All language subtitles for gen LOCK s02e02 The First Strike.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,877 --> 00:00:06,172 ♪ ♪ 2 00:00:06,256 --> 00:00:09,217 [music intensifies] 3 00:00:09,300 --> 00:00:16,391 ♪ ♪ 4 00:00:27,777 --> 00:00:30,071 [people yelling, screaming] 5 00:00:58,725 --> 00:00:59,851 - Dri! 6 00:00:59,934 --> 00:01:01,394 - What's going on? 7 00:01:01,478 --> 00:01:03,188 - We need to go. 8 00:01:09,694 --> 00:01:12,155 - [grunting] 9 00:01:21,748 --> 00:01:24,334 - [panting] 10 00:01:24,417 --> 00:01:25,585 - Oh, my God! 11 00:01:25,668 --> 00:01:28,129 - What's happening? [both whimpering] 12 00:01:35,720 --> 00:01:39,390 [people screaming] 13 00:01:39,474 --> 00:01:42,769 - [panting] 14 00:01:42,852 --> 00:01:44,437 - No, no, no! 15 00:01:48,066 --> 00:01:50,568 [shimmering tone] 16 00:01:51,820 --> 00:01:53,613 - Why do you have a Union card? 17 00:01:53,696 --> 00:01:55,573 - There's a lot you don't understand. 18 00:01:55,657 --> 00:01:57,951 [jet engines whirring] 19 00:02:02,247 --> 00:02:04,624 - Chase is...fighting them. 20 00:02:04,707 --> 00:02:06,793 [crash] 21 00:02:12,841 --> 00:02:14,843 Aah! 22 00:02:17,595 --> 00:02:18,972 [both panting] 23 00:02:19,055 --> 00:02:20,807 We'll be safe in here! 24 00:02:23,726 --> 00:02:26,729 [energetic electronic music] 25 00:02:26,813 --> 00:02:33,903 ♪ ♪ 26 00:03:31,252 --> 00:03:34,172 [indistinct chatter] 27 00:03:34,255 --> 00:03:36,215 [children shouting] 28 00:03:41,471 --> 00:03:43,222 [laughter] 29 00:03:43,306 --> 00:03:47,477 - Through Ascension, you join our ancestors in the Flow. 30 00:03:47,560 --> 00:03:52,190 All become one, in the true community. 31 00:03:55,610 --> 00:03:57,612 - You're all fucking insane! [people gasp] 32 00:03:57,695 --> 00:03:59,322 - Shh! 33 00:04:07,080 --> 00:04:08,665 - I can't spend any more Sundays 34 00:04:08,748 --> 00:04:10,667 watching people kill themselves! 35 00:04:22,553 --> 00:04:26,140 - Baby, if you just give the Omnifaith a chance-- 36 00:04:26,224 --> 00:04:29,268 - The Union's responsible for killing my brother! 37 00:04:29,352 --> 00:04:31,312 Your son! 38 00:04:32,438 --> 00:04:34,565 - Whether or not you share my beliefs, 39 00:04:34,649 --> 00:04:36,859 my job is to protect you. 40 00:04:36,943 --> 00:04:39,404 - I'm done listening. 41 00:04:40,989 --> 00:04:44,117 - [crying] 42 00:04:45,285 --> 00:04:47,537 Merciful inhabitants of the Flow. 43 00:04:47,620 --> 00:04:50,123 You who are together, my ancestors 44 00:04:50,206 --> 00:04:52,792 and my enemies as one, 45 00:04:52,875 --> 00:04:56,879 please protect the only child I have left. 46 00:05:05,638 --> 00:05:07,724 - [gasps] 47 00:05:07,807 --> 00:05:10,226 - Juju. Mama's here. 48 00:05:11,436 --> 00:05:13,438 - Ma? You're alive! 49 00:05:18,776 --> 00:05:21,154 Am I...dead? 50 00:05:21,821 --> 00:05:25,533 - No, baby, you're alive. We're alive. 51 00:05:27,285 --> 00:05:29,203 - What's happening to me? 52 00:05:31,539 --> 00:05:34,876 - You are saved, child. 53 00:05:43,593 --> 00:05:47,096 We 12 never knew each other, 54 00:05:47,180 --> 00:05:50,349 but we had two points of commonality: 55 00:05:50,433 --> 00:05:53,728 we were all atheists, and scientists, 56 00:05:53,811 --> 00:05:56,606 working to harness nano-technology 57 00:05:56,689 --> 00:06:01,152 to stop the climate collapse that races toward us still. 58 00:06:02,111 --> 00:06:04,072 - The Flow is powered by the Kaaba! 59 00:06:04,155 --> 00:06:06,657 You really think heaven would need a battery? 60 00:06:06,741 --> 00:06:08,117 Wake up! 61 00:06:09,786 --> 00:06:14,957 - Then, our own nano-technology consumed us. 62 00:06:15,041 --> 00:06:18,795 I woke up in the HereAfter. A miracle! 63 00:06:18,878 --> 00:06:20,254 - Ugh. 64 00:06:20,338 --> 00:06:24,383 I've heard this boring story a million times. 65 00:06:24,467 --> 00:06:26,511 - And you will hear it a million more 66 00:06:26,594 --> 00:06:29,388 until you accept the truth. [person shushing] 67 00:06:29,472 --> 00:06:31,140 - Naked before the Kaaba, 68 00:06:31,224 --> 00:06:35,311 surrounded by relics of the Old Religions, 69 00:06:35,394 --> 00:06:37,688 fate's message was clear: 70 00:06:37,772 --> 00:06:40,316 to survive the death of our ecosystem, 71 00:06:40,399 --> 00:06:43,653 we must bring all faiths together. 72 00:06:43,736 --> 00:06:46,280 And so we built Babylon. 73 00:06:46,364 --> 00:06:50,368 Here, we prepare for the Twilight: 74 00:06:50,451 --> 00:06:56,499 that glorious day when all have accepted the Omnifaith, 75 00:06:56,582 --> 00:06:59,919 and the last man Ascends. 76 00:07:00,002 --> 00:07:04,090 That day, the Nano-Euphrates will run gold 77 00:07:04,173 --> 00:07:06,092 as the rays of the sun, 78 00:07:06,175 --> 00:07:11,180 to signify humanity has finally beaten death. 79 00:07:13,057 --> 00:07:14,892 The sun has set. 80 00:07:14,976 --> 00:07:19,355 May those who have earned Ascension step forward. 81 00:07:20,940 --> 00:07:26,362 Through this rite, you join our ancestors in the Flow. 82 00:07:26,445 --> 00:07:31,534 You become one in the true community. 83 00:07:48,759 --> 00:07:50,720 - Juju? Baby? 84 00:07:52,555 --> 00:07:54,348 - You know, I used to be embarrassed 85 00:07:54,432 --> 00:07:55,641 when you called me that. 86 00:07:55,725 --> 00:07:57,018 But I gotta admit, 87 00:07:57,101 --> 00:08:00,062 it sounds good right about now. 88 00:08:01,230 --> 00:08:02,690 Ma, where are we? 89 00:08:02,773 --> 00:08:05,818 Last I remember, the Union slashed my eye. 90 00:08:05,902 --> 00:08:09,780 I thought I was dead, but I'm still in gen:LOCK. 91 00:08:09,864 --> 00:08:11,741 - The Union saved you. 92 00:08:13,117 --> 00:08:14,952 - Ma, the Union aren't good guys! 93 00:08:15,036 --> 00:08:17,371 They're zealots marching to their deaths for fairy tales. 94 00:08:17,455 --> 00:08:19,749 - The Miracle is not a fairy tale. 95 00:08:19,832 --> 00:08:21,417 You don't understand. 96 00:08:21,500 --> 00:08:24,670 The Flow used Brother Tate to answer my prayers. 97 00:08:24,754 --> 00:08:28,758 I prayed for a reunion with my children every night. 98 00:08:28,841 --> 00:08:31,427 - Children? Who else is there? 99 00:08:31,511 --> 00:08:35,514 - Baby? What can I do? 100 00:08:39,185 --> 00:08:41,687 - In our attempt to free Chase from the Polity, 101 00:08:41,771 --> 00:08:44,232 he was badly damaged. 102 00:08:44,315 --> 00:08:46,067 I'm so sorry, sister. 103 00:08:46,150 --> 00:08:49,946 We did not know he would be so broken. 104 00:08:50,029 --> 00:08:51,489 - Pain that only gets worse. 105 00:08:51,572 --> 00:08:54,575 Memories vanishing, he doesn't have a body. 106 00:08:54,659 --> 00:08:57,161 What kind of life is that? 107 00:08:57,245 --> 00:08:59,205 - No kind of life at all. 108 00:09:00,665 --> 00:09:02,041 But I've been thinking 109 00:09:02,124 --> 00:09:04,377 maybe there is a way for his suffering 110 00:09:04,460 --> 00:09:07,046 and yours to have been worth it. 111 00:09:10,216 --> 00:09:11,634 - You want to Ascend? 112 00:09:11,717 --> 00:09:13,469 You have no proof of an afterlife 113 00:09:13,552 --> 00:09:14,804 in the Flow, Baba! 114 00:09:14,887 --> 00:09:17,348 - The testimonies of the Saint Scientists 115 00:09:17,431 --> 00:09:20,351 are proof enough for a billion people. 116 00:09:20,434 --> 00:09:24,146 [coughing] 117 00:09:24,230 --> 00:09:27,900 - Yasamin, your father is sick. He is in great pain. 118 00:09:27,984 --> 00:09:31,320 Ascension will free him. 119 00:09:31,404 --> 00:09:33,531 And I want to go with him. 120 00:09:33,614 --> 00:09:37,076 - [gasps] But you aren't sick! 121 00:09:37,159 --> 00:09:38,828 - You don't need us. - [wheezing] 122 00:09:38,911 --> 00:09:40,705 - You're an adult now, Yasamin. 123 00:09:40,788 --> 00:09:42,873 - Do you not see, daughter? 124 00:09:42,957 --> 00:09:46,085 We cannot Ascend while you are without faith. 125 00:09:46,168 --> 00:09:48,004 [coughing] 126 00:09:48,087 --> 00:09:49,547 - But-- - No, buts! 127 00:09:49,630 --> 00:09:51,632 Your disbelief is the only reason 128 00:09:51,716 --> 00:09:53,259 your father lives in pain. 129 00:10:03,269 --> 00:10:07,356 - These sheep just "go with the Flow." 130 00:10:07,440 --> 00:10:09,525 [crowd cheers] [laughing] 131 00:10:09,608 --> 00:10:11,402 And I, Meshach, 132 00:10:11,485 --> 00:10:15,197 will wake them up. [laughs] 133 00:10:15,281 --> 00:10:19,035 crowd: Meshach, Meshach-- [broadcast powers off] 134 00:10:19,118 --> 00:10:22,330 [solemn music] 135 00:10:22,413 --> 00:10:29,503 ♪ ♪ 136 00:10:39,972 --> 00:10:43,434 - Juju, do you remember your father? 137 00:10:43,517 --> 00:10:44,977 - Only in flashes. 138 00:10:45,061 --> 00:10:48,856 I feel...empty where he's supposed to be. 139 00:10:50,983 --> 00:10:52,693 - Your father and I were children 140 00:10:52,777 --> 00:10:55,738 when the United Nations rebranded as the Polity. 141 00:10:55,821 --> 00:10:58,491 They changed their name, but the old hierarchies 142 00:10:58,574 --> 00:10:59,909 didn't go away. 143 00:10:59,992 --> 00:11:02,411 Mother Earth still got sicker. 144 00:11:02,495 --> 00:11:04,413 The poor, poorer. 145 00:11:04,497 --> 00:11:06,165 To me, it was a farce. 146 00:11:06,248 --> 00:11:09,085 But your father believed in making change from within. 147 00:11:09,168 --> 00:11:13,214 He had so much optimism. It radiated into me. 148 00:11:13,297 --> 00:11:15,216 Until he passed away. 149 00:11:15,299 --> 00:11:18,260 When I didn't have his faith in the Polity around, 150 00:11:18,344 --> 00:11:21,639 I found once again that I had none of my own. 151 00:11:21,722 --> 00:11:25,476 So I became the "traitor" you now see before you. 152 00:11:28,187 --> 00:11:31,899 - Mom, I'm scared. Was Dad ever scared? 153 00:11:37,196 --> 00:11:40,825 - Of course, but he put on a brave face. 154 00:11:41,700 --> 00:11:44,412 - That's...good to know. 155 00:11:50,292 --> 00:11:53,337 - Terrorists destroyed these monuments long ago. 156 00:11:53,421 --> 00:11:55,464 The Flow rebuilt them, 157 00:11:55,548 --> 00:11:58,342 only for the Polity to destroy them again. 158 00:11:58,426 --> 00:12:01,846 - And foolish the Polity was to destroy them. 159 00:12:01,929 --> 00:12:03,305 Hello, Julian. 160 00:12:03,389 --> 00:12:06,642 - [groaning] I can't live like this, Ma! 161 00:12:06,725 --> 00:12:08,894 - Thankfully, you do not have to. 162 00:12:08,978 --> 00:12:12,690 - What? I-- - Hush now. And listen. 163 00:12:12,773 --> 00:12:14,358 Years before the Miracle, 164 00:12:14,442 --> 00:12:16,277 I was a young man living in Australia, 165 00:12:16,360 --> 00:12:19,321 when fire ate the continent entire. 166 00:12:19,405 --> 00:12:23,409 I lost everyone. My wife. My children. 167 00:12:23,492 --> 00:12:27,329 But that suffering, that unreal suffering, 168 00:12:27,413 --> 00:12:29,999 I believe, is why fate chose me. 169 00:12:30,082 --> 00:12:34,044 - It's not just the pain. It's the fear. 170 00:12:34,128 --> 00:12:37,006 I can see the dark places in me. 171 00:12:37,089 --> 00:12:41,177 It's like I'm watching myself...vanish. 172 00:12:41,260 --> 00:12:45,347 - Julian, there are many ways one can earn their Ascension. 173 00:12:45,431 --> 00:12:47,475 But by far the hardest way 174 00:12:47,558 --> 00:12:51,353 to earn Ascension is through suffering. 175 00:12:52,188 --> 00:12:54,482 None have earned their Ascension 176 00:12:54,565 --> 00:12:57,985 through suffering more truly than you. 177 00:12:58,068 --> 00:13:00,488 - The Union has the technology to make you 178 00:13:00,571 --> 00:13:02,698 Ascend the way you are, 179 00:13:02,781 --> 00:13:06,702 to build a temporary biological body for the transfer. 180 00:13:06,785 --> 00:13:09,830 You can be free of pain, in heaven. 181 00:13:11,040 --> 00:13:12,875 - I'm scared to Ascend. 182 00:13:12,958 --> 00:13:18,214 I've died twice, and it was...terrible. 183 00:13:18,297 --> 00:13:20,090 - Which is why I'm gonna show you 184 00:13:20,174 --> 00:13:26,472 that Ascension is not death, but glorious eternal life. 185 00:13:26,555 --> 00:13:29,600 [somber organ music] 186 00:13:29,683 --> 00:13:34,021 ♪ ♪ 187 00:13:34,104 --> 00:13:38,484 - Through Ascension, you join our ancestors. 188 00:13:38,567 --> 00:13:42,488 You become one in the true community. 189 00:13:45,658 --> 00:13:47,910 - Come here, baby. 190 00:13:47,993 --> 00:13:49,537 Don't worry. 191 00:13:49,620 --> 00:13:53,415 When you're ready, I'll be here in the river of us all, 192 00:13:53,499 --> 00:13:55,751 waiting for you. 193 00:14:16,981 --> 00:14:18,857 - I'm ready. 194 00:14:20,526 --> 00:14:22,528 I'm ready to join her. 195 00:14:22,611 --> 00:14:25,155 - I'll have your transfer body ready tomorrow. 196 00:14:25,239 --> 00:14:28,617 I am honored to shepherd you through this. 197 00:14:41,755 --> 00:14:43,841 - Six weeks you haven't been to a meeting. 198 00:14:43,924 --> 00:14:47,011 Now you want us to bomb the freaking Kaaba? 199 00:14:47,094 --> 00:14:49,471 - The only time we can go unseen is night, 200 00:14:49,555 --> 00:14:51,432 but then the Flow runs dark. 201 00:14:51,515 --> 00:14:53,809 It won't let us get anywhere near. 202 00:14:54,768 --> 00:14:57,771 - Ah, but the holy boats are immune! 203 00:15:10,743 --> 00:15:12,494 Narong, stop eating the grain 204 00:15:12,578 --> 00:15:14,705 that keeps the bombs from shifting around. 205 00:15:14,788 --> 00:15:17,583 - Even prisoners get a last meal! 206 00:15:17,666 --> 00:15:19,501 [boom] 207 00:15:32,014 --> 00:15:35,517 - [gasps] That's a Polity Plane. 208 00:15:39,271 --> 00:15:42,775 [people screaming] 209 00:15:49,281 --> 00:15:53,369 [electric crackling] 210 00:16:10,886 --> 00:16:14,056 [booming] 211 00:16:17,393 --> 00:16:20,020 [power down hum] 212 00:16:23,732 --> 00:16:26,527 [tense music] 213 00:16:26,610 --> 00:16:31,073 ♪ ♪ 214 00:16:31,156 --> 00:16:32,991 - Oof-- 215 00:16:48,507 --> 00:16:50,008 Ohh... 216 00:16:50,092 --> 00:16:51,552 Aah! 217 00:17:01,145 --> 00:17:02,563 - Mission successful. 218 00:17:02,646 --> 00:17:05,023 Union nano energy source, eliminated. 219 00:17:05,107 --> 00:17:07,359 Civilian death toll stands at-- 220 00:17:10,320 --> 00:17:13,115 - All their talk of peace while producing something 221 00:17:13,198 --> 00:17:15,325 as dangerous as nanotech, 222 00:17:15,409 --> 00:17:18,579 refusing to allow our inspectors in. 223 00:17:18,662 --> 00:17:21,707 We couldn't let the Polity live under that threat. 224 00:17:32,509 --> 00:17:35,554 - Our after-life is gone. 225 00:17:50,235 --> 00:17:51,570 - Oh. 226 00:17:51,653 --> 00:17:56,074 Oh, ye of little faith. [both cry] 227 00:18:01,246 --> 00:18:04,666 The short notice with which you called this meeting 228 00:18:04,750 --> 00:18:08,879 is a disrespect. You are not my superior. 229 00:18:08,962 --> 00:18:12,925 I am the only one among us with a military background and-- 230 00:18:13,008 --> 00:18:15,636 - Your military background is a black stain, 231 00:18:15,719 --> 00:18:17,846 not a bragging right. 232 00:18:17,930 --> 00:18:20,516 The 11 of us are Athenians, 233 00:18:20,599 --> 00:18:23,602 while you remain ever the Spartan. 234 00:18:31,485 --> 00:18:32,694 [automatic gunfire] 235 00:18:32,778 --> 00:18:35,572 - They have a copy of Julian? 236 00:18:36,740 --> 00:18:39,952 - And the new gen:LOCK recruits besides. 237 00:18:40,035 --> 00:18:42,538 With the ability to copy souls, 238 00:18:42,621 --> 00:18:45,040 the Polity will no longer be limited 239 00:18:45,123 --> 00:18:48,585 to the rare plastic mind they happen across. 240 00:18:48,669 --> 00:18:51,296 Now they can just copy the ones they have, 241 00:18:51,380 --> 00:18:54,049 make infinite Holons. 242 00:18:54,132 --> 00:18:58,220 They will surely build an army of these bodiless souls. 243 00:18:58,303 --> 00:19:01,056 - To stop the salvation we bring. 244 00:19:01,139 --> 00:19:02,140 I'll do what I must. 245 00:19:02,224 --> 00:19:05,853 - As must we all, together. 246 00:19:07,020 --> 00:19:11,817 citizens: Together! Together! Together! Together! 247 00:19:11,900 --> 00:19:15,028 [chanting continues] 248 00:19:15,112 --> 00:19:17,614 - [laughing in amazement] 249 00:19:17,698 --> 00:19:21,368 - [gasps] How can it be? 250 00:19:24,663 --> 00:19:27,332 [indistinct chatter] 251 00:19:39,261 --> 00:19:41,346 - Close that, you'll get us caught. 252 00:19:41,430 --> 00:19:42,973 - I'm gathering intel! 253 00:19:43,056 --> 00:19:46,351 - Despite the destruction of our great Kaaba, 254 00:19:46,435 --> 00:19:48,812 the Flow carries on. 255 00:19:48,896 --> 00:19:51,690 - What? But that's impossible! 256 00:19:51,773 --> 00:19:55,277 - The Flow no longer requires the Kaaba. 257 00:19:55,360 --> 00:19:58,906 It has the capacity to self-perpetuate, 258 00:19:58,989 --> 00:20:02,910 A second Miracle! But no longer can we let those 259 00:20:02,993 --> 00:20:06,663 who trespassed against us go unpunished. 260 00:20:06,747 --> 00:20:07,706 [cheers and applause] 261 00:20:07,789 --> 00:20:09,291 The Polity attacked. 262 00:20:09,374 --> 00:20:13,462 They attempted to destroy Heaven itself. 263 00:20:13,545 --> 00:20:15,964 [crowd booing] They just started a war. 264 00:20:16,048 --> 00:20:18,425 We will end it. [cheers and applause] 265 00:20:18,508 --> 00:20:20,552 And we've already begun. 266 00:20:20,636 --> 00:20:24,765 Our drones caught footage of Union terrorists 267 00:20:24,848 --> 00:20:28,060 aiding the Polity in their attack! 268 00:20:28,143 --> 00:20:32,064 We are dealing with them... now. 269 00:20:32,147 --> 00:20:35,192 And Ascensions continue! 270 00:20:35,275 --> 00:20:39,738 When our great intellectuals, Minu and Farzin, 271 00:20:39,821 --> 00:20:44,326 found out their daughter was not only a disbeliever, 272 00:20:44,409 --> 00:20:48,455 but attempted to doom all humanity. 273 00:21:05,973 --> 00:21:07,182 - [screaming] 274 00:21:07,265 --> 00:21:10,560 [intense music] 275 00:21:10,644 --> 00:21:14,272 ♪ ♪ 276 00:21:14,356 --> 00:21:17,317 [crowd jeering] 277 00:21:27,619 --> 00:21:28,954 - We can't stay here. 278 00:21:29,037 --> 00:21:31,665 We'll be safe in the Euphrates until night. 279 00:21:32,708 --> 00:21:35,627 - Night has already fallen for me. 280 00:21:54,312 --> 00:21:57,190 - Bless me, Sister, for I have sinned. 281 00:21:58,233 --> 00:22:01,069 When the Polity struck the Kaaba, the 12, 282 00:22:01,153 --> 00:22:02,571 we knew the Flow had long 283 00:22:02,654 --> 00:22:05,741 before ceased needing an external power source. 284 00:22:05,824 --> 00:22:10,037 We only kept it secret so the Polity would not know. 285 00:22:10,120 --> 00:22:12,622 Now our enemy possesses the means 286 00:22:12,706 --> 00:22:17,044 to build an army of Holons impervious to our nano-tech. 287 00:22:17,127 --> 00:22:20,672 And if we are to stand a chance against that army, 288 00:22:20,756 --> 00:22:22,966 I must break a promise to a boy 289 00:22:23,050 --> 00:22:25,886 to free him from his great pain. 290 00:22:25,969 --> 00:22:29,014 - [chuckles] Correct me if I am wrong, 291 00:22:29,097 --> 00:22:31,558 but are not Spartans remembered largely 292 00:22:31,641 --> 00:22:34,102 on account of their great strength? 293 00:22:47,532 --> 00:22:50,410 - Thank you for helping me Ascend, Brother. 294 00:22:50,494 --> 00:22:54,122 Since I woke up, I've seen so much kindness in the Union. 295 00:22:54,206 --> 00:22:56,458 But none greater than yours. 296 00:22:57,459 --> 00:22:58,835 - To take this journey, 297 00:22:58,919 --> 00:23:02,422 you'll have to go into a body one last time. 298 00:23:14,976 --> 00:23:16,520 - I'm coming, Ma. 299 00:23:26,488 --> 00:23:30,367 [electricity crackling] 300 00:23:33,036 --> 00:23:34,246 What's going on? 301 00:23:38,458 --> 00:23:40,502 - I'm so sorry, Chase. 302 00:23:40,585 --> 00:23:44,506 But my duty is to all the children of the Union. 303 00:23:44,589 --> 00:23:48,009 The Polity will build an army using your soul, 304 00:23:48,093 --> 00:23:53,014 and damn mankind to death without the HereAfter. 305 00:23:54,933 --> 00:23:59,354 Every faith had one like you chosen to suffer in winter, 306 00:23:59,437 --> 00:24:01,857 to bring forth spring. 307 00:24:02,649 --> 00:24:06,736 But through suffering, you will earn your Ascension. 308 00:24:06,820 --> 00:24:10,198 Like a golem, you will protect us. 309 00:24:18,373 --> 00:24:20,667 - [yelling] 310 00:24:22,043 --> 00:24:24,671 Kill the copy. 311 00:24:24,754 --> 00:24:28,008 [ominous music] 312 00:24:28,091 --> 00:24:31,094 ♪ ♪ 313 00:24:31,144 --> 00:24:35,694 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.