Yeah. 1290 01:17:14,328 --> 01:17:15,996 Hey, do you wanna get a drink? 1291 01:17:16,029 --> 01:17:17,531 I need a drink. 1292 01:17:17,564 --> 01:17:21,301 Well, I've been out all night and I never called, 1293 01:17:21,335 --> 01:17:23,872 - so, yeah, sure. - Okay, come on. 1294 01:17:23,904 --> 01:17:26,006 Maybe some coffee though? 1295 01:17:26,039 --> 01:17:28,877 [people chatting] 1296 01:17:33,882 --> 01:17:36,450 Not to belabor the point, I just, 1297 01:17:36,483 --> 01:17:37,951 I really think you need to pursue dancing. 1298 01:17:37,985 --> 01:17:40,320 You need to bolt outta here as fast as you can, okay? 1299 01:17:40,354 --> 01:17:42,956 Life does not give you second chances, Amanda. 1300 01:17:42,990 --> 01:17:47,027 Yeah, okay, I'll do that right now. 1301 01:17:49,563 --> 01:17:50,397 Fine. 1302 01:17:54,067 --> 01:17:55,904 So why'd you really come back here? 1303 01:17:57,839 --> 01:17:58,672 I don't know. 1304 01:17:59,940 --> 01:18:02,109 [Amanda] It wasn't for second chances? 1305 01:18:02,142 --> 01:18:06,313 No, I think that I really wanted to see this place 1306 01:18:06,346 --> 01:18:08,048 one last time. 1307 01:18:08,081 --> 01:18:08,917 Yeah? 1308 01:18:10,117 --> 01:18:12,085 And is it everything that you remembered? 1309 01:18:13,353 --> 01:18:14,588 Sadly, yes. 1310 01:18:16,758 --> 01:18:17,591 Yes, it is. 1311 01:18:20,127 --> 01:18:22,196 Have you been to the cemetery? 1312 01:18:24,431 --> 01:18:27,601 No, no but I really want to go, 1313 01:18:27,634 --> 01:18:31,305 - at least before I go back. - Oh, that's fine. 1314 01:18:32,406 --> 01:18:33,640 Just be honest with me. 1315 01:18:35,142 --> 01:18:35,976 Was it hard? 1316 01:18:38,412 --> 01:18:40,647 That's terrible question, I know it was hard. 1317 01:18:43,350 --> 01:18:45,686 Okay, look, David, we already played the guilt card. 1318 01:18:45,719 --> 01:18:47,754 That's not what I'm saying. 1319 01:18:47,789 --> 01:18:51,191 I have gone over every single moment 1320 01:18:51,225 --> 01:18:53,560 that's led up to Bobby's death so many times, 1321 01:18:53,594 --> 01:18:56,330 and not once have I 1322 01:18:58,065 --> 01:19:02,402 thought about what that loss did to everybody else, 1323 01:19:02,436 --> 01:19:04,004 did to you. 1324 01:19:04,037 --> 01:19:05,639 Well, he was my older brother. 1325 01:19:07,107 --> 01:19:09,009 I don't really know what else there is to say besides that, 1326 01:19:09,042 --> 01:19:10,277 - but, - Just say something. 1327 01:19:10,310 --> 01:19:10,945 What do you want me to say, David? 1328 01:19:10,979 --> 01:19:12,112 I don't know. 1329 01:19:12,145 --> 01:19:13,380 You want me to cry? 1330 01:19:13,413 --> 01:19:16,183 Do you want me to tell you how much it hurt? 1331 01:19:16,216 --> 01:19:19,152 Because, sorry, but it did. 1332 01:19:20,287 --> 01:19:22,556 You know, I look at my mom sometimes, 1333 01:19:22,589 --> 01:19:24,691 I mean, she's just got so much anger in her eyes now. 1334 01:19:24,725 --> 01:19:28,830 And when she looks at me, she's filled with it. 1335 01:19:28,863 --> 01:19:32,000 Sometimes when it's not that bad I think that 1336 01:19:32,032 --> 01:19:34,268 maybe it's not me. 1337 01:19:34,301 --> 01:19:36,436 Maybe she just plain forgot how to care. 1338 01:19:38,639 --> 01:19:40,307 Like something broken inside her. 1339 01:19:43,076 --> 01:19:45,178 I see her that way with my dad sometimes. 1340 01:19:46,915 --> 01:19:48,515 And I know that it sounds awful, 1341 01:19:50,350 --> 01:19:53,353 but that is the only time that I don't feel so bad about it. 1342 01:19:56,390 --> 01:19:57,825 But then there are other times when she looks at me 1343 01:19:57,859 --> 01:20:02,629 and that hatred, that's all that I feel. 1344 01:20:02,663 --> 01:20:06,266 And that's when I know that it's for me and me alone. 1345 01:20:09,771 --> 01:20:12,339 And that's when I think about getting away. 1346 01:20:12,372 --> 01:20:13,875 [David] What about your dad? 1347 01:20:15,843 --> 01:20:16,710 We don't talk. 1348 01:20:18,545 --> 01:20:20,782 At least not about anything real. 1349 01:20:24,585 --> 01:20:26,153 But I know that he wants to love me. 1350 01:20:27,521 --> 01:20:29,723 I just get the feeling that he got lost somewhere. 1351 01:20:31,158 --> 01:20:34,494 And anytime he tries it's like my mom sees what he's doing 1352 01:20:34,528 --> 01:20:36,597 and she just finds a whole new reason 1353 01:20:36,630 --> 01:20:40,167 to fucking rip into him. 1354 01:20:44,872 --> 01:20:46,473 Sometimes I feel like he's the only thing 1355 01:20:46,506 --> 01:20:48,910 that's keeping me around this shit hole. 1356 01:20:48,943 --> 01:20:53,413 Like, when I'm ready to just tell her to drop dead 1357 01:20:53,447 --> 01:20:58,418 and run out that door, I always think about him. 1358 01:20:59,921 --> 01:21:01,288 'Cause I think if I left him there alone with her, 1359 01:21:01,321 --> 01:21:02,389 he would just, 1360 01:21:04,257 --> 01:21:07,260 he's already been through too much with Bobby, I couldn't... 1361 01:21:09,196 --> 01:21:10,397 I didn't mean to- 1362 01:21:10,430 --> 01:21:12,199 - Amanda, why are we so careful with the words 1363 01:21:12,232 --> 01:21:14,167 that we use to describe what happened? 1364 01:21:16,037 --> 01:21:17,237 Don't have to be sorry. 1365 01:21:26,948 --> 01:21:28,382 I need to tell you something. 1366 01:21:39,127 --> 01:21:40,427 I was holding the gun. 1367 01:21:43,697 --> 01:21:46,166 I was holding the gun the day that Bobby died. 1368 01:21:50,004 --> 01:21:51,538 What do you mean? 1369 01:21:51,571 --> 01:21:52,372 It didn't fall. 1370 01:21:54,374 --> 01:21:56,710 I was holding it and it fired accidentally. 1371 01:21:59,179 --> 01:22:00,681 [Amanda scoffing] 1372 01:22:00,714 --> 01:22:03,283 That's not even possible, why would you say that? 1373 01:22:03,316 --> 01:22:05,585 [David] Because I think that it's true. 1374 01:22:05,619 --> 01:22:08,022 You think it's the truth, but you don't know? 1375 01:22:08,056 --> 01:22:09,289 Amanda, Amanda, 1376 01:22:11,025 --> 01:22:12,026 I was so scared. 1377 01:22:15,395 --> 01:22:16,864 I really didn't know what to do. 1378 01:22:16,898 --> 01:22:18,598 I called my brother and I told him what happened, 1379 01:22:18,632 --> 01:22:22,736 and when he got there he said it looked really bad. 1380 01:22:25,706 --> 01:22:28,810 I swear to God, Amanda, I didn't ask him to change anything. 1381 01:22:28,843 --> 01:22:33,647 Okay, I promise, but, I was scared, and I was confused, 1382 01:22:34,782 --> 01:22:36,717 and I didn't try to stop him either. 1383 01:22:41,856 --> 01:22:43,191 Amanda, just wait a second, 1384 01:22:43,223 --> 01:22:43,991 - Amanda, just wait - I have to get outta here. 1385 01:22:44,025 --> 01:22:44,792 a second, please. 1386 01:22:44,826 --> 01:22:45,726 No, David. 1387 01:22:45,760 --> 01:22:46,526 Amanda, I mean, I just- 1388 01:22:46,560 --> 01:22:47,795 - Don't touch me. 1389 01:22:47,829 --> 01:22:48,796 [dramatic music] 1390 01:22:48,830 --> 01:22:49,997 Don't follow me, David. 1391 01:23:02,176 --> 01:23:03,677 Absolute comedy. 1392 01:23:05,412 --> 01:23:08,415 Oh hey, your mother was looking for you. 1393 01:23:10,051 --> 01:23:12,319 She wanted to know if you're gonna be around for dinner. 1394 01:23:26,500 --> 01:23:27,334 What's up? 1395 01:23:32,840 --> 01:23:37,845 Dad, if something happened to you a long time ago 1396 01:23:38,712 --> 01:23:39,914 that you didn't know happened 1397 01:23:39,947 --> 01:23:41,448 would you wanna know about it? 1398 01:23:43,583 --> 01:23:45,585 Well, that depends, is it good or bad? 1399 01:23:49,723 --> 01:23:50,524 It's bad. 1400 01:23:51,691 --> 01:23:53,393 I mean, maybe it's good, I don't know. 1401 01:23:54,461 --> 01:23:55,997 I don't know, to be honest. 1402 01:23:59,399 --> 01:24:03,838 If I could do something about it and change things, 1403 01:24:03,871 --> 01:24:05,338 yeah, I'd wanna know about it. 1404 01:24:05,372 --> 01:24:07,175 But, if I couldn't change anything, no, I don't know, 1405 01:24:07,208 --> 01:24:08,441 I don't think so. 1406 01:24:09,777 --> 01:24:14,782 Look, dad. 1407 01:24:20,221 --> 01:24:21,721 What's going on? 1408 01:24:23,356 --> 01:24:26,393 I found something out today that, I just, 1409 01:24:26,426 --> 01:24:27,995 I think you need to know about. 1410 01:24:29,563 --> 01:24:30,497 About me? 1411 01:24:34,534 --> 01:24:38,005 It's about Mr. McDowell. 1412 01:24:39,539 --> 01:24:43,845 George, something happen between you and George, hmm? 1413 01:24:47,014 --> 01:24:48,216 It's not about me and George, 1414 01:24:48,249 --> 01:24:51,351 it's between Mr. McDowell and... 1415 01:24:55,823 --> 01:24:59,794 It's between Mr. McDowell and. 1416 01:25:04,765 --> 01:25:06,200 It's between George and- 1417 01:25:06,234 --> 01:25:09,502 - Oh, whoa. 1418 01:25:09,536 --> 01:25:13,274 You gotta stop, you gotta stop right there. 1419 01:25:13,307 --> 01:25:15,375 Wait a second, do you know? 1420 01:25:15,408 --> 01:25:17,410 [Paul] You have no idea what you're talking about. 1421 01:25:17,444 --> 01:25:19,013 Dad, do you know? 1422 01:25:21,983 --> 01:25:22,984 You gotta stop, you stop right now. 1423 01:25:23,017 --> 01:25:24,618 Dad, you can't ignore this. 1424 01:25:28,322 --> 01:25:29,790 I'm not ignoring this. 1425 01:25:30,892 --> 01:25:31,725 Look, 1426 01:25:37,430 --> 01:25:41,568 sometimes people do things they don't mean to do. 1427 01:25:41,601 --> 01:25:46,406 I mean, Lord knows I've stuck my foot in it many times. 1428 01:25:46,439 --> 01:25:49,110 But when push comes to shove your mother and me, 1429 01:25:49,143 --> 01:25:50,811 we're good people, we're loving people. 1430 01:25:50,845 --> 01:25:52,980 I love her, she loves me. 1431 01:25:53,014 --> 01:25:54,782 [David] You are protecting her, why? 1432 01:25:54,815 --> 01:25:56,350 I'm not protecting her. 1433 01:25:56,384 --> 01:25:58,019 You are! 1434 01:25:58,052 --> 01:26:02,156 If I want forgiveness, I have to be forgiving. 1435 01:26:02,189 --> 01:26:06,260 And when it comes down to it son, it's between her and me, 1436 01:26:06,294 --> 01:26:08,095 it's always been between her and me. 1437 01:26:10,965 --> 01:26:13,667 Quite frankly, you've got nothing to do with it. 1438 01:26:13,700 --> 01:26:14,936 I'm a part of the family. 1439 01:26:14,969 --> 01:26:16,103 [Paul] It's never had anything to do with you. 1440 01:26:16,137 --> 01:26:18,039 It has everything to do with me. 1441 01:26:18,072 --> 01:26:19,273 She's my mother! 1442 01:26:20,241 --> 01:26:21,641 And she lied to me. 1443 01:26:21,675 --> 01:26:25,112 And she loves you, she loves you with all her heart. 1444 01:26:25,146 --> 01:26:27,114 If your mother found out about this, 1445 01:26:27,148 --> 01:26:29,083 that you knew about this, 1446 01:26:30,117 --> 01:26:31,385 it would shatter her. 1447 01:26:34,422 --> 01:26:35,790 Now you gotta promise me that you will never let her know 1448 01:26:35,823 --> 01:26:37,925 that you know about this. 1449 01:26:39,894 --> 01:26:40,928 You hear me? 1450 01:26:40,962 --> 01:26:42,163 [door lock clicking] 1451 01:26:42,196 --> 01:26:43,931 Son, do you hear me, you hear what I said? 1452 01:26:45,333 --> 01:26:47,701 [Maggie] Oh, there you are, I was looking for you. 1453 01:26:51,671 --> 01:26:53,107 I just went for a little walk 1454 01:26:53,140 --> 01:26:56,177 to help Mr. McDowell put some firewood in this house. 1455 01:26:57,078 --> 01:26:57,945 Oh, you saw George? 1456 01:26:57,979 --> 01:26:59,347 Yeah. 1457 01:26:59,380 --> 01:27:00,982 What'd he have to say? 1458 01:27:01,015 --> 01:27:01,849 Nothing much. 1459 01:27:02,950 --> 01:27:04,418 Just talking about old times. 1460 01:27:05,419 --> 01:27:06,253 You and Bobby? 1461 01:27:08,555 --> 01:27:09,790 Yeah, me and Bobby. 1462 01:27:11,359 --> 01:27:13,995 Well, dinner's at six, if you care to join us. 1463 01:27:16,197 --> 01:27:17,231 Yeah, I'll see you. 1464 01:27:20,134 --> 01:27:21,335 You know what? 1465 01:27:21,369 --> 01:27:23,771 Mom, I'm gonna stay for dinner, I'll be here. 1466 01:27:23,804 --> 01:27:24,637 Good. 1467 01:27:31,644 --> 01:27:34,315 Hey, hey, can I give you a hand? 1468 01:27:35,149 --> 01:27:37,485 [chuckling] 1469 01:27:40,488 --> 01:27:43,157 [door clicking] 1470 01:27:49,463 --> 01:27:50,297 Amanda? 1471 01:28:00,374 --> 01:28:02,176 Did you talk to your brother today? 1472 01:28:03,177 --> 01:28:04,011 No. 1473 01:28:08,315 --> 01:28:09,616 He called yesterday too. 1474 01:28:19,093 --> 01:28:21,128 You didn't think to call him back? 1475 01:28:21,162 --> 01:28:22,763 I guess I forgot. 1476 01:28:27,501 --> 01:28:28,335 Fuck. 1477 01:28:36,010 --> 01:28:38,512 He sounded like he really needed to talk to you. 1478 01:28:45,519 --> 01:28:47,188 Is everything okay between you two? 1479 01:28:50,324 --> 01:28:51,492 David? 1480 01:28:51,525 --> 01:28:53,527 [children chatting] 1481 01:28:53,561 --> 01:28:54,762 Are you listening to me? 1482 01:28:58,199 --> 01:28:59,033 David. 1483 01:29:01,335 --> 01:29:02,503 David! 1484 01:29:02,536 --> 01:29:03,938 Paul, what's wrong with him? 1485 01:29:11,412 --> 01:29:14,315 [knocking on door] 1486 01:29:15,149 --> 01:29:16,749 [George] Amanda? Are you okay? 1487 01:29:18,986 --> 01:29:21,922 I'm fine, Dad. Just leave me alone. 1488 01:29:23,057 --> 01:29:24,724 [George] I just want to- 1489 01:29:24,758 --> 01:29:25,960 - Please, dad. 1490 01:29:27,428 --> 01:29:29,230 [George] Amanda, I wanna talk to you, 1491 01:29:29,263 --> 01:29:32,566 and I don't care what you say, I'm coming in. 1492 01:29:36,337 --> 01:29:37,637 [Amanda] What do you want, dad? 1493 01:29:37,670 --> 01:29:39,206 I wanna talk to you. 1494 01:29:39,240 --> 01:29:41,308 Well, I really don't wanna talk right now. 1495 01:29:43,878 --> 01:29:44,711 Do you ever? 1496 01:29:47,348 --> 01:29:48,182 Are you okay? 1497 01:29:49,682 --> 01:29:50,918 Life's a blast. 1498 01:29:52,652 --> 01:29:53,720 Thanks for asking. 1499 01:29:57,791 --> 01:29:58,626 Look, 1500 01:30:01,228 --> 01:30:04,498 I'm not trying to give you a hard time. 1501 01:30:05,833 --> 01:30:07,101 The way you ran in just now, 1502 01:30:07,134 --> 01:30:09,203 thought something might be troubling you. 1503 01:30:11,205 --> 01:30:13,440 Anything you wanna tell me? 1504 01:30:13,474 --> 01:30:14,308 Anything at all? 1505 01:30:16,277 --> 01:30:17,111 No. 1506 01:30:18,646 --> 01:30:21,248 [kids talking] 1507 01:30:23,951 --> 01:30:25,186 [Paul] Bobby? 1508 01:30:47,208 --> 01:30:48,042 Where were you? 1509 01:30:49,543 --> 01:30:50,911 [Amanda] I was with David. 1510 01:30:56,850 --> 01:30:58,886 What did he want, what did he have to say? 1511 01:31:03,090 --> 01:31:05,392 Isn't it funny how you can go your entire life 1512 01:31:05,426 --> 01:31:08,362 thinking that things were supposed to happen a certain way, 1513 01:31:10,030 --> 01:31:12,566 and then you find out something that you never knew 1514 01:31:13,534 --> 01:31:14,835 that changes everything? 1515 01:31:17,004 --> 01:31:19,206 But all that really means is that nothing 1516 01:31:19,240 --> 01:31:21,342 was the way you saw it in the first place. 1517 01:31:24,478 --> 01:31:25,579 What did David tell you? 1518 01:31:25,613 --> 01:31:26,814 Because he did not need to- 1519 01:31:26,847 --> 01:31:28,482 - Dad, where was I when Bobby died? 1520 01:31:34,021 --> 01:31:35,456 I guess you were here. 1521 01:31:36,857 --> 01:31:38,926 Yeah, yeah, yeah, now that I think of it, yeah. 1522 01:31:40,327 --> 01:31:42,329 You were here at the house with your mother and me, why? 1523 01:31:42,363 --> 01:31:44,798 And did the cops come to the house? 1524 01:31:46,467 --> 01:31:48,102 Or did they just call it to tell you? 1525 01:31:48,135 --> 01:31:49,570 Well, you were here. 1526 01:31:50,571 --> 01:31:51,505 Don't you remember? 1527 01:31:51,538 --> 01:31:53,874 No, dad, I don't remember. 1528 01:31:53,907 --> 01:31:54,708 So which was it? 1529 01:31:57,911 --> 01:31:59,546 Jimmy Travers called the house. 1530 01:32:00,781 --> 01:32:02,883 He said he heard her call for an ambulance 1531 01:32:02,916 --> 01:32:04,351 come over there, police radio 1532 01:32:07,221 --> 01:32:08,489 he recognized the address 1533 01:32:08,522 --> 01:32:13,527 so he went up there and he found Bobby. 1534 01:32:28,542 --> 01:32:31,780 David, you have to stop walking away like that on us. 1535 01:32:31,845 --> 01:32:34,081 What? I'm sorry, I have to go. 1536 01:32:34,114 --> 01:32:37,484 No, just stop leaving! 1537 01:32:37,518 --> 01:32:38,352 Mom... 1538 01:32:39,486 --> 01:32:43,857 David, your mother misses you, we both do. 1539 01:32:43,891 --> 01:32:45,693 I know, I know, I do, I get it. 1540 01:32:46,894 --> 01:32:48,429 And when did you start drinking so much again? 1541 01:32:48,462 --> 01:32:49,930 Mom, please, stop. 1542 01:32:49,963 --> 01:32:53,100 No! No more lies. 1543 01:32:53,133 --> 01:32:54,368 Lies. 1544 01:32:54,401 --> 01:32:57,037 Do you wanna talk about fucking lies, 1545 01:32:57,071 --> 01:32:58,272 - mother? - David! 1546 01:33:00,574 --> 01:33:02,910 What did I do to make you treat me like this? 1547 01:33:04,144 --> 01:33:05,713 I'm sorry. 1548 01:33:05,746 --> 01:33:07,648 Dad, I'm sorry, mom, I'm really sorry. 1549 01:33:09,583 --> 01:33:13,320 I don't belong here, I've gotta go. 1550 01:33:13,354 --> 01:33:14,755 No, stay. 1551 01:33:14,789 --> 01:33:16,490 Mom, I don't belong here. 1552 01:33:16,523 --> 01:33:18,659 You do belong here, this is your home. 1553 01:33:18,692 --> 01:33:21,228 I don't know where I belong, this isn't it. 1554 01:33:21,261 --> 01:33:22,062 I'm lost 1555 01:33:22,096 --> 01:33:23,364 - and I don't know - No! 1556 01:33:23,397 --> 01:33:24,431 - No, no, no, you're not lost, - where to go. 1557 01:33:24,465 --> 01:33:25,699 you have so much to give. 1558 01:33:25,733 --> 01:33:28,369 Mom, you gotta stop, this isn't about you! 1559 01:33:31,238 --> 01:33:36,243 David, we love you, but you being home like this, 1560 01:33:40,414 --> 01:33:42,015 maybe it's best you leave. 1561 01:33:45,052 --> 01:33:47,321 And lookit, you get down the road a little ways 1562 01:33:47,354 --> 01:33:49,690 and you figure out which way you wanna go, 1563 01:33:49,723 --> 01:33:52,726 you come on back home, 1564 01:33:54,194 --> 01:33:55,996 we'll be here for you. 1565 01:33:56,029 --> 01:33:58,432 We'll always be here for you. 1566 01:33:59,900 --> 01:34:02,369 I really tried everything to fix this and I can't. 1567 01:34:07,441 --> 01:34:09,176 Maybe stop trying so hard. 1568 01:34:11,979 --> 01:34:15,949 ♪ When nothing's left ♪ 1569 01:34:15,983 --> 01:34:19,153 ♪ When nothing's left ♪ 1570 01:34:26,960 --> 01:34:28,128 [George] Amanda, what's this all about? 1571 01:34:28,162 --> 01:34:30,664 You know we never talked about it. 1572 01:34:32,566 --> 01:34:33,400 Not once. 1573 01:34:43,277 --> 01:34:44,111 Your mother, 1574 01:34:49,784 --> 01:34:53,587 she says she doesn't wanna live in the past. 1575 01:34:53,620 --> 01:34:54,988 Live in the past? 1576 01:34:56,223 --> 01:34:59,393 All she does live in the past. 1577 01:34:59,426 --> 01:35:01,562 She's been trapped there since Bobby died. 1578 01:35:04,064 --> 01:35:05,966 Did you know that I can still remember 1579 01:35:05,999 --> 01:35:07,968 the look on her face when Bobby died? 1580 01:35:09,703 --> 01:35:11,672 I can remember her yelling at me 1581 01:35:11,705 --> 01:35:14,074 in front of everyone at the funeral 1582 01:35:14,107 --> 01:35:17,912 because I didn't want to put a rose on the coffin. 1583 01:35:19,914 --> 01:35:23,818 I remember thinking that that was the stupidest thing, 1584 01:35:23,852 --> 01:35:25,652 but she got so mad. 1585 01:35:29,223 --> 01:35:30,925 I was just scared, that's all. 1586 01:35:32,559 --> 01:35:34,929 I didn't want that to be my last memory of him. 1587 01:35:36,730 --> 01:35:38,198 But she got so mad at me. 1588 01:35:43,103 --> 01:35:45,138 It was like she hated me. 1589 01:35:45,172 --> 01:35:48,208 No, no, Amanda, how can you think that? 1590 01:35:48,242 --> 01:35:49,510 [Amanda] Because it's true. 1591 01:35:49,543 --> 01:35:51,245 No, no, come on, no. 1592 01:35:52,479 --> 01:35:54,481 Your mother doesn't hate you. 1593 01:35:54,515 --> 01:35:55,917 Then tell me why I found my ring 1594 01:35:55,950 --> 01:35:57,718 hidden away in her jewelry box? 1595 01:35:59,386 --> 01:36:01,321 Ring, what ring? 1596 01:36:01,355 --> 01:36:02,322 Bobby's ring! 1597 01:36:03,858 --> 01:36:04,893 Don't you remember? 1598 01:36:06,059 --> 01:36:08,595 His grammar school ring, the one he gave to me 1599 01:36:08,629 --> 01:36:09,797 when he got into high school, 1600 01:36:09,831 --> 01:36:11,131 the one I've been wearing around my neck 1601 01:36:11,164 --> 01:36:13,100 literally every day since he died. 1602 01:36:17,304 --> 01:36:18,940 I'm sure it was some mistake. 1603 01:36:18,973 --> 01:36:23,477 Maybe she found it cleaning up and she mistook it? 1604 01:36:23,510 --> 01:36:26,480 God, no, dad, she didn't mis take it for anything. 1605 01:36:26,513 --> 01:36:29,884 She took it because she doesn't want me wearing it. 1606 01:36:29,918 --> 01:36:31,218 Why can't you see that? 1607 01:36:32,553 --> 01:36:35,222 She stole the ring that Bobby gave to me. 1608 01:36:41,896 --> 01:36:43,597 [somber music] 1609 01:36:43,630 --> 01:36:45,666 Honey, I didn't know you were home. 1610 01:36:45,699 --> 01:36:48,036 Obviously, otherwise I don't think 1611 01:36:48,068 --> 01:36:49,570 you'd be talking about me this way. 1612 01:36:49,603 --> 01:36:52,774 No, no, now listen, it's no big deal, it's just a mix-up, 1613 01:36:52,807 --> 01:36:53,975 Amanda misplaced- 1614 01:36:54,008 --> 01:36:56,610 - No, I didn't misplace anything. 1615 01:36:56,643 --> 01:36:59,513 It was stolen and it's still sitting right where you put it. 1616 01:36:59,546 --> 01:37:00,815 [George] Listen, I'm sure 1617 01:37:00,848 --> 01:37:01,615 your mother had a good intention. 1618 01:37:01,648 --> 01:37:02,549 Enough, George! 1619 01:37:04,217 --> 01:37:07,454 I did take the ring, is that what you wanna hear? 1620 01:37:07,487 --> 01:37:09,389 He gave it to me, not you, he gave it to me! 1621 01:37:09,423 --> 01:37:11,725 You didn't deserve that ring, you never did! 1622 01:37:13,093 --> 01:37:15,329 If Bobby could see the way you grew up. 1623 01:37:15,362 --> 01:37:17,564 The way you hold yourself! 1624 01:37:17,598 --> 01:37:18,632 He'd be disgusted 1625 01:37:18,665 --> 01:37:19,566 - by the sight of you. - Pat! 1626 01:37:19,600 --> 01:37:20,768 Fuck you! 1627 01:37:20,802 --> 01:37:21,936 - Stop it, stop it. - You're a liar. 1628 01:37:21,970 --> 01:37:23,170 - Stop it, both of you. - A troubled liar, 1629 01:37:23,203 --> 01:37:25,073 and what's more, you're a loser. 1630 01:37:27,107 --> 01:37:30,044 Anything you set your mind to, you could've done, 1631 01:37:30,078 --> 01:37:33,881 be a great dancer, or a gymnast, but no, 1632 01:37:33,915 --> 01:37:36,683 you sit in this godforsaken town and you waste away 1633 01:37:36,717 --> 01:37:40,487 and I can't even stand to look at you anymore. 1634 01:37:44,058 --> 01:37:46,226 Well then, I'll just make it easy for you. 1635 01:37:47,461 --> 01:37:49,129 I won't be around anymore 1636 01:37:49,162 --> 01:37:51,331 for you to be continually disappointed. 1637 01:37:51,365 --> 01:37:52,265 [Pat scoffing] 1638 01:37:52,299 --> 01:37:54,234 No, no, no, wait. 1639 01:37:54,267 --> 01:37:55,335 Goodbye mother. 1640 01:37:55,369 --> 01:37:57,471 No, no, wait, Amanda, wait! 1641 01:37:57,504 --> 01:38:00,307 [dramatic music] 1642 01:38:16,223 --> 01:38:17,724 Amanda, 1643 01:38:17,759 --> 01:38:18,592 wait! 1644 01:38:34,374 --> 01:38:35,175 Amanda? 1645 01:38:35,208 --> 01:38:36,110 Amanda! 1646 01:38:36,144 --> 01:38:39,613 [dramatic music continues] 1647 01:39:20,922 --> 01:39:23,024 [crying] 1648 01:39:33,801 --> 01:39:34,701 Amanda! 1649 01:39:34,735 --> 01:39:35,870 Get away from me, you perv. 1650 01:39:35,903 --> 01:39:36,703 [David] Calm down, what happened? 1651 01:39:36,737 --> 01:39:38,739 You lied, you all lie. 1652 01:39:41,109 --> 01:39:42,476 [David] Shit. 1653 01:39:42,509 --> 01:39:45,579 You lied about everything. 1654 01:39:45,612 --> 01:39:47,514 Christ, okay, Amanda. 1655 01:40:05,465 --> 01:40:06,868 Whoa, whoa, whoa, hey, stop, stop, stop. 1656 01:40:06,901 --> 01:40:08,301 Get away from me, I swear to God, 1657 01:40:08,335 --> 01:40:10,370 I'll fucking launch myself off this thing. 1658 01:40:10,403 --> 01:40:11,338 Just stop. 1659 01:40:11,371 --> 01:40:13,007 Amanda, Amanda, stop! 1660 01:40:13,040 --> 01:40:14,274 Just climb down. 1661 01:40:14,307 --> 01:40:15,143 No. 1662 01:40:16,610 --> 01:40:17,611 I like it up here. 1663 01:40:19,713 --> 01:40:20,915 It's peaceful. 1664 01:40:20,948 --> 01:40:22,150 [David] Well, you're a bigger man than me 1665 01:40:22,183 --> 01:40:24,185 because just looking at you's making me dizzy. 1666 01:40:25,418 --> 01:40:26,453 Big pussy. 1667 01:40:27,454 --> 01:40:28,990 What, was this your big plan? 1668 01:40:30,158 --> 01:40:31,725 You're gonna climb up there and jump off? 1669 01:40:31,759 --> 01:40:33,261 [Amanda] No. 1670 01:40:33,293 --> 01:40:34,394 You know, if you jump you probably not even gonna die. 1671 01:40:34,427 --> 01:40:35,629 You're just gonna hurt yourself. 1672 01:40:35,662 --> 01:40:40,400 No, a warm bed, pills, sleep, and then gone. 1673 01:40:41,301 --> 01:40:42,569 No more pain, no one'll miss me. 1674 01:40:42,602 --> 01:40:43,805 That's your only reason for living, 1675 01:40:43,838 --> 01:40:45,173 so nobody's gonna miss you? 1676 01:40:45,206 --> 01:40:46,406 [Amanda] No. 1677 01:40:46,439 --> 01:40:48,075 Well good because I'd tell you to jump. 1678 01:40:49,110 --> 01:40:50,044 That's a joke. 1679 01:40:50,077 --> 01:40:52,046 That's a joke, stop, Amanda. 1680 01:40:52,079 --> 01:40:53,380 [Amanda] Tell me what happened. 1681 01:40:53,413 --> 01:40:54,347 [David] I told you. 1682 01:40:54,381 --> 01:40:56,250 I wanna know everything. 1683 01:40:58,820 --> 01:41:00,121 Now, just tell me! 1684 01:41:00,154 --> 01:41:02,556 Okay, we were screwing around with the guns. 1685 01:41:05,026 --> 01:41:07,161 Bobby was standing a few feet to the right of me 1686 01:41:07,195 --> 01:41:09,797 and we always knew how to take care of each other, 1687 01:41:09,831 --> 01:41:12,200 we always did, we knew what we were doing, but, 1688 01:41:13,567 --> 01:41:15,803 he must a dropped something because he bent down, 1689 01:41:15,837 --> 01:41:18,306 I think he bent down in front of me. 1690 01:41:20,107 --> 01:41:21,309 I was onto my last round 1691 01:41:21,341 --> 01:41:23,878 and I wanted to pick off the last can, and, 1692 01:41:25,545 --> 01:41:28,515 I couldn't see what he was doing, I had my eye closed. 1693 01:41:31,786 --> 01:41:33,221 I was looking down the scope 1694 01:41:33,254 --> 01:41:36,389 and I had the cross hairs right on the bottom of the can 1695 01:41:36,423 --> 01:41:39,327 because that's where he said it was always easiest to aim. 1696 01:41:41,128 --> 01:41:42,296 My finger was on the trigger 1697 01:41:42,330 --> 01:41:44,598 and I started to gently pull back and then, 1698 01:41:48,401 --> 01:41:49,804 my scope blacked out. 1699 01:41:52,773 --> 01:41:54,242 I didn't know what it was, 1700 01:41:54,275 --> 01:41:56,110 and by the time I realized what it might've been 1701 01:41:56,143 --> 01:41:57,778 I had pulled on the trigger. 1702 01:42:05,552 --> 01:42:07,154 I dropped the gun 1703 01:42:07,188 --> 01:42:09,290 and I saw him lying on the ground in front of me, that's it. 1704 01:42:10,523 --> 01:42:11,826 That's it, I swear. 1705 01:42:16,197 --> 01:42:17,331 Do you think he knew? 1706 01:42:18,665 --> 01:42:20,368 [David] What? 1707 01:42:20,400 --> 01:42:22,069 That he was gonna die? 1708 01:42:22,103 --> 01:42:24,604 Amanda, no, if I didn't have time to realize 1709 01:42:24,638 --> 01:42:25,773 then how, if... 1710 01:42:27,141 --> 01:42:29,743 [Amanda] What, if you didn't have enough time to what? 1711 01:42:31,178 --> 01:42:34,581 I just wonder why I can remember fistfights and 1712 01:42:34,614 --> 01:42:36,017 What, David? 1713 01:42:36,050 --> 01:42:38,352 running home from school with a bloody nose, 1714 01:42:38,386 --> 01:42:40,620 but I can't remember the face of my best friend 1715 01:42:40,654 --> 01:42:42,622 on the day that he died in front of me. 1716 01:42:43,590 --> 01:42:44,691 How did I forget? 1717 01:42:50,331 --> 01:42:52,333 And it feels like I've always known. 1718 01:42:55,903 --> 01:42:57,437 What are you remembering? Just tell me. 1719 01:42:57,470 --> 01:42:58,973 Enough, enough, enough! 1720 01:43:03,210 --> 01:43:05,246 I can't tell you anything 1721 01:43:05,279 --> 01:43:07,714 that's gonna take away the pain or bring Bobby back. 1722 01:43:07,747 --> 01:43:09,884 I'm sorry, I can't. 1723 01:43:11,919 --> 01:43:13,087 [gun blaring] 1724 01:43:13,120 --> 01:43:14,422 I can't even be sure what actually happened. 1725 01:43:14,454 --> 01:43:15,555 What I'm remembering happened. 1726 01:43:15,588 --> 01:43:16,757 But you believe- 1727 01:43:16,791 --> 01:43:17,992 - It doesn't matter what I believe. 1728 01:43:18,025 --> 01:43:20,127 'Cause all that does is keep us stuck here! 1729 01:43:21,329 --> 01:43:24,031 Stuck in a place that we can't move on from. 1730 01:43:24,065 --> 01:43:26,167 And all that would do, Amanda, look at me, look at me. 1731 01:43:26,200 --> 01:43:29,370 And all that would do is free my guilt 1732 01:43:29,403 --> 01:43:32,206 and cause you more pain and more confusion. 1733 01:43:32,239 --> 01:43:34,674 And I'm not gonna do that, that's not why I came back. 1734 01:43:34,708 --> 01:43:36,344 Then why the fuck did you come back? 1735 01:43:36,377 --> 01:43:38,346 Because this has to end. 1736 01:43:40,448 --> 01:43:42,649 This has to end. 1737 01:43:45,585 --> 01:43:48,588 We've gotta let go of Bobby if we're gonna move forward, 1738 01:43:48,621 --> 01:43:52,059 that's it, we gotta let go. 1739 01:43:55,162 --> 01:43:55,997 All right? 1740 01:43:58,032 --> 01:43:58,866 Both of us. 1741 01:44:01,268 --> 01:44:03,536 I don't know how to forgive you for what you did. 1742 01:44:03,570 --> 01:44:05,039 You don't have to, 1743 01:44:05,072 --> 01:44:07,341 you can come down and you can hate me all you want. 1744 01:44:07,375 --> 01:44:08,575 I didn't say hate. 1745 01:44:10,111 --> 01:44:11,212 My mom, I hate. 1746 01:44:12,512 --> 01:44:14,415 I can't stand to live with her anymore. 1747 01:44:15,850 --> 01:44:17,684 My dad's just too weak to see it. 1748 01:44:20,221 --> 01:44:21,521 You can help him see it. 1749 01:44:29,230 --> 01:44:30,064 Yeah. 1750 01:44:31,999 --> 01:44:32,833 Yeah. 1751 01:44:35,936 --> 01:44:39,739 Amanda, look at me, just come down. 1752 01:44:44,278 --> 01:44:47,882 [dramatic music continues] 1753 01:45:01,529 --> 01:45:04,532 Hey, it's gonna be all right. 1754 01:45:04,564 --> 01:45:05,399 Hey. 1755 01:45:07,134 --> 01:45:12,139 Hey, it's okay, it's gonna be all right, I promise. 1756 01:45:12,973 --> 01:45:14,707 It will now, it will be. 1757 01:45:48,976 --> 01:45:50,344 You really gonna be okay? 1758 01:45:52,146 --> 01:45:55,149 Yeah, I'm really gonna be okay. 1759 01:45:55,182 --> 01:45:56,417 [David] You're not bullshitting me? 1760 01:45:56,450 --> 01:45:57,551 Are you gonna be looking over my shoulder 1761 01:45:57,585 --> 01:45:58,751 the rest of my life? 1762 01:45:58,786 --> 01:46:00,720 If I have to, yes. 1763 01:46:03,224 --> 01:46:05,658 I'm always gonna be here for you, okay? 1764 01:46:05,692 --> 01:46:06,527 I know. 1765 01:46:07,928 --> 01:46:09,096 Thank you, David. 1766 01:46:11,966 --> 01:46:13,801 Goodnight, McDowell. 1767 01:46:30,784 --> 01:46:33,154 What, was this your big plan? 1768 01:46:33,187 --> 01:46:36,891 [Amanda] A warm bed, pills, sleep, and then gone. 1769 01:46:36,924 --> 01:46:38,526 No more pain, no one'll miss me. 1770 01:46:51,972 --> 01:46:53,941 [David] You're like, really good. 1771 01:46:53,974 --> 01:46:55,509 [Amanda] I'm not good enough. 1772 01:46:55,543 --> 01:46:56,676 [David] Says who? 1773 01:46:56,709 --> 01:46:58,145 [Amanda] Says me. 1774 01:46:58,179 --> 01:47:01,048 And if I'm not good enough to get where I wanna go then, 1775 01:47:01,081 --> 01:47:02,715 what's even the point of trying? 1776 01:47:23,771 --> 01:47:26,507 My dad's just too weak to see it. 1777 01:47:26,540 --> 01:47:28,175 [David] You can help him see it. 1778 01:47:41,922 --> 01:47:42,722 [tires squealing] 1779 01:47:42,755 --> 01:47:43,557 [banging and crumpling] 1780 01:47:43,591 --> 01:47:46,527 [glass shattering] 1781 01:47:56,370 --> 01:47:58,772 [soft music] 1782 01:48:01,575 --> 01:48:02,409 No, no. 1783 01:48:05,079 --> 01:48:06,547 Oh my God, oh my God, oh my God. 1784 01:48:06,580 --> 01:48:07,414 No. 1785 01:48:08,415 --> 01:48:09,250 Is he? 1786 01:48:11,318 --> 01:48:12,553 I'll go call the ambulance. 1787 01:48:12,586 --> 01:48:14,021 [crying] 1788 01:48:14,054 --> 01:48:18,459 No, no, no, no, no, no, no, David, no, no, no. 1789 01:48:19,493 --> 01:48:21,195 I'm gonna go call the ambulance. 1790 01:48:21,228 --> 01:48:22,363 [David] Amanda. 1791 01:48:22,396 --> 01:48:23,163 I'm gonna go call the ambulance. 1792 01:48:23,197 --> 01:48:23,831 [David] Amanda. 1793 01:48:23,864 --> 01:48:24,965 Amanda, Amanda. 1794 01:48:26,066 --> 01:48:27,167 Amanda. 1795 01:48:27,201 --> 01:48:28,002 Amanda. 1796 01:48:28,035 --> 01:48:28,869 What? 1797 01:48:32,306 --> 01:48:33,107 David. 1798 01:48:33,140 --> 01:48:33,941 [David groaning] 1799 01:48:33,974 --> 01:48:36,410 It's gonna be okay. 1800 01:48:36,443 --> 01:48:37,278 Amanda. 1801 01:48:39,513 --> 01:48:40,414 Amanda. 1802 01:48:40,447 --> 01:48:43,017 What, David, what, what, what? 1803 01:48:44,718 --> 01:48:46,987 [David gasping] 1804 01:48:47,021 --> 01:48:47,921 What? 1805 01:48:47,955 --> 01:48:49,957 Did you take the pills? 1806 01:48:51,959 --> 01:48:56,196 No, no, I didn't take them, I didn't take them. 1807 01:48:56,230 --> 01:48:58,832 I didn't take them, I'm gonna be okay. 1808 01:48:58,866 --> 01:48:59,733 Good. 1809 01:48:59,768 --> 01:49:00,868 I'm gonna be okay. 1810 01:49:00,901 --> 01:49:01,735 Good. 1811 01:49:03,304 --> 01:49:04,471 You're gonna be okay. 1812 01:49:06,040 --> 01:49:08,309 I'm gonna go call the ambulance, okay? 1813 01:49:10,277 --> 01:49:12,813 David, David, David, stay with me, okay? 1814 01:49:12,846 --> 01:49:16,884 [soft music continues] 1815 01:49:16,917 --> 01:49:17,751 No, no. 1816 01:49:19,086 --> 01:49:20,587 No, no, 1817 01:49:20,621 --> 01:49:21,455 no! 1818 01:49:25,392 --> 01:49:26,193 [crying] 1819 01:49:26,226 --> 01:49:27,061 No. 1820 01:49:34,335 --> 01:49:35,169 No, no! 1821 01:49:43,577 --> 01:49:44,411 No! 1822 01:49:55,422 --> 01:49:58,827 ["Ran Before the Storm"] 1823 01:50:01,161 --> 01:50:01,995 No. 1824 01:50:10,704 --> 01:50:13,974 [retching and gagging] 1825 01:50:21,482 --> 01:50:26,487 ♪ Upwards I climbed ♪ 1826 01:50:27,755 --> 01:50:32,292 ♪ Above me stretched the Northern skies ♪ 1827 01:50:34,928 --> 01:50:39,933 ♪ Beneath the great night's height ♪ 1828 01:50:40,701 --> 01:50:44,338 ♪ I fought alone ♪ 1829 01:50:44,371 --> 01:50:48,308 ♪ Storms may come ♪ 1830 01:50:48,342 --> 01:50:53,313 ♪ But wild tempests won't tear me away from your arms ♪ 1831 01:50:55,315 --> 01:51:00,320 ♪ I'll hold to the good and the true ♪ 1832 01:51:01,823 --> 01:51:06,260 ♪ I'll weather your storms for the stillness in you ♪ 1833 01:51:08,897 --> 01:51:13,902 ♪ That night I ran, ran, ran before the storm ♪ 1834 01:51:15,335 --> 01:51:20,207 ♪ That night I ran, ran, ran before the storm ♪ 1835 01:51:21,675 --> 01:51:26,346 ♪ That night I ran, ran, ran before the storm ♪ 1836 01:51:32,986 --> 01:51:37,090 ♪ All of this time ♪ 1837 01:51:37,124 --> 01:51:39,359 ♪ You said I gave too little ♪ 1838 01:51:39,393 --> 01:51:44,398 ♪ But I say you asked for too much ♪ 1839 01:51:46,467 --> 01:51:51,438 ♪ Love's a two edged sword ♪ 1840 01:51:53,273 --> 01:51:58,245 ♪ And though I'm yours, I'm mine ♪ 1841 01:52:00,614 --> 01:52:03,852 ♪ And you'd see if you dared ♪ 1842 01:52:03,885 --> 01:52:06,687 ♪ That our moments were never owned ♪ 1843 01:52:06,720 --> 01:52:11,725 ♪ Only ever were they shared ♪ 1844 01:52:13,093 --> 01:52:18,098 ♪ For me there must be you ♪ 1845 01:52:20,033 --> 01:52:23,237 ♪ And for you there must be me ♪ 1846 01:52:23,270 --> 01:52:27,107 ♪ Storms may come ♪ 1847 01:52:27,140 --> 01:52:32,145 ♪ But wild tempests won't tear me away from your arms ♪ 1848 01:52:34,181 --> 01:52:39,186 ♪ I'll hold to the good and the true ♪ 1849 01:52:40,687 --> 01:52:44,893 ♪ I'll weather your storms for the stillness in you ♪ 1850 01:52:48,362 --> 01:52:50,865 Don't let Violet's life be ruined. 1851 01:52:50,899 --> 01:52:53,133 I won't, it wasn't her fault, 1852 01:52:55,837 --> 01:52:57,671 and it wasn't yours either. 1853 01:53:02,844 --> 01:53:05,579 ♪ At night I run ♪ 1854 01:53:05,612 --> 01:53:08,883 ♪ Run, run before the storm ♪ 1855 01:53:08,917 --> 01:53:11,618 ♪ At night I run ♪ 1856 01:53:11,652 --> 01:53:12,452 ♪ Run ♪ 1857 01:53:12,486 --> 01:53:13,287 Go. 1858 01:53:13,320 --> 01:53:16,590 ♪ Run before the storm ♪ 1859 01:54:03,071 --> 01:54:05,305 I'm gonna set the table for the three of us 1860 01:54:06,473 --> 01:54:08,375 in case David makes it home for dinner tonight. 1861 01:54:29,429 --> 01:54:30,263 Dad. 1862 01:54:31,531 --> 01:54:34,002 ♪ Oh oh oh ♪ 1863 01:54:34,035 --> 01:54:38,106 ♪ Oh oh oh, oh, oh ♪ 1864 01:54:38,138 --> 01:54:43,143 ♪ Oh oh oh, oh oh oh, oh, oh ♪ 1865 01:54:45,679 --> 01:54:50,684 ♪ Oh oh oh, oh oh oh, oh, oh ♪ 1866 01:54:52,787 --> 01:54:57,792 ♪ Oh oh oh, oh oh oh, oh, oh ♪ 1867 01:55:00,227 --> 01:55:05,198 ♪ The fallen leaves made an amber sea ♪ 1868 01:55:06,968 --> 01:55:11,973 ♪ Over which you flaunted like an autumn breeze ♪ 1869 01:55:13,841 --> 01:55:15,977 ♪ But take heart, my love ♪ 1870 01:55:16,010 --> 01:55:19,781 ♪ 'Cause when I see you I see hope ♪ 1871 01:55:19,814 --> 01:55:23,483 ♪ When I see you I see hope ♪ 1872 01:55:23,517 --> 01:55:28,288 ♪ There's a world that needs what you got to give ♪ 1873 01:55:28,321 --> 01:55:30,390 ♪ Take heart, my love ♪ 1874 01:55:30,424 --> 01:55:34,028 ♪ 'Cause when I see you I see hope ♪ 1875 01:55:34,062 --> 01:55:37,564 ♪ When I see you I see hope ♪ 1876 01:55:37,597 --> 01:55:41,468 ♪ There's a world that needs what you got to give ♪ 1877 01:55:41,501 --> 01:55:43,737 ♪ Take heart, my love ♪ 1878 01:55:43,771 --> 01:55:47,240 ♪ 'Cause when I see you I see hope ♪ 1879 01:55:47,274 --> 01:55:50,778 ♪ When I see you I see hope ♪ 1880 01:55:50,812 --> 01:55:55,749 ♪ There's a world that needs what you got to give ♪ 1881 01:55:55,783 --> 01:55:57,785 ♪ Take heart, my love ♪ 1882 01:55:57,819 --> 01:56:01,321 ♪ 'Cause when I see you I see hope ♪ 1883 01:56:01,354 --> 01:56:04,826 ♪ When I see you I see hope ♪ 1884 01:56:04,859 --> 01:56:09,864 ♪ There's a world that needs what you got to give ♪ 1885 01:56:23,088 --> 01:56:28,088 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1886 01:56:43,030 --> 01:56:48,035 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 1887 01:56:48,903 --> 01:56:53,540 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 1888 01:56:54,441 --> 01:56:58,813 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 1889 01:56:59,713 --> 01:57:02,749 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 1890 01:57:15,395 --> 01:57:20,400 ♪ The fallen leaves made an amber sea ♪ 1891 01:57:22,203 --> 01:57:27,208 ♪ Over which you flaunted like an autumn breeze ♪ 1892 01:57:50,998 --> 01:57:56,003 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 1893 01:57:56,904 --> 01:58:01,575 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 1894 01:58:02,475 --> 01:58:05,345 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 1895 01:58:12,452 --> 01:58:14,889 ♪ So crown Him in your mourning ♪ 1896 01:58:14,922 --> 01:58:17,825 ♪ And crown Him in your laughter ♪ 1897 01:58:17,859 --> 01:58:22,864 ♪ And crown Him when it all turns dark ♪ 1898 01:58:23,730 --> 01:58:25,699 ♪ Crown Him when you bury ♪ 1899 01:58:25,732 --> 01:58:28,501 ♪ And crown Him when you marry ♪ 1900 01:58:28,535 --> 01:58:33,540 ♪ And crown Him when your faith finds a spark ♪ 1901 01:58:34,441 --> 01:58:36,610 ♪ Crown Him for He's faithful ♪ 1902 01:58:36,643 --> 01:58:39,146 ♪ And crown Him for He's worthy ♪ 1903 01:58:39,180 --> 01:58:44,185 ♪ And crown Him for He is good ♪ 1904 01:58:45,086 --> 01:58:47,420 ♪ Crown Him for His promises ♪ 1905 01:58:47,454 --> 01:58:50,024 ♪ Cut through the blindness ♪ 1906 01:58:50,057 --> 01:58:55,062 ♪ Of children that have barely understood ♪ 1907 01:58:55,930 --> 01:58:58,032 ♪ The beauty that has come ♪ 1908 01:58:58,065 --> 01:59:00,700 ♪ And the beauty yet to come ♪ 1909 01:59:00,734 --> 01:59:05,739 ♪ And the beauty that is yours and that is mine ♪ 1910 01:59:06,640 --> 01:59:08,843 ♪ And that death produces life ♪ 1911 01:59:08,876 --> 01:59:11,379 ♪ And we are made alive ♪ 1912 01:59:11,411 --> 01:59:16,416 ♪ By the King who paints beauty with time ♪ 1913 01:59:17,818 --> 01:59:21,621 ♪ By the King who paints beauty with time ♪ 1914 01:59:21,655 --> 01:59:26,593 ♪ I don't know the end, or tomorrow's story ♪ 1915 01:59:26,626 --> 01:59:31,631 ♪ But I have found the one who gives me rest ♪ 1916 01:59:32,800 --> 01:59:37,071 ♪ And I will make my bed in His promises ♪ 1917 01:59:38,239 --> 01:59:42,442 ♪ For He holds true when nothing's left ♪ 1918 01:59:44,879 --> 01:59:48,049 ♪ When nothing's left ♪ 1918 01:59:49,305 --> 02:00:49,856 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 135309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.